All language subtitles for Tjockare.An.Vatten.S02E01.SWEDiSH.720p.720p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-NORDiCUS.SwedishSDH
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:57,600 --> 00:04:02,485
♫ Better to miss you,
♫ better to miss you
2
00:04:02,974 --> 00:04:06,054
♫ Better to miss you still
3
00:04:07,451 --> 00:04:12,834
♫ than never to have had you,
♫ never to have held you
4
00:04:13,018 --> 00:04:16,680
♫ never to have kissed your lips
5
00:04:18,880 --> 00:04:23,388
♫ My heart has had it,
♫ it's broken down again...
6
00:04:25,706 --> 00:04:28,200
–Tja.
–Tja.
7
00:04:31,185 --> 00:04:33,659
–Hur är läget?
–Super.
8
00:04:34,902 --> 00:04:37,760
Så... Vad säger du?
9
00:04:39,328 --> 00:04:43,860
Jag tror att det här kan bli bra
- riktigt jävla bra, alltså.
10
00:04:45,088 --> 00:04:51,234
Läget kanske inte är perfekt, men jag
tror att vi kan få snurr på det här.
11
00:04:54,557 --> 00:04:58,968
Kom igen, Misha. Du kan lita pĂĄ mig.
12
00:04:59,128 --> 00:05:04,288
–Lasse, Lasse, Lasse...
–Jag behöver bara startkapital.
13
00:05:04,388 --> 00:05:09,238
Glöm det.
Du är död i restaurangbranschen.
14
00:05:09,398 --> 00:05:15,020
Men jag vill ha med dig pĂĄ nĂĄt.
Visst har du connections pĂĄ Ă…land?
15
00:05:17,686 --> 00:05:20,398
Va? Vad är det för nåt?
16
00:05:20,558 --> 00:05:25,798
–Rent heroin. 30 kg.
–Helvete... Vafan, du är inte klok!
17
00:05:26,233 --> 00:05:32,158
Jag skojar bara, för fan.
Vart har din humor tagit vägen?
18
00:05:32,731 --> 00:05:38,158
Det är inga farliga grejer
– lite gods som måste svalna.
19
00:05:38,440 --> 00:05:42,209
Jag kan inte gĂĄ tillbaka
till den skiten.
20
00:05:42,309 --> 00:05:46,118
Lyssna! Jag försöker fan hjälpa dig.
21
00:05:46,470 --> 00:05:51,421
Du fĂĄr 10 000, och dĂĄ snackar vi
euro. DĂĄ har du ditt startkapital.
22
00:05:51,730 --> 00:05:58,558
Du behöver bara möta upp mig ute till
sjöss, ta grejerna och förvara dem.
23
00:05:59,559 --> 00:06:02,140
Du får betänketid. Vi hörs i morgon.
24
00:06:06,496 --> 00:06:12,195
♫ Better to miss you,
♫ better to miss you still
25
00:07:43,659 --> 00:07:45,518
HallĂĄ?
26
00:07:51,697 --> 00:07:53,176
Oskar?
27
00:08:06,081 --> 00:08:07,585
Oskar?
28
00:08:11,760 --> 00:08:13,638
Liv?
29
00:08:15,287 --> 00:08:17,478
HallĂĄ?
30
00:08:21,358 --> 00:08:24,998
LJUD FRĂ…N RADIO
31
00:08:32,610 --> 00:08:34,380
HallĂĄ?
32
00:08:50,985 --> 00:08:55,958
–Tja, Misha.
–Är du framme? Har du tänkt klart?
33
00:08:56,545 --> 00:09:01,318
–Jag sa nej. Det funkar inte.
–Lasse, jag behöver dig.
34
00:09:01,678 --> 00:09:08,798
Vi gör så här... Kolla isen och se
om vi kommer in till land med bĂĄten.
35
00:09:09,462 --> 00:09:13,358
–Ja, okej. Visst.
–Tack. Hör av dig sen.
36
00:09:13,687 --> 00:09:17,198
Ja, vi får se. Vi hörs. Tja.
37
00:09:49,789 --> 00:09:51,558
Hej.
38
00:09:55,232 --> 00:09:58,758
Är du redan här? Vad är det för...
39
00:09:59,226 --> 00:10:01,958
Vad är klockan egentligen?
40
00:10:04,073 --> 00:10:08,100
Jag kom lite tidigare
för att hjälpa till. Jonna ringde.
41
00:10:08,773 --> 00:10:15,518
–Varför svarar du inte i mobilen?
–Jag vet inte var den är nånstans.
42
00:10:16,109 --> 00:10:20,718
–Den borde ligga här nånstans.
–Hur är det?
43
00:10:24,604 --> 00:10:29,198
–Här borde den vara.
–Vad händer egentligen?
44
00:10:29,485 --> 00:10:31,173
Va?
45
00:10:32,197 --> 00:10:36,878
–Vad händer?
–Inget. Det är Åland.
46
00:10:37,038 --> 00:10:42,925
Jag menar med pensionatet. Hur fan
ska vi kunna öppna redan nästa vecka?
47
00:10:43,025 --> 00:10:46,278
Har du beställt nåt? Mat, sprit?
48
00:10:46,592 --> 00:10:50,038
–Är du hungrig? Vill du ha nåt?
–Nej.
49
00:10:50,198 --> 00:10:53,718
Jag har skjutit en sån här...
50
00:10:53,924 --> 00:10:56,998
Vad heter det? En sån här...
51
00:10:57,311 --> 00:11:00,948
Hur fan är det egentligen?
Var är Liv?
52
00:11:01,618 --> 00:11:05,198
Jag vet inte. Hon är ute och reser.
53
00:11:05,489 --> 00:11:10,031
–Fortfarande?
–Ja, jag tror att...
54
00:11:10,678 --> 00:11:13,678
Hon har lämnat mig.
55
00:11:20,635 --> 00:11:26,678
Hon kommer inte tillbaka.
Ingen kommer tillbaka.
56
00:11:27,021 --> 00:11:31,358
Vi fixar det här.
Jonna kommer sĂĄ fort hon kan.
57
00:11:41,026 --> 00:11:43,102
Varför gömmer du dig här ute?
58
00:11:43,560 --> 00:11:50,340
Det är så himla otrivsamt där inne.
Jag är rädd att ha sönder nåt.
59
00:11:51,434 --> 00:11:55,434
–Ja, det är kanske lite...
–...pretentiöst, kanske?
60
00:11:55,594 --> 00:11:57,356
Ja, verkligen.
61
00:11:59,835 --> 00:12:05,314
Så Jonna... Det är du som
är elefanten i porslinsbutiken?
62
00:12:05,474 --> 00:12:09,740
–Jag är Gavin Leonard, producenten.
–Herregud...
63
00:12:27,349 --> 00:12:29,394
Tack för att ni kom.
64
00:12:30,154 --> 00:12:33,554
–Hej då.
–Sköt om er.
65
00:12:33,714 --> 00:12:36,074
–Vi ses. Hej då.
–Hej då.
66
00:12:37,994 --> 00:12:42,194
Jag tror
att det är dags för tequila.
67
00:12:43,579 --> 00:12:46,540
–Kan du ringa efter en taxi?
–Visst.
68
00:12:48,077 --> 00:12:49,337
Visst...
69
00:12:49,437 --> 00:12:52,234
Ett, tvĂĄ, tre.
70
00:12:59,434 --> 00:13:02,820
Gavin, det har varit
en fantastisk kväll.
71
00:13:03,655 --> 00:13:05,820
Men jag mĂĄste ĂĄka nu.
72
00:13:06,154 --> 00:13:08,860
–Nej, det måste du inte. –Jo.
73
00:13:08,960 --> 00:13:11,074
Nej, nej, nej...
74
00:13:11,710 --> 00:13:14,714
–Nej, Gavin... Nej.
–Kom igen.
75
00:13:14,894 --> 00:13:19,194
Nej. Snälla, Gavin...
Jag vill faktiskt inte.
76
00:13:19,928 --> 00:13:24,871
Åh, förlåt.
Det är för att du är så...speciell.
77
00:13:25,871 --> 00:13:28,693
–Nej...
–Visa mig hur speciell du är.
78
00:13:29,367 --> 00:13:32,754
–Vad menar du?
–Det vet du.
79
00:13:32,914 --> 00:13:35,794
Gavin... Nej, snälla...
80
00:13:36,123 --> 00:13:40,234
–Sluta! Nej! Gavin, snälla...
–Kom hit... Kom hit.
81
00:13:40,794 --> 00:13:43,860
Lägg av. Sluta! Jag vill inte!
Snälla...!
82
00:13:44,034 --> 00:13:45,940
Kom hit. Kom hit!
83
00:13:48,434 --> 00:13:49,993
Fan!
84
00:13:53,733 --> 00:13:55,954
Du bröt för fan min näsa!
85
00:13:57,720 --> 00:13:59,834
Du är avskedad!
86
00:14:33,763 --> 00:14:35,798
Aaah!!
87
00:14:42,078 --> 00:14:45,078
MOBILSIGNAL
88
00:14:53,676 --> 00:14:58,438
–Hej, pappa.
–Äntligen! Du måste svara.
89
00:14:58,766 --> 00:15:04,678
Det är dyrt att ringa.
Jag kan sms:a och skajpa. Var är du?
90
00:15:05,295 --> 00:15:08,718
–På Åland, hos Oskar.
–Redan?
91
00:15:09,045 --> 00:15:11,878
Jag ĂĄkte tidigare. Mycket ska fixas.
92
00:15:13,093 --> 00:15:17,438
Blir det fint med julstämning?
Det måste vara jättemysigt.
93
00:15:17,796 --> 00:15:21,998
Ja, nä... Jo... Det är mysigt.
När kommer ni hem?
94
00:15:22,260 --> 00:15:27,318
Jag vet inte. Fredrik vill
ĂĄka till Kambodja, men...
95
00:15:28,008 --> 00:15:32,718
–Jag vet inte. Jag längtar hem.
–Du kommer väl hem till jul?
96
00:15:33,000 --> 00:15:36,998
–Om du inte ska till mamma.
–Jag vet inte.
97
00:15:39,220 --> 00:15:44,878
–Jag kan vara tomte.
–Om du har den, kommer jag inte hem!
98
00:15:47,535 --> 00:15:51,318
Kim, jag saknar dig.
Behöver du pengar?
99
00:15:51,478 --> 00:15:56,198
–Nej, Fredrik har.
–Har du till biljetten?
100
00:15:56,650 --> 00:15:59,758
SAMTALET BRYTS
101
00:15:56,650 --> 00:15:59,758
Kim? Ha...
102
00:16:03,758 --> 00:16:08,198
OSKAR PRATAR
FÖR SIG SJÄLV
103
00:16:32,494 --> 00:16:36,998
–Tja, Lasse. Det var på tiden.
–Tja.
104
00:16:37,356 --> 00:16:40,958
–Vi kör.
–Fan, dig kan man lita på.
105
00:16:41,316 --> 00:16:46,118
–Du, du... Jag vill ha 15 000.
–Okej, vi säger det.
106
00:16:46,415 --> 00:16:51,558
Jag skickar koordinater och tid,
och så hör jag av mig sen.
107
00:17:39,903 --> 00:17:41,500
SMS-SIGNAL
108
00:18:33,294 --> 00:18:36,318
UPPRINGNINGSTON
109
00:18:38,362 --> 00:18:40,607
–Hej, pappa.
–Hej, gumman. Hur är det?
110
00:18:40,707 --> 00:18:45,037
Kul och jobbigt.
Mycket text att repa in.
111
00:18:45,137 --> 00:18:51,122
Jag förstår inte hur man lär sig
all text. Du kommer hem till jul, va?
112
00:18:51,222 --> 00:18:56,718
–Jo, men för att vila – inte jobba.
–Jag förstår det, gumman.
113
00:18:56,878 --> 00:19:03,631
Inget annat... Inget annat spännande
du vill berätta? Nåt jag borde veta?
114
00:19:04,332 --> 00:19:06,558
Nej. Vad skulle det vara?
115
00:19:11,612 --> 00:19:15,998
Pappa, har du försökt
att ringa mamma?
116
00:19:16,357 --> 00:19:22,620
Nej, Cecilia, nu mĂĄste jag tillbaka
till jobbet här. Massor att göra.
117
00:19:22,720 --> 00:19:26,998
Back to work. Ta hand om dig.
Jag älskar dig.
118
00:19:27,158 --> 00:19:29,396
Detsamma. Hej dĂĄ.
119
00:20:39,910 --> 00:20:43,038
Hej. Vi har inte träffats.
Laura Nord.
120
00:20:43,421 --> 00:20:47,798
Lasse.
Jag äger stället med mina syskon.
121
00:20:47,958 --> 00:20:51,118
Jaha, det är du som är stockholmaren.
122
00:20:51,357 --> 00:20:54,878
Ja, men jag är faktiskt uppvuxen här.
123
00:20:55,254 --> 00:21:00,638
Det var inte personligt.
SmĂĄ orter... Avundsjuka, antar jag.
124
00:21:00,738 --> 00:21:06,238
–Assistenterna blir yngre.
–Min son Eskil. Ingen barnvakt...
125
00:21:06,602 --> 00:21:10,398
Nöden har ingen lag. Därför kom jag.
126
00:21:10,644 --> 00:21:15,598
–För att du behöver barnvakt?
–Nej. Det är stormvarning.
127
00:21:15,758 --> 00:21:21,118
Årets första vinterstorm.
Ta den pĂĄ allvar. Lyssna pĂĄ radion.
128
00:21:21,452 --> 00:21:23,700
–Bäst att hålla sig inne.
–Ja.
129
00:21:24,628 --> 00:21:27,558
Tack för varningen. Trevligt att ses.
130
00:21:27,718 --> 00:21:28,940
Ha det bra.
131
00:21:58,656 --> 00:21:59,982
Hej.
132
00:22:03,718 --> 00:22:08,198
–Skönt att se dig.
–Detsamma.
133
00:22:08,537 --> 00:22:13,358
–Hur går filmen?
–Inte riktigt som jag har tänkt mig.
134
00:22:13,458 --> 00:22:17,798
–Men skit samma. Hur går det här, då?
–Jo...
135
00:22:18,075 --> 00:22:19,971
Hur är det med Oskar?
136
00:22:21,988 --> 00:22:25,398
–Kom, vi går in. Jag tar väskan.
–Tack.
137
00:22:25,498 --> 00:22:28,100
–Vill du ha kaffe?
–Gärna.
138
00:22:31,456 --> 00:22:35,918
–Herregud!
–Ja, jag vet.
139
00:22:36,288 --> 00:22:40,340
–Vad har ni gjort?
–Jag kom i går. Då såg det värre ut.
140
00:22:42,726 --> 00:22:46,791
Inte nån julstämning.
Ska vi inte skita i det?
141
00:22:46,891 --> 00:22:50,376
–Vi kavlar upp ärmarna.
–Vi hinner inte.
142
00:22:50,476 --> 00:22:56,718
–Vi har annonserat.
–Inget är beställt. Oskar är deppig.
143
00:22:57,000 --> 00:23:01,878
–Jag vet inte om det finns pengar.
–Det där löser sig.
144
00:23:02,117 --> 00:23:08,278
Här ska vi ha granen – som alltid.
Har ni hittat jullådan förresten?
145
00:23:08,438 --> 00:23:11,558
Nej. Granen stod väl i receptionen?
146
00:23:11,840 --> 00:23:16,100
Nej, den stod alltid här.
Och vi mĂĄste ha tomtarna.
147
00:23:16,884 --> 00:23:21,454
–Tomtar?
–Mammas prydnadstomtar.
148
00:23:21,554 --> 00:23:27,358
I lådan finns dukar, gröna servetter
och de röda ljusstakarna.
149
00:23:27,640 --> 00:23:32,206
–Ljusstakarna var väl i guld?
–Nej, röda. Minns du inte nånting?
150
00:23:32,766 --> 00:23:38,238
Julstrumporna hängde här.
Man fick en klapp i dem.
151
00:23:38,571 --> 00:23:43,318
–Varsin klapp på julaftons morgon.
–Det kommer jag ihåg.
152
00:23:43,418 --> 00:23:48,558
Synd att inte julen blir
så stämningsfull som när vi var små.
153
00:23:48,718 --> 00:23:51,020
VĂĄra barndomsminnen skiljer sig ĂĄt.
154
00:24:21,758 --> 00:24:24,758
MOBILSIGNAL
155
00:24:29,846 --> 00:24:33,158
–Hej.
–Hej.
156
00:24:35,530 --> 00:24:40,958
Jag gick ner till människorna
för att lära dem att älska sin nästa–
157
00:24:41,118 --> 00:24:47,020
–såsom sig själva. Ty så länge de
inte gör det, finnes ingen fristad–
158
00:24:47,700 --> 00:24:51,158
–varken i himmel eller på jord–
159
00:24:51,569 --> 00:24:56,838
–där inte smärtan och bedrövelsen
kan finna dem.
160
00:24:57,920 --> 00:25:01,598
♫ Silent night
161
00:25:02,022 --> 00:25:05,678
♫ Holy night
162
00:25:06,094 --> 00:25:09,678
♫ All is calm
163
00:25:10,758 --> 00:25:14,718
Nu, du... En liten brutta.
164
00:25:16,318 --> 00:25:19,318
Det får vi ta och ändra på, ser du.
165
00:25:33,671 --> 00:25:38,398
–Var stod allt det där?
–Uppe på vinden.
166
00:25:38,680 --> 00:25:42,191
–Allt kan inte alltid...
–...stå längst fram.
167
00:25:42,291 --> 00:25:48,318
Vänta några decennier innan du
blir en exakt kopia av mamma.
168
00:25:48,752 --> 00:25:50,478
Kolla.
169
00:25:50,793 --> 00:25:53,838
–Det är ju Koskenkorva.
–Ja.
170
00:25:56,989 --> 00:26:00,518
–Fan...
–Vad var det jag sa?
171
00:26:05,750 --> 00:26:08,758
Vad tyckte du om min predikan?
172
00:26:11,453 --> 00:26:14,358
Var den för tung, tyckte du?
173
00:26:30,036 --> 00:26:34,238
–Kan vi inte åka bort nånstans?
–Mm...
174
00:26:36,462 --> 00:26:40,958
Lite värme vore härligt.
Tycker du inte?
175
00:26:43,189 --> 00:26:46,518
–Hallå, vad säger du?
–Ja...
176
00:26:46,916 --> 00:26:51,758
–Har du klippt dig?
–Det är snart två veckor sen.
177
00:26:52,103 --> 00:26:57,118
–Ja, just det. Men det är fint.
–Tack.
178
00:27:26,334 --> 00:27:29,638
–Hej, Oskar!
–Hej, Jonna.
179
00:27:30,079 --> 00:27:35,158
–Åh... Vad skäggig du har blivit!
–Tyvärr har jag inga julklappar.
180
00:27:35,513 --> 00:27:40,038
–Här finns ändå inga snälla barn.
–Det är sant.
181
00:27:40,358 --> 00:27:44,798
–Ja, ja... Välkomna hem, då.
–Skål!
182
00:28:01,248 --> 00:28:07,838
–Hon verkar bli borta ett tag till.
–Försök att få hem henne i alla fall.
183
00:28:09,195 --> 00:28:12,358
–Kommer Cecilia hem?
–Ja.
184
00:28:12,685 --> 00:28:15,518
Och Liv, när kommer hon?
185
00:28:15,678 --> 00:28:21,798
När kommer Liv? Du vet inte? Hon har
väl sagt nåt? Har ni inte pratat?
186
00:28:22,140 --> 00:28:25,638
–Jonna.
–Jag ska bara...
187
00:28:28,242 --> 00:28:33,598
–Jag måste för fan få fråga.
–Ligg inte på så jävla hårt.
188
00:28:33,919 --> 00:28:36,333
SMS-SIGNAL
189
00:28:33,919 --> 00:28:36,333
Hon kanske inte...
190
00:28:36,520 --> 00:28:39,918
Jag har redan försökt
prata med honom.
191
00:28:40,165 --> 00:28:43,718
Har DU försökt prata känslor?
192
00:28:46,139 --> 00:28:50,038
–Är det där nåt viktigt?
–Ja.
193
00:28:50,371 --> 00:28:55,198
Jag mĂĄste ringa ett samtal.
Ta det lite easy.
194
00:29:05,990 --> 00:29:08,038
Du...
195
00:29:08,375 --> 00:29:11,260
Det var inte meningen att ligga pĂĄ.
196
00:29:13,632 --> 00:29:17,300
–Har ni bråkat, eller?
–Inte vad jag vet.
197
00:29:18,754 --> 00:29:23,638
Okej.
Och hur ser det ut inför julborden?
198
00:29:26,321 --> 00:29:29,718
Ser ut? Jag vet inte.
199
00:29:29,940 --> 00:29:36,359
Jag ser hur det ser ut här. Hur är
det med beställningar och personal?
200
00:29:40,747 --> 00:29:45,078
Har vi nĂĄgra bokningar
överhuvudtaget?
201
00:29:45,490 --> 00:29:49,300
–Oskar...?
–Nej... Jag har inte varit i form.
202
00:29:52,358 --> 00:29:55,238
HÄNVISNINGSTON
203
00:29:57,056 --> 00:30:02,740
Numret du har ringt kan inte
nås just nu. Var vänlig och försök...
204
00:30:10,522 --> 00:30:16,678
–Det blåser som fan där ute.
–Jag tänkte att vi kunde spåna idéer.
205
00:30:16,996 --> 00:30:23,046
–Jaha. Kring vadå?
–Hur vi kan dryga ut inkomsten i jul.
206
00:30:24,162 --> 00:30:28,331
–Räcker inte julbord?
–Det är bra om vi styr upp nåt mer.
207
00:30:28,431 --> 00:30:31,413
–Nån upplevelse...
–Upplevelse?
208
00:30:31,513 --> 00:30:40,118
Ett helgpaket för gäster som bor över
med whiskyprovning eller utflykter.
209
00:30:40,278 --> 00:30:42,740
Jag vet inte... Pimpelfiske, kanske?
210
00:30:43,938 --> 00:30:49,678
–Det blåser friskt. De fryser ihjäl.
–Då dricker de mer när de kommer in.
211
00:30:49,911 --> 00:30:53,038
Så upplevelsen är att bli vindpinad?
212
00:30:53,533 --> 00:30:56,758
Vet ni vad vi ska ha? Badtunnor!
213
00:30:57,071 --> 00:31:01,678
Jo! Varma bad
som gästerna kan ta en bärs i.
214
00:31:01,778 --> 00:31:07,666
–Bygger man såna?
–De går säkert att hyra.
215
00:31:07,766 --> 00:31:10,545
–Det låter bra.
–Det låter dyrt.
216
00:31:10,645 --> 00:31:14,078
Du mĂĄste vĂĄga satsa om du ska vinna.
217
00:31:14,348 --> 00:31:19,180
Frågan är vem som ska satsa, och vad.
Har du nĂĄgra pengar?
218
00:31:19,986 --> 00:31:21,444
Nej.
219
00:31:22,343 --> 00:31:25,392
Har du? Nej, jag tänkte väl det.
220
00:31:25,492 --> 00:31:29,438
Snälla, vidga vyerna.
Du fĂĄr igen allt.
221
00:31:29,598 --> 00:31:34,700
Jag önskar att jag kunde vidga vyerna
och förverkliga dina planer–
222
00:31:34,800 --> 00:31:36,860
–men jag har inga pengar.
223
00:31:38,318 --> 00:31:44,760
Vi räknar och ser vad det räcker
till. Jag kanske kan fĂĄ fram lite.
224
00:31:45,023 --> 00:31:50,158
–Få fram lite? Hur då?
–Går det inte, så går det inte.
225
00:31:50,453 --> 00:31:55,718
Ändå blir det aldrig som planerat
– det har jag lärt mig.
226
00:31:55,878 --> 00:32:00,958
–Jag är förvånad över att ni kom.
–Varför det?
227
00:32:01,479 --> 00:32:04,580
Jag trodde inte
att ni skulle förlåta mig.
228
00:32:05,482 --> 00:32:10,278
–Det finns inget att förlåta.
–Jag trodde detta var straffet.
229
00:32:10,560 --> 00:32:15,220
Att jag skulle bli ensam här ute.
Ensam kvar.
230
00:32:18,976 --> 00:32:22,318
Jag behöver en cigg.
231
00:32:30,040 --> 00:32:33,238
Finns det förlåtelse för fadersmord?
232
00:32:35,492 --> 00:32:38,358
Kan man bli av med en sĂĄn skuld?
233
00:32:56,435 --> 00:32:58,198
Har du en cigg?
234
00:32:58,358 --> 00:33:02,598
–Har inte du slutat?
–Jo.
235
00:33:09,914 --> 00:33:13,318
Konstigt att man inte hör av sig.
236
00:33:16,744 --> 00:33:20,358
–Har du pratat med Liv?
–Nej.
237
00:33:22,060 --> 00:33:27,838
–Lasse, har du pratat med...
–Nej, jag har inte pratat med henne.
238
00:33:54,518 --> 00:33:57,518
HÄNVISNINGSTON
239
00:34:24,320 --> 00:34:28,038
Oskar, du mĂĄste komma. Kom.
240
00:34:43,168 --> 00:34:47,180
–Var har du varit?
–Jag har kollat båten!
241
00:35:02,897 --> 00:35:05,958
Det kanske inte verkar sĂĄ...
242
00:35:08,903 --> 00:35:13,718
–Men jag är glad att ni är här.
–Jag med.
243
00:35:19,460 --> 00:35:21,598
Jag sĂĄg er.
244
00:35:22,051 --> 00:35:24,900
PĂĄ midsommar. DĂĄ ni kysste varandra.
245
00:35:26,008 --> 00:35:29,798
–Det betydde inget. Det var...
–Ouppklarade affärer.
246
00:35:29,958 --> 00:35:31,531
NĂĄt sĂĄnt.
247
00:35:40,237 --> 00:35:44,318
Var det allt? Allt som hände?
248
00:35:44,707 --> 00:35:46,638
Det var allt.
249
00:35:47,082 --> 00:35:51,358
En kyss. Det hände inget mer.
250
00:35:55,953 --> 00:36:01,118
Jag förstår
att det inte är upp till mig, men...
251
00:36:01,416 --> 00:36:06,998
Jag hoppas
att vi kan lägga det bakom oss.
252
00:36:07,522 --> 00:36:11,878
–Jag förstörde mellan er först.
–Det är preskriberat.
253
00:36:12,179 --> 00:36:18,038
–Nu vill hon inte ha nån av oss.
–Nej. Det är hennes förlust.
254
00:36:22,158 --> 00:36:24,878
SMS-SIGNAL
255
00:36:31,875 --> 00:36:35,238
Vem är det du messar hela tiden?
256
00:36:35,338 --> 00:36:38,943
Vafan...?
257
00:36:35,338 --> 00:36:38,943
SMÄLL OCH GLASKLIRR
258
00:36:59,400 --> 00:37:03,598
–Vafan händer?
–Vi får vänta ut den.
259
00:37:14,068 --> 00:37:18,580
–Nej, vafan... Har vi ficklampor?
–Jag ska se.
260
00:37:19,092 --> 00:37:22,958
Frågan är om det bara är vi. – Här.
261
00:37:27,959 --> 00:37:31,438
–Det verkar vara hela området.
–Ja.
262
00:37:31,638 --> 00:37:34,038
RAKETSMÄLL
263
00:37:35,423 --> 00:37:39,998
–Vad är det där för nåt?
–En nödraket.
264
00:37:41,660 --> 00:37:44,558
Vad fan gör vi?
265
00:37:45,393 --> 00:37:48,358
–Vart ska du?
–Till båten!
266
00:38:09,926 --> 00:38:14,478
–Den är död.
–Ingen mottagning. 112 funkar, va?
267
00:38:14,795 --> 00:38:18,718
–Det ska det göra.
–Det gör det inte.
268
00:38:18,878 --> 00:38:21,958
Vi måste göra nåt, hjälpa till.
269
00:38:37,771 --> 00:38:40,554
Numret du har ringt...
270
00:38:59,783 --> 00:39:02,678
Vad fan gör han?!
271
00:39:09,364 --> 00:39:15,358
Är han galen? Vafan gör han?!
Jag ser inget. Vafan...
272
00:39:32,687 --> 00:39:34,438
Misha!!
273
00:40:03,142 --> 00:40:04,918
Misha?!
274
00:40:06,523 --> 00:40:09,358
Misha? Misha?
275
00:40:15,417 --> 00:40:17,518
Vafan...
276
00:40:21,387 --> 00:40:23,318
Misha?!
277
00:41:02,200 --> 00:41:04,038
Fan, Lasse...
278
00:41:18,713 --> 00:41:21,798
Misha?! Misha?!
279
00:42:02,980 --> 00:42:06,238
–Kommer du fram?
–Jag får ingen täckning.
280
00:42:23,381 --> 00:42:25,278
Aah!!
281
00:42:46,120 --> 00:42:48,660
–Ingenting?
–Jag får ingen signal.
282
00:42:50,444 --> 00:42:52,190
Vad i helvete?
283
00:43:08,478 --> 00:43:12,638
Textning: Barbro Garneij Hansson
Svensk Medietext för SVT
24593