All language subtitles for The.Oak.Room.2020.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 OpenSubtitles recommends using Nord VPN from 3.49 USD/month ----> osdb.link/vpn 2 00:00:47,652 --> 00:00:52,652 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 3 00:05:16,751 --> 00:05:18,853 The bar is closed. 4 00:05:23,724 --> 00:05:27,061 I said, "The bar is closed." 5 00:05:30,798 --> 00:05:33,801 What's the matter, buddy? You deaf or something? 6 00:05:39,640 --> 00:05:41,042 Whoa, whoa, whoa, wait! 7 00:05:41,075 --> 00:05:43,044 Paulie, Paulie, Paulie, hey! 8 00:05:43,077 --> 00:05:44,812 Whoo. 9 00:05:46,013 --> 00:05:48,415 Jesus Christ. 10 00:05:48,448 --> 00:05:50,618 Long time, no see, buddy. 11 00:05:50,651 --> 00:05:53,054 - How's it going? - How's it going? 12 00:05:53,087 --> 00:05:54,956 I just about cracked open your fucking skull. 13 00:05:54,989 --> 00:05:57,091 That's how it's going. 14 00:06:01,195 --> 00:06:03,496 Man... 15 00:06:03,531 --> 00:06:06,067 The place sure looks the same. 16 00:06:06,100 --> 00:06:09,770 And so do you since the last time. 17 00:06:09,804 --> 00:06:12,006 Since you fucking disappeared? 18 00:06:14,041 --> 00:06:15,643 I didn't disappear. 19 00:06:15,676 --> 00:06:16,811 I went away for school. 20 00:06:16,844 --> 00:06:18,679 Oh, yeah, I heard about that. 21 00:06:18,713 --> 00:06:21,015 I also heard you flunked out after the first semester. 22 00:06:21,048 --> 00:06:22,583 Yeah, so? 23 00:06:22,617 --> 00:06:25,553 So where you been since then, college boy? 24 00:06:27,655 --> 00:06:29,456 Around. 25 00:06:29,489 --> 00:06:30,958 Doing what? 26 00:06:32,492 --> 00:06:33,594 Drifting. 27 00:06:33,628 --> 00:06:35,096 Drifting. 28 00:06:36,764 --> 00:06:38,165 Yeah, more or less. 29 00:06:38,199 --> 00:06:39,834 Drifting after what? 30 00:06:39,867 --> 00:06:41,869 Experience. 31 00:06:41,903 --> 00:06:43,537 Knowledge. 32 00:06:47,241 --> 00:06:49,110 - Inspiration. - Hey! 33 00:06:49,143 --> 00:06:50,244 Did you grow up in a fucking barn? 34 00:06:50,278 --> 00:06:53,014 I just finished wiping the place down for fuck sakes! 35 00:06:53,047 --> 00:06:54,682 - Sorry. - Just waltz in here 36 00:06:54,715 --> 00:06:56,083 like you own the place. 37 00:06:56,117 --> 00:06:58,519 Haven't changed a bit, have you? 38 00:06:58,552 --> 00:07:00,788 - I hope not. - You're still the same punk 39 00:07:00,821 --> 00:07:03,490 who used to run around town with what's her face. 40 00:07:03,524 --> 00:07:06,160 - Lizzie. - Who the fuck is Lizzie? 41 00:07:06,193 --> 00:07:07,561 What's her face. 42 00:07:07,595 --> 00:07:10,463 The girl I used to date in high school. 43 00:07:10,497 --> 00:07:11,766 - Lizzie O'Connor? - Jesus. 44 00:07:11,799 --> 00:07:13,701 Elizabeth O'Connor. 45 00:07:13,734 --> 00:07:15,069 And it ain't O'Connor anymore. 46 00:07:15,102 --> 00:07:16,537 It's Krasinski. 47 00:07:16,570 --> 00:07:18,039 She married some Polack. 48 00:07:18,072 --> 00:07:20,942 They went away to Winnipeg last year. 49 00:07:29,917 --> 00:07:31,185 - So... - So what? 50 00:07:31,218 --> 00:07:32,753 So why are you staring at me like that? 51 00:07:32,787 --> 00:07:33,888 'Cause I'm trying to figure out 52 00:07:33,921 --> 00:07:35,189 what you're doing here, Steve, 53 00:07:35,222 --> 00:07:37,725 now out of the fucking blue 54 00:07:37,758 --> 00:07:40,561 when you couldn't even come to the fucking funeral. 55 00:07:42,964 --> 00:07:45,666 You should be ashamed of yourself. 56 00:07:48,836 --> 00:07:50,604 I get it. I get it. 57 00:07:50,638 --> 00:07:53,507 - You're surprised to see me. - Surprised? 58 00:07:53,541 --> 00:07:54,976 That's fucking rich. 59 00:07:55,009 --> 00:07:56,577 And don't give me that stupid look. 60 00:07:56,610 --> 00:07:58,145 Just because you've been hiding for three years 61 00:07:58,179 --> 00:08:00,181 doesn't mean I'd magically forget. 62 00:08:01,816 --> 00:08:03,184 Forget what? 63 00:08:03,217 --> 00:08:06,287 Don't play games with me, kid. 64 00:08:06,320 --> 00:08:09,090 I... I'm not playing games with you. 65 00:08:09,123 --> 00:08:11,559 If you don't want my foot 66 00:08:11,592 --> 00:08:14,228 far, far, far up your fucking ass, 67 00:08:14,261 --> 00:08:15,930 do not walk in here 68 00:08:15,963 --> 00:08:19,133 and start playing games with me. 69 00:08:19,166 --> 00:08:20,534 Do I owe you? 70 00:08:21,902 --> 00:08:23,270 Do you owe me? 71 00:08:23,304 --> 00:08:25,840 Yeah, do I owe you? 72 00:08:25,873 --> 00:08:29,744 Jesus Christ, are you fucking kidding me? 73 00:08:29,777 --> 00:08:30,578 Yeah, well... 74 00:08:30,611 --> 00:08:34,215 You're goddamn right you owe me! 75 00:08:37,918 --> 00:08:41,822 Calm down. Of course, of course I owe you. 76 00:08:41,856 --> 00:08:45,793 Man, you sh... you should see the look on your face. 77 00:08:45,826 --> 00:08:48,629 "You're goddamn right you owe me, hm!" 78 00:08:48,662 --> 00:08:51,098 Oh, you think this is all pretty funny, eh? 79 00:08:53,634 --> 00:08:55,002 - Yeah. - You ain't the only one 80 00:08:55,036 --> 00:08:57,238 with a sense of humor. 81 00:09:00,241 --> 00:09:03,911 - Hey, who are you calling? - Shut up, I'm on the phone. 82 00:09:09,183 --> 00:09:10,651 Hey, it's me. 83 00:09:10,684 --> 00:09:11,585 Yeah, yeah, I know what time it is. 84 00:09:11,619 --> 00:09:13,354 Sorry about that, but just listen to this. 85 00:09:13,387 --> 00:09:15,589 I'm cleaning up the place, I'm counting the money. 86 00:09:15,623 --> 00:09:18,225 Guess who walks through the fucking door? 87 00:09:18,259 --> 00:09:19,760 Steve. 88 00:09:19,794 --> 00:09:20,961 Yeah, little Stevie shithead. 89 00:09:20,995 --> 00:09:21,962 Out of the blue he comes in here 90 00:09:21,996 --> 00:09:25,232 acting like a big shot, so, uh, 91 00:09:25,266 --> 00:09:28,202 I thought you might like to come down and say hi. 92 00:09:28,235 --> 00:09:29,070 I know it's snowing. 93 00:09:29,103 --> 00:09:29,904 What do you want me to do, chain him 94 00:09:29,937 --> 00:09:31,872 to the fucking radiator till tomorrow? 95 00:09:34,208 --> 00:09:35,176 Yeah. So you'll come? 96 00:09:36,877 --> 00:09:38,779 Great. An hour, good. 97 00:09:38,813 --> 00:09:41,048 Thanks. And, you know, sorry. 98 00:09:45,052 --> 00:09:47,621 Is that who I think it was? 99 00:09:51,225 --> 00:09:53,027 You know, I better get going. 100 00:09:53,060 --> 00:09:55,329 Oh, no, no, no, wait a minute, wait a minute. 101 00:09:55,362 --> 00:09:57,865 Stevie, Stevie, have a seat. 102 00:09:59,834 --> 00:10:03,337 Don't you want to say hi to your old buddy Stellie? 103 00:10:07,308 --> 00:10:09,877 Stellie's coming here? 104 00:10:09,910 --> 00:10:12,813 Mm-hm. 105 00:10:12,847 --> 00:10:16,283 - In this storm? - Yep. 106 00:10:19,787 --> 00:10:22,156 You're bluffing. 107 00:10:22,189 --> 00:10:25,693 - Bluffing? - Yeah, I... 108 00:10:25,726 --> 00:10:28,362 I don't think you even called him. 109 00:10:31,165 --> 00:10:33,868 Oh. 110 00:10:33,901 --> 00:10:35,803 You think you're pretty smart, don't you, college boy? 111 00:10:35,836 --> 00:10:37,071 You think you're gonna actually talk your way 112 00:10:37,104 --> 00:10:38,005 out of this one, right? 113 00:10:38,038 --> 00:10:39,773 Well, listen to me. 114 00:10:39,807 --> 00:10:40,774 The only reason I haven't 115 00:10:40,808 --> 00:10:42,076 personally busted your kneecaps 116 00:10:42,109 --> 00:10:43,244 is out of respect for your old man, 117 00:10:43,277 --> 00:10:45,412 God rest his soul, but Stellie doesn't give two shits 118 00:10:45,446 --> 00:10:47,948 about your old man or you or me or anybody, 119 00:10:47,982 --> 00:10:50,251 and if he doesn't get his fucking money, 120 00:10:50,284 --> 00:10:52,052 he's gonna take one of his smokes 121 00:10:52,086 --> 00:10:55,456 and he's gonna put it out in your fucking eyeball. 122 00:10:58,792 --> 00:11:02,163 - Where are you going? - To get what you came here for. 123 00:12:31,151 --> 00:12:33,153 Recognize this? 124 00:12:33,187 --> 00:12:36,123 Of course I recognize this. 125 00:12:36,156 --> 00:12:38,926 He wouldn't go fishing without it. 126 00:12:41,061 --> 00:12:45,466 But I... I came back for my dad, not his tackle box. 127 00:12:49,003 --> 00:12:51,038 - Oh, Paul. - Hey, I couldn't afford 128 00:12:51,071 --> 00:12:53,541 a proper urn because I had to pay for the funeral 129 00:12:53,575 --> 00:12:55,309 and the cremation. 130 00:13:00,314 --> 00:13:02,584 - Come on, give him to me. - Why? 131 00:13:02,617 --> 00:13:03,817 Because he would've wanted me to have it. 132 00:13:03,851 --> 00:13:06,987 Said the guy who couldn't show his face at the funeral. 133 00:13:07,021 --> 00:13:09,490 Guess you were too busy drifting, eh? 134 00:13:09,524 --> 00:13:12,026 Me? I'm scraping together money for flowers 135 00:13:12,059 --> 00:13:13,227 and a funeral parlor. 136 00:13:13,260 --> 00:13:15,563 I even put a collection jar at the end of the bar there 137 00:13:15,597 --> 00:13:18,065 for a coffin because I didn't... 138 00:13:18,098 --> 00:13:20,267 because I didn't want your old man to be cremated 139 00:13:20,301 --> 00:13:21,935 in a fucking cardboard box. 140 00:13:21,969 --> 00:13:23,237 You know, I would've been there if I could. 141 00:13:23,270 --> 00:13:25,072 Well, you weren't. I was. 142 00:13:25,105 --> 00:13:27,308 I saw them roll the casket into the furnace. 143 00:13:27,341 --> 00:13:28,610 I saw my friend burn. 144 00:13:28,643 --> 00:13:30,978 Why? Because I thought it was important 145 00:13:31,011 --> 00:13:34,214 that somebody should be there when it happened. 146 00:13:34,248 --> 00:13:37,351 So, no, I am not surprised to see you, Stevie, 147 00:13:37,384 --> 00:13:39,987 'cause I knew one day you'd come crawling back in here 148 00:13:40,020 --> 00:13:42,156 to collect these and the rest of his home 149 00:13:42,189 --> 00:13:44,358 that's boxed up in my basement, by the way. 150 00:13:44,391 --> 00:13:48,329 But don't think that I'm handing over a goddamn thing 151 00:13:48,362 --> 00:13:50,431 until you reach into your pocket 152 00:13:50,464 --> 00:13:53,334 and start settling up what you owe me. 153 00:13:56,571 --> 00:13:59,607 That's not the only reason I'm back. 154 00:13:59,641 --> 00:14:02,544 Hey, where the fuck do you think you're going? 155 00:14:04,546 --> 00:14:06,581 I got something for you, too. 156 00:14:06,614 --> 00:14:09,149 Oh, yeah? 157 00:14:09,183 --> 00:14:11,185 How much you got? 158 00:14:13,354 --> 00:14:15,222 I've got something better than cash. 159 00:14:15,255 --> 00:14:17,358 - Better than cash? - Yeah. 160 00:14:17,391 --> 00:14:20,394 Oh, so guns, drugs, booze? 161 00:14:22,930 --> 00:14:25,165 I've got a story. 162 00:14:29,103 --> 00:14:31,205 Story? 163 00:14:31,238 --> 00:14:32,473 Yeah. 164 00:14:33,974 --> 00:14:36,377 I don't want a fucking story. 165 00:14:36,410 --> 00:14:37,978 - Why not? - 'Cause a story 166 00:14:38,011 --> 00:14:39,547 has got no value. 167 00:14:39,581 --> 00:14:41,348 You see this watch? 168 00:14:41,382 --> 00:14:43,183 This watch has value. 169 00:14:43,217 --> 00:14:45,452 You see... you see these smokes? 170 00:14:45,486 --> 00:14:47,622 These smokes have value. 171 00:14:47,655 --> 00:14:52,527 This bar and everything in it, it all has value. 172 00:14:52,560 --> 00:14:54,428 Except that fridge, it's fucking busted. 173 00:14:54,461 --> 00:14:56,163 - So? - So, 174 00:14:56,196 --> 00:14:58,232 you think I can pay Old Man McCauley a visit, 175 00:14:58,265 --> 00:15:00,200 pick out a nice new icebox and pay for it 176 00:15:00,234 --> 00:15:01,703 with a goddamn story? 177 00:15:01,736 --> 00:15:03,270 What does this have to... 178 00:15:03,303 --> 00:15:05,205 It's a simple question, Steve. 179 00:15:05,239 --> 00:15:06,473 I don't understand. 180 00:15:06,508 --> 00:15:08,643 Can I pay for a fridge with a story? 181 00:15:08,676 --> 00:15:09,943 What does this have to do with anything? 182 00:15:09,977 --> 00:15:12,446 - Yes or no? - Probably not. 183 00:15:12,479 --> 00:15:14,616 Probably fucking no way, right? 184 00:15:16,083 --> 00:15:17,719 Right. 185 00:15:17,752 --> 00:15:19,286 So what the fuck makes you think 186 00:15:19,319 --> 00:15:20,655 you can come back here and settle up 187 00:15:20,688 --> 00:15:22,089 with a goddamn story? 188 00:15:22,122 --> 00:15:23,490 Jesus Christ. 189 00:15:25,025 --> 00:15:27,161 You know, your old man, he used to say 190 00:15:27,194 --> 00:15:29,963 you'd never amount to a hill of shit. 191 00:15:29,997 --> 00:15:33,267 And I'm sorry to tell you, kid. 192 00:15:33,300 --> 00:15:35,235 He was right. 193 00:15:47,181 --> 00:15:49,216 What the fuck is that? 194 00:15:49,249 --> 00:15:51,985 - It's a coaster. - Is it? 195 00:15:52,019 --> 00:15:55,222 Are you sure it's not a fucking Skidoo? 196 00:15:55,255 --> 00:15:57,291 - Go ahead. - What? 197 00:15:57,324 --> 00:15:59,226 Take a look. 198 00:16:07,234 --> 00:16:10,772 The Oak Room. And... 199 00:16:10,805 --> 00:16:13,240 It's a bar in Elk Lake. 200 00:16:13,273 --> 00:16:14,776 I know that. 201 00:16:14,809 --> 00:16:16,310 Who gives a shit? 202 00:16:16,343 --> 00:16:19,379 Well, I was there this weekend. 203 00:16:19,413 --> 00:16:21,315 Once more for the cheap seats. 204 00:16:21,348 --> 00:16:22,416 Who gives a shit? 205 00:16:22,449 --> 00:16:24,619 - You should. - Why is that? 206 00:16:24,652 --> 00:16:27,087 Because... 207 00:16:27,120 --> 00:16:31,526 You're never gonna believe what happened at The Oak Room. 208 00:16:40,835 --> 00:16:43,270 Can I at least tell you what happened? 209 00:16:43,303 --> 00:16:44,471 No. 210 00:16:44,506 --> 00:16:47,509 I... I can just talk as you clean. 211 00:16:47,542 --> 00:16:49,376 You're pushing it, kid. 212 00:16:49,409 --> 00:16:52,747 You know, I can just sit here and ramble on, 213 00:16:52,780 --> 00:16:55,583 - and you go about your... - Hey! 214 00:16:55,617 --> 00:16:58,553 I don't want 215 00:16:58,586 --> 00:17:01,756 to hear it. 216 00:17:01,789 --> 00:17:04,191 - But... - But what? 217 00:17:04,224 --> 00:17:07,595 I think you're gonna want to hear what I have to say. 218 00:17:09,096 --> 00:17:11,231 - Why? - Because 219 00:17:11,265 --> 00:17:15,603 a story is worth a thousand words. 220 00:17:17,104 --> 00:17:21,074 A story is worth a thousand words? 221 00:17:28,516 --> 00:17:30,852 You know what? 222 00:17:30,885 --> 00:17:32,085 It's almost midnight. 223 00:17:32,119 --> 00:17:33,621 Stellie is gonna be here in an hour. 224 00:17:33,655 --> 00:17:35,289 One way or another, you're gonna pay up tonight. 225 00:17:35,322 --> 00:17:39,827 So, in the meantime, if you want to entertain me, 226 00:17:39,861 --> 00:17:41,829 tell your little story. 227 00:17:43,263 --> 00:17:44,766 Knock yourself out. 228 00:17:44,799 --> 00:17:48,770 Okay, well, The... The Oak Room, 229 00:17:48,803 --> 00:17:52,574 um, have... have you been there before? 230 00:17:52,607 --> 00:17:54,509 - To The Oak Room? - Yeah. 231 00:17:54,542 --> 00:17:56,644 - In Oak Lake? - Yeah. 232 00:17:56,678 --> 00:17:58,646 What the fuck would I be doing there? 233 00:17:58,680 --> 00:18:00,682 Well, uh, 234 00:18:00,715 --> 00:18:04,886 the story I'm about to tell you happened a week ago, 235 00:18:04,919 --> 00:18:08,590 Saturday night in the big storm, 236 00:18:08,623 --> 00:18:12,426 kind of like the one raging outside. 237 00:18:17,264 --> 00:18:19,601 The guy behind the bar, he was cleaning up, 238 00:18:19,634 --> 00:18:21,636 about to... about to close up and... 239 00:18:21,669 --> 00:18:22,870 Jesus, you know what? 240 00:18:22,904 --> 00:18:24,639 This is starting to sound familiar. 241 00:18:24,672 --> 00:18:25,907 Let me guess. 242 00:18:25,940 --> 00:18:29,777 All of a sudden, some jerk-off comes through the fucking door 243 00:18:29,811 --> 00:18:31,813 and everything goes to shit. 244 00:18:31,846 --> 00:18:33,715 Exactly. 245 00:19:07,314 --> 00:19:09,249 The bar is closed. 246 00:19:11,953 --> 00:19:13,621 I said the... I said we're cl... 247 00:19:16,824 --> 00:19:18,660 You can wait. 248 00:19:37,244 --> 00:19:40,682 Uh, is, uh... 249 00:19:40,715 --> 00:19:41,883 ...everything okay? 250 00:19:41,916 --> 00:19:43,417 Yeah. 251 00:19:43,450 --> 00:19:44,719 I just need to warm up. 252 00:19:44,752 --> 00:19:47,387 Well, like I said, we're closed, so, uh... 253 00:19:47,421 --> 00:19:50,457 Yeah, is that what you call small town hospitality? 254 00:19:50,490 --> 00:19:52,994 Look, I don't want any trouble, so... 255 00:19:53,027 --> 00:19:55,596 Nobody said anything about trouble. 256 00:19:55,630 --> 00:19:59,534 Fuck. I don't suppose you got a charger? 257 00:19:59,567 --> 00:20:00,434 No. 258 00:20:01,903 --> 00:20:03,771 Then how about a drink? 259 00:20:03,805 --> 00:20:05,940 Um... 260 00:20:05,973 --> 00:20:07,240 Come on. 261 00:20:07,274 --> 00:20:08,876 Look, it's been a long day. 262 00:20:08,910 --> 00:20:12,446 Please, man, I'm practically hypothermic. 263 00:20:15,883 --> 00:20:19,486 Yeah, all right. What... 264 00:20:19,520 --> 00:20:21,923 - What do you want? - Brandy. That brandy? 265 00:20:23,423 --> 00:20:25,492 Yeah, uh... 266 00:20:35,703 --> 00:20:37,538 There you go. 267 00:20:39,372 --> 00:20:40,541 Your first day on the job? 268 00:20:43,443 --> 00:20:46,748 Usually, when you pour someone a brandy, 269 00:20:46,781 --> 00:20:48,950 you put it in a snifter. 270 00:20:48,983 --> 00:20:52,019 You... you complaining about a free drink? 271 00:20:52,053 --> 00:20:54,555 - Free? - Yeah. 272 00:20:54,589 --> 00:20:59,326 This is what I call small town hospitality. 273 00:21:01,394 --> 00:21:04,532 - Well, then, cheers. - Mm-hm. 274 00:21:07,602 --> 00:21:09,871 Mm. 275 00:21:09,904 --> 00:21:12,607 So, is that gonna be enough to get you home? 276 00:21:12,640 --> 00:21:14,075 Not hardly. 277 00:21:14,108 --> 00:21:16,443 Excuse me? 278 00:21:16,476 --> 00:21:18,746 I'm a long way from home. 279 00:21:18,780 --> 00:21:22,415 Yeah, okay, so, uh, what's the game then? 280 00:21:22,449 --> 00:21:25,853 No games, but I am gonna need to use that telephone 281 00:21:25,887 --> 00:21:29,090 if it's not too much trouble. 282 00:21:29,123 --> 00:21:32,325 No luck there because, uh, the storm, 283 00:21:32,359 --> 00:21:33,493 it knocked out the phone lines. 284 00:21:33,528 --> 00:21:35,495 It won't be back on till, 285 00:21:35,530 --> 00:21:37,765 I don't know, maybe tomorrow. 286 00:21:37,799 --> 00:21:38,966 But you still have electricity. 287 00:21:39,000 --> 00:21:41,068 Yeah, for now. 288 00:21:42,703 --> 00:21:44,005 Fuck. 289 00:21:44,038 --> 00:21:45,807 You're not from around here, are ya? 290 00:21:45,840 --> 00:21:48,609 - No. - Yeah, so, uh... 291 00:21:49,877 --> 00:21:50,945 What are you doing here? 292 00:21:56,951 --> 00:21:59,854 - Passing through. - Well, 293 00:21:59,887 --> 00:22:03,456 maybe you should just keep on passing. 294 00:22:03,490 --> 00:22:07,494 Wow. There you go with that hospitality again. 295 00:22:07,528 --> 00:22:10,497 I don't want any trouble, all right? 296 00:22:10,531 --> 00:22:13,000 - You already said that. - And... 297 00:22:14,735 --> 00:22:18,539 And once I'm warm, I'll be on my way. 298 00:22:21,876 --> 00:22:24,444 Well, are you warmed up yet? 299 00:22:24,477 --> 00:22:27,380 Look, I just walked 300 00:22:27,414 --> 00:22:29,584 two miles through a blizzard. 301 00:22:29,617 --> 00:22:31,719 My face is frozen, I lost my glasses, 302 00:22:31,752 --> 00:22:35,455 I can't feel my feet, any part of them. 303 00:22:35,488 --> 00:22:36,858 From the ankles down, 304 00:22:36,891 --> 00:22:39,861 it feels like there is nothing fucking there! 305 00:22:39,894 --> 00:22:41,095 Hey, all right, all right. 306 00:22:41,128 --> 00:22:43,531 I'm... 307 00:22:43,564 --> 00:22:45,432 I'm sure it's because your feet 308 00:22:45,465 --> 00:22:47,400 are probably soaking wet. 309 00:22:47,434 --> 00:22:49,103 You know what, just... 310 00:22:49,136 --> 00:22:52,573 Why don't you take off your shoes and socks 311 00:22:52,607 --> 00:22:55,610 and, here, wrap 'em in this. 312 00:23:06,520 --> 00:23:07,487 Thank you. 313 00:23:09,590 --> 00:23:12,960 Your second problem is, well, 314 00:23:12,994 --> 00:23:14,528 you didn't dress for the weather, did ya? 315 00:23:14,562 --> 00:23:15,796 Yeah, no shit. 316 00:23:30,645 --> 00:23:32,647 Where'd you say you were from? 317 00:23:34,181 --> 00:23:35,516 I didn't. 318 00:23:35,549 --> 00:23:36,984 Hm. 319 00:23:42,523 --> 00:23:43,958 Do you mind? 320 00:23:43,991 --> 00:23:45,927 What? 321 00:23:45,960 --> 00:23:47,695 Looking at me like that. 322 00:23:47,728 --> 00:23:48,796 Like what? 323 00:23:48,829 --> 00:23:50,831 Like I'm guilty of something. 324 00:23:50,865 --> 00:23:53,668 Are you guilty of something? 325 00:23:53,701 --> 00:23:54,936 Yeah. 326 00:23:54,969 --> 00:23:56,604 Driving north without winter tires. 327 00:23:56,637 --> 00:24:00,174 So, you are driving north. 328 00:24:00,207 --> 00:24:01,142 Hm. 329 00:24:04,979 --> 00:24:07,748 Ah, if you're not gonna talk, buddy, 330 00:24:07,782 --> 00:24:10,084 do you mind if I do a little thinking out loud 331 00:24:10,117 --> 00:24:12,119 for the two of us? 332 00:24:15,656 --> 00:24:17,258 Okay. 333 00:24:17,291 --> 00:24:21,562 So let's say that you are driving north 334 00:24:21,595 --> 00:24:23,764 and your car breaks down. 335 00:24:23,798 --> 00:24:26,133 But if that's the case, why didn't you stop 336 00:24:26,167 --> 00:24:28,135 at the gas station just off the highway 337 00:24:28,169 --> 00:24:30,037 and not here? 338 00:24:30,071 --> 00:24:33,541 And, yet, here you are checking your phone, 339 00:24:33,574 --> 00:24:35,843 showing me that it's dead, like that wouldn't have been 340 00:24:35,876 --> 00:24:38,679 the first thing that you did when your car broke down? 341 00:24:40,247 --> 00:24:43,617 You're complaining about your feet and the cold 342 00:24:43,651 --> 00:24:46,053 and the fact that you aren't dressed for the weather, 343 00:24:46,087 --> 00:24:50,691 but not once, not once have you mentioned the fact 344 00:24:50,725 --> 00:24:53,627 that your hand is bleeding. 345 00:24:53,661 --> 00:24:56,163 I mean, that's just... 346 00:24:56,197 --> 00:24:57,631 That's a little suspicious. 347 00:24:59,734 --> 00:25:01,202 Well, believe me, 348 00:25:01,235 --> 00:25:05,106 nothing that's happened tonight has been suspicious. 349 00:25:10,911 --> 00:25:12,913 Okay. 350 00:25:12,947 --> 00:25:14,749 Sure. 351 00:25:26,627 --> 00:25:28,162 No hard feelings, buddy. 352 00:25:28,195 --> 00:25:32,566 Just... just trying to make conversation with ya. 353 00:25:32,600 --> 00:25:33,834 I'm not here for conversation. 354 00:25:33,868 --> 00:25:37,338 Yeah, I know, that's exactly my point. 355 00:25:37,371 --> 00:25:41,609 Okay, look, I appreciate the fact 356 00:25:41,642 --> 00:25:43,344 that you let me into your establishment, 357 00:25:43,377 --> 00:25:46,881 thus saving me from the unfavorable task 358 00:25:46,914 --> 00:25:49,050 of, you know, freezing to death in a snowbank 359 00:25:49,083 --> 00:25:50,985 in the middle of buttfuck nowhere. 360 00:25:51,018 --> 00:25:54,688 Now just because you are doing the absolute bare minimum 361 00:25:54,722 --> 00:25:56,590 that any halfway decent human being 362 00:25:56,624 --> 00:25:59,026 in your position would do, that does not obligate me 363 00:25:59,060 --> 00:26:01,595 to confess the world. 364 00:26:01,629 --> 00:26:02,531 Now trekking through the snow 365 00:26:02,563 --> 00:26:04,965 has been the least of my problems today, 366 00:26:04,999 --> 00:26:07,802 so until I leave, which will be soon, 367 00:26:07,835 --> 00:26:08,903 you'll have to excuse me 368 00:26:08,936 --> 00:26:10,371 if I am not dancing on rainbows 369 00:26:10,404 --> 00:26:13,274 and shitting ice cream. 370 00:26:15,342 --> 00:26:17,678 Well, suit yourself. 371 00:26:17,711 --> 00:26:20,281 Thank you very much, I think I will. 372 00:26:51,378 --> 00:26:53,747 Ahh. 373 00:26:57,384 --> 00:27:00,387 What if I like to talk? 374 00:27:03,958 --> 00:27:05,426 You just said you wanted to go. 375 00:27:05,459 --> 00:27:07,394 - Yeah. - But, now, you want to talk. 376 00:27:07,428 --> 00:27:09,196 Yeah, that's right. 377 00:27:09,230 --> 00:27:11,799 Okay. What's that about? 378 00:27:11,832 --> 00:27:14,101 Well, I guess I just changed my mind. 379 00:27:16,370 --> 00:27:19,406 Anyway, do you know bartenders love to talk? 380 00:27:19,440 --> 00:27:20,774 Wrong. 381 00:27:20,808 --> 00:27:22,309 Bartenders listen. 382 00:27:22,343 --> 00:27:25,112 It's the alcoholics that never shut the fuck up. 383 00:27:25,146 --> 00:27:26,981 That much you should know. 384 00:27:39,994 --> 00:27:44,198 Fatto a Mano in Italia. 385 00:27:44,231 --> 00:27:46,800 Congratulations, you can read. 386 00:27:48,235 --> 00:27:49,703 What, are you Mafioso? 387 00:27:56,043 --> 00:27:56,877 Well, whatever you are, 388 00:27:56,911 --> 00:27:59,213 you certainly do not let the weather 389 00:27:59,246 --> 00:28:03,250 get in the way of dressing to the nines. 390 00:28:03,284 --> 00:28:05,886 I'm sorry, I'm only laughing because that storm out there, 391 00:28:05,920 --> 00:28:07,454 you know, the one that you walked through 392 00:28:07,488 --> 00:28:10,991 in these silly shoes, it ain't so bad. 393 00:28:11,025 --> 00:28:13,727 I mean, the snow is coming down pretty hard, 394 00:28:13,761 --> 00:28:16,497 but it's barely below zero. 395 00:28:16,531 --> 00:28:20,100 I mean, look at it out there. 396 00:28:20,134 --> 00:28:22,903 It's gorgeous. 397 00:28:26,073 --> 00:28:29,376 It's like a goddamn movie or something. 398 00:28:31,946 --> 00:28:33,914 But... 399 00:28:33,948 --> 00:28:35,382 I mean, if you want to hear about the cold, 400 00:28:35,416 --> 00:28:38,953 well, I can tell ya about the cold. 401 00:28:38,986 --> 00:28:41,021 You see, I'm not from around here. 402 00:28:41,055 --> 00:28:43,757 I grew up on a pig farm just outside of Belleville 403 00:28:43,791 --> 00:28:45,092 and, you know, back then, 404 00:28:45,125 --> 00:28:46,961 we lived pretty close to the lake. 405 00:28:46,994 --> 00:28:48,530 So in the wintertime, we'd get some 406 00:28:48,563 --> 00:28:50,464 pretty serious wind chill. 407 00:28:50,497 --> 00:28:52,800 Ice storms too. 408 00:28:54,001 --> 00:28:56,003 And there was this one time that I'll never forget. 409 00:28:56,036 --> 00:28:59,873 It was a night in January and, you know, 410 00:28:59,907 --> 00:29:01,408 I can't even tell you what time it was 411 00:29:01,442 --> 00:29:05,513 because I was sound asleep. 412 00:29:05,547 --> 00:29:07,881 You know, off in dreamland when... 413 00:29:07,915 --> 00:29:09,917 when, all of a sudden, my dad burst in my room 414 00:29:09,950 --> 00:29:12,453 and wakes me up. 415 00:29:12,486 --> 00:29:15,089 Now I can see he is in a panic. 416 00:29:18,959 --> 00:29:22,196 It was actually kind of scary 'cause I had never seen my dad 417 00:29:22,229 --> 00:29:25,065 so worked up before. 418 00:29:25,099 --> 00:29:26,900 But without explaining anything, 419 00:29:26,934 --> 00:29:28,969 he just told me to get my ass out of bed 420 00:29:29,003 --> 00:29:31,272 and come help him in the barn, and then just like that... 421 00:29:33,874 --> 00:29:35,276 ...he's gone. 422 00:29:36,544 --> 00:29:37,978 You know, as for me, 423 00:29:38,012 --> 00:29:40,347 I'm still a little dazed and half asleep, 424 00:29:40,381 --> 00:29:42,016 and I didn't know what to think, 425 00:29:42,049 --> 00:29:45,919 but I could tell just from the tone of his voice 426 00:29:45,953 --> 00:29:47,254 that it was something serious. 427 00:29:47,288 --> 00:29:50,024 So I got out of bed, I threw on my boots, 428 00:29:50,057 --> 00:29:53,894 and I ran off to join him wearing nothing but my PJs. 429 00:30:09,310 --> 00:30:11,546 That's when I started to worry. 430 00:30:11,579 --> 00:30:15,382 You see, we were poor. 431 00:30:15,416 --> 00:30:17,384 Dirt poor. 432 00:30:17,418 --> 00:30:20,254 We didn't have that many pigs, and the ones that we did have, 433 00:30:20,287 --> 00:30:23,190 we relied on for the money. 434 00:30:23,223 --> 00:30:25,859 And we had this one pregnant sow 435 00:30:25,893 --> 00:30:27,928 and she was sick. 436 00:30:27,961 --> 00:30:29,897 Long overdue. 437 00:30:29,930 --> 00:30:34,068 And my dad was just terrified that her or her litter 438 00:30:34,101 --> 00:30:37,905 were not gonna make it through the pregnancy. 439 00:30:40,074 --> 00:30:43,143 And as I got to the barn, I could hear her squealing. 440 00:30:43,177 --> 00:30:46,180 She was in labor, and my dad, he was just... 441 00:30:47,582 --> 00:30:50,585 He was just trying to help her along. 442 00:30:57,157 --> 00:30:58,526 Didn't think there was anything I could do, 443 00:30:58,560 --> 00:31:01,028 but then, my dad, he turned to me 444 00:31:01,061 --> 00:31:05,366 and he handed me this... this steel flashlight. 445 00:31:05,399 --> 00:31:07,901 It felt like a block of ice. 446 00:31:07,935 --> 00:31:10,638 He told me just to... to hold it steady. 447 00:31:10,672 --> 00:31:15,075 That's all I had to do, just hold it steady. 448 00:31:15,109 --> 00:31:18,445 The only problem was that I had left the barn door open 449 00:31:18,479 --> 00:31:20,047 and now there was a wind coming through 450 00:31:20,080 --> 00:31:22,684 like you wouldn't believe, and here I was 451 00:31:22,717 --> 00:31:25,452 just trying to hold this flashlight steady, 452 00:31:25,486 --> 00:31:30,324 but when the wind cut through my pajamas... 453 00:31:30,357 --> 00:31:34,629 I could not stop myself from shaking like a leaf. 454 00:31:36,497 --> 00:31:39,199 Like I felt like crying out and running back to my house, 455 00:31:39,233 --> 00:31:42,002 but I couldn't, I just... 456 00:31:44,238 --> 00:31:47,941 And that's when I saw my dad's watch. 457 00:31:47,975 --> 00:31:49,544 I was just sitting there, 458 00:31:49,577 --> 00:31:53,013 and I focused in on the sound. 459 00:31:53,046 --> 00:31:56,049 I mean, at first, it was so faint, 460 00:31:56,083 --> 00:31:58,085 but then it became the only thing I could hear. 461 00:32:00,421 --> 00:32:03,290 It was actually kind of soothing. 462 00:32:03,323 --> 00:32:05,727 I zoned in on that sound 463 00:32:05,760 --> 00:32:09,463 and I pushed everything out of my head. 464 00:32:12,433 --> 00:32:16,036 It must have worked because, well, 465 00:32:16,069 --> 00:32:17,672 I made it through the night. 466 00:32:17,705 --> 00:32:22,109 And the cold, well, it's never bothered me since. 467 00:32:38,225 --> 00:32:41,696 Oh, I'm sorry, have I bored you? 468 00:32:45,132 --> 00:32:48,235 It must be hard for you to relate to a story like that, 469 00:32:48,268 --> 00:32:50,705 the way you dress. 470 00:32:52,239 --> 00:32:55,108 Yeah, I bet you live in a climate-controlled 471 00:32:55,142 --> 00:32:59,079 concrete and glass box 40 floors up. 472 00:32:59,112 --> 00:33:01,348 The only reason you wear those stupid shoes 473 00:33:01,381 --> 00:33:03,518 is because you never set foot outside. 474 00:33:03,551 --> 00:33:07,120 It's just end of the elevator, down into the parking garage, 475 00:33:07,154 --> 00:33:11,726 into your expensive car so you can zip across town 476 00:33:11,759 --> 00:33:15,062 into another parking garage and up another elevator 477 00:33:15,095 --> 00:33:17,599 and on, and on, and on. 478 00:33:19,199 --> 00:33:22,035 I mean, is that about right? 479 00:33:47,529 --> 00:33:51,164 Kiss my ass, you self-righteous country fuck. 480 00:33:52,366 --> 00:33:53,635 "Kiss my ass, 481 00:33:53,668 --> 00:33:56,504 you self-righteous country fuck"? 482 00:33:56,538 --> 00:34:00,508 Oh, Jesus, I got to remember that one. 483 00:34:00,542 --> 00:34:02,844 Okay, then what happened? 484 00:34:02,877 --> 00:34:05,780 - What do you mean? - What happened next? 485 00:34:05,813 --> 00:34:08,115 Oh, well, that's... it's not really important 486 00:34:08,148 --> 00:34:09,517 - what happens next. - Not important? 487 00:34:09,551 --> 00:34:11,251 What are you talking about? 488 00:34:11,285 --> 00:34:14,187 Well, that's more or less the end of the story. 489 00:34:14,221 --> 00:34:16,490 That's it? That's the end of the story? 490 00:34:16,524 --> 00:34:18,292 - More or less. - Guy walks into a bar, 491 00:34:18,325 --> 00:34:19,226 talks shit for ten minutes, 492 00:34:19,259 --> 00:34:20,294 and that's it, that's your story? 493 00:34:20,327 --> 00:34:22,630 That kind of shit happens here every goddamn day. 494 00:34:22,664 --> 00:34:23,765 What the fuck makes that a story? 495 00:34:23,798 --> 00:34:25,667 - Well, there's more... - No offense, college boy, 496 00:34:25,700 --> 00:34:26,668 but that's got to be just about 497 00:34:26,701 --> 00:34:29,202 the dumbest fucking story I've ever heard. 498 00:34:29,236 --> 00:34:31,271 Well, that's because you've only heard 499 00:34:31,305 --> 00:34:32,640 the end of the story. 500 00:34:32,674 --> 00:34:34,609 I haven't told you the beginning. 501 00:34:34,642 --> 00:34:36,143 - The beginning? - Yeah. 502 00:34:36,176 --> 00:34:38,312 Oh, fuck me, this just gets worse. 503 00:34:38,345 --> 00:34:39,479 - What? - You're telling me 504 00:34:39,514 --> 00:34:40,548 the story backwards? 505 00:34:40,582 --> 00:34:41,516 If I'm this bored by the ending, 506 00:34:41,549 --> 00:34:43,350 why am I gonna bother with the beginning? 507 00:34:43,383 --> 00:34:44,852 Yeah, well, the ending only makes sense 508 00:34:44,886 --> 00:34:45,787 once you've heard the beginning. 509 00:34:45,820 --> 00:34:47,387 Yeah, that's exactly why you should have 510 00:34:47,421 --> 00:34:49,222 started there in the first place. 511 00:34:49,256 --> 00:34:50,758 It's embarrassing that I have to explain this to you. 512 00:34:50,792 --> 00:34:52,860 I didn't even finish fucking high school. 513 00:34:52,894 --> 00:34:55,495 - Where are you going? - I'm stretching my legs. 514 00:34:55,530 --> 00:34:58,733 The fucking story put them to sleep. 515 00:35:07,942 --> 00:35:11,244 Well, can I continue? 516 00:35:11,278 --> 00:35:14,582 You can only continue if you goose the truth a bit. 517 00:35:15,717 --> 00:35:18,185 - What? - Goose the truth. 518 00:35:18,218 --> 00:35:20,622 The only reason your story is boring the shit out of me 519 00:35:20,655 --> 00:35:23,825 is that you're telling it like you're giving sworn testimony 520 00:35:23,858 --> 00:35:25,392 on the goddamn witness stand. 521 00:35:25,425 --> 00:35:26,293 You want to keep my attention, 522 00:35:26,326 --> 00:35:28,295 you've got to skip over the boring shit, 523 00:35:28,328 --> 00:35:29,931 you've got to pump up the action, 524 00:35:29,964 --> 00:35:32,700 you've got to give me some meat to chew on. 525 00:35:32,734 --> 00:35:34,802 What makes you such an expert? 526 00:35:34,836 --> 00:35:37,204 Because I'm a bartender with a big mouth 527 00:35:37,237 --> 00:35:38,606 and I know how to tell a good story, 528 00:35:38,640 --> 00:35:40,575 and goosing the truth is the way to do that. 529 00:35:40,608 --> 00:35:43,343 Your old man knew that. 530 00:35:43,377 --> 00:35:45,580 Old man, pfft. 531 00:35:57,257 --> 00:36:00,460 He ever take you ice fishing? 532 00:36:00,494 --> 00:36:03,564 A couple times. 533 00:36:03,598 --> 00:36:06,366 It figures. 534 00:36:06,400 --> 00:36:08,703 Hell of a fisherman, wasn't he? 535 00:36:08,736 --> 00:36:11,271 What's the name of that place he liked? 536 00:36:11,304 --> 00:36:14,976 - Gray Owl. - Gray Owl, yeah. 537 00:36:15,009 --> 00:36:16,711 Yeah, I went with him a couple of times. 538 00:36:16,744 --> 00:36:19,346 It was pretty good. 539 00:36:19,379 --> 00:36:20,815 Myself, I prefer Turtle Lake. 540 00:36:20,848 --> 00:36:22,884 I mean, I got spots up there, the fish, whoosh, 541 00:36:22,917 --> 00:36:26,921 they just jump right into the boat. 542 00:36:26,954 --> 00:36:28,856 Did your dad ever tell you about that crazy day 543 00:36:28,890 --> 00:36:30,992 I had up there? 544 00:36:31,025 --> 00:36:32,894 I don't think so. 545 00:36:35,863 --> 00:36:38,398 Must have been about ten years ago. 546 00:36:38,432 --> 00:36:41,002 I had perfect conditions, right? 547 00:36:41,035 --> 00:36:45,006 I'm the only one on the lake. 548 00:36:45,039 --> 00:36:46,273 I'd gone the whole day 549 00:36:46,306 --> 00:36:47,675 without a single bite, not one, 550 00:36:47,709 --> 00:36:49,276 and I'm there for hours, right, 551 00:36:49,309 --> 00:36:50,745 with nothing but a flask of whiskey 552 00:36:50,778 --> 00:36:52,245 in my pocket to keep me warm. 553 00:36:52,279 --> 00:36:55,382 Anyway, it gets to the point, 554 00:36:55,415 --> 00:36:58,553 pfft, I'm ready to go home. 555 00:36:58,586 --> 00:37:01,756 At the last second, I think, 556 00:37:01,789 --> 00:37:05,593 "I'm gonna drop one more line." 557 00:37:05,626 --> 00:37:07,662 So I drop it, 558 00:37:07,695 --> 00:37:09,797 and I wait a second. 559 00:37:12,600 --> 00:37:14,769 And I hook something, something strong. 560 00:37:14,802 --> 00:37:16,403 I mean, I don't know what it is, 561 00:37:16,436 --> 00:37:18,506 but I figure it must be pretty fucking huge 562 00:37:18,539 --> 00:37:19,640 'cause this thing is putting up 563 00:37:19,674 --> 00:37:20,942 one hell of a fight. 564 00:37:20,975 --> 00:37:22,543 I mean, it's a battle, all right? 565 00:37:22,577 --> 00:37:24,444 And it goes on, and on, and on. 566 00:37:24,478 --> 00:37:25,913 And I'm fighting it, and I'm fighting it, 567 00:37:25,947 --> 00:37:28,883 I'm fighting it, and the sun is going down, 568 00:37:28,916 --> 00:37:30,918 and the wind is coming up, and I'm fighting it, 569 00:37:30,952 --> 00:37:34,822 and I finally haul this bastard in. 570 00:37:34,856 --> 00:37:36,891 It's nothing but a little walleye. 571 00:37:36,924 --> 00:37:38,526 I can't fucking believe it. 572 00:37:38,559 --> 00:37:39,761 No more than five pounds. 573 00:37:39,794 --> 00:37:42,630 This thing fought like a monster. 574 00:37:42,663 --> 00:37:44,297 Anyway, who cares? 575 00:37:44,331 --> 00:37:46,433 I got something for dinner that night, right? 576 00:37:46,466 --> 00:37:48,970 So, I lay it down in the bottom of the boat 577 00:37:49,003 --> 00:37:50,805 'cause I'm gonna clean the little bastard right there. 578 00:37:50,838 --> 00:37:52,540 I'm still so fucking pissed off. 579 00:37:52,573 --> 00:37:56,544 But when I cut it open and I pull out the guts... 580 00:37:59,514 --> 00:38:02,984 What do you think I find in that goddamn walleye? 581 00:38:07,722 --> 00:38:10,490 A finger. 582 00:38:10,525 --> 00:38:12,425 - A finger? - A finger. 583 00:38:12,459 --> 00:38:14,629 A human fucking finger. 584 00:38:14,662 --> 00:38:17,364 I swear to God, whole thing, right down to the knuckle. 585 00:38:17,397 --> 00:38:21,602 And get this, there's a silver ring on it. 586 00:38:23,771 --> 00:38:25,807 What? You don't believe me? 587 00:38:25,840 --> 00:38:29,577 Yeah, no, no, it's a... it's a good story. 588 00:38:31,012 --> 00:38:32,747 So what did you do with it? 589 00:38:32,780 --> 00:38:35,750 I took it home, seasoned it up with some salt and pepper. 590 00:38:35,783 --> 00:38:37,785 Fried it up with a little butter. 591 00:38:37,819 --> 00:38:39,954 The fish, you jackass, not the finger. 592 00:38:39,987 --> 00:38:41,055 What's wrong with you? 593 00:38:41,088 --> 00:38:42,824 The finger, I threw away. 594 00:38:42,857 --> 00:38:44,592 God. 595 00:38:44,625 --> 00:38:47,662 But I still got the ring. 596 00:38:47,695 --> 00:38:50,397 Oh, holy shit. 597 00:38:50,430 --> 00:38:51,966 Wait, that actually happened? 598 00:38:51,999 --> 00:38:53,067 No, you dumb shit. 599 00:38:53,100 --> 00:38:54,769 My dad gave me this ring. 600 00:38:54,802 --> 00:38:56,037 I goosed the fucking truth. 601 00:38:56,070 --> 00:38:58,139 Do you get it now? 602 00:39:00,908 --> 00:39:04,411 Well, thanks for the lesson, 603 00:39:04,444 --> 00:39:08,716 but I don't think this needs any goosing. 604 00:39:08,749 --> 00:39:10,651 Ohh. 605 00:39:10,685 --> 00:39:12,954 I get it. 606 00:39:12,987 --> 00:39:14,956 College boy's come here to teach me a lesson, huh? 607 00:39:14,989 --> 00:39:16,456 That'll be the day. 608 00:39:16,489 --> 00:39:17,692 I'm not here to teach you a lesson. 609 00:39:17,725 --> 00:39:19,527 The day you walk through that door, 610 00:39:19,560 --> 00:39:21,162 come in here and teach me a lesson 611 00:39:21,195 --> 00:39:23,631 will be the day your old man comes through that door again 612 00:39:23,664 --> 00:39:25,032 and orders a bottle of beer. 613 00:39:26,601 --> 00:39:28,970 Ah, fuck. 614 00:39:29,003 --> 00:39:31,105 I think the power went out. 615 00:39:31,138 --> 00:39:33,473 No shit, Einstein. 616 00:39:33,507 --> 00:39:34,742 - What ya gonna do? - What am I gonna do? 617 00:39:34,775 --> 00:39:36,777 I've been on my feet all day. 618 00:39:36,811 --> 00:39:38,411 What you're gonna do, 619 00:39:38,445 --> 00:39:40,181 you're gonna make yourself useful, 620 00:39:40,214 --> 00:39:43,184 go downstairs and start the generator. 621 00:39:43,217 --> 00:39:45,119 Over there. 622 00:39:59,499 --> 00:40:01,736 Go on, tough guy. 623 00:40:38,639 --> 00:40:40,473 Where is it? 624 00:40:40,508 --> 00:40:43,044 In the corner, just keep walking. 625 00:40:44,645 --> 00:40:45,813 Where? 626 00:40:45,846 --> 00:40:48,015 In the corner. 627 00:43:53,134 --> 00:43:54,301 No wonder it's so cold in here. 628 00:43:54,335 --> 00:43:57,638 The basement door is open. 629 00:43:59,907 --> 00:44:01,242 Paul? 630 00:45:04,805 --> 00:45:06,473 Sit down. 631 00:45:06,508 --> 00:45:08,309 Sit down! 632 00:45:12,880 --> 00:45:15,816 It's my turn to tell a fucking story, 633 00:45:15,849 --> 00:45:17,218 so listen up. 634 00:45:28,963 --> 00:45:30,798 Yeah, coming up, Gordy. 635 00:45:36,370 --> 00:45:37,771 Did you ever hitchhike? 636 00:45:37,805 --> 00:45:39,240 Hitchhike, sure, plenty of times. 637 00:45:39,273 --> 00:45:40,374 Yeah? 638 00:45:40,407 --> 00:45:41,842 When was that? 639 00:45:41,875 --> 00:45:43,377 Well, when I was a kid, 640 00:45:43,410 --> 00:45:45,346 I used to bum rides out west all the time. 641 00:45:45,379 --> 00:45:47,214 Bumming rides from friends, 642 00:45:47,248 --> 00:45:50,784 not strictly speaking hitchhiking. 643 00:45:50,818 --> 00:45:52,920 All right, I never stood on the side of the road 644 00:45:52,953 --> 00:45:55,489 shouldering a bindle on a fucking stick, no. 645 00:45:55,523 --> 00:45:58,292 - I take it you have? - Oh, yeah. 646 00:45:58,325 --> 00:46:00,528 Well, no bindle. 647 00:46:00,562 --> 00:46:03,163 Yeah, I used to do it like a lot when I was a kid. 648 00:46:03,197 --> 00:46:06,333 I mean, easy way to get around, 649 00:46:06,367 --> 00:46:07,935 the price was right. 650 00:46:07,968 --> 00:46:10,304 And it was safer back then. 651 00:46:10,337 --> 00:46:12,172 People used to help each other out. 652 00:46:12,206 --> 00:46:14,208 I'm sensing a story coming on here, Gordy. 653 00:46:14,241 --> 00:46:17,111 I don't know, I don't know. 654 00:46:17,144 --> 00:46:18,379 I mean, it's been a long time 655 00:46:18,412 --> 00:46:21,982 since I even thought about this one. 656 00:46:22,016 --> 00:46:23,183 I've gotta tell you, the other day, 657 00:46:23,217 --> 00:46:24,586 I was in the garage and I was basically 658 00:46:24,619 --> 00:46:27,087 just twiddling my thumbs. 659 00:46:27,121 --> 00:46:29,023 As usual. 660 00:46:29,056 --> 00:46:35,062 And suddenly I remembered something. 661 00:46:35,095 --> 00:46:37,565 And it was something that happened to me... 662 00:46:37,599 --> 00:46:40,868 I hopped into this one guy's car 663 00:46:40,901 --> 00:46:42,236 way back then. 664 00:46:45,406 --> 00:46:47,141 - Don't leave me hanging, man. - I don't know. 665 00:46:47,174 --> 00:46:49,276 - You really want to hear this? - Yes, fuck yes. 666 00:46:51,045 --> 00:46:53,581 Well, buckle up, because this story's worth 667 00:46:53,615 --> 00:46:55,949 a thousand words, 668 00:46:55,983 --> 00:46:57,552 if that's an expression. 669 00:47:00,655 --> 00:47:02,990 You all right? 670 00:47:03,023 --> 00:47:06,226 Shit, I've never actually told this story to anybody. 671 00:47:09,029 --> 00:47:10,497 Tommy. 672 00:47:12,667 --> 00:47:14,234 What? 673 00:47:14,268 --> 00:47:15,903 What's the matter, Gordo? 674 00:47:15,936 --> 00:47:17,539 Fuck off. 675 00:47:17,572 --> 00:47:20,107 Fuck off all... do you need a hug, Gordo? 676 00:47:20,140 --> 00:47:21,175 No, fuck off, fuck off! 677 00:47:21,208 --> 00:47:23,077 Okay, okay, come on, Tommy, 678 00:47:23,110 --> 00:47:24,878 knock it off, knock it off. 679 00:47:24,912 --> 00:47:26,480 Christ, did you spit on me? 680 00:47:26,514 --> 00:47:27,948 Who's driving you home? 681 00:47:27,981 --> 00:47:29,584 - What? - Who's driving you home? 682 00:47:31,952 --> 00:47:33,020 My dad, I think. 683 00:47:33,053 --> 00:47:34,922 You want me to call him? 684 00:47:34,955 --> 00:47:37,091 Why? 685 00:47:37,124 --> 00:47:39,993 To come and collect you. 686 00:47:40,027 --> 00:47:41,529 Yeah, sure. 687 00:47:41,563 --> 00:47:43,297 Daddy's gonna drive him home. 688 00:47:43,330 --> 00:47:45,667 Tell him he can come collect my remains. 689 00:47:47,067 --> 00:47:48,335 Hysterical. 690 00:47:49,303 --> 00:47:52,106 You're a disgrace. 691 00:47:52,139 --> 00:47:54,408 - Am I? - Yeah. 692 00:47:54,441 --> 00:47:56,076 You and your whole generation, 693 00:47:56,110 --> 00:47:57,311 you get everything handed to you 694 00:47:57,344 --> 00:48:00,247 and you just piss it away. 695 00:48:00,280 --> 00:48:01,549 Fuck. 696 00:48:01,583 --> 00:48:02,983 Geez, you're cranky. 697 00:48:03,016 --> 00:48:05,185 What did you call me? 698 00:48:05,219 --> 00:48:06,153 What did you fucking call me? 699 00:48:06,186 --> 00:48:10,424 I said that you are a sad, cranky old man. 700 00:48:10,457 --> 00:48:11,593 And you're getting upset 701 00:48:11,626 --> 00:48:13,227 because I interrupted your little story 702 00:48:13,260 --> 00:48:15,295 about hopping into some stranger's car 703 00:48:15,329 --> 00:48:16,598 and giving him a hand job. 704 00:48:16,631 --> 00:48:18,098 Hey, hey, hey, hey, hey! 705 00:48:18,132 --> 00:48:19,066 Come on, sit down. 706 00:48:19,099 --> 00:48:20,467 We getting back to that story there, Gord? 707 00:48:20,501 --> 00:48:22,269 Yeah. 708 00:48:22,302 --> 00:48:24,572 Gordo's gonna finish his story. 709 00:48:24,606 --> 00:48:26,306 - Come on. - Come on, let's hear it, Gordy. 710 00:48:26,340 --> 00:48:28,676 Come on. Come on. 711 00:48:33,213 --> 00:48:34,616 Piece of shit. 712 00:48:34,649 --> 00:48:37,317 This little tit, does he work? 713 00:48:37,351 --> 00:48:39,953 I mean, I've seen him pump gas at Bill's a couple of times. 714 00:48:39,987 --> 00:48:41,589 Oh, that's really good. 715 00:48:41,623 --> 00:48:43,290 Good for you. 716 00:48:43,323 --> 00:48:45,259 - Why are you so... - Gord! 717 00:48:45,292 --> 00:48:46,728 Yeah? 718 00:48:46,761 --> 00:48:47,896 You were saying about hitchhiking 719 00:48:47,928 --> 00:48:50,297 and there was that one guy and you got into his car... 720 00:48:50,330 --> 00:48:51,398 - That guy. - Yeah. 721 00:48:51,432 --> 00:48:53,367 Oh, no. 722 00:48:53,400 --> 00:48:55,269 I was pretty young. 723 00:48:55,302 --> 00:48:58,706 I must've been only about 21 or 22 at the time. 724 00:48:58,740 --> 00:49:00,508 I was working up in that... 725 00:49:00,542 --> 00:49:02,342 remember that logging camp up north of Hearst, there? 726 00:49:02,376 --> 00:49:03,410 Oh, yeah, yeah. 727 00:49:03,444 --> 00:49:06,413 Well, it was the end of the season, 728 00:49:06,447 --> 00:49:09,016 like the middle of December, 729 00:49:09,049 --> 00:49:11,218 so I was trying to hitch a ride 730 00:49:11,251 --> 00:49:13,353 to get back home for Christmas. 731 00:49:15,255 --> 00:49:17,024 Standing on the side of the highway 732 00:49:17,057 --> 00:49:19,259 with my thumb out. 733 00:49:19,293 --> 00:49:22,429 And I was just having the worst kind of fucking luck. 734 00:49:22,463 --> 00:49:25,432 Cars are just whipping by me, 735 00:49:25,466 --> 00:49:27,367 one after the other. 736 00:49:27,401 --> 00:49:30,437 Nobody was stopping, and I'm freezing. 737 00:49:30,471 --> 00:49:35,577 It was really cold and my feet were wet. 738 00:49:35,610 --> 00:49:36,744 I was miserable. 739 00:49:36,778 --> 00:49:39,179 And finally one guy stops, 740 00:49:39,213 --> 00:49:41,114 so I run to try and catch up with him, 741 00:49:41,148 --> 00:49:42,750 it's just one guy in there. 742 00:49:42,784 --> 00:49:46,721 So he's headed south, perfect, so I hop in. 743 00:49:46,754 --> 00:49:51,024 Well, I'm really, really happy about being out of the cold. 744 00:49:55,630 --> 00:50:00,033 Well, I'm telling you as sure as I'm sitting here right now, 745 00:50:00,067 --> 00:50:04,171 I'm getting this bad, bad vibe from this guy. 746 00:50:04,204 --> 00:50:08,710 First off, he doesn't even look at me. 747 00:50:08,743 --> 00:50:10,410 God, I remember it so well. 748 00:50:10,444 --> 00:50:12,412 He doesn't even look at me, 749 00:50:12,446 --> 00:50:14,616 even when I tell him where I'm going, 750 00:50:14,649 --> 00:50:16,518 he doesn't look at me. 751 00:50:16,551 --> 00:50:18,620 And it's still light out, 752 00:50:18,653 --> 00:50:21,388 but I look over at him, and he's like in the dark, 753 00:50:21,421 --> 00:50:23,156 it's like he's sitting in a shadow. 754 00:50:23,190 --> 00:50:26,093 And second off, he doesn't say anything. 755 00:50:26,126 --> 00:50:30,330 He's not gonna say a single goddamn word to me. 756 00:50:33,568 --> 00:50:35,502 So it's getting kinda awkward. 757 00:50:35,537 --> 00:50:37,304 Very awkward. 758 00:50:37,337 --> 00:50:39,139 So I figure, okay, I'll do the talking, 759 00:50:39,172 --> 00:50:41,108 I'll start talking, so I start telling him 760 00:50:41,141 --> 00:50:43,377 about fascinating stuff, this, that, and the other, 761 00:50:43,410 --> 00:50:46,748 and meanwhile, I'm getting nothing from this guy at all. 762 00:50:46,781 --> 00:50:48,315 Not even an, "Oh, is that right?" 763 00:50:48,348 --> 00:50:49,449 Nothing. 764 00:50:49,483 --> 00:50:53,453 So now it's going from weird to like really weird. 765 00:50:53,487 --> 00:50:54,756 Very uncomfortable. 766 00:50:54,789 --> 00:50:58,492 Now, I've run out of things to say, so... 767 00:50:58,526 --> 00:51:00,562 and neither of us are saying anything at this point, 768 00:51:00,595 --> 00:51:04,632 we're just sitting there driving in silence, oh, my God. 769 00:51:04,666 --> 00:51:08,703 And it just... it stays that way like for a long time. 770 00:51:08,736 --> 00:51:11,271 So now I'm just kinda looking out the window, 771 00:51:11,305 --> 00:51:15,442 I'm watching the trees go by and I dare not fall asleep. 772 00:51:15,475 --> 00:51:20,147 And out of the clear blue, I hear him say to me something. 773 00:51:20,180 --> 00:51:21,849 And what I hear him say is... 774 00:51:23,718 --> 00:51:27,454 "So where do you think you're going?" 775 00:51:27,487 --> 00:51:28,690 So I says, "Where do I think I'm going? 776 00:51:28,723 --> 00:51:31,325 I'm going to Kirkland Lake." 777 00:51:31,358 --> 00:51:33,193 And he kind of does this laugh. 778 00:51:33,226 --> 00:51:34,394 I don't know if it's a laugh or not, 779 00:51:34,428 --> 00:51:36,798 but he started this laugh, 780 00:51:36,831 --> 00:51:40,835 and then he says, "No, after that. 781 00:51:40,868 --> 00:51:42,804 After you die. 782 00:51:42,837 --> 00:51:44,471 I'm gonna ask you again, boy. 783 00:51:44,505 --> 00:51:46,273 Where is it you think you're going? 784 00:51:46,306 --> 00:51:47,742 Is it gonna be heaven? 785 00:51:47,775 --> 00:51:50,578 Or is it gonna be hell?" 786 00:51:50,612 --> 00:51:53,246 That's what he asked me. 787 00:51:53,280 --> 00:51:55,282 After all this time, I'm sitting in his car 788 00:51:55,315 --> 00:51:57,885 and that's the first thing he says to me. 789 00:51:57,919 --> 00:51:59,554 That's what he asks me. 790 00:51:59,587 --> 00:52:01,221 Jesus Christ, what'd you say? 791 00:52:01,254 --> 00:52:04,626 Well, I don't want to make things weirder. 792 00:52:04,659 --> 00:52:07,729 So I say, "Heaven." 793 00:52:07,762 --> 00:52:09,664 'Cause I suppose it's best to answer him. 794 00:52:09,697 --> 00:52:10,798 - Yeah? - Yeah. 795 00:52:10,832 --> 00:52:14,167 And he kinds laughs again and he says, 796 00:52:14,201 --> 00:52:15,469 "Well, that's what I thought 797 00:52:15,502 --> 00:52:17,204 when I was a little puke like you 798 00:52:17,237 --> 00:52:18,673 and I was your age. 799 00:52:18,706 --> 00:52:22,744 Back when the future was stretched out before me 800 00:52:22,777 --> 00:52:24,846 like an open highway. 801 00:52:24,879 --> 00:52:27,381 But then things happen, then things change, 802 00:52:27,414 --> 00:52:29,751 and you find yourself going down on roads 803 00:52:29,784 --> 00:52:31,686 that you never would have imagined." 804 00:52:31,719 --> 00:52:34,454 And he starts going on and on after roads, 805 00:52:34,488 --> 00:52:35,757 and I'm trying to decide, what do I do? 806 00:52:35,790 --> 00:52:38,593 Do I just bail out of the car? 807 00:52:38,626 --> 00:52:40,828 Or do I just continue to play it cool? 808 00:52:40,862 --> 00:52:43,397 I mean, trust me, I wanted the hell out of that car 809 00:52:43,430 --> 00:52:45,232 as much as I wanted anything in my life. 810 00:52:45,265 --> 00:52:47,434 I was scared stiff! 811 00:52:47,467 --> 00:52:49,604 Is that when you gave the guy the handjob? 812 00:52:49,637 --> 00:52:51,739 Shut the fuck up, Tommy. 813 00:52:52,940 --> 00:52:54,441 What happened then? 814 00:52:54,474 --> 00:52:56,811 Well, really, actually nothing. 815 00:52:56,844 --> 00:52:58,345 Just sitting there in silence 816 00:52:58,378 --> 00:53:00,313 and eventually we make it to Kirkland Lake, 817 00:53:00,347 --> 00:53:03,951 he pulls off after the exit onto the shoulder, 818 00:53:03,985 --> 00:53:05,520 he's gonna let me out. 819 00:53:05,553 --> 00:53:07,254 But I don't go right away. 820 00:53:07,287 --> 00:53:09,524 I'm sort of waiting for a second, 821 00:53:09,557 --> 00:53:11,358 because I kind of felt like he had something else 822 00:53:11,391 --> 00:53:12,593 that he wanted to tell me. 823 00:53:14,261 --> 00:53:17,565 So I took a breath and I started turning towards him. 824 00:53:17,598 --> 00:53:19,834 And he's looking straight at me. 825 00:53:20,835 --> 00:53:23,403 And he says, "Kid, 826 00:53:23,437 --> 00:53:25,540 you're going to hell. 827 00:53:25,573 --> 00:53:27,274 You are going to hell, 828 00:53:27,307 --> 00:53:28,609 and not because you've been bad, 829 00:53:28,643 --> 00:53:29,911 not because you've been good, 830 00:53:29,944 --> 00:53:32,379 but because we all go there. 831 00:53:32,412 --> 00:53:35,382 And when you get there, you remember this. 832 00:53:35,415 --> 00:53:38,786 You come and see me and you say hello." 833 00:53:56,938 --> 00:53:58,673 Fuck that guy, Gordy. 834 00:53:58,706 --> 00:54:00,340 Yeah, Gordy, fuck that guy. 835 00:54:00,373 --> 00:54:02,375 That guy is nothing but a miserable old fuck. 836 00:54:02,409 --> 00:54:04,846 He doesn't mean nothing. 837 00:54:04,879 --> 00:54:07,347 Except I'm that miserable old fuck now. 838 00:54:07,380 --> 00:54:10,051 Oh, no, no, come on, cheer up, pal. 839 00:54:10,084 --> 00:54:10,918 I'd flip a switch. 840 00:54:10,952 --> 00:54:13,386 If there was a switch, I'd flip it. 841 00:54:15,523 --> 00:54:19,026 Fact is, I've been feeling very strange lately. 842 00:54:19,060 --> 00:54:22,563 I really have, like not caring. 843 00:54:22,597 --> 00:54:25,465 Like nothing's all that important. 844 00:54:25,499 --> 00:54:26,868 Sometimes it's the end of my day, 845 00:54:26,901 --> 00:54:28,035 and I realize I'm still working on 846 00:54:28,069 --> 00:54:29,937 the same cock-sucking oil change. 847 00:54:29,971 --> 00:54:31,539 We all have days like that. 848 00:54:31,572 --> 00:54:33,340 No, I... 849 00:54:33,373 --> 00:54:35,375 I've been working there for 28 years, 850 00:54:35,408 --> 00:54:37,979 busting my ass at the stupid garage. 851 00:54:38,012 --> 00:54:39,446 Twenty-eight years! 852 00:54:41,448 --> 00:54:43,551 Like, that's a long time. 853 00:54:43,584 --> 00:54:45,586 That's a long to be spinning your wheels. 854 00:54:45,620 --> 00:54:48,421 That's a long time to not make any progress, 855 00:54:48,455 --> 00:54:50,658 and I'm telling you, I really believed in my heart 856 00:54:50,691 --> 00:54:52,627 that I would make something. 857 00:54:52,660 --> 00:54:56,664 I thought that Stevie would stick around, 858 00:54:56,697 --> 00:54:58,465 I thought that Stevie would kind of 859 00:54:58,498 --> 00:55:01,536 learn the trade and we'd build the business. 860 00:55:04,772 --> 00:55:06,941 But he didn't, he left. 861 00:55:06,974 --> 00:55:09,342 Didn't like it here. 862 00:55:09,376 --> 00:55:10,845 None of them like it here. 863 00:55:13,681 --> 00:55:16,349 I don't think he liked me much neither. 864 00:55:19,787 --> 00:55:22,557 Shit, I haven't even talked to him for two years. 865 00:55:24,592 --> 00:55:26,994 And I worry about him, goddamn it. 866 00:55:32,834 --> 00:55:35,670 That boy was so impressionable. 867 00:55:35,703 --> 00:55:37,705 I used to see it, he used to always be hanging 868 00:55:37,738 --> 00:55:40,007 with the wrong guys. 869 00:55:40,041 --> 00:55:43,476 He was making bad decisions. 870 00:55:47,414 --> 00:55:49,684 Right now, I really worry that he's got himself involved 871 00:55:49,717 --> 00:55:52,587 in some really ugly shit. 872 00:55:52,620 --> 00:55:54,487 And me, just gotta look at me, 873 00:55:54,522 --> 00:55:56,724 I'm falling apart here, I'm getting old, 874 00:55:56,757 --> 00:56:00,161 and I've got nothing to show for it. 875 00:56:00,194 --> 00:56:01,963 So I think that's why that story 876 00:56:01,996 --> 00:56:03,564 popped into my head when it did, 877 00:56:03,598 --> 00:56:06,701 because, you know, the guy was right. 878 00:56:06,734 --> 00:56:08,102 You've gotta admit that. 879 00:56:08,135 --> 00:56:10,538 I did end up in hell. 880 00:56:10,571 --> 00:56:12,439 I'm in hell. 881 00:56:12,472 --> 00:56:13,608 There's not really a goddamn thing 882 00:56:13,641 --> 00:56:15,543 I can do about it. 883 00:56:36,496 --> 00:56:38,599 So? 884 00:56:38,633 --> 00:56:40,801 What do you say about that, smart guy? 885 00:56:40,835 --> 00:56:42,435 Hmm? 886 00:56:42,469 --> 00:56:44,171 What do you say about a guy who comes from nothing, 887 00:56:44,205 --> 00:56:46,607 starts his own business, and then breaks his back 888 00:56:46,641 --> 00:56:48,175 just to put his kid through school, 889 00:56:48,209 --> 00:56:51,112 his ungrateful kid? 890 00:56:51,145 --> 00:56:52,847 I wasn't ungrateful. 891 00:56:52,880 --> 00:56:55,583 That's not what he said. 892 00:56:55,616 --> 00:56:57,484 - He wouldn't have said that. - What's that? 893 00:56:57,518 --> 00:56:59,787 He wouldn't have said that I was ungrateful. 894 00:56:59,820 --> 00:57:01,488 - He sure did. - No, he didn't. 895 00:57:01,522 --> 00:57:02,657 - Yes, he did. - No, he didn't! 896 00:57:02,690 --> 00:57:04,158 Stop goosing the fucking truth! 897 00:57:04,191 --> 00:57:06,193 Oh, I get it. 898 00:57:06,227 --> 00:57:08,729 You just want to forget, huh? 899 00:57:08,763 --> 00:57:11,098 Okay, I can play that game. 900 00:57:11,132 --> 00:57:15,202 Let's just forget about all of the money you owe me 901 00:57:15,236 --> 00:57:16,771 and all of the money you owe Stellie, 902 00:57:16,804 --> 00:57:19,006 and let's just talk about how your old man 903 00:57:19,040 --> 00:57:20,708 had to sell his fucking business 904 00:57:20,741 --> 00:57:22,710 to put you through school. 905 00:57:22,743 --> 00:57:25,179 Then let's talk about what you did with that. 906 00:57:25,212 --> 00:57:27,581 You pissed it away, you flunked out, 907 00:57:27,615 --> 00:57:29,750 and you drifted around until you ran out of money. 908 00:57:29,784 --> 00:57:31,252 Meanwhile, your old man worked himself 909 00:57:31,285 --> 00:57:33,521 into an early grave. 910 00:57:40,995 --> 00:57:42,063 It wasn't the work that killed him. 911 00:57:42,096 --> 00:57:43,597 What'd you say? 912 00:57:45,566 --> 00:57:47,034 It wasn't the work that killed him. 913 00:57:47,068 --> 00:57:48,069 It was the bottle, 914 00:57:48,102 --> 00:57:51,072 and we both know who's responsible for that! 915 00:59:30,871 --> 00:59:32,239 All right, let's finish this. 916 00:59:32,273 --> 00:59:34,175 We are finished. 917 00:59:34,208 --> 00:59:36,043 But you still haven't heard the beginning of the story yet. 918 00:59:36,077 --> 00:59:38,579 It doesn't make sense otherwise. 919 00:59:41,115 --> 00:59:43,217 Hey, are you listening to me? 920 00:59:45,286 --> 00:59:48,189 Hey, if I tell you the rest, are you going to listen? 921 00:59:48,222 --> 00:59:50,658 You can do whatever you want, kid, it's almost midnight. 922 00:59:54,662 --> 00:59:57,331 So it was earlier that evening. 923 01:00:30,698 --> 01:00:32,166 Bar's closed. 924 01:00:33,834 --> 01:00:35,970 Closed or closing? 925 01:00:36,003 --> 01:00:38,405 Well, it depends on what you need. 926 01:00:38,439 --> 01:00:40,441 Well, I don't mean to be a pain, 927 01:00:40,474 --> 01:00:43,777 I just... I've been driving all day. 928 01:00:43,811 --> 01:00:45,246 - Pretty bad out there? - Yeah, yeah, 929 01:00:45,279 --> 01:00:46,747 it's really bad. 930 01:00:46,780 --> 01:00:49,183 Anyways, I can see you're closed... 931 01:00:49,216 --> 01:00:50,384 Yes sir, I was just about to walk over there 932 01:00:50,417 --> 01:00:52,386 and lock the door. 933 01:00:52,419 --> 01:00:54,255 I mean, you'd be doing me a huge favor 934 01:00:54,288 --> 01:00:57,224 if you could just do one more round. 935 01:00:57,258 --> 01:01:01,162 Well, I suppose I've got time for one more round. 936 01:01:01,195 --> 01:01:02,897 Oh, thank you. 937 01:01:02,930 --> 01:01:04,832 Thank you, thank you, thank you. 938 01:01:08,903 --> 01:01:10,337 You're a lifesaver. 939 01:01:10,371 --> 01:01:13,407 And you're a paying customer. 940 01:01:13,440 --> 01:01:15,176 So what'll it be? 941 01:01:15,209 --> 01:01:17,745 Um, beer, beer's fine. 942 01:01:17,778 --> 01:01:19,480 Which brand? 943 01:01:19,514 --> 01:01:20,981 Bartender's choice. 944 01:01:21,015 --> 01:01:22,750 That's easy enough. 945 01:01:24,852 --> 01:01:27,188 - You want a glass? - No, no. 946 01:01:32,927 --> 01:01:34,028 Cheers. 947 01:01:43,003 --> 01:01:45,873 Oh, yeah, yeah, that is... 948 01:01:45,906 --> 01:01:47,942 that is exactly what the doctor ordered. 949 01:01:47,975 --> 01:01:49,410 You just passing through? 950 01:01:49,443 --> 01:01:52,112 Yeah, I'm just headed in from Toronto. 951 01:01:52,146 --> 01:01:54,181 Oh, yeah? Which way you headed? 952 01:01:54,215 --> 01:01:55,282 Kapuskasing. 953 01:01:55,316 --> 01:01:56,917 Oh, Toronto to the Kap. 954 01:01:56,951 --> 01:01:58,819 That is one long haul. 955 01:01:58,852 --> 01:02:00,754 Yeah, tell me about it. 956 01:02:00,788 --> 01:02:02,289 I thought I could do it all in one shot, 957 01:02:02,323 --> 01:02:05,159 but it is slow going in this weather. 958 01:02:05,192 --> 01:02:06,994 Yeah, it's brutal. 959 01:02:07,027 --> 01:02:08,295 Whatever happened to that global warming 960 01:02:08,329 --> 01:02:09,797 they keep talking about? 961 01:02:09,830 --> 01:02:11,298 I don't know. 962 01:02:11,332 --> 01:02:14,401 - Bring it on. - Yeah, ice caps be damned. 963 01:02:17,438 --> 01:02:20,874 Hey, um, how much longer would you say it is 964 01:02:20,908 --> 01:02:21,842 to the Kap, anyway? 965 01:02:21,875 --> 01:02:25,346 Oh, I'd say at least another 250 clicks. 966 01:02:25,379 --> 01:02:27,214 It wouldn't be so bad if it was during the day, 967 01:02:27,248 --> 01:02:31,553 but that storm, shit, you could be driving all night. 968 01:02:35,456 --> 01:02:37,491 So what's happening in Kapuskasing? 969 01:02:39,561 --> 01:02:41,962 Um... 970 01:02:41,996 --> 01:02:44,265 I know, I should apologize for being so nosy, 971 01:02:44,298 --> 01:02:46,300 but I'm a bartender, it's my job to get you talking. 972 01:02:46,333 --> 01:02:48,402 Right, right. 973 01:02:48,435 --> 01:02:52,239 I just got some family business to attend to. 974 01:02:52,273 --> 01:02:53,240 Well, if it's none of my business, 975 01:02:53,274 --> 01:02:55,075 - you just say the word. - No, no, you know what? 976 01:02:55,109 --> 01:02:58,912 After being alone in the car all day, 977 01:02:58,946 --> 01:03:01,583 it's nice to finally have someone to talk to. 978 01:03:01,616 --> 01:03:05,419 Yeah, I'm heading up there to see my father. 979 01:03:05,452 --> 01:03:07,888 - Oh? - He's not well. 980 01:03:07,921 --> 01:03:08,956 What's he got? 981 01:03:08,989 --> 01:03:10,391 That's the thing, I mean, 982 01:03:10,424 --> 01:03:12,126 every time I call the hospital, 983 01:03:12,159 --> 01:03:14,562 I get a different doctor who gives me a different story, 984 01:03:14,596 --> 01:03:17,498 so it's really hard to tell what's going on. 985 01:03:17,532 --> 01:03:19,066 Yeah, I know what you mean. 986 01:03:19,099 --> 01:03:21,902 So I just figured to, well, 987 01:03:21,935 --> 01:03:23,571 I might as well drive on up there 988 01:03:23,605 --> 01:03:27,207 and see him and meet those doctors in person. 989 01:03:27,241 --> 01:03:29,043 Yeah. 990 01:03:29,076 --> 01:03:30,477 My wife's mother died last year. 991 01:03:30,512 --> 01:03:32,112 She was living down in Antigonish, 992 01:03:32,146 --> 01:03:33,247 all by herself. 993 01:03:33,280 --> 01:03:34,415 When she got sick, there was no one 994 01:03:34,448 --> 01:03:37,017 to drive her to the hospital, cook her meals for her, 995 01:03:37,051 --> 01:03:38,419 make sure she took her medication, 996 01:03:38,452 --> 01:03:40,555 so believe me, I understand the frustration 997 01:03:40,588 --> 01:03:43,090 of not being near a sick relative. 998 01:03:43,123 --> 01:03:45,959 Yeah, yeah, I mean, I can appreciate that, 999 01:03:45,993 --> 01:03:48,162 - thank you. - Anyway, driving up there 1000 01:03:48,195 --> 01:03:50,364 - is the right thing to do. - Yeah. 1001 01:03:50,397 --> 01:03:52,032 He'll be happy to see you. 1002 01:03:52,066 --> 01:03:53,334 Yeah. 1003 01:03:53,367 --> 01:03:54,602 You two are close? 1004 01:03:57,938 --> 01:04:02,176 We barely speak, but I mean, when I was a kid, 1005 01:04:02,209 --> 01:04:04,211 we were very close. 1006 01:04:05,379 --> 01:04:06,380 What happened? 1007 01:04:09,950 --> 01:04:10,984 Life, I guess. 1008 01:04:11,018 --> 01:04:15,590 I mean, I'm sure it's the same for everyone. 1009 01:04:15,623 --> 01:04:17,525 You grow up, you move out, 1010 01:04:17,559 --> 01:04:18,992 you start a new life, 1011 01:04:19,026 --> 01:04:22,429 and then a year passes, two years, 10 years, 1012 01:04:22,463 --> 01:04:25,132 and, well, you find yourself 1013 01:04:25,165 --> 01:04:26,900 so far away from where you started 1014 01:04:26,934 --> 01:04:29,036 that it's hard to get back. 1015 01:04:29,069 --> 01:04:30,404 Shit. 1016 01:04:30,437 --> 01:04:31,972 I know why you wanted that beer. 1017 01:04:34,341 --> 01:04:37,579 Anyways, it's great to get out of the city, you know? 1018 01:04:37,612 --> 01:04:39,647 I mean, the drive up brought back 1019 01:04:39,681 --> 01:04:42,015 so many great memories. 1020 01:04:42,049 --> 01:04:45,319 The sights, the sounds, the smells, 1021 01:04:45,352 --> 01:04:47,154 especially the smells. 1022 01:04:47,187 --> 01:04:50,324 That crisp, clean smell of the cold. 1023 01:04:50,357 --> 01:04:53,293 Right? So cold that it freezes your nostrils. 1024 01:04:53,327 --> 01:04:54,662 Yeah, it's been a pretty bad winter, 1025 01:04:54,696 --> 01:04:55,663 one of the coldest in a while. 1026 01:04:55,697 --> 01:04:59,066 Yeah, you know, the worst winter I can remember 1027 01:04:59,099 --> 01:05:03,003 was 1988. 1028 01:05:03,036 --> 01:05:04,171 Oh, yeah. 1029 01:05:04,204 --> 01:05:05,973 I remember '88. 1030 01:05:06,006 --> 01:05:08,175 Snowed every day in January. 1031 01:05:08,208 --> 01:05:10,578 Yeah, I mean, and that would have been fine by me, 1032 01:05:10,612 --> 01:05:15,082 but when the sun went down and the wind picked up, 1033 01:05:15,115 --> 01:05:18,452 I have never known a cold like that before or since. 1034 01:05:18,485 --> 01:05:20,988 You see, back then, we were living on a pig farm 1035 01:05:21,021 --> 01:05:22,624 just outside of Belleville, 1036 01:05:22,657 --> 01:05:23,691 and there was this one night 1037 01:05:23,725 --> 01:05:25,660 when my dad needed help in the barn 1038 01:05:25,693 --> 01:05:27,995 because we had this sow 1039 01:05:28,028 --> 01:05:29,697 that was having a difficult pregnancy. 1040 01:05:29,731 --> 01:05:33,167 But I mean, I was just a kid, so all I could do 1041 01:05:33,200 --> 01:05:37,070 was just hold a flashlight. 1042 01:05:37,104 --> 01:05:40,174 And as it turned out, the sow was fine. 1043 01:05:40,207 --> 01:05:43,177 And out of her come a litter of six, you know. 1044 01:05:43,210 --> 01:05:47,080 Five healthy ones and one stillborn. 1045 01:05:52,520 --> 01:05:54,054 Now, when that happens, 1046 01:05:54,087 --> 01:05:55,255 you have to get rid of the dead one, 1047 01:05:55,289 --> 01:05:57,224 otherwise it upsets the mother, 1048 01:05:57,257 --> 01:06:01,328 so my dad told me to take it out to the end of our property 1049 01:06:01,361 --> 01:06:03,531 and throw it in the forest. 1050 01:06:06,133 --> 01:06:09,403 He said that way the coyotes will come and get it 1051 01:06:09,436 --> 01:06:13,106 and they'd stay off our farm. 1052 01:06:13,140 --> 01:06:17,512 But needless to say, I didn't want to do it, 1053 01:06:17,545 --> 01:06:21,783 but when my dad gave an order, 1054 01:06:21,816 --> 01:06:24,151 you'd better fucking do it. 1055 01:06:32,192 --> 01:06:35,295 You ever been on a farm during a full moon 1056 01:06:35,329 --> 01:06:37,331 all alone under the soft blue light? 1057 01:06:38,633 --> 01:06:40,100 Yeah. 1058 01:06:40,133 --> 01:06:44,739 Well, I remember on that night under that moon, 1059 01:06:44,772 --> 01:06:48,676 the pig glistened like a dead fish. 1060 01:06:48,710 --> 01:06:50,310 I remember that it was still warm 1061 01:06:50,344 --> 01:06:53,781 and there was steam coming off of its body. 1062 01:06:53,815 --> 01:06:55,315 I remember it took a long time 1063 01:06:55,349 --> 01:06:57,150 to walk out to the tree line in the dark. 1064 01:06:57,184 --> 01:06:59,821 I remember the crunch of the snow 1065 01:06:59,854 --> 01:07:01,756 and the sting of the wind. 1066 01:07:04,358 --> 01:07:05,693 But... 1067 01:07:08,563 --> 01:07:10,698 ...most of all, I remember the sadness. 1068 01:07:13,200 --> 01:07:16,604 That sinking feeling of childhood sadness. 1069 01:07:20,140 --> 01:07:21,709 So instead of doing what I was told, 1070 01:07:21,743 --> 01:07:26,413 I just... I just stopped and I stood there 1071 01:07:26,446 --> 01:07:29,383 and I... 1072 01:07:29,416 --> 01:07:30,785 I started to cry. 1073 01:07:34,187 --> 01:07:36,591 I bawled my eyes out for this poor little animal 1074 01:07:36,624 --> 01:07:38,125 who never had a chance to live, 1075 01:07:38,158 --> 01:07:40,828 I mean, I just... 1076 01:07:40,862 --> 01:07:42,730 I just wanted to be back in my bed, you know, 1077 01:07:42,764 --> 01:07:45,098 and far away from it all and... 1078 01:07:47,200 --> 01:07:51,138 But all I could do was just stand there 1079 01:07:51,171 --> 01:07:55,175 as the tears froze against my cheeks. 1080 01:08:01,583 --> 01:08:04,686 I finally got it together and I... 1081 01:08:04,719 --> 01:08:07,220 I said a little prayer and... 1082 01:08:08,790 --> 01:08:12,192 Well, I knelt down and I put that little animal 1083 01:08:12,225 --> 01:08:13,895 down on the snow. 1084 01:08:32,580 --> 01:08:34,314 Jesus. 1085 01:08:34,348 --> 01:08:36,316 Yeah. 1086 01:08:36,350 --> 01:08:40,655 That goddamn little pig was still alive. 1087 01:08:40,688 --> 01:08:46,226 But I mean, I was just a kid. 1088 01:08:46,259 --> 01:08:48,630 But I knew, I just knew that there was nothing 1089 01:08:48,663 --> 01:08:51,532 that I could do to help it survive, 1090 01:08:51,566 --> 01:08:53,701 especially through a night like that. 1091 01:08:53,735 --> 01:08:56,236 I definitely could not bring it back to my father, 1092 01:08:56,269 --> 01:09:01,341 because if I did, there would be hell to pay. 1093 01:09:01,375 --> 01:09:03,243 That said... 1094 01:09:06,380 --> 01:09:07,280 I couldn't stand the thought 1095 01:09:07,314 --> 01:09:12,654 of just leaving it there to freeze to death. 1096 01:09:15,523 --> 01:09:17,692 So what'd you do? 1097 01:09:20,895 --> 01:09:22,797 I picked him up, I tightened my grip, 1098 01:09:22,830 --> 01:09:25,198 and I snapped his neck. 1099 01:09:29,236 --> 01:09:32,205 Just like I'm gonna snap yours, you fucking rat. 1100 01:09:32,239 --> 01:09:33,641 Huh? 1101 01:14:47,088 --> 01:14:48,889 So he's dead? 1102 01:14:48,923 --> 01:14:50,524 Dead? 1103 01:14:50,558 --> 01:14:51,892 He got his fucking head chopped off. 1104 01:14:51,926 --> 01:14:53,794 No, no, no, not that guy, 1105 01:14:53,828 --> 01:14:55,696 the second guy, the well-dressed guy, 1106 01:14:55,730 --> 01:14:57,231 the guy who came in afterwards. 1107 01:14:57,264 --> 01:14:59,233 Yeah, he's dead, too. 1108 01:14:59,266 --> 01:15:00,701 Why'd he chop his head off? 1109 01:15:00,735 --> 01:15:03,537 He didn't. 1110 01:15:03,571 --> 01:15:05,806 He got beaten to death with a phone. 1111 01:15:05,840 --> 01:15:08,676 No, no! 1112 01:15:08,709 --> 01:15:10,544 No, not him, the other guy, the first guy. 1113 01:15:10,578 --> 01:15:12,313 Oh, yeah, completely decapitated. 1114 01:15:12,346 --> 01:15:14,248 - Why? - I don't know. 1115 01:15:14,281 --> 01:15:15,950 Well, it sounds like a hit, right? 1116 01:15:15,983 --> 01:15:18,019 A goddamn execution. 1117 01:15:25,993 --> 01:15:27,228 Gotta hand it to you, college boy, 1118 01:15:27,261 --> 01:15:30,097 - that was a good one. - Wait, what? 1119 01:15:30,131 --> 01:15:32,099 Goosed it up real good. 1120 01:15:32,133 --> 01:15:34,068 I didn't goose anything. 1121 01:15:34,101 --> 01:15:35,836 - That's what happened. - Uh-huh. 1122 01:15:35,870 --> 01:15:37,805 You don't believe me? 1123 01:15:37,838 --> 01:15:39,640 - No. - How come. 1124 01:15:39,673 --> 01:15:41,809 Because you can't snow the snowman, 1125 01:15:41,842 --> 01:15:42,977 you know what I mean? 1126 01:15:43,010 --> 01:15:44,712 No. 1127 01:15:44,745 --> 01:15:45,913 You say this really happened. 1128 01:15:45,946 --> 01:15:47,181 - Yeah. - When? 1129 01:15:47,214 --> 01:15:48,582 Saturday night. 1130 01:15:48,616 --> 01:15:50,284 - In Elk Lake. - That's right. 1131 01:15:50,317 --> 01:15:53,020 Then why haven't I heard anything about it? 1132 01:15:53,054 --> 01:15:56,624 Because the police are shitting themselves. 1133 01:15:56,657 --> 01:15:58,793 They're not releasing any information 1134 01:15:58,826 --> 01:16:02,763 and, I don't know, in a storm like this? 1135 01:16:02,797 --> 01:16:05,766 Everything just slows down. 1136 01:16:05,800 --> 01:16:08,302 It's not like the news caught wind of it. 1137 01:16:09,870 --> 01:16:12,173 Okay. Okay, I'll grant you that. 1138 01:16:12,206 --> 01:16:13,240 But let me get this straight: 1139 01:16:13,274 --> 01:16:16,310 You just told me about a crime. 1140 01:16:16,343 --> 01:16:18,012 Hasn't been leaked to the media, 1141 01:16:18,045 --> 01:16:20,314 police aren't talking about it, 1142 01:16:20,347 --> 01:16:21,849 for which there are no survivors. 1143 01:16:21,882 --> 01:16:23,951 Correct? 1144 01:16:23,984 --> 01:16:25,920 So how are you able to tell me the complete story 1145 01:16:25,953 --> 01:16:29,390 in such precise detail? 1146 01:16:29,423 --> 01:16:32,626 Well, because this. 1147 01:16:32,660 --> 01:16:34,929 This is the craziest part. 1148 01:16:34,962 --> 01:16:37,631 While all this is going down, 1149 01:16:37,665 --> 01:16:40,367 the killer is under the impression 1150 01:16:40,401 --> 01:16:42,803 that the bar is empty. 1151 01:16:42,837 --> 01:16:44,271 But it wasn't. 1152 01:16:44,305 --> 01:16:47,408 There was a guy, nearly passed out, 1153 01:16:47,441 --> 01:16:50,344 in the far corner of the bar. 1154 01:16:52,446 --> 01:16:54,048 He was hiding in the shadows. 1155 01:16:54,081 --> 01:16:55,816 He saw the whole thing. 1156 01:17:07,928 --> 01:17:10,331 And he didn't do anything about it? 1157 01:17:10,364 --> 01:17:12,766 Nope. 1158 01:17:12,800 --> 01:17:15,136 Who's the guy? 1159 01:17:15,169 --> 01:17:18,339 The aptly named Thomas Coward. 1160 01:17:20,441 --> 01:17:22,276 - Tommy Coward? - Yeah, it's funny 1161 01:17:22,309 --> 01:17:24,445 that you mentioned him earlier. 1162 01:17:24,478 --> 01:17:26,013 What's he doing in Elk Lake? 1163 01:17:26,046 --> 01:17:28,782 I thought he was pumping gas for Bill's two boys. 1164 01:17:28,816 --> 01:17:31,051 He was, but the brothers, they got into a fight 1165 01:17:31,085 --> 01:17:32,286 and split up the business. 1166 01:17:32,319 --> 01:17:33,754 You know. 1167 01:17:33,787 --> 01:17:35,122 I know Dennis from way back. 1168 01:17:35,156 --> 01:17:36,957 I was helping out at the garage, 1169 01:17:36,991 --> 01:17:41,362 and that's where Tommy told us the whole story 1170 01:17:41,395 --> 01:17:43,097 - Monday morning. - Wait, wait, wait. 1171 01:17:43,130 --> 01:17:46,734 You're saying that Tommy just sat back 1172 01:17:46,767 --> 01:17:48,836 and watched two people get killed. 1173 01:17:48,869 --> 01:17:51,038 Yeah. 1174 01:17:51,071 --> 01:17:52,873 But he could have intervened at any point, 1175 01:17:52,907 --> 01:17:54,074 he could have stopped it. 1176 01:17:54,108 --> 01:17:56,076 I guess so. 1177 01:17:56,110 --> 01:17:58,479 - Nobody had to die. - No. 1178 01:17:58,513 --> 01:18:01,048 And get this, not only that, 1179 01:18:01,081 --> 01:18:02,449 but you have to remember, 1180 01:18:02,483 --> 01:18:04,318 Ken was closing up, 1181 01:18:04,351 --> 01:18:07,188 so if he would have gone and locked the door 1182 01:18:07,221 --> 01:18:10,357 before he started mopping, 1183 01:18:10,391 --> 01:18:12,026 this guy wouldn't have gotten in, 1184 01:18:12,059 --> 01:18:14,828 and none of this would've happened. 1185 01:18:14,862 --> 01:18:17,164 But why Ken, what did he do? 1186 01:18:17,198 --> 01:18:18,933 I don't know. 1187 01:18:18,966 --> 01:18:20,901 Random death, you know? 1188 01:18:20,935 --> 01:18:22,369 You think you're on steady ground 1189 01:18:22,403 --> 01:18:25,272 and then the earth opens up and swallows you whole. 1190 01:18:25,306 --> 01:18:27,041 A guy chopped his fucking head off, Stevie, 1191 01:18:27,074 --> 01:18:29,476 there had to be a reason. 1192 01:18:29,511 --> 01:18:33,047 I guess some things just can't be explained. 1193 01:18:34,882 --> 01:18:36,150 I don't know. 1194 01:18:38,185 --> 01:18:41,155 Maybe he got the wrong guy. 1195 01:18:41,188 --> 01:18:42,990 What do you mean wrong guy? 1196 01:18:43,023 --> 01:18:44,325 Hey, where are you going? 1197 01:18:46,093 --> 01:18:47,027 Just grabbing my stuff. 1198 01:18:47,061 --> 01:18:51,098 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, just wait. 1199 01:18:51,131 --> 01:18:53,334 Let me... let me buy you a drink. 1200 01:18:54,935 --> 01:18:57,471 You're gonna buy me a drink? 1201 01:18:57,504 --> 01:18:59,039 Take it before I change my mind. 1202 01:19:07,915 --> 01:19:11,952 What do you mean by, "maybe he got the wrong guy"? 1203 01:19:13,954 --> 01:19:16,890 I mean, from my understanding, 1204 01:19:16,924 --> 01:19:20,394 Ken was a... Ken was a good guy. 1205 01:19:20,427 --> 01:19:25,533 He worked 60 hours a week, woke up early on Sundays, 1206 01:19:25,567 --> 01:19:28,402 shoveled the church parking lot. 1207 01:19:28,435 --> 01:19:30,437 He didn't have an enemy in the world. 1208 01:19:30,471 --> 01:19:32,940 And... 1209 01:19:32,973 --> 01:19:34,241 What? 1210 01:19:34,275 --> 01:19:36,343 I don't know. 1211 01:19:36,377 --> 01:19:38,112 Like you said, 1212 01:19:38,145 --> 01:19:40,314 sounds like some kind of organized crime thing. 1213 01:19:40,347 --> 01:19:43,585 Like, "Bring me the head of Alfredo Garcia." 1214 01:19:43,618 --> 01:19:45,319 Who? 1215 01:19:45,352 --> 01:19:46,920 Never mind. 1216 01:19:46,954 --> 01:19:51,559 Just suppose you're a guy, 1217 01:19:51,593 --> 01:19:54,228 asked to do a job like that. 1218 01:19:54,261 --> 01:19:56,330 You're not from around here. 1219 01:19:56,363 --> 01:19:59,166 You're driving up Highway 11 1220 01:19:59,199 --> 01:20:01,135 in a snowstorm. 1221 01:20:01,168 --> 01:20:06,940 You start passing signs for Elk Lake, Dog Lake, 1222 01:20:06,974 --> 01:20:08,309 Desert Lake, Kirkland Lake, 1223 01:20:08,342 --> 01:20:12,012 and the other little goddamn lakes along the way. 1224 01:20:12,046 --> 01:20:17,519 One wrong turn, you're in the wrong town 1225 01:20:17,552 --> 01:20:20,154 at the wrong bar 1226 01:20:20,187 --> 01:20:22,389 killing the wrong guy. 1227 01:20:28,996 --> 01:20:30,998 I mean, it could happen. 1228 01:20:53,487 --> 01:20:58,959 Well, I guess we'll never know the whole story. 1229 01:20:58,992 --> 01:21:03,163 I mean, it's not like he left behind a business card. 1230 01:21:06,500 --> 01:21:07,968 Right? 1231 01:21:08,001 --> 01:21:09,436 Nope. 1232 01:21:13,407 --> 01:21:16,377 Except the name he said before he killed him. 1233 01:21:30,090 --> 01:21:32,025 What name? 1234 01:21:32,059 --> 01:21:34,328 Oh. Oh, shit. 1235 01:21:34,361 --> 01:21:35,496 You got me so worked up, 1236 01:21:35,530 --> 01:21:37,097 I didn't tell the story properly. 1237 01:21:37,131 --> 01:21:39,032 What fucking name? 1238 01:21:40,535 --> 01:21:44,138 Well, right after he smashed Ken's face in, 1239 01:21:44,171 --> 01:21:46,574 he stood over him and said, 1240 01:21:46,608 --> 01:21:49,476 "Jimmy Thompson sends his regards." 1241 01:21:53,380 --> 01:21:54,682 Jimmy Thompson. 1242 01:21:54,716 --> 01:21:55,683 Who? 1243 01:21:55,717 --> 01:21:57,217 Jimmy fucking Thompson. 1244 01:21:59,019 --> 01:22:02,489 Jimmy fucking Thompson. 1245 01:22:06,360 --> 01:22:08,495 Are you sure? 1246 01:22:08,530 --> 01:22:10,464 Pretty sure. 1247 01:22:14,001 --> 01:22:16,370 Do... do you think he maybe could have said 1248 01:22:16,403 --> 01:22:18,238 a different name? 1249 01:22:18,272 --> 01:22:21,576 In the story that Tommy told me, 1250 01:22:21,609 --> 01:22:23,511 it was Jimmy Thompson. 1251 01:22:23,545 --> 01:22:26,548 He could be wrong. 1252 01:22:26,581 --> 01:22:27,749 He was pretty sure. 1253 01:22:27,782 --> 01:22:29,651 Or you could be wrong. 1254 01:22:29,684 --> 01:22:30,552 What do you mean? 1255 01:22:30,585 --> 01:22:32,319 He could be wrong, you could be wrong. 1256 01:22:32,352 --> 01:22:34,388 Nobody's got a perfect fucking memory, right? 1257 01:22:34,421 --> 01:22:36,190 What's the problem? 1258 01:22:44,498 --> 01:22:45,767 Nothing. 1259 01:23:02,750 --> 01:23:04,117 It's beautiful, though. 1260 01:23:04,151 --> 01:23:06,119 Huh? 1261 01:23:06,153 --> 01:23:08,288 The snow. 1262 01:23:08,322 --> 01:23:11,659 It really does look like a movie out there. 1263 01:23:15,229 --> 01:23:17,765 Too bad you won't get to enjoy it much longer. 1264 01:23:21,368 --> 01:23:22,604 Why not? 1265 01:23:26,674 --> 01:23:29,611 It's gonna melt. 1266 01:23:29,644 --> 01:23:31,813 The temperature's supposed to go up tomorrow. 1267 01:23:37,451 --> 01:23:40,420 Do you think I could get that now? 1268 01:24:03,210 --> 01:24:04,311 You just finish your beer 1269 01:24:04,344 --> 01:24:06,480 and get the hell out of here, Stevie. 1270 01:25:52,997 --> 01:25:57,997 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 1270 01:25:58,305 --> 01:26:58,385 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org 90702

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.