Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,059 --> 00:00:01,962
....thing like this when i was your age.
2
00:00:02,286 --> 00:00:04,339
Walk a different partn of the property every day.
3
00:00:04,363 --> 00:00:06,767
He said it gave him a feel for
what kind of day it was gonna be.
4
00:00:06,791 --> 00:00:08,769
Was the "first thing" so early back then?
5
00:00:08,793 --> 00:00:11,605
It was even earlier,you little rat.
6
00:00:11,629 --> 00:00:14,091
Remember the song he used to sing me?
Mm.
7
00:00:14,115 --> 00:00:16,593
[Together]
♪ You are my sunshine ♪
8
00:00:16,617 --> 00:00:19,020
♪ My only sunshine ♪
9
00:00:19,044 --> 00:00:21,207
[Hershel]
♪ You make me happy ♪
10
00:00:21,231 --> 00:00:23,525
♪ When skies are gray ♪
11
00:00:23,549 --> 00:00:25,953
"Morning, Barbara"
♪ You'll never know, dear ♪
12
00:00:25,977 --> 00:00:28,455
"Morning, Maggie"
♪ How much I love you ♪
13
00:00:28,479 --> 00:00:32,459
♪ Please don't take my sunshine away ♪
14
00:00:32,483 --> 00:00:35,888
♪♪
15
00:00:35,912 --> 00:00:38,057
[Hammer pounding]
16
00:00:38,081 --> 00:00:44,955
♪♪
17
00:00:45,479 --> 00:00:47,066
[Negan]
Hey, I just wanted to thank you
18
00:00:47,090 --> 00:00:49,810
for getting me the hell out of Dodge.
19
00:00:49,834 --> 00:00:51,962
I mean, uh, you may have noticed
20
00:00:51,986 --> 00:00:54,073
things with Maggie and I
are a little bit tense.
21
00:00:54,097 --> 00:00:56,408
I don't mind being lay-low Negan for a bit,
22
00:00:56,432 --> 00:01:00,412
but, hell, there's only so far
I can go to get out of her way.
23
00:01:00,436 --> 00:01:03,064
♪♪
24
00:01:03,088 --> 00:01:05,325
You know, I was thinking,
maybe, uh...
25
00:01:05,349 --> 00:01:08,145
Maybe you'd put in a word for me?
26
00:01:08,169 --> 00:01:12,407
Smooth things over, at least
kind of get the ball rollin'.
27
00:01:12,431 --> 00:01:15,168
Given our recent history,
28
00:01:15,192 --> 00:01:18,322
uh, I kind of figured
you owe me that much, right?
29
00:01:18,346 --> 00:01:21,675
♪♪
30
00:01:21,699 --> 00:01:24,161
You know this place?
31
00:01:24,185 --> 00:01:26,179
Mm-hmm.
32
00:01:26,203 --> 00:01:29,758
♪♪
33
00:01:29,782 --> 00:01:32,260
[Door opens]
34
00:01:32,284 --> 00:01:35,188
[Door creaks]
35
00:01:35,212 --> 00:01:37,096
[Birds calling]
36
00:01:41,886 --> 00:01:45,187
[Door creaks and closes]
37
00:01:49,210 --> 00:01:51,613
I see you went ahead and moved me in.
38
00:01:51,637 --> 00:01:54,858
Daryl helped. I'm sorry.
39
00:01:54,882 --> 00:01:56,899
The Council's voted to banish you.
40
00:01:58,177 --> 00:02:00,531
What you want just isn't gonna happen.
41
00:02:00,555 --> 00:02:01,715
It's not possible.
42
00:02:01,739 --> 00:02:04,793
I know it's not what I promised,
43
00:02:04,817 --> 00:02:07,646
but given our less-recent history,
44
00:02:07,670 --> 00:02:09,648
it's better than you deserve.
45
00:02:09,672 --> 00:02:12,340
It is what it is, I guess.
46
00:02:13,401 --> 00:02:16,396
And if you don't mind me asking
47
00:02:16,420 --> 00:02:18,715
did the Council really banish me?
48
00:02:18,739 --> 00:02:21,142
Or is this more of a "Carol seizing the reins"
49
00:02:21,166 --> 00:02:22,892
kind of situation?
50
00:02:26,505 --> 00:02:28,241
[Chuckles softly]
51
00:02:28,265 --> 00:02:31,317
This rabbit's for you.
52
00:02:33,512 --> 00:02:35,916
[ Door opens and closes ]
53
00:02:35,940 --> 00:02:43,940
♪♪
54
00:02:44,348 --> 00:02:52,348
♪♪
55
00:02:52,698 --> 00:03:00,698
♪♪
56
00:03:01,039 --> 00:03:09,039
♪♪
57
00:03:09,381 --> 00:03:17,381
♪♪
58
00:03:17,581 --> 00:03:20,381
Improved By M_I_S
www.opensubtitles.org
59
00:03:23,269 --> 00:03:25,206
[Fire crackling]
60
00:03:25,230 --> 00:03:33,230
♪♪
61
00:03:33,330 --> 00:03:41,330
♪♪
62
00:03:41,531 --> 00:03:49,531
♪♪
63
00:03:49,664 --> 00:03:52,066
[Savior Negan]
Little pig, little pig.
64
00:03:52,090 --> 00:03:54,068
[Bat thudding]
65
00:03:54,092 --> 00:03:57,314
Let me in.
66
00:03:57,338 --> 00:04:01,151
♪♪
67
00:04:01,175 --> 00:04:03,745
[Chuckles]
It's all right.
68
00:04:03,769 --> 00:04:06,673
I know you can hear me loud and clear.
69
00:04:06,697 --> 00:04:10,251
I know that nobody likes an "I told you so."
70
00:04:10,275 --> 00:04:12,086
What can I say?
71
00:04:12,110 --> 00:04:15,499
I must be a bit of a masochist,
'cause, uh...
72
00:04:15,523 --> 00:04:18,277
[Laughs]
73
00:04:18,301 --> 00:04:20,337
You know what the sad part is?
74
00:04:20,361 --> 00:04:22,781
The sad part isn't where we ended up here,
75
00:04:22,805 --> 00:04:24,858
'cause, I mean...[Scoffs]
Let's face it.
76
00:04:24,882 --> 00:04:28,102
It could have beenn a hell of a lot worse.
77
00:04:28,126 --> 00:04:32,273
No, see, the sad part is that
you thought for even a second
78
00:04:32,297 --> 00:04:34,518
that those folks would see you for anything
79
00:04:34,542 --> 00:04:37,111
but who you truly are...
80
00:04:37,135 --> 00:04:39,206
♪♪
81
00:04:39,230 --> 00:04:40,863
Which is me.
82
00:04:42,399 --> 00:04:45,028
You're a clown.
83
00:04:45,052 --> 00:04:47,789
A cult of personality with no cult.
84
00:04:47,813 --> 00:04:50,309
You go ahead and you call me
whatever little names
85
00:04:50,333 --> 00:04:54,204
you want to call me,
but you gotta admit...
86
00:04:54,228 --> 00:04:55,981
We got a hell of a lot further
87
00:04:56,005 --> 00:04:59,151
with a kind word and good ol' Lucille here
88
00:04:59,175 --> 00:05:02,654
than we ever got with just a kind word.
89
00:05:02,678 --> 00:05:05,679
It's time to face the facts,
old man.
90
00:05:06,999 --> 00:05:11,722
You are nothin' without her.
91
00:05:11,746 --> 00:05:13,573
[Glass shatters]
92
00:05:13,597 --> 00:05:21,414
♪♪
93
00:05:21,438 --> 00:05:29,256
♪♪
94
00:05:29,280 --> 00:05:33,260
[Chains creaking]
95
00:05:33,284 --> 00:05:38,840
♪♪
96
00:05:38,864 --> 00:05:41,360
[Rick]
Carl said it doesn't have to be...
97
00:05:41,384 --> 00:05:43,420
It doesn't have to be a fight anymore.
98
00:05:43,444 --> 00:05:45,105
He was wrong.
99
00:05:45,129 --> 00:05:47,032
[Grunts]
100
00:05:47,056 --> 00:05:49,183
[Gurgling]
101
00:05:49,207 --> 00:05:52,095
[Thud]
102
00:05:52,119 --> 00:05:54,873
[Negan]
Look what you did.
103
00:05:54,897 --> 00:05:58,118
I want to see her.
I need to see her.
104
00:05:58,142 --> 00:06:01,288
No.
Negan
105
00:06:01,312 --> 00:06:03,290
we don't have your bat.
106
00:06:03,314 --> 00:06:05,609
Where is she?
What did you do with her?
107
00:06:05,633 --> 00:06:07,052
She's still out there.
108
00:06:07,076 --> 00:06:10,038
♪♪
109
00:06:10,062 --> 00:06:12,558
[Crow caws]
110
00:06:12,582 --> 00:06:20,582
♪♪
111
00:06:20,664 --> 00:06:28,648
♪♪
112
00:06:28,672 --> 00:06:36,672
♪♪
113
00:06:36,755 --> 00:06:38,900
[Walker snarling]
114
00:06:38,924 --> 00:06:42,996
♪♪
115
00:06:43,020 --> 00:06:45,424
[Panting]
116
00:06:45,448 --> 00:06:52,364
♪♪
117
00:06:52,388 --> 00:06:59,179
♪♪
118
00:06:59,203 --> 00:07:06,019
♪♪
119
00:07:06,043 --> 00:07:10,190
[Snarling continues]
120
00:07:10,214 --> 00:07:12,692
♪♪
121
00:07:12,716 --> 00:07:14,194
[Snarling continues]
122
00:07:14,218 --> 00:07:16,121
[Thudding]
123
00:07:16,145 --> 00:07:18,515
♪♪
124
00:07:18,539 --> 00:07:21,368
[Scraping]
125
00:07:21,392 --> 00:07:29,392
♪♪
126
00:07:30,718 --> 00:07:38,718
♪♪
127
00:07:39,985 --> 00:07:47,985
♪♪
128
00:07:49,178 --> 00:07:57,178
♪♪
129
00:07:58,579 --> 00:08:06,579
♪♪
130
00:08:07,771 --> 00:08:11,234
[Panting]
Y-You gotta let me go.
131
00:08:11,258 --> 00:08:14,346
♪♪
132
00:08:14,370 --> 00:08:18,016
My wife... she has cancer.
She needs it.
133
00:08:18,040 --> 00:08:21,353
Gotta keep it safe, okay?
I told you.
134
00:08:21,377 --> 00:08:23,079
I know. No, it...
135
00:08:23,103 --> 00:08:25,081
Shh. You keeping me here...
136
00:08:25,105 --> 00:08:28,026
[Shushing]
I know.It kills me and her.
137
00:08:28,050 --> 00:08:29,544
Please, I told you.
138
00:08:29,568 --> 00:08:33,590
Shh. Hey. I know you did.
I know.
139
00:08:33,614 --> 00:08:37,391
Hey, and I told you...
My heart, it goes out to you.
140
00:08:38,585 --> 00:08:42,449
Can't imagine what you must
be going through right now.
141
00:08:42,473 --> 00:08:44,692
God.
[Scoffs]
142
00:08:44,716 --> 00:08:48,362
Just wondering
143
00:08:48,386 --> 00:08:52,125
if she's ever gonna get her next treatment.
144
00:08:52,149 --> 00:08:54,742
[Chuckles]
145
00:08:56,078 --> 00:08:58,782
We drove out to where you told us
146
00:08:58,806 --> 00:09:00,951
those doctors gave you this stuff,
147
00:09:00,975 --> 00:09:03,970
but, um, they weren't there.
That's not my fault.
148
00:09:03,994 --> 00:09:06,214
I told you. I told you.
They move around.
149
00:09:06,238 --> 00:09:08,382
They were never there.
150
00:09:08,406 --> 00:09:11,903
I mean, that road,
it was so overgrown,
151
00:09:11,927 --> 00:09:14,222
we couldn't even get the pickup down it.
152
00:09:14,246 --> 00:09:17,467
So, now...
153
00:09:17,491 --> 00:09:20,804
I know you can't get this stuff
just anywhere.
154
00:09:20,828 --> 00:09:22,806
It needs to be refrigerated.
155
00:09:22,830 --> 00:09:28,328
Somebody, they took care
of this for a long time,
156
00:09:28,352 --> 00:09:31,331
and if they've got something
as rare as this...
157
00:09:31,355 --> 00:09:32,907
[Chuckles]
158
00:09:32,931 --> 00:09:35,594
They probably got a lot
of other stuff, too.
159
00:09:35,618 --> 00:09:37,821
So, now
160
00:09:37,845 --> 00:09:41,249
you tell me where you got it,
161
00:09:41,273 --> 00:09:44,583
I am going to let you
take this to your wife.
162
00:09:46,128 --> 00:09:49,924
Otherwise, I'm gonna pour it down the toilet
163
00:09:49,948 --> 00:09:52,002
and make you watch.
164
00:09:52,026 --> 00:09:54,760
Hm?
165
00:09:57,047 --> 00:10:00,176
[Groans]
166
00:10:00,200 --> 00:10:01,286
[Spits]
167
00:10:01,310 --> 00:10:03,196
[Panting]
168
00:10:03,220 --> 00:10:05,182
All right.
169
00:10:05,206 --> 00:10:07,534
Just please put that back in the cooler.
170
00:10:07,558 --> 00:10:10,027
I will tell you
whatever you want to know.
171
00:10:10,051 --> 00:10:12,522
Just, please, keep that safe.
172
00:10:12,546 --> 00:10:14,524
[Sighs]
173
00:10:14,548 --> 00:10:19,879
The part about the medical
clinic, that's all true.
174
00:10:19,903 --> 00:10:21,364
And, yeah, you're right...
175
00:10:21,388 --> 00:10:22,882
They have a medical stockpile somewhere.
176
00:10:22,906 --> 00:10:25,385
They keep equipment, drugs.
177
00:10:25,409 --> 00:10:29,722
I don't know where, but that
is where that came from.
178
00:10:29,746 --> 00:10:33,634
I've been tracking 'em for weeks.
179
00:10:33,658 --> 00:10:37,823
I found 'em... I don't know...
Two or three days ago.
180
00:10:37,847 --> 00:10:42,218
♪♪
181
00:10:42,242 --> 00:10:44,329
[Engine rumbling]
182
00:10:44,353 --> 00:10:49,650
♪♪
183
00:10:49,674 --> 00:10:54,840
♪♪
184
00:10:54,864 --> 00:10:57,509
[Groans]
185
00:10:57,533 --> 00:11:00,528
Drop your guns! Drop your guns!
186
00:11:00,552 --> 00:11:02,422
I don't want to shoot him,
but I will!
187
00:11:02,446 --> 00:11:05,873
Okay. Take it easy.
188
00:11:07,042 --> 00:11:09,079
[Groans]
189
00:11:09,103 --> 00:11:12,006
[Panting]
190
00:11:12,030 --> 00:11:13,900
No, don't!
191
00:11:13,924 --> 00:11:16,086
[Body thuds]
192
00:11:16,110 --> 00:11:18,588
Shit. You didn't have to do that.
193
00:11:18,612 --> 00:11:20,888
Better safe than sorry.
194
00:11:26,135 --> 00:11:28,898
[Breathing heavily]
195
00:11:28,922 --> 00:11:34,437
♪♪
196
00:11:34,461 --> 00:11:37,849
[Rattling]
197
00:11:37,873 --> 00:11:40,782
Take it easy, Capone.
198
00:11:42,644 --> 00:11:44,948
My name is Negan.
199
00:11:44,972 --> 00:11:46,290
[Microwave beeping]
200
00:11:46,314 --> 00:11:49,895
Negan. All right.
201
00:11:49,919 --> 00:11:51,062
I'm Franklin.
202
00:11:51,086 --> 00:11:53,214
[Microwave humming]
203
00:11:53,238 --> 00:11:54,641
[Jingling]
204
00:11:54,665 --> 00:11:56,884
We gonna have any problems?
205
00:11:56,908 --> 00:12:00,630
No, sir. No problems.
206
00:12:00,654 --> 00:12:03,466
Mm-hmm.
207
00:12:03,490 --> 00:12:05,432
All right.
208
00:12:08,753 --> 00:12:11,563
[Microwave beeps]
209
00:12:17,688 --> 00:12:19,573
Exposure
210
00:12:19,597 --> 00:12:21,317
exhaustion
211
00:12:21,341 --> 00:12:23,116
dehydration.
212
00:12:25,345 --> 00:12:27,996
And I think I can add
malnutrition to the list.
213
00:12:29,850 --> 00:12:33,254
Uh, I gotta wonder,
with a guy like you
214
00:12:33,278 --> 00:12:35,073
the state you're in
215
00:12:35,097 --> 00:12:39,800
trying to rob a bunch of doctors
with an empty gun.
216
00:12:42,212 --> 00:12:44,082
My wife has cancer.
217
00:12:44,106 --> 00:12:46,192
She was in the middle of treatments
218
00:12:46,216 --> 00:12:47,786
when the world went to shit,
219
00:12:47,810 --> 00:12:50,363
and I have just been
trying to keep her going.
220
00:12:50,387 --> 00:12:52,907
So you're a doctor?
I'm a high-school gym teacher.
221
00:12:52,931 --> 00:12:56,035
High school. Mm.
222
00:12:56,059 --> 00:12:59,447
So, what'd you mean by "keep her going"?
223
00:12:59,471 --> 00:13:03,284
The doctors had given us
a calendar of what she needed
224
00:13:03,308 --> 00:13:05,211
and when she needed it,
so all I had to do
225
00:13:05,235 --> 00:13:07,973
was find the drugs and figure
out how to do infusions.
226
00:13:07,997 --> 00:13:10,624
Wait a minute.
So... you taught yourself
227
00:13:10,648 --> 00:13:12,143
how to give someone chemotherapy?
228
00:13:12,167 --> 00:13:16,147
The pumps aren't that complicated.
229
00:13:16,171 --> 00:13:17,857
Unless something goes wrong.
230
00:13:17,881 --> 00:13:20,132
Well, did something go wrong?
231
00:13:22,252 --> 00:13:25,220
Yeah. You could say that.
232
00:13:27,999 --> 00:13:30,017
[Walker snarling]
233
00:13:32,763 --> 00:13:34,557
[Dishes clatter]
234
00:13:34,581 --> 00:13:37,149
[Refrigerator door creaks]
235
00:13:40,087 --> 00:13:42,323
[Sighs]
236
00:13:42,347 --> 00:13:44,156
[Refrigerator door closes]
237
00:13:48,945 --> 00:13:51,074
Trying to figure out what James
Bond movie I want to watch.
238
00:13:51,098 --> 00:13:54,001
Well, baby, I think we're gonna
have to skip the movie just for now.
239
00:13:54,025 --> 00:13:56,079
Generator's making too much noise.
240
00:13:56,103 --> 00:13:59,173
Hey. We're gonna have to kill it.
241
00:13:59,197 --> 00:14:01,100
Why bother, right?
242
00:14:01,124 --> 00:14:02,843
I turn the generator off
for a little bit,
243
00:14:02,867 --> 00:14:04,178
and they lose interest.
244
00:14:04,202 --> 00:14:06,180
They always do.
245
00:14:06,204 --> 00:14:09,431
[Walker snarling]
246
00:14:20,051 --> 00:14:22,605
[Freezer humming]
247
00:14:22,629 --> 00:14:26,367
[Door creaks and closes]
248
00:14:26,391 --> 00:14:27,944
[Walker snarling]
249
00:14:27,968 --> 00:14:30,463
[Generator rumbling]
250
00:14:30,487 --> 00:14:33,374
[Generator slows and stops]
251
00:14:33,398 --> 00:14:36,803
[Walker snarling]
252
00:14:36,827 --> 00:14:40,473
[Fence rattling]
253
00:14:40,497 --> 00:14:43,384
"'I see what you are feeling, '
replied Charlotte.
254
00:14:43,408 --> 00:14:46,071
'You must be surprised,
very much surprised...
255
00:14:46,095 --> 00:14:49,741
So lately as Mr. Collins
was wishing to marry you.
256
00:14:49,765 --> 00:14:51,225
But when you have...'"
257
00:14:51,249 --> 00:14:53,727
[Sighs]
Mama.
258
00:14:53,751 --> 00:14:55,138
Hmm?
259
00:14:55,162 --> 00:14:56,581
This book sucks.
It's killing me.
260
00:14:56,605 --> 00:14:59,233
I-I-I can't... I can't do it.
261
00:14:59,257 --> 00:15:01,920
You're the one that won't
let me watch James Bond.
262
00:15:01,944 --> 00:15:04,255
Read.
263
00:15:04,279 --> 00:15:07,405
[Walker snarling,fence rattling]
264
00:15:11,345 --> 00:15:14,162
You gotta take care of it.
265
00:15:16,274 --> 00:15:18,494
[Walker snarling]
266
00:15:18,518 --> 00:15:26,018
♪♪
267
00:15:26,042 --> 00:15:33,676
♪♪
268
00:15:33,700 --> 00:15:41,275
♪♪
269
00:15:41,299 --> 00:15:48,875
♪♪
270
00:15:48,899 --> 00:15:51,435
Come on. Seriously?
271
00:15:51,459 --> 00:15:52,820
[Gunshot]
272
00:15:52,844 --> 00:15:54,380
[Thud]
273
00:15:54,404 --> 00:15:56,866
[Crows cawing]
274
00:15:56,890 --> 00:15:59,777
♪♪
275
00:15:59,801 --> 00:16:02,538
That was our last bullet.
276
00:16:02,562 --> 00:16:05,466
Hey.
277
00:16:05,490 --> 00:16:07,507
Are you all right? Uh-huh.
278
00:16:09,260 --> 00:16:11,881
Turn the generator back on.
I want to watch a movie.
279
00:16:11,905 --> 00:16:18,310
♪♪
280
00:16:30,281 --> 00:16:33,494
♪♪
281
00:16:33,518 --> 00:16:36,255
[Birds chirping]
282
00:16:36,279 --> 00:16:44,279
♪♪
283
00:16:45,147 --> 00:16:48,251
[Spits]
284
00:16:48,275 --> 00:16:56,275
♪♪
285
00:16:57,133 --> 00:17:05,133
♪♪
286
00:17:06,050 --> 00:17:14,050
♪♪
287
00:17:14,910 --> 00:17:16,054
How you doing?
288
00:17:16,078 --> 00:17:18,614
I'm good.
289
00:17:18,638 --> 00:17:20,967
I got something for you.
290
00:17:20,991 --> 00:17:25,004
I found someone's stash.
[Chuckles]
291
00:17:25,028 --> 00:17:27,306
Now, it's a little bit dried out,
292
00:17:27,330 --> 00:17:31,552
but this is gonna help with your nausea.
293
00:17:31,576 --> 00:17:34,647
You're having to go further
and further every time.
294
00:17:34,671 --> 00:17:36,724
Well, generator needs gas,
295
00:17:36,748 --> 00:17:38,818
and this place has been picked over.
296
00:17:38,842 --> 00:17:41,895
But the bright side is...
that I reckon
297
00:17:41,919 --> 00:17:43,731
that's exactly what's keeping us safe.
298
00:17:43,755 --> 00:17:45,883
There is nothing here that anybody wants.
299
00:17:45,907 --> 00:17:48,068
You can't keep it up.
300
00:17:48,092 --> 00:17:51,111
We need to move.
We need other people.
301
00:17:53,215 --> 00:17:55,485
It's just too dangerous out there.
302
00:17:55,509 --> 00:17:57,837
That's my point.
303
00:17:57,861 --> 00:18:00,339
Baby, you have three treatments left.
304
00:18:00,363 --> 00:18:01,915
That's it, okay?
305
00:18:01,939 --> 00:18:03,826
So we are gonna get your strength up,
306
00:18:03,850 --> 00:18:05,753
and then I will put you on my motorcycle
307
00:18:05,777 --> 00:18:07,588
and I will take you
wherever you want to go...
308
00:18:07,612 --> 00:18:10,108
Wherever you can dream up.
309
00:18:10,132 --> 00:18:11,756
I promise.
310
00:18:13,168 --> 00:18:15,171
Okay. Okay.
311
00:18:15,195 --> 00:18:17,137
[Generator thumping]
312
00:18:19,366 --> 00:18:21,266
[Shivering]
313
00:18:24,479 --> 00:18:27,775
♪ You are ♪
314
00:18:27,799 --> 00:18:30,202
♪ So beautiful ♪
315
00:18:30,226 --> 00:18:31,687
♪ To me ♪
316
00:18:31,711 --> 00:18:33,631
[Chuckles]
317
00:18:33,655 --> 00:18:35,949
♪ Can't you see ♪
318
00:18:35,973 --> 00:18:40,287
♪ You're everything I hope for ♪
319
00:18:40,311 --> 00:18:43,141
♪ You're everything I need ♪
320
00:18:43,165 --> 00:18:47,445
♪ 'Cause you are ♪
321
00:18:47,469 --> 00:18:49,463
♪ So beautiful ♪
322
00:18:49,487 --> 00:18:52,041
♪♪
323
00:18:52,065 --> 00:18:54,134
♪ To me ♪
324
00:18:54,158 --> 00:19:01,134
♪♪
325
00:19:01,158 --> 00:19:08,057
♪♪
326
00:19:08,081 --> 00:19:09,817
[Walker snarling]
327
00:19:09,841 --> 00:19:12,745
Ugh. Damn it.
328
00:19:12,769 --> 00:19:15,173
[Lucille]
It's not like killing a person, babe.
329
00:19:15,197 --> 00:19:17,733
It's not even like killing an animal.
330
00:19:17,757 --> 00:19:20,144
You can't let it keep bothering you.
331
00:19:20,168 --> 00:19:22,847
It doesn't bother me.
I...
332
00:19:22,871 --> 00:19:25,758
I'm just worried that
I'm gonna get used to it.
333
00:19:25,782 --> 00:19:27,374
[Snarling continues]
334
00:19:29,378 --> 00:19:31,430
Okay.
335
00:19:31,454 --> 00:19:34,005
Go turn the generator off.
336
00:19:37,201 --> 00:19:39,697
How, um...
337
00:19:39,721 --> 00:19:41,257
How's your dinner?
338
00:19:41,281 --> 00:19:42,683
It was really good.
339
00:19:42,707 --> 00:19:44,702
If I had known
340
00:19:44,726 --> 00:19:48,373
that dog food could taste like this...
341
00:19:48,397 --> 00:19:51,692
I would have been eating
that shit all along.
342
00:19:51,716 --> 00:19:54,604
[Both laughing]
343
00:19:54,628 --> 00:19:56,272
Oh, God.
344
00:19:56,296 --> 00:19:58,549
[Laughs]
345
00:19:58,573 --> 00:20:00,033
Hey.
346
00:20:00,057 --> 00:20:01,460
Hmm?
347
00:20:01,484 --> 00:20:03,036
Happy anniversary.
348
00:20:03,060 --> 00:20:04,538
Happy anniver...
349
00:20:04,562 --> 00:20:06,373
Wait. You actually know what day it is?
350
00:20:06,397 --> 00:20:09,374
[Laughs]
No. I just want you to have it. Open it.
351
00:20:11,811 --> 00:20:13,753
[Paper rustling]
352
00:20:17,225 --> 00:20:19,295
[Laughs]
353
00:20:19,319 --> 00:20:21,313
Oh, my God.
354
00:20:21,337 --> 00:20:24,057
[Laughs]
Oh, my God.
355
00:20:24,081 --> 00:20:27,519
Holy... shit!
356
00:20:27,543 --> 00:20:29,305
Where did you get this?
357
00:20:29,329 --> 00:20:31,307
Okay, it was in the crawlspace
this whole time.
358
00:20:31,331 --> 00:20:32,658
'Cause I was mad.
359
00:20:32,682 --> 00:20:35,068
I was so mad that
I couldn't return it,
360
00:20:35,092 --> 00:20:38,314
so I just hid it,
and I told you I returned it.
361
00:20:38,338 --> 00:20:40,073
So, there you go.
362
00:20:40,097 --> 00:20:41,575
You're awesome.
363
00:20:41,599 --> 00:20:43,152
[Both laughing]
364
00:20:43,176 --> 00:20:45,076
I'm sorry.
365
00:20:46,863 --> 00:20:48,766
I'm really sorry I made
a big deal out of it.
366
00:20:48,790 --> 00:20:50,751
If I'd known
[Inhales deeply]
367
00:20:50,775 --> 00:20:52,495
like, all this was gonna happen,
368
00:20:52,519 --> 00:20:54,922
I wouldn't have cared about
a stupid credit-card bill.
369
00:20:54,946 --> 00:20:56,796
[Laughs]
370
00:20:59,209 --> 00:21:01,779
No. No, no, no, no.
371
00:21:01,803 --> 00:21:03,781
See, I, um...
372
00:21:03,805 --> 00:21:05,972
I don't deserve anything from you.
373
00:21:08,201 --> 00:21:10,346
And you shouldn't be apologizing to me.
374
00:21:10,370 --> 00:21:13,271
Uh, it should be me apologizing to you.
375
00:21:14,874 --> 00:21:15,982
The man that I was
376
00:21:18,320 --> 00:21:20,614
the pain that I put you through...
377
00:21:20,638 --> 00:21:23,876
♪♪
378
00:21:23,900 --> 00:21:28,864
You know, uh... You know,
I lie awake at night
379
00:21:28,888 --> 00:21:32,368
just wondering how I got so lucky
380
00:21:32,392 --> 00:21:34,461
that you have stuck with me.
381
00:21:34,485 --> 00:21:37,297
[Laughs]
382
00:21:37,321 --> 00:21:39,208
Come here.
383
00:21:39,232 --> 00:21:44,730
♪♪
384
00:21:44,754 --> 00:21:47,383
Listen to me.
385
00:21:47,407 --> 00:21:51,904
I stuck with you 'cause
I could always see
386
00:21:51,928 --> 00:21:55,407
the man you are right now.
387
00:21:55,431 --> 00:21:57,393
Even when you weren't.
388
00:21:57,417 --> 00:21:59,729
♪♪
389
00:21:59,753 --> 00:22:02,155
And that asshole really had it comin'.
390
00:22:02,179 --> 00:22:04,113
Yes, ma'am.
391
00:22:08,444 --> 00:22:11,164
Let's smoke the pot. No way.
392
00:22:11,188 --> 00:22:12,499
Yeah. I got that for you. No.
393
00:22:12,523 --> 00:22:15,261
What, we gotta go to work tomorrow?
394
00:22:15,285 --> 00:22:18,189
Let's pretend it's, like, Saturday.
395
00:22:18,213 --> 00:22:21,008
[Laughs]
396
00:22:21,032 --> 00:22:22,826
Oh. Hmm?
397
00:22:22,850 --> 00:22:25,196
Are you sure?
398
00:22:25,220 --> 00:22:27,011
You feel okay?
399
00:22:28,448 --> 00:22:30,926
I feel good enough.
400
00:22:30,950 --> 00:22:32,928
Can I wear my jacket?
You better.
401
00:22:32,952 --> 00:22:34,354
[Laughs]
402
00:22:34,378 --> 00:22:42,378
♪♪
403
00:22:43,813 --> 00:22:45,738
[Water dripping]
404
00:22:50,470 --> 00:22:52,704
[Birds chirping]
405
00:22:56,984 --> 00:22:59,955
[Water dripping]
406
00:22:59,979 --> 00:23:03,884
No. No, no, no, no, no,
no, no, no, no, no.
407
00:23:03,908 --> 00:23:10,282
♪♪
408
00:23:10,306 --> 00:23:16,472
♪♪
409
00:23:16,496 --> 00:23:22,736
♪♪
410
00:23:22,760 --> 00:23:25,423
Remember that guy and his family
came through here a while back?
411
00:23:25,447 --> 00:23:28,575
The kid had leukemia, uh,
and they were looking
412
00:23:28,599 --> 00:23:31,745
for this group of doctors that
traveled around in a mobile clinic?
413
00:23:31,769 --> 00:23:33,823
Well, I remember. I sat down
with him. He showed me his map.
414
00:23:33,847 --> 00:23:36,416
These doctors, they take
the same route every time,
415
00:23:36,440 --> 00:23:37,843
and they make the same stops.
416
00:23:37,867 --> 00:23:39,762
I think that I know
where they are,
417
00:23:39,786 --> 00:23:42,089
and if I leave right now, I can
catch them before they move on.
418
00:23:42,113 --> 00:23:44,333
They could be dead by now if
they even existed to begin with.
419
00:23:44,357 --> 00:23:45,926
And then what do you do
when you find them?
420
00:23:45,950 --> 00:23:47,837
You have nothing to
barter with, so just stop.
421
00:23:47,861 --> 00:23:51,137
I will figure it out.
Stop... Negan! I said stop!
422
00:23:54,033 --> 00:23:56,225
I have something to tell you.
423
00:23:59,888 --> 00:24:02,201
[AC/DC's "Back in Black" plays]
424
00:24:02,225 --> 00:24:04,687
[Children chattering]
425
00:24:04,711 --> 00:24:06,538
[Laughter]
426
00:24:06,562 --> 00:24:09,025
[Dog barks]
427
00:24:09,049 --> 00:24:11,636
[Negan]
Well, I hope you got your shittin' pants on, boy,
428
00:24:11,660 --> 00:24:14,697
'cause you are about to shit your pants!
429
00:24:14,721 --> 00:24:17,883
[Teenager]
Come on, dude.Stop being a D-bag and let me play.
430
00:24:17,907 --> 00:24:20,778
Don't be such a pussy! This is
how you get better! You gotta take it!
431
00:24:20,802 --> 00:24:22,554
Are you playing with children?
432
00:24:22,578 --> 00:24:25,966
Uh, teenagers. I think. Mostly.
433
00:24:25,990 --> 00:24:27,801
[Teenager #2]
Yeah, you were pretty harsh, dude.
434
00:24:27,825 --> 00:24:29,820
All right, yeah. Chu... Chumpo,
this is how you get better.
435
00:24:29,844 --> 00:24:33,473
Please tell me that you did not spend $600
436
00:24:33,497 --> 00:24:35,734
on this "Happy Days" bullshit.
437
00:24:35,758 --> 00:24:38,387
Calm down. Don't worry.
I got two leads.
438
00:24:38,411 --> 00:24:40,998
One's a lock, but the other one pays better,
439
00:24:41,022 --> 00:24:43,575
and I am just celebrating
a little early, is all.
440
00:24:43,599 --> 00:24:45,060
Really?
Yeah.
441
00:24:45,084 --> 00:24:46,504
Tell me about these two leads.
442
00:24:46,528 --> 00:24:48,622
'Cause you can't be
a gym teacher anymore.
443
00:24:48,646 --> 00:24:50,833
You have a misdemeanor
assault on your record,
444
00:24:50,857 --> 00:24:52,418
and you refuse to go back to school.
445
00:24:52,442 --> 00:24:54,845
So, please, oh, I would love it
if you would tell me
446
00:24:54,869 --> 00:25:00,017
all about this job that you got
that's gonna pay for this.
447
00:25:00,041 --> 00:25:02,186
Right.
448
00:25:02,210 --> 00:25:04,596
I'm returning it.
449
00:25:04,620 --> 00:25:06,857
I threw the receipt away!
450
00:25:06,881 --> 00:25:09,268
Ugh!
[Door slams]
451
00:25:09,292 --> 00:25:12,087
[Janine]
Well, I'd like to tell you he's not the dude
452
00:25:12,111 --> 00:25:14,423
you married anymore,
but he was always like this.
453
00:25:14,447 --> 00:25:16,091
It was cute when we were younger,
454
00:25:16,115 --> 00:25:17,851
but it's gotten old and out of control.
455
00:25:17,875 --> 00:25:20,946
I know. I know, Janine.I just...
[Sighs]
456
00:25:20,970 --> 00:25:24,858
It just feels unfair
to give up on him, you know?
457
00:25:24,882 --> 00:25:28,103
He really was in such a good
space, and he loved that job.
458
00:25:28,127 --> 00:25:30,289
He loved working with those kids.
459
00:25:30,313 --> 00:25:33,551
Yeah, and then he beat a guy
up and he put him in the hospital.
460
00:25:33,575 --> 00:25:38,119
Janine, I told you...
That asshole had it comin'.
461
00:25:43,977 --> 00:25:45,529
How's the food?
462
00:25:45,553 --> 00:25:47,064
It's good.
463
00:25:47,088 --> 00:25:48,974
Did you do somethin' different?
464
00:25:48,998 --> 00:25:50,550
Yeah, I, uh...
465
00:25:50,574 --> 00:25:52,628
I tried a little rosemary instead of oregano,
466
00:25:52,652 --> 00:25:54,964
and there's a little white-wine reduction
467
00:25:54,988 --> 00:25:56,971
in with the chicken stock.
468
00:26:00,751 --> 00:26:04,582
My appointment's tomorrow at 2:15.
469
00:26:04,606 --> 00:26:06,417
What appointment?
470
00:26:06,441 --> 00:26:09,828
I'm getting an MRI.
471
00:26:09,852 --> 00:26:11,922
I need you to drive me home.
472
00:26:11,946 --> 00:26:14,759
Uh, I can't. Tomorrow at 2:15?
473
00:26:14,783 --> 00:26:18,262
I-I have a meeting
with the probation officer.
474
00:26:18,286 --> 00:26:19,930
Besides, you know how the doctors can be.
475
00:26:19,954 --> 00:26:22,082
They have you sit around
for three hours with your ass
476
00:26:22,106 --> 00:26:25,269
hanging out, and then they
tell you everything's fine.
477
00:26:25,293 --> 00:26:28,330
[Doctor] [Echoing]
The good news is that we caught it early on.
478
00:26:28,354 --> 00:26:30,332
A lot of times,with this one, we don't.
479
00:26:30,356 --> 00:26:32,425
In your case...
480
00:26:32,449 --> 00:26:33,852
[Voice fades]
481
00:26:33,876 --> 00:26:35,613
[Fluorescent lights humming]
482
00:26:35,637 --> 00:26:38,471
Do you have someone to drive you home?
483
00:26:42,552 --> 00:26:44,363
[Sighs]
484
00:26:44,387 --> 00:26:48,275
[Phone line ringing]
485
00:26:48,299 --> 00:26:50,277
[Voicemail beeps]
486
00:26:50,301 --> 00:26:53,038
[Negan]
Hey. It's me, Negan.I'm Probably out riding the bike.
487
00:26:53,062 --> 00:26:54,298
So leave a message.
488
00:26:54,322 --> 00:26:55,691
Shit.
489
00:26:55,715 --> 00:26:58,285
[Phone line ringing][Cries softly]
490
00:26:58,309 --> 00:27:00,638
[Voicemail beeps] [Janine]
Hi. You've got Janine.
491
00:27:00,662 --> 00:27:02,289
If I don't pick up...
492
00:27:02,313 --> 00:27:04,624
Uh, he should be there.
He said he was going...
493
00:27:04,648 --> 00:27:08,554
Um, he was gonna see you at 3:00,
494
00:27:08,578 --> 00:27:12,299
so he should have been there 20 minutes ago.
495
00:27:12,323 --> 00:27:14,560
[Probation officer]
I'm sorry.I don't know what to tell you.
496
00:27:14,584 --> 00:27:17,713
I don't have him in my calendar
for another two weeks.
497
00:27:17,737 --> 00:27:25,220
♪♪
498
00:27:25,244 --> 00:27:32,578
♪♪
499
00:27:32,602 --> 00:27:40,010
♪♪
500
00:27:40,034 --> 00:27:41,904
Sh...
501
00:27:41,928 --> 00:27:43,239
[Keys jingling]
502
00:27:43,263 --> 00:27:45,241
[Engine starts]
503
00:27:45,265 --> 00:27:47,409
[Man on radio]
Cumberland have concluded that in all cases,
504
00:27:47,433 --> 00:27:49,002
the killers are eating the
flesh of the people they kill.
505
00:27:49,026 --> 00:27:51,647
Shut up and play some goddamn music!
506
00:27:51,671 --> 00:27:52,839
♪ I like to do it ♪
507
00:27:52,863 --> 00:27:55,475
[Tires squealing]
508
00:27:55,499 --> 00:27:57,177
[Muffled rock music continues]
509
00:27:57,201 --> 00:27:58,678
[Tires squealing]
510
00:27:58,702 --> 00:28:01,773
[Engine revs]
511
00:28:01,797 --> 00:28:03,681
[Motorcycle engine approaches]
512
00:28:07,378 --> 00:28:10,282
[Engine shuts off]
513
00:28:10,306 --> 00:28:12,768
[Footsteps approach]
514
00:28:12,792 --> 00:28:14,525
[Door opens]
515
00:28:20,633 --> 00:28:22,450
What's going on?
516
00:28:24,746 --> 00:28:26,465
What is it?
517
00:28:26,489 --> 00:28:33,789
♪♪
518
00:28:33,813 --> 00:28:41,054
♪♪
519
00:28:41,078 --> 00:28:44,133
I've got cancer.
520
00:28:44,157 --> 00:28:46,135
[Negan]
You knew.
521
00:28:46,159 --> 00:28:47,494
You...
You...
522
00:28:47,518 --> 00:28:49,729
You knew about Janine.
523
00:28:49,753 --> 00:28:52,824
Uh, about me and her?
You knew this whole time?
524
00:28:52,848 --> 00:28:54,398
Mm-hmm.
525
00:28:55,944 --> 00:28:57,713
It's just, you know, I... I...
526
00:28:57,737 --> 00:29:00,983
I broke it up with her as soon
as we got your diagnosis.
527
00:29:01,007 --> 00:29:04,595
Uh, I never saw her or
even talked to her again.
528
00:29:04,619 --> 00:29:09,158
I know that, too. I know.
529
00:29:09,182 --> 00:29:11,176
Jesus, Lucille.
I don't understand.
530
00:29:11,200 --> 00:29:13,938
Why are you telling me this now?
531
00:29:13,962 --> 00:29:16,165
'Cause...
532
00:29:16,189 --> 00:29:19,944
I want you to know that you made up for it,
533
00:29:19,968 --> 00:29:21,592
and you can stop.
534
00:29:23,713 --> 00:29:25,765
And if you really want to help me
535
00:29:25,789 --> 00:29:28,118
then just stay.
536
00:29:28,142 --> 00:29:31,530
Stay.
537
00:29:31,554 --> 00:29:34,032
Baby, we... we were so close.
538
00:29:34,056 --> 00:29:36,276
You know?
This...This... This can work.
539
00:29:36,300 --> 00:29:38,445
The doctors said that this could work.
540
00:29:38,469 --> 00:29:40,820
No, they didn't.
We went down swingin'.
541
00:29:44,550 --> 00:29:48,472
Now it's time for you
to go on without me.
542
00:29:48,496 --> 00:29:52,623
I need you to do my fightingfor me, okay?
543
00:29:54,168 --> 00:29:55,626
Stay.
544
00:29:59,915 --> 00:30:02,969
No.
545
00:30:02,993 --> 00:30:06,882
No. We are not giving up.
546
00:30:06,906 --> 00:30:08,383
[Sighs]
547
00:30:08,407 --> 00:30:10,310
You know,we have made it this far,
548
00:30:10,334 --> 00:30:12,738
so we are gonna see this through.
549
00:30:12,762 --> 00:30:14,981
I'm gonna find these doctors,
550
00:30:15,005 --> 00:30:18,485
and I am gonna bring you back
the drugs that you need,
551
00:30:18,509 --> 00:30:22,655
and we are gonna kick
this cancer out of you.
552
00:30:22,679 --> 00:30:24,174
[Inhales shakily]
553
00:30:24,198 --> 00:30:27,402
We are not giving up.
Do you hear me?
554
00:30:27,426 --> 00:30:32,257
We are not giving up. Not ever.
555
00:30:32,281 --> 00:30:38,419
♪♪
556
00:30:49,798 --> 00:30:52,185
That was about six weeks ago.
557
00:30:52,209 --> 00:30:55,688
You know, I figured I would...
I would scavenge along the way,
558
00:30:55,712 --> 00:30:58,433
but it was worse out there
than I thought.
559
00:30:58,457 --> 00:31:01,286
And then I ran into some
problems with the dead, and...
560
00:31:01,310 --> 00:31:03,863
[Sighs]
561
00:31:03,887 --> 00:31:05,624
Here I am.
562
00:31:05,648 --> 00:31:07,125
[Franklin]
I found that note you wrote.
563
00:31:07,149 --> 00:31:08,868
My daughter went out
to the warehouse to see
564
00:31:08,892 --> 00:31:11,129
if we have what you need.
565
00:31:11,153 --> 00:31:15,117
[Door opens]
566
00:31:15,141 --> 00:31:16,802
[Door closes]
567
00:31:16,826 --> 00:31:19,585
We had it all.
Everything on your list.
568
00:31:20,922 --> 00:31:23,067
I don't know what to say here. Um...
569
00:31:23,091 --> 00:31:26,553
We have a lot.
We just want to help.
570
00:31:26,577 --> 00:31:28,572
You know, I came here threatening your life,
571
00:31:28,596 --> 00:31:31,633
and you've patched me up and
gave me the first decent meal
572
00:31:31,657 --> 00:31:33,226
I've had in weeks.
573
00:31:33,250 --> 00:31:35,804
You gave me everything that I asked for,
574
00:31:35,828 --> 00:31:38,231
and you haven't asked
for anything in return.
575
00:31:38,255 --> 00:31:40,400
Well, we're good.
576
00:31:40,424 --> 00:31:44,088
What goes around comes around.
577
00:31:44,112 --> 00:31:45,981
There's a gang that owns the roads at night.
578
00:31:46,005 --> 00:31:48,759
Is that empty gun your only weapon?
579
00:31:48,783 --> 00:31:51,575
Yeah, I broke my hammer on the way here.
580
00:31:54,029 --> 00:31:56,583
Here. Take this.
581
00:31:56,607 --> 00:31:58,958
This the bat you hit me with?
582
00:32:02,263 --> 00:32:05,109
Damn, girl. You pack a wallop.
583
00:32:05,133 --> 00:32:07,077
[Craven]
Enough.
584
00:32:07,101 --> 00:32:10,094
Enough! Enough! Enough!
585
00:32:11,505 --> 00:32:13,342
I ask you where you got the drugs,
586
00:32:13,366 --> 00:32:16,436
and all you've done is tell me
587
00:32:16,460 --> 00:32:20,257
one stupid, pointless story
after another.
588
00:32:20,281 --> 00:32:22,626
First, you wouldn't talk. Now...
589
00:32:22,650 --> 00:32:25,734
I'm begging you to shut up.
590
00:32:27,546 --> 00:32:29,299
[Gun clicks]
591
00:32:29,323 --> 00:32:31,240
Well, story time is over, bitch.
592
00:32:32,735 --> 00:32:35,472
Now... either you tell me
where you got 'em,
593
00:32:35,496 --> 00:32:38,142
or I pull this trigger
and your wife dies
594
00:32:38,166 --> 00:32:40,477
thinking you ran out on her.
595
00:32:40,501 --> 00:32:42,704
I'm not even gonna count.
596
00:32:42,728 --> 00:32:45,524
If you don't start talking
by the time I stop,
597
00:32:45,548 --> 00:32:47,634
I swear to God...
Wait, wait, wait.
598
00:32:47,658 --> 00:32:50,320
Just bring me my map.
599
00:32:50,344 --> 00:32:53,215
[Sighs]
Bring me my map.
600
00:32:53,239 --> 00:32:54,825
[Sighs]
601
00:32:54,849 --> 00:32:57,235
[Paper rustling] Okay.
602
00:32:57,259 --> 00:33:05,151
♪♪
603
00:33:05,175 --> 00:33:13,010
♪♪
604
00:33:13,034 --> 00:33:14,661
What about security?
605
00:33:14,685 --> 00:33:18,573
Security is light.
It is a guy and his daughter.
606
00:33:18,597 --> 00:33:20,242
[Sighs]
607
00:33:20,266 --> 00:33:24,188
There are guards on top
of the RVs. They're decoys.
608
00:33:24,212 --> 00:33:27,916
There could be a couple of
others, and they have no guns.
609
00:33:27,940 --> 00:33:29,993
♪♪
610
00:33:30,017 --> 00:33:32,921
And if they're not there
for literally any reason,
611
00:33:32,945 --> 00:33:35,181
I'm gonna come back here and kill you.
612
00:33:35,205 --> 00:33:38,927
All right?
No questions asked.
613
00:33:38,951 --> 00:33:40,946
Lock him in the storage room.
614
00:33:40,970 --> 00:33:48,970
♪♪
615
00:33:49,144 --> 00:33:52,774
[Chuckles]
Good to go, my man.
616
00:33:52,798 --> 00:34:00,798
♪♪
617
00:34:01,398 --> 00:34:09,398
♪♪
618
00:34:10,073 --> 00:34:11,626
[Banging]
619
00:34:11,650 --> 00:34:13,462
[Woman screaming]
Hey! Get away from that!
620
00:34:13,486 --> 00:34:16,055
[Man] Shut up!
[Woman] No!
621
00:34:16,079 --> 00:34:20,135
[Objects clattering and slamming]
622
00:34:20,159 --> 00:34:21,945
[Man] Hey!
[Woman] Stop!
623
00:34:21,969 --> 00:34:23,154
No!
624
00:34:23,178 --> 00:34:25,323
[Engine starts]
625
00:34:25,347 --> 00:34:31,663
♪♪
626
00:34:31,687 --> 00:34:33,723
[Woman screams]
627
00:34:33,747 --> 00:34:38,701
♪♪
628
00:34:43,532 --> 00:34:45,374
[Click]
629
00:34:48,704 --> 00:34:51,672
[Creaking]
Lucille?
630
00:34:57,363 --> 00:34:58,846
Lucille?
631
00:35:16,732 --> 00:35:18,741
[Sighs]
632
00:35:24,239 --> 00:35:26,081
[Walker snarling]
633
00:35:35,568 --> 00:35:38,880
[Plastic rustling]
634
00:35:38,904 --> 00:35:41,221
[Snarling]
635
00:35:44,743 --> 00:35:46,810
[Sobs]
636
00:35:48,263 --> 00:35:50,773
[Snarling]
637
00:36:02,528 --> 00:36:04,370
[Snarling continues]
638
00:36:20,036 --> 00:36:23,759
[Snarling]
639
00:36:23,783 --> 00:36:27,670
[Joe Cocker's"You Are So Beautiful" plays]
640
00:36:27,694 --> 00:36:31,783
[Snarling]
641
00:36:31,807 --> 00:36:39,682
♪♪
642
00:36:39,706 --> 00:36:45,037
♪ You are so beautiful ♪
643
00:36:45,061 --> 00:36:47,707
[Snarling]
644
00:36:47,731 --> 00:36:50,785
♪♪
645
00:36:50,809 --> 00:36:52,695
♪ To me ♪
646
00:36:52,719 --> 00:36:55,974
[Snarling]
647
00:36:55,998 --> 00:37:00,737
♪ You are so beautiful ♪
648
00:37:00,761 --> 00:37:06,876
♪♪
649
00:37:06,900 --> 00:37:09,746
♪ To me ♪
650
00:37:09,770 --> 00:37:13,308
♪ Can't you see ♪
651
00:37:13,332 --> 00:37:16,420
[Snarling continues]
652
00:37:16,444 --> 00:37:19,998
♪ You're everything I hoped for ♪
653
00:37:20,022 --> 00:37:23,576
♪♪
654
00:37:23,600 --> 00:37:27,505
♪ You're everything I need ♪
655
00:37:27,529 --> 00:37:30,825
[Insects chirping]
656
00:37:30,849 --> 00:37:37,332
♪ You are so beautiful ♪
657
00:37:37,356 --> 00:37:39,801
♪ To me ♪
658
00:37:39,825 --> 00:37:42,279
♪♪
659
00:37:42,303 --> 00:37:47,192
♪ You are so beautiful ♪
660
00:37:47,216 --> 00:37:52,088
♪♪
661
00:37:52,112 --> 00:37:56,701
♪ To me ♪
662
00:37:56,725 --> 00:38:02,932
♪ You are so beautiful ♪
663
00:38:02,956 --> 00:38:06,269
♪♪
664
00:38:06,293 --> 00:38:08,213
[Snarling continues]
665
00:38:08,237 --> 00:38:10,974
♪ To me ♪
666
00:38:10,998 --> 00:38:14,478
♪ Can't you see? ♪
667
00:38:14,502 --> 00:38:17,205
♪ Ohhh ♪
668
00:38:17,229 --> 00:38:20,417
♪ You're everything I hoped for ♪
669
00:38:20,441 --> 00:38:23,937
♪♪
670
00:38:23,961 --> 00:38:27,565
♪ Everything I need ♪
671
00:38:27,589 --> 00:38:34,664
♪♪
672
00:38:34,688 --> 00:38:37,417
♪ You are ♪
673
00:38:37,441 --> 00:38:41,320
♪ So beautiful ♪
674
00:38:41,344 --> 00:38:45,900
♪ To me ♪
675
00:38:45,924 --> 00:38:48,086
[Fire crackling]
676
00:38:48,110 --> 00:38:50,536
[Motorcycle departs]
677
00:39:01,739 --> 00:39:03,841
[Thud]
678
00:39:05,219 --> 00:39:08,064
[Grunts]
679
00:39:08,088 --> 00:39:11,851
[Craven]
All right.Okay. That's enough.
680
00:39:11,875 --> 00:39:14,520
[Chuckles]
681
00:39:14,544 --> 00:39:17,615
You know, it's been a long day.
682
00:39:17,639 --> 00:39:20,101
I... I did not get much sleep last night,
683
00:39:20,125 --> 00:39:24,439
so this is gonna be the last time I ask.
684
00:39:24,463 --> 00:39:27,859
Tell me where you keep the good stuff,
685
00:39:27,883 --> 00:39:29,869
or I'm gonna bring out the girl.
686
00:39:29,893 --> 00:39:32,297
Hmm?
[Chuckles]
687
00:39:32,321 --> 00:39:35,706
She's a little young for you,
don't you think?
688
00:39:39,569 --> 00:39:41,837
[Generator rumbling]
689
00:39:48,487 --> 00:39:49,647
[Blow lands]
690
00:39:49,671 --> 00:39:52,058
[Man grunts]
691
00:39:52,082 --> 00:39:58,230
♪♪
692
00:39:58,254 --> 00:40:01,159
[ Footsteps approach ]
693
00:40:01,183 --> 00:40:08,400
♪♪
694
00:40:08,424 --> 00:40:10,743
[Gunshot]
695
00:40:10,767 --> 00:40:14,080
What the hell's going on out there?
696
00:40:14,104 --> 00:40:16,324
[Man on radio]
Stay there.We're checking it out.
697
00:40:16,348 --> 00:40:19,418
Eh. Go take a look.
[Man] Over here!
698
00:40:19,442 --> 00:40:21,921
He's over here!
699
00:40:21,945 --> 00:40:23,273
[Gunfire]
700
00:40:23,297 --> 00:40:24,666
[Glass shatters]
701
00:40:24,690 --> 00:40:26,225
[Wood snaps]
702
00:40:26,249 --> 00:40:28,411
Can one of you idiots
703
00:40:28,435 --> 00:40:30,447
tell me what the hell
is going on out there?!
704
00:40:30,471 --> 00:40:32,765
[Gunfire, man screams]
705
00:40:32,789 --> 00:40:34,784
[Man]
I'm dropping my gun!
Please!
706
00:40:34,808 --> 00:40:36,786
[Gunshot, man grunts,body thuds]
707
00:40:36,810 --> 00:40:41,683
♪♪
708
00:40:41,707 --> 00:40:45,536
[Footsteps approach slowly]
709
00:40:45,560 --> 00:40:47,538
[Rhythmic knocking on door]
710
00:40:47,562 --> 00:40:50,358
♪♪
711
00:40:50,382 --> 00:40:51,709
[Glass shatters]
712
00:40:51,733 --> 00:40:54,578
[Gunshots]
713
00:40:54,602 --> 00:41:01,778
♪♪
714
00:41:01,802 --> 00:41:03,780
[Groaning]
715
00:41:03,804 --> 00:41:05,556
[Gun cocks]
716
00:41:05,580 --> 00:41:09,560
♪♪
717
00:41:09,584 --> 00:41:11,468
[Groans]
718
00:41:15,015 --> 00:41:17,068
Are there any more of them?
719
00:41:17,092 --> 00:41:18,795
I think I got all of 'em.
720
00:41:18,819 --> 00:41:20,288
[Groaning]
721
00:41:20,312 --> 00:41:22,056
You take this.
722
00:41:22,080 --> 00:41:24,893
You go find your daughter,
make sure she's okay.
723
00:41:24,917 --> 00:41:26,942
[Craven groaning]
724
00:41:29,530 --> 00:41:31,416
Okay.
725
00:41:31,440 --> 00:41:37,238
♪♪
726
00:41:37,262 --> 00:41:39,165
[Craven groans]
727
00:41:39,189 --> 00:41:44,003
♪♪
728
00:41:44,027 --> 00:41:45,488
[Sighs]
729
00:41:45,512 --> 00:41:48,917
Well. Look at us.
730
00:41:48,941 --> 00:41:51,920
Here we are again.
731
00:41:51,944 --> 00:41:56,700
You know, last time we did this,
you said that I talk too much.
732
00:41:56,724 --> 00:41:58,535
Bad news is, I got some stuff
733
00:41:58,559 --> 00:42:01,095
to get off my chest this time, as well.
734
00:42:01,119 --> 00:42:04,523
[Groans]
But, see, this time...
735
00:42:04,547 --> 00:42:07,936
This time, you'd best hope
I never stop talking
736
00:42:07,960 --> 00:42:10,696
because when I do...
737
00:42:10,720 --> 00:42:14,533
When I do, something very
terrible is gonna happen to you.
738
00:42:14,557 --> 00:42:18,446
You know I never killed a man
before tonight?
739
00:42:18,470 --> 00:42:21,705
It's the truth. Came close once.
740
00:42:23,566 --> 00:42:28,289
See, there was this... this bar
my wife and I used to go to.
741
00:42:28,313 --> 00:42:30,458
It was our favorite bar.
It was our favorite bar 'cause
742
00:42:30,482 --> 00:42:32,293
it had our favorite jukebox.
743
00:42:32,317 --> 00:42:37,131
Favorite jukebox because, well,
it had our favorite song.
744
00:42:37,155 --> 00:42:42,136
"You Are So Beautiful"
by the one and only Joe Cocker.
745
00:42:42,160 --> 00:42:44,322
Probably the greatest
love ballad ever written.
746
00:42:44,346 --> 00:42:46,474
I'm sure you agree.
747
00:42:46,498 --> 00:42:48,810
But, see, there was
748
00:42:48,834 --> 00:42:52,330
there was this guy.
749
00:42:52,354 --> 00:42:54,740
This guy, he had, uh...
750
00:42:54,764 --> 00:42:58,336
He had one of those voices you can't unhear.
751
00:42:58,360 --> 00:43:01,339
Yeah, it was like, um,
my brain had been hijacked,
752
00:43:01,363 --> 00:43:03,767
and I can't...
I can't think anymore.
753
00:43:03,791 --> 00:43:06,494
Anyway, he is talking and laughing
754
00:43:06,518 --> 00:43:09,588
while the song is playing,
being completely obnoxious.
755
00:43:09,612 --> 00:43:12,091
So my beautiful wife, Lucille,
756
00:43:12,115 --> 00:43:15,945
she gets up,goes over to where he is,
757
00:43:15,969 --> 00:43:18,756
and politely asks him
if he could keep it down
758
00:43:18,780 --> 00:43:20,842
so she could hear her song.
759
00:43:20,866 --> 00:43:25,455
Well, let's just say he chose poorly.
760
00:43:25,479 --> 00:43:27,682
So now I gotta get up.
761
00:43:27,706 --> 00:43:32,520
And I go over, and I tell him
that he owes me 50 cents
762
00:43:32,544 --> 00:43:36,282
so I can play the song again
and he can shut the hell up
763
00:43:36,306 --> 00:43:39,377
and my wife can enjoy her song.
764
00:43:39,401 --> 00:43:40,878
♪♪
765
00:43:40,902 --> 00:43:42,864
Now, here's the important part,
766
00:43:42,888 --> 00:43:46,200
and I really want you
to pay attention to this.
767
00:43:46,224 --> 00:43:50,054
You know when people get
so angry they say they see red?
768
00:43:50,078 --> 00:43:53,207
That shit is actually true.
769
00:43:53,231 --> 00:43:56,319
When this asshole comes at me,
all I see is red.
770
00:43:56,343 --> 00:43:59,564
It's like I am looking
at the world through blood.
771
00:43:59,588 --> 00:44:02,400
So I wail on him.
772
00:44:02,424 --> 00:44:06,329
I wail on this son of a bitch
until he's not moving.
773
00:44:06,353 --> 00:44:08,573
And then I reach down,
I grab his wallet,
774
00:44:08,597 --> 00:44:11,150
and I take out one dollar,
775
00:44:11,174 --> 00:44:14,896
and I play her song again.
776
00:44:14,920 --> 00:44:16,840
Twice.
777
00:44:16,864 --> 00:44:19,584
Turns out that this prick
778
00:44:19,608 --> 00:44:24,572
has kids that go to the school
that I teach gym at.
779
00:44:24,596 --> 00:44:27,742
Needless to say, the school was
780
00:44:27,766 --> 00:44:29,686
unthrilled.
781
00:44:29,710 --> 00:44:31,855
I get fired. This guy sues me.
782
00:44:31,879 --> 00:44:34,107
I don't have a job,so now my wife
783
00:44:34,131 --> 00:44:36,767
has to pay his medical bills.
784
00:44:36,791 --> 00:44:39,511
So, t-the point of this is,
785
00:44:39,535 --> 00:44:42,198
there were consequences to me seeing red.
786
00:44:42,222 --> 00:44:44,592
Seeing red was a bad thing then.
787
00:44:44,616 --> 00:44:49,263
I was a bad man... then.
788
00:44:49,287 --> 00:44:52,950
But, see, now,nobody's suing anybody.
789
00:44:52,974 --> 00:44:55,861
Nobody's gettin' fired.
Hell, nobody's keeping score.
790
00:44:55,885 --> 00:44:58,623
Now when I see red,
791
00:44:58,647 --> 00:45:03,111
it's just a question of what I am capable of.
792
00:45:03,135 --> 00:45:06,948
And, well, man,I hate to break it to ya.
793
00:45:06,972 --> 00:45:08,616
See, I am startin' to think
794
00:45:08,640 --> 00:45:12,544
that I am capable of damn near anything.
795
00:45:12,568 --> 00:45:17,033
♪♪
796
00:45:17,057 --> 00:45:20,403
So this
797
00:45:20,427 --> 00:45:23,720
this is for not killing me.
798
00:45:25,507 --> 00:45:27,393
[Blow lands, Craven grunts]
799
00:45:27,417 --> 00:45:29,893
[Walker snarling]
800
00:45:47,287 --> 00:45:54,829
♪♪
801
00:45:54,853 --> 00:46:02,261
♪♪
802
00:46:02,285 --> 00:46:05,006
I am sorry that I left you.
803
00:46:05,030 --> 00:46:06,265
♪♪
804
00:46:06,289 --> 00:46:07,933
I was a coward.
805
00:46:07,957 --> 00:46:12,121
I couldn't face the pain
of losing you, so I ran away.
806
00:46:12,145 --> 00:46:14,273
And then I made myself not feel anything
807
00:46:14,297 --> 00:46:16,608
because I didn't want to feel the shame.
808
00:46:16,632 --> 00:46:18,795
The problem is that
809
00:46:18,819 --> 00:46:21,539
shame is the one thing that I still feel.
810
00:46:21,563 --> 00:46:24,450
♪♪
811
00:46:24,474 --> 00:46:28,863
Uh, I'm sorry that you went out like that.
812
00:46:28,887 --> 00:46:30,715
I should have been there.
813
00:46:30,739 --> 00:46:35,369
I am sorry that I named a stupid
baseball bat after you.
814
00:46:35,393 --> 00:46:38,206
♪♪
815
00:46:38,230 --> 00:46:41,392
I am sorry for all the pain
that I put you through.
816
00:46:41,416 --> 00:46:47,139
♪♪
817
00:46:47,163 --> 00:46:49,308
I hope that you found someone in the afterlife
818
00:46:49,332 --> 00:46:52,570
and you are screwing your brains out.
819
00:46:52,594 --> 00:46:55,723
Well
820
00:46:55,747 --> 00:46:57,892
not really, but
821
00:46:57,916 --> 00:46:59,727
fair is fair.
822
00:46:59,751 --> 00:47:03,564
♪♪
823
00:47:03,588 --> 00:47:05,491
I miss you.
824
00:47:05,515 --> 00:47:08,160
♪♪
825
00:47:08,184 --> 00:47:10,588
I love the shit out of you.
826
00:47:10,612 --> 00:47:13,741
♪♪
827
00:47:13,765 --> 00:47:16,594
And I am gonna do your fighting for you.
828
00:47:16,618 --> 00:47:24,618
♪♪
829
00:47:26,053 --> 00:47:34,053
♪♪
830
00:47:35,620 --> 00:47:43,620
♪♪
831
00:47:45,054 --> 00:47:53,054
♪♪
832
00:47:54,489 --> 00:47:56,559
[ Indistinct conversations ]
833
00:47:56,583 --> 00:47:58,544
[Leaves rustling]
834
00:47:58,568 --> 00:48:05,068
♪♪
835
00:48:05,092 --> 00:48:11,799
♪♪
836
00:48:11,823 --> 00:48:18,322
♪♪
837
00:48:18,346 --> 00:48:20,416
Where's the A-Team off to?
838
00:48:20,440 --> 00:48:23,327
Looking for food in an Army base Daryl found.
839
00:48:23,351 --> 00:48:26,480
We find anything,I'll bring some by your cabin.
840
00:48:26,504 --> 00:48:28,524
Nah, that won't be necessary.
841
00:48:28,548 --> 00:48:32,503
In fact, that whole situation
isn't gonna work out.
842
00:48:32,527 --> 00:48:35,431
I came by here hoping that maybe
you could requisition a cart for me.
843
00:48:35,455 --> 00:48:38,067
I can bring back my stuff.
844
00:48:38,091 --> 00:48:40,937
Yeah, I'll ask Gabriel to approve that.
845
00:48:40,961 --> 00:48:42,997
♪♪
846
00:48:43,021 --> 00:48:45,833
If you stay here,she will kill you.
847
00:48:45,857 --> 00:48:49,837
I just didn't want your death
on my conscience, and
848
00:48:49,861 --> 00:48:51,672
now it's not.
849
00:48:51,696 --> 00:48:53,932
Fair enough.
850
00:48:53,956 --> 00:49:00,014
♪♪
851
00:49:00,038 --> 00:49:05,942
♪♪
852
00:49:13,567 --> 00:49:21,385
♪♪
853
00:49:21,409 --> 00:49:29,409
♪♪
854
00:49:29,509 --> 00:49:37,509
♪♪
855
00:49:37,684 --> 00:49:45,684
♪♪
56480
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.