All language subtitles for Tjockare.An.Vatten.S02E01.SWEDiSH.720p.720p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-NORDiCUS.SwedishSDH

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:57,600 --> 00:04:02,485 ♫ Better to miss you, ♫ better to miss you 2 00:04:02,974 --> 00:04:06,054 ♫ Better to miss you still 3 00:04:07,451 --> 00:04:12,834 ♫ than never to have had you, ♫ never to have held you 4 00:04:13,018 --> 00:04:16,680 ♫ never to have kissed your lips 5 00:04:18,880 --> 00:04:23,388 ♫ My heart has had it, ♫ it's broken down again... 6 00:04:25,706 --> 00:04:28,200 –Tja. –Tja. 7 00:04:31,185 --> 00:04:33,659 –Hur är läget? –Super. 8 00:04:34,902 --> 00:04:37,760 Så... Vad säger du? 9 00:04:39,328 --> 00:04:43,860 Jag tror att det här kan bli bra - riktigt jävla bra, alltså. 10 00:04:45,088 --> 00:04:51,234 Läget kanske inte är perfekt, men jag tror att vi kan få snurr på det här. 11 00:04:54,557 --> 00:04:58,968 Kom igen, Misha. Du kan lita på mig. 12 00:04:59,128 --> 00:05:04,288 –Lasse, Lasse, Lasse... –Jag behöver bara startkapital. 13 00:05:04,388 --> 00:05:09,238 Glöm det. Du är död i restaurangbranschen. 14 00:05:09,398 --> 00:05:15,020 Men jag vill ha med dig på nåt. Visst har du connections på Åland? 15 00:05:17,686 --> 00:05:20,398 Va? Vad är det för nåt? 16 00:05:20,558 --> 00:05:25,798 –Rent heroin. 30 kg. –Helvete... Vafan, du är inte klok! 17 00:05:26,233 --> 00:05:32,158 Jag skojar bara, för fan. Vart har din humor tagit vägen? 18 00:05:32,731 --> 00:05:38,158 Det är inga farliga grejer – lite gods som måste svalna. 19 00:05:38,440 --> 00:05:42,209 Jag kan inte gå tillbaka till den skiten. 20 00:05:42,309 --> 00:05:46,118 Lyssna! Jag försöker fan hjälpa dig. 21 00:05:46,470 --> 00:05:51,421 Du får 10 000, och då snackar vi euro. Då har du ditt startkapital. 22 00:05:51,730 --> 00:05:58,558 Du behöver bara möta upp mig ute till sjöss, ta grejerna och förvara dem. 23 00:05:59,559 --> 00:06:02,140 Du får betänketid. Vi hörs i morgon. 24 00:06:06,496 --> 00:06:12,195 ♫ Better to miss you, ♫ better to miss you still 25 00:07:43,659 --> 00:07:45,518 Hallå? 26 00:07:51,697 --> 00:07:53,176 Oskar? 27 00:08:06,081 --> 00:08:07,585 Oskar? 28 00:08:11,760 --> 00:08:13,638 Liv? 29 00:08:15,287 --> 00:08:17,478 Hallå? 30 00:08:21,358 --> 00:08:24,998 LJUD FRÅN RADIO 31 00:08:32,610 --> 00:08:34,380 Hallå? 32 00:08:50,985 --> 00:08:55,958 –Tja, Misha. –Är du framme? Har du tänkt klart? 33 00:08:56,545 --> 00:09:01,318 –Jag sa nej. Det funkar inte. –Lasse, jag behöver dig. 34 00:09:01,678 --> 00:09:08,798 Vi gör så här... Kolla isen och se om vi kommer in till land med båten. 35 00:09:09,462 --> 00:09:13,358 –Ja, okej. Visst. –Tack. Hör av dig sen. 36 00:09:13,687 --> 00:09:17,198 Ja, vi får se. Vi hörs. Tja. 37 00:09:49,789 --> 00:09:51,558 Hej. 38 00:09:55,232 --> 00:09:58,758 Är du redan här? Vad är det för... 39 00:09:59,226 --> 00:10:01,958 Vad är klockan egentligen? 40 00:10:04,073 --> 00:10:08,100 Jag kom lite tidigare för att hjälpa till. Jonna ringde. 41 00:10:08,773 --> 00:10:15,518 –Varför svarar du inte i mobilen? –Jag vet inte var den är nånstans. 42 00:10:16,109 --> 00:10:20,718 –Den borde ligga här nånstans. –Hur är det? 43 00:10:24,604 --> 00:10:29,198 –Här borde den vara. –Vad händer egentligen? 44 00:10:29,485 --> 00:10:31,173 Va? 45 00:10:32,197 --> 00:10:36,878 –Vad händer? –Inget. Det är Åland. 46 00:10:37,038 --> 00:10:42,925 Jag menar med pensionatet. Hur fan ska vi kunna öppna redan nästa vecka? 47 00:10:43,025 --> 00:10:46,278 Har du beställt nåt? Mat, sprit? 48 00:10:46,592 --> 00:10:50,038 –Är du hungrig? Vill du ha nåt? –Nej. 49 00:10:50,198 --> 00:10:53,718 Jag har skjutit en sån här... 50 00:10:53,924 --> 00:10:56,998 Vad heter det? En sån här... 51 00:10:57,311 --> 00:11:00,948 Hur fan är det egentligen? Var är Liv? 52 00:11:01,618 --> 00:11:05,198 Jag vet inte. Hon är ute och reser. 53 00:11:05,489 --> 00:11:10,031 –Fortfarande? –Ja, jag tror att... 54 00:11:10,678 --> 00:11:13,678 Hon har lämnat mig. 55 00:11:20,635 --> 00:11:26,678 Hon kommer inte tillbaka. Ingen kommer tillbaka. 56 00:11:27,021 --> 00:11:31,358 Vi fixar det här. Jonna kommer så fort hon kan. 57 00:11:41,026 --> 00:11:43,102 Varför gömmer du dig här ute? 58 00:11:43,560 --> 00:11:50,340 Det är så himla otrivsamt där inne. Jag är rädd att ha sönder nåt. 59 00:11:51,434 --> 00:11:55,434 –Ja, det är kanske lite... –...pretentiöst, kanske? 60 00:11:55,594 --> 00:11:57,356 Ja, verkligen. 61 00:11:59,835 --> 00:12:05,314 Så Jonna... Det är du som är elefanten i porslinsbutiken? 62 00:12:05,474 --> 00:12:09,740 –Jag är Gavin Leonard, producenten. –Herregud... 63 00:12:27,349 --> 00:12:29,394 Tack för att ni kom. 64 00:12:30,154 --> 00:12:33,554 –Hej då. –Sköt om er. 65 00:12:33,714 --> 00:12:36,074 –Vi ses. Hej då. –Hej då. 66 00:12:37,994 --> 00:12:42,194 Jag tror att det är dags för tequila. 67 00:12:43,579 --> 00:12:46,540 –Kan du ringa efter en taxi? –Visst. 68 00:12:48,077 --> 00:12:49,337 Visst... 69 00:12:49,437 --> 00:12:52,234 Ett, två, tre. 70 00:12:59,434 --> 00:13:02,820 Gavin, det har varit en fantastisk kväll. 71 00:13:03,655 --> 00:13:05,820 Men jag måste åka nu. 72 00:13:06,154 --> 00:13:08,860 –Nej, det måste du inte. –Jo. 73 00:13:08,960 --> 00:13:11,074 Nej, nej, nej... 74 00:13:11,710 --> 00:13:14,714 –Nej, Gavin... Nej. –Kom igen. 75 00:13:14,894 --> 00:13:19,194 Nej. Snälla, Gavin... Jag vill faktiskt inte. 76 00:13:19,928 --> 00:13:24,871 Åh, förlåt. Det är för att du är så...speciell. 77 00:13:25,871 --> 00:13:28,693 –Nej... –Visa mig hur speciell du är. 78 00:13:29,367 --> 00:13:32,754 –Vad menar du? –Det vet du. 79 00:13:32,914 --> 00:13:35,794 Gavin... Nej, snälla... 80 00:13:36,123 --> 00:13:40,234 –Sluta! Nej! Gavin, snälla... –Kom hit... Kom hit. 81 00:13:40,794 --> 00:13:43,860 Lägg av. Sluta! Jag vill inte! Snälla...! 82 00:13:44,034 --> 00:13:45,940 Kom hit. Kom hit! 83 00:13:48,434 --> 00:13:49,993 Fan! 84 00:13:53,733 --> 00:13:55,954 Du bröt för fan min näsa! 85 00:13:57,720 --> 00:13:59,834 Du är avskedad! 86 00:14:33,763 --> 00:14:35,798 Aaah!! 87 00:14:42,078 --> 00:14:45,078 MOBILSIGNAL 88 00:14:53,676 --> 00:14:58,438 –Hej, pappa. –Äntligen! Du måste svara. 89 00:14:58,766 --> 00:15:04,678 Det är dyrt att ringa. Jag kan sms:a och skajpa. Var är du? 90 00:15:05,295 --> 00:15:08,718 –På Åland, hos Oskar. –Redan? 91 00:15:09,045 --> 00:15:11,878 Jag åkte tidigare. Mycket ska fixas. 92 00:15:13,093 --> 00:15:17,438 Blir det fint med julstämning? Det måste vara jättemysigt. 93 00:15:17,796 --> 00:15:21,998 Ja, nä... Jo... Det är mysigt. När kommer ni hem? 94 00:15:22,260 --> 00:15:27,318 Jag vet inte. Fredrik vill åka till Kambodja, men... 95 00:15:28,008 --> 00:15:32,718 –Jag vet inte. Jag längtar hem. –Du kommer väl hem till jul? 96 00:15:33,000 --> 00:15:36,998 –Om du inte ska till mamma. –Jag vet inte. 97 00:15:39,220 --> 00:15:44,878 –Jag kan vara tomte. –Om du har den, kommer jag inte hem! 98 00:15:47,535 --> 00:15:51,318 Kim, jag saknar dig. Behöver du pengar? 99 00:15:51,478 --> 00:15:56,198 –Nej, Fredrik har. –Har du till biljetten? 100 00:15:56,650 --> 00:15:59,758 SAMTALET BRYTS 101 00:15:56,650 --> 00:15:59,758 Kim? Ha... 102 00:16:03,758 --> 00:16:08,198 OSKAR PRATAR FÖR SIG SJÄLV 103 00:16:32,494 --> 00:16:36,998 –Tja, Lasse. Det var på tiden. –Tja. 104 00:16:37,356 --> 00:16:40,958 –Vi kör. –Fan, dig kan man lita på. 105 00:16:41,316 --> 00:16:46,118 –Du, du... Jag vill ha 15 000. –Okej, vi säger det. 106 00:16:46,415 --> 00:16:51,558 Jag skickar koordinater och tid, och så hör jag av mig sen. 107 00:17:39,903 --> 00:17:41,500 SMS-SIGNAL 108 00:18:33,294 --> 00:18:36,318 UPPRINGNINGSTON 109 00:18:38,362 --> 00:18:40,607 –Hej, pappa. –Hej, gumman. Hur är det? 110 00:18:40,707 --> 00:18:45,037 Kul och jobbigt. Mycket text att repa in. 111 00:18:45,137 --> 00:18:51,122 Jag förstår inte hur man lär sig all text. Du kommer hem till jul, va? 112 00:18:51,222 --> 00:18:56,718 –Jo, men för att vila – inte jobba. –Jag förstår det, gumman. 113 00:18:56,878 --> 00:19:03,631 Inget annat... Inget annat spännande du vill berätta? Nåt jag borde veta? 114 00:19:04,332 --> 00:19:06,558 Nej. Vad skulle det vara? 115 00:19:11,612 --> 00:19:15,998 Pappa, har du försökt att ringa mamma? 116 00:19:16,357 --> 00:19:22,620 Nej, Cecilia, nu måste jag tillbaka till jobbet här. Massor att göra. 117 00:19:22,720 --> 00:19:26,998 Back to work. Ta hand om dig. Jag älskar dig. 118 00:19:27,158 --> 00:19:29,396 Detsamma. Hej då. 119 00:20:39,910 --> 00:20:43,038 Hej. Vi har inte träffats. Laura Nord. 120 00:20:43,421 --> 00:20:47,798 Lasse. Jag äger stället med mina syskon. 121 00:20:47,958 --> 00:20:51,118 Jaha, det är du som är stockholmaren. 122 00:20:51,357 --> 00:20:54,878 Ja, men jag är faktiskt uppvuxen här. 123 00:20:55,254 --> 00:21:00,638 Det var inte personligt. Små orter... Avundsjuka, antar jag. 124 00:21:00,738 --> 00:21:06,238 –Assistenterna blir yngre. –Min son Eskil. Ingen barnvakt... 125 00:21:06,602 --> 00:21:10,398 Nöden har ingen lag. Därför kom jag. 126 00:21:10,644 --> 00:21:15,598 –För att du behöver barnvakt? –Nej. Det är stormvarning. 127 00:21:15,758 --> 00:21:21,118 Årets första vinterstorm. Ta den på allvar. Lyssna på radion. 128 00:21:21,452 --> 00:21:23,700 –Bäst att hålla sig inne. –Ja. 129 00:21:24,628 --> 00:21:27,558 Tack för varningen. Trevligt att ses. 130 00:21:27,718 --> 00:21:28,940 Ha det bra. 131 00:21:58,656 --> 00:21:59,982 Hej. 132 00:22:03,718 --> 00:22:08,198 –Skönt att se dig. –Detsamma. 133 00:22:08,537 --> 00:22:13,358 –Hur går filmen? –Inte riktigt som jag har tänkt mig. 134 00:22:13,458 --> 00:22:17,798 –Men skit samma. Hur går det här, då? –Jo... 135 00:22:18,075 --> 00:22:19,971 Hur är det med Oskar? 136 00:22:21,988 --> 00:22:25,398 –Kom, vi går in. Jag tar väskan. –Tack. 137 00:22:25,498 --> 00:22:28,100 –Vill du ha kaffe? –Gärna. 138 00:22:31,456 --> 00:22:35,918 –Herregud! –Ja, jag vet. 139 00:22:36,288 --> 00:22:40,340 –Vad har ni gjort? –Jag kom i går. Då såg det värre ut. 140 00:22:42,726 --> 00:22:46,791 Inte nån julstämning. Ska vi inte skita i det? 141 00:22:46,891 --> 00:22:50,376 –Vi kavlar upp ärmarna. –Vi hinner inte. 142 00:22:50,476 --> 00:22:56,718 –Vi har annonserat. –Inget är beställt. Oskar är deppig. 143 00:22:57,000 --> 00:23:01,878 –Jag vet inte om det finns pengar. –Det där löser sig. 144 00:23:02,117 --> 00:23:08,278 Här ska vi ha granen – som alltid. Har ni hittat jullådan förresten? 145 00:23:08,438 --> 00:23:11,558 Nej. Granen stod väl i receptionen? 146 00:23:11,840 --> 00:23:16,100 Nej, den stod alltid här. Och vi måste ha tomtarna. 147 00:23:16,884 --> 00:23:21,454 –Tomtar? –Mammas prydnadstomtar. 148 00:23:21,554 --> 00:23:27,358 I lådan finns dukar, gröna servetter och de röda ljusstakarna. 149 00:23:27,640 --> 00:23:32,206 –Ljusstakarna var väl i guld? –Nej, röda. Minns du inte nånting? 150 00:23:32,766 --> 00:23:38,238 Julstrumporna hängde här. Man fick en klapp i dem. 151 00:23:38,571 --> 00:23:43,318 –Varsin klapp på julaftons morgon. –Det kommer jag ihåg. 152 00:23:43,418 --> 00:23:48,558 Synd att inte julen blir så stämningsfull som när vi var små. 153 00:23:48,718 --> 00:23:51,020 Våra barndomsminnen skiljer sig åt. 154 00:24:21,758 --> 00:24:24,758 MOBILSIGNAL 155 00:24:29,846 --> 00:24:33,158 –Hej. –Hej. 156 00:24:35,530 --> 00:24:40,958 Jag gick ner till människorna för att lära dem att älska sin nästa– 157 00:24:41,118 --> 00:24:47,020 –såsom sig själva. Ty så länge de inte gör det, finnes ingen fristad– 158 00:24:47,700 --> 00:24:51,158 –varken i himmel eller på jord– 159 00:24:51,569 --> 00:24:56,838 –där inte smärtan och bedrövelsen kan finna dem. 160 00:24:57,920 --> 00:25:01,598 ♫ Silent night 161 00:25:02,022 --> 00:25:05,678 ♫ Holy night 162 00:25:06,094 --> 00:25:09,678 ♫ All is calm 163 00:25:10,758 --> 00:25:14,718 Nu, du... En liten brutta. 164 00:25:16,318 --> 00:25:19,318 Det får vi ta och ändra på, ser du. 165 00:25:33,671 --> 00:25:38,398 –Var stod allt det där? –Uppe på vinden. 166 00:25:38,680 --> 00:25:42,191 –Allt kan inte alltid... –...stå längst fram. 167 00:25:42,291 --> 00:25:48,318 Vänta några decennier innan du blir en exakt kopia av mamma. 168 00:25:48,752 --> 00:25:50,478 Kolla. 169 00:25:50,793 --> 00:25:53,838 –Det är ju Koskenkorva. –Ja. 170 00:25:56,989 --> 00:26:00,518 –Fan... –Vad var det jag sa? 171 00:26:05,750 --> 00:26:08,758 Vad tyckte du om min predikan? 172 00:26:11,453 --> 00:26:14,358 Var den för tung, tyckte du? 173 00:26:30,036 --> 00:26:34,238 –Kan vi inte åka bort nånstans? –Mm... 174 00:26:36,462 --> 00:26:40,958 Lite värme vore härligt. Tycker du inte? 175 00:26:43,189 --> 00:26:46,518 –Hallå, vad säger du? –Ja... 176 00:26:46,916 --> 00:26:51,758 –Har du klippt dig? –Det är snart två veckor sen. 177 00:26:52,103 --> 00:26:57,118 –Ja, just det. Men det är fint. –Tack. 178 00:27:26,334 --> 00:27:29,638 –Hej, Oskar! –Hej, Jonna. 179 00:27:30,079 --> 00:27:35,158 –Åh... Vad skäggig du har blivit! –Tyvärr har jag inga julklappar. 180 00:27:35,513 --> 00:27:40,038 –Här finns ändå inga snälla barn. –Det är sant. 181 00:27:40,358 --> 00:27:44,798 –Ja, ja... Välkomna hem, då. –Skål! 182 00:28:01,248 --> 00:28:07,838 –Hon verkar bli borta ett tag till. –Försök att få hem henne i alla fall. 183 00:28:09,195 --> 00:28:12,358 –Kommer Cecilia hem? –Ja. 184 00:28:12,685 --> 00:28:15,518 Och Liv, när kommer hon? 185 00:28:15,678 --> 00:28:21,798 När kommer Liv? Du vet inte? Hon har väl sagt nåt? Har ni inte pratat? 186 00:28:22,140 --> 00:28:25,638 –Jonna. –Jag ska bara... 187 00:28:28,242 --> 00:28:33,598 –Jag måste för fan få fråga. –Ligg inte på så jävla hårt. 188 00:28:33,919 --> 00:28:36,333 SMS-SIGNAL 189 00:28:33,919 --> 00:28:36,333 Hon kanske inte... 190 00:28:36,520 --> 00:28:39,918 Jag har redan försökt prata med honom. 191 00:28:40,165 --> 00:28:43,718 Har DU försökt prata känslor? 192 00:28:46,139 --> 00:28:50,038 –Är det där nåt viktigt? –Ja. 193 00:28:50,371 --> 00:28:55,198 Jag måste ringa ett samtal. Ta det lite easy. 194 00:29:05,990 --> 00:29:08,038 Du... 195 00:29:08,375 --> 00:29:11,260 Det var inte meningen att ligga på. 196 00:29:13,632 --> 00:29:17,300 –Har ni bråkat, eller? –Inte vad jag vet. 197 00:29:18,754 --> 00:29:23,638 Okej. Och hur ser det ut inför julborden? 198 00:29:26,321 --> 00:29:29,718 Ser ut? Jag vet inte. 199 00:29:29,940 --> 00:29:36,359 Jag ser hur det ser ut här. Hur är det med beställningar och personal? 200 00:29:40,747 --> 00:29:45,078 Har vi några bokningar överhuvudtaget? 201 00:29:45,490 --> 00:29:49,300 –Oskar...? –Nej... Jag har inte varit i form. 202 00:29:52,358 --> 00:29:55,238 HÄNVISNINGSTON 203 00:29:57,056 --> 00:30:02,740 Numret du har ringt kan inte nås just nu. Var vänlig och försök... 204 00:30:10,522 --> 00:30:16,678 –Det blåser som fan där ute. –Jag tänkte att vi kunde spåna idéer. 205 00:30:16,996 --> 00:30:23,046 –Jaha. Kring vadå? –Hur vi kan dryga ut inkomsten i jul. 206 00:30:24,162 --> 00:30:28,331 –Räcker inte julbord? –Det är bra om vi styr upp nåt mer. 207 00:30:28,431 --> 00:30:31,413 –Nån upplevelse... –Upplevelse? 208 00:30:31,513 --> 00:30:40,118 Ett helgpaket för gäster som bor över med whiskyprovning eller utflykter. 209 00:30:40,278 --> 00:30:42,740 Jag vet inte... Pimpelfiske, kanske? 210 00:30:43,938 --> 00:30:49,678 –Det blåser friskt. De fryser ihjäl. –Då dricker de mer när de kommer in. 211 00:30:49,911 --> 00:30:53,038 Så upplevelsen är att bli vindpinad? 212 00:30:53,533 --> 00:30:56,758 Vet ni vad vi ska ha? Badtunnor! 213 00:30:57,071 --> 00:31:01,678 Jo! Varma bad som gästerna kan ta en bärs i. 214 00:31:01,778 --> 00:31:07,666 –Bygger man såna? –De går säkert att hyra. 215 00:31:07,766 --> 00:31:10,545 –Det låter bra. –Det låter dyrt. 216 00:31:10,645 --> 00:31:14,078 Du måste våga satsa om du ska vinna. 217 00:31:14,348 --> 00:31:19,180 Frågan är vem som ska satsa, och vad. Har du några pengar? 218 00:31:19,986 --> 00:31:21,444 Nej. 219 00:31:22,343 --> 00:31:25,392 Har du? Nej, jag tänkte väl det. 220 00:31:25,492 --> 00:31:29,438 Snälla, vidga vyerna. Du får igen allt. 221 00:31:29,598 --> 00:31:34,700 Jag önskar att jag kunde vidga vyerna och förverkliga dina planer– 222 00:31:34,800 --> 00:31:36,860 –men jag har inga pengar. 223 00:31:38,318 --> 00:31:44,760 Vi räknar och ser vad det räcker till. Jag kanske kan få fram lite. 224 00:31:45,023 --> 00:31:50,158 –Få fram lite? Hur då? –Går det inte, så går det inte. 225 00:31:50,453 --> 00:31:55,718 Ändå blir det aldrig som planerat – det har jag lärt mig. 226 00:31:55,878 --> 00:32:00,958 –Jag är förvånad över att ni kom. –Varför det? 227 00:32:01,479 --> 00:32:04,580 Jag trodde inte att ni skulle förlåta mig. 228 00:32:05,482 --> 00:32:10,278 –Det finns inget att förlåta. –Jag trodde detta var straffet. 229 00:32:10,560 --> 00:32:15,220 Att jag skulle bli ensam här ute. Ensam kvar. 230 00:32:18,976 --> 00:32:22,318 Jag behöver en cigg. 231 00:32:30,040 --> 00:32:33,238 Finns det förlåtelse för fadersmord? 232 00:32:35,492 --> 00:32:38,358 Kan man bli av med en sån skuld? 233 00:32:56,435 --> 00:32:58,198 Har du en cigg? 234 00:32:58,358 --> 00:33:02,598 –Har inte du slutat? –Jo. 235 00:33:09,914 --> 00:33:13,318 Konstigt att man inte hör av sig. 236 00:33:16,744 --> 00:33:20,358 –Har du pratat med Liv? –Nej. 237 00:33:22,060 --> 00:33:27,838 –Lasse, har du pratat med... –Nej, jag har inte pratat med henne. 238 00:33:54,518 --> 00:33:57,518 HÄNVISNINGSTON 239 00:34:24,320 --> 00:34:28,038 Oskar, du måste komma. Kom. 240 00:34:43,168 --> 00:34:47,180 –Var har du varit? –Jag har kollat båten! 241 00:35:02,897 --> 00:35:05,958 Det kanske inte verkar så... 242 00:35:08,903 --> 00:35:13,718 –Men jag är glad att ni är här. –Jag med. 243 00:35:19,460 --> 00:35:21,598 Jag såg er. 244 00:35:22,051 --> 00:35:24,900 På midsommar. Då ni kysste varandra. 245 00:35:26,008 --> 00:35:29,798 –Det betydde inget. Det var... –Ouppklarade affärer. 246 00:35:29,958 --> 00:35:31,531 Nåt sånt. 247 00:35:40,237 --> 00:35:44,318 Var det allt? Allt som hände? 248 00:35:44,707 --> 00:35:46,638 Det var allt. 249 00:35:47,082 --> 00:35:51,358 En kyss. Det hände inget mer. 250 00:35:55,953 --> 00:36:01,118 Jag förstår att det inte är upp till mig, men... 251 00:36:01,416 --> 00:36:06,998 Jag hoppas att vi kan lägga det bakom oss. 252 00:36:07,522 --> 00:36:11,878 –Jag förstörde mellan er först. –Det är preskriberat. 253 00:36:12,179 --> 00:36:18,038 –Nu vill hon inte ha nån av oss. –Nej. Det är hennes förlust. 254 00:36:22,158 --> 00:36:24,878 SMS-SIGNAL 255 00:36:31,875 --> 00:36:35,238 Vem är det du messar hela tiden? 256 00:36:35,338 --> 00:36:38,943 Vafan...? 257 00:36:35,338 --> 00:36:38,943 SMÄLL OCH GLASKLIRR 258 00:36:59,400 --> 00:37:03,598 –Vafan händer? –Vi får vänta ut den. 259 00:37:14,068 --> 00:37:18,580 –Nej, vafan... Har vi ficklampor? –Jag ska se. 260 00:37:19,092 --> 00:37:22,958 Frågan är om det bara är vi. – Här. 261 00:37:27,959 --> 00:37:31,438 –Det verkar vara hela området. –Ja. 262 00:37:31,638 --> 00:37:34,038 RAKETSMÄLL 263 00:37:35,423 --> 00:37:39,998 –Vad är det där för nåt? –En nödraket. 264 00:37:41,660 --> 00:37:44,558 Vad fan gör vi? 265 00:37:45,393 --> 00:37:48,358 –Vart ska du? –Till båten! 266 00:38:09,926 --> 00:38:14,478 –Den är död. –Ingen mottagning. 112 funkar, va? 267 00:38:14,795 --> 00:38:18,718 –Det ska det göra. –Det gör det inte. 268 00:38:18,878 --> 00:38:21,958 Vi måste göra nåt, hjälpa till. 269 00:38:37,771 --> 00:38:40,554 Numret du har ringt... 270 00:38:59,783 --> 00:39:02,678 Vad fan gör han?! 271 00:39:09,364 --> 00:39:15,358 Är han galen? Vafan gör han?! Jag ser inget. Vafan... 272 00:39:32,687 --> 00:39:34,438 Misha!! 273 00:40:03,142 --> 00:40:04,918 Misha?! 274 00:40:06,523 --> 00:40:09,358 Misha? Misha? 275 00:40:15,417 --> 00:40:17,518 Vafan... 276 00:40:21,387 --> 00:40:23,318 Misha?! 277 00:41:02,200 --> 00:41:04,038 Fan, Lasse... 278 00:41:18,713 --> 00:41:21,798 Misha?! Misha?! 279 00:42:02,980 --> 00:42:06,238 –Kommer du fram? –Jag får ingen täckning. 280 00:42:23,381 --> 00:42:25,278 Aah!! 281 00:42:46,120 --> 00:42:48,660 –Ingenting? –Jag får ingen signal. 282 00:42:50,444 --> 00:42:52,190 Vad i helvete? 283 00:43:08,478 --> 00:43:12,638 Textning: Barbro Garneij Hansson Svensk Medietext för SVT 24593

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.