Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,917 --> 00:00:02,459
My mother sent a message..
2
00:00:02,618 --> 00:00:03,685
No!
3
00:00:03,687 --> 00:00:05,062
..That set everything in motion.
4
00:00:05,089 --> 00:00:07,739
For a long time, I thought
her way was the only way.
5
00:00:07,800 --> 00:00:11,168
It was survival,
walking with the dead.
6
00:00:11,262 --> 00:00:14,404
But I woke up, and I saw
a different way of life --
7
00:00:14,432 --> 00:00:16,923
One filled with love
and hope, civilization.
8
00:00:17,084 --> 00:00:17,966
Brace!
9
00:00:18,043 --> 00:00:19,009
It's what we thought to protect,
10
00:00:19,103 --> 00:00:20,144
Whatever the cost.
11
00:00:20,304 --> 00:00:21,961
Rggh, augh!
12
00:00:22,023 --> 00:00:23,764
Right or wrong,
carol's plan worked.
13
00:00:23,858 --> 00:00:25,740
Negan infiltrated the whisperers,
14
00:00:25,742 --> 00:00:29,394
Gained my mother's trust,
and killed their alpha.
15
00:00:29,488 --> 00:00:31,613
But a new leader rose,
16
00:00:31,690 --> 00:00:32,722
And the fight continued...
17
00:00:33,451 --> 00:00:35,117
...It took all of us.
18
00:00:35,194 --> 00:00:38,361
Old friends returned
and made us stronger.
19
00:00:40,199 --> 00:00:41,790
Argh!
20
00:00:41,867 --> 00:00:45,627
United, we sacrificed everything
for a brighter tomorrow...
21
00:00:45,704 --> 00:00:46,369
And we won.
22
00:00:48,874 --> 00:00:52,468
Now, we're on the verge
of something else.
23
00:00:52,544 --> 00:00:53,635
Hands in the air, now!
24
00:00:53,712 --> 00:00:55,212
A bigger world
25
00:00:55,306 --> 00:00:57,990
Filled with endless
possibilities and uncertainty.
26
00:00:58,017 --> 00:00:59,892
This is your last chance!
27
00:01:01,144 --> 00:01:02,811
Improved By M_I_S
www.opensubtitles.org
28
00:01:21,573 --> 00:01:23,832
I could have gotten that walker.
29
00:01:23,834 --> 00:01:25,667
You are your mother's daughter.
30
00:01:25,669 --> 00:01:26,919
My dad's, too.
31
00:01:28,522 --> 00:01:30,321
What'd you tell rj?
32
00:01:30,323 --> 00:01:33,175
Well.
I took him to the roof.
33
00:01:33,177 --> 00:01:35,068
The sky was full of stars,
34
00:01:35,070 --> 00:01:36,786
And I told him right now,
35
00:01:36,788 --> 00:01:39,998
Mom's looking at
the very same stars as us.
36
00:01:40,000 --> 00:01:43,001
I said the same to hershel.
37
00:01:43,003 --> 00:01:46,004
Even thought it myself
about all of you.
38
00:01:46,006 --> 00:01:48,357
'cause it's true.
39
00:01:48,359 --> 00:01:50,800
She's out there.
40
00:01:50,802 --> 00:01:53,195
Under the same sky.
41
00:01:53,197 --> 00:01:54,655
She is.
42
00:01:56,258 --> 00:01:58,024
this should do it.
43
00:01:58,026 --> 00:02:00,536
Push off.Yeah?
On three.
44
00:02:00,538 --> 00:02:03,539
One, two, three.
45
00:02:05,876 --> 00:02:07,609
You all be safe
46
00:02:20,040 --> 00:02:22,558
Hey, maggie.
47
00:02:29,049 --> 00:02:30,457
I didn't escape,
48
00:02:30,459 --> 00:02:33,051
If that's what you're thinking.
49
00:02:42,854 --> 00:02:45,396
Well, shit.
50
00:03:41,379 --> 00:03:43,121
Hi.
Hey.
51
00:03:43,123 --> 00:03:45,474
Gabriel and rosita just left
with the first group.
52
00:03:45,476 --> 00:03:47,217
Did oceanside give an answer?
53
00:03:47,219 --> 00:03:48,769
Yes, and they'll take some.
54
00:03:48,771 --> 00:03:51,129
Luke's gathering up about
a dozen of them.
55
00:03:51,131 --> 00:03:52,797
We can take the rest.
56
00:03:52,799 --> 00:03:54,858
hi.
57
00:03:54,860 --> 00:03:56,634
Hey.
Maggie.
58
00:03:58,563 --> 00:04:00,939
Who's that?
59
00:04:00,941 --> 00:04:04,384
These are my people.
60
00:04:04,386 --> 00:04:06,102
Is everybody okay?
61
00:04:06,104 --> 00:04:08,438
Hershel's fine.
62
00:04:08,440 --> 00:04:09,739
Don't worry.
63
00:04:09,741 --> 00:04:11,274
Everyone else?
64
00:04:11,276 --> 00:04:12,501
Holding tight at the rendezvous.
65
00:04:12,503 --> 00:04:13,910
Let's bring them back.
66
00:04:13,912 --> 00:04:15,128
Come on.
I want you to meet my friends.
67
00:04:17,174 --> 00:04:22,168
Carol, daryl --elijah and cole.
68
00:04:22,170 --> 00:04:24,462
Hershel and I were living
with their people
69
00:04:24,464 --> 00:04:26,515
Until recently.
70
00:04:26,517 --> 00:04:28,016
We lost the village.
71
00:04:28,018 --> 00:04:30,519
And now we need to live with you.
72
00:04:30,521 --> 00:04:33,179
I thought
I'd take them to hilltop.
73
00:04:36,843 --> 00:04:39,419
What is it?
74
00:05:04,446 --> 00:05:07,222
Maggie.
75
00:05:08,800 --> 00:05:11,968
Negan was with the whisperers.
76
00:05:11,970 --> 00:05:14,295
That night.
77
00:05:14,297 --> 00:05:16,565
I wanted you to hear it
from me, because --
78
00:05:16,567 --> 00:05:19,217
It was you?
79
00:05:22,222 --> 00:05:23,980
You let him out?
80
00:05:23,982 --> 00:05:27,576
Alpha needed to die,
81
00:05:27,578 --> 00:05:31,029
And negan was our best chance.
82
00:05:33,584 --> 00:05:36,067
We were gonna lose everything.
83
00:05:37,646 --> 00:05:40,238
Negan's a reason we didn't.
84
00:05:44,536 --> 00:05:46,887
So, what now?
85
00:05:46,889 --> 00:05:48,488
What?
86
00:05:48,490 --> 00:05:52,325
Everyone's just supposed to
go to...What was it?
87
00:05:52,327 --> 00:05:54,085
Alexandria.
Right.
88
00:05:54,087 --> 00:05:55,829
So, we all go to alexandria
89
00:05:55,831 --> 00:05:58,464
And live next door to the guy
who torched this place?
90
00:05:58,466 --> 00:06:00,817
Same guy who killed her husband --
91
00:06:00,819 --> 00:06:02,268
Is that right?
92
00:06:02,270 --> 00:06:05,238
We're still figurin' things out.
93
00:06:08,343 --> 00:06:10,860
Thanks for telling me.
94
00:06:12,105 --> 00:06:15,540
We need to get to hershel
and the others.
95
00:06:16,618 --> 00:06:18,785
You didn't have to do that.
96
00:06:18,787 --> 00:06:22,089
I did.
I owe her that much.
97
00:06:23,875 --> 00:06:27,469
I'll go with her,
try to smooth things over.
98
00:06:27,471 --> 00:06:31,372
She's never gonna come around
on him, you know.
99
00:06:31,374 --> 00:06:32,641
Have you?
100
00:06:38,540 --> 00:06:40,899
It's good to see her, though.
101
00:06:42,044 --> 00:06:43,777
Yeah.
102
00:06:55,557 --> 00:06:57,666
Daryl!
103
00:06:57,668 --> 00:06:59,659
Hold on!
104
00:07:00,704 --> 00:07:02,996
You're gonna pick up
maggie's people, right?
105
00:07:02,998 --> 00:07:04,706
Yeah.
106
00:07:04,708 --> 00:07:06,949
I wanna come with you.
107
00:07:06,951 --> 00:07:10,920
You're gonna cover some
new ground where we could...
108
00:07:10,922 --> 00:07:14,683
You know, keep an eye out,
for connie.
109
00:07:16,511 --> 00:07:18,979
Come on.
110
00:08:18,749 --> 00:08:20,731
Hey.
111
00:08:20,733 --> 00:08:23,818
The town marked the shelter
at about 10 miles east.
112
00:08:23,820 --> 00:08:25,045
Too far out of the way.
113
00:08:25,047 --> 00:08:27,738
We might not hit anything else
before dark.
114
00:08:27,740 --> 00:08:29,916
Let's keep going.
115
00:08:36,091 --> 00:08:38,808
About a half hour left,
boss.
116
00:08:38,810 --> 00:08:40,260
If we're lucky.
117
00:08:40,262 --> 00:08:41,770
We can go a little longer.
118
00:08:41,772 --> 00:08:43,754
No, we can't.
119
00:08:43,756 --> 00:08:45,590
It's getting dark.
120
00:08:45,592 --> 00:08:48,259
We shouldn't be out here.
121
00:09:00,323 --> 00:09:02,273
Okay.
122
00:09:02,275 --> 00:09:04,567
Okay?
123
00:09:04,569 --> 00:09:06,444
Okay what?
124
00:09:06,446 --> 00:09:08,688
You mean stay here?
125
00:09:08,690 --> 00:09:10,039
We should go up in the woods,
126
00:09:10,041 --> 00:09:12,199
Find higher ground.
127
00:09:15,046 --> 00:09:16,805
I think we'll all sleep better
128
00:09:16,807 --> 00:09:18,306
In some shelter.
129
00:09:19,701 --> 00:09:23,127
Alright.
130
00:09:23,129 --> 00:09:25,555
Okay.
So, all we have to do
131
00:09:25,557 --> 00:09:27,707
Is clear this whole parking lot
full of sickos
132
00:09:27,709 --> 00:09:29,642
And hole up for the night?
133
00:09:29,644 --> 00:09:32,812
No sweat.
134
00:10:23,523 --> 00:10:26,099
Aah!
135
00:10:26,101 --> 00:10:27,692
Maggie, you okay?
136
00:10:27,694 --> 00:10:31,862
Just a cut,
but I could use a little help!
137
00:11:16,993 --> 00:11:20,035
Alright, so,
maybe a little sweat.
138
00:11:40,433 --> 00:11:42,342
It's all clear.
139
00:11:42,344 --> 00:11:43,618
Cole's on watch.
140
00:11:43,620 --> 00:11:46,079
Okay. Good.
141
00:11:49,626 --> 00:11:52,460
Hey, I'm glad you're here.
142
00:11:52,462 --> 00:11:54,462
When your letters stopped,
I thought,
143
00:11:54,464 --> 00:11:56,881
I don't know,
maybe you were gone.
144
00:11:59,878 --> 00:12:03,263
I wasn't close to the drop
for a long time.
145
00:12:03,265 --> 00:12:05,140
But when I was...
146
00:12:06,793 --> 00:12:09,894
Well, when I was,
I just didn't stop.
147
00:12:19,898 --> 00:12:23,825
What happened out there?
148
00:12:23,827 --> 00:12:25,285
Well...
149
00:12:25,287 --> 00:12:29,146
You know, georgie had
all these good ideas.
150
00:12:29,148 --> 00:12:33,150
With things going so well
at hilltop,
151
00:12:33,152 --> 00:12:35,754
The idea of doing that
for others felt good.
152
00:12:37,507 --> 00:12:42,159
So, we'd find groups
and do what we could.
153
00:12:42,161 --> 00:12:44,737
But it'd always go sideways.
154
00:12:44,739 --> 00:12:47,240
She still out there?
Georgie?
155
00:12:47,242 --> 00:12:48,516
I don't know.
156
00:12:48,518 --> 00:12:51,168
We were in this little place
near knoxville
157
00:12:51,170 --> 00:12:53,613
A couple summers ago.
158
00:12:53,615 --> 00:12:55,615
I had this group.
159
00:12:55,617 --> 00:13:00,937
We taught them
to reroute water, build a forge.
160
00:13:00,939 --> 00:13:03,698
She heard about this city
out west,
161
00:13:03,700 --> 00:13:05,700
So she and the twins went
out there to check it out,
162
00:13:05,702 --> 00:13:08,761
And I stayed back with hershel.
163
00:13:08,763 --> 00:13:12,707
And not long after,
the place fell and we ran,
164
00:13:12,709 --> 00:13:15,952
And I haven't seen her since.
165
00:13:15,954 --> 00:13:18,546
What happened to your group?
166
00:13:18,548 --> 00:13:20,173
Their village?
167
00:13:26,798 --> 00:13:28,556
Not now.
168
00:13:28,558 --> 00:13:30,450
Alright.
169
00:13:30,452 --> 00:13:34,729
It's actually good
to say some of it out loud.
170
00:13:36,733 --> 00:13:39,192
I just can't say all of it,
you know?
171
00:13:40,311 --> 00:13:42,737
I know.
172
00:13:44,983 --> 00:13:47,575
I almost came home after knoxville.
173
00:13:47,577 --> 00:13:49,744
Maybe I should've.
174
00:13:51,230 --> 00:13:53,806
Maybe I should've.
175
00:13:54,993 --> 00:13:57,526
Why didn't you?
176
00:13:57,528 --> 00:13:59,996
We, uh...
177
00:14:02,241 --> 00:14:04,759
...Took a detour.
178
00:14:06,488 --> 00:14:10,006
My nana had this place
by the ocean.
179
00:14:11,768 --> 00:14:13,601
After bethie died,
180
00:14:13,603 --> 00:14:17,346
Glenn and I talked about
going there.
181
00:14:17,348 --> 00:14:21,017
Not forever,
just for a little while.
182
00:14:21,019 --> 00:14:23,352
We never did.
183
00:14:32,271 --> 00:14:36,624
But I thought hershel could.
184
00:14:36,626 --> 00:14:38,960
He loved it.
185
00:14:40,630 --> 00:14:43,423
Waves twice his size
knocking him to the ground.
186
00:14:43,425 --> 00:14:46,042
He just bounced right back up,
laughing.
187
00:14:50,623 --> 00:14:52,532
We watched the sunrise,
188
00:14:52,534 --> 00:14:56,052
Watched the water
crashing against the rocks.
189
00:15:00,817 --> 00:15:04,301
It was so peaceful.
190
00:15:04,303 --> 00:15:06,654
Hardly any walkers.
191
00:15:09,067 --> 00:15:12,068
And then one night,
we stayed up really late
192
00:15:12,070 --> 00:15:15,830
And told him stories
about his family.
193
00:15:15,832 --> 00:15:19,316
Beth and shawn and...
194
00:15:19,318 --> 00:15:21,669
His granddaddy.
195
00:15:26,084 --> 00:15:27,992
He asked how his daddy died.
196
00:15:29,495 --> 00:15:31,161
I knew he would.
197
00:15:31,163 --> 00:15:33,475
I knew it was coming.
198
00:15:39,481 --> 00:15:42,582
I told him
that a bad man killed him.
199
00:15:44,586 --> 00:15:46,343
He wanted to know
200
00:15:46,345 --> 00:15:49,697
If that man
got what he deserved.
201
00:15:49,699 --> 00:15:52,850
He wanted to know
if that man was dead.
202
00:16:01,193 --> 00:16:02,543
Truth is,
I left home
203
00:16:02,545 --> 00:16:04,361
Because I couldn't have negan
204
00:16:04,363 --> 00:16:07,715
Taking up any more space
in my head...
205
00:16:07,717 --> 00:16:10,718
And then I realized
206
00:16:10,720 --> 00:16:14,113
I didn't want to bring hershel
back to that.
207
00:16:16,618 --> 00:16:20,377
Then the next morning,
we met...
208
00:16:20,379 --> 00:16:24,381
This whole community of people
209
00:16:24,383 --> 00:16:27,885
Who needed us
as much as we needed them.
210
00:16:31,390 --> 00:16:33,908
And it felt like it was meant to be.
211
00:16:38,397 --> 00:16:41,474
But that's over, too.
212
00:16:41,476 --> 00:16:43,918
You could come on home.
213
00:16:46,923 --> 00:16:48,926
It's not decided with negan.
214
00:16:48,925 --> 00:16:51,408
Not yet.
215
00:16:51,410 --> 00:16:53,502
And what carol did,
she --
216
00:16:53,504 --> 00:16:55,930
What she felt she had to.
217
00:16:55,932 --> 00:16:58,157
Mm.
218
00:16:59,561 --> 00:17:02,662
God knows what I would have done
if I was there.
219
00:17:12,674 --> 00:17:16,025
I'm next door if you need me,
alright?
220
00:17:48,226 --> 00:17:49,758
Time to go.
221
00:17:52,063 --> 00:17:53,613
Damn.
222
00:17:53,615 --> 00:17:56,223
I actually got some shut eye
in that rust coffin.
223
00:18:00,822 --> 00:18:04,106
Hey, isn't your friend
supposed to be on watch?
224
00:19:09,916 --> 00:19:12,549
You left your post.
225
00:19:12,551 --> 00:19:15,311
Sorry, I just...
226
00:19:15,313 --> 00:19:18,072
You can't go running off
by yourself like that.
227
00:19:23,738 --> 00:19:26,563
Her sister's missing.
228
00:19:41,580 --> 00:19:44,164
He just lost his, too.
229
00:20:07,606 --> 00:20:09,790
We have to go.
230
00:20:09,792 --> 00:20:12,609
I just had to check.
231
00:20:27,626 --> 00:20:30,970
Kelly's sister --
she still out there?
232
00:20:30,972 --> 00:20:32,721
I don't know.
233
00:20:32,723 --> 00:20:34,148
I hope so.
234
00:20:35,476 --> 00:20:38,986
Thing is, I went looking for her
so many times.
235
00:20:40,990 --> 00:20:43,473
But people are just gone,
you know?
236
00:20:43,475 --> 00:20:44,825
Even if you find 'em,
237
00:20:44,827 --> 00:20:46,735
Doesn't mean you get 'em back.
238
00:20:46,737 --> 00:20:48,645
Maybe it's best if she don't know.
239
00:20:48,647 --> 00:20:49,947
No, she should.
240
00:20:49,949 --> 00:20:51,356
My dad used to say,
241
00:20:51,358 --> 00:20:53,742
"a wound can't heal
'til it hits air."
242
00:20:54,896 --> 00:20:56,653
You know that ain't true, right?
243
00:20:56,655 --> 00:20:58,280
Medicine wise.
244
00:20:58,282 --> 00:21:00,967
He always made it
sound like it was.
245
00:21:02,011 --> 00:21:03,660
Yeah.
246
00:21:03,662 --> 00:21:05,579
We're almost there.
247
00:21:05,581 --> 00:21:08,173
Can't wait for you to meet hershel.
248
00:21:08,175 --> 00:21:10,000
Hey.
249
00:21:13,297 --> 00:21:15,505
No.
250
00:21:29,831 --> 00:21:31,447
Shit.
251
00:21:31,449 --> 00:21:33,265
It's them.
252
00:21:33,267 --> 00:21:35,484
They found us.
253
00:21:53,220 --> 00:21:56,805
Hershel?
254
00:21:56,807 --> 00:21:58,724
No!
255
00:22:09,228 --> 00:22:10,745
They must've followed us,
maggie.
256
00:22:10,747 --> 00:22:12,096
We were so damn careful.
257
00:22:12,098 --> 00:22:14,231
I don't know how,
but...
258
00:22:14,233 --> 00:22:15,574
It's them.
259
00:22:15,576 --> 00:22:19,337
They're out here.
We don't know that.
260
00:22:19,339 --> 00:22:21,914
Two of our people are dead,
maggie.
261
00:22:21,916 --> 00:22:23,791
Where the hell's everyone else?
262
00:22:23,793 --> 00:22:25,593
Fire's out.
263
00:22:25,595 --> 00:22:28,170
Why haven't they come back?
264
00:22:28,172 --> 00:22:31,015
It's the reapers.
265
00:22:31,017 --> 00:22:32,591
What's a reaper?
266
00:22:32,593 --> 00:22:34,251
The people who attacked our home.
267
00:22:34,253 --> 00:22:35,661
Came outta nowhere.
268
00:22:35,663 --> 00:22:37,179
Wiped out anything in their way.
269
00:22:37,181 --> 00:22:38,430
They're here --
enough.
270
00:22:39,942 --> 00:22:42,926
We need
to get our heads on straight.
271
00:22:42,928 --> 00:22:44,261
Find our people.
272
00:22:44,263 --> 00:22:46,939
Find my son.
273
00:23:06,469 --> 00:23:08,152
They're scattered.
274
00:23:08,154 --> 00:23:09,711
Definitely running.
275
00:23:09,713 --> 00:23:12,473
All headed north.
276
00:23:12,475 --> 00:23:16,310
These...
These people...
277
00:23:16,312 --> 00:23:17,961
If it's them...
278
00:23:17,963 --> 00:23:19,296
We'll find them.
279
00:23:19,298 --> 00:23:21,756
All of them.
280
00:23:24,303 --> 00:23:26,803
Any more kids in your group?
281
00:23:26,805 --> 00:23:29,973
That's him.
282
00:23:29,975 --> 00:23:33,744
Come on.
283
00:23:33,746 --> 00:23:36,104
Stay quiet and alert.
284
00:23:36,106 --> 00:23:37,873
If anything's out there
that isn't our people,
285
00:23:37,875 --> 00:23:40,275
We kill it.
286
00:24:29,793 --> 00:24:32,444
Trail splits.
287
00:24:32,446 --> 00:24:34,388
Hershel?
288
00:24:34,390 --> 00:24:36,223
I lost him.
289
00:24:36,225 --> 00:24:38,800
Someone could have
picked him up, though.
290
00:24:39,378 --> 00:24:41,211
What now?
291
00:24:41,213 --> 00:24:42,971
We split up the group.
292
00:24:42,973 --> 00:24:45,124
No way.
293
00:24:45,126 --> 00:24:46,716
My people are out there.
294
00:24:46,718 --> 00:24:48,385
Splitting up is
the fastest way to find them.
295
00:24:48,387 --> 00:24:50,571
And what if
something finds us?
296
00:24:53,058 --> 00:24:54,325
Stay alive.
297
00:24:56,562 --> 00:24:58,971
Daryl and I cross.
Keep heading north.
298
00:24:58,973 --> 00:25:01,248
We'll catch up with you.
299
00:26:12,146 --> 00:26:13,737
Something's out there.
300
00:26:14,982 --> 00:26:16,657
We gotta move.
301
00:26:23,724 --> 00:26:25,224
Hey.
302
00:26:25,226 --> 00:26:28,894
You okay?
303
00:26:28,896 --> 00:26:30,412
Can you, uh...
304
00:26:43,543 --> 00:26:45,126
Yeah.
305
00:26:45,128 --> 00:26:46,887
This is a lot.
306
00:26:46,889 --> 00:26:49,431
But you're not alone.
307
00:26:49,433 --> 00:26:51,016
You and me.
308
00:26:51,018 --> 00:26:52,842
Okay?
309
00:26:55,522 --> 00:26:57,472
Maggie's counting on us.
310
00:27:04,022 --> 00:27:05,605
Come on.
311
00:27:52,237 --> 00:27:54,070
don't move.
312
00:27:55,365 --> 00:27:57,073
Daryl. Daryl.
313
00:27:57,075 --> 00:27:58,425
Everyone stand down.
314
00:27:58,427 --> 00:28:00,519
Daryl,
she's one of ours.
315
00:28:00,521 --> 00:28:01,929
Come on.
Let's go.
316
00:28:01,931 --> 00:28:03,931
Thank god.
317
00:28:03,933 --> 00:28:06,583
Sorry.
318
00:28:13,091 --> 00:28:14,441
What happened?
319
00:28:14,443 --> 00:28:16,384
Everything was fine,
320
00:28:16,386 --> 00:28:18,845
And then the whole place
was suddenly on fire.
321
00:28:18,847 --> 00:28:20,513
You see who did it?
No.
322
00:28:20,515 --> 00:28:21,815
We just ran.
323
00:28:21,817 --> 00:28:25,026
Jen and billy --
they didn't make it out.
324
00:28:25,028 --> 00:28:28,547
And something in the woods
took out matty,
325
00:28:28,549 --> 00:28:31,125
But we didn't get a clear look.
326
00:28:31,127 --> 00:28:32,942
We know who did it.
327
00:28:32,944 --> 00:28:34,478
Goddamn reapers.
328
00:28:34,480 --> 00:28:37,447
They're in these woods
hunting us one by one.
329
00:28:37,449 --> 00:28:39,365
Where's hershel?
Kim had him.
330
00:28:39,367 --> 00:28:41,360
He's out here,
somewhere.
331
00:28:41,362 --> 00:28:42,694
It's been hours.
332
00:28:42,696 --> 00:28:44,638
You're the first people we've seen.
333
00:30:05,036 --> 00:30:07,045
It's a trap.
334
00:30:07,047 --> 00:30:08,705
They're trying to flush us out,
335
00:30:08,707 --> 00:30:09,965
Pick us off one by one.
336
00:30:09,967 --> 00:30:11,040
Yeah.
337
00:30:20,010 --> 00:30:21,126
Oh, shit.
338
00:30:21,128 --> 00:30:22,886
Maya, get down!
339
00:30:56,221 --> 00:30:57,663
I think she saw hershel.
340
00:30:57,665 --> 00:30:59,505
That's what
she's trying to tell me.
341
00:30:59,507 --> 00:31:01,215
We got to get to 'em first.
342
00:31:09,568 --> 00:31:11,684
We should --
343
00:31:13,688 --> 00:31:15,897
There's only one shooter.
344
00:31:15,899 --> 00:31:17,941
Three shots. One at a time.
He had to reload.
345
00:31:17,943 --> 00:31:19,692
Yeah.
346
00:31:19,694 --> 00:31:22,111
I'll go around and flank him.
No.
347
00:31:22,113 --> 00:31:23,529
Just keep his attention here.
348
00:33:50,946 --> 00:33:52,604
Come on.
349
00:34:00,072 --> 00:34:01,270
Daryl, wait.
350
00:34:08,272 --> 00:34:10,647
Who are you?
351
00:34:10,649 --> 00:34:13,875
Who are you?!
352
00:34:13,877 --> 00:34:16,278
You're one of them,
right?
353
00:34:16,280 --> 00:34:18,055
You attacked our home.
354
00:34:18,057 --> 00:34:22,517
Killed my friends,
our family.
355
00:34:22,519 --> 00:34:25,312
Why'd you do this?
356
00:34:25,314 --> 00:34:28,540
We did nothing to you.
357
00:34:28,542 --> 00:34:30,391
Who are you?
358
00:34:30,393 --> 00:34:31,684
Who are you?!
359
00:34:31,686 --> 00:34:35,730
What do you call yourselves?!
360
00:34:35,732 --> 00:34:38,049
I know it's just you out here,
361
00:34:38,051 --> 00:34:39,642
So you can answer my questions or die.
362
00:34:39,644 --> 00:34:41,219
It's your choice.
363
00:34:47,669 --> 00:34:49,652
Why'd you do it?
364
00:34:53,917 --> 00:34:56,576
Pope marked you.
365
00:35:05,170 --> 00:35:06,353
Get down!
366
00:35:45,877 --> 00:35:47,886
Hey, mom.
367
00:36:54,779 --> 00:36:57,172
I know you helped elijah.
368
00:36:58,375 --> 00:36:59,707
Thank you.
369
00:36:59,709 --> 00:37:02,636
He's been through a lot.
370
00:37:02,638 --> 00:37:03,970
It's okay.
371
00:37:03,972 --> 00:37:07,349
We all have.
372
00:37:09,386 --> 00:37:12,145
Who's older?
373
00:37:12,147 --> 00:37:14,630
You or your sister?
374
00:37:14,632 --> 00:37:17,400
Connie is.
375
00:37:19,079 --> 00:37:22,155
I came as a...
376
00:37:22,157 --> 00:37:25,784
Surprise for our parents.
377
00:37:27,387 --> 00:37:29,788
By that point,
they were too tired.
378
00:37:33,093 --> 00:37:35,585
Connie always kept an eye on me.
379
00:37:38,823 --> 00:37:41,216
Even once she had her own life...
380
00:37:44,829 --> 00:37:47,806
...She shared it with me.
381
00:37:49,184 --> 00:37:51,601
Tried to take care of me.
382
00:37:55,190 --> 00:37:57,432
You had a sister,
too, right?
383
00:37:57,434 --> 00:37:59,818
You're the oldest?
384
00:38:01,196 --> 00:38:03,238
How'd you know?
385
00:38:05,125 --> 00:38:08,093
I can just tell sometimes.
386
00:38:08,095 --> 00:38:10,978
You seem like
you've been in charge of people
387
00:38:10,980 --> 00:38:12,280
Your whole life.
388
00:38:12,282 --> 00:38:14,624
You protect them.
389
00:38:17,862 --> 00:38:20,255
Just like my sister.
390
00:38:25,628 --> 00:38:28,263
I hope
I get to meet her someday.
391
00:38:34,229 --> 00:38:36,730
You will.
392
00:38:38,475 --> 00:38:40,984
You alright?
393
00:38:44,647 --> 00:38:47,240
Yeah.
394
00:38:55,175 --> 00:38:57,400
It's real quiet out there.
395
00:38:57,402 --> 00:39:00,403
For now.
396
00:39:00,405 --> 00:39:03,239
Hey, that guy knew he was a dead man.
397
00:39:03,241 --> 00:39:05,166
He was just messing with you.
398
00:39:05,168 --> 00:39:06,484
Maybe.
399
00:39:06,486 --> 00:39:08,002
We'll stay here a few more days.
400
00:39:08,004 --> 00:39:11,097
Sweep the grounds,
make sure he was alone.
401
00:39:11,099 --> 00:39:13,508
Nothing follows us
back to alexandria.
402
00:39:13,510 --> 00:39:15,042
We'll take the long way back.
403
00:39:15,044 --> 00:39:16,478
Cover our tracks.
404
00:39:18,423 --> 00:39:20,256
Does this mean you're coming home?
405
00:39:20,258 --> 00:39:22,167
These people deserve one.
406
00:39:22,169 --> 00:39:24,502
So does hershel.
407
00:39:24,504 --> 00:39:27,522
I'll deal with negan
if I have to.
408
00:39:27,524 --> 00:39:31,951
Right now, the only thing
that matters is alexandria.
409
00:39:31,953 --> 00:39:35,455
Alright.
410
00:40:11,100 --> 00:40:12,325
Come on! Hey!
411
00:40:31,271 --> 00:40:33,421
What the hell happened?
412
00:40:33,423 --> 00:40:35,831
Whisperers left a parting gift.
413
00:40:58,373 --> 00:41:00,765
Yeah.
414
00:41:00,767 --> 00:41:03,234
It is.
26399
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.