Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,839 --> 00:00:07,040
Previously...
2
00:00:26,879 --> 00:00:29,440
- Turn it up.
- Okay.
3
00:00:36,640 --> 00:00:40,200
And all those years when it was just us
I thought you were proper boring.
4
00:00:40,520 --> 00:00:41,679
Bingo.
5
00:00:50,479 --> 00:00:52,920
- You were great in there.
- Was I?
6
00:00:53,000 --> 00:00:54,759
Yeah.
7
00:01:00,920 --> 00:01:04,000
You're the ultimate noisy neighbor.
8
00:01:04,079 --> 00:01:05,439
You ain't seen nothing yet.
9
00:01:07,760 --> 00:01:10,280
- They're coming for all of us.
- Who's coming for all of us?
10
00:01:10,680 --> 00:01:12,480
Liverpool.
11
00:01:13,560 --> 00:01:15,960
- You want to go back?
- We have to, don't we?
12
00:01:18,000 --> 00:01:20,640
I have a son in the ground.
13
00:01:21,719 --> 00:01:24,120
I have nothing left to lose.
14
00:01:27,400 --> 00:01:28,719
Need a hand?
15
00:01:36,799 --> 00:01:38,799
Good do it again.
16
00:01:40,719 --> 00:01:42,200
So we're splitting up.
17
00:01:44,680 --> 00:01:47,520
Your real dad...
He was a bit of a criminal.
18
00:01:47,680 --> 00:01:51,200
The people he and Jack worked with
are coming after us.
19
00:01:51,280 --> 00:01:53,000
Why?
20
00:01:53,079 --> 00:01:55,799
Cause of something that we did,
me and Jack.
21
00:01:55,879 --> 00:01:58,520
Some of the stuff that we know.
It could hurt them.
22
00:01:58,599 --> 00:02:01,359
Wait, just wait, so where is he now?
23
00:02:01,920 --> 00:02:03,439
He's dead.
24
00:02:06,799 --> 00:02:10,280
- You gave me permission to kill him.
- That was a long time ago.
25
00:02:10,560 --> 00:02:13,319
- People who are coming are like you?
- Yeah.
26
00:02:13,400 --> 00:02:16,639
And you don't think we can win
this one do you?
27
00:02:16,719 --> 00:02:20,920
I'll see you in the pub.
The usual seat.
28
00:02:21,879 --> 00:02:24,000
Three pints on the bar.
29
00:02:24,240 --> 00:02:27,520
- Liverpool?
- See you.
30
00:02:32,159 --> 00:02:34,000
Run, Anna!
31
00:03:07,199 --> 00:03:11,479
TIN STAR
32
00:03:30,319 --> 00:03:32,360
We kill everyone on the list.
33
00:03:33,000 --> 00:03:36,879
Yep. Except them two cause
they snuffed it.
34
00:03:36,960 --> 00:03:39,000
Is it that simple?
35
00:03:39,079 --> 00:03:40,800
These are the people
who tried to kill us?
36
00:03:40,879 --> 00:03:43,520
- Yep.
- Because of what you know?
37
00:03:43,599 --> 00:03:45,879
- Yeah.
- Where do we start?
38
00:03:46,240 --> 00:03:48,120
At the top.
39
00:03:51,520 --> 00:03:53,479
Do you want a bun?
40
00:03:53,840 --> 00:03:57,079
- It's a scone.
- It's a scone actually.
41
00:04:00,000 --> 00:04:01,759
Come on, then.
42
00:04:14,240 --> 00:04:17,800
48 hours earlier
43
00:05:27,680 --> 00:05:29,720
- Taxi?
- Yep.
44
00:05:29,800 --> 00:05:33,159
- That's' me. See you later.
- See you later.
45
00:05:34,120 --> 00:05:36,120
This one, pal.
46
00:05:41,680 --> 00:05:43,639
Nice day today.
47
00:05:47,879 --> 00:05:50,840
Now just as we come out
of the tunnel you'll see...
48
00:06:35,360 --> 00:06:37,720
Echo!
49
00:06:38,439 --> 00:06:42,319
C'mon ladies and gents,
get your Friday Echo.
50
00:06:43,840 --> 00:06:46,879
You look like a man
who needs some news.
51
00:06:46,959 --> 00:06:49,560
- Keep it down mate.
- Echo!
52
00:07:19,240 --> 00:07:22,160
Three pints of lager please.
53
00:07:45,319 --> 00:07:47,360
Cheers.
54
00:09:52,639 --> 00:09:54,240
Alright.
55
00:09:56,440 --> 00:09:58,919
You took your fucking time.
56
00:10:01,159 --> 00:10:03,559
Any trouble?
57
00:10:06,000 --> 00:10:08,159
Not much.
58
00:10:11,720 --> 00:10:13,679
She'll be here.
59
00:10:16,159 --> 00:10:18,200
Has this place has gone down
a bit since I worked here.
60
00:10:18,279 --> 00:10:20,120
Yeah, just a bit.
61
00:10:21,759 --> 00:10:23,240
Hey, listen up!
62
00:10:24,720 --> 00:10:27,159
Free fecking bar!
63
00:10:59,320 --> 00:11:01,799
- Where is she?
- Here you are.
64
00:11:11,240 --> 00:11:14,240
That's time at the bar.
I'm gonna have to take your glasses.
65
00:11:15,440 --> 00:11:18,360
- We should go and look for her.
- Come on then.
66
00:11:30,279 --> 00:11:31,360
This one?
67
00:13:08,000 --> 00:13:09,240
Look at you.
68
00:13:14,600 --> 00:13:16,720
Can she not sing another one
before we go?
69
00:13:16,799 --> 00:13:18,480
- Nah, I think we're done.
- Please!
70
00:13:18,559 --> 00:13:20,519
- You're definitely done.
- One!
71
00:13:20,600 --> 00:13:22,519
- One?
- One.
72
00:13:47,840 --> 00:13:50,240
- I'm thrilled he's late.
- I'm not.
73
00:13:50,360 --> 00:13:53,279
I went to a lot of effort.
And it's his bloody favorite.
74
00:13:53,360 --> 00:13:57,000
Yeah, when he was about six...
he's twenty-five, Cath.
75
00:13:57,080 --> 00:13:59,240
Will he ever move out?
76
00:13:59,320 --> 00:14:02,720
Not likely. Too much
of a good thing here.
77
00:14:02,799 --> 00:14:05,600
- All my fault.
- Yeah, of course.
78
00:14:07,960 --> 00:14:09,919
Cheers.
79
00:14:10,000 --> 00:14:12,080
Cheers, babe.
80
00:14:17,279 --> 00:14:18,759
Stressful day?
81
00:14:26,360 --> 00:14:27,559
Hello.
82
00:14:28,840 --> 00:14:30,840
It's me.
83
00:14:33,279 --> 00:14:34,960
Hang on.
84
00:14:39,559 --> 00:14:41,120
Any news?
85
00:14:42,320 --> 00:14:44,000
No.
86
00:14:46,639 --> 00:14:48,480
Do you really think they'd come back?
87
00:14:50,120 --> 00:14:51,679
Yeah.
88
00:14:57,480 --> 00:15:01,240
I know Jack,
this is unfinished business.
89
00:15:01,320 --> 00:15:03,240
Are we ready for him?
90
00:15:04,399 --> 00:15:06,240
Yeah.
91
00:16:11,120 --> 00:16:12,960
You alright?
92
00:16:13,039 --> 00:16:15,840
Welcome to the Adelphi.
Can I take the name please?
93
00:16:15,919 --> 00:16:17,440
Colin.
94
00:16:19,759 --> 00:16:22,080
Got nothing by that name for tonight,
I'm afraid.
95
00:16:22,159 --> 00:16:25,159
- Smith?
- Have you got a reservation?
96
00:16:25,240 --> 00:16:30,000
No. Sorry. But we'd like two rooms,
adjoining if you have them, please.
97
00:16:30,879 --> 00:16:34,360
- We're fully booked for tonight.
- You're fucking joking, right?
98
00:16:35,000 --> 00:16:38,159
Block bookings. Coach parties. Sorry.
99
00:16:43,720 --> 00:16:46,080
How about one room
with a roll away bed?
100
00:16:52,519 --> 00:16:54,559
I'll see what I can do.
101
00:16:54,639 --> 00:16:56,320
You're on the roll away.
102
00:16:56,440 --> 00:16:59,240
- Me or her?
- You!
103
00:17:02,600 --> 00:17:03,639
Thank you.
104
00:17:15,160 --> 00:17:17,920
- We've got a ton of cash.
- I know.
105
00:17:18,000 --> 00:17:19,799
Why are we staying here?
106
00:17:19,880 --> 00:17:23,039
Because they own
all the trendy hotels.
107
00:17:34,400 --> 00:17:36,960
- Nice.
- Yeah.
108
00:17:38,000 --> 00:17:41,160
- Proper palace.
- Better than a trailer.
109
00:17:56,480 --> 00:17:58,000
Your beds here.
110
00:18:01,839 --> 00:18:04,519
We kill everyone on the list.
111
00:18:04,599 --> 00:18:07,440
Yep. Except them two
cause they snuffed it.
112
00:18:07,519 --> 00:18:09,599
Is it that simple?
113
00:18:09,680 --> 00:18:11,519
These are the people who tried
to kill us?
114
00:18:11,599 --> 00:18:12,839
Yep.
115
00:18:12,920 --> 00:18:15,440
- Because of what you know?
- Yeah.
116
00:18:19,160 --> 00:18:21,319
Where do we start?
117
00:18:22,720 --> 00:18:24,759
The top.
118
00:18:29,119 --> 00:18:30,799
Do you want a bun?
119
00:18:32,160 --> 00:18:36,680
If I can just have your attention
for a minute. I'm Michael Ryan.
120
00:18:37,200 --> 00:18:41,079
You don't have to stop drinking.
I know some of you can't.
121
00:18:41,160 --> 00:18:44,960
Where we're now standing,
was once the heart
122
00:18:45,039 --> 00:18:48,839
of the thriving Port of Liverpool,
and these warehouses.
123
00:18:49,720 --> 00:18:53,640
These beautiful buildings have stood
empty and neglected
124
00:18:53,720 --> 00:18:55,680
for over 20 years.
125
00:18:58,759 --> 00:19:00,960
But not anymore.
126
00:19:04,359 --> 00:19:07,119
Because today I'm here
and I'm proud to announce
127
00:19:07,200 --> 00:19:10,200
a hundred million pound master plan
128
00:19:11,000 --> 00:19:15,680
for the re-developments of the world's
largest bonded building.
129
00:19:15,759 --> 00:19:19,079
Take a look.
Because that will be transformed
130
00:19:19,160 --> 00:19:23,559
into seven hundred luxury
loft-style apartments.
131
00:19:27,279 --> 00:19:29,880
This is exactly the kind of development
132
00:19:29,960 --> 00:19:33,160
that Liverpool docks
have been crying out for.
133
00:19:34,920 --> 00:19:37,319
Modern living for a modern city.
134
00:19:38,839 --> 00:19:42,559
A city that I am proud to call my own.
135
00:19:46,799 --> 00:19:50,640
We will have three floors
of restaurants, bars and nightclubs,
136
00:19:50,720 --> 00:19:54,039
maybe even a casino Tony,
you never know your luck.
137
00:19:54,119 --> 00:19:57,640
Shops, there's gonna be a thousand
underground car parking spaces.
138
00:19:58,960 --> 00:20:03,759
And all finished to the quality you'd
expect of Michael Ryan developments.
139
00:20:07,440 --> 00:20:11,200
It's taken a little bit vision
and a lot of graft.
140
00:20:11,279 --> 00:20:14,759
With your help,
we are building the future.
141
00:20:16,599 --> 00:20:20,519
No point chipping away at the past
by knocking it down,
142
00:20:20,599 --> 00:20:23,000
by bringing it into the present,
143
00:20:23,079 --> 00:20:26,640
by raising a legacy
that we will all be proud of.
144
00:20:26,960 --> 00:20:29,759
Furthermore, the creation
of over a thousand jobs
145
00:20:29,839 --> 00:20:33,000
in the building and retail sector.
146
00:20:33,359 --> 00:20:35,400
Thank you. Thanks for listening.
147
00:20:35,920 --> 00:20:39,400
Jack. Look at me, look at me, mate.
148
00:20:41,720 --> 00:20:44,240
It's gotta be done.
149
00:20:53,480 --> 00:20:57,359
I need you to calm the fuck down, man.
150
00:20:57,440 --> 00:20:59,920
Calm down, Jack.
151
00:21:09,640 --> 00:21:12,319
I said look at me.
152
00:21:12,960 --> 00:21:15,319
No!
153
00:21:15,880 --> 00:21:17,039
It's gotta be done.
154
00:21:22,279 --> 00:21:25,440
- Where were you?
- Got distracted, didn't I?
155
00:21:26,319 --> 00:21:28,799
Is this seriously the best van
you could get?
156
00:21:28,880 --> 00:21:33,640
- Smells like something died in here.
- Yeah, you could try holding it in.
157
00:21:49,440 --> 00:21:51,920
- It changed a bit.
- Yeah.
158
00:21:52,000 --> 00:21:53,880
Alright.
159
00:22:03,599 --> 00:22:07,319
I like Liverpool. Why did we move?
160
00:22:11,200 --> 00:22:13,000
Here it is.
161
00:22:31,200 --> 00:22:32,960
Y'alright?
162
00:22:35,359 --> 00:22:38,440
- She in?
- Who is it?
163
00:22:38,519 --> 00:22:41,319
It's okay.
164
00:22:46,359 --> 00:22:48,799
What the fuck?
165
00:22:51,799 --> 00:22:53,680
Hello, Mary.
166
00:22:59,440 --> 00:23:02,559
- I thought you were dead.
- Yeah, so did I.
167
00:23:03,480 --> 00:23:05,400
What do you want?
168
00:23:05,480 --> 00:23:07,039
Little bit of the usual
if you've got it.
169
00:23:07,119 --> 00:23:10,720
Course you do. You'd better come in.
170
00:23:21,240 --> 00:23:25,759
Nineteen ninety-seven. Your dad
approached me with a stolen Picasso...
171
00:23:26,039 --> 00:23:29,079
- It was forged, actually.
- Not by you, I hope.
172
00:23:29,839 --> 00:23:32,000
I was foolish enough
to take off his hands
173
00:23:32,079 --> 00:23:34,240
for an absurdly large sum of money.
174
00:23:34,720 --> 00:23:35,960
What?
175
00:23:36,039 --> 00:23:38,359
I'm struggling to picture you
as an art thief.
176
00:23:38,440 --> 00:23:43,160
- I was a priest too once, too.
- I had no idea he was wearing a wire.
177
00:23:43,240 --> 00:23:45,799
Until he sent me a copy of the tape
as a Christmas gift.
178
00:23:45,880 --> 00:23:49,000
- Mother's Day.
- Isn't that entrapment?
179
00:23:49,400 --> 00:23:50,880
Yeah.
180
00:23:50,960 --> 00:23:53,839
Well I thought better
of letting it get to court.
181
00:23:54,799 --> 00:23:57,079
Good cop, your dad though.
182
00:23:57,160 --> 00:24:00,599
Cares about the victims.
Perhaps a little too much.
183
00:24:00,920 --> 00:24:03,079
You gonna tell me why you're here?
184
00:24:03,400 --> 00:24:05,759
There's a bit of business
I need to take care of.
185
00:24:05,920 --> 00:24:09,839
- Mary, where's the scran?
- Sausage rolls.
186
00:24:10,480 --> 00:24:13,720
- Anna, would you mind?
- Sure.
187
00:24:17,880 --> 00:24:22,359
Try this for size.
Shorter trigger. Smaller hands.
188
00:24:34,519 --> 00:24:37,359
- It's nice.
- It suits you.
189
00:24:37,440 --> 00:24:39,079
Thanks.
190
00:24:39,720 --> 00:24:43,839
For Anna. Lightweight. Easy to use,
191
00:24:44,400 --> 00:24:47,000
good for a lack of muscle tone.
192
00:24:49,559 --> 00:24:51,279
So how much?
193
00:24:53,799 --> 00:24:56,920
- You're blocking the telly.
- Alright, budge up then.
194
00:25:04,480 --> 00:25:07,200
- You're not from round here are you?
- I am actually.
195
00:25:07,279 --> 00:25:10,200
- You don't sound like it.
- Been away.
196
00:25:15,200 --> 00:25:18,200
It's pointless telling you
to be careful.
197
00:25:18,720 --> 00:25:20,119
Tell me anyway.
198
00:25:21,440 --> 00:25:24,880
- Be careful.
- Right.
199
00:25:24,960 --> 00:25:28,359
And if you need anything else,
anything, you know where to find me.
200
00:25:28,440 --> 00:25:30,240
Thanks.
201
00:25:31,039 --> 00:25:32,920
Okay.
202
00:25:35,519 --> 00:25:37,160
Go on then.
203
00:26:05,799 --> 00:26:07,480
Alright.
204
00:26:07,559 --> 00:26:10,920
- Hello sir, how can I help you?
- Hiya.
205
00:26:13,559 --> 00:26:16,440
- Here you are.
- Thank you.
206
00:27:41,599 --> 00:27:45,160
Did my dad have any relatives?
My real dad.
207
00:27:45,240 --> 00:27:48,359
Like other family.
Family I don't know about.
208
00:27:48,480 --> 00:27:50,720
Yeah, there's Michael.
209
00:27:52,240 --> 00:27:54,519
- Michael?
- He's your uncle.
210
00:27:58,039 --> 00:28:00,720
He's on the list isn't he?
211
00:28:02,240 --> 00:28:04,319
Right at the top.
212
00:28:05,720 --> 00:28:07,880
I've got good genes then.
213
00:28:11,240 --> 00:28:13,480
Come on get a wiggle on.
214
00:28:15,160 --> 00:28:18,240
- They've both got protection, right?
- Right.
215
00:28:18,319 --> 00:28:20,119
How are we going to get
anywhere near them?
216
00:28:20,200 --> 00:28:22,359
We surprise them.
217
00:28:22,440 --> 00:28:24,759
- Jack?
- Right.
218
00:28:38,559 --> 00:28:40,400
Nice one.
219
00:29:00,720 --> 00:29:02,960
- It's happening.
- Okay.
220
00:29:32,200 --> 00:29:34,160
I'm on my way.
221
00:29:38,680 --> 00:29:40,039
Your ride, Bongee.
222
00:29:56,880 --> 00:29:59,200
- You're losing her.
- I'm not.
223
00:30:01,279 --> 00:30:02,640
Yeah, she is.
224
00:30:02,720 --> 00:30:06,319
Listen. I've done a hundred and twenty
in the pitch black, with no lights on,
225
00:30:06,400 --> 00:30:08,359
sixty grand's worth
of dirty money in the boot,
226
00:30:08,440 --> 00:30:10,319
a Cheshire Motorway cop up my arse,
227
00:30:10,400 --> 00:30:12,240
and your dad crapping himself
in the passenger seat.
228
00:30:12,319 --> 00:30:14,640
- That's true.
- I can tail a fucking car.
229
00:31:58,480 --> 00:32:01,000
Okay. Jack.
230
00:32:08,559 --> 00:32:10,880
What the fuck is that?
231
00:32:15,079 --> 00:32:17,119
Mum.
232
00:32:17,839 --> 00:32:21,039
- Wait, mum.
- Jesus Christ.
233
00:32:26,079 --> 00:32:29,799
Dad! Fuck!
234
00:32:49,279 --> 00:32:51,519
Okay, third floor.
235
00:33:05,319 --> 00:33:06,319
Fuck!
236
00:33:06,400 --> 00:33:07,799
- Alright?
- Yeah.
237
00:33:07,880 --> 00:33:10,319
What did I tell you
about coming round corners?
238
00:33:12,279 --> 00:33:14,200
That is gonna sting.
239
00:33:35,519 --> 00:33:37,079
- Jack?
- Yeah.
240
00:33:37,160 --> 00:33:39,240
We all good?
241
00:33:44,640 --> 00:33:46,680
Jack!
242
00:34:08,079 --> 00:34:09,240
Dad.
243
00:34:18,159 --> 00:34:21,480
Bunge, don't be a shit.
I'll shoot them!
244
00:34:53,760 --> 00:34:55,960
Alright?
245
00:34:56,039 --> 00:34:57,920
Nothing to see here.
246
00:35:30,060 --> 00:35:32,859
So fuck it they knew we were coming.
247
00:35:32,939 --> 00:35:34,859
Yeah.
248
00:35:36,260 --> 00:35:38,379
So what do we do now?
249
00:35:39,180 --> 00:35:41,780
A lot better next time. Come on.
250
00:35:59,780 --> 00:36:02,899
- Ma'am.
- Morning.
251
00:36:03,859 --> 00:36:05,780
Ma'am.
252
00:36:06,740 --> 00:36:08,819
Morning.
253
00:36:16,100 --> 00:36:19,580
I am delighted to announce that the
funding is in place for the first year
254
00:36:19,660 --> 00:36:23,939
of what I hope will be a three year
initiative to tackle hate crime.
255
00:36:24,899 --> 00:36:27,140
Whatever we do, we mustn't hide.
256
00:36:27,740 --> 00:36:31,540
We mustn't be afraid to come forward,
and talk about hate crime.
257
00:36:31,620 --> 00:36:34,180
If my tenure as Chief Constable
is to mean anything,
258
00:36:34,260 --> 00:36:37,660
I would want people to feel
encouraged, and empowered,
259
00:36:37,740 --> 00:36:40,780
if they think they might be victim
of a hate crime, to come forward,
260
00:36:40,859 --> 00:36:43,499
and approach the police
in the full confidence
261
00:36:43,580 --> 00:36:47,740
that they will receive the emotional
support, the practical assistance,
262
00:36:47,819 --> 00:36:51,540
and the information that they need
to protect their rights,
263
00:36:51,620 --> 00:36:54,899
their families, and their lives.
264
00:36:58,180 --> 00:36:59,859
Thank you.
265
00:37:00,339 --> 00:37:01,780
Yes.
266
00:37:01,859 --> 00:37:06,260
Can you say anything about reports of
gun fire in the city center yesterday?
267
00:37:07,260 --> 00:37:08,979
I can.
268
00:37:12,419 --> 00:37:14,060
Alright.
269
00:37:15,140 --> 00:37:17,060
I got one for you.
270
00:37:18,459 --> 00:37:22,620
Does trying to murder me,
271
00:37:22,700 --> 00:37:26,339
my wife and daughter
constitute a hate crime?
272
00:37:28,660 --> 00:37:32,540
Cos if it does, I think
I need to talk to somebody.
273
00:37:32,620 --> 00:37:36,220
You know, get it off my chest.
274
00:37:37,899 --> 00:37:42,660
Maybe if there's like
a helpline or something?
275
00:37:43,700 --> 00:37:48,419
Cos I think I do need a bit
of emotional support.
276
00:37:49,979 --> 00:37:54,019
Maybe a little bit
of practical assistance?
277
00:38:01,459 --> 00:38:03,580
I'm coming for you.
278
00:38:04,540 --> 00:38:07,379
And there's nothing
you can do about it.
279
00:38:19,660 --> 00:38:21,899
This is D.I. Lunt.
280
00:38:22,780 --> 00:38:24,220
Rhymes with...
281
00:38:26,459 --> 00:38:27,780
You're here of your own volition
282
00:38:27,859 --> 00:38:31,459
because you accused
Chief Constable McKenzie of...
283
00:38:31,540 --> 00:38:34,620
Attempted murder.
Of me and my family. Twice.
284
00:38:36,220 --> 00:38:37,780
Would you like to make
a statement, Mr. Worth?
285
00:38:37,859 --> 00:38:39,019
Detective.
286
00:38:39,100 --> 00:38:42,620
I should remind you that a false
statement constitutes perjury.
287
00:38:42,700 --> 00:38:45,580
- Arrest me then.
- We can't arrest you for slander.
288
00:38:46,379 --> 00:38:49,100
You don't want to arrest me.
Cause if you arrest me,
289
00:38:49,180 --> 00:38:53,859
there'll be an enquiry,
and then you'd be fucked Cathy.
290
00:38:55,859 --> 00:38:59,140
Slander carries a serious risk
of civil proceedings.
291
00:38:59,220 --> 00:39:00,740
Not if I have evidence.
292
00:39:01,859 --> 00:39:04,859
This is a statement of retraction.
293
00:39:06,260 --> 00:39:09,100
I trusted you.
I thought you was good.
294
00:39:09,180 --> 00:39:12,620
I'm going to suggest you sign
and then we can all go home.
295
00:39:14,740 --> 00:39:16,700
How much are they paying you?
296
00:39:16,780 --> 00:39:20,899
Or was it just, you know, promotion?
297
00:39:20,979 --> 00:39:24,780
According to official records you have
a problem with drugs, and alcohol.
298
00:39:25,379 --> 00:39:27,780
My recommendation is that this
discussion is terminated
299
00:39:27,859 --> 00:39:30,899
until Mr. Worth's blood alcohol level
has dropped sufficiently
300
00:39:30,979 --> 00:39:33,220
to make him fit to file a report.
301
00:39:33,299 --> 00:39:35,780
Otherwise, I'll consider this
a waste of police time.
302
00:39:35,859 --> 00:39:38,819
It wasn't just this one.
There was a whole bunch of them.
303
00:39:38,899 --> 00:39:43,740
There was Port police and Customs.
304
00:39:46,740 --> 00:39:47,780
I made a list.
305
00:39:47,859 --> 00:39:49,780
D.I. Lunt, could you give us
a moment, please?
306
00:39:49,859 --> 00:39:51,939
Yes of course.
307
00:39:54,620 --> 00:39:57,459
Watch your back, rhymes with.
308
00:39:59,740 --> 00:40:02,939
You don't get to see this
309
00:40:03,019 --> 00:40:07,100
because you don't get
to know who's next.
310
00:40:07,700 --> 00:40:09,580
- You have no power over me.
- Yeah, I do.
311
00:40:09,660 --> 00:40:11,339
- No, you don't.
- Yes, I do.
312
00:40:11,419 --> 00:40:15,780
No. Those days are gone. Right now,
313
00:40:15,859 --> 00:40:19,580
you have more redactions in your file
than a diplomatic cable.
314
00:40:20,100 --> 00:40:22,339
You're an alcoholic. A drug addict.
315
00:40:22,620 --> 00:40:26,180
And, by today's standards,
completely unemployable.
316
00:40:26,260 --> 00:40:28,979
You wouldn't get past
the first round evaluation.
317
00:40:29,220 --> 00:40:32,419
You're a shameful embarrassment
to the Force.
318
00:40:32,499 --> 00:40:35,620
A dirty little secret
from our pre-historic past.
319
00:40:35,700 --> 00:40:38,979
A living relic of everything
that was unacceptable
320
00:40:39,060 --> 00:40:41,740
about the way undercover policing
was conducted.
321
00:40:44,740 --> 00:40:46,620
That's all true.
322
00:40:47,499 --> 00:40:51,580
And if you make any further threats
or allegations against me,
323
00:40:51,660 --> 00:40:53,499
I will discredit them
324
00:40:53,580 --> 00:40:56,459
as the addled ramblings
of a corrupt ex-UC,
325
00:40:56,540 --> 00:41:00,140
with PTSD, and serious
addiction issues.
326
00:41:02,100 --> 00:41:05,859
And once I've filed every single civil
charge against you that I can,
327
00:41:06,859 --> 00:41:10,180
I'll sit back and watch you expire,
328
00:41:10,260 --> 00:41:13,939
like the last of your sordid
and oppressive species.
329
00:41:20,299 --> 00:41:23,580
Fuck off. I know where
the bodies are buried.
330
00:41:23,660 --> 00:41:26,859
You come near my family again,
I'll put you in a fucking hole.
331
00:41:42,620 --> 00:41:47,299
Can I have some fucking tea!
Thank you.
332
00:42:06,379 --> 00:42:08,620
I'm coming for you.
333
00:42:09,580 --> 00:42:11,819
And there's nothing
you can do about it.
334
00:42:13,580 --> 00:42:16,140
He's got some sort of list.
335
00:42:16,979 --> 00:42:18,979
Has he now?
336
00:42:19,819 --> 00:42:22,339
I'm not sure how many of us were on it
337
00:42:22,419 --> 00:42:24,979
there might have been about ten names.
338
00:42:25,580 --> 00:42:27,819
He says he knows where
the bodies are buried.
339
00:42:27,899 --> 00:42:30,620
- He's blagging.
- What if he isn't?
340
00:42:31,819 --> 00:42:35,459
I go down he goes down.
Principal or accessory.
341
00:42:36,100 --> 00:42:38,260
He's just fucking with us.
342
00:42:39,819 --> 00:42:41,700
I'll look into it.
343
00:42:43,140 --> 00:42:46,780
In the meantime,
we take a step back.
344
00:43:28,019 --> 00:43:30,459
No.
345
00:43:31,620 --> 00:43:34,740
- I can't fucking do this.
- Danny.
346
00:43:36,819 --> 00:43:38,499
Danny, look at me, mate.
347
00:43:41,780 --> 00:43:43,740
Gotta be done.
348
00:43:51,019 --> 00:43:53,299
Need to calm down.
349
00:44:31,740 --> 00:44:34,939
Angela!
350
00:44:38,979 --> 00:44:42,459
- Come here!
- Go away, Danny!
351
00:44:45,859 --> 00:44:47,700
No!
352
00:44:53,700 --> 00:44:57,260
Danny, Danny... No...
353
00:44:57,499 --> 00:45:01,939
You're going nowhere.
How could you fucking do this to me?
354
00:45:04,620 --> 00:45:06,939
To my family. To my fucking brother.
355
00:45:07,260 --> 00:45:10,620
- You're the mother of my child.
- No!
356
00:45:11,859 --> 00:45:14,780
Please, no... Don't!
357
00:45:44,580 --> 00:45:48,019
No, fucking hell... No...
358
00:45:48,100 --> 00:45:51,379
Danny...
359
00:45:57,979 --> 00:46:00,899
Fucking hell, no!
360
00:46:04,299 --> 00:46:08,419
You killed my brother!
I'll fucking kill you!
361
00:46:30,780 --> 00:46:32,899
So you killed him.
362
00:46:33,899 --> 00:46:36,819
Yeah. There was no other way.
363
00:46:42,220 --> 00:46:46,019
When you left me in Canada, a man
came through the door of the hall.
364
00:46:48,419 --> 00:46:50,060
He was going to kill me. So I...
365
00:46:52,939 --> 00:46:54,780
I shot him.
366
00:46:56,780 --> 00:46:58,580
And I felt...
367
00:47:00,220 --> 00:47:01,540
Fabulous.
368
00:47:04,220 --> 00:47:06,260
Powerful.
369
00:47:11,140 --> 00:47:14,540
Everyone on that list
is ours now, right?
26682
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.