All language subtitles for Tjockare.An.Vatten.S02E02.SWEDiSH.720p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-NORDiCUS.SwedishSDH
      
     
    
      
        
        
           Afrikaans
          Afrikaans
         
        
             
        
        
           Akan
          Akan
         
        
             
        
        
           Albanian
          Albanian
         
        
             
        
        
           Amharic
          Amharic
         
        
             
        
        
           Arabic
          Arabic
         
        
             
        
        
           Armenian
          Armenian
         
        
             
        
        
           Azerbaijani
          Azerbaijani
         
        
             
        
        
           Basque
          Basque
         
        
             
        
        
           Belarusian
          Belarusian
         
        
             
        
        
           Bemba
          Bemba
         
        
             
        
        
           Bengali
          Bengali
         
        
             
        
        
           Bihari
          Bihari
         
        
             
        
        
           Bosnian
          Bosnian
         
        
             
        
        
           Breton
          Breton
         
        
             
        
        
           Bulgarian
          Bulgarian
         
        
             
        
        
           Cambodian
          Cambodian
         
        
             
        
        
           Catalan
          Catalan
         
        
             
        
        
           Cebuano
          Cebuano
         
        
             
        
        
           Cherokee
          Cherokee
         
        
             
        
        
           Chichewa
          Chichewa
         
        
             
        
        
           Chinese (Simplified)
          Chinese (Simplified)
         
        
             
        
        
           Chinese (Traditional)
          Chinese (Traditional)
         
        
             
        
        
           Corsican
          Corsican
         
        
                   
        
        
           Czech
          Czech
         
        
             
        
        
           Danish
          Danish
         
        
                         
        
        
           Esperanto
          Esperanto
         
        
             
        
        
           Estonian
          Estonian
         
        
             
        
        
           Ewe
          Ewe
         
        
             
        
        
           Faroese
          Faroese
         
        
             
        
        
           Filipino
          Filipino
         
        
             
        
        
           Finnish
          Finnish
         
        
             
        
        
           French
          French
         
        
             
        
        
           Frisian
          Frisian
         
        
             
        
        
           Ga
          Ga
         
        
             
        
        
           Galician
          Galician
         
        
             
        
        
           Georgian
          Georgian
         
        
             
        
        
           German
          German
         
        
             
        
        
           Greek
          Greek
         
        
             
        
        
           Guarani
          Guarani
         
        
             
        
        
           Gujarati
          Gujarati
         
        
             
        
        
           Haitian Creole
          Haitian Creole
         
        
             
        
        
           Hausa
          Hausa
         
        
             
        
        
           Hawaiian
          Hawaiian
         
        
             
        
        
           Hebrew
          Hebrew
         
        
             
        
        
           Hindi
          Hindi
         
        
             
        
        
           Hmong
          Hmong
         
        
             
        
        
           Hungarian
          Hungarian
         
        
             
        
        
           Icelandic
          Icelandic
         
        
             
        
        
           Igbo
          Igbo
         
        
             
        
        
           Indonesian
          Indonesian
         
        
             
        
        
           Interlingua
          Interlingua
         
        
             
        
        
           Irish
          Irish
         
        
             
        
        
           Italian
          Italian
         
        
             
        
        
           Japanese
          Japanese
         
        
             
        
        
           Javanese
          Javanese
         
        
             
        
        
           Kannada
          Kannada
         
        
             
        
        
           Kazakh
          Kazakh
         
        
             
        
        
           Kinyarwanda
          Kinyarwanda
         
        
             
        
        
           Kirundi
          Kirundi
         
        
             
        
        
           Kongo
          Kongo
         
        
             
        
        
           Korean
          Korean
         
        
             
        
        
           Krio (Sierra Leone)
          Krio (Sierra Leone)
         
        
             
        
        
           Kurdish
          Kurdish
         
        
             
        
        
           Kurdish (SoranĂ®)
          Kurdish (SoranĂ®)
         
        
             
        
        
           Kyrgyz
          Kyrgyz
         
        
             
        
        
           Laothian
          Laothian
         
        
             
        
        
           Latin
          Latin
         
        
             
        
        
           Latvian
          Latvian
         
        
             
        
        
           Lingala
          Lingala
         
        
             
        
        
           Lithuanian
          Lithuanian
         
        
             
        
        
           Lozi
          Lozi
         
        
             
        
        
           Luganda
          Luganda
         
        
             
        
        
           Luo
          Luo
         
        
             
        
        
           Luxembourgish
          Luxembourgish
         
        
             
        
        
           Macedonian
          Macedonian
         
        
             
        
        
           Malagasy
          Malagasy
         
        
             
        
        
           Malay
          Malay
         
        
             
        
        
           Malayalam
          Malayalam
         
        
             
        
        
           Maltese
          Maltese
         
        
             
        
        
           Maori
          Maori
         
        
             
        
        
           Marathi
          Marathi
         
        
             
        
        
           Mauritian Creole
          Mauritian Creole
         
        
             
        
        
           Moldavian
          Moldavian
         
        
             
        
        
           Mongolian
          Mongolian
         
        
             
        
        
           Myanmar (Burmese)
          Myanmar (Burmese)
         
        
             
        
        
           Montenegrin
          Montenegrin
         
        
             
        
        
           Nepali
          Nepali
         
        
             
        
        
           Nigerian Pidgin
          Nigerian Pidgin
         
        
             
        
        
           Northern Sotho
          Northern Sotho
         
        
             
        
        
           Norwegian
          Norwegian
         
        
             
        
        
           Norwegian (Nynorsk)
          Norwegian (Nynorsk)
         
        
             
        
        
           Occitan
          Occitan
         
        
             
        
        
           Oriya
          Oriya
         
        
             
        
        
           Oromo
          Oromo
         
        
             
        
        
           Pashto
          Pashto
         
        
             
        
        
           Persian
          Persian
         
        
             
        
        
           Polish
          Polish
         
        
             
        
        
           Portuguese (Brazil)
          Portuguese (Brazil)
         
        
             
        
        
           Portuguese (Portugal)
          Portuguese (Portugal)
         
        
             
        
        
           Punjabi
          Punjabi
         
        
             
        
        
           Quechua
          Quechua
         
        
             
        
        
           Romanian
          Romanian
         
        
             
        
        
           Romansh
          Romansh
         
        
             
        
        
           Runyakitara
          Runyakitara
         
        
             
        
        
           Russian
          Russian
         
        
             
        
        
           Samoan
          Samoan
         
        
             
        
        
           Scots Gaelic
          Scots Gaelic
         
        
             
        
        
           Serbian
          Serbian
         
        
             
        
        
           Serbo-Croatian
          Serbo-Croatian
         
        
             
        
        
           Sesotho
          Sesotho
         
        
             
        
        
           Setswana
          Setswana
         
        
             
        
        
           Seychellois Creole
          Seychellois Creole
         
        
             
        
        
           Shona
          Shona
         
        
             
        
        
           Sindhi
          Sindhi
         
        
             
        
        
           Sinhalese
          Sinhalese
         
        
             
        
        
           Slovak
          Slovak
         
        
             
        
        
           Slovenian
          Slovenian
         
        
             
        
        
           Somali
          Somali
         
        
             
        
        
           Spanish
          Spanish
         
        
             
        
        
           Spanish (Latin American)
          Spanish (Latin American)
         
        
             
        
        
           Sundanese
          Sundanese
         
        
             
        
        
           Swahili
          Swahili
         
        
             
        
        
           Swedish
          Swedish
         
        
             
        
        
           Tajik
          Tajik
         
        
             
        
        
           Tamil
          Tamil
         
        
             
        
        
           Tatar
          Tatar
         
        
             
        
        
           Telugu
          Telugu
         
        
             
        
        
           Thai
          Thai
         
        
             
        
        
           Tigrinya
          Tigrinya
         
        
             
        
        
           Tonga
          Tonga
         
        
             
        
        
           Tshiluba
          Tshiluba
         
        
             
        
        
           Tumbuka
          Tumbuka
         
        
             
        
        
           Turkish
          Turkish
         
        
             
        
        
           Turkmen
          Turkmen
         
        
             
        
        
           Twi
          Twi
         
        
             
        
        
           Uighur
          Uighur
         
        
             
        
        
           Ukrainian
          Ukrainian
         
        
             
        
        
           Urdu
          Urdu
         
        
             
        
        
           Uzbek
          Uzbek
         
        
             
        
        
           Vietnamese
          Vietnamese
         
        
             
        
        
           Welsh
          Welsh
         
        
             
        
        
           Wolof
          Wolof
         
        
             
        
        
           Xhosa
          Xhosa
         
        
             
        
        
           Yiddish
          Yiddish
         
        
             
        
        
           Yoruba
          Yoruba
         
        
             
        
        
           Zulu
          Zulu
         
        
            
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,080 --> 00:00:05,240
Tja, Misha!
2
00:00:05,340 --> 00:00:08,741
Du hade väl connections på Åland?
3
00:00:09,766 --> 00:00:16,913
Sätt dig i båten, möt mig till sjöss
och ta hand om grejerna.
4
00:00:17,073 --> 00:00:23,873
Jag gick ner till människorna för
att lära dem att älska sin nästa.
5
00:00:24,080 --> 00:00:29,993
Ty så länge de inte gör detta
finnes ingen fristad.
6
00:00:30,153 --> 00:00:35,273
–Var är Liv?
–Hon har lämnat mig.
7
00:00:38,353 --> 00:00:40,433
Hej, Jonna!
8
00:00:43,433 --> 00:00:50,873
Vet ni vad vi ska ha? Badtunnor
som gästerna kan ta en bärs i.
9
00:01:01,193 --> 00:01:03,033
Misha!
10
00:01:11,753 --> 00:01:14,273
Aaah!
11
00:01:42,513 --> 00:01:45,233
Vad var det?
12
00:02:37,633 --> 00:02:42,553
Allt Lasse tar i börjar brinna.
Det är nästan magiskt.
13
00:02:42,713 --> 00:02:44,833
–Va?
–Inget.
14
00:02:47,873 --> 00:02:52,233
–Tänk om han självantänder en dag.
–Lägg av!
15
00:02:52,393 --> 00:02:55,673
Det var ett dåligt skämt.
16
00:04:30,840 --> 00:04:35,160
Numret du ringt
kan inte nĂĄs just nu.
17
00:06:11,553 --> 00:06:16,633
Herregud! Antingen fĂĄr de mat
eller en torr säng...
18
00:06:16,793 --> 00:06:22,753
–Vad tror du att gästerna väljer?
–Vi ser bara till att de får båda.
19
00:06:22,913 --> 00:06:24,953
Bara?
20
00:06:51,433 --> 00:06:56,433
–Det här hinner vi aldrig.
–Jo då. Du är så negativ.
21
00:06:56,593 --> 00:07:00,393
–Det löser sig.
–Löser sig?
22
00:07:00,553 --> 00:07:04,473
Visst. Sluta vara sĂĄ pessimistisk.
23
00:07:17,593 --> 00:07:21,993
–Hej, Jorma.
–Du tog god tid på dig.
24
00:07:22,153 --> 00:07:27,553
–Vi har haft storm. Märkte du det?
–Mm. Här inne är det.
25
00:07:29,393 --> 00:07:31,393
Jaha...
26
00:07:33,033 --> 00:07:38,433
–Inget saknas? Utom en jacka?
–Och en filt.
27
00:07:38,593 --> 00:07:43,593
–Inga värdesaker eller vapen?
–Nej, ingenting.
28
00:07:43,753 --> 00:07:46,713
En sak till. Här.
29
00:07:50,633 --> 00:07:56,193
Nån kanske tyckte att det här
var en sjukstuga. Vad händer nu?
30
00:07:56,353 --> 00:07:59,353
Jag skriver en rapport.
31
00:07:59,513 --> 00:08:04,753
–Och jackan och filten?
–Hoppas inte på för mycket.
32
00:08:04,913 --> 00:08:09,913
–Vem ersätter glaset i fönstret?
–Inte polisen.
33
00:08:10,073 --> 00:08:15,513
Prata med ditt försäkringsbolag.
Jag kan bara skriva rapport.
34
00:08:15,673 --> 00:08:18,353
Ha det bra!
35
00:08:44,113 --> 00:08:47,713
–Har du sovit gott?
–Ja.
36
00:08:47,873 --> 00:08:54,113
–Hur klarar du dig, då?
–Bra. Det är ingen fara med mig.
37
00:08:54,273 --> 00:08:57,633
Man är nyfiken på vems båten var.
38
00:09:00,513 --> 00:09:04,753
Gränsen är fin mellan mod och dumhet.
39
00:09:06,913 --> 00:09:12,793
–Du har visst inte sovit så gott.
–Att du åker ut i det vädret...
40
00:09:12,953 --> 00:09:15,953
Allt gick bra. Vi gör det här nu.
41
00:09:16,113 --> 00:09:21,033
Huset ser förskräckligt ut.
Vi fĂĄr skippa julborden.
42
00:09:21,193 --> 00:09:25,753
HUNDSKALL
43
00:09:21,193 --> 00:09:25,753
NĂĄn byggfirma fĂĄr fixa det.
44
00:09:25,913 --> 00:09:30,273
–Vad gör han här?
–Tyst, Hieronymus!
45
00:09:31,193 --> 00:09:36,953
–Har du gått vilse, Konrad?
–Nej, jag ville titta till er.
46
00:09:37,113 --> 00:09:42,993
–Vi är kvar, som du ser.
–Som eksem som inte slutar klia.
47
00:09:43,153 --> 00:09:48,113
–Hur klarar du dig?
–Inga problem. Det var värre –85.
48
00:09:48,273 --> 00:09:53,913
Skogen sĂĄg ut som plockepinn.
DĂĄ var det storm, nu en bris.
49
00:09:54,073 --> 00:09:59,713
–Vi har lite att göra.
–Helvete, vad det såg ut vid huset.
50
00:09:59,873 --> 00:10:03,193
Det blir inte billigt.
51
00:10:03,353 --> 00:10:07,593
Kom nu, så går vi. Du är duktig.
52
00:10:07,753 --> 00:10:13,033
–Hoppas att försäkringen täcker.
–Kul att du kom.
53
00:10:14,993 --> 00:10:20,593
–Vad är det?
–Inget. Jag måste bara fixa lite.
54
00:10:36,033 --> 00:10:41,753
Det droppar frĂĄn taket i 202:an.
Brukar Konrad vara här ofta?
55
00:10:41,913 --> 00:10:47,073
–Ibland, på fyllan.
–Tjatade han om pappa?
56
00:10:48,593 --> 00:10:54,313
–Vet han nånting?
–Nej! Är du galen?
57
00:10:58,313 --> 00:11:03,633
Det ligger så mycket skit överallt!
Jag hittar inte försäkringen.
58
00:11:03,793 --> 00:11:09,553
–Oskar, det är väl försäkrat?
–Liv hade hand om det här.
59
00:11:09,713 --> 00:11:16,393
Hon hade nåt jävla system
med pärmar. Jag vet inte.
60
00:11:24,633 --> 00:11:29,633
Kan det vara den här pärmen,
"Avtal och försäkringar"?
61
00:11:31,873 --> 00:11:36,153
Här är den. Här är den. Okej...
62
00:11:40,633 --> 00:11:43,313
Nej.
63
00:11:43,473 --> 00:11:45,513
Nej, nej...
64
00:11:45,673 --> 00:11:48,673
Skulle ha betalats sista september.
65
00:11:48,833 --> 00:11:52,033
–Liv hade...
–Skyll inte på Liv!
66
00:11:52,193 --> 00:11:58,833
Du är vuxen och har ett eget ansvar.
Skyll inte pĂĄ andra hela tiden.
67
00:12:02,113 --> 00:12:08,113
–Vad är det med dig nu, då?
–Det är bra. Det är kvavt härinne.
68
00:12:12,833 --> 00:12:16,313
Du... SĂĄ.
69
00:12:17,513 --> 00:12:20,673
TELEFONSIGNAL
70
00:12:17,513 --> 00:12:20,673
Ta det lugnt.
71
00:12:26,073 --> 00:12:30,113
Hallå? Hej! Ja, det är Waldemars.
72
00:12:31,233 --> 00:12:35,193
Ja. Ja... Det var fruktansvärt.
73
00:12:36,673 --> 00:12:40,193
Vi har julbord precis som vanligt.
74
00:12:40,353 --> 00:12:44,393
Ge mig kalendern. Ge mig kalendern!
75
00:12:44,553 --> 00:12:48,073
Eh... Vi ska se. Ett ögonblick bara.
76
00:12:48,233 --> 00:12:52,153
Hur mĂĄnga? Tio personer.
77
00:12:52,313 --> 00:12:56,313
Och vilken...? På lördag. Yes.
78
00:12:56,473 --> 00:13:02,473
Vad bra! Då är ni välkomna
på lördag klockan 19. Tack. Hej.
79
00:13:03,993 --> 00:13:10,633
–En telefon i bruk betyder inte...
–Det kommer att lösa sig. Kom!
80
00:13:10,793 --> 00:13:14,833
Ring hanverkare.
Jag tar hand om det här.
81
00:13:14,993 --> 00:13:19,713
–Anmäl båten också.
–Det får Lasse göra.
82
00:13:19,873 --> 00:13:23,553
–"Det får Lasse göra."
–Moget.
83
00:13:23,713 --> 00:13:25,833
Ring!
84
00:13:26,953 --> 00:13:32,553
Tja, Mange.
Ja! Det var otroligt länge sen.
85
00:13:32,713 --> 00:13:35,713
Nej, nej. Det ordnar sig.
86
00:13:35,873 --> 00:13:42,393
Men jag är ganska klar
med restaurangen nu. Ja.
87
00:13:42,553 --> 00:13:49,393
Du, vi tänkte fråga dig en sak.
Misha, du vet... Ja, Misha Aarvik.
88
00:13:51,713 --> 00:13:59,193
Inte? Jaha. Så länge sen?
Jag tänkte på honom för en grej.
89
00:13:59,353 --> 00:14:04,033
Jag hade ett gammalt nummer
och undrade...
90
00:14:04,193 --> 00:14:07,513
Japp. Okej, bra. Fint. Hej!
91
00:14:18,993 --> 00:14:24,993
Det finns ingen annan? Nej.
Stormen, ja. Mm. Tack, tack!
92
00:14:26,593 --> 00:14:31,233
–Hur går det?
–Skitbra. Kanon.
93
00:14:31,393 --> 00:14:36,273
Inte en hantverkare.
Tidigast efter nyĂĄr.
94
00:14:36,433 --> 00:14:41,833
–Fortsätt att ringa.
–Vart? Till Åbo? Helsingfors?
95
00:14:41,993 --> 00:14:48,433
–Stockholm, kanske. Vart ska du?
–Jag får fixa det här själv.
96
00:14:56,593 --> 00:15:01,393
–Tyvärr. Det finns inga.
–Behöver ni all personal?
97
00:15:01,553 --> 00:15:06,313
–Ja, tyvärr.
–Kan du inte kolla...?
98
00:15:10,673 --> 00:15:15,833
Jonna...
Hallå! När kom du till Åland?
99
00:15:15,993 --> 00:15:21,073
För några dar sen, för julborden.
Vad gör du här?
100
00:15:21,233 --> 00:15:24,793
ArkitektbyrĂĄn har ett projekt.
101
00:15:24,953 --> 00:15:31,073
–Är du klar med filmen, pjäsen...?
–Det var en film. Jo, jag är klar.
102
00:15:32,433 --> 00:15:37,753
Det är lite kaos. Vi behöver
en hantverkare till taket.
103
00:15:37,913 --> 00:15:43,313
–Omöjligt att hitta ett proffs.
–Ingenting är omöjligt.
104
00:15:43,473 --> 00:15:48,593
Åk hit. Hälsa från mig.
Han kan säkert avvara nån.
105
00:15:48,753 --> 00:15:52,433
Jag ringer dig. Tack! Vi ses.
106
00:16:03,073 --> 00:16:07,073
–Hej!
–Hej! Du fick visst rätt.
107
00:16:08,153 --> 00:16:15,153
Stormen ställde till det. Bråte har
flutit i land. Det är uppröjt i vår.
108
00:16:16,153 --> 00:16:21,313
–Men huset står kvar.
–Knappt. Åker du utan assistent?
109
00:16:21,473 --> 00:16:26,273
–Är inte det farligt?
–Jag tar risken.
110
00:16:26,433 --> 00:16:32,433
Vi fick in anmälningar
om en nödraket här i natt.
111
00:16:32,593 --> 00:16:35,633
MOBILSIGNAL
112
00:16:32,593 --> 00:16:35,633
SĂĄg ni nĂĄt?
113
00:16:35,793 --> 00:16:38,073
Ursäkta.
114
00:16:43,433 --> 00:16:46,433
–Förlåt.
–Såg ni nödraketen?
115
00:16:46,593 --> 00:16:52,433
I bukten. Vi ringde sjöräddningen,
men allt lĂĄg ju nere...
116
00:16:52,593 --> 00:16:56,273
Såg ni båten som den sköts ifrån?
117
00:16:56,433 --> 00:17:01,113
Jag ĂĄkte ut
för ta reda på varifrån den kom.
118
00:17:01,273 --> 00:17:04,953
POLISRADIO–ANROP
119
00:17:01,273 --> 00:17:04,953
Gav du dig ut på sjön?!
120
00:17:05,113 --> 00:17:09,833
–3426.
–Kustbevakningen vill ha med dig.
121
00:17:09,993 --> 00:17:13,993
Skicka adressen.
– Jag måste vidare.
122
00:17:14,153 --> 00:17:19,673
–Jag kommer tillbaka.
–Absolut. Kör försiktigt.
123
00:18:22,073 --> 00:18:24,713
SMS
124
00:18:31,033 --> 00:18:33,753
UPPRINGNINGSTON
125
00:18:33,913 --> 00:18:39,473
–Hej, pappa! Kan jag ringa sen?
–Det var bara en kort grej.
126
00:18:39,633 --> 00:18:42,593
Om det gĂĄr fort.
127
00:18:46,513 --> 00:18:49,993
Pappa? Har hon inte hört av sig?
128
00:18:50,153 --> 00:18:55,193
Kan du...?
Skulle du bara kunna hälsa...?
129
00:18:57,113 --> 00:19:02,993
–Det var inget, Cecilia!
–Oroa dig inte. Hon mår bra.
130
00:19:03,153 --> 00:19:06,713
–Så bra.
–Jag måste gå nu.
131
00:19:06,873 --> 00:19:10,953
–Det är klart. Hej då, gumman.
–Hej.
132
00:19:18,073 --> 00:19:20,953
SMS
133
00:20:13,313 --> 00:20:16,913
–Jag söker Tobbe.
–Det är jag.
134
00:20:17,073 --> 00:20:21,953
Mikael Rosén rekommenderade er
och sa att ni hade personal.
135
00:20:22,113 --> 00:20:27,113
Om sĂĄ pĂĄven rekommenderar oss
så är alla bokade.
136
00:20:27,273 --> 00:20:33,553
–Fan och hans mormor behöver hjälp.
–Finns det verkligen inte en enda?
137
00:20:33,713 --> 00:20:38,833
Nja... Det skulle vara han.
Han är klar här.
138
00:20:38,993 --> 00:20:42,193
Han längst bort? Tack.
139
00:20:44,960 --> 00:20:48,880
–Det här rann ut i sanden...
–Hej.
140
00:20:50,360 --> 00:20:53,600
Men okej. Ja, vi ses.
141
00:20:54,593 --> 00:20:56,993
–Jonna.
–Hej.
142
00:20:57,153 --> 00:21:01,513
–Jag hörde att du var klar här.
–Av vem?
143
00:21:01,673 --> 00:21:04,433
Han där.
144
00:21:04,593 --> 00:21:10,393
–Du kanske behöver ett nytt jobb.
–Jag är på väg till ett.
145
00:21:10,553 --> 00:21:16,673
Du kan väl titta på det? Det kan bli
mycket jobb och lönsamt för dig.
146
00:21:16,833 --> 00:21:21,513
Förlåt, men jag måste
skynda i väg till färjan.
147
00:21:21,673 --> 00:21:25,233
Om du tar jobbet slipper du färjan.
148
00:21:26,233 --> 00:21:32,193
–Ett litet pensionat, en bit bort.
–Det låter mysigt.
149
00:21:32,353 --> 00:21:36,993
Det finns ingen annan
på hela jävla Åland.
150
00:21:37,153 --> 00:21:40,553
Du är vår enda chans. Hjälp oss!
151
00:21:42,673 --> 00:21:48,233
–Du är van att få som du vill.
–Jag tar chanser om jag får dem.
152
00:21:52,433 --> 00:21:56,513
–Okej. Vi tar en titt.
–Tack. Kör efter mig.
153
00:22:05,073 --> 00:22:11,713
–Trädet är borta.
–Jag beklagar det med försäkringen.
154
00:22:16,153 --> 00:22:19,673
Är det inte lite väl tidigt?
155
00:22:19,833 --> 00:22:25,313
Jag har räknat på det.
Vi överlever inte det här.
156
00:22:27,393 --> 00:22:32,073
–Har vi inget kvar?
–Allt gick åt i somras.
157
00:22:32,233 --> 00:22:37,353
–Livs besparingar också.
–Du får tillbaks dem.
158
00:22:37,513 --> 00:22:43,313
Jag tänkte på pengarna från posten.
Utpressningen.
159
00:22:45,073 --> 00:22:50,553
–Vem kan det ha varit?
–Jag trodde att det var Konrad.
160
00:22:50,713 --> 00:22:54,713
Om han vetat nĂĄt,
hade vi märkt det.
161
00:22:57,513 --> 00:23:00,273
Drick inte mer.
162
00:23:03,833 --> 00:23:06,953
Vet Liv nĂĄt? Har ni snackat?
163
00:23:10,633 --> 00:23:13,433
Hon kommer tillbaka–
164
00:23:13,593 --> 00:23:19,273
–när hon gjort klart sin inre resa,
eller vad fan det är.
165
00:23:19,433 --> 00:23:24,113
Efter en sĂĄn
vill man sällan tillbaka.
166
00:23:24,273 --> 00:23:29,993
Har du aldrig haft lust
att släppa allt och sticka?
167
00:23:30,153 --> 00:23:33,033
Det är så jag har levt.
168
00:23:36,233 --> 00:23:39,033
Vad kämpar vi för?
169
00:23:41,713 --> 00:23:46,073
–Du hade rätt. Det är mycket jobb.
–Jag vet.
170
00:23:46,233 --> 00:23:49,353
Kan du uppskatta det?
171
00:23:49,513 --> 00:23:53,913
Svårt att säga...
Man måste titta överallt.
172
00:23:54,073 --> 00:23:58,513
–Det här är min bror Lasse.
–Wille.
173
00:23:58,673 --> 00:24:03,273
–Wille har tid att hjälpa oss.
–Okej.
174
00:24:03,433 --> 00:24:09,313
–Vi får gäster samtidigt. Går det?
–Ja då. Vi börjar med baksidan.
175
00:24:09,473 --> 00:24:14,353
–Vad bra.
–Hur vill du göra med betalningen?
176
00:24:14,513 --> 00:24:21,033
–Vad menar du?
–Fakturor får vänta tills efter jul.
177
00:24:21,193 --> 00:24:23,873
Funkar det?
178
00:24:26,073 --> 00:24:29,073
–Okej.
–Vad snällt.
179
00:24:29,233 --> 00:24:32,633
MOBILSIGNAL
180
00:24:29,233 --> 00:24:32,633
Förlåt.
181
00:24:32,793 --> 00:24:37,393
Var hittade du honom?
Har han referenser?
182
00:24:37,553 --> 00:24:42,673
Vad är problemet?
Han hjälper oss och ger kredit.
183
00:24:42,833 --> 00:24:46,873
–Vad grinar du för?
–Jag grinar inte.
184
00:24:48,193 --> 00:24:52,513
–Vi kan börja i morgon bitti.
–Bra!
185
00:24:52,673 --> 00:24:57,193
–Är du härifrån Åland?
–Nej. Nyinflyttad.
186
00:24:57,353 --> 00:25:00,673
DĂĄ har vi en deal. Perfekt.
187
00:25:00,833 --> 00:25:05,073
–Vi behöver kolla insidan också.
–Kom!
188
00:25:08,273 --> 00:25:10,593
MOBILSIGNAL
189
00:25:11,793 --> 00:25:14,793
–Lasse.
–Det är Ulrika.
190
00:25:14,953 --> 00:25:19,033
–Har du hört från Kim?
–Skajpar ni inte dagligen?
191
00:25:19,193 --> 00:25:24,313
–Nej. Har du pratat med henne?
–Inte på ett tag.
192
00:25:24,473 --> 00:25:27,353
Konstig känsla...
193
00:25:27,513 --> 00:25:33,633
Det är nog ingen fara. Hon ringde
tidigare, men jag hann inte svara.
194
00:25:33,793 --> 00:25:39,593
Om du mot förmodan har tid,
kan du väl be henne att ringa mig?
195
00:25:47,033 --> 00:25:52,433
Råsponten är rutten
på flera ställen och måste bytas.
196
00:25:52,593 --> 00:25:55,633
Det rinner rakt igenom.
197
00:25:56,793 --> 00:26:00,433
Vad kommer det här att gå på?
198
00:26:00,593 --> 00:26:05,033
Byte av rĂĄspont, nytt tak,
tilläggsisolering...
199
00:26:05,193 --> 00:26:10,193
–Skit i isolering. Vad kostar taket?
–Det är inte dyrt.
200
00:26:10,353 --> 00:26:16,033
Att värma upp kåken däremot
– snacka om att elda med pengar!
201
00:26:18,913 --> 00:26:23,873
Wille Ek. Aldrig hört talas
om honom. En ålänning?
202
00:26:24,033 --> 00:26:29,233
–Inflyttad. Hur så?
–Kan vi lita på hans bedömning?
203
00:26:29,393 --> 00:26:34,353
Man måste inte vara byggnads–
ingenjör för att se läckaget.
204
00:26:34,513 --> 00:26:38,393
Nästan hela råspången är rutten.
205
00:26:38,553 --> 00:26:42,873
–Så vad gör vi?
–"Spången"?
206
00:26:43,033 --> 00:26:46,233
–Låna?
–Sponten, heter det.
207
00:26:46,393 --> 00:26:51,313
–Spela roll! Rutten är den.
–Kan vi ta ett lån?
208
00:26:53,033 --> 00:26:58,393
–Inte utan en ny värdering.
–Lasse har rätt.
209
00:27:05,273 --> 00:27:07,953
Ska vi sälja?
210
00:27:14,113 --> 00:27:16,153
Va?
211
00:27:17,633 --> 00:27:23,833
–Vad fan... Varför inte?
–Ekonomiskt vore det en katastrof.
212
00:27:23,993 --> 00:27:30,673
–Det är ett konkursbo nu.
–Men vad har vi för val?
213
00:27:33,913 --> 00:27:36,953
Jag träffade Mikael Rosén i dag.
214
00:27:37,113 --> 00:27:43,113
Jag säljer inte till den besser–
wissern. Hellre eldar jag upp det.
215
00:27:43,273 --> 00:27:49,913
Vem pĂĄ Ă…land har sĂĄ mycket pengar
att de köper ett ruttet pensionat?
216
00:27:50,073 --> 00:27:55,233
Om vi vill sälja till Rosén
har du inget att sätta emot.
217
00:27:55,393 --> 00:28:00,313
–Alla äger lika mycket.
–Rent juridiskt, ja.
218
00:28:00,473 --> 00:28:05,433
–Jag har skött pensionatet.
–Eller misskött det.
219
00:28:05,593 --> 00:28:09,473
Om du skött det,
hade vi sluppit det här.
220
00:28:09,633 --> 00:28:12,993
Storebror ger en läxa om hus.
221
00:28:13,153 --> 00:28:18,193
Det går lättare om man inte
ständigt tar sig en stänkare.
222
00:28:18,353 --> 00:28:24,273
–Du har aldrig ägt en bostad.
–Men jag kan betala en försäkring!
223
00:28:24,433 --> 00:28:29,553
–Vi tecknar en ny. Sen tänder du på.
–Jag brände inte ner restaurangen!
224
00:28:29,713 --> 00:28:34,953
–Du lät nån annan göra det.
–Sälj, stanna kvar...
225
00:28:35,113 --> 00:28:40,993
–Jag skiter i vilket!
–Ska du gå nu, Lasse?
226
00:28:41,153 --> 00:28:47,273
–Sluta nu. Var det nödvändigt?
–Vad då?
227
00:28:47,433 --> 00:28:53,953
–Vi sitter alla i samma båt.
–Och båten läcker som ett såll.
228
00:28:57,313 --> 00:29:00,273
Jag sätter på kaffe.
229
00:29:05,280 --> 00:29:08,320
Numret du har ringt...
230
00:29:08,473 --> 00:29:10,673
Skit samma.
231
00:29:28,633 --> 00:29:34,793
Hej! Förlåt. Skrämde jag dig?
Jag ville bara överraska.
232
00:29:34,953 --> 00:29:40,673
–Jag vet inte om vi borde...
–Jag gick genom skogen. Ingen ser.
233
00:29:41,513 --> 00:29:45,753
–Å, gud!
–Hur klarade ni er? Jag var orolig.
234
00:29:45,913 --> 00:29:50,033
Vi klarade oss,
men pensionatet fick blessyrer.
235
00:29:50,193 --> 00:29:53,193
Säg till om jag kan göra nåt.
236
00:29:57,233 --> 00:30:00,193
Sätt dig.
237
00:30:01,633 --> 00:30:06,993
Vi ska inte träffas öppet.
Inte så länge de är här.
238
00:30:10,713 --> 00:30:14,353
–Det känns konstigt.
–Vad?
239
00:30:14,513 --> 00:30:17,393
Att smyga så här.
240
00:30:19,153 --> 00:30:24,193
De skulle inte förstå.
Vi fĂĄr ge det lite tid.
241
00:30:24,353 --> 00:30:28,593
–Vi kan träffas hos dig framöver.
–Okej.
242
00:30:30,593 --> 00:30:34,713
Det var skönare
när vi var ensamma här.
243
00:30:56,193 --> 00:31:00,753
–Hej, Lasse. Är du också tillbaka?
–Ja.
244
00:31:02,353 --> 00:31:06,313
–Fick ni tag i nån hantverkare?
–Ja.
245
00:31:06,473 --> 00:31:12,233
–Då blir det julbord även i år.
–Vet inte. Jag ska till Stockholm.
246
00:31:12,393 --> 00:31:18,913
–Du ska väl till din restaurang.
–Det blir svårt. Den brändes ner.
247
00:31:19,073 --> 00:31:24,313
–55 euro.
–Du har säkert nåt annat på gång.
248
00:31:24,473 --> 00:31:27,473
"Medges ej", stĂĄr det.
249
00:31:27,633 --> 00:31:33,393
Det är nåt strul med kortet.
Prova igen. – Sorry.
250
00:31:36,953 --> 00:31:42,753
–Nej. Tyvärr.
–Jag hämtar pengar i bilen.
251
00:31:52,193 --> 00:31:55,593
Lasse! Jag fixade det.
252
00:31:57,353 --> 00:32:00,313
–Här!
–Det behövs inte.
253
00:32:00,473 --> 00:32:06,673
Synd om julborden inte blir av.
De har blivit tradition här ute.
254
00:32:06,833 --> 00:32:14,633
Kanske dags för förändringar.
Du vet mina intressen. Hör av dig.
255
00:32:14,793 --> 00:32:17,753
Ha det bra i Stockholm.
256
00:32:23,393 --> 00:32:25,833
TUTAR
257
00:34:53,273 --> 00:34:59,593
–Är det slut mellan dig och Liv?
–Fler enkla frågor, tack.
258
00:34:59,753 --> 00:35:02,993
–Hur många?
–Ett.
259
00:35:10,673 --> 00:35:13,913
–Vad var det där?
–Vad?
260
00:35:15,353 --> 00:35:19,033
Jag skulle ha slängt från början.
261
00:35:20,593 --> 00:35:25,673
–Jag trodde man växte ifrån sånt.
–Jag fuskade inte.
262
00:35:27,993 --> 00:35:33,513
Jag är ledsen
om det inte blev som du tänkt dig.
263
00:35:33,673 --> 00:35:39,753
Du gick väl inte miste om nån roll
för att du tvingades återvända hit?
264
00:35:39,913 --> 00:35:42,913
Det sket sig innan dess.
265
00:35:44,993 --> 00:35:48,393
–Hur många?
–Ett.
266
00:35:50,953 --> 00:35:56,673
–Här var det livat.
–Sitter inte du på en färja?
267
00:35:56,833 --> 00:36:00,473
Här har du till en ny råspont.
268
00:36:01,593 --> 00:36:04,593
Här har du till dina badtunnor.
269
00:36:08,233 --> 00:36:13,953
–Var kommer de ifrån?
–Jag tog en bensinmack i Mariehamn.
270
00:36:15,513 --> 00:36:19,593
Från banken. Försäkringen föll ut.
271
00:36:19,753 --> 00:36:25,153
–Gjorde den det nu?
–Mm. Eller...för ett tag sen.
272
00:36:25,313 --> 00:36:31,033
Jag tänkte köpa en lägenhet.
Äga min egen bostad.
273
00:36:31,193 --> 00:36:34,513
Men det finns ju rum här.
274
00:36:34,673 --> 00:36:39,313
–Är du allvarlig? Är det fixat?
–Mm.
275
00:36:39,473 --> 00:36:44,473
–Hur mycket fick du ut?
–Så att vi kan komma i gång.
276
00:36:44,633 --> 00:36:50,713
Sen får vi förlita oss på Jonnas
briljanta idéer vad gäller cashen.
277
00:36:50,873 --> 00:36:57,433
–Vad spelar vi?
–Nån typ av Chicago. Fråga Jonna.
278
00:36:57,593 --> 00:37:02,113
–Jag fuskar inte.
–Det beror på reglerna.
279
00:37:10,993 --> 00:37:16,033
–Vi måste hinna köpa blommor också.
–Hinner vi det?
280
00:37:16,193 --> 00:37:20,593
–Skotrar. Varsågod.
–Tack för det.
281
00:37:24,433 --> 00:37:29,633
–Jag skulle vilja ha nåt med...
–Nånting där borta?
282
00:37:31,553 --> 00:37:34,113
Oskar blir galen.
283
00:37:46,073 --> 00:37:51,593
Är inte det här ett bra ställe
för badtunnorna? Det kan bli fint.
284
00:37:54,273 --> 00:37:59,913
Är du seriös den här gången?
Du hittar inte pĂĄ nĂĄt skit?
285
00:38:01,313 --> 00:38:03,793
–Nej.
–Lova!
286
00:38:03,953 --> 00:38:05,953
Jag lovar.
287
00:38:14,353 --> 00:38:17,593
–Varsågod.
–Tack.
288
00:38:21,993 --> 00:38:24,473
Vad?
289
00:38:24,633 --> 00:38:31,273
Kan du tänka dig att fråga Konrad
om bra ställen inför pimpelfisket?
290
00:38:31,433 --> 00:38:36,713
–Jag ber dig.
–Jag kan hitta egna ställen.
291
00:38:36,873 --> 00:38:41,393
–Vad är så svårt?
–Var det nåt mer?
292
00:38:43,273 --> 00:38:46,153
Är det allvar?
293
00:38:47,673 --> 00:38:52,033
Mellan dig och Petra. Jag sĂĄg er.
294
00:38:56,113 --> 00:39:00,953
Jag vet inte vad som hände.
Det bara hände.
295
00:39:01,113 --> 00:39:06,873
Vill du vara med henne
eller är det nån du tröstar dig med?
296
00:39:09,273 --> 00:39:14,753
–Jag vet inte.
–Det är taskigt om du lurar henne.
297
00:39:50,393 --> 00:39:56,113
–Jobbar du på kustbevakningen också?
–Man får rycka in där det behövs.
298
00:39:56,273 --> 00:40:01,313
–Vad gör du här?
–Inget. Jag hörde helikoptern.
299
00:40:01,473 --> 00:40:07,393
–Har ni hittat överlevande?
–Nej. Vattnet är nog för kallt.
300
00:40:07,553 --> 00:40:10,913
–Varifrån är båten?
–Estland.
301
00:40:11,073 --> 00:40:15,393
–När du åkte ut hit, brann den då?
–Ja.
302
00:40:22,593 --> 00:40:27,193
Du mĂĄste flytta pĂĄ dig nu,
men jag vill frĂĄga mer.
303
00:40:50,113 --> 00:40:54,873
–Behöver du en assistent?
–Det är lugnt.
304
00:40:55,033 --> 00:40:58,073
–Är ni klara för i dag?
–Ja.
305
00:41:00,313 --> 00:41:03,313
Vill du hjälpa mig?
306
00:41:13,353 --> 00:41:15,633
–Här.
–Tack.
307
00:41:25,633 --> 00:41:28,433
Så där blir fint.
308
00:41:32,833 --> 00:41:34,833
Tack.
309
00:41:48,033 --> 00:41:51,673
Shit! Imponerad. Det gjorde du bra.
310
00:41:51,833 --> 00:41:57,313
Verkligen, Jonna!
Nu är det bara gästerna som saknas.
311
00:41:57,473 --> 00:42:04,153
Annonsen kommer in i morgon.
Det gäller att vara effektiv.
312
00:42:04,313 --> 00:42:07,633
–Nattmacka?
–Ja, tack.
313
00:42:09,433 --> 00:42:14,473
Fin. Har du bilnycklarna?
Jag ska i väg en stund.
314
00:42:16,233 --> 00:42:21,553
–Ska du trösta dig?
–Hon betyder mer än så.
315
00:42:21,713 --> 00:42:26,193
–Okej.
–Förresten ska du skita i det.
316
00:42:32,873 --> 00:42:36,913
–God morgon.
–God morgon, världens bästa bror.
317
00:42:38,793 --> 00:42:43,113
–Vad fin annonsen blev.
–Tack.
318
00:42:43,273 --> 00:42:48,593
–Jag väcker Oskar.
–Jag tror inte att han är hemma.
319
00:42:48,753 --> 00:42:52,113
DĂ–RR Ă–PPNAS
320
00:42:48,753 --> 00:42:52,113
Var skulle han annars vara?
321
00:42:52,273 --> 00:42:57,713
–I en badtunna. Tar du det?
–Det fixar världens bästa bror.
322
00:43:14,233 --> 00:43:16,313
Liv?
323
00:43:35,393 --> 00:43:38,393
Textning: Cristel Nyqvist
Svensk Medietext för SVT
27290