All language subtitles for Tjockare.An.Vatten.S02E03.SWEDiSH.720p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-NORDiCUS.Swedish

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,602 --> 00:00:44,602 –Jag kan börja i morgon. –Kan vi ta emot gäster samtidigt? 2 00:00:44,762 --> 00:00:50,562 –Inga problem. Vi börjar där bak. –Då har vi en deal. Perfekt. 3 00:00:50,722 --> 00:00:56,722 –Du kommer väl hem till jul? –Fredrik vill till Kambodja, men... 4 00:00:56,882 --> 00:01:00,002 Har du till biljetten hem? Kim? 5 00:01:00,162 --> 00:01:06,322 Hej. Har du hört av Kim? Hon har inte hört av sig. Konstig känsla... 6 00:01:07,322 --> 00:01:12,602 –Här har du till dina badtunnor. –Var kommer de här ifrån? 7 00:01:15,762 --> 00:01:21,402 –Brann den när du åkte ut hit? –Eh... Ja. 8 00:01:21,562 --> 00:01:25,602 –Restaurangens försäkring föll ut. –Nu? 9 00:01:27,122 --> 00:01:30,162 Det var skönare när det bara var vi. 10 00:01:30,322 --> 00:01:35,402 Är det allvar mellan dig och Petra? Jag såg er. 11 00:01:45,962 --> 00:01:48,162 Liv? 12 00:01:51,042 --> 00:01:57,042 –Berätta, var har du varit? –Jag har vandrat. Bestigit berg. 13 00:01:57,202 --> 00:02:01,722 –Mhm. Var då? –I Nepal. 14 00:02:01,882 --> 00:02:06,882 –Allvarligt? –Ja. Jag har rest, vandrat och... 15 00:02:07,922 --> 00:02:11,842 ...umgåtts med 20-åriga backpackers. 16 00:02:12,002 --> 00:02:18,442 Men jag insåg att jag var lika vilsen där som här. Men med vackrare utsikt. 17 00:02:20,082 --> 00:02:25,122 Jag kom hem för Oskar. Bara därför. Inget annat. 18 00:02:26,042 --> 00:02:31,282 Leveransen. Jag ska bara... 19 00:02:26,042 --> 00:02:31,282 BIL TUTAR 20 00:02:35,522 --> 00:02:38,522 Du har ett nytt meddelande. 21 00:02:38,682 --> 00:02:44,482 Pappa, hjälp mig! Jag har blivit rånad, och jag får inte tag i mamma. 22 00:02:44,642 --> 00:02:50,642 Hjälp mig! Jag vill hem. Fredrik har dragit och jag vet inte... 23 00:03:56,722 --> 00:04:01,722 Ulrika var i kontakt med ambassaden. Polisen har efterlyst killen. 24 00:04:01,882 --> 00:04:06,122 –Vet ingen var hon är? –Nej. Vi möts på Arlanda. 25 00:04:06,282 --> 00:04:11,362 –Vi tar första flyget till Vietnam. –Hörru, kom. 26 00:04:11,522 --> 00:04:15,842 Det kommer att gå bra. Tro på att hon är okej. 27 00:04:16,002 --> 00:04:21,802 –Ledsen att jag missar premiären. –Lycka till. Det kommer att gå bra. 28 00:04:21,962 --> 00:04:28,042 Tack. Skönt att du är tillbaka, så att det kan bli lite ordning här. 29 00:04:29,842 --> 00:04:33,842 –Har du haft det bra? –Ja. Men skönt att vara hemma. 30 00:04:34,002 --> 00:04:39,682 –Har du sett Oskar? –Han åkte iväg på några ärenden. 31 00:04:47,282 --> 00:04:50,282 Jag måste åka hem. 32 00:04:52,082 --> 00:04:55,642 Ska jag köra dig till kyrkan? 33 00:04:56,762 --> 00:05:00,522 –Jag jobbar inte där längre. –Va? 34 00:05:00,682 --> 00:05:03,842 –Jag har slutat. –Vadå slutat? 35 00:05:04,002 --> 00:05:09,002 Jag kände att det var dags att göra nånting åt det här. 36 00:05:09,162 --> 00:05:11,162 Det här? 37 00:05:11,322 --> 00:05:16,322 Jag kan inte hoppas att du ska skilja dig, och samtidigt viga par. 38 00:05:16,482 --> 00:05:22,482 –Är inte prästerskapet ett kall? –Tror du att det var ett lätt beslut? 39 00:05:22,642 --> 00:05:29,962 Det är dags att jag lever mitt liv, i stället för att bara vägleda andra. 40 00:05:30,122 --> 00:05:33,282 Jag gör det här för min egen skull. 41 00:05:33,442 --> 00:05:38,242 Min – och vår. Jag vet vad jag vill. 42 00:05:42,962 --> 00:05:46,042 Ja... Vi hörs sen, då. 43 00:06:22,282 --> 00:06:26,882 –Vad har du gjort? –Jag får inte upp... 44 00:06:42,362 --> 00:06:45,722 Hur är det med dig? 45 00:06:47,962 --> 00:06:53,002 –Var har du varit? –Var jag har varit? 46 00:06:53,162 --> 00:06:59,522 Här – på samma plats hela mitt liv. Frågan är väl var fan du har varit? 47 00:07:01,602 --> 00:07:05,122 –Ska jag hjälpa dig? –Nej. 48 00:07:05,282 --> 00:07:08,722 –Nej! –Jag är hemma nu. 49 00:07:09,722 --> 00:07:14,762 Du lämnade mig. Varför lämnade du mig så länge? 50 00:07:18,642 --> 00:07:23,642 –Förlåt. –Hur kunde du vara borta så länge? 51 00:07:28,562 --> 00:07:30,562 Liv... 52 00:07:38,122 --> 00:07:42,362 –Allt är sig likt. –Precis som när du åkte. 53 00:07:42,522 --> 00:07:45,562 Lite dammigare, kanske. 54 00:07:50,402 --> 00:07:56,002 Jag behövde tid att tänka. Jag vill att det ska vara vi två. 55 00:08:15,762 --> 00:08:21,882 Pappa, hjälp mig. Jag har blivit rånad. Hjälp mig, jag vill hem! 56 00:08:29,202 --> 00:08:32,882 Bra. Då är ni välkomna klockan 14. 57 00:08:33,042 --> 00:08:36,362 Toppen. Okej. Tusen tack. Hej, hej. 58 00:08:36,520 --> 00:08:38,640 Ah...! Helvetes rulle! 59 00:08:38,802 --> 00:08:42,842 –Vänta, jag ska hjälpa dig. –Tack. 60 00:08:43,002 --> 00:08:45,882 Ta de två. 61 00:08:47,482 --> 00:08:50,642 –De var tunga. –Ja. 62 00:08:50,802 --> 00:08:56,202 Jag har ett förslag på hur ni kan bli klara lite tidigare. 63 00:08:56,362 --> 00:09:02,082 –Vi har ju lediga rum. –Vad då? Ska vi bo här? 64 00:09:02,242 --> 00:09:08,242 Ni sparar tid, och slipper åka fram och tillbaka. Och frukosten ingår. 65 00:09:09,442 --> 00:09:13,842 –Ja, det skulle spara en massa tid. –Då säger vi så. 66 00:09:14,002 --> 00:09:19,322 Då kanske ni kan dra av lite på fakturan. Jag ställer det här. 67 00:09:19,482 --> 00:09:22,602 –Tack. –Vi ses! 68 00:09:28,882 --> 00:09:32,122 –Hej. –Hej. 69 00:09:35,882 --> 00:09:39,402 Vad händer nu? Jag har funderat. 70 00:09:39,562 --> 00:09:44,562 –Ska vi köpa ut Lasse och Jonna? –Det kan vi nog inte. 71 00:09:44,722 --> 00:09:49,322 Vad händer om de vill bli utlösta? Det är troligt. 72 00:09:49,482 --> 00:09:53,562 –Det har hänt en del här. –Morgonmöte. 73 00:09:56,162 --> 00:10:00,602 Du måste informeras om nya arrangemang. 74 00:10:00,762 --> 00:10:04,362 –Arrangemang? –Jonna berättar. 75 00:10:04,522 --> 00:10:09,522 Reparationerna fortsätter, men stör inte vår verksamhet. 76 00:10:09,682 --> 00:10:15,682 Det är bra om de har byggmaterial där bak, så det inte ser så skrotigt ut. 77 00:10:15,842 --> 00:10:22,002 Julborden startar i kväll. Efter det pimpelfiske och dopp i badtunnorna. 78 00:10:22,162 --> 00:10:26,202 –Just det, jag ska prata med Konrad. –Badtunnor? 79 00:10:26,362 --> 00:10:32,402 –Hoppas inte för mycket på Konrad. –Jag har gjort ett schema. 80 00:10:32,562 --> 00:10:37,562 Lasse ansvarar för köket, men ersätts tills vidare. 81 00:10:37,722 --> 00:10:43,722 Jag kör värdskap och servering. Oskar tar gäster och aktiviteter. 82 00:10:43,882 --> 00:10:47,082 –Och jag? –Du hjälper mig. 83 00:10:47,242 --> 00:10:52,762 Jaha... Jag ser att ni inte har beställt maten från Wallmans. 84 00:10:52,922 --> 00:10:58,922 De här levererade snabbare. Och så var det mycket billigare än i fjol. 85 00:10:59,082 --> 00:11:03,482 –Wallmans drar av 15 % i efterhand. –Jaha. 86 00:11:03,642 --> 00:11:08,642 –Vi har redan förlorat mycket pengar. –Det tar vi igen. 87 00:11:08,802 --> 00:11:15,322 –Varför gjorde ni inte som vi brukar? –Inget var fixat. Vi improviserade. 88 00:11:15,482 --> 00:11:19,762 Det spelar väl ingen roll nu? 89 00:11:19,922 --> 00:11:24,162 Vi har relationer med leverantörer... 90 00:11:24,322 --> 00:11:28,402 –Det blev så här när du var borta. –Är vi klara? 91 00:11:28,562 --> 00:11:31,562 –Ja. –Bra. Tack. 92 00:11:33,042 --> 00:11:35,042 Det gick ju bra. 93 00:11:39,762 --> 00:11:44,162 Man kan tro att Jonna drivit pensionat hela livet. 94 00:11:44,322 --> 00:11:48,482 –Hon försöker. –Du har låtit henne ta över. 95 00:11:48,642 --> 00:11:53,642 –Hon har haft bra idéer. –Vad har hänt med dig? 96 00:11:53,802 --> 00:11:59,402 Du lämnade det här. Det hände. Jonna försöker ordna upp allt. 97 00:11:59,562 --> 00:12:04,762 Jag var borta i två månader. Väger det tyngre än ett helt liv? 98 00:12:04,922 --> 00:12:09,082 Du kan väl försöka? Ge henne en chans. 99 00:12:09,242 --> 00:12:13,282 Okej. Vi får se hur det går i dag. 100 00:12:13,442 --> 00:12:17,442 –Bra. –Men Oskar... Ett schema? 101 00:12:17,602 --> 00:12:21,322 Jag vet. Ge henne en chans bara. 102 00:12:25,162 --> 00:12:27,442 Ursäkta. 103 00:12:31,722 --> 00:12:34,722 Hej. Har du bokat? När går planet? 104 00:12:34,882 --> 00:12:40,762 De hittade henne. Hon är på väg hem. Ambassaden ringde för en timme sen. 105 00:12:40,922 --> 00:12:43,922 –Varför ringde du inte? –Det gjorde jag. 106 00:12:44,082 --> 00:12:47,082 Du kunde ha lämnat ett meddelande! 107 00:12:47,242 --> 00:12:51,682 Spelar en kvart hit eller dit nån roll? 108 00:12:51,842 --> 00:12:55,922 Hon är inte här förrän i morgon bitti. 109 00:12:57,962 --> 00:13:03,162 –Hon är okej. Det är ingen fara. –Okej, okej. 110 00:13:03,322 --> 00:13:09,082 –Ska vi ta nånting att äta? –Ja... Ja, det kan vi göra. 111 00:13:09,922 --> 00:13:16,402 –Vad ska du göra efter julborden? –Vi har lite planer. Evenemang... 112 00:13:16,562 --> 00:13:20,042 Vi snackar om att ha en nyårssupé. 113 00:13:20,202 --> 00:13:25,722 Jag tänkte lite längre fram. Jag hörde att restaurangen brann ner. 114 00:13:25,882 --> 00:13:30,282 Den var anlagd. Kim sa det, och att du var misstänkt. 115 00:13:30,442 --> 00:13:36,162 Ja, men den skyldige åkte dit. Vart fan vill du komma? 116 00:13:36,322 --> 00:13:43,282 Är det konstigt att jag frågar? Jag vet hur det var: nya lån, nya planer. 117 00:13:43,442 --> 00:13:48,442 –Det är annorlunda den här gången. –Hur? Vad ska du göra? 118 00:13:48,602 --> 00:13:52,002 Jag ska driva pensionatet. 119 00:13:52,162 --> 00:13:55,162 –Vad är det? –Inget. 120 00:13:55,322 --> 00:14:01,322 Så var det tänkt från början. Jag skulle utbilda mig och sen ta över. 121 00:14:01,482 --> 00:14:06,162 –Du ville inte åka tillbaka. –Jag har förändrats. 122 00:14:06,322 --> 00:14:10,602 –Ja... –Så där... Hur smakade det? 123 00:14:10,762 --> 00:14:15,762 –Får det lov att vara nåt mer? –Ja, ett glas vitt. 124 00:14:15,922 --> 00:14:21,202 Vi tar en flaska Chardonnay i stället. Napa Valley. 125 00:14:21,362 --> 00:14:25,882 –Vi ska ju sitta ett tag. Efterrätt? –Nej, tack. 126 00:14:26,042 --> 00:14:29,082 Ta vad du vill. Jag tar det här. 127 00:14:31,162 --> 00:14:34,562 Ja, ja... Tyst! 128 00:14:31,162 --> 00:14:34,562 HUNDEN SKÄLLER 129 00:14:42,682 --> 00:14:46,402 –Jaså, var det dig han skällde på. –Hej! 130 00:14:46,562 --> 00:14:51,842 –God jul! Din årliga. –Jo, man tackar, ja. 131 00:14:52,002 --> 00:14:57,042 Oskar brukar ställa den på trappan som nån jävla tomte. 132 00:14:57,202 --> 00:15:02,282 –Är du besviken att tomten uteblir? –Inte direkt. 133 00:15:04,242 --> 00:15:09,282 –Du vill väl ha mjölk, förstår jag? –Nej, svart blir bra. 134 00:15:09,442 --> 00:15:14,442 Så du ska ha svart? Det var det jävligaste. 135 00:15:16,042 --> 00:15:20,562 –Men vi börjar med det viktigaste. –Hej! 136 00:15:25,522 --> 00:15:30,522 –Där satt den, sa flickan. –Där satt den. 137 00:15:32,242 --> 00:15:36,602 Vi behöver din hjälp med en grej. 138 00:15:36,762 --> 00:15:40,762 I helvete... Jag har sett vad ni gör där uppe. 139 00:15:40,922 --> 00:15:46,962 –Du får inte upp mig på nåt tak. –Attans, då får vi ordna det ändå. 140 00:15:47,122 --> 00:15:52,162 –Mig får du inte upp på taket. –Okej. Ut på isen, då? 141 00:15:53,482 --> 00:15:58,362 –Vi behöver hitta bra pimpelställen. –Jaså? 142 00:15:58,522 --> 00:16:04,122 Oskar har koll på jakt, men fiske är det lite sämre med. 143 00:16:04,282 --> 00:16:08,882 Det kan jag tänka mig. Nu skulle Mauritz se dig. 144 00:16:09,042 --> 00:16:12,162 –Då skulle han vara stolt. –Ja. 145 00:16:12,322 --> 00:16:15,922 –Vi skålar på det. –Mm. 146 00:16:17,002 --> 00:16:19,042 Åh, hej! 147 00:16:23,642 --> 00:16:29,922 Men du... Jag delar inte med mig av mina smultronställen gratis. 148 00:16:30,082 --> 00:16:35,482 –Smakar det, så kostar det. –Vi kommer nog överens. 149 00:17:11,922 --> 00:17:16,402 –De här vill jag ha mitt på bordet. –Absolut. 150 00:17:23,362 --> 00:17:26,402 –Du, en fråga... –Glöm det. 151 00:17:26,562 --> 00:17:32,562 Efter mitt ex, svor jag på att aldrig mer tvätta skitiga kalsonger igen. 152 00:17:32,722 --> 00:17:36,562 Jag undrar om jag får låna tvättmaskinen. 153 00:17:37,842 --> 00:17:43,562 Där är du ju. Hur går det? När tror ni att ni är klara där uppe? 154 00:17:43,722 --> 00:17:49,722 Lite svårt att säga. Väldigt mycket måste bytas ut även på insidan. 155 00:17:49,882 --> 00:17:54,322 –Men allt är under kontroll. –Det låter tryggt. 156 00:17:54,482 --> 00:17:57,482 Vi är noga. Då tar det längre tid. 157 00:17:57,642 --> 00:18:01,482 Särskilt om man står här och pratar. 158 00:18:05,042 --> 00:18:10,242 Tvättmaskinen är nere i källaren. Det är bara att låna. 159 00:18:16,802 --> 00:18:19,882 –Det är jämnt. –Tack. 160 00:18:22,402 --> 00:18:26,042 –Jo... Jag har fått ett nytt jobb. –Kul. 161 00:18:26,202 --> 00:18:32,322 Ja, men jag skulle vilja få ordning innan Kim kommer och bor hos mig. 162 00:18:32,482 --> 00:18:35,562 Är det okej om hon följer med dig nu? 163 00:18:35,722 --> 00:18:39,722 För mig är det okej. Vi får se vad hon vill. 164 00:18:42,002 --> 00:18:45,722 Jag behöver åka till Bryssel i kväll. 165 00:18:45,882 --> 00:18:50,042 Jobbet är där. Jag ska kolla på en lägenhet i morgon. 166 00:18:50,202 --> 00:18:55,242 –Ska du inte vänta på henne? –Nu är ju allt okej. 167 00:18:55,402 --> 00:19:00,162 –Kan du inte åka i morgon? –Helst inte. 168 00:19:00,322 --> 00:19:05,322 Förklara läget och sätt henne på första planet till Bryssel. 169 00:19:05,482 --> 00:19:08,482 Hon har för fan precis blivit rånad! 170 00:19:08,642 --> 00:19:14,282 Ska jag sätta henne på ett plan dit hon aldrig varit? Glöm det! 171 00:19:16,522 --> 00:19:20,122 Hon kan vara hos mig, men då stannar hon. 172 00:19:20,282 --> 00:19:25,682 Tror du att hon vill bo på Åland? Du ska ju bo där nu. 173 00:19:26,522 --> 00:19:29,802 –Eller? –Va? Ja. 174 00:19:29,962 --> 00:19:33,962 Kim bor nog hellre i Bryssel än på Åland. 175 00:19:34,122 --> 00:19:37,122 Vi får väl se. 176 00:19:38,842 --> 00:19:42,442 –Okej. Vi hörs, då. –Ja. 177 00:19:42,602 --> 00:19:46,682 –Kan du krama henne från mig? –Mm. 178 00:20:06,482 --> 00:20:09,522 Hej. Kom hit lite. 179 00:20:09,682 --> 00:20:15,682 Båten hittades här, på öppet vatten. Den kan ha drivit långt. 180 00:20:15,842 --> 00:20:20,922 Tänk om branden startade i bukten. Vad säger kustbevakningen? 181 00:20:21,082 --> 00:20:24,082 –Inte ett knyst. –Typiskt dem. 182 00:20:24,242 --> 00:20:28,522 –Be estniska polisen förhöra ägaren. –Andrus Ilves. 183 00:20:28,682 --> 00:20:35,482 Han har inte stöldanmält båten, men han kanske inte vet att den är borta. 184 00:20:35,642 --> 00:20:37,922 Bra. 185 00:21:25,362 --> 00:21:29,762 Hej. Vi kan samlas här, runt mig. 186 00:21:29,922 --> 00:21:35,322 Här är guiden – farbror Konrad. Hoppas du har med dig fiskelyckan. 187 00:21:35,482 --> 00:21:40,482 –Hoppas inte för mycket. –Konrad visar de bästa ställena. 188 00:21:40,642 --> 00:21:43,882 Du får ju inget i alla fall, Oskar. 189 00:21:44,042 --> 00:21:49,442 Han skulle inte få napp om han metade i ett akvarium. 190 00:21:49,602 --> 00:21:55,602 Var lite försiktiga nu. Isen kan vara lurig, och det är väldigt strömt. 191 00:21:55,762 --> 00:21:59,322 Hoppa upp här. 192 00:21:55,762 --> 00:21:59,322 MOBILSIGNAL 193 00:22:15,002 --> 00:22:20,602 –Hej. Jag har svårt att prata nu. –Petra: Jag har ringt. Var är du? 194 00:22:20,762 --> 00:22:25,562 På isen med gäster och fryser arslet av mig. 195 00:22:25,722 --> 00:22:29,402 –Vi skulle ju äta lunch i dag. –Var det i dag? 196 00:22:29,562 --> 00:22:34,802 Jag har textat och ringt. Du svarar inte, och nu har du glömt. 197 00:22:34,962 --> 00:22:40,962 –Ja, men jag driver ett pensionat. –Jonna och Lasse är väl också där? 198 00:22:41,122 --> 00:22:44,642 Vi kan väl ta det en annan gång? 199 00:22:44,802 --> 00:22:48,642 –Okej. Puss, puss. –Hej då. 200 00:23:40,602 --> 00:23:45,402 Välkomna. Det är bara att kliva på. – Hej. Välkomna. 201 00:23:54,122 --> 00:23:57,122 Välkomna. Jag ska visa ert bord. 202 00:24:00,282 --> 00:24:03,762 –Är revbensspjällen klara? –Ja. 203 00:24:11,642 --> 00:24:17,282 Nej, det är från ett lokalt bryggeri. Den är jättegod. 204 00:24:17,442 --> 00:24:22,842 Vad bra att ni tycker det. Hoppas att det smakar. 205 00:24:32,682 --> 00:24:36,682 Det måste man ändå ge Jonna – det blev lyckat. 206 00:24:36,842 --> 00:24:43,002 Ja, ja, ja... Jag undrar om Anna-Lisa vänder sig i graven. 207 00:24:46,042 --> 00:24:49,082 Jag vet då vad Mauritz hade sagt. 208 00:24:58,602 --> 00:25:02,722 –Jag måste tillbaka till köket. –Okej. 209 00:25:15,122 --> 00:25:21,162 Tack för i dag. Bra jobbat. Ta vad ni vill i baren sen. 210 00:26:35,242 --> 00:26:38,002 Får man plats? 211 00:26:38,162 --> 00:26:41,642 Om du håller dig på din kant, så. 212 00:26:59,202 --> 00:27:03,482 Ingår det där i upplevelsen? 213 00:27:03,642 --> 00:27:06,482 Endast personal. 214 00:27:07,642 --> 00:27:11,362 Vilken tur att jag jobbar här, då. 215 00:27:16,322 --> 00:27:19,922 –Du är skådespelare... –Vem säger det? 216 00:27:20,082 --> 00:27:22,882 Ryktet går. 217 00:27:31,962 --> 00:27:34,642 Vem är Aino? 218 00:27:37,562 --> 00:27:42,642 "Den enda." Aino betyder det på gammelfinska. 219 00:27:44,802 --> 00:27:48,482 Är du en liten romantiker, Wille? 220 00:27:49,562 --> 00:27:52,882 –För det är väl inte din mamma...? –Nej. 221 00:27:53,042 --> 00:27:56,922 Du har satt henne nära hjärtat. Fint. 222 00:27:58,082 --> 00:28:01,962 –Är Aino den stora kärleken? –Ja. 223 00:28:02,122 --> 00:28:05,602 Har du... Hur är du? 224 00:28:07,082 --> 00:28:12,482 Det vet du ju. Konstnärslivet – bara en massa rödvin och romanser. 225 00:28:12,642 --> 00:28:15,882 Dekadens, shotguns, you name it. 226 00:28:16,042 --> 00:28:19,042 –Vad är det? –Vet du inte? 227 00:28:19,202 --> 00:28:22,922 –Nej. –Ge mig den. 228 00:28:35,522 --> 00:28:38,642 Det där är en shotgun. 229 00:28:38,802 --> 00:28:41,642 Jaha... 230 00:28:43,642 --> 00:28:46,642 –Vadå, visste du? –Nä... 231 00:28:46,802 --> 00:28:50,362 Akta! Håll dig på din kant. 232 00:28:53,482 --> 00:28:57,482 Ta den. Jag tar en timeout. 233 00:29:27,162 --> 00:29:29,602 Hallå? 234 00:31:13,842 --> 00:31:17,842 –Hej, älskling! Hur är det? –Det är lugnt. 235 00:31:18,002 --> 00:31:21,442 –Säkert? –Ja, jag lovar. 236 00:31:21,602 --> 00:31:24,762 Var är... Var är mamma? 237 00:31:24,922 --> 00:31:31,002 Hon väntade länge, men var tvungen att åka. Det var nåt med jobbet. 238 00:31:31,162 --> 00:31:36,362 Du kan hänga med till Åland ett tag. Om du vill, alltså. 239 00:31:36,522 --> 00:31:41,002 Okej, men jag måste hämta kläder. 240 00:31:41,162 --> 00:31:46,162 Vi köper nya kläder åt dig. Julklappar i förskott. 241 00:31:46,322 --> 00:31:49,442 –Varför? –Det var mammas idé. 242 00:31:49,602 --> 00:31:55,922 –Som tröst för att hon inte är här. –Okej. Är det nån snö på Åland, då? 243 00:31:57,482 --> 00:32:04,922 –Ja. Absolut. Både snö och julskinka. –Vad bra, för jag är vrålhungrig. 244 00:32:11,842 --> 00:32:15,722 –Ett glas vitt, tack. –Jaha... 245 00:32:18,242 --> 00:32:22,402 Häll upp det själv om det ska bli gjort. 246 00:32:22,562 --> 00:32:27,562 Står nåt kvar på sin plats, eller har du flyttat på allt? 247 00:32:27,722 --> 00:32:30,722 Det blev mer logiskt så här. 248 00:32:30,882 --> 00:32:34,682 Är det logiskt att bara du hittar saker? 249 00:32:34,842 --> 00:32:40,842 Man behöver inte röra sig så mycket när man gör grogg. Vad är problemet? 250 00:32:41,002 --> 00:32:46,162 Att man måste flyga upp och ner hela tiden. Var är sugrören?! 251 00:32:46,322 --> 00:32:49,482 –Här! –Vad händer? 252 00:32:49,642 --> 00:32:52,802 En jävla amatör tror att hon är proffs! 253 00:32:52,962 --> 00:32:59,442 Jag äger en tredjedel av stället, så det är bäst att du vänjer dig! 254 00:32:59,602 --> 00:33:03,162 Titta inte på mig. Det är din fru. 255 00:33:10,122 --> 00:33:15,922 –Varsågoda. Är allt till belåtenhet? –Ja, det var jättegott. 256 00:33:16,642 --> 00:33:21,322 ♫ Hej, tomtegubbar, slå i glasen ♫ och låt oss lustiga vara! 257 00:33:21,482 --> 00:33:25,882 ♫ En liten tid vi leva här, ♫ med mycket möda och stort besvär! 258 00:33:26,042 --> 00:33:29,922 –Hoppas att ni har haft det bra. –Jonna... 259 00:33:30,082 --> 00:33:33,202 –Hej! –Hej. 260 00:33:33,362 --> 00:33:37,362 –Kul att du kom. –Jag missar inte Waldemars julbord. 261 00:33:37,522 --> 00:33:40,682 –Hoppas att du är nöjd. –Absolut. 262 00:33:40,842 --> 00:33:45,842 Jag hade tänkt ringa, men det har varit så mycket att göra. 263 00:33:46,002 --> 00:33:49,402 Vi hittade en hantverkare. Tack. 264 00:33:49,562 --> 00:33:52,762 –Du har mitt nummer, va? –Ja. 265 00:33:52,922 --> 00:33:56,322 –Ring, så ses vi nån dag. –Absolut. 266 00:33:56,482 --> 00:33:59,962 –Jag ska röka. –Cigariller – tjusigt. 267 00:34:00,122 --> 00:34:05,122 –Ska du hänga med? –Nej, jag har lite att göra. Vi ses! 268 00:34:34,802 --> 00:34:37,322 Hej. 269 00:34:39,282 --> 00:34:44,282 Ja... Jag ber om ursäkt. Jag vet inte vad som tog åt mig. 270 00:34:44,442 --> 00:34:50,682 Det är så överväldigande att komma tillbaka, särskilt då mycket är nytt. 271 00:34:50,842 --> 00:34:54,842 Du skulle ha sett hur det såg ut här. 272 00:34:55,002 --> 00:34:58,242 Du har gjort ett jättebra jobb. Tack. 273 00:34:58,402 --> 00:35:03,442 Vi får hitta ett sätt som funkar för oss båda. 274 00:35:03,602 --> 00:35:06,842 Har vi börjat med tvättjänst? 275 00:35:28,762 --> 00:35:31,362 DÖRRKNACKNING 276 00:35:32,962 --> 00:35:36,082 Hej. Jag vill göra en anmälan. 277 00:35:37,242 --> 00:35:39,282 Vad är det nu? 278 00:35:39,442 --> 00:35:45,642 Nån stjäl tvätt. Jag hängde upp mina grejer i går, och nu är de borta. 279 00:35:49,842 --> 00:35:52,842 Case closed. 280 00:36:10,442 --> 00:36:13,362 Vänta, vänta... 281 00:36:18,682 --> 00:36:20,722 Okej. 282 00:36:40,402 --> 00:36:44,202 Wille Ek... Det var som fan. 283 00:36:44,362 --> 00:36:47,442 –Vad gör du här? –Jobbar. 284 00:36:47,602 --> 00:36:50,282 Du... 285 00:36:51,122 --> 00:36:56,282 Det du gjorde kallas kontraktsbrott. Man kan bli skadeståndsskyldig. 286 00:36:56,442 --> 00:37:00,482 –Jag är inte skyldig dig nånting. –Jaså? 287 00:37:06,082 --> 00:37:11,522 Du har kommit till Oskar. Lämna ett meddelande så återkommer jag. 288 00:37:11,682 --> 00:37:15,722 Hej. Jag skulle bara höra så att allt är bra. 289 00:37:15,882 --> 00:37:22,282 Jag var nyfiken på hur det gick på öppningen. Det här i morse... 290 00:37:22,442 --> 00:37:27,442 Jag ville bara kolla att du inte missförstod. 291 00:37:27,602 --> 00:37:31,082 Jag tycker att vi har nåt fint ihop. 292 00:37:31,242 --> 00:37:37,522 Vi kan prata mer om det när vi ses. Okej. Ha det bra. Puss, puss. 293 00:37:39,682 --> 00:37:43,402 –Hej. –Hej. Hon är bra. 294 00:37:44,482 --> 00:37:47,802 Jonna. Du hade rätt. 295 00:37:49,442 --> 00:37:53,642 –Jag ska ge henne en chans. –Tack. 296 00:38:02,482 --> 00:38:04,922 Liv... 297 00:38:05,922 --> 00:38:08,922 Jag saknar dig. 298 00:38:09,082 --> 00:38:12,322 Jag har saknat dig också. 299 00:38:23,922 --> 00:38:29,962 –Liv, vänta. Det kan ju komma nån. –Det skiter jag väl i. 300 00:38:56,762 --> 00:39:00,282 –Hej! –Hej! 301 00:39:00,442 --> 00:39:04,322 Åh! Hej, älskling! Hur mår du? 302 00:39:04,482 --> 00:39:07,602 –Jag mår bra. –Nu är klanen återförenad. 303 00:39:07,762 --> 00:39:12,882 –Skål för Kim! –Skål för att du är hemma. 304 00:39:16,362 --> 00:39:22,562 Du måste berätta. Vad har ni gjort? Det måste ha varit häftigt. 305 00:39:22,722 --> 00:39:26,522 Ja, det var det. 306 00:39:26,682 --> 00:39:31,682 Jaha. Vad händer nu, då? Ska du börja skolan igen? 307 00:39:31,842 --> 00:39:36,122 –Jag vet inte. –Det behöver du inte bestämma nu. 308 00:39:36,282 --> 00:39:42,962 –Du var borta länge. Jobbade ni där? –Fredrik betalade. Han hade pengar. 309 00:39:43,122 --> 00:39:47,122 –Vad hände med Fredrik? –Inte nu. 310 00:39:47,282 --> 00:39:50,522 Det kan ha med Mildreds död att göra. 311 00:39:50,682 --> 00:39:54,882 –Lägg av. –Om man har förlorat sin mamma, så... 312 00:39:55,042 --> 00:39:58,402 Han spårade totalt. 313 00:39:58,562 --> 00:40:03,642 Festade hela nätterna och sov hela dagarna. Sprit, droger... 314 00:40:03,802 --> 00:40:08,842 När jag kom hem från stranden en dag var han helt däckad. 315 00:40:09,002 --> 00:40:12,482 Det gick inte att få liv i honom. 316 00:40:14,962 --> 00:40:18,122 Allt var borta. 317 00:40:19,442 --> 00:40:22,522 Pengar och pass. 318 00:40:25,002 --> 00:40:30,042 Polisen ville inte hjälpa till utan betalning. 319 00:40:32,642 --> 00:40:37,642 När jag kom tillbaka till hotellet var han bara borta! 320 00:40:37,802 --> 00:40:43,322 Jag vet inte var han är nånstans. Jag vet inte ens om han... 321 00:40:48,722 --> 00:40:50,882 Det gör inget. 322 00:42:20,922 --> 00:42:23,922 HUNDEN SKÄLLER 323 00:42:36,642 --> 00:42:39,042 Flytta på dig. 324 00:42:43,602 --> 00:42:46,682 Vad i helvete... 325 00:42:55,122 --> 00:42:58,442 Textning: Barbro Garneij Hansson Svensk Medietext för SVT 28655

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.