All language subtitles for The.Walking.Dead.S10E22.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,017 --> 00:00:19,454 [Distant hammering] 2 00:00:19,497 --> 00:00:21,195 Maggie: My daddy and I used to go out first thing like this 3 00:00:21,238 --> 00:00:23,327 when I was your age. 4 00:00:23,371 --> 00:00:25,416 Walk a different part of the property every day. 5 00:00:25,460 --> 00:00:27,810 He said it gave him a feel for what kind of day it was gonna be. 6 00:00:27,853 --> 00:00:29,768 Was the "first thing" so early back then? 7 00:00:29,812 --> 00:00:32,641 It was even earlier, you little rat. 8 00:00:32,684 --> 00:00:35,035 Remember the song he used to sing me? Mm. 9 00:00:35,078 --> 00:00:37,472 Together: ♪ You are my sunshine♪ 10 00:00:37,515 --> 00:00:39,996 ♪ My only sunshine♪ 11 00:00:40,040 --> 00:00:42,172 Hershel: ♪ You make me happy♪ 12 00:00:42,216 --> 00:00:44,566 ♪ When skies are gray♪ 13 00:00:44,609 --> 00:00:47,003 ♪ You'll never know, dear♪Morning, Barbara. 14 00:00:47,047 --> 00:00:49,484 ♪ How much I love you♪Morning, Maggie. 15 00:00:49,527 --> 00:00:53,314 ♪ Please don't take my sunshine away♪ 16 00:00:53,357 --> 00:00:56,839 ♪♪ 17 00:00:56,882 --> 00:00:58,971 [Hammer pounding] 18 00:00:59,015 --> 00:01:05,891 ♪♪ 19 00:01:05,935 --> 00:01:08,111 Negan: Hey, I just wanted to thank you 20 00:01:08,155 --> 00:01:10,809 for getting me the hell out of Dodge. 21 00:01:10,853 --> 00:01:12,942 I mean, uh, you may have noticed 22 00:01:12,985 --> 00:01:15,118 things with Maggie and I are a little bit tense. 23 00:01:15,162 --> 00:01:17,555 I don't mind being lay-low Negan for a bit, 24 00:01:17,599 --> 00:01:21,298 but, hell, there's only so far I can go to get out of her way. 25 00:01:21,342 --> 00:01:24,084 ♪♪ 26 00:01:24,127 --> 00:01:26,303 You know, I was thinking, maybe, uh -- 27 00:01:26,347 --> 00:01:29,132 maybe you'd put in a word for me? 28 00:01:29,176 --> 00:01:33,310 Smooth things over, at least kind of get the ball rollin'. 29 00:01:33,354 --> 00:01:36,226 Given our recent history, 30 00:01:36,270 --> 00:01:39,142 uh, I kind of figured you owe me that much, right? 31 00:01:39,186 --> 00:01:42,580 ♪♪ 32 00:01:42,624 --> 00:01:44,974 You know this place? 33 00:01:45,017 --> 00:01:47,063 Mm-hmm. 34 00:01:47,107 --> 00:01:50,632 ♪♪ 35 00:01:50,675 --> 00:01:53,156 [Door opens] 36 00:01:53,200 --> 00:01:56,116 [Door creaks] 37 00:01:56,159 --> 00:01:57,943 [Birds calling] 38 00:02:02,861 --> 00:02:06,038 [Door creaks and closes] 39 00:02:10,173 --> 00:02:12,523 I see you went ahead and moved me in. 40 00:02:12,567 --> 00:02:15,787 Daryl helped. I'm sorry. 41 00:02:15,831 --> 00:02:17,702 The Council's voted to banish you. 42 00:02:19,182 --> 00:02:21,358 What you want just isn't gonna happen. 43 00:02:21,402 --> 00:02:22,707 It's not possible. 44 00:02:22,751 --> 00:02:25,754 I know it's not what I promised, 45 00:02:25,797 --> 00:02:28,626 but given our less-recent history, 46 00:02:28,670 --> 00:02:30,628 it's better than you deserve. 47 00:02:30,672 --> 00:02:33,153 It is what it is, I guess. 48 00:02:34,328 --> 00:02:37,374 And if you don't mind me asking... 49 00:02:37,418 --> 00:02:39,681 did the Council really banish me? 50 00:02:39,724 --> 00:02:42,031 Or is this more of a "Carol seizing the reins" 51 00:02:42,074 --> 00:02:43,728 kind of situation? 52 00:02:47,384 --> 00:02:49,212 [Chuckles softly] 53 00:02:49,256 --> 00:02:52,172 This rabbit's for you. 54 00:02:54,435 --> 00:02:56,785 [ Door opens and closes ] 55 00:02:56,828 --> 00:03:05,141 ♪♪ 56 00:03:05,185 --> 00:03:13,497 ♪♪ 57 00:03:13,541 --> 00:03:21,853 ♪♪ 58 00:03:21,897 --> 00:03:30,210 ♪♪ 59 00:03:30,253 --> 00:03:38,479 ♪♪ 60 00:03:43,962 --> 00:03:46,095 [Fire crackling] 61 00:03:46,138 --> 00:03:54,234 ♪♪ 62 00:03:54,277 --> 00:04:02,329 ♪♪ 63 00:04:02,372 --> 00:04:10,598 ♪♪ 64 00:04:10,641 --> 00:04:12,991 Savior Negan: Little pig, little pig. 65 00:04:13,035 --> 00:04:14,950 [Bat thudding] 66 00:04:14,993 --> 00:04:18,170 Let me in. 67 00:04:18,214 --> 00:04:22,087 ♪♪ 68 00:04:22,131 --> 00:04:24,742 [Chuckles] It's all right. 69 00:04:24,786 --> 00:04:27,745 I know you can hear me loud and clear. 70 00:04:27,789 --> 00:04:31,183 I know that nobody likes an "I told you so." 71 00:04:31,227 --> 00:04:33,142 What can I say? 72 00:04:33,185 --> 00:04:36,319 I must be a bit of a masochist, 'cause, uh... 73 00:04:36,363 --> 00:04:39,322 [Laughs] 74 00:04:39,366 --> 00:04:41,324 You know what the sad part is? 75 00:04:41,368 --> 00:04:43,892 The sad part isn't where we ended up here, 76 00:04:43,935 --> 00:04:45,937 'cause, I mean -- [Scoffs] Let's face it. 77 00:04:45,981 --> 00:04:49,245 It could have been a hell of a lot worse. 78 00:04:49,289 --> 00:04:53,336 No, see, the sad part is that you thought for even a second 79 00:04:53,380 --> 00:04:55,382 that those folks would see you for anything 80 00:04:55,425 --> 00:04:57,993 but who you truly are... 81 00:04:58,036 --> 00:05:00,169 ♪♪ 82 00:05:00,212 --> 00:05:01,736 ...which is me. 83 00:05:03,390 --> 00:05:06,001 You're a clown. 84 00:05:06,044 --> 00:05:08,830 A cult of personality with no cult. 85 00:05:08,873 --> 00:05:11,398 You go ahead and you call mewhatever little names 86 00:05:11,441 --> 00:05:15,140 you want to call me,but you gotta admit -- 87 00:05:15,184 --> 00:05:17,099 we got a hell of a lotfurther 88 00:05:17,142 --> 00:05:20,276 with a kind wordand good ol' Lucille here 89 00:05:20,320 --> 00:05:23,714 than we ever gotwith just a kind word. 90 00:05:23,758 --> 00:05:26,543 It's time to face the facts, old man. 91 00:05:27,979 --> 00:05:32,549 You are nothin' without her. 92 00:05:32,593 --> 00:05:34,464 [Glass shatters] 93 00:05:34,508 --> 00:05:42,342 ♪♪ 94 00:05:42,385 --> 00:05:50,219 ♪♪ 95 00:05:50,262 --> 00:05:54,179 [Chains creaking] 96 00:05:54,223 --> 00:05:59,881 ♪♪ 97 00:05:59,924 --> 00:06:02,449 Rick: Carl said it doesn't have to be -- 98 00:06:02,492 --> 00:06:04,320 it doesn't have to be a fight anymore. 99 00:06:04,364 --> 00:06:06,017 He was wrong. 100 00:06:06,061 --> 00:06:08,019 [Grunts] 101 00:06:08,063 --> 00:06:10,065 [Gurgling] 102 00:06:10,108 --> 00:06:13,024 [Thud] 103 00:06:13,068 --> 00:06:15,984 Negan: Look what you did. 104 00:06:16,027 --> 00:06:19,030 I want to see her. I need to see her. 105 00:06:19,074 --> 00:06:22,294 No. Negan... 106 00:06:22,338 --> 00:06:24,384 we don't have your bat. 107 00:06:24,427 --> 00:06:26,473 Where is she?What did you do with her? 108 00:06:26,516 --> 00:06:27,996 She's still out there. 109 00:06:28,039 --> 00:06:30,912 ♪♪ 110 00:06:30,955 --> 00:06:33,480 [Crow caws] 111 00:06:33,523 --> 00:06:41,531 ♪♪ 112 00:06:41,575 --> 00:06:49,539 ♪♪ 113 00:06:49,583 --> 00:06:57,634 ♪♪ 114 00:06:57,678 --> 00:06:59,767 [Walker snarling] 115 00:06:59,810 --> 00:07:03,901 ♪♪ 116 00:07:03,945 --> 00:07:06,382 [Panting] 117 00:07:06,426 --> 00:07:13,215 ♪♪ 118 00:07:13,258 --> 00:07:20,091 ♪♪ 119 00:07:20,135 --> 00:07:26,968 ♪♪ 120 00:07:27,011 --> 00:07:31,102 [Snarling continues] 121 00:07:31,146 --> 00:07:33,627 ♪♪ 122 00:07:33,670 --> 00:07:35,106 [Snarling continues] 123 00:07:35,150 --> 00:07:37,065 [Thudding] 124 00:07:37,108 --> 00:07:39,371 ♪♪ 125 00:07:39,415 --> 00:07:42,287 [Scraping] 126 00:07:42,331 --> 00:07:51,514 ♪♪ 127 00:07:51,558 --> 00:08:00,828 ♪♪ 128 00:08:00,871 --> 00:08:10,098 ♪♪ 129 00:08:10,141 --> 00:08:19,411 ♪♪ 130 00:08:19,455 --> 00:08:28,769 ♪♪ 131 00:08:28,812 --> 00:08:32,076 [Panting] Y-You gotta let me go. 132 00:08:32,120 --> 00:08:35,471 ♪♪ 133 00:08:35,515 --> 00:08:39,127 My wife -- she has cancer. She needs it. 134 00:08:39,170 --> 00:08:42,391 Gotta keep it safe, okay? I told you. 135 00:08:42,434 --> 00:08:44,001 I know. No, it -- 136 00:08:44,045 --> 00:08:46,090 Shh. You keeping me here... 137 00:08:46,134 --> 00:08:49,050 [Shushing] I know....it kills me andher. 138 00:08:49,093 --> 00:08:50,530 Please, I told you. 139 00:08:50,573 --> 00:08:54,577 Shh. Hey. I know you did. I know. 140 00:08:54,621 --> 00:08:58,407 Hey, and I told you -- my heart, it goes out to you. 141 00:08:59,843 --> 00:09:03,412 Can't imagine what you must be going through right now. 142 00:09:03,455 --> 00:09:05,588 God. [Scoffs] 143 00:09:05,632 --> 00:09:09,418 Just wondering... 144 00:09:09,461 --> 00:09:13,030 if she's ever gonna get her next treatment. 145 00:09:13,074 --> 00:09:15,598 [Chuckles] 146 00:09:17,165 --> 00:09:19,689 We drove out to where you told us 147 00:09:19,733 --> 00:09:21,952 those doctors gave you this stuff, 148 00:09:21,996 --> 00:09:25,042 but, um, they weren't there.That's not my fault. 149 00:09:25,086 --> 00:09:27,175 I told you. I told you. They move around. 150 00:09:27,218 --> 00:09:29,394 They were neverthere. 151 00:09:29,438 --> 00:09:33,007 I mean, that road, it was so overgrown, 152 00:09:33,050 --> 00:09:35,096 we couldn't even get the pickup down it. 153 00:09:35,139 --> 00:09:38,490 So, now... 154 00:09:38,534 --> 00:09:41,711 I know you can't get this stuff just anywhere. 155 00:09:41,755 --> 00:09:43,800 It needs to be refrigerated. 156 00:09:43,844 --> 00:09:49,414 Somebody, they took care of this for a longtime, 157 00:09:49,458 --> 00:09:52,243 and if they've got something as rare as this... 158 00:09:52,287 --> 00:09:53,941 [Chuckles] 159 00:09:53,984 --> 00:09:56,596 ...they probably got a lot of other stuff, too. 160 00:09:56,639 --> 00:09:58,728 So, now... 161 00:09:58,772 --> 00:10:02,297 you tell me where you got it, 162 00:10:02,340 --> 00:10:05,474 I am going to let you take this to your wife. 163 00:10:07,258 --> 00:10:10,827 Otherwise, I'm gonna pour it down the toilet 164 00:10:10,871 --> 00:10:12,786 and make you watch. 165 00:10:12,829 --> 00:10:15,615 Hm? 166 00:10:17,965 --> 00:10:21,011 [Groans] 167 00:10:21,055 --> 00:10:22,273 [Spits] 168 00:10:22,317 --> 00:10:24,101 [Panting] 169 00:10:24,145 --> 00:10:26,147 All right. 170 00:10:26,190 --> 00:10:28,628 Just please put that back in the cooler. 171 00:10:28,671 --> 00:10:31,021 I will tell you whatever you want to know. 172 00:10:31,065 --> 00:10:33,371 Just, please, keep that safe. 173 00:10:33,415 --> 00:10:35,547 [Sighs] 174 00:10:35,591 --> 00:10:40,857 The part about the medical clinic, that's all true. 175 00:10:40,901 --> 00:10:42,337 And, yeah, you're right -- 176 00:10:42,380 --> 00:10:43,860 they have a medical stockpile somewhere. 177 00:10:43,904 --> 00:10:46,515 They keep equipment, drugs. 178 00:10:46,558 --> 00:10:50,737 I don't know where, but that is where that came from. 179 00:10:50,780 --> 00:10:54,697 I've been tracking 'em for weeks. 180 00:10:54,741 --> 00:10:58,745 I found 'em -- I don't know -- two or three days ago. 181 00:10:58,788 --> 00:11:03,097 ♪♪ 182 00:11:03,140 --> 00:11:05,273 [Engine rumbling] 183 00:11:05,316 --> 00:11:10,539 ♪♪ 184 00:11:10,582 --> 00:11:15,762 ♪♪ 185 00:11:15,805 --> 00:11:18,590 [Groans] 186 00:11:18,634 --> 00:11:21,506 Drop your guns! Drop your guns! 187 00:11:21,550 --> 00:11:23,378 I don't want to shoot him, but I will! 188 00:11:23,421 --> 00:11:26,729 Okay. Take it easy. 189 00:11:27,991 --> 00:11:29,906 [Groans] 190 00:11:29,950 --> 00:11:32,866 [Panting] 191 00:11:32,909 --> 00:11:34,868 No, don't! 192 00:11:34,911 --> 00:11:37,044 [Body thuds] 193 00:11:37,087 --> 00:11:39,481 Shit. You didn't have to do that. 194 00:11:39,524 --> 00:11:41,744 Better safe than sorry. 195 00:11:45,661 --> 00:11:48,664 [Breathing heavily] 196 00:11:48,708 --> 00:11:54,191 ♪♪ 197 00:11:54,235 --> 00:11:57,629 [Rattling] 198 00:11:57,673 --> 00:12:00,589 Take it easy, Capone. 199 00:12:02,504 --> 00:12:04,767 My name is Negan. 200 00:12:04,811 --> 00:12:06,073 [Microwave beeping] 201 00:12:06,116 --> 00:12:09,772 Negan. All right. 202 00:12:09,816 --> 00:12:10,904 I'm Franklin. 203 00:12:10,947 --> 00:12:12,949 [Microwave humming] 204 00:12:12,993 --> 00:12:14,516 [Jingling] 205 00:12:14,559 --> 00:12:16,692 We gonna have any problems? 206 00:12:16,736 --> 00:12:20,348 No, sir. No problems. 207 00:12:20,391 --> 00:12:23,220 Mm-hmm. 208 00:12:23,264 --> 00:12:25,222 All right. 209 00:12:28,573 --> 00:12:31,359 [Microwave beeps] 210 00:12:37,495 --> 00:12:39,323 Exposure... 211 00:12:39,367 --> 00:12:41,064 exhaustion... 212 00:12:41,108 --> 00:12:42,892 dehydration. 213 00:12:45,286 --> 00:12:47,767 And I think I can add malnutrition to the list. 214 00:12:49,769 --> 00:12:53,120 Uh, I gotta wonder, with a guy like you... 215 00:12:53,163 --> 00:12:54,948 the state you're in... 216 00:12:54,991 --> 00:12:59,604 trying to rob a bunch of doctors with an empty gun. 217 00:13:02,085 --> 00:13:03,870 My wife has cancer. 218 00:13:03,913 --> 00:13:06,046 She was in the middle of treatments 219 00:13:06,089 --> 00:13:07,787 when the world went to shit, 220 00:13:07,830 --> 00:13:10,398 and I have just been trying to keep her going. 221 00:13:10,441 --> 00:13:12,748 -So you're a doctor? -I'm a high-school gym teacher. 222 00:13:12,792 --> 00:13:15,969 High school. Mm. 223 00:13:16,012 --> 00:13:19,363 So, what'd you mean by "keep her going"? 224 00:13:19,407 --> 00:13:23,150 The doctors had given us a calendar of what she needed 225 00:13:23,193 --> 00:13:25,195 and when she needed it, so all I had to do 226 00:13:25,239 --> 00:13:27,937 was find the drugs and figure out how to do infusions. 227 00:13:27,981 --> 00:13:30,505 Wait a minute. So...you taught yourself 228 00:13:30,548 --> 00:13:32,115 how to give someone chemotherapy? 229 00:13:32,159 --> 00:13:36,076 The pumps aren't that complicated. 230 00:13:36,119 --> 00:13:37,817 Unless something goes wrong. 231 00:13:37,860 --> 00:13:39,862 Well, did something go wrong? 232 00:13:42,125 --> 00:13:44,998 Yeah. You could say that. 233 00:13:47,827 --> 00:13:49,829 [Walker snarling] 234 00:13:52,614 --> 00:13:54,355 [Dishes clatter] 235 00:13:54,398 --> 00:13:56,879 [Refrigerator door creaks] 236 00:13:59,839 --> 00:14:02,145 [Sighs] 237 00:14:02,189 --> 00:14:03,930 [Refrigerator door closes] 238 00:14:08,935 --> 00:14:11,111 Trying to figure out what James Bond movie I want to watch. 239 00:14:11,154 --> 00:14:13,896 Well, baby, I think we're gonna have to skip the movie just for now. 240 00:14:13,940 --> 00:14:15,942 Generator's making too much noise. 241 00:14:15,985 --> 00:14:18,945 Hey. We're gonna have to kill it. 242 00:14:18,988 --> 00:14:20,990 Why bother, right? 243 00:14:21,034 --> 00:14:22,644 I turn the generator off for a little bit, 244 00:14:22,687 --> 00:14:23,950 and they lose interest. 245 00:14:23,993 --> 00:14:25,952 They always do. 246 00:14:25,995 --> 00:14:29,216 [Walker snarling] 247 00:14:39,922 --> 00:14:42,403 [Freezer humming] 248 00:14:42,446 --> 00:14:46,146 [Door creaks and closes] 249 00:14:46,189 --> 00:14:47,756 [Walker snarling] 250 00:14:47,799 --> 00:14:50,367 [Generator rumbling] 251 00:14:50,411 --> 00:14:53,196 [Generator slows and stops] 252 00:14:53,240 --> 00:14:56,634 [Walker snarling] 253 00:14:56,678 --> 00:15:00,464 [Fence rattling] 254 00:15:00,508 --> 00:15:03,293 "'I see what you are feeling,' replied Charlotte. 255 00:15:03,337 --> 00:15:06,035 'You must be surprised, very much surprised -- 256 00:15:06,079 --> 00:15:09,647 so lately as Mr. Collins was wishing to marry you. 257 00:15:09,691 --> 00:15:10,953 But when you have...'" 258 00:15:10,997 --> 00:15:13,434 [Sighs] Mama. 259 00:15:13,477 --> 00:15:14,957 Hmm? 260 00:15:15,001 --> 00:15:16,524 This book sucks. It's killing me. 261 00:15:16,567 --> 00:15:19,222 I-I-I can't -- I can't do it. 262 00:15:19,266 --> 00:15:21,790 You're the one that won't let me watch James Bond. 263 00:15:21,833 --> 00:15:24,184 Read. 264 00:15:24,227 --> 00:15:27,187 [Walker snarling, fence rattling] 265 00:15:31,147 --> 00:15:33,933 You gotta take care of it. 266 00:15:36,065 --> 00:15:38,198 [Walker snarling] 267 00:15:38,241 --> 00:15:45,814 ♪♪ 268 00:15:45,857 --> 00:15:53,430 ♪♪ 269 00:15:53,474 --> 00:16:01,003 ♪♪ 270 00:16:01,047 --> 00:16:08,706 ♪♪ 271 00:16:08,750 --> 00:16:11,100 Come on. Seriously? 272 00:16:11,144 --> 00:16:12,536 [Gunshot] 273 00:16:12,580 --> 00:16:14,190 [Thud] 274 00:16:14,234 --> 00:16:16,627 [Crows cawing] 275 00:16:16,671 --> 00:16:19,543 ♪♪ 276 00:16:19,587 --> 00:16:22,285 That was our last bullet. 277 00:16:22,329 --> 00:16:25,288 Hey. 278 00:16:25,332 --> 00:16:27,290 Are you all right? Uh-huh. 279 00:16:29,162 --> 00:16:31,599 Turn the generator back on. I want to watch a movie. 280 00:16:31,642 --> 00:16:38,040 ♪♪ 281 00:16:43,959 --> 00:16:47,397 ♪♪ 282 00:16:47,441 --> 00:16:50,139 [Birds chirping] 283 00:16:50,183 --> 00:16:58,974 ♪♪ 284 00:16:59,018 --> 00:17:02,064 [Spits] 285 00:17:02,108 --> 00:17:11,030 ♪♪ 286 00:17:11,073 --> 00:17:19,908 ♪♪ 287 00:17:19,951 --> 00:17:28,873 ♪♪ 288 00:17:28,917 --> 00:17:30,049 How you doing? 289 00:17:30,092 --> 00:17:32,486 I'm good. 290 00:17:32,529 --> 00:17:35,010 I got something for you. 291 00:17:35,054 --> 00:17:39,014 I found someone's stash.[Chuckles] 292 00:17:39,058 --> 00:17:41,364 Now, it's a little bit dried out, 293 00:17:41,408 --> 00:17:45,586 but this is gonna help with your nausea. 294 00:17:45,629 --> 00:17:48,632 You're having to go further and further every time. 295 00:17:48,676 --> 00:17:50,721 Well, generator needs gas, 296 00:17:50,765 --> 00:17:52,897 and this place has been picked over. 297 00:17:52,941 --> 00:17:55,900 But the bright side is... that I reckon 298 00:17:55,944 --> 00:17:57,772 that's exactly what's keeping us safe. 299 00:17:57,815 --> 00:17:59,774 There is nothing here that anybody wants. 300 00:17:59,817 --> 00:18:02,081 You can't keep it up. 301 00:18:02,124 --> 00:18:05,040 We need to move. We need other people. 302 00:18:07,173 --> 00:18:09,349 It's just too dangerous out there. 303 00:18:09,392 --> 00:18:11,873 That's my point. 304 00:18:11,916 --> 00:18:14,267 Baby, you have three treatments left. 305 00:18:14,310 --> 00:18:15,920 That's it, okay? 306 00:18:15,964 --> 00:18:17,792 So we are gonna get your strength up, 307 00:18:17,835 --> 00:18:19,794 and then I will put you on my motorcycle 308 00:18:19,837 --> 00:18:21,535 and I will take you wherever you want to go -- 309 00:18:21,578 --> 00:18:24,103 wherever you can dream up. 310 00:18:24,146 --> 00:18:25,626 I promise. 311 00:18:27,149 --> 00:18:29,064 Okay. Okay. 312 00:18:29,108 --> 00:18:31,066 [Generator thumping] 313 00:18:33,199 --> 00:18:35,114 [Shivering] 314 00:18:38,465 --> 00:18:41,685 ♪ You are♪ 315 00:18:41,729 --> 00:18:44,166 ♪ So beautiful♪ 316 00:18:44,210 --> 00:18:45,515 ♪ To me♪ 317 00:18:45,559 --> 00:18:47,648 [Chuckles] 318 00:18:47,691 --> 00:18:49,954 ♪ Can't you see♪ 319 00:18:49,998 --> 00:18:54,263 ♪ You're everything I hope for♪ 320 00:18:54,307 --> 00:18:57,179 ♪ You're everything I need♪ 321 00:18:57,223 --> 00:19:01,314 ♪ 'Cause you are♪ 322 00:19:01,357 --> 00:19:03,316 ♪ So beautiful♪ 323 00:19:03,359 --> 00:19:05,883 ♪♪ 324 00:19:05,927 --> 00:19:08,016 ♪ To me♪ 325 00:19:08,059 --> 00:19:14,979 ♪♪ 326 00:19:15,023 --> 00:19:21,943 ♪♪ 327 00:19:21,986 --> 00:19:23,727 [Walker snarling] 328 00:19:23,771 --> 00:19:26,817 Ugh. Damn it. 329 00:19:26,861 --> 00:19:29,255 Lucille: It's not like killing a person, babe. 330 00:19:29,298 --> 00:19:31,692 It's not even like killing an animal. 331 00:19:31,735 --> 00:19:34,042 You can't let it keep bothering you. 332 00:19:34,085 --> 00:19:36,958 It doesn't bother me. I... 333 00:19:37,001 --> 00:19:39,700 I'm just worried that I'm gonna get used to it. 334 00:19:39,743 --> 00:19:41,267 [Snarling continues] 335 00:19:43,312 --> 00:19:45,401 Okay. 336 00:19:45,445 --> 00:19:47,882 Go turn the generator off. 337 00:19:51,102 --> 00:19:53,670 How, um... 338 00:19:53,714 --> 00:19:55,150 How's your dinner? 339 00:19:55,194 --> 00:19:56,586 It was really good. 340 00:19:56,630 --> 00:19:58,806 If I had known 341 00:19:58,849 --> 00:20:02,462 that dog food could taste like this... 342 00:20:02,505 --> 00:20:05,595 I would have been eating that shit all along. 343 00:20:05,639 --> 00:20:08,424 [Both laughing] 344 00:20:08,468 --> 00:20:10,121 Oh, God. 345 00:20:10,165 --> 00:20:12,472 [Laughs] 346 00:20:12,515 --> 00:20:13,864 Hey. 347 00:20:13,908 --> 00:20:15,388 Hmm? 348 00:20:15,431 --> 00:20:16,954 Happy anniversary. 349 00:20:16,998 --> 00:20:18,521 Happy anniver-- 350 00:20:18,565 --> 00:20:20,393 Wait. You actually know what day it is? 351 00:20:20,436 --> 00:20:23,222 [Laughs] No. I just want you to have it. Open it. 352 00:20:25,659 --> 00:20:27,661 [Paper rustling] 353 00:20:31,055 --> 00:20:33,144 [Laughs] 354 00:20:33,188 --> 00:20:35,277 Oh, my God. 355 00:20:35,321 --> 00:20:37,932 [Laughs] Oh, my God. 356 00:20:37,975 --> 00:20:41,457 Holy...shit! 357 00:20:41,501 --> 00:20:43,285 Where did you get this? 358 00:20:43,329 --> 00:20:45,200 Okay, it was in the crawlspace this whole time. 359 00:20:45,244 --> 00:20:46,723 'Cause I was mad. 360 00:20:46,767 --> 00:20:49,117 I was so mad that I couldn't return it, 361 00:20:49,160 --> 00:20:52,207 so I just hid it, and I told you I returned it. 362 00:20:52,251 --> 00:20:53,991 So, there you go. 363 00:20:54,035 --> 00:20:55,471 You're awesome. 364 00:20:55,515 --> 00:20:56,994 [Both laughing] 365 00:20:57,038 --> 00:20:58,953 I'm sorry. 366 00:21:00,955 --> 00:21:02,826 I'm really sorry I made a big deal out of it. 367 00:21:02,870 --> 00:21:04,741 If I'd known... [Inhales deeply] 368 00:21:04,785 --> 00:21:06,526 ...like, all this was gonna happen, 369 00:21:06,569 --> 00:21:08,789 I wouldn't have cared about a stupid credit-card bill. 370 00:21:08,832 --> 00:21:10,704 [Laughs] 371 00:21:13,184 --> 00:21:15,752 No. No, no, no, no. 372 00:21:15,796 --> 00:21:17,841 See, I, um -- 373 00:21:17,885 --> 00:21:19,887 I don't deserve anything from you. 374 00:21:22,193 --> 00:21:24,326 And you shouldn't be apologizing to me. 375 00:21:24,370 --> 00:21:27,155 Uh, it should be me apologizing to you. 376 00:21:28,765 --> 00:21:29,897 The man that I was... 377 00:21:32,421 --> 00:21:34,467 ...the pain that I put you through... 378 00:21:34,510 --> 00:21:37,948 ♪♪ 379 00:21:37,992 --> 00:21:42,823 You know, uh -- You know, I lie awake at night... 380 00:21:42,866 --> 00:21:46,305 just wondering how I got so lucky 381 00:21:46,348 --> 00:21:48,350 that you have stuck with me. 382 00:21:48,394 --> 00:21:51,179 [Laughs] 383 00:21:51,222 --> 00:21:53,050 Come here. 384 00:21:53,094 --> 00:21:58,665 ♪♪ 385 00:21:58,708 --> 00:22:01,363 Listen to me. 386 00:22:01,407 --> 00:22:05,889 I stuck with you 'cause I could always see 387 00:22:05,933 --> 00:22:09,371 the man you are right now. 388 00:22:09,415 --> 00:22:11,242 Even when you weren't. 389 00:22:11,286 --> 00:22:13,680 ♪♪ 390 00:22:13,723 --> 00:22:16,030 And that asshole reallyhad it comin'. 391 00:22:16,073 --> 00:22:17,988 Yes, ma'am. 392 00:22:22,428 --> 00:22:25,126 Let's smoke the pot. No way. 393 00:22:25,169 --> 00:22:26,475 Yeah.I got that for you. No. 394 00:22:26,519 --> 00:22:29,304 What, we gotta go to work tomorrow? 395 00:22:29,348 --> 00:22:32,133 Let's pretend it's, like, Saturday. 396 00:22:32,176 --> 00:22:34,875 [Laughs] 397 00:22:34,918 --> 00:22:36,659 Oh. Hmm? 398 00:22:36,703 --> 00:22:39,183 Are you sure? 399 00:22:39,227 --> 00:22:40,881 You feel okay? 400 00:22:42,361 --> 00:22:44,885 I feel good enough. 401 00:22:44,928 --> 00:22:46,756 Can I wear my jacket?You better. 402 00:22:46,800 --> 00:22:48,236 [Laughs] 403 00:22:48,279 --> 00:22:57,724 ♪♪ 404 00:22:57,767 --> 00:22:59,639 [Water dripping] 405 00:23:04,339 --> 00:23:06,602 [Birds chirping] 406 00:23:10,911 --> 00:23:13,957 [Water dripping] 407 00:23:14,001 --> 00:23:17,744 No. No, no, no, no, no, no, no, no, no, no. 408 00:23:17,787 --> 00:23:24,054 ♪♪ 409 00:23:24,098 --> 00:23:30,321 ♪♪ 410 00:23:30,365 --> 00:23:36,850 ♪♪ 411 00:23:36,893 --> 00:23:39,505 Remember that guy and his family came through here a while back? 412 00:23:39,548 --> 00:23:42,682 The kid had leukemia, uh, and they were looking 413 00:23:42,725 --> 00:23:45,815 for this group of doctorsthat traveled around in a mobile clinic? 414 00:23:45,859 --> 00:23:47,817 Well, I remember. I sat down with him. He showed me his map. 415 00:23:47,861 --> 00:23:50,385 These doctors, they take the same route every time, 416 00:23:50,429 --> 00:23:51,865 and they make the same stops. 417 00:23:51,908 --> 00:23:53,736 I think that I know where they are, 418 00:23:53,780 --> 00:23:56,173 and if I leave right now, I can catch them before they move on. 419 00:23:56,217 --> 00:23:58,349 They could be dead by now if they even existed to begin with. 420 00:23:58,393 --> 00:23:59,960 And then what do you do when you find them? 421 00:24:00,003 --> 00:24:01,831 You have nothing to barter with, so just stop. 422 00:24:01,875 --> 00:24:05,052 I will figure it out.Stop -- Negan! I said stop! 423 00:24:07,968 --> 00:24:10,100 I have something to tell you. 424 00:24:13,408 --> 00:24:15,976 [AC/DC's "Back in Black" plays] 425 00:24:16,019 --> 00:24:18,326 [Children chattering] 426 00:24:18,369 --> 00:24:20,284 [Laughter] 427 00:24:20,328 --> 00:24:22,852 [Dog barks] 428 00:24:22,896 --> 00:24:25,507 Negan: Well, I hope you got your shittin' pants on, boy, 429 00:24:25,551 --> 00:24:28,554 'cause you are about to shit your pants! 430 00:24:28,597 --> 00:24:31,861 Teenager: Come on, dude. Stop being a D-bag and let me play. 431 00:24:31,905 --> 00:24:34,473 Don't be such a pussy! This is how you get better! You gotta take it! 432 00:24:34,516 --> 00:24:36,387 Are you playing with children? 433 00:24:36,431 --> 00:24:39,869 Uh, teenagers. I think. Mostly. 434 00:24:39,913 --> 00:24:41,654 Teenager #2: Yeah, you were pretty harsh, dude. 435 00:24:41,697 --> 00:24:43,743 All right, yeah. Chu-- Chumpo, this is how you get better. 436 00:24:43,786 --> 00:24:47,311 Please tell me that you did not spend $600 437 00:24:47,355 --> 00:24:49,618 on this "Happy Days" bullshit. 438 00:24:49,662 --> 00:24:52,186 Calm down. Don't worry. I got two leads. 439 00:24:52,229 --> 00:24:54,884 One's a lock, but the other one pays better, 440 00:24:54,928 --> 00:24:57,321 and I am just celebrating a little early, is all. 441 00:24:57,365 --> 00:24:58,758 Really? Yeah. 442 00:24:58,801 --> 00:25:00,455 Tell me about these two leads. 443 00:25:00,499 --> 00:25:02,501 'Cause you can't be a gym teacher anymore. 444 00:25:02,544 --> 00:25:04,633 You have a misdemeanor assault on your record, 445 00:25:04,677 --> 00:25:06,330 and you refuse to go back to school. 446 00:25:06,374 --> 00:25:08,855 So, please, oh, I would love it if you would tell me 447 00:25:08,898 --> 00:25:13,729 all about this job that you got that's gonna pay for this. 448 00:25:13,773 --> 00:25:15,992 Right. 449 00:25:16,036 --> 00:25:18,386 I'm returning it. 450 00:25:18,429 --> 00:25:20,606 I threw the receipt away! 451 00:25:20,649 --> 00:25:23,217 Ugh! [Door slams] 452 00:25:23,260 --> 00:25:25,915 Janine: Well, I'd like to tell you he's not the dude 453 00:25:25,959 --> 00:25:28,178 you married anymore, but he was always like this. 454 00:25:28,222 --> 00:25:29,919 It was cute when we were younger, 455 00:25:29,963 --> 00:25:31,660 but it's gotten old and out of control. 456 00:25:31,704 --> 00:25:34,794 I know. I know, Janine. I just -- [Sighs] 457 00:25:34,837 --> 00:25:38,711 It just feels unfair to give up on him, you know? 458 00:25:38,754 --> 00:25:41,888 He really was in such a good space, and he loved that job. 459 00:25:41,931 --> 00:25:44,281 He loved working with those kids. 460 00:25:44,325 --> 00:25:47,458 Yeah, and then he beat a guy up and he put him in the hospital. 461 00:25:47,502 --> 00:25:51,811 Janine, I told you -- that asshole had it comin'. 462 00:25:57,686 --> 00:25:59,122 How's the food? 463 00:25:59,166 --> 00:26:00,863 It's good. 464 00:26:00,907 --> 00:26:02,691 Did you do somethin' different? 465 00:26:02,735 --> 00:26:04,388 Yeah, I, uh -- 466 00:26:04,432 --> 00:26:06,434 I tried a little rosemary instead of oregano, 467 00:26:06,477 --> 00:26:08,654 and there's a little white-wine reduction 468 00:26:08,697 --> 00:26:10,656 in with the chicken stock. 469 00:26:14,573 --> 00:26:18,402 My appointment's tomorrow at 2:15. 470 00:26:18,446 --> 00:26:20,187 What appointment? 471 00:26:20,230 --> 00:26:23,669 I'm getting an MRI. 472 00:26:23,712 --> 00:26:25,801 I need you to drive me home. 473 00:26:25,845 --> 00:26:28,630 Uh, I can't. Tomorrow at 2:15? 474 00:26:28,674 --> 00:26:32,112 I-I have a meeting with the probation officer. 475 00:26:32,155 --> 00:26:33,853 Besides, you know how the doctors can be. 476 00:26:33,896 --> 00:26:35,942 They have you sit around for three hours with your ass 477 00:26:35,985 --> 00:26:39,249 hanging out, and then they tell you everything's fine. 478 00:26:39,293 --> 00:26:42,078 Doctor: [Echoing] The good news is that we caught it early on. 479 00:26:42,122 --> 00:26:44,037 A lot of times, with this one, we don't. 480 00:26:44,080 --> 00:26:46,169 In your case... 481 00:26:46,213 --> 00:26:47,649 [Voice fades] 482 00:26:47,693 --> 00:26:49,477 [Fluorescent lights humming] 483 00:26:49,520 --> 00:26:52,175 Do you have someone to drive you home? 484 00:26:56,266 --> 00:26:58,138 [Sighs] 485 00:26:58,181 --> 00:27:01,968 [Phone line ringing] 486 00:27:02,011 --> 00:27:04,187 [Voicemail beeps] 487 00:27:04,231 --> 00:27:06,799 Negan: Hey. It's me, Negan. I'm Probably out riding the bike. 488 00:27:06,842 --> 00:27:08,017 So leave a message. 489 00:27:08,061 --> 00:27:09,453 Shit. 490 00:27:09,497 --> 00:27:12,152 [Phone line ringing][Cries softly] 491 00:27:12,195 --> 00:27:14,415 [Voicemail beeps]Janine: Hi. You've got Janine. 492 00:27:14,458 --> 00:27:16,156 If I don't pick up... 493 00:27:16,199 --> 00:27:18,419 Uh, he should be there. He said he was going -- 494 00:27:18,462 --> 00:27:22,466 Um, he was gonna see you at 3:00, 495 00:27:22,510 --> 00:27:26,209 so he should have been there 20 minutes ago. 496 00:27:26,253 --> 00:27:28,472 Probation officer: I'm sorry. I don't know what to tell you. 497 00:27:28,516 --> 00:27:31,388 I don't have him in my calendar for another two weeks. 498 00:27:31,432 --> 00:27:38,831 ♪♪ 499 00:27:38,874 --> 00:27:46,273 ♪♪ 500 00:27:46,316 --> 00:27:53,715 ♪♪ 501 00:27:53,759 --> 00:27:55,586 Sh... 502 00:27:55,630 --> 00:27:56,936 [Keys jingling] 503 00:27:56,979 --> 00:27:59,155 [Engine starts] 504 00:27:59,199 --> 00:28:01,288 Man on radio: ...Cumberland have concluded that in all cases, 505 00:28:01,331 --> 00:28:02,768 the killers are eating the flesh of the people they kill. 506 00:28:02,811 --> 00:28:05,466 Shut up and play some goddamn music! 507 00:28:05,509 --> 00:28:06,597 ♪ I like to do it♪ 508 00:28:06,641 --> 00:28:09,296 [Tires squealing] 509 00:28:09,339 --> 00:28:10,906 [Muffled rock music continues] 510 00:28:10,950 --> 00:28:12,386 [Tires squealing] 511 00:28:12,429 --> 00:28:15,606 [Engine revs] 512 00:28:15,650 --> 00:28:17,391 [Motorcycle engine approaches] 513 00:28:21,090 --> 00:28:24,050 [Engine shuts off] 514 00:28:24,093 --> 00:28:26,400 [Footsteps approach] 515 00:28:26,443 --> 00:28:28,184 [Door opens] 516 00:28:34,321 --> 00:28:36,149 What's going on? 517 00:28:38,499 --> 00:28:40,153 What is it? 518 00:28:40,196 --> 00:28:47,464 ♪♪ 519 00:28:47,508 --> 00:28:54,776 ♪♪ 520 00:28:54,820 --> 00:28:57,779 I've got cancer. 521 00:28:57,823 --> 00:28:59,781 Negan: You knew. 522 00:28:59,825 --> 00:29:01,304 You -- You -- 523 00:29:01,348 --> 00:29:03,611 You knew about Janine. 524 00:29:03,654 --> 00:29:06,527 Uh, about me and her? You knew this whole time? 525 00:29:06,570 --> 00:29:08,050 Mm-hmm. 526 00:29:09,835 --> 00:29:11,662 It's just, you know, I -- I -- 527 00:29:11,706 --> 00:29:14,796 I broke it up with her as soon as we got your diagnosis. 528 00:29:14,840 --> 00:29:18,495 Uh, I never saw her or even talked to her again. 529 00:29:18,539 --> 00:29:22,891 I know that, too. I know. 530 00:29:22,935 --> 00:29:24,980 Jesus, Lucille. I don't understand. 531 00:29:25,024 --> 00:29:27,766 Why are you telling me this now? 532 00:29:27,809 --> 00:29:29,942 'Cause... 533 00:29:29,985 --> 00:29:33,728 I want you to know that you made up for it... 534 00:29:33,772 --> 00:29:35,251 and you can stop. 535 00:29:37,601 --> 00:29:39,473 And if you really want to help me... 536 00:29:39,516 --> 00:29:41,867 then just stay. 537 00:29:41,910 --> 00:29:45,348 Stay. 538 00:29:45,392 --> 00:29:47,873 Baby, we -- we were so close. 539 00:29:47,916 --> 00:29:50,092 You know? This -- This -- This can work. 540 00:29:50,136 --> 00:29:52,225 The doctors said that this could work. 541 00:29:52,268 --> 00:29:54,531 No, they didn't. We went down swingin'. 542 00:29:58,318 --> 00:30:02,365 Now it's time for you to go on without me. 543 00:30:02,409 --> 00:30:06,326 I need you to do my fighting forme, okay? 544 00:30:07,893 --> 00:30:09,285 Stay. 545 00:30:13,681 --> 00:30:16,727 No. 546 00:30:16,771 --> 00:30:20,557 No. We are not giving up. 547 00:30:20,601 --> 00:30:22,124 [Sighs] 548 00:30:22,168 --> 00:30:24,083 You know, we have made it this far, 549 00:30:24,126 --> 00:30:26,607 so we are gonna see this through. 550 00:30:26,650 --> 00:30:28,870 I'm gonna find these doctors, 551 00:30:28,914 --> 00:30:32,352 and I am gonna bring you back the drugs that you need, 552 00:30:32,395 --> 00:30:36,356 and we are gonna kick this cancer out of you. 553 00:30:36,399 --> 00:30:38,010 [Inhales shakily] 554 00:30:38,053 --> 00:30:41,187 We are not giving up. Do you hear me? 555 00:30:41,230 --> 00:30:45,931 We are not giving up. Not ever. 556 00:30:45,974 --> 00:30:52,111 ♪♪ 557 00:30:57,420 --> 00:31:00,293 That was about six weeks ago. 558 00:31:00,336 --> 00:31:03,731 You know, I figured I would -- I would scavenge along the way, 559 00:31:03,774 --> 00:31:06,429 but it was worse out there than I thought. 560 00:31:06,473 --> 00:31:09,171 And then I ran into some problems with the dead, and... 561 00:31:09,215 --> 00:31:11,739 [Sighs] 562 00:31:11,782 --> 00:31:13,654 ...here I am. 563 00:31:13,697 --> 00:31:15,177 Franklin: I found that note you wrote. 564 00:31:15,221 --> 00:31:16,831 My daughter went out to the warehouse to see 565 00:31:16,875 --> 00:31:19,051 if we have what you need. 566 00:31:19,094 --> 00:31:22,924 [Door opens] 567 00:31:22,968 --> 00:31:24,839 [Door closes] 568 00:31:24,883 --> 00:31:27,450 We had it all. Everything on your list. 569 00:31:28,974 --> 00:31:31,150 I don't know what to say here. Um... 570 00:31:31,193 --> 00:31:34,588 We have a lot. We just want to help. 571 00:31:34,631 --> 00:31:36,764 You know, I came here threatening your life, 572 00:31:36,807 --> 00:31:39,506 and you've patched me up and gave me the first decent meal 573 00:31:39,549 --> 00:31:41,203 I've had in weeks. 574 00:31:41,247 --> 00:31:43,814 You gave me everything that I asked for, 575 00:31:43,858 --> 00:31:46,121 and you haven't asked for anything in return. 576 00:31:46,165 --> 00:31:48,341 Well, we're good. 577 00:31:48,384 --> 00:31:52,171 What goes around comes around. 578 00:31:52,214 --> 00:31:53,955 There's a gang that owns the roads at night. 579 00:31:53,999 --> 00:31:56,871 Is that empty gun your only weapon? 580 00:31:56,915 --> 00:31:59,439 Yeah, I broke my hammer on the way here. 581 00:32:02,007 --> 00:32:04,531 Here. Take this. 582 00:32:04,574 --> 00:32:06,837 This the bat you hit me with? 583 00:32:10,189 --> 00:32:13,061 Damn, girl. You pack a wallop. 584 00:32:13,105 --> 00:32:14,976 Craven: Enough. 585 00:32:15,020 --> 00:32:17,936 Enough! Enough! Enough! 586 00:32:19,546 --> 00:32:21,243 I ask you where you got the drugs, 587 00:32:21,287 --> 00:32:24,464 and all you've done is tell me 588 00:32:24,507 --> 00:32:28,163 one stupid, pointless story after another. 589 00:32:28,207 --> 00:32:30,687 First, you wouldn't talk. Now... 590 00:32:30,731 --> 00:32:33,603 I'm begging you to shut up. 591 00:32:35,388 --> 00:32:37,346 [Gun clicks] 592 00:32:37,390 --> 00:32:39,131 Well, story time is over, bitch. 593 00:32:40,828 --> 00:32:43,570 Now...either you tell me where you got 'em, 594 00:32:43,613 --> 00:32:46,138 or I pull this trigger and your wife dies 595 00:32:46,181 --> 00:32:48,488 thinking you ran out on her. 596 00:32:48,531 --> 00:32:50,707 I'm not even gonna count. 597 00:32:50,751 --> 00:32:53,580 If you don't start talking by the time I stop, 598 00:32:53,623 --> 00:32:55,538 I swear to God --Wait, wait, wait. 599 00:32:55,582 --> 00:32:58,324 Just bring me my map. 600 00:32:58,367 --> 00:33:01,022 [Sighs] Bring me my map. 601 00:33:01,066 --> 00:33:02,850 [Sighs] 602 00:33:02,893 --> 00:33:05,113 [Paper rustling] Okay. 603 00:33:05,157 --> 00:33:13,034 ♪♪ 604 00:33:13,078 --> 00:33:20,999 ♪♪ 605 00:33:21,042 --> 00:33:22,696 What about security? 606 00:33:22,739 --> 00:33:26,395 Security is light. It is a guy and his daughter. 607 00:33:26,439 --> 00:33:28,267 [Sighs] 608 00:33:28,310 --> 00:33:32,358 There are guards on top of the RVs. They're decoys. 609 00:33:32,401 --> 00:33:35,752 There could be a couple of others, and they have no guns. 610 00:33:35,796 --> 00:33:38,016 ♪♪ 611 00:33:38,059 --> 00:33:40,888 And if they're not there for literally any reason, 612 00:33:40,931 --> 00:33:43,151 I'm gonna come back here and kill you. 613 00:33:43,195 --> 00:33:46,850 All right? No questions asked. 614 00:33:46,894 --> 00:33:48,852 Lock him in the storage room. 615 00:33:48,896 --> 00:33:57,122 ♪♪ 616 00:33:57,165 --> 00:34:00,603 [Chuckles] Good to go, my man. 617 00:34:00,647 --> 00:34:09,221 ♪♪ 618 00:34:09,264 --> 00:34:17,925 ♪♪ 619 00:34:17,968 --> 00:34:19,579 [Banging] 620 00:34:19,622 --> 00:34:21,363 [Woman screaming] Hey! Get away from that! 621 00:34:21,407 --> 00:34:24,062 Man: Shut up!Woman: No! 622 00:34:24,105 --> 00:34:28,022 [Objects clattering and slamming] 623 00:34:28,066 --> 00:34:29,850 Man: Hey! Woman: Stop! 624 00:34:29,893 --> 00:34:31,112 No! 625 00:34:31,156 --> 00:34:33,201 [Engine starts] 626 00:34:33,245 --> 00:34:39,599 ♪♪ 627 00:34:39,642 --> 00:34:41,514 [Woman screams] 628 00:34:41,557 --> 00:34:46,562 ♪♪ 629 00:34:51,437 --> 00:34:53,221 [Click] 630 00:34:56,703 --> 00:34:59,532 [Creaking]Lucille? 631 00:35:05,190 --> 00:35:06,713 Lucille? 632 00:35:24,644 --> 00:35:26,602 [Sighs] 633 00:35:32,217 --> 00:35:33,957 [Walker snarling] 634 00:35:43,445 --> 00:35:46,709 [Plastic rustling] 635 00:35:46,753 --> 00:35:49,103 [Snarling] 636 00:35:52,585 --> 00:35:54,674 [Sobs] 637 00:35:56,197 --> 00:35:58,634 [Snarling] 638 00:36:10,298 --> 00:36:12,213 [Snarling continues] 639 00:36:27,924 --> 00:36:31,754 [Snarling] 640 00:36:31,798 --> 00:36:35,497 [Joe Cocker's "You Are So Beautiful" plays] 641 00:36:35,541 --> 00:36:39,675 [Snarling] 642 00:36:39,719 --> 00:36:47,553 ♪♪ 643 00:36:47,596 --> 00:36:52,906 ♪ You are so beautiful 644 00:36:52,949 --> 00:36:55,561 [Snarling] 645 00:36:55,604 --> 00:36:58,607 ♪♪ 646 00:36:58,651 --> 00:37:00,522 ♪ To me 647 00:37:00,566 --> 00:37:03,960 [Snarling] 648 00:37:04,004 --> 00:37:08,661 ♪ You are so beautiful♪ 649 00:37:08,704 --> 00:37:14,710 ♪♪ 650 00:37:14,754 --> 00:37:17,757 ♪ To me♪ 651 00:37:17,800 --> 00:37:21,195 ♪ Can't you see♪ 652 00:37:21,239 --> 00:37:24,503 [Snarling continues] 653 00:37:24,546 --> 00:37:27,897 ♪ You're everything I hoped for♪ 654 00:37:27,941 --> 00:37:31,510 ♪♪ 655 00:37:31,553 --> 00:37:35,427 ♪ You're everything I need♪ 656 00:37:35,470 --> 00:37:38,734 [Insects chirping] 657 00:37:38,778 --> 00:37:45,175 ♪ You are so beautiful♪ 658 00:37:45,219 --> 00:37:47,656 ♪ To me♪ 659 00:37:47,700 --> 00:37:50,311 ♪♪ 660 00:37:50,355 --> 00:37:55,098 ♪ You are so beautiful♪ 661 00:37:55,142 --> 00:37:59,929 ♪♪ 662 00:37:59,973 --> 00:38:04,673 ♪ To me♪ 663 00:38:04,717 --> 00:38:10,723 ♪ You are so beautiful♪ 664 00:38:10,766 --> 00:38:14,161 ♪♪ 665 00:38:14,204 --> 00:38:16,163 [Snarling continues] 666 00:38:16,206 --> 00:38:18,992 ♪ To me♪ 667 00:38:19,035 --> 00:38:22,430 ♪ Can't you see?♪ 668 00:38:22,474 --> 00:38:25,172 ♪ Ohhh♪ 669 00:38:25,215 --> 00:38:28,262 ♪ You're everything I hoped for♪ 670 00:38:28,306 --> 00:38:31,918 ♪♪ 671 00:38:31,961 --> 00:38:35,443 ♪ Everything I need♪ 672 00:38:35,487 --> 00:38:42,624 ♪♪ 673 00:38:42,668 --> 00:38:45,366 ♪ You are♪ 674 00:38:45,410 --> 00:38:49,196 ♪ So beautiful♪ 675 00:38:49,239 --> 00:38:53,722 ♪ To me♪ 676 00:38:53,766 --> 00:38:56,029 [Fire crackling] 677 00:38:56,072 --> 00:38:58,379 [Motorcycle departs] 678 00:39:08,476 --> 00:39:10,870 [Thud] 679 00:39:12,350 --> 00:39:15,309 [Grunts] 680 00:39:15,353 --> 00:39:18,878 Craven: All right. Okay. That's enough. 681 00:39:18,921 --> 00:39:21,663 [Chuckles] 682 00:39:21,707 --> 00:39:24,840 You know, it's been a long day. 683 00:39:24,884 --> 00:39:27,234 I -- I did not get much sleep last night, 684 00:39:27,277 --> 00:39:31,543 so this is gonna be the last time I ask. 685 00:39:31,586 --> 00:39:34,937 Tell me where you keep the good stuff, 686 00:39:34,981 --> 00:39:36,939 or I'm gonna bring out the girl. 687 00:39:36,983 --> 00:39:39,507 Hmm? [Chuckles] 688 00:39:39,551 --> 00:39:42,771 She's a little young for you, don't you think? 689 00:39:46,645 --> 00:39:48,864 [Generator rumbling] 690 00:39:55,480 --> 00:39:56,742 [Blow lands] 691 00:39:56,785 --> 00:39:59,092 [Man grunts] 692 00:39:59,135 --> 00:40:05,315 ♪♪ 693 00:40:05,359 --> 00:40:08,231 [ Footsteps approach ] 694 00:40:08,275 --> 00:40:15,413 ♪♪ 695 00:40:15,456 --> 00:40:17,893 [Gunshot] 696 00:40:17,937 --> 00:40:21,331 What the hell's going on out there? 697 00:40:21,375 --> 00:40:23,464 Man on radio: Stay there. We're checking it out. 698 00:40:23,508 --> 00:40:26,467 Eh. Go take a look.Man: Over here! 699 00:40:26,511 --> 00:40:28,948 He's over here! 700 00:40:28,991 --> 00:40:30,428 [Gunfire] 701 00:40:30,471 --> 00:40:31,646 [Glass shatters] 702 00:40:31,690 --> 00:40:33,431 [Wood snaps] 703 00:40:33,474 --> 00:40:35,563 [Gunshots]Can one of you idiots 704 00:40:35,607 --> 00:40:37,609 tell me what the hell is going on out there?! 705 00:40:37,652 --> 00:40:39,915 [Gunfire, man screams] 706 00:40:39,959 --> 00:40:42,004 Man: I'm dropping my gun! Please! 707 00:40:42,048 --> 00:40:43,876 [Gunshot, man grunts, body thuds] 708 00:40:43,919 --> 00:40:48,750 ♪♪ 709 00:40:48,794 --> 00:40:52,667 [Footsteps approach slowly] 710 00:40:52,711 --> 00:40:54,582 [Rhythmic knocking on door] 711 00:40:54,626 --> 00:40:57,367 ♪♪ 712 00:40:57,411 --> 00:40:58,760 [Glass shatters] 713 00:40:58,804 --> 00:41:01,589 [Gunshots] 714 00:41:01,633 --> 00:41:08,770 ♪♪ 715 00:41:08,814 --> 00:41:10,772 [Groaning] 716 00:41:10,816 --> 00:41:12,600 [Gun cocks] 717 00:41:12,644 --> 00:41:16,604 ♪♪ 718 00:41:16,648 --> 00:41:18,519 [Groans] 719 00:41:22,262 --> 00:41:24,220 Are there any more of them? 720 00:41:24,264 --> 00:41:25,787 I think I got all of 'em. 721 00:41:25,831 --> 00:41:27,397 [Groaning] 722 00:41:27,441 --> 00:41:29,225 You take this. 723 00:41:29,269 --> 00:41:31,924 You go find your daughter, make sure she's okay. 724 00:41:31,967 --> 00:41:33,969 [Craven groaning] 725 00:41:36,624 --> 00:41:38,496 Okay. 726 00:41:38,539 --> 00:41:44,284 ♪♪ 727 00:41:44,327 --> 00:41:46,199 [Craven groans] 728 00:41:46,242 --> 00:41:51,030 ♪♪ 729 00:41:51,073 --> 00:41:52,510 [Sighs] 730 00:41:52,553 --> 00:41:55,948 Well. Look at us. 731 00:41:55,991 --> 00:41:59,125 Here we are again. 732 00:41:59,168 --> 00:42:03,912 You know, last time we did this, you said that I talk too much. 733 00:42:03,956 --> 00:42:05,784 Bad news is, I got some stuff 734 00:42:05,827 --> 00:42:08,177 to get off my chest this time, as well. 735 00:42:08,221 --> 00:42:11,746 [Groans]But, see, this time... 736 00:42:11,790 --> 00:42:14,967 This time, you'd best hope I neverstop talking... 737 00:42:15,010 --> 00:42:17,926 because when I do -- 738 00:42:17,970 --> 00:42:21,713 when I do, something very terrible is gonna happen to you. 739 00:42:21,756 --> 00:42:25,586 You know I never killed a man before tonight? 740 00:42:25,630 --> 00:42:28,807 It's the truth. Came close once. 741 00:42:30,809 --> 00:42:35,509 See, there was this -- this bar my wife and I used to go to. 742 00:42:35,553 --> 00:42:37,555 It was our favorite bar. It was our favorite bar 'cause 743 00:42:37,598 --> 00:42:39,513 it had our favorite jukebox. 744 00:42:39,557 --> 00:42:44,344 Favorite jukebox because, well, it had our favorite song. 745 00:42:44,387 --> 00:42:49,305 "You Are So Beautiful" by the one and only Joe Cocker. 746 00:42:49,349 --> 00:42:51,438 Probably the greatest love ballad ever written. 747 00:42:51,481 --> 00:42:53,527 I'm sure you agree. 748 00:42:53,571 --> 00:42:55,834 But, see, there was... 749 00:42:55,877 --> 00:42:59,489 there was this guy. 750 00:42:59,533 --> 00:43:01,927 This guy, he had, uh -- 751 00:43:01,970 --> 00:43:05,626 he had one of those voices you can't unhear. 752 00:43:05,670 --> 00:43:08,542 Yeah, it was like, um, my brain had been hijacked, 753 00:43:08,586 --> 00:43:10,979 and I can't -- I can't think anymore. 754 00:43:11,023 --> 00:43:13,678 Anyway, he is talking and laughing 755 00:43:13,721 --> 00:43:16,681 while the song is playing, being completely obnoxious. 756 00:43:16,724 --> 00:43:19,248 So my beautiful wife, Lucille, 757 00:43:19,292 --> 00:43:23,209 she gets up, goes over to where he is, 758 00:43:23,252 --> 00:43:25,820 and politely asks him if he could keep it down 759 00:43:25,864 --> 00:43:27,953 so she could hear her song. 760 00:43:27,996 --> 00:43:32,653 Well, let's just say he chose poorly. 761 00:43:32,697 --> 00:43:34,873 So now Igotta get up. 762 00:43:34,916 --> 00:43:39,704 And I go over, and I tell him that he owes me 50 cents 763 00:43:39,747 --> 00:43:43,403 so I can play the song again and he can shut the hell up 764 00:43:43,446 --> 00:43:46,449 and my wife can enjoy her song. 765 00:43:46,493 --> 00:43:48,060 ♪♪ 766 00:43:48,103 --> 00:43:50,018 Now, here's the important part, 767 00:43:50,062 --> 00:43:53,413 and I reallywant you to pay attention to this. 768 00:43:53,456 --> 00:43:57,199 You know when people get so angry they say they see red? 769 00:43:57,243 --> 00:44:00,376 That shit is actually true. 770 00:44:00,420 --> 00:44:03,641 When this asshole comes at me, all I see is red. 771 00:44:03,684 --> 00:44:06,687 It's like I am looking at the world through blood. 772 00:44:06,731 --> 00:44:09,690 So I wail on him. 773 00:44:09,734 --> 00:44:13,607 I wail on this son of a bitch until he's not moving. 774 00:44:13,651 --> 00:44:15,696 And then I reach down, I grab his wallet, 775 00:44:15,740 --> 00:44:18,264 and I take out one dollar, 776 00:44:18,307 --> 00:44:21,876 and I play her song again. 777 00:44:21,920 --> 00:44:24,009 Twice. 778 00:44:24,052 --> 00:44:26,838 Turns out that this prick 779 00:44:26,881 --> 00:44:31,669 has kids that go to the school that I teach gym at. 780 00:44:31,712 --> 00:44:34,715 Needless to say, the school was... 781 00:44:34,759 --> 00:44:36,891 unthrilled. 782 00:44:36,935 --> 00:44:39,067 I get fired. This guy sues me. 783 00:44:39,111 --> 00:44:41,287 I don't have a job, so now my wife 784 00:44:41,330 --> 00:44:43,898 has to pay his medical bills. 785 00:44:43,942 --> 00:44:46,727 So, t-the point of this is, 786 00:44:46,771 --> 00:44:49,425 there were consequences to me seeing red. 787 00:44:49,469 --> 00:44:51,645 Seeing red was a bad thing then. 788 00:44:51,689 --> 00:44:56,389 I was a bad man...then. 789 00:44:56,432 --> 00:45:00,219 But, see, now, nobody's suing anybody. 790 00:45:00,262 --> 00:45:02,917 Nobody's gettin' fired. Hell, nobody's keeping score. 791 00:45:02,961 --> 00:45:05,833 Now when I see red, 792 00:45:05,877 --> 00:45:10,229 it's just a question of what I am capable of. 793 00:45:10,272 --> 00:45:14,015 And, well, man, I hate to break it to ya. 794 00:45:14,059 --> 00:45:15,756 See, I am startin' to think 795 00:45:15,800 --> 00:45:19,586 that I am capable of damn near anything. 796 00:45:19,629 --> 00:45:24,025 ♪♪ 797 00:45:24,069 --> 00:45:27,637 So this... 798 00:45:27,681 --> 00:45:30,728 this is for notkilling me. 799 00:45:32,686 --> 00:45:34,470 [Blow lands, Craven grunts] 800 00:45:34,514 --> 00:45:36,951 [Walker snarling] 801 00:45:54,403 --> 00:46:01,802 ♪♪ 802 00:46:01,846 --> 00:46:09,375 ♪♪ 803 00:46:09,418 --> 00:46:11,986 I am sorry that I left you. 804 00:46:12,030 --> 00:46:13,335 ♪♪ 805 00:46:13,379 --> 00:46:15,163 I was a coward. 806 00:46:15,207 --> 00:46:19,385 I couldn't face the pain of losing you, so I ran away. 807 00:46:19,428 --> 00:46:21,474 And then I made myself not feel anything 808 00:46:21,517 --> 00:46:23,693 because I didn't want to feel the shame. 809 00:46:23,737 --> 00:46:26,044 The problem is that... 810 00:46:26,087 --> 00:46:28,611 shame is the one thing that I still feel. 811 00:46:28,655 --> 00:46:31,658 ♪♪ 812 00:46:31,701 --> 00:46:35,880 Uh, I'm sorry that you went out like that. 813 00:46:35,923 --> 00:46:37,969 I should have been there. 814 00:46:38,012 --> 00:46:42,364 I am sorry that I named a stupid baseball bat after you. 815 00:46:42,408 --> 00:46:45,411 ♪♪ 816 00:46:45,454 --> 00:46:48,457 I am sorry for all the pain that I put you through. 817 00:46:48,501 --> 00:46:54,333 ♪♪ 818 00:46:54,376 --> 00:46:56,465 I hope that you found someone in the afterlife 819 00:46:56,509 --> 00:46:59,642 and you are screwing your brains out. 820 00:46:59,686 --> 00:47:02,776 Well... 821 00:47:02,820 --> 00:47:04,865 not really, but... 822 00:47:04,909 --> 00:47:06,736 fair is fair. 823 00:47:06,780 --> 00:47:10,566 ♪♪ 824 00:47:10,610 --> 00:47:12,525 I miss you. 825 00:47:12,568 --> 00:47:15,267 ♪♪ 826 00:47:15,310 --> 00:47:17,660 I love the shit out of you. 827 00:47:17,704 --> 00:47:20,881 ♪♪ 828 00:47:20,925 --> 00:47:23,666 And I am gonna do your fighting for you. 829 00:47:23,710 --> 00:47:33,111 ♪♪ 830 00:47:33,154 --> 00:47:42,598 ♪♪ 831 00:47:42,642 --> 00:47:52,043 ♪♪ 832 00:47:52,086 --> 00:48:01,617 ♪♪ 833 00:48:01,661 --> 00:48:03,706 [ Indistinct conversations ] 834 00:48:03,750 --> 00:48:05,578 [Leaves rustling] 835 00:48:05,621 --> 00:48:12,150 ♪♪ 836 00:48:12,193 --> 00:48:18,808 ♪♪ 837 00:48:18,852 --> 00:48:25,467 ♪♪ 838 00:48:25,511 --> 00:48:27,730 Where's the A-Team off to? 839 00:48:27,774 --> 00:48:30,603 Looking for food in an Army base Daryl found. 840 00:48:30,646 --> 00:48:33,562 We find anything, I'll bring some by your cabin. 841 00:48:33,606 --> 00:48:35,738 Nah, that won't be necessary. 842 00:48:35,782 --> 00:48:39,829 In fact, that whole situation isn't gonna work out. 843 00:48:39,873 --> 00:48:42,615 I came by here hopingthat maybe you could requisition a cart for me. 844 00:48:42,658 --> 00:48:45,183 I can bring back my stuff. 845 00:48:45,226 --> 00:48:48,012 Yeah, I'll ask Gabriel to approve that. 846 00:48:48,055 --> 00:48:50,101 ♪♪ 847 00:48:50,144 --> 00:48:53,017 If you stay here, she willkill you. 848 00:48:53,060 --> 00:48:56,846 I just didn't want your death on my conscience, and... 849 00:48:56,890 --> 00:48:58,674 now it's not. 850 00:48:58,718 --> 00:49:00,981 Fair enough. 851 00:49:01,025 --> 00:49:06,987 ♪♪ 852 00:49:07,031 --> 00:49:12,993 ♪♪ 853 00:49:19,652 --> 00:49:23,873 ♪♪ 854 00:49:23,917 --> 00:49:26,267 Man, I hate to break it to you. 855 00:49:26,311 --> 00:49:30,010 See, I am startin' to think that I am capable... 856 00:49:30,054 --> 00:49:31,794 of damn near anything. 857 00:49:33,535 --> 00:49:35,885 Baxter: [Grunts]This episode's called "Here's Negan," 858 00:49:35,929 --> 00:49:39,802 and this title is ripped straight from the comic books. 859 00:49:39,846 --> 00:49:42,153 We've stolen pieces of it through the years, 860 00:49:42,196 --> 00:49:44,024 and so, we were looking for a new way 861 00:49:44,068 --> 00:49:46,374 to get into this backstory. 862 00:49:46,418 --> 00:49:48,333 But we wanted to keep that title, 863 00:49:48,376 --> 00:49:50,900 'cause it would be a travesty if we finished out the series 864 00:49:50,944 --> 00:49:53,381 and we didn't do something called "Here's Negan." 865 00:49:53,425 --> 00:49:56,167 Negan: Little pig, little pig. 866 00:49:56,210 --> 00:49:58,473 [Bat knocks] 867 00:49:58,517 --> 00:50:00,736 Let me in. 868 00:50:00,780 --> 00:50:03,870 Isn't it fun to see just Savior Negan again? 869 00:50:03,913 --> 00:50:07,178 Big, bad, mean, scary Savior Negan. 870 00:50:07,221 --> 00:50:10,442 You start to feel the divide that has grown 871 00:50:10,485 --> 00:50:13,358 between the images of the two people, 872 00:50:13,401 --> 00:50:15,751 but at the same time, Savior Negan is saying... 873 00:50:15,795 --> 00:50:17,318 No, see, the sad part 874 00:50:17,362 --> 00:50:20,321 is that you thought for even a second 875 00:50:20,365 --> 00:50:21,670 that those folks would see you 876 00:50:21,714 --> 00:50:24,151 for anything but who you truly are... 877 00:50:26,806 --> 00:50:28,590 ...which is me. 878 00:50:28,634 --> 00:50:30,766 That's sort of a thesis statement 879 00:50:30,810 --> 00:50:33,160 of the episode and of the series, you know? 880 00:50:33,204 --> 00:50:36,337 It's like, can you ever really leave behind 881 00:50:36,381 --> 00:50:37,773 that person that you were? 882 00:50:37,817 --> 00:50:39,166 [Glass shatters] 883 00:50:39,210 --> 00:50:41,168 And you see that Negan was one guy 884 00:50:41,212 --> 00:50:44,084 before he became another guy, and now, who is he now? 885 00:50:44,128 --> 00:50:46,869 And I think he's grappling with all of those things. 886 00:50:46,913 --> 00:50:48,393 What appointment? 887 00:50:48,436 --> 00:50:50,264 I'm getting an MRI. 888 00:50:52,049 --> 00:50:53,876 I need you to drive me home. 889 00:50:53,920 --> 00:50:55,704 Uh, I can't. 890 00:50:55,748 --> 00:50:57,924 I have a meeting with the probation officer. 891 00:50:57,967 --> 00:51:00,753 Negan and Lucille pre-apocalypse, 892 00:51:00,796 --> 00:51:03,234 I think they were a family much like many other families, 893 00:51:03,277 --> 00:51:05,627 where they were struggling. 894 00:51:05,671 --> 00:51:07,629 We've kind of given some clues. 895 00:51:07,673 --> 00:51:10,328 Like, they've got this basement, but it's unfinished. 896 00:51:10,371 --> 00:51:13,287 They started on this project and never got all the way there. 897 00:51:13,331 --> 00:51:15,333 They probably ran out of money, at some point. 898 00:51:15,376 --> 00:51:18,292 They were at a strained point in their relationship. 899 00:51:18,336 --> 00:51:20,860 Negan was fooling around on her 900 00:51:20,903 --> 00:51:22,253 with the person that she thought of 901 00:51:22,296 --> 00:51:23,341 as her best friend. 902 00:51:23,384 --> 00:51:24,994 They have money troubles. 903 00:51:25,038 --> 00:51:27,519 [Laughs] He wasted money on this leather jacket. 904 00:51:27,562 --> 00:51:30,696 $600 on this "Happy Days" bullshit. 905 00:51:30,739 --> 00:51:33,699 He's out of a job because he assaulted a guy. 906 00:51:33,742 --> 00:51:35,004 Janine: [Over phone] He beat a guy up 907 00:51:35,048 --> 00:51:37,137 and put him in the hospital. 908 00:51:37,181 --> 00:51:39,008 Janine, I told you. 909 00:51:39,052 --> 00:51:41,054 That asshole had it comin'. 910 00:51:41,098 --> 00:51:42,795 There is a deep love there, 911 00:51:42,838 --> 00:51:45,798 because you'll notice that Lucille always kind of 912 00:51:45,841 --> 00:51:47,234 sticks up for Negan. 913 00:51:47,278 --> 00:51:48,844 They're each other's "ride or die." 914 00:51:53,066 --> 00:51:54,676 I've got cancer. 915 00:51:54,720 --> 00:51:56,678 Angela: When she found out that she had cancer, 916 00:51:56,722 --> 00:51:58,680 he tried to rally around her. 917 00:51:58,724 --> 00:52:01,205 Once you jump into the apocalypse, 918 00:52:01,248 --> 00:52:02,771 you see that Negan's in a mode 919 00:52:02,815 --> 00:52:05,600 where he's doing everything humanly possible 920 00:52:05,644 --> 00:52:07,167 to keep her alive. 921 00:52:07,211 --> 00:52:10,301 You know, I lay awake at night... 922 00:52:10,344 --> 00:52:13,869 just wondering how I got so lucky 923 00:52:13,913 --> 00:52:15,915 that you have stuck with me. 924 00:52:15,958 --> 00:52:17,743 From her side, what you're seeing 925 00:52:17,786 --> 00:52:21,138 is a woman who is realizing, like, 926 00:52:21,181 --> 00:52:23,879 "This thing that we're in isn't going away. 927 00:52:23,923 --> 00:52:25,620 This might be the rest of my life, 928 00:52:25,664 --> 00:52:27,274 and I think I have to get to that point 929 00:52:27,318 --> 00:52:28,971 where I'm ready to say goodbye. 930 00:52:29,015 --> 00:52:30,843 But he's not ready to let go." 931 00:52:30,886 --> 00:52:34,020 We are not giving up. Do you hear me? 932 00:52:34,063 --> 00:52:36,283 We are not giving up.Lucille: [Sighs shakily] 933 00:52:36,327 --> 00:52:37,502 Not ever. 934 00:52:38,938 --> 00:52:40,548 We thought it'd be really fun 935 00:52:40,592 --> 00:52:43,116 to cast Jeffrey Dean Morgan's real-life wife, 936 00:52:43,160 --> 00:52:45,074 Hilarie Burton, in the role of Lucille. 937 00:52:45,118 --> 00:52:49,035 The two of them have such a wonderful, natural dynamic. 938 00:52:49,078 --> 00:52:50,776 Hillarie's a wonderful, wonderful actor 939 00:52:50,819 --> 00:52:52,386 in her own right, 940 00:52:52,430 --> 00:52:54,475 and this role just felt like the right role. 941 00:52:54,519 --> 00:52:57,870 It's an iconic role in the show, and so, it was really fun 942 00:52:57,913 --> 00:52:59,654 to see them get to work together. 943 00:52:59,698 --> 00:53:02,527 I think it's one of the highlights of the show for me. 944 00:53:02,570 --> 00:53:06,879 ♪♪ 945 00:53:06,922 --> 00:53:09,229 [Snarling] 946 00:53:09,273 --> 00:53:10,926 ♪♪ 947 00:53:10,970 --> 00:53:13,102 [Sobs] 948 00:53:13,146 --> 00:53:15,888 The idea of killing something that was once human 949 00:53:15,931 --> 00:53:17,759 is pretty horrific. 950 00:53:17,803 --> 00:53:21,023 We show our characters able to do it with ease now 951 00:53:21,067 --> 00:53:23,025 because they're monsters that are so far removed 952 00:53:23,069 --> 00:53:24,810 from the humans they once were. 953 00:53:24,853 --> 00:53:27,508 Imagine, like, if it's you, and this has just started, 954 00:53:27,552 --> 00:53:30,337 and you're having to now kill people 955 00:53:30,381 --> 00:53:32,034 that were maybe once your neighbor, 956 00:53:32,078 --> 00:53:34,036 or somebody that looks vaguely familiar, 957 00:53:34,080 --> 00:53:36,213 and you're having to get through all those 958 00:53:36,256 --> 00:53:38,258 protective mechanisms that the body has 959 00:53:38,302 --> 00:53:39,912 to prevent you from being killed. 960 00:53:39,955 --> 00:53:41,827 It's not for the squeamish, 961 00:53:41,870 --> 00:53:43,611 and so, I think that was a choice 962 00:53:43,655 --> 00:53:45,874 that the writer had picked that I loved, which is, 963 00:53:45,918 --> 00:53:47,702 "Let's see how hard it is." 964 00:53:48,573 --> 00:53:50,618 [Snarling] 965 00:53:52,446 --> 00:53:54,405 When you're looking in the face of somebody, 966 00:53:54,448 --> 00:53:56,711 that's not an easy task. 967 00:53:56,755 --> 00:53:58,278 Over the course of that episode, 968 00:53:58,322 --> 00:54:01,020 he has to make harder and harder choices, 969 00:54:01,063 --> 00:54:03,588 and he just rages once she's gone. 970 00:54:03,631 --> 00:54:06,634 ♪♪ 971 00:54:06,678 --> 00:54:08,680 Negan: [Grunts] 972 00:54:08,723 --> 00:54:11,944 Feeling like these guys that imprisoned him 973 00:54:11,987 --> 00:54:14,033 and took his stuff and made him go through all this 974 00:54:14,076 --> 00:54:15,774 maybe kept him from making sure 975 00:54:15,817 --> 00:54:17,819 that his wife didn't kill herself -- 976 00:54:17,863 --> 00:54:20,518 or, at least, that he could have been the one by her side 977 00:54:20,561 --> 00:54:23,303 holding her hand through it as she let go. 978 00:54:23,347 --> 00:54:26,132 Negan: You know I never killed a man before tonight? 979 00:54:26,175 --> 00:54:27,438 It's the truth. 980 00:54:27,481 --> 00:54:28,874 That really is the trigger 981 00:54:28,917 --> 00:54:31,180 for the Negan that we remember 982 00:54:31,224 --> 00:54:32,834 coming into the show. 983 00:54:32,878 --> 00:54:35,402 There's nothing else that he's afraid of anymore. 984 00:54:35,446 --> 00:54:39,406 ♪♪ 985 00:54:39,450 --> 00:54:41,321 We wanted to end this block of episodes 986 00:54:41,365 --> 00:54:44,237 on the scene of Maggie and Negan locking eyes 987 00:54:44,281 --> 00:54:46,718 because it really feels like, in some ways, 988 00:54:46,761 --> 00:54:49,503 that's a major part of the conflict 989 00:54:49,547 --> 00:54:51,331 going into Season 11. 990 00:54:51,375 --> 00:54:54,987 In the first episode, Maggie's kind of deciding, 991 00:54:55,030 --> 00:54:57,294 "Can I live with Negan?" 992 00:54:57,337 --> 00:54:59,992 Ultimately, she decides, "Yes." 993 00:55:00,035 --> 00:55:01,385 I'm sorry. 994 00:55:01,428 --> 00:55:03,735 The Council's voted to banish you. 995 00:55:03,778 --> 00:55:05,737 The story of "Here's Negan" is, 996 00:55:05,780 --> 00:55:07,826 Carol sort of makes a unilateral decision 997 00:55:07,869 --> 00:55:09,697 that that is not gonna be the case. 998 00:55:09,741 --> 00:55:11,395 They cannot live in the same space. 999 00:55:11,438 --> 00:55:13,658 But Negan ultimately makes the choice, 1000 00:55:13,701 --> 00:55:16,008 "Is that how I need to live my life, 1001 00:55:16,051 --> 00:55:19,011 or was Lucille asking me to accomplish more?" 1002 00:55:19,054 --> 00:55:21,187 And I think that by the end of the episode, 1003 00:55:21,230 --> 00:55:22,797 as he's kind of gone through this reveree... 1004 00:55:22,841 --> 00:55:24,582 [Sniffs]...he realizes that he owes 1005 00:55:24,625 --> 00:55:26,584 the memory of his wife something more. 1006 00:55:26,627 --> 00:55:29,500 ♪♪ 1007 00:55:29,543 --> 00:55:32,503 When he goes in, they're both kind of making a choice 1008 00:55:32,546 --> 00:55:34,766 in that moment when they look at each other. 1009 00:55:34,809 --> 00:55:37,551 Like, the future's gonna have to be something different. 1010 00:55:37,595 --> 00:55:39,336 "Don't know what that is yet, 1011 00:55:39,379 --> 00:55:41,033 but, you know, we're gonna have to figure it out." 1012 00:55:41,076 --> 00:55:44,123 There's so much great emotion between those two, 1013 00:55:44,166 --> 00:55:47,518 so I am excited to share what happens next with the fans. 1014 00:55:47,561 --> 00:55:54,176 ♪♪ 1015 00:55:56,091 --> 00:56:04,186 ♪♪ 1016 00:56:04,230 --> 00:56:12,325 ♪♪ 1017 00:56:12,369 --> 00:56:20,464 ♪♪ 1018 00:56:20,507 --> 00:56:28,602 ♪♪ 64724

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.