All language subtitles for The.Oak.Room.2020.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,606 --> 00:00:07,140 (rustling) 2 00:00:11,311 --> 00:00:13,648 (wind howling) 3 00:00:19,521 --> 00:00:22,055 (clattering) 4 00:00:31,431 --> 00:00:41,375 ♪ ♪ 5 00:00:47,652 --> 00:00:52,652 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull M_I_SForEver 6 00:00:53,788 --> 00:00:59,761 ♪ Colder than arrows shot in the dark ♪ 7 00:00:59,794 --> 00:01:02,730 ♪ She said ♪ 8 00:01:02,764 --> 00:01:04,666 ♪ ♪ 9 00:01:04,699 --> 00:01:09,804 ♪ Lays you down sideways and walks out the door ♪ 10 00:01:09,837 --> 00:01:12,607 ♪ She's leaving you lonely ♪ 11 00:01:12,640 --> 00:01:15,577 ♪ You'll always want more ♪ 12 00:01:15,610 --> 00:01:16,678 ♪ How ♪ 13 00:01:16,711 --> 00:01:19,681 (shouting, grunting) 14 00:01:19,714 --> 00:01:23,751 ♪ Can it be ♪ 15 00:01:23,785 --> 00:01:29,356 ♪ Can you see it's only me ♪ 16 00:01:29,389 --> 00:01:37,464 ♪ ♪ 17 00:01:37,497 --> 00:01:40,868 ♪ Where should I go ♪ 18 00:01:40,902 --> 00:01:44,839 ♪ Don't you know, don't you know ♪ 19 00:01:44,872 --> 00:01:54,816 ♪ ♪ 20 00:03:44,491 --> 00:03:46,861 (grunts) 21 00:03:46,894 --> 00:03:55,937 ♪ ♪ 22 00:03:55,970 --> 00:03:58,539 (squeaking) 23 00:03:58,573 --> 00:04:01,475 ♪ ♪ 24 00:04:01,509 --> 00:04:03,878 (grunts) 25 00:04:03,911 --> 00:04:05,345 ♪ ♪ 26 00:04:05,378 --> 00:04:07,749 (clanking) 27 00:04:07,782 --> 00:04:17,725 ♪ ♪ 28 00:04:41,749 --> 00:04:44,317 (sighing) 29 00:04:44,351 --> 00:04:45,653 ♪ ♪ 30 00:04:45,686 --> 00:04:47,955 (door opening) 31 00:04:47,989 --> 00:04:49,924 (wind howling) 32 00:04:51,458 --> 00:04:57,565 ♪ ♪ 33 00:04:57,598 --> 00:04:59,967 (door closing) 34 00:05:00,001 --> 00:05:09,944 ♪ ♪ 35 00:05:16,751 --> 00:05:18,853 The bar is closed. 36 00:05:18,886 --> 00:05:23,691 ♪ ♪ 37 00:05:23,724 --> 00:05:27,061 I said, "The bar is closed." 38 00:05:27,094 --> 00:05:29,030 (door closing) 39 00:05:29,063 --> 00:05:30,765 ♪ ♪ 40 00:05:30,798 --> 00:05:33,801 What's the matter, buddy? You deaf or something? 41 00:05:33,835 --> 00:05:39,607 ♪ ♪ 42 00:05:39,640 --> 00:05:41,042 Whoa, whoa, whoa, wait! 43 00:05:41,075 --> 00:05:43,044 Paulie, Paulie, Paulie, hey! 44 00:05:43,077 --> 00:05:44,812 Whoo. 45 00:05:46,013 --> 00:05:48,415 Jesus Christ. 46 00:05:48,448 --> 00:05:50,618 Long time, no see, buddy. 47 00:05:50,651 --> 00:05:53,054 - How's it going? - How's it going? 48 00:05:53,087 --> 00:05:54,956 I just about cracked open your fucking skull. 49 00:05:54,989 --> 00:05:57,091 That's how it's going. 50 00:06:01,195 --> 00:06:03,496 Man... 51 00:06:03,531 --> 00:06:06,067 The place sure looks the same. 52 00:06:06,100 --> 00:06:09,770 And so do you since the last time. 53 00:06:09,804 --> 00:06:12,006 Since you fucking disappeared? 54 00:06:14,041 --> 00:06:15,643 I didn't disappear. 55 00:06:15,676 --> 00:06:16,811 I went away for school. 56 00:06:16,844 --> 00:06:18,679 Oh, yeah, I heard about that. 57 00:06:18,713 --> 00:06:21,015 I also heard you flunked out after the first semester. 58 00:06:21,048 --> 00:06:22,583 Yeah, so? 59 00:06:22,617 --> 00:06:25,553 So where you been since then, college boy? 60 00:06:27,655 --> 00:06:29,456 Around. 61 00:06:29,489 --> 00:06:30,958 Doing what? 62 00:06:32,492 --> 00:06:33,594 Drifting. 63 00:06:33,628 --> 00:06:35,096 Drifting. 64 00:06:36,764 --> 00:06:38,165 Yeah, more or less. 65 00:06:38,199 --> 00:06:39,834 Drifting after what? 66 00:06:39,867 --> 00:06:41,869 Experience. 67 00:06:41,903 --> 00:06:43,537 Knowledge. 68 00:06:45,006 --> 00:06:47,208 (sighing) 69 00:06:47,241 --> 00:06:49,110 - Inspiration. - Hey! 70 00:06:49,143 --> 00:06:50,244 Did you grow up in a fucking barn? 71 00:06:50,278 --> 00:06:53,014 I just finished wiping the place down for fuck sakes! 72 00:06:53,047 --> 00:06:54,682 - Sorry. - Just waltz in here 73 00:06:54,715 --> 00:06:56,083 like you own the place. 74 00:06:56,117 --> 00:06:58,519 Haven't changed a bit, have you? 75 00:06:58,552 --> 00:07:00,788 - I hope not. - You're still the same punk 76 00:07:00,821 --> 00:07:03,490 who used to run around town with what's her face. 77 00:07:03,524 --> 00:07:06,160 - Lizzie. - Who the fuck is Lizzie? 78 00:07:06,193 --> 00:07:07,561 What's her face. 79 00:07:07,595 --> 00:07:10,463 The girl I used to date in high school. 80 00:07:10,497 --> 00:07:11,766 - Lizzie O'Connor? - Jesus. 81 00:07:11,799 --> 00:07:13,701 Elizabeth O'Connor. 82 00:07:13,734 --> 00:07:15,069 And it ain't O'Connor anymore. 83 00:07:15,102 --> 00:07:16,537 It's Krasinski. 84 00:07:16,570 --> 00:07:18,039 She married some Polack. 85 00:07:18,072 --> 00:07:20,942 They went away to Winnipeg last year. 86 00:07:29,917 --> 00:07:31,185 - So... - So what? 87 00:07:31,218 --> 00:07:32,753 So why are you staring at me like that? 88 00:07:32,787 --> 00:07:33,888 'Cause I'm trying to figure out 89 00:07:33,921 --> 00:07:35,189 what you're doing here, Steve, 90 00:07:35,222 --> 00:07:37,725 now out of the fucking blue 91 00:07:37,758 --> 00:07:40,561 when you couldn't even come to the fucking funeral. 92 00:07:42,964 --> 00:07:45,666 You should be ashamed of yourself. 93 00:07:48,836 --> 00:07:50,604 I get it. I get it. 94 00:07:50,638 --> 00:07:53,507 - You're surprised to see me. - Surprised? 95 00:07:53,541 --> 00:07:54,976 That's fucking rich. 96 00:07:55,009 --> 00:07:56,577 And don't give me that stupid look. 97 00:07:56,610 --> 00:07:58,145 Just because you've been hiding for three years 98 00:07:58,179 --> 00:08:00,181 doesn't mean I'd magically forget. 99 00:08:01,816 --> 00:08:03,184 Forget what? 100 00:08:03,217 --> 00:08:06,287 Don't play games with me, kid. 101 00:08:06,320 --> 00:08:09,090 I... I'm not playing games with you. 102 00:08:09,123 --> 00:08:11,559 If you don't want my foot 103 00:08:11,592 --> 00:08:14,228 far, far, far up your fucking ass, 104 00:08:14,261 --> 00:08:15,930 do not walk in here 105 00:08:15,963 --> 00:08:19,133 and start playing games with me. 106 00:08:19,166 --> 00:08:20,534 Do I owe you? 107 00:08:21,902 --> 00:08:23,270 Do you owe me? 108 00:08:23,304 --> 00:08:25,840 Yeah, do I owe you? 109 00:08:25,873 --> 00:08:29,744 Jesus Christ, are you fucking kidding me? 110 00:08:29,777 --> 00:08:30,578 Yeah, well... 111 00:08:30,611 --> 00:08:34,215 You're goddamn right you owe me! 112 00:08:37,918 --> 00:08:41,822 Calm down. Of course, of course I owe you. 113 00:08:41,856 --> 00:08:45,793 Man, you sh... you should see the look on your face. 114 00:08:45,826 --> 00:08:48,629 "You're goddamn right you owe me, hm!" 115 00:08:48,662 --> 00:08:51,098 Oh, you think this is all pretty funny, eh? 116 00:08:53,634 --> 00:08:55,002 - Yeah. - You ain't the only one 117 00:08:55,036 --> 00:08:57,238 with a sense of humor. 118 00:09:00,241 --> 00:09:03,911 - Hey, who are you calling? - Shut up, I'm on the phone. 119 00:09:06,147 --> 00:09:08,082 (sighing) 120 00:09:09,183 --> 00:09:10,651 Hey, it's me. 121 00:09:10,684 --> 00:09:11,585 Yeah, yeah, I know what time it is. 122 00:09:11,619 --> 00:09:13,354 Sorry about that, but just listen to this. 123 00:09:13,387 --> 00:09:15,589 I'm cleaning up the place, I'm counting the money. 124 00:09:15,623 --> 00:09:18,225 Guess who walks through the fucking door? 125 00:09:18,259 --> 00:09:19,760 Steve. 126 00:09:19,794 --> 00:09:20,961 Yeah, little Stevie shithead. 127 00:09:20,995 --> 00:09:21,962 Out of the blue he comes in here 128 00:09:21,996 --> 00:09:25,232 acting like a big shot, so, uh, 129 00:09:25,266 --> 00:09:28,202 I thought you might like to come down and say hi. 130 00:09:28,235 --> 00:09:29,070 I know it's snowing. 131 00:09:29,103 --> 00:09:29,904 What do you want me to do, chain him 132 00:09:29,937 --> 00:09:31,872 to the fucking radiator till tomorrow? 133 00:09:34,208 --> 00:09:35,176 Yeah. So you'll come? 134 00:09:36,877 --> 00:09:38,779 Great. An hour, good. 135 00:09:38,813 --> 00:09:41,048 Thanks. And, you know, sorry. 136 00:09:41,082 --> 00:09:43,617 (dinging) 137 00:09:45,052 --> 00:09:47,621 Is that who I think it was? 138 00:09:51,225 --> 00:09:53,027 You know, I better get going. 139 00:09:53,060 --> 00:09:55,329 Oh, no, no, no, wait a minute, wait a minute. 140 00:09:55,362 --> 00:09:57,865 Stevie, Stevie, have a seat. 141 00:09:59,834 --> 00:10:03,337 Don't you want to say hi to your old buddy Stellie? 142 00:10:07,308 --> 00:10:09,877 Stellie's coming here? 143 00:10:09,910 --> 00:10:12,813 Mm-hm. 144 00:10:12,847 --> 00:10:16,283 - In this storm? - Yep. 145 00:10:16,317 --> 00:10:18,252 (wind howling) 146 00:10:19,787 --> 00:10:22,156 You're bluffing. 147 00:10:22,189 --> 00:10:25,693 - Bluffing? - Yeah, I... 148 00:10:25,726 --> 00:10:28,362 I don't think you even called him. 149 00:10:31,165 --> 00:10:33,868 Oh. 150 00:10:33,901 --> 00:10:35,803 You think you're pretty smart, don't you, college boy? 151 00:10:35,836 --> 00:10:37,071 You think you're gonna actually talk your way 152 00:10:37,104 --> 00:10:38,005 out of this one, right? 153 00:10:38,038 --> 00:10:39,773 Well, listen to me. 154 00:10:39,807 --> 00:10:40,774 The only reason I haven't 155 00:10:40,808 --> 00:10:42,076 personally busted your kneecaps 156 00:10:42,109 --> 00:10:43,244 is out of respect for your old man, 157 00:10:43,277 --> 00:10:45,412 God rest his soul, but Stellie doesn't give two shits 158 00:10:45,446 --> 00:10:47,948 about your old man or you or me or anybody, 159 00:10:47,982 --> 00:10:50,251 and if he doesn't get his fucking money, 160 00:10:50,284 --> 00:10:52,052 he's gonna take one of his smokes 161 00:10:52,086 --> 00:10:55,456 and he's gonna put it out in your fucking eyeball. 162 00:10:55,489 --> 00:10:58,759 ♪ ♪ 163 00:10:58,792 --> 00:11:02,163 - Where are you going? - To get what you came here for. 164 00:11:02,196 --> 00:11:08,169 ♪ ♪ 165 00:11:08,202 --> 00:11:10,771 (engine puttering) 166 00:11:10,804 --> 00:11:20,748 ♪ ♪ 167 00:11:32,893 --> 00:11:35,262 (clinking) 168 00:11:35,296 --> 00:11:45,239 ♪ ♪ 169 00:12:31,151 --> 00:12:33,153 Recognize this? 170 00:12:33,187 --> 00:12:36,123 Of course I recognize this. 171 00:12:36,156 --> 00:12:38,926 He wouldn't go fishing without it. 172 00:12:38,959 --> 00:12:41,028 ♪ ♪ 173 00:12:41,061 --> 00:12:45,466 But I... I came back for my dad, not his tackle box. 174 00:12:45,499 --> 00:12:48,969 ♪ ♪ 175 00:12:49,003 --> 00:12:51,038 - Oh, Paul. - Hey, I couldn't afford 176 00:12:51,071 --> 00:12:53,541 a proper urn because I had to pay for the funeral 177 00:12:53,575 --> 00:12:55,309 and the cremation. 178 00:13:00,314 --> 00:13:02,584 - Come on, give him to me. - Why? 179 00:13:02,617 --> 00:13:03,817 Because he would've wanted me to have it. 180 00:13:03,851 --> 00:13:06,987 Said the guy who couldn't show his face at the funeral. 181 00:13:07,021 --> 00:13:09,490 Guess you were too busy drifting, eh? 182 00:13:09,524 --> 00:13:12,026 Me? I'm scraping together money for flowers 183 00:13:12,059 --> 00:13:13,227 and a funeral parlor. 184 00:13:13,260 --> 00:13:15,563 I even put a collection jar at the end of the bar there 185 00:13:15,597 --> 00:13:18,065 for a coffin because I didn't... 186 00:13:18,098 --> 00:13:20,267 because I didn't want your old man to be cremated 187 00:13:20,301 --> 00:13:21,935 in a fucking cardboard box. 188 00:13:21,969 --> 00:13:23,237 You know, I would've been there if I could. 189 00:13:23,270 --> 00:13:25,072 Well, you weren't. I was. 190 00:13:25,105 --> 00:13:27,308 I saw them roll the casket into the furnace. 191 00:13:27,341 --> 00:13:28,610 I saw my friend burn. 192 00:13:28,643 --> 00:13:30,978 Why? Because I thought it was important 193 00:13:31,011 --> 00:13:34,214 that somebody should be there when it happened. 194 00:13:34,248 --> 00:13:37,351 So, no, I am not surprised to see you, Stevie, 195 00:13:37,384 --> 00:13:39,987 'cause I knew one day you'd come crawling back in here 196 00:13:40,020 --> 00:13:42,156 to collect these and the rest of his home 197 00:13:42,189 --> 00:13:44,358 that's boxed up in my basement, by the way. 198 00:13:44,391 --> 00:13:48,329 But don't think that I'm handing over a goddamn thing 199 00:13:48,362 --> 00:13:50,431 until you reach into your pocket 200 00:13:50,464 --> 00:13:53,334 and start settling up what you owe me. 201 00:13:56,571 --> 00:13:59,607 That's not the only reason I'm back. 202 00:13:59,641 --> 00:14:02,544 Hey, where the fuck do you think you're going? 203 00:14:04,546 --> 00:14:06,581 I got something for you, too. 204 00:14:06,614 --> 00:14:09,149 Oh, yeah? 205 00:14:09,183 --> 00:14:11,185 How much you got? 206 00:14:13,354 --> 00:14:15,222 I've got something better than cash. 207 00:14:15,255 --> 00:14:17,358 - Better than cash? - Yeah. 208 00:14:17,391 --> 00:14:20,394 Oh, so guns, drugs, booze? 209 00:14:22,930 --> 00:14:25,165 I've got a story. 210 00:14:29,103 --> 00:14:31,205 Story? 211 00:14:31,238 --> 00:14:32,473 Yeah. 212 00:14:33,974 --> 00:14:36,377 I don't want a fucking story. 213 00:14:36,410 --> 00:14:37,978 - Why not? - 'Cause a story 214 00:14:38,011 --> 00:14:39,547 has got no value. 215 00:14:39,581 --> 00:14:41,348 You see this watch? 216 00:14:41,382 --> 00:14:43,183 This watch has value. 217 00:14:43,217 --> 00:14:45,452 You see... you see these smokes? 218 00:14:45,486 --> 00:14:47,622 These smokes have value. 219 00:14:47,655 --> 00:14:52,527 This bar and everything in it, it all has value. 220 00:14:52,560 --> 00:14:54,428 Except that fridge, it's fucking busted. 221 00:14:54,461 --> 00:14:56,163 - So? - So, 222 00:14:56,196 --> 00:14:58,232 you think I can pay Old Man McCauley a visit, 223 00:14:58,265 --> 00:15:00,200 pick out a nice new icebox and pay for it 224 00:15:00,234 --> 00:15:01,703 with a goddamn story? 225 00:15:01,736 --> 00:15:03,270 What does this have to... 226 00:15:03,303 --> 00:15:05,205 It's a simple question, Steve. 227 00:15:05,239 --> 00:15:06,473 I don't understand. 228 00:15:06,508 --> 00:15:08,643 Can I pay for a fridge with a story? 229 00:15:08,676 --> 00:15:09,943 What does this have to do with anything? 230 00:15:09,977 --> 00:15:12,446 - Yes or no? - Probably not. 231 00:15:12,479 --> 00:15:14,616 Probably fucking no way, right? 232 00:15:16,083 --> 00:15:17,719 Right. 233 00:15:17,752 --> 00:15:19,286 So what the fuck makes you think 234 00:15:19,319 --> 00:15:20,655 you can come back here and settle up 235 00:15:20,688 --> 00:15:22,089 with a goddamn story? 236 00:15:22,122 --> 00:15:23,490 Jesus Christ. 237 00:15:25,025 --> 00:15:27,161 You know, your old man, he used to say 238 00:15:27,194 --> 00:15:29,963 you'd never amount to a hill of shit. 239 00:15:29,997 --> 00:15:33,267 And I'm sorry to tell you, kid. 240 00:15:33,300 --> 00:15:35,235 He was right. 241 00:15:35,269 --> 00:15:37,605 (wind howling) 242 00:15:45,446 --> 00:15:47,147 ♪ ♪ 243 00:15:47,181 --> 00:15:49,216 What the fuck is that? 244 00:15:49,249 --> 00:15:51,985 - It's a coaster. - Is it? 245 00:15:52,019 --> 00:15:55,222 Are you sure it's not a fucking Skidoo? 246 00:15:55,255 --> 00:15:57,291 - Go ahead. - What? 247 00:15:57,324 --> 00:15:59,226 Take a look. 248 00:15:59,259 --> 00:16:00,762 ♪ ♪ 249 00:16:00,795 --> 00:16:03,430 (sighing) 250 00:16:03,464 --> 00:16:07,201 ♪ ♪ 251 00:16:07,234 --> 00:16:10,772 The Oak Room. And... 252 00:16:10,805 --> 00:16:13,240 It's a bar in Elk Lake. 253 00:16:13,273 --> 00:16:14,776 I know that. 254 00:16:14,809 --> 00:16:16,310 Who gives a shit? 255 00:16:16,343 --> 00:16:19,379 Well, I was there this weekend. 256 00:16:19,413 --> 00:16:21,315 Once more for the cheap seats. 257 00:16:21,348 --> 00:16:22,416 Who gives a shit? 258 00:16:22,449 --> 00:16:24,619 - You should. - Why is that? 259 00:16:24,652 --> 00:16:27,087 Because... 260 00:16:27,120 --> 00:16:31,526 You're never gonna believe what happened at The Oak Room. 261 00:16:31,559 --> 00:16:40,802 ♪ ♪ 262 00:16:40,835 --> 00:16:43,270 Can I at least tell you what happened? 263 00:16:43,303 --> 00:16:44,471 No. 264 00:16:44,506 --> 00:16:47,509 I... I can just talk as you clean. 265 00:16:47,542 --> 00:16:49,376 You're pushing it, kid. 266 00:16:49,409 --> 00:16:52,747 You know, I can just sit here and ramble on, 267 00:16:52,780 --> 00:16:55,583 - and you go about your... - Hey! 268 00:16:55,617 --> 00:16:58,553 I don't want 269 00:16:58,586 --> 00:17:01,756 to hear it. 270 00:17:01,789 --> 00:17:04,191 - But... - But what? 271 00:17:04,224 --> 00:17:07,595 I think you're gonna want to hear what I have to say. 272 00:17:07,629 --> 00:17:09,062 ♪ ♪ 273 00:17:09,096 --> 00:17:11,231 - Why? - Because 274 00:17:11,265 --> 00:17:15,603 a story is worth a thousand words. 275 00:17:15,637 --> 00:17:17,070 ♪ ♪ 276 00:17:17,104 --> 00:17:21,074 A story is worth a thousand words? 277 00:17:21,108 --> 00:17:23,443 (chuckles) 278 00:17:28,516 --> 00:17:30,852 You know what? 279 00:17:30,885 --> 00:17:32,085 It's almost midnight. 280 00:17:32,119 --> 00:17:33,621 Stellie is gonna be here in an hour. 281 00:17:33,655 --> 00:17:35,289 One way or another, you're gonna pay up tonight. 282 00:17:35,322 --> 00:17:39,827 So, in the meantime, if you want to entertain me, 283 00:17:39,861 --> 00:17:41,829 tell your little story. 284 00:17:43,263 --> 00:17:44,766 Knock yourself out. 285 00:17:44,799 --> 00:17:48,770 Okay, well, The... The Oak Room, 286 00:17:48,803 --> 00:17:52,574 um, have... have you been there before? 287 00:17:52,607 --> 00:17:54,509 - To The Oak Room? - Yeah. 288 00:17:54,542 --> 00:17:56,644 - In Oak Lake? - Yeah. 289 00:17:56,678 --> 00:17:58,646 What the fuck would I be doing there? 290 00:17:58,680 --> 00:18:00,682 Well, uh, 291 00:18:00,715 --> 00:18:04,886 the story I'm about to tell you happened a week ago, 292 00:18:04,919 --> 00:18:08,590 Saturday night in the big storm, 293 00:18:08,623 --> 00:18:12,426 kind of like the one raging outside. 294 00:18:12,459 --> 00:18:17,230 ♪ ♪ 295 00:18:17,264 --> 00:18:19,601 The guy behind the bar, he was cleaning up, 296 00:18:19,634 --> 00:18:21,636 about to... about to close up and... 297 00:18:21,669 --> 00:18:22,870 Jesus, you know what? 298 00:18:22,904 --> 00:18:24,639 This is starting to sound familiar. 299 00:18:24,672 --> 00:18:25,907 Let me guess. 300 00:18:25,940 --> 00:18:29,777 All of a sudden, some jerk-off comes through the fucking door 301 00:18:29,811 --> 00:18:31,813 and everything goes to shit. 302 00:18:31,846 --> 00:18:33,715 Exactly. 303 00:18:33,748 --> 00:18:43,691 ♪ ♪ 304 00:18:48,696 --> 00:18:51,264 (rattling) 305 00:18:51,298 --> 00:19:00,875 ♪ ♪ 306 00:19:00,908 --> 00:19:03,477 (door opening) 307 00:19:03,511 --> 00:19:07,280 ♪ ♪ 308 00:19:07,314 --> 00:19:09,249 The bar is closed. 309 00:19:09,282 --> 00:19:11,919 ♪ ♪ 310 00:19:11,953 --> 00:19:13,621 I said the... I said we're cl... 311 00:19:13,655 --> 00:19:16,791 ♪ ♪ 312 00:19:16,824 --> 00:19:18,660 You can wait. 313 00:19:18,693 --> 00:19:28,636 ♪ ♪ 314 00:19:34,942 --> 00:19:37,210 (sighing) 315 00:19:37,244 --> 00:19:40,682 Uh, is, uh... 316 00:19:40,715 --> 00:19:41,883 ...everything okay? 317 00:19:41,916 --> 00:19:43,417 Yeah. 318 00:19:43,450 --> 00:19:44,719 I just need to warm up. 319 00:19:44,752 --> 00:19:47,387 Well, like I said, we're closed, so, uh... 320 00:19:47,421 --> 00:19:50,457 Yeah, is that what you call small town hospitality? 321 00:19:50,490 --> 00:19:52,994 Look, I don't want any trouble, so... 322 00:19:53,027 --> 00:19:55,596 Nobody said anything about trouble. 323 00:19:55,630 --> 00:19:59,534 Fuck. I don't suppose you got a charger? 324 00:19:59,567 --> 00:20:00,434 No. 325 00:20:01,903 --> 00:20:03,771 Then how about a drink? 326 00:20:03,805 --> 00:20:05,940 Um... 327 00:20:05,973 --> 00:20:07,240 Come on. 328 00:20:07,274 --> 00:20:08,876 Look, it's been a long day. 329 00:20:08,910 --> 00:20:12,446 Please, man, I'm practically hypothermic. 330 00:20:15,883 --> 00:20:19,486 Yeah, all right. What... 331 00:20:19,520 --> 00:20:21,923 - What do you want? - Brandy. That brandy? 332 00:20:23,423 --> 00:20:25,492 Yeah, uh... 333 00:20:35,703 --> 00:20:37,538 There you go. 334 00:20:39,372 --> 00:20:40,541 Your first day on the job? 335 00:20:43,443 --> 00:20:46,748 Usually, when you pour someone a brandy, 336 00:20:46,781 --> 00:20:48,950 you put it in a snifter. 337 00:20:48,983 --> 00:20:52,019 You... you complaining about a free drink? 338 00:20:52,053 --> 00:20:54,555 - Free? - Yeah. 339 00:20:54,589 --> 00:20:59,326 This is what I call small town hospitality. 340 00:20:59,359 --> 00:21:01,361 (chuckles) 341 00:21:01,394 --> 00:21:04,532 - Well, then, cheers. - Mm-hm. 342 00:21:07,602 --> 00:21:09,871 Mm. 343 00:21:09,904 --> 00:21:12,607 So, is that gonna be enough to get you home? 344 00:21:12,640 --> 00:21:14,075 Not hardly. 345 00:21:14,108 --> 00:21:16,443 Excuse me? 346 00:21:16,476 --> 00:21:18,746 I'm a long way from home. 347 00:21:18,780 --> 00:21:22,415 Yeah, okay, so, uh, what's the game then? 348 00:21:22,449 --> 00:21:25,853 No games, but I am gonna need to use that telephone 349 00:21:25,887 --> 00:21:29,090 if it's not too much trouble. 350 00:21:29,123 --> 00:21:32,325 No luck there because, uh, the storm, 351 00:21:32,359 --> 00:21:33,493 it knocked out the phone lines. 352 00:21:33,528 --> 00:21:35,495 It won't be back on till, 353 00:21:35,530 --> 00:21:37,765 I don't know, maybe tomorrow. 354 00:21:37,799 --> 00:21:38,966 But you still have electricity. 355 00:21:39,000 --> 00:21:41,068 Yeah, for now. 356 00:21:42,703 --> 00:21:44,005 Fuck. 357 00:21:44,038 --> 00:21:45,807 You're not from around here, are ya? 358 00:21:45,840 --> 00:21:48,609 - No. - Yeah, so, uh... 359 00:21:49,877 --> 00:21:50,945 What are you doing here? 360 00:21:50,978 --> 00:21:53,514 (chair scraping) 361 00:21:56,951 --> 00:21:59,854 - Passing through. - Well, 362 00:21:59,887 --> 00:22:03,456 maybe you should just keep on passing. 363 00:22:03,490 --> 00:22:07,494 Wow. There you go with that hospitality again. 364 00:22:07,528 --> 00:22:10,497 I don't want any trouble, all right? 365 00:22:10,531 --> 00:22:13,000 - You already said that. - And... 366 00:22:14,735 --> 00:22:18,539 And once I'm warm, I'll be on my way. 367 00:22:21,876 --> 00:22:24,444 Well, are you warmed up yet? 368 00:22:24,477 --> 00:22:27,380 Look, I just walked 369 00:22:27,414 --> 00:22:29,584 two miles through a blizzard. 370 00:22:29,617 --> 00:22:31,719 My face is frozen, I lost my glasses, 371 00:22:31,752 --> 00:22:35,455 I can't feel my feet, any part of them. 372 00:22:35,488 --> 00:22:36,858 From the ankles down, 373 00:22:36,891 --> 00:22:39,861 it feels like there is nothing fucking there! 374 00:22:39,894 --> 00:22:41,095 Hey, all right, all right. 375 00:22:41,128 --> 00:22:43,531 I'm... 376 00:22:43,564 --> 00:22:45,432 I'm sure it's because your feet 377 00:22:45,465 --> 00:22:47,400 are probably soaking wet. 378 00:22:47,434 --> 00:22:49,103 You know what, just... 379 00:22:49,136 --> 00:22:52,573 Why don't you take off your shoes and socks 380 00:22:52,607 --> 00:22:55,610 and, here, wrap 'em in this. 381 00:23:06,520 --> 00:23:07,487 Thank you. 382 00:23:09,590 --> 00:23:12,960 Your second problem is, well, 383 00:23:12,994 --> 00:23:14,528 you didn't dress for the weather, did ya? 384 00:23:14,562 --> 00:23:15,796 Yeah, no shit. 385 00:23:15,830 --> 00:23:25,773 ♪ ♪ 386 00:23:30,645 --> 00:23:32,647 Where'd you say you were from? 387 00:23:32,680 --> 00:23:34,148 ♪ ♪ 388 00:23:34,181 --> 00:23:35,516 I didn't. 389 00:23:35,549 --> 00:23:36,984 Hm. 390 00:23:37,018 --> 00:23:42,489 ♪ ♪ 391 00:23:42,523 --> 00:23:43,958 Do you mind? 392 00:23:43,991 --> 00:23:45,927 What? 393 00:23:45,960 --> 00:23:47,695 Looking at me like that. 394 00:23:47,728 --> 00:23:48,796 Like what? 395 00:23:48,829 --> 00:23:50,831 Like I'm guilty of something. 396 00:23:50,865 --> 00:23:53,668 Are you guilty of something? 397 00:23:53,701 --> 00:23:54,936 Yeah. 398 00:23:54,969 --> 00:23:56,604 Driving north without winter tires. 399 00:23:56,637 --> 00:24:00,174 So, you are driving north. 400 00:24:00,207 --> 00:24:01,142 Hm. 401 00:24:01,175 --> 00:24:04,946 ♪ ♪ 402 00:24:04,979 --> 00:24:07,748 Ah, if you're not gonna talk, buddy, 403 00:24:07,782 --> 00:24:10,084 do you mind if I do a little thinking out loud 404 00:24:10,117 --> 00:24:12,119 for the two of us? 405 00:24:12,153 --> 00:24:15,623 ♪ ♪ 406 00:24:15,656 --> 00:24:17,258 Okay. 407 00:24:17,291 --> 00:24:21,562 So let's say that you are driving north 408 00:24:21,595 --> 00:24:23,764 and your car breaks down. 409 00:24:23,798 --> 00:24:26,133 But if that's the case, why didn't you stop 410 00:24:26,167 --> 00:24:28,135 at the gas station just off the highway 411 00:24:28,169 --> 00:24:30,037 and not here? 412 00:24:30,071 --> 00:24:33,541 And, yet, here you are checking your phone, 413 00:24:33,574 --> 00:24:35,843 showing me that it's dead, like that wouldn't have been 414 00:24:35,876 --> 00:24:38,679 the first thing that you did when your car broke down? 415 00:24:38,713 --> 00:24:40,214 ♪ ♪ 416 00:24:40,247 --> 00:24:43,617 You're complaining about your feet and the cold 417 00:24:43,651 --> 00:24:46,053 and the fact that you aren't dressed for the weather, 418 00:24:46,087 --> 00:24:50,691 but not once, not once have you mentioned the fact 419 00:24:50,725 --> 00:24:53,627 that your hand is bleeding. 420 00:24:53,661 --> 00:24:56,163 I mean, that's just... 421 00:24:56,197 --> 00:24:57,631 That's a little suspicious. 422 00:24:57,665 --> 00:24:59,700 ♪ ♪ 423 00:24:59,734 --> 00:25:01,202 Well, believe me, 424 00:25:01,235 --> 00:25:05,106 nothing that's happened tonight has been suspicious. 425 00:25:05,139 --> 00:25:10,878 ♪ ♪ 426 00:25:10,911 --> 00:25:12,913 Okay. 427 00:25:12,947 --> 00:25:14,749 Sure. 428 00:25:14,782 --> 00:25:24,592 ♪ ♪ 429 00:25:24,625 --> 00:25:26,594 (clears throat) 430 00:25:26,627 --> 00:25:28,162 No hard feelings, buddy. 431 00:25:28,195 --> 00:25:32,566 Just... just trying to make conversation with ya. 432 00:25:32,600 --> 00:25:33,834 I'm not here for conversation. 433 00:25:33,868 --> 00:25:37,338 Yeah, I know, that's exactly my point. 434 00:25:37,371 --> 00:25:41,609 Okay, look, I appreciate the fact 435 00:25:41,642 --> 00:25:43,344 that you let me into your establishment, 436 00:25:43,377 --> 00:25:46,881 thus saving me from the unfavorable task 437 00:25:46,914 --> 00:25:49,050 of, you know, freezing to death in a snowbank 438 00:25:49,083 --> 00:25:50,985 in the middle of buttfuck nowhere. 439 00:25:51,018 --> 00:25:54,688 Now just because you are doing the absolute bare minimum 440 00:25:54,722 --> 00:25:56,590 that any halfway decent human being 441 00:25:56,624 --> 00:25:59,026 in your position would do, that does not obligate me 442 00:25:59,060 --> 00:26:01,595 to confess the world. 443 00:26:01,629 --> 00:26:02,531 Now trekking through the snow 444 00:26:02,563 --> 00:26:04,965 has been the least of my problems today, 445 00:26:04,999 --> 00:26:07,802 so until I leave, which will be soon, 446 00:26:07,835 --> 00:26:08,903 you'll have to excuse me 447 00:26:08,936 --> 00:26:10,371 if I am not dancing on rainbows 448 00:26:10,404 --> 00:26:13,274 and shitting ice cream. 449 00:26:13,307 --> 00:26:15,309 ♪ ♪ 450 00:26:15,342 --> 00:26:17,678 Well, suit yourself. 451 00:26:17,711 --> 00:26:20,281 Thank you very much, I think I will. 452 00:26:20,314 --> 00:26:30,257 ♪ ♪ 453 00:26:33,928 --> 00:26:36,297 (clinking) 454 00:26:36,330 --> 00:26:38,899 ♪ ♪ 455 00:26:38,933 --> 00:26:41,335 (clanking) 456 00:26:41,368 --> 00:26:51,345 ♪ ♪ 457 00:26:51,378 --> 00:26:53,747 Ahh. 458 00:26:57,384 --> 00:27:00,387 What if I like to talk? 459 00:27:00,421 --> 00:27:02,356 (chuckling) 460 00:27:03,958 --> 00:27:05,426 You just said you wanted to go. 461 00:27:05,459 --> 00:27:07,394 - Yeah. - But, now, you want to talk. 462 00:27:07,428 --> 00:27:09,196 Yeah, that's right. 463 00:27:09,230 --> 00:27:11,799 Okay. What's that about? 464 00:27:11,832 --> 00:27:14,101 Well, I guess I just changed my mind. 465 00:27:16,370 --> 00:27:19,406 Anyway, do you know bartenders love to talk? 466 00:27:19,440 --> 00:27:20,774 Wrong. 467 00:27:20,808 --> 00:27:22,309 Bartenders listen. 468 00:27:22,343 --> 00:27:25,112 It's the alcoholics that never shut the fuck up. 469 00:27:25,146 --> 00:27:26,981 That much you should know. 470 00:27:39,994 --> 00:27:44,198 Fatto a Mano in Italia. 471 00:27:44,231 --> 00:27:46,800 Congratulations, you can read. 472 00:27:48,235 --> 00:27:49,703 What, are you Mafioso? 473 00:27:54,008 --> 00:27:56,010 (thudding) 474 00:27:56,043 --> 00:27:56,877 Well, whatever you are, 475 00:27:56,911 --> 00:27:59,213 you certainly do not let the weather 476 00:27:59,246 --> 00:28:03,250 get in the way of dressing to the nines. 477 00:28:03,284 --> 00:28:05,886 I'm sorry, I'm only laughing because that storm out there, 478 00:28:05,920 --> 00:28:07,454 you know, the one that you walked through 479 00:28:07,488 --> 00:28:10,991 in these silly shoes, it ain't so bad. 480 00:28:11,025 --> 00:28:13,727 I mean, the snow is coming down pretty hard, 481 00:28:13,761 --> 00:28:16,497 but it's barely below zero. 482 00:28:16,531 --> 00:28:20,100 I mean, look at it out there. 483 00:28:20,134 --> 00:28:22,903 It's gorgeous. 484 00:28:26,073 --> 00:28:29,376 It's like a goddamn movie or something. 485 00:28:31,946 --> 00:28:33,914 But... 486 00:28:33,948 --> 00:28:35,382 I mean, if you want to hear about the cold, 487 00:28:35,416 --> 00:28:38,953 well, I can tell ya about the cold. 488 00:28:38,986 --> 00:28:41,021 You see, I'm not from around here. 489 00:28:41,055 --> 00:28:43,757 I grew up on a pig farm just outside of Belleville 490 00:28:43,791 --> 00:28:45,092 and, you know, back then, 491 00:28:45,125 --> 00:28:46,961 we lived pretty close to the lake. 492 00:28:46,994 --> 00:28:48,530 So in the wintertime, we'd get some 493 00:28:48,563 --> 00:28:50,464 pretty serious wind chill. 494 00:28:50,497 --> 00:28:52,800 Ice storms too. 495 00:28:52,833 --> 00:28:53,968 ♪ ♪ 496 00:28:54,001 --> 00:28:56,003 And there was this one time that I'll never forget. 497 00:28:56,036 --> 00:28:59,873 It was a night in January and, you know, 498 00:28:59,907 --> 00:29:01,408 I can't even tell you what time it was 499 00:29:01,442 --> 00:29:05,513 because I was sound asleep. 500 00:29:05,547 --> 00:29:07,881 You know, off in dreamland when... 501 00:29:07,915 --> 00:29:09,917 when, all of a sudden, my dad burst in my room 502 00:29:09,950 --> 00:29:12,453 and wakes me up. 503 00:29:12,486 --> 00:29:15,089 Now I can see he is in a panic. 504 00:29:18,959 --> 00:29:22,196 It was actually kind of scary 'cause I had never seen my dad 505 00:29:22,229 --> 00:29:25,065 so worked up before. 506 00:29:25,099 --> 00:29:26,900 But without explaining anything, 507 00:29:26,934 --> 00:29:28,969 he just told me to get my ass out of bed 508 00:29:29,003 --> 00:29:31,272 and come help him in the barn, and then just like that... 509 00:29:31,305 --> 00:29:33,841 ♪ ♪ 510 00:29:33,874 --> 00:29:35,276 ...he's gone. 511 00:29:35,309 --> 00:29:36,511 ♪ ♪ 512 00:29:36,544 --> 00:29:37,978 You know, as for me, 513 00:29:38,012 --> 00:29:40,347 I'm still a little dazed and half asleep, 514 00:29:40,381 --> 00:29:42,016 and I didn't know what to think, 515 00:29:42,049 --> 00:29:45,919 but I could tell just from the tone of his voice 516 00:29:45,953 --> 00:29:47,254 that it was something serious. 517 00:29:47,288 --> 00:29:50,024 So I got out of bed, I threw on my boots, 518 00:29:50,057 --> 00:29:53,894 and I ran off to join him wearing nothing but my PJs. 519 00:29:53,927 --> 00:30:03,871 ♪ ♪ 520 00:30:09,310 --> 00:30:11,546 That's when I started to worry. 521 00:30:11,579 --> 00:30:15,382 You see, we were poor. 522 00:30:15,416 --> 00:30:17,384 Dirt poor. 523 00:30:17,418 --> 00:30:20,254 We didn't have that many pigs, and the ones that we did have, 524 00:30:20,287 --> 00:30:23,190 we relied on for the money. 525 00:30:23,223 --> 00:30:25,859 And we had this one pregnant sow 526 00:30:25,893 --> 00:30:27,928 and she was sick. 527 00:30:27,961 --> 00:30:29,897 Long overdue. 528 00:30:29,930 --> 00:30:34,068 And my dad was just terrified that her or her litter 529 00:30:34,101 --> 00:30:37,905 were not gonna make it through the pregnancy. 530 00:30:37,938 --> 00:30:40,040 ♪ ♪ 531 00:30:40,074 --> 00:30:43,143 And as I got to the barn, I could hear her squealing. 532 00:30:43,177 --> 00:30:46,180 She was in labor, and my dad, he was just... 533 00:30:46,213 --> 00:30:47,549 ♪ ♪ 534 00:30:47,582 --> 00:30:50,585 He was just trying to help her along. 535 00:30:50,618 --> 00:30:57,124 ♪ ♪ 536 00:30:57,157 --> 00:30:58,526 Didn't think there was anything I could do, 537 00:30:58,560 --> 00:31:01,028 but then, my dad, he turned to me 538 00:31:01,061 --> 00:31:05,366 and he handed me this... this steel flashlight. 539 00:31:05,399 --> 00:31:07,901 It felt like a block of ice. 540 00:31:07,935 --> 00:31:10,638 He told me just to... to hold it steady. 541 00:31:10,672 --> 00:31:15,075 That's all I had to do, just hold it steady. 542 00:31:15,109 --> 00:31:18,445 The only problem was that I had left the barn door open 543 00:31:18,479 --> 00:31:20,047 and now there was a wind coming through 544 00:31:20,080 --> 00:31:22,684 like you wouldn't believe, and here I was 545 00:31:22,717 --> 00:31:25,452 just trying to hold this flashlight steady, 546 00:31:25,486 --> 00:31:30,324 but when the wind cut through my pajamas... 547 00:31:30,357 --> 00:31:34,629 I could not stop myself from shaking like a leaf. 548 00:31:34,662 --> 00:31:36,463 ♪ ♪ 549 00:31:36,497 --> 00:31:39,199 Like I felt like crying out and running back to my house, 550 00:31:39,233 --> 00:31:42,002 but I couldn't, I just... 551 00:31:42,035 --> 00:31:44,204 ♪ ♪ 552 00:31:44,238 --> 00:31:47,941 And that's when I saw my dad's watch. 553 00:31:47,975 --> 00:31:49,544 I was just sitting there, 554 00:31:49,577 --> 00:31:53,013 and I focused in on the sound. 555 00:31:53,046 --> 00:31:56,049 I mean, at first, it was so faint, 556 00:31:56,083 --> 00:31:58,085 but then it became the only thing I could hear. 557 00:31:58,118 --> 00:32:00,387 (ticking) 558 00:32:00,421 --> 00:32:03,290 It was actually kind of soothing. 559 00:32:03,323 --> 00:32:05,727 I zoned in on that sound 560 00:32:05,760 --> 00:32:09,463 and I pushed everything out of my head. 561 00:32:09,496 --> 00:32:12,399 ♪ ♪ 562 00:32:12,433 --> 00:32:16,036 It must have worked because, well, 563 00:32:16,069 --> 00:32:17,672 I made it through the night. 564 00:32:17,705 --> 00:32:22,109 And the cold, well, it's never bothered me since. 565 00:32:22,142 --> 00:32:26,346 ♪ ♪ 566 00:32:38,225 --> 00:32:41,696 Oh, I'm sorry, have I bored you? 567 00:32:45,132 --> 00:32:48,235 It must be hard for you to relate to a story like that, 568 00:32:48,268 --> 00:32:50,705 the way you dress. 569 00:32:52,239 --> 00:32:55,108 Yeah, I bet you live in a climate-controlled 570 00:32:55,142 --> 00:32:59,079 concrete and glass box 40 floors up. 571 00:32:59,112 --> 00:33:01,348 The only reason you wear those stupid shoes 572 00:33:01,381 --> 00:33:03,518 is because you never set foot outside. 573 00:33:03,551 --> 00:33:07,120 It's just end of the elevator, down into the parking garage, 574 00:33:07,154 --> 00:33:11,726 into your expensive car so you can zip across town 575 00:33:11,759 --> 00:33:15,062 into another parking garage and up another elevator 576 00:33:15,095 --> 00:33:17,599 and on, and on, and on. 577 00:33:19,199 --> 00:33:22,035 I mean, is that about right? 578 00:33:23,805 --> 00:33:25,740 (telephone ringing) 579 00:33:27,474 --> 00:33:30,177 ♪ ♪ 580 00:33:30,210 --> 00:33:32,580 (ringing continues) 581 00:33:32,614 --> 00:33:42,557 ♪ ♪ 582 00:33:47,529 --> 00:33:51,164 Kiss my ass, you self-righteous country fuck. 583 00:33:51,198 --> 00:33:52,332 ♪ ♪ 584 00:33:52,366 --> 00:33:53,635 "Kiss my ass, 585 00:33:53,668 --> 00:33:56,504 you self-righteous country fuck"? 586 00:33:56,538 --> 00:34:00,508 Oh, Jesus, I got to remember that one. 587 00:34:00,542 --> 00:34:02,844 Okay, then what happened? 588 00:34:02,877 --> 00:34:05,780 - What do you mean? - What happened next? 589 00:34:05,813 --> 00:34:08,115 Oh, well, that's... it's not really important 590 00:34:08,148 --> 00:34:09,517 - what happens next. - Not important? 591 00:34:09,551 --> 00:34:11,251 What are you talking about? 592 00:34:11,285 --> 00:34:14,187 Well, that's more or less the end of the story. 593 00:34:14,221 --> 00:34:16,490 That's it? That's the end of the story? 594 00:34:16,524 --> 00:34:18,292 - More or less. - Guy walks into a bar, 595 00:34:18,325 --> 00:34:19,226 talks shit for ten minutes, 596 00:34:19,259 --> 00:34:20,294 and that's it, that's your story? 597 00:34:20,327 --> 00:34:22,630 That kind of shit happens here every goddamn day. 598 00:34:22,664 --> 00:34:23,765 What the fuck makes that a story? 599 00:34:23,798 --> 00:34:25,667 - Well, there's more... - No offense, college boy, 600 00:34:25,700 --> 00:34:26,668 but that's got to be just about 601 00:34:26,701 --> 00:34:29,202 the dumbest fucking story I've ever heard. 602 00:34:29,236 --> 00:34:31,271 Well, that's because you've only heard 603 00:34:31,305 --> 00:34:32,640 the end of the story. 604 00:34:32,674 --> 00:34:34,609 I haven't told you the beginning. 605 00:34:34,642 --> 00:34:36,143 - The beginning? - Yeah. 606 00:34:36,176 --> 00:34:38,312 Oh, fuck me, this just gets worse. 607 00:34:38,345 --> 00:34:39,479 - What? - You're telling me 608 00:34:39,514 --> 00:34:40,548 the story backwards? 609 00:34:40,582 --> 00:34:41,516 If I'm this bored by the ending, 610 00:34:41,549 --> 00:34:43,350 why am I gonna bother with the beginning? 611 00:34:43,383 --> 00:34:44,852 Yeah, well, the ending only makes sense 612 00:34:44,886 --> 00:34:45,787 once you've heard the beginning. 613 00:34:45,820 --> 00:34:47,387 Yeah, that's exactly why you should have 614 00:34:47,421 --> 00:34:49,222 started there in the first place. 615 00:34:49,256 --> 00:34:50,758 It's embarrassing that I have to explain this to you. 616 00:34:50,792 --> 00:34:52,860 I didn't even finish fucking high school. 617 00:34:52,894 --> 00:34:55,495 - Where are you going? - I'm stretching my legs. 618 00:34:55,530 --> 00:34:58,733 The fucking story put them to sleep. 619 00:35:02,604 --> 00:35:05,138 (sighing) 620 00:35:07,942 --> 00:35:11,244 Well, can I continue? 621 00:35:11,278 --> 00:35:14,582 You can only continue if you goose the truth a bit. 622 00:35:15,717 --> 00:35:18,185 - What? - Goose the truth. 623 00:35:18,218 --> 00:35:20,622 The only reason your story is boring the shit out of me 624 00:35:20,655 --> 00:35:23,825 is that you're telling it like you're giving sworn testimony 625 00:35:23,858 --> 00:35:25,392 on the goddamn witness stand. 626 00:35:25,425 --> 00:35:26,293 You want to keep my attention, 627 00:35:26,326 --> 00:35:28,295 you've got to skip over the boring shit, 628 00:35:28,328 --> 00:35:29,931 you've got to pump up the action, 629 00:35:29,964 --> 00:35:32,700 you've got to give me some meat to chew on. 630 00:35:32,734 --> 00:35:34,802 What makes you such an expert? 631 00:35:34,836 --> 00:35:37,204 Because I'm a bartender with a big mouth 632 00:35:37,237 --> 00:35:38,606 and I know how to tell a good story, 633 00:35:38,640 --> 00:35:40,575 and goosing the truth is the way to do that. 634 00:35:40,608 --> 00:35:43,343 Your old man knew that. 635 00:35:43,377 --> 00:35:45,580 Old man, pfft. 636 00:35:52,620 --> 00:35:57,224 ♪ ♪ 637 00:35:57,257 --> 00:36:00,460 He ever take you ice fishing? 638 00:36:00,494 --> 00:36:03,564 A couple times. 639 00:36:03,598 --> 00:36:06,366 It figures. 640 00:36:06,400 --> 00:36:08,703 Hell of a fisherman, wasn't he? 641 00:36:08,736 --> 00:36:11,271 What's the name of that place he liked? 642 00:36:11,304 --> 00:36:14,976 - Gray Owl. - Gray Owl, yeah. 643 00:36:15,009 --> 00:36:16,711 Yeah, I went with him a couple of times. 644 00:36:16,744 --> 00:36:19,346 It was pretty good. 645 00:36:19,379 --> 00:36:20,815 Myself, I prefer Turtle Lake. 646 00:36:20,848 --> 00:36:22,884 I mean, I got spots up there, the fish, whoosh, 647 00:36:22,917 --> 00:36:26,921 they just jump right into the boat. 648 00:36:26,954 --> 00:36:28,856 Did your dad ever tell you about that crazy day 649 00:36:28,890 --> 00:36:30,992 I had up there? 650 00:36:31,025 --> 00:36:32,894 I don't think so. 651 00:36:32,927 --> 00:36:35,830 (sighing) 652 00:36:35,863 --> 00:36:38,398 Must have been about ten years ago. 653 00:36:38,432 --> 00:36:41,002 I had perfect conditions, right? 654 00:36:41,035 --> 00:36:45,006 I'm the only one on the lake. 655 00:36:45,039 --> 00:36:46,273 I'd gone the whole day 656 00:36:46,306 --> 00:36:47,675 without a single bite, not one, 657 00:36:47,709 --> 00:36:49,276 and I'm there for hours, right, 658 00:36:49,309 --> 00:36:50,745 with nothing but a flask of whiskey 659 00:36:50,778 --> 00:36:52,245 in my pocket to keep me warm. 660 00:36:52,279 --> 00:36:55,382 Anyway, it gets to the point, 661 00:36:55,415 --> 00:36:58,553 pfft, I'm ready to go home. 662 00:36:58,586 --> 00:37:01,756 At the last second, I think, 663 00:37:01,789 --> 00:37:05,593 "I'm gonna drop one more line." 664 00:37:05,626 --> 00:37:07,662 So I drop it, 665 00:37:07,695 --> 00:37:09,797 and I wait a second. 666 00:37:09,831 --> 00:37:12,567 ♪ ♪ 667 00:37:12,600 --> 00:37:14,769 And I hook something, something strong. 668 00:37:14,802 --> 00:37:16,403 I mean, I don't know what it is, 669 00:37:16,436 --> 00:37:18,506 but I figure it must be pretty fucking huge 670 00:37:18,539 --> 00:37:19,640 'cause this thing is putting up 671 00:37:19,674 --> 00:37:20,942 one hell of a fight. 672 00:37:20,975 --> 00:37:22,543 I mean, it's a battle, all right? 673 00:37:22,577 --> 00:37:24,444 And it goes on, and on, and on. 674 00:37:24,478 --> 00:37:25,913 And I'm fighting it, and I'm fighting it, 675 00:37:25,947 --> 00:37:28,883 I'm fighting it, and the sun is going down, 676 00:37:28,916 --> 00:37:30,918 and the wind is coming up, and I'm fighting it, 677 00:37:30,952 --> 00:37:34,822 and I finally haul this bastard in. 678 00:37:34,856 --> 00:37:36,891 It's nothing but a little walleye. 679 00:37:36,924 --> 00:37:38,526 I can't fucking believe it. 680 00:37:38,559 --> 00:37:39,761 No more than five pounds. 681 00:37:39,794 --> 00:37:42,630 This thing fought like a monster. 682 00:37:42,663 --> 00:37:44,297 Anyway, who cares? 683 00:37:44,331 --> 00:37:46,433 I got something for dinner that night, right? 684 00:37:46,466 --> 00:37:48,970 So, I lay it down in the bottom of the boat 685 00:37:49,003 --> 00:37:50,805 'cause I'm gonna clean the little bastard right there. 686 00:37:50,838 --> 00:37:52,540 I'm still so fucking pissed off. 687 00:37:52,573 --> 00:37:56,544 But when I cut it open and I pull out the guts... 688 00:37:56,577 --> 00:37:59,479 ♪ ♪ 689 00:37:59,514 --> 00:38:02,984 What do you think I find in that goddamn walleye? 690 00:38:03,017 --> 00:38:07,688 ♪ ♪ 691 00:38:07,722 --> 00:38:10,490 A finger. 692 00:38:10,525 --> 00:38:12,425 - A finger? - A finger. 693 00:38:12,459 --> 00:38:14,629 A human fucking finger. 694 00:38:14,662 --> 00:38:17,364 I swear to God, whole thing, right down to the knuckle. 695 00:38:17,397 --> 00:38:21,602 And get this, there's a silver ring on it. 696 00:38:21,636 --> 00:38:23,738 ♪ ♪ 697 00:38:23,771 --> 00:38:25,807 What? You don't believe me? 698 00:38:25,840 --> 00:38:29,577 Yeah, no, no, it's a... it's a good story. 699 00:38:29,610 --> 00:38:30,978 ♪ ♪ 700 00:38:31,012 --> 00:38:32,747 So what did you do with it? 701 00:38:32,780 --> 00:38:35,750 I took it home, seasoned it up with some salt and pepper. 702 00:38:35,783 --> 00:38:37,785 Fried it up with a little butter. 703 00:38:37,819 --> 00:38:39,954 The fish, you jackass, not the finger. 704 00:38:39,987 --> 00:38:41,055 What's wrong with you? 705 00:38:41,088 --> 00:38:42,824 The finger, I threw away. 706 00:38:42,857 --> 00:38:44,592 God. 707 00:38:44,625 --> 00:38:47,662 But I still got the ring. 708 00:38:47,695 --> 00:38:50,397 Oh, holy shit. 709 00:38:50,430 --> 00:38:51,966 Wait, that actually happened? 710 00:38:51,999 --> 00:38:53,067 No, you dumb shit. 711 00:38:53,100 --> 00:38:54,769 My dad gave me this ring. 712 00:38:54,802 --> 00:38:56,037 I goosed the fucking truth. 713 00:38:56,070 --> 00:38:58,139 Do you get it now? 714 00:38:58,172 --> 00:39:00,875 ♪ ♪ 715 00:39:00,908 --> 00:39:04,411 Well, thanks for the lesson, 716 00:39:04,444 --> 00:39:08,716 but I don't think this needs any goosing. 717 00:39:08,749 --> 00:39:10,651 Ohh. 718 00:39:10,685 --> 00:39:12,954 I get it. 719 00:39:12,987 --> 00:39:14,956 College boy's come here to teach me a lesson, huh? 720 00:39:14,989 --> 00:39:16,456 That'll be the day. 721 00:39:16,489 --> 00:39:17,692 I'm not here to teach you a lesson. 722 00:39:17,725 --> 00:39:19,527 The day you walk through that door, 723 00:39:19,560 --> 00:39:21,162 come in here and teach me a lesson 724 00:39:21,195 --> 00:39:23,631 will be the day your old man comes through that door again 725 00:39:23,664 --> 00:39:25,032 and orders a bottle of beer. 726 00:39:26,601 --> 00:39:28,970 Ah, fuck. 727 00:39:29,003 --> 00:39:31,105 I think the power went out. 728 00:39:31,138 --> 00:39:33,473 No shit, Einstein. 729 00:39:33,507 --> 00:39:34,742 - What ya gonna do? - What am I gonna do? 730 00:39:34,775 --> 00:39:36,777 I've been on my feet all day. 731 00:39:36,811 --> 00:39:38,411 What you're gonna do, 732 00:39:38,445 --> 00:39:40,181 you're gonna make yourself useful, 733 00:39:40,214 --> 00:39:43,184 go downstairs and start the generator. 734 00:39:43,217 --> 00:39:45,119 Over there. 735 00:39:51,225 --> 00:39:53,761 (sighing) 736 00:39:59,499 --> 00:40:01,736 Go on, tough guy. 737 00:40:38,639 --> 00:40:40,473 Where is it? 738 00:40:40,508 --> 00:40:43,044 In the corner, just keep walking. 739 00:40:44,645 --> 00:40:45,813 Where? 740 00:40:45,846 --> 00:40:48,015 In the corner. 741 00:40:53,254 --> 00:40:55,189 (sighing) 742 00:40:56,590 --> 00:40:58,659 (grunts) 743 00:40:58,693 --> 00:41:01,062 (door opening) 744 00:41:01,095 --> 00:41:03,664 (wind howling) 745 00:41:03,698 --> 00:41:13,641 ♪ ♪ 746 00:41:28,956 --> 00:41:31,525 (sighing) 747 00:41:31,559 --> 00:41:36,831 ♪ ♪ 748 00:41:36,864 --> 00:41:39,233 (door squeaking) 749 00:41:39,266 --> 00:41:49,210 ♪ ♪ 750 00:42:37,258 --> 00:42:39,827 (engine puttering) 751 00:42:39,860 --> 00:42:49,804 ♪ ♪ 752 00:42:57,678 --> 00:43:00,047 (static crackling) 753 00:43:00,081 --> 00:43:10,024 ♪ ♪ 754 00:43:20,701 --> 00:43:23,037 (whirring, buzzing) 755 00:43:27,108 --> 00:43:29,643 (clicking) 756 00:43:31,679 --> 00:43:33,914 (rattling) 757 00:43:35,716 --> 00:43:38,052 (clicking) 758 00:43:42,056 --> 00:43:50,197 ♪ ♪ 759 00:43:50,231 --> 00:43:53,100 (record stopping) 760 00:43:53,134 --> 00:43:54,301 No wonder it's so cold in here. 761 00:43:54,335 --> 00:43:57,638 The basement door is open. 762 00:43:59,907 --> 00:44:01,242 Paul? 763 00:44:01,275 --> 00:44:02,309 ♪ ♪ 764 00:45:04,805 --> 00:45:06,473 Sit down. 765 00:45:06,508 --> 00:45:08,309 Sit down! 766 00:45:08,342 --> 00:45:12,846 ♪ ♪ 767 00:45:12,880 --> 00:45:15,816 It's my turn to tell a fucking story, 768 00:45:15,849 --> 00:45:17,218 so listen up. 769 00:45:17,251 --> 00:45:19,053 ♪ ♪ 770 00:45:21,021 --> 00:45:28,929 ♪ ♪ 771 00:45:28,963 --> 00:45:30,798 Yeah, coming up, Gordy. 772 00:45:30,831 --> 00:45:36,337 ♪ ♪ 773 00:45:36,370 --> 00:45:37,771 Did you ever hitchhike? 774 00:45:37,805 --> 00:45:39,240 Hitchhike, sure, plenty of times. 775 00:45:39,273 --> 00:45:40,374 Yeah? 776 00:45:40,407 --> 00:45:41,842 When was that? 777 00:45:41,875 --> 00:45:43,377 Well, when I was a kid, 778 00:45:43,410 --> 00:45:45,346 I used to bum rides out west all the time. 779 00:45:45,379 --> 00:45:47,214 Bumming rides from friends, 780 00:45:47,248 --> 00:45:50,784 not strictly speaking hitchhiking. 781 00:45:50,818 --> 00:45:52,920 All right, I never stood on the side of the road 782 00:45:52,953 --> 00:45:55,489 shouldering a bindle on a fucking stick, no. 783 00:45:55,523 --> 00:45:58,292 - I take it you have? - Oh, yeah. 784 00:45:58,325 --> 00:46:00,528 Well, no bindle. 785 00:46:00,562 --> 00:46:03,163 Yeah, I used to do it like a lot when I was a kid. 786 00:46:03,197 --> 00:46:06,333 I mean, easy way to get around, 787 00:46:06,367 --> 00:46:07,935 the price was right. 788 00:46:07,968 --> 00:46:10,304 And it was safer back then. 789 00:46:10,337 --> 00:46:12,172 People used to help each other out. 790 00:46:12,206 --> 00:46:14,208 I'm sensing a story coming on here, Gordy. 791 00:46:14,241 --> 00:46:17,111 I don't know, I don't know. 792 00:46:17,144 --> 00:46:18,379 I mean, it's been a long time 793 00:46:18,412 --> 00:46:21,982 since I even thought about this one. 794 00:46:22,016 --> 00:46:23,183 I've gotta tell you, the other day, 795 00:46:23,217 --> 00:46:24,586 I was in the garage and I was basically 796 00:46:24,619 --> 00:46:27,087 just twiddling my thumbs. 797 00:46:27,121 --> 00:46:29,023 As usual. 798 00:46:29,056 --> 00:46:35,062 And suddenly I remembered something. 799 00:46:35,095 --> 00:46:37,565 And it was something that happened to me... 800 00:46:37,599 --> 00:46:40,868 I hopped into this one guy's car 801 00:46:40,901 --> 00:46:42,236 way back then. 802 00:46:42,269 --> 00:46:45,372 ♪ ♪ 803 00:46:45,406 --> 00:46:47,141 - Don't leave me hanging, man. - I don't know. 804 00:46:47,174 --> 00:46:49,276 - You really want to hear this? - Yes, fuck yes. 805 00:46:49,310 --> 00:46:51,011 ♪ ♪ 806 00:46:51,045 --> 00:46:53,581 Well, buckle up, because this story's worth 807 00:46:53,615 --> 00:46:55,949 a thousand words, 808 00:46:55,983 --> 00:46:57,552 if that's an expression. 809 00:46:57,585 --> 00:47:00,622 ♪ ♪ 810 00:47:00,655 --> 00:47:02,990 You all right? 811 00:47:03,023 --> 00:47:06,226 Shit, I've never actually told this story to anybody. 812 00:47:06,260 --> 00:47:08,996 ♪ ♪ 813 00:47:09,029 --> 00:47:10,497 Tommy. 814 00:47:10,532 --> 00:47:12,634 ♪ ♪ 815 00:47:12,667 --> 00:47:14,234 What? 816 00:47:14,268 --> 00:47:15,903 What's the matter, Gordo? 817 00:47:15,936 --> 00:47:17,539 Fuck off. 818 00:47:17,572 --> 00:47:20,107 Fuck off all... do you need a hug, Gordo? 819 00:47:20,140 --> 00:47:21,175 No, fuck off, fuck off! 820 00:47:21,208 --> 00:47:23,077 Okay, okay, come on, Tommy, 821 00:47:23,110 --> 00:47:24,878 knock it off, knock it off. 822 00:47:24,912 --> 00:47:26,480 Christ, did you spit on me? 823 00:47:26,514 --> 00:47:27,948 Who's driving you home? 824 00:47:27,981 --> 00:47:29,584 - What? - Who's driving you home? 825 00:47:29,617 --> 00:47:31,919 ♪ ♪ 826 00:47:31,952 --> 00:47:33,020 My dad, I think. 827 00:47:33,053 --> 00:47:34,922 You want me to call him? 828 00:47:34,955 --> 00:47:37,091 Why? 829 00:47:37,124 --> 00:47:39,993 To come and collect you. 830 00:47:40,027 --> 00:47:41,529 Yeah, sure. 831 00:47:41,563 --> 00:47:43,297 Daddy's gonna drive him home. 832 00:47:43,330 --> 00:47:45,667 Tell him he can come collect my remains. 833 00:47:45,700 --> 00:47:47,034 (laughing) 834 00:47:47,067 --> 00:47:48,335 Hysterical. 835 00:47:49,303 --> 00:47:52,106 You're a disgrace. 836 00:47:52,139 --> 00:47:54,408 - Am I? - Yeah. 837 00:47:54,441 --> 00:47:56,076 You and your whole generation, 838 00:47:56,110 --> 00:47:57,311 you get everything handed to you 839 00:47:57,344 --> 00:48:00,247 and you just piss it away. 840 00:48:00,280 --> 00:48:01,549 Fuck. 841 00:48:01,583 --> 00:48:02,983 Geez, you're cranky. 842 00:48:03,016 --> 00:48:05,185 What did you call me? 843 00:48:05,219 --> 00:48:06,153 What did you fucking call me? 844 00:48:06,186 --> 00:48:10,424 I said that you are a sad, cranky old man. 845 00:48:10,457 --> 00:48:11,593 And you're getting upset 846 00:48:11,626 --> 00:48:13,227 because I interrupted your little story 847 00:48:13,260 --> 00:48:15,295 about hopping into some stranger's car 848 00:48:15,329 --> 00:48:16,598 and giving him a hand job. 849 00:48:16,631 --> 00:48:18,098 Hey, hey, hey, hey, hey! 850 00:48:18,132 --> 00:48:19,066 Come on, sit down. 851 00:48:19,099 --> 00:48:20,467 We getting back to that story there, Gord? 852 00:48:20,501 --> 00:48:22,269 Yeah. 853 00:48:22,302 --> 00:48:24,572 Gordo's gonna finish his story. 854 00:48:24,606 --> 00:48:26,306 - Come on. - Come on, let's hear it, Gordy. 855 00:48:26,340 --> 00:48:28,676 Come on. Come on. 856 00:48:28,710 --> 00:48:33,180 ♪ ♪ 857 00:48:33,213 --> 00:48:34,616 Piece of shit. 858 00:48:34,649 --> 00:48:37,317 This little tit, does he work? 859 00:48:37,351 --> 00:48:39,953 I mean, I've seen him pump gas at Bill's a couple of times. 860 00:48:39,987 --> 00:48:41,589 Oh, that's really good. 861 00:48:41,623 --> 00:48:43,290 Good for you. 862 00:48:43,323 --> 00:48:45,259 - Why are you so... - Gord! 863 00:48:45,292 --> 00:48:46,728 Yeah? 864 00:48:46,761 --> 00:48:47,896 You were saying about hitchhiking 865 00:48:47,928 --> 00:48:50,297 and there was that one guy and you got into his car... 866 00:48:50,330 --> 00:48:51,398 - That guy. - Yeah. 867 00:48:51,432 --> 00:48:53,367 Oh, no. 868 00:48:53,400 --> 00:48:55,269 I was pretty young. 869 00:48:55,302 --> 00:48:58,706 I must've been only about 21 or 22 at the time. 870 00:48:58,740 --> 00:49:00,508 I was working up in that... 871 00:49:00,542 --> 00:49:02,342 remember that logging camp up north of Hearst, there? 872 00:49:02,376 --> 00:49:03,410 Oh, yeah, yeah. 873 00:49:03,444 --> 00:49:06,413 Well, it was the end of the season, 874 00:49:06,447 --> 00:49:09,016 like the middle of December, 875 00:49:09,049 --> 00:49:11,218 so I was trying to hitch a ride 876 00:49:11,251 --> 00:49:13,353 to get back home for Christmas. 877 00:49:15,255 --> 00:49:17,024 Standing on the side of the highway 878 00:49:17,057 --> 00:49:19,259 with my thumb out. 879 00:49:19,293 --> 00:49:22,429 And I was just having the worst kind of fucking luck. 880 00:49:22,463 --> 00:49:25,432 Cars are just whipping by me, 881 00:49:25,466 --> 00:49:27,367 one after the other. 882 00:49:27,401 --> 00:49:30,437 Nobody was stopping, and I'm freezing. 883 00:49:30,471 --> 00:49:35,577 It was really cold and my feet were wet. 884 00:49:35,610 --> 00:49:36,744 I was miserable. 885 00:49:36,778 --> 00:49:39,179 And finally one guy stops, 886 00:49:39,213 --> 00:49:41,114 so I run to try and catch up with him, 887 00:49:41,148 --> 00:49:42,750 it's just one guy in there. 888 00:49:42,784 --> 00:49:46,721 So he's headed south, perfect, so I hop in. 889 00:49:46,754 --> 00:49:51,024 Well, I'm really, really happy about being out of the cold. 890 00:49:51,058 --> 00:49:55,597 ♪ ♪ 891 00:49:55,630 --> 00:50:00,033 Well, I'm telling you as sure as I'm sitting here right now, 892 00:50:00,067 --> 00:50:04,171 I'm getting this bad, bad vibe from this guy. 893 00:50:04,204 --> 00:50:08,710 First off, he doesn't even look at me. 894 00:50:08,743 --> 00:50:10,410 God, I remember it so well. 895 00:50:10,444 --> 00:50:12,412 He doesn't even look at me, 896 00:50:12,446 --> 00:50:14,616 even when I tell him where I'm going, 897 00:50:14,649 --> 00:50:16,518 he doesn't look at me. 898 00:50:16,551 --> 00:50:18,620 And it's still light out, 899 00:50:18,653 --> 00:50:21,388 but I look over at him, and he's like in the dark, 900 00:50:21,421 --> 00:50:23,156 it's like he's sitting in a shadow. 901 00:50:23,190 --> 00:50:26,093 And second off, he doesn't say anything. 902 00:50:26,126 --> 00:50:30,330 He's not gonna say a single goddamn word to me. 903 00:50:30,364 --> 00:50:33,535 ♪ ♪ 904 00:50:33,568 --> 00:50:35,502 So it's getting kinda awkward. 905 00:50:35,537 --> 00:50:37,304 Very awkward. 906 00:50:37,337 --> 00:50:39,139 So I figure, okay, I'll do the talking, 907 00:50:39,172 --> 00:50:41,108 I'll start talking, so I start telling him 908 00:50:41,141 --> 00:50:43,377 about fascinating stuff, this, that, and the other, 909 00:50:43,410 --> 00:50:46,748 and meanwhile, I'm getting nothing from this guy at all. 910 00:50:46,781 --> 00:50:48,315 Not even an, "Oh, is that right?" 911 00:50:48,348 --> 00:50:49,449 Nothing. 912 00:50:49,483 --> 00:50:53,453 So now it's going from weird to like really weird. 913 00:50:53,487 --> 00:50:54,756 Very uncomfortable. 914 00:50:54,789 --> 00:50:58,492 Now, I've run out of things to say, so... 915 00:50:58,526 --> 00:51:00,562 and neither of us are saying anything at this point, 916 00:51:00,595 --> 00:51:04,632 we're just sitting there driving in silence, oh, my God. 917 00:51:04,666 --> 00:51:08,703 And it just... it stays that way like for a long time. 918 00:51:08,736 --> 00:51:11,271 So now I'm just kinda looking out the window, 919 00:51:11,305 --> 00:51:15,442 I'm watching the trees go by and I dare not fall asleep. 920 00:51:15,475 --> 00:51:20,147 And out of the clear blue, I hear him say to me something. 921 00:51:20,180 --> 00:51:21,849 And what I hear him say is... 922 00:51:23,718 --> 00:51:27,454 "So where do you think you're going?" 923 00:51:27,487 --> 00:51:28,690 So I says, "Where do I think I'm going? 924 00:51:28,723 --> 00:51:31,325 I'm going to Kirkland Lake." 925 00:51:31,358 --> 00:51:33,193 And he kind of does this laugh. 926 00:51:33,226 --> 00:51:34,394 I don't know if it's a laugh or not, 927 00:51:34,428 --> 00:51:36,798 but he started this laugh, 928 00:51:36,831 --> 00:51:40,835 and then he says, "No, after that. 929 00:51:40,868 --> 00:51:42,804 After you die. 930 00:51:42,837 --> 00:51:44,471 I'm gonna ask you again, boy. 931 00:51:44,505 --> 00:51:46,273 Where is it you think you're going? 932 00:51:46,306 --> 00:51:47,742 Is it gonna be heaven? 933 00:51:47,775 --> 00:51:50,578 Or is it gonna be hell?" 934 00:51:50,612 --> 00:51:53,246 That's what he asked me. 935 00:51:53,280 --> 00:51:55,282 After all this time, I'm sitting in his car 936 00:51:55,315 --> 00:51:57,885 and that's the first thing he says to me. 937 00:51:57,919 --> 00:51:59,554 That's what he asks me. 938 00:51:59,587 --> 00:52:01,221 Jesus Christ, what'd you say? 939 00:52:01,254 --> 00:52:04,626 Well, I don't want to make things weirder. 940 00:52:04,659 --> 00:52:07,729 So I say, "Heaven." 941 00:52:07,762 --> 00:52:09,664 'Cause I suppose it's best to answer him. 942 00:52:09,697 --> 00:52:10,798 - Yeah? - Yeah. 943 00:52:10,832 --> 00:52:14,167 And he kinds laughs again and he says, 944 00:52:14,201 --> 00:52:15,469 "Well, that's what I thought 945 00:52:15,502 --> 00:52:17,204 when I was a little puke like you 946 00:52:17,237 --> 00:52:18,673 and I was your age. 947 00:52:18,706 --> 00:52:22,744 Back when the future was stretched out before me 948 00:52:22,777 --> 00:52:24,846 like an open highway. 949 00:52:24,879 --> 00:52:27,381 But then things happen, then things change, 950 00:52:27,414 --> 00:52:29,751 and you find yourself going down on roads 951 00:52:29,784 --> 00:52:31,686 that you never would have imagined." 952 00:52:31,719 --> 00:52:34,454 And he starts going on and on after roads, 953 00:52:34,488 --> 00:52:35,757 and I'm trying to decide, what do I do? 954 00:52:35,790 --> 00:52:38,593 Do I just bail out of the car? 955 00:52:38,626 --> 00:52:40,828 Or do I just continue to play it cool? 956 00:52:40,862 --> 00:52:43,397 I mean, trust me, I wanted the hell out of that car 957 00:52:43,430 --> 00:52:45,232 as much as I wanted anything in my life. 958 00:52:45,265 --> 00:52:47,434 I was scared stiff! 959 00:52:47,467 --> 00:52:49,604 Is that when you gave the guy the handjob? 960 00:52:49,637 --> 00:52:51,739 Shut the fuck up, Tommy. 961 00:52:52,940 --> 00:52:54,441 What happened then? 962 00:52:54,474 --> 00:52:56,811 Well, really, actually nothing. 963 00:52:56,844 --> 00:52:58,345 Just sitting there in silence 964 00:52:58,378 --> 00:53:00,313 and eventually we make it to Kirkland Lake, 965 00:53:00,347 --> 00:53:03,951 he pulls off after the exit onto the shoulder, 966 00:53:03,985 --> 00:53:05,520 he's gonna let me out. 967 00:53:05,553 --> 00:53:07,254 But I don't go right away. 968 00:53:07,287 --> 00:53:09,524 I'm sort of waiting for a second, 969 00:53:09,557 --> 00:53:11,358 because I kind of felt like he had something else 970 00:53:11,391 --> 00:53:12,593 that he wanted to tell me. 971 00:53:14,261 --> 00:53:17,565 So I took a breath and I started turning towards him. 972 00:53:17,598 --> 00:53:19,834 And he's looking straight at me. 973 00:53:20,835 --> 00:53:23,403 And he says, "Kid, 974 00:53:23,437 --> 00:53:25,540 you're going to hell. 975 00:53:25,573 --> 00:53:27,274 You are going to hell, 976 00:53:27,307 --> 00:53:28,609 and not because you've been bad, 977 00:53:28,643 --> 00:53:29,911 not because you've been good, 978 00:53:29,944 --> 00:53:32,379 but because we all go there. 979 00:53:32,412 --> 00:53:35,382 And when you get there, you remember this. 980 00:53:35,415 --> 00:53:38,786 You come and see me and you say hello." 981 00:53:38,820 --> 00:53:48,763 ♪ ♪ 982 00:53:56,938 --> 00:53:58,673 Fuck that guy, Gordy. 983 00:53:58,706 --> 00:54:00,340 Yeah, Gordy, fuck that guy. 984 00:54:00,373 --> 00:54:02,375 That guy is nothing but a miserable old fuck. 985 00:54:02,409 --> 00:54:04,846 He doesn't mean nothing. 986 00:54:04,879 --> 00:54:07,347 Except I'm that miserable old fuck now. 987 00:54:07,380 --> 00:54:10,051 Oh, no, no, come on, cheer up, pal. 988 00:54:10,084 --> 00:54:10,918 I'd flip a switch. 989 00:54:10,952 --> 00:54:13,386 If there was a switch, I'd flip it. 990 00:54:13,420 --> 00:54:15,489 ♪ ♪ 991 00:54:15,523 --> 00:54:19,026 Fact is, I've been feeling very strange lately. 992 00:54:19,060 --> 00:54:22,563 I really have, like not caring. 993 00:54:22,597 --> 00:54:25,465 Like nothing's all that important. 994 00:54:25,499 --> 00:54:26,868 Sometimes it's the end of my day, 995 00:54:26,901 --> 00:54:28,035 and I realize I'm still working on 996 00:54:28,069 --> 00:54:29,937 the same cock-sucking oil change. 997 00:54:29,971 --> 00:54:31,539 We all have days like that. 998 00:54:31,572 --> 00:54:33,340 No, I... 999 00:54:33,373 --> 00:54:35,375 I've been working there for 28 years, 1000 00:54:35,408 --> 00:54:37,979 busting my ass at the stupid garage. 1001 00:54:38,012 --> 00:54:39,446 Twenty-eight years! 1002 00:54:39,479 --> 00:54:41,414 ♪ ♪ 1003 00:54:41,448 --> 00:54:43,551 Like, that's a long time. 1004 00:54:43,584 --> 00:54:45,586 That's a long to be spinning your wheels. 1005 00:54:45,620 --> 00:54:48,421 That's a long time to not make any progress, 1006 00:54:48,455 --> 00:54:50,658 and I'm telling you, I really believed in my heart 1007 00:54:50,691 --> 00:54:52,627 that I would make something. 1008 00:54:52,660 --> 00:54:56,664 I thought that Stevie would stick around, 1009 00:54:56,697 --> 00:54:58,465 I thought that Stevie would kind of 1010 00:54:58,498 --> 00:55:01,536 learn the trade and we'd build the business. 1011 00:55:01,569 --> 00:55:04,739 ♪ ♪ 1012 00:55:04,772 --> 00:55:06,941 But he didn't, he left. 1013 00:55:06,974 --> 00:55:09,342 Didn't like it here. 1014 00:55:09,376 --> 00:55:10,845 None of them like it here. 1015 00:55:10,878 --> 00:55:13,648 ♪ ♪ 1016 00:55:13,681 --> 00:55:16,349 I don't think he liked me much neither. 1017 00:55:16,383 --> 00:55:19,754 ♪ ♪ 1018 00:55:19,787 --> 00:55:22,557 Shit, I haven't even talked to him for two years. 1019 00:55:22,590 --> 00:55:24,559 ♪ ♪ 1020 00:55:24,592 --> 00:55:26,994 And I worry about him, goddamn it. 1021 00:55:27,028 --> 00:55:29,030 (crying) 1022 00:55:29,063 --> 00:55:32,800 ♪ ♪ 1023 00:55:32,834 --> 00:55:35,670 That boy was so impressionable. 1024 00:55:35,703 --> 00:55:37,705 I used to see it, he used to always be hanging 1025 00:55:37,738 --> 00:55:40,007 with the wrong guys. 1026 00:55:40,041 --> 00:55:43,476 He was making bad decisions. 1027 00:55:43,511 --> 00:55:47,380 ♪ ♪ 1028 00:55:47,414 --> 00:55:49,684 Right now, I really worry that he's got himself involved 1029 00:55:49,717 --> 00:55:52,587 in some really ugly shit. 1030 00:55:52,620 --> 00:55:54,487 And me, just gotta look at me, 1031 00:55:54,522 --> 00:55:56,724 I'm falling apart here, I'm getting old, 1032 00:55:56,757 --> 00:56:00,161 and I've got nothing to show for it. 1033 00:56:00,194 --> 00:56:01,963 So I think that's why that story 1034 00:56:01,996 --> 00:56:03,564 popped into my head when it did, 1035 00:56:03,598 --> 00:56:06,701 because, you know, the guy was right. 1036 00:56:06,734 --> 00:56:08,102 You've gotta admit that. 1037 00:56:08,135 --> 00:56:10,538 I did end up in hell. 1038 00:56:10,571 --> 00:56:12,439 I'm in hell. 1039 00:56:12,472 --> 00:56:13,608 There's not really a goddamn thing 1040 00:56:13,641 --> 00:56:15,543 I can do about it. 1041 00:56:15,576 --> 00:56:25,519 ♪ ♪ 1042 00:56:36,496 --> 00:56:38,599 So? 1043 00:56:38,633 --> 00:56:40,801 What do you say about that, smart guy? 1044 00:56:40,835 --> 00:56:42,435 Hmm? 1045 00:56:42,469 --> 00:56:44,171 What do you say about a guy who comes from nothing, 1046 00:56:44,205 --> 00:56:46,607 starts his own business, and then breaks his back 1047 00:56:46,641 --> 00:56:48,175 just to put his kid through school, 1048 00:56:48,209 --> 00:56:51,112 his ungrateful kid? 1049 00:56:51,145 --> 00:56:52,847 I wasn't ungrateful. 1050 00:56:52,880 --> 00:56:55,583 That's not what he said. 1051 00:56:55,616 --> 00:56:57,484 - He wouldn't have said that. - What's that? 1052 00:56:57,518 --> 00:56:59,787 He wouldn't have said that I was ungrateful. 1053 00:56:59,820 --> 00:57:01,488 - He sure did. - No, he didn't. 1054 00:57:01,522 --> 00:57:02,657 - Yes, he did. - No, he didn't! 1055 00:57:02,690 --> 00:57:04,158 Stop goosing the fucking truth! 1056 00:57:04,191 --> 00:57:06,193 Oh, I get it. 1057 00:57:06,227 --> 00:57:08,729 You just want to forget, huh? 1058 00:57:08,763 --> 00:57:11,098 Okay, I can play that game. 1059 00:57:11,132 --> 00:57:15,202 Let's just forget about all of the money you owe me 1060 00:57:15,236 --> 00:57:16,771 and all of the money you owe Stellie, 1061 00:57:16,804 --> 00:57:19,006 and let's just talk about how your old man 1062 00:57:19,040 --> 00:57:20,708 had to sell his fucking business 1063 00:57:20,741 --> 00:57:22,710 to put you through school. 1064 00:57:22,743 --> 00:57:25,179 Then let's talk about what you did with that. 1065 00:57:25,212 --> 00:57:27,581 You pissed it away, you flunked out, 1066 00:57:27,615 --> 00:57:29,750 and you drifted around until you ran out of money. 1067 00:57:29,784 --> 00:57:31,252 Meanwhile, your old man worked himself 1068 00:57:31,285 --> 00:57:33,521 into an early grave. 1069 00:57:40,995 --> 00:57:42,063 It wasn't the work that killed him. 1070 00:57:42,096 --> 00:57:43,597 What'd you say? 1071 00:57:45,566 --> 00:57:47,034 It wasn't the work that killed him. 1072 00:57:47,068 --> 00:57:48,069 It was the bottle, 1073 00:57:48,102 --> 00:57:51,072 and we both know who's responsible for that! 1074 00:57:51,105 --> 00:57:54,275 ♪ ♪ 1075 00:57:54,308 --> 00:57:55,876 (door slamming) 1076 00:57:55,910 --> 00:58:05,853 ♪ ♪ 1077 00:58:12,059 --> 00:58:13,894 (grunting) 1078 00:58:13,928 --> 00:58:23,871 ♪ ♪ 1079 00:58:26,307 --> 00:58:28,809 (crying) 1080 00:58:28,843 --> 00:58:38,819 ♪ ♪ 1081 00:58:38,853 --> 00:58:41,589 (growling) 1082 00:58:41,622 --> 00:58:51,565 ♪ ♪ 1083 00:59:00,708 --> 00:59:02,643 (laughing) 1084 00:59:02,676 --> 00:59:12,620 ♪ ♪ 1085 00:59:30,871 --> 00:59:32,239 All right, let's finish this. 1086 00:59:32,273 --> 00:59:34,175 We are finished. 1087 00:59:34,208 --> 00:59:36,043 But you still haven't heard the beginning of the story yet. 1088 00:59:36,077 --> 00:59:38,579 It doesn't make sense otherwise. 1089 00:59:41,115 --> 00:59:43,217 Hey, are you listening to me? 1090 00:59:45,286 --> 00:59:48,189 Hey, if I tell you the rest, are you going to listen? 1091 00:59:48,222 --> 00:59:50,658 You can do whatever you want, kid, it's almost midnight. 1092 00:59:54,662 --> 00:59:57,331 So it was earlier that evening. 1093 00:59:57,364 --> 01:00:07,308 ♪ ♪ 1094 01:00:21,889 --> 01:00:24,725 (bell ringing) 1095 01:00:24,758 --> 01:00:30,664 ♪ ♪ 1096 01:00:30,698 --> 01:00:32,166 Bar's closed. 1097 01:00:33,834 --> 01:00:35,970 Closed or closing? 1098 01:00:36,003 --> 01:00:38,405 Well, it depends on what you need. 1099 01:00:38,439 --> 01:00:40,441 Well, I don't mean to be a pain, 1100 01:00:40,474 --> 01:00:43,777 I just... I've been driving all day. 1101 01:00:43,811 --> 01:00:45,246 - Pretty bad out there? - Yeah, yeah, 1102 01:00:45,279 --> 01:00:46,747 it's really bad. 1103 01:00:46,780 --> 01:00:49,183 Anyways, I can see you're closed... 1104 01:00:49,216 --> 01:00:50,384 Yes sir, I was just about to walk over there 1105 01:00:50,417 --> 01:00:52,386 and lock the door. 1106 01:00:52,419 --> 01:00:54,255 I mean, you'd be doing me a huge favor 1107 01:00:54,288 --> 01:00:57,224 if you could just do one more round. 1108 01:00:57,258 --> 01:01:01,162 Well, I suppose I've got time for one more round. 1109 01:01:01,195 --> 01:01:02,897 Oh, thank you. 1110 01:01:02,930 --> 01:01:04,832 Thank you, thank you, thank you. 1111 01:01:04,865 --> 01:01:08,869 ♪ ♪ 1112 01:01:08,903 --> 01:01:10,337 You're a lifesaver. 1113 01:01:10,371 --> 01:01:13,407 And you're a paying customer. 1114 01:01:13,440 --> 01:01:15,176 So what'll it be? 1115 01:01:15,209 --> 01:01:17,745 Um, beer, beer's fine. 1116 01:01:17,778 --> 01:01:19,480 Which brand? 1117 01:01:19,514 --> 01:01:20,981 Bartender's choice. 1118 01:01:21,015 --> 01:01:22,750 That's easy enough. 1119 01:01:24,852 --> 01:01:27,188 - You want a glass? - No, no. 1120 01:01:32,927 --> 01:01:34,028 Cheers. 1121 01:01:36,263 --> 01:01:38,199 (sighing) 1122 01:01:43,003 --> 01:01:45,873 Oh, yeah, yeah, that is... 1123 01:01:45,906 --> 01:01:47,942 that is exactly what the doctor ordered. 1124 01:01:47,975 --> 01:01:49,410 You just passing through? 1125 01:01:49,443 --> 01:01:52,112 Yeah, I'm just headed in from Toronto. 1126 01:01:52,146 --> 01:01:54,181 Oh, yeah? Which way you headed? 1127 01:01:54,215 --> 01:01:55,282 Kapuskasing. 1128 01:01:55,316 --> 01:01:56,917 Oh, Toronto to the Kap. 1129 01:01:56,951 --> 01:01:58,819 That is one long haul. 1130 01:01:58,852 --> 01:02:00,754 Yeah, tell me about it. 1131 01:02:00,788 --> 01:02:02,289 I thought I could do it all in one shot, 1132 01:02:02,323 --> 01:02:05,159 but it is slow going in this weather. 1133 01:02:05,192 --> 01:02:06,994 Yeah, it's brutal. 1134 01:02:07,027 --> 01:02:08,295 Whatever happened to that global warming 1135 01:02:08,329 --> 01:02:09,797 they keep talking about? 1136 01:02:09,830 --> 01:02:11,298 I don't know. 1137 01:02:11,332 --> 01:02:14,401 - Bring it on. - Yeah, ice caps be damned. 1138 01:02:17,438 --> 01:02:20,874 Hey, um, how much longer would you say it is 1139 01:02:20,908 --> 01:02:21,842 to the Kap, anyway? 1140 01:02:21,875 --> 01:02:25,346 Oh, I'd say at least another 250 clicks. 1141 01:02:25,379 --> 01:02:27,214 It wouldn't be so bad if it was during the day, 1142 01:02:27,248 --> 01:02:31,553 but that storm, shit, you could be driving all night. 1143 01:02:31,586 --> 01:02:35,422 (wind blowing) 1144 01:02:35,456 --> 01:02:37,491 So what's happening in Kapuskasing? 1145 01:02:39,561 --> 01:02:41,962 Um... 1146 01:02:41,996 --> 01:02:44,265 I know, I should apologize for being so nosy, 1147 01:02:44,298 --> 01:02:46,300 but I'm a bartender, it's my job to get you talking. 1148 01:02:46,333 --> 01:02:48,402 Right, right. 1149 01:02:48,435 --> 01:02:52,239 I just got some family business to attend to. 1150 01:02:52,273 --> 01:02:53,240 Well, if it's none of my business, 1151 01:02:53,274 --> 01:02:55,075 - you just say the word. - No, no, you know what? 1152 01:02:55,109 --> 01:02:58,912 After being alone in the car all day, 1153 01:02:58,946 --> 01:03:01,583 it's nice to finally have someone to talk to. 1154 01:03:01,616 --> 01:03:05,419 Yeah, I'm heading up there to see my father. 1155 01:03:05,452 --> 01:03:07,888 - Oh? - He's not well. 1156 01:03:07,921 --> 01:03:08,956 What's he got? 1157 01:03:08,989 --> 01:03:10,391 That's the thing, I mean, 1158 01:03:10,424 --> 01:03:12,126 every time I call the hospital, 1159 01:03:12,159 --> 01:03:14,562 I get a different doctor who gives me a different story, 1160 01:03:14,596 --> 01:03:17,498 so it's really hard to tell what's going on. 1161 01:03:17,532 --> 01:03:19,066 Yeah, I know what you mean. 1162 01:03:19,099 --> 01:03:21,902 So I just figured to, well, 1163 01:03:21,935 --> 01:03:23,571 I might as well drive on up there 1164 01:03:23,605 --> 01:03:27,207 and see him and meet those doctors in person. 1165 01:03:27,241 --> 01:03:29,043 Yeah. 1166 01:03:29,076 --> 01:03:30,477 My wife's mother died last year. 1167 01:03:30,512 --> 01:03:32,112 She was living down in Antigonish, 1168 01:03:32,146 --> 01:03:33,247 all by herself. 1169 01:03:33,280 --> 01:03:34,415 When she got sick, there was no one 1170 01:03:34,448 --> 01:03:37,017 to drive her to the hospital, cook her meals for her, 1171 01:03:37,051 --> 01:03:38,419 make sure she took her medication, 1172 01:03:38,452 --> 01:03:40,555 so believe me, I understand the frustration 1173 01:03:40,588 --> 01:03:43,090 of not being near a sick relative. 1174 01:03:43,123 --> 01:03:45,959 Yeah, yeah, I mean, I can appreciate that, 1175 01:03:45,993 --> 01:03:48,162 - thank you. - Anyway, driving up there 1176 01:03:48,195 --> 01:03:50,364 - is the right thing to do. - Yeah. 1177 01:03:50,397 --> 01:03:52,032 He'll be happy to see you. 1178 01:03:52,066 --> 01:03:53,334 Yeah. 1179 01:03:53,367 --> 01:03:54,602 You two are close? 1180 01:03:57,938 --> 01:04:02,176 We barely speak, but I mean, when I was a kid, 1181 01:04:02,209 --> 01:04:04,211 we were very close. 1182 01:04:05,379 --> 01:04:06,380 What happened? 1183 01:04:06,413 --> 01:04:07,948 (sighing) 1184 01:04:09,950 --> 01:04:10,984 Life, I guess. 1185 01:04:11,018 --> 01:04:15,590 I mean, I'm sure it's the same for everyone. 1186 01:04:15,623 --> 01:04:17,525 You grow up, you move out, 1187 01:04:17,559 --> 01:04:18,992 you start a new life, 1188 01:04:19,026 --> 01:04:22,429 and then a year passes, two years, 10 years, 1189 01:04:22,463 --> 01:04:25,132 and, well, you find yourself 1190 01:04:25,165 --> 01:04:26,900 so far away from where you started 1191 01:04:26,934 --> 01:04:29,036 that it's hard to get back. 1192 01:04:29,069 --> 01:04:30,404 Shit. 1193 01:04:30,437 --> 01:04:31,972 I know why you wanted that beer. 1194 01:04:32,005 --> 01:04:34,308 (laughing) 1195 01:04:34,341 --> 01:04:37,579 Anyways, it's great to get out of the city, you know? 1196 01:04:37,612 --> 01:04:39,647 I mean, the drive up brought back 1197 01:04:39,681 --> 01:04:42,015 so many great memories. 1198 01:04:42,049 --> 01:04:45,319 The sights, the sounds, the smells, 1199 01:04:45,352 --> 01:04:47,154 especially the smells. 1200 01:04:47,187 --> 01:04:50,324 That crisp, clean smell of the cold. 1201 01:04:50,357 --> 01:04:53,293 Right? So cold that it freezes your nostrils. 1202 01:04:53,327 --> 01:04:54,662 Yeah, it's been a pretty bad winter, 1203 01:04:54,696 --> 01:04:55,663 one of the coldest in a while. 1204 01:04:55,697 --> 01:04:59,066 Yeah, you know, the worst winter I can remember 1205 01:04:59,099 --> 01:05:03,003 was 1988. 1206 01:05:03,036 --> 01:05:04,171 Oh, yeah. 1207 01:05:04,204 --> 01:05:05,973 I remember '88. 1208 01:05:06,006 --> 01:05:08,175 Snowed every day in January. 1209 01:05:08,208 --> 01:05:10,578 Yeah, I mean, and that would have been fine by me, 1210 01:05:10,612 --> 01:05:15,082 but when the sun went down and the wind picked up, 1211 01:05:15,115 --> 01:05:18,452 I have never known a cold like that before or since. 1212 01:05:18,485 --> 01:05:20,988 You see, back then, we were living on a pig farm 1213 01:05:21,021 --> 01:05:22,624 just outside of Belleville, 1214 01:05:22,657 --> 01:05:23,691 and there was this one night 1215 01:05:23,725 --> 01:05:25,660 when my dad needed help in the barn 1216 01:05:25,693 --> 01:05:27,995 because we had this sow 1217 01:05:28,028 --> 01:05:29,697 that was having a difficult pregnancy. 1218 01:05:29,731 --> 01:05:33,167 But I mean, I was just a kid, so all I could do 1219 01:05:33,200 --> 01:05:37,070 was just hold a flashlight. 1220 01:05:37,104 --> 01:05:40,174 And as it turned out, the sow was fine. 1221 01:05:40,207 --> 01:05:43,177 And out of her come a litter of six, you know. 1222 01:05:43,210 --> 01:05:47,080 Five healthy ones and one stillborn. 1223 01:05:47,114 --> 01:05:52,486 ♪ ♪ 1224 01:05:52,520 --> 01:05:54,054 Now, when that happens, 1225 01:05:54,087 --> 01:05:55,255 you have to get rid of the dead one, 1226 01:05:55,289 --> 01:05:57,224 otherwise it upsets the mother, 1227 01:05:57,257 --> 01:06:01,328 so my dad told me to take it out to the end of our property 1228 01:06:01,361 --> 01:06:03,531 and throw it in the forest. 1229 01:06:03,565 --> 01:06:06,099 ♪ ♪ 1230 01:06:06,133 --> 01:06:09,403 He said that way the coyotes will come and get it 1231 01:06:09,436 --> 01:06:13,106 and they'd stay off our farm. 1232 01:06:13,140 --> 01:06:17,512 But needless to say, I didn't want to do it, 1233 01:06:17,545 --> 01:06:21,783 but when my dad gave an order, 1234 01:06:21,816 --> 01:06:24,151 you'd better fucking do it. 1235 01:06:24,184 --> 01:06:32,159 ♪ ♪ 1236 01:06:32,192 --> 01:06:35,295 You ever been on a farm during a full moon 1237 01:06:35,329 --> 01:06:37,331 all alone under the soft blue light? 1238 01:06:38,633 --> 01:06:40,100 Yeah. 1239 01:06:40,133 --> 01:06:44,739 Well, I remember on that night under that moon, 1240 01:06:44,772 --> 01:06:48,676 the pig glistened like a dead fish. 1241 01:06:48,710 --> 01:06:50,310 I remember that it was still warm 1242 01:06:50,344 --> 01:06:53,781 and there was steam coming off of its body. 1243 01:06:53,815 --> 01:06:55,315 I remember it took a long time 1244 01:06:55,349 --> 01:06:57,150 to walk out to the tree line in the dark. 1245 01:06:57,184 --> 01:06:59,821 I remember the crunch of the snow 1246 01:06:59,854 --> 01:07:01,756 and the sting of the wind. 1247 01:07:01,789 --> 01:07:04,324 ♪ ♪ 1248 01:07:04,358 --> 01:07:05,693 But... 1249 01:07:05,727 --> 01:07:08,530 ♪ ♪ 1250 01:07:08,563 --> 01:07:10,698 ...most of all, I remember the sadness. 1251 01:07:10,732 --> 01:07:13,166 ♪ ♪ 1252 01:07:13,200 --> 01:07:16,604 That sinking feeling of childhood sadness. 1253 01:07:16,638 --> 01:07:20,107 ♪ ♪ 1254 01:07:20,140 --> 01:07:21,709 So instead of doing what I was told, 1255 01:07:21,743 --> 01:07:26,413 I just... I just stopped and I stood there 1256 01:07:26,446 --> 01:07:29,383 and I... 1257 01:07:29,416 --> 01:07:30,785 I started to cry. 1258 01:07:30,818 --> 01:07:34,154 ♪ ♪ 1259 01:07:34,187 --> 01:07:36,591 I bawled my eyes out for this poor little animal 1260 01:07:36,624 --> 01:07:38,125 who never had a chance to live, 1261 01:07:38,158 --> 01:07:40,828 I mean, I just... 1262 01:07:40,862 --> 01:07:42,730 I just wanted to be back in my bed, you know, 1263 01:07:42,764 --> 01:07:45,098 and far away from it all and... 1264 01:07:45,132 --> 01:07:47,167 ♪ ♪ 1265 01:07:47,200 --> 01:07:51,138 But all I could do was just stand there 1266 01:07:51,171 --> 01:07:55,175 as the tears froze against my cheeks. 1267 01:07:55,208 --> 01:08:01,549 ♪ ♪ 1268 01:08:01,583 --> 01:08:04,686 I finally got it together and I... 1269 01:08:04,719 --> 01:08:07,220 I said a little prayer and... 1270 01:08:07,254 --> 01:08:08,756 ♪ ♪ 1271 01:08:08,790 --> 01:08:12,192 Well, I knelt down and I put that little animal 1272 01:08:12,225 --> 01:08:13,895 down on the snow. 1273 01:08:13,928 --> 01:08:23,871 ♪ ♪ 1274 01:08:30,912 --> 01:08:32,547 (squealing) 1275 01:08:32,580 --> 01:08:34,314 Jesus. 1276 01:08:34,348 --> 01:08:36,316 Yeah. 1277 01:08:36,350 --> 01:08:40,655 That goddamn little pig was still alive. 1278 01:08:40,688 --> 01:08:46,226 But I mean, I was just a kid. 1279 01:08:46,259 --> 01:08:48,630 But I knew, I just knew that there was nothing 1280 01:08:48,663 --> 01:08:51,532 that I could do to help it survive, 1281 01:08:51,566 --> 01:08:53,701 especially through a night like that. 1282 01:08:53,735 --> 01:08:56,236 I definitely could not bring it back to my father, 1283 01:08:56,269 --> 01:09:01,341 because if I did, there would be hell to pay. 1284 01:09:01,375 --> 01:09:03,243 That said... 1285 01:09:03,276 --> 01:09:06,346 ♪ ♪ 1286 01:09:06,380 --> 01:09:07,280 I couldn't stand the thought 1287 01:09:07,314 --> 01:09:12,654 of just leaving it there to freeze to death. 1288 01:09:12,687 --> 01:09:15,489 ♪ ♪ 1289 01:09:15,523 --> 01:09:17,692 So what'd you do? 1290 01:09:17,725 --> 01:09:20,862 ♪ ♪ 1291 01:09:20,895 --> 01:09:22,797 I picked him up, I tightened my grip, 1292 01:09:22,830 --> 01:09:25,198 and I snapped his neck. 1293 01:09:25,232 --> 01:09:29,202 ♪ ♪ 1294 01:09:29,236 --> 01:09:32,205 Just like I'm gonna snap yours, you fucking rat. 1295 01:09:32,239 --> 01:09:33,641 Huh? 1296 01:09:33,675 --> 01:09:36,443 (grunting, thudding) 1297 01:09:36,476 --> 01:09:46,420 ♪ ♪ 1298 01:09:47,755 --> 01:09:49,757 (shouting) 1299 01:09:49,791 --> 01:09:54,996 ♪ ♪ 1300 01:09:55,029 --> 01:09:56,964 (static zapping) 1301 01:09:56,998 --> 01:09:59,399 (panting) 1302 01:09:59,433 --> 01:10:09,376 ♪ ♪ 1303 01:10:28,062 --> 01:10:30,531 (wind blowing) 1304 01:10:30,565 --> 01:10:40,508 ♪ ♪ 1305 01:11:32,860 --> 01:11:35,462 (staticky radio chatter) 1306 01:11:41,536 --> 01:11:44,304 (tuning radio) 1307 01:11:46,040 --> 01:11:49,710 ♪ ♪ 1308 01:11:57,852 --> 01:11:59,386 (whimpering) 1309 01:12:03,858 --> 01:12:08,796 ♪ ♪ 1310 01:12:08,830 --> 01:12:11,498 (exhaling) 1311 01:12:11,532 --> 01:12:21,474 ♪ ♪ 1312 01:12:22,743 --> 01:12:24,979 (choking) 1313 01:12:25,012 --> 01:12:30,051 ♪ ♪ 1314 01:12:30,084 --> 01:12:32,954 (crunching) 1315 01:12:32,987 --> 01:12:42,029 ♪ ♪ 1316 01:12:42,063 --> 01:12:44,732 (watch ticking) 1317 01:12:44,765 --> 01:12:54,709 ♪ ♪ 1318 01:13:14,494 --> 01:13:16,463 (sighing) 1319 01:13:16,496 --> 01:13:26,439 ♪ ♪ 1320 01:14:24,699 --> 01:14:27,068 (pipes banging) 1321 01:14:27,101 --> 01:14:29,502 (water running) 1322 01:14:29,537 --> 01:14:36,877 ♪ ♪ 1323 01:14:36,911 --> 01:14:39,113 (bell ringing) 1324 01:14:39,146 --> 01:14:47,054 ♪ ♪ 1325 01:14:47,088 --> 01:14:48,889 So he's dead? 1326 01:14:48,923 --> 01:14:50,524 Dead? 1327 01:14:50,558 --> 01:14:51,892 He got his fucking head chopped off. 1328 01:14:51,926 --> 01:14:53,794 No, no, no, not that guy, 1329 01:14:53,828 --> 01:14:55,696 the second guy, the well-dressed guy, 1330 01:14:55,730 --> 01:14:57,231 the guy who came in afterwards. 1331 01:14:57,264 --> 01:14:59,233 Yeah, he's dead, too. 1332 01:14:59,266 --> 01:15:00,701 Why'd he chop his head off? 1333 01:15:00,735 --> 01:15:03,537 He didn't. 1334 01:15:03,571 --> 01:15:05,806 He got beaten to death with a phone. 1335 01:15:05,840 --> 01:15:08,676 No, no! 1336 01:15:08,709 --> 01:15:10,544 No, not him, the other guy, the first guy. 1337 01:15:10,578 --> 01:15:12,313 Oh, yeah, completely decapitated. 1338 01:15:12,346 --> 01:15:14,248 - Why? - I don't know. 1339 01:15:14,281 --> 01:15:15,950 Well, it sounds like a hit, right? 1340 01:15:15,983 --> 01:15:18,019 A goddamn execution. 1341 01:15:23,591 --> 01:15:25,960 (laughing, clapping) 1342 01:15:25,993 --> 01:15:27,228 Gotta hand it to you, college boy, 1343 01:15:27,261 --> 01:15:30,097 - that was a good one. - Wait, what? 1344 01:15:30,131 --> 01:15:32,099 Goosed it up real good. 1345 01:15:32,133 --> 01:15:34,068 I didn't goose anything. 1346 01:15:34,101 --> 01:15:35,836 - That's what happened. - Uh-huh. 1347 01:15:35,870 --> 01:15:37,805 You don't believe me? 1348 01:15:37,838 --> 01:15:39,640 - No. - How come. 1349 01:15:39,673 --> 01:15:41,809 Because you can't snow the snowman, 1350 01:15:41,842 --> 01:15:42,977 you know what I mean? 1351 01:15:43,010 --> 01:15:44,712 No. 1352 01:15:44,745 --> 01:15:45,913 You say this really happened. 1353 01:15:45,946 --> 01:15:47,181 - Yeah. - When? 1354 01:15:47,214 --> 01:15:48,582 Saturday night. 1355 01:15:48,616 --> 01:15:50,284 - In Elk Lake. - That's right. 1356 01:15:50,317 --> 01:15:53,020 Then why haven't I heard anything about it? 1357 01:15:53,054 --> 01:15:56,624 Because the police are shitting themselves. 1358 01:15:56,657 --> 01:15:58,793 They're not releasing any information 1359 01:15:58,826 --> 01:16:02,763 and, I don't know, in a storm like this? 1360 01:16:02,797 --> 01:16:05,766 Everything just slows down. 1361 01:16:05,800 --> 01:16:08,302 It's not like the news caught wind of it. 1362 01:16:09,870 --> 01:16:12,173 Okay. Okay, I'll grant you that. 1363 01:16:12,206 --> 01:16:13,240 But let me get this straight: 1364 01:16:13,274 --> 01:16:16,310 You just told me about a crime. 1365 01:16:16,343 --> 01:16:18,012 Hasn't been leaked to the media, 1366 01:16:18,045 --> 01:16:20,314 police aren't talking about it, 1367 01:16:20,347 --> 01:16:21,849 for which there are no survivors. 1368 01:16:21,882 --> 01:16:23,951 Correct? 1369 01:16:23,984 --> 01:16:25,920 So how are you able to tell me the complete story 1370 01:16:25,953 --> 01:16:29,390 in such precise detail? 1371 01:16:29,423 --> 01:16:32,626 Well, because this. 1372 01:16:32,660 --> 01:16:34,929 This is the craziest part. 1373 01:16:34,962 --> 01:16:37,631 While all this is going down, 1374 01:16:37,665 --> 01:16:40,367 the killer is under the impression 1375 01:16:40,401 --> 01:16:42,803 that the bar is empty. 1376 01:16:42,837 --> 01:16:44,271 But it wasn't. 1377 01:16:44,305 --> 01:16:47,408 There was a guy, nearly passed out, 1378 01:16:47,441 --> 01:16:50,344 in the far corner of the bar. 1379 01:16:50,377 --> 01:16:52,413 ♪ ♪ 1380 01:16:52,446 --> 01:16:54,048 He was hiding in the shadows. 1381 01:16:54,081 --> 01:16:55,816 He saw the whole thing. 1382 01:16:55,850 --> 01:17:05,793 ♪ ♪ 1383 01:17:07,928 --> 01:17:10,331 And he didn't do anything about it? 1384 01:17:10,364 --> 01:17:12,766 Nope. 1385 01:17:12,800 --> 01:17:15,136 Who's the guy? 1386 01:17:15,169 --> 01:17:18,339 The aptly named Thomas Coward. 1387 01:17:18,372 --> 01:17:20,407 ♪ ♪ 1388 01:17:20,441 --> 01:17:22,276 - Tommy Coward? - Yeah, it's funny 1389 01:17:22,309 --> 01:17:24,445 that you mentioned him earlier. 1390 01:17:24,478 --> 01:17:26,013 What's he doing in Elk Lake? 1391 01:17:26,046 --> 01:17:28,782 I thought he was pumping gas for Bill's two boys. 1392 01:17:28,816 --> 01:17:31,051 He was, but the brothers, they got into a fight 1393 01:17:31,085 --> 01:17:32,286 and split up the business. 1394 01:17:32,319 --> 01:17:33,754 You know. 1395 01:17:33,787 --> 01:17:35,122 I know Dennis from way back. 1396 01:17:35,156 --> 01:17:36,957 I was helping out at the garage, 1397 01:17:36,991 --> 01:17:41,362 and that's where Tommy told us the whole story 1398 01:17:41,395 --> 01:17:43,097 - Monday morning. - Wait, wait, wait. 1399 01:17:43,130 --> 01:17:46,734 You're saying that Tommy just sat back 1400 01:17:46,767 --> 01:17:48,836 and watched two people get killed. 1401 01:17:48,869 --> 01:17:51,038 Yeah. 1402 01:17:51,071 --> 01:17:52,873 But he could have intervened at any point, 1403 01:17:52,907 --> 01:17:54,074 he could have stopped it. 1404 01:17:54,108 --> 01:17:56,076 I guess so. 1405 01:17:56,110 --> 01:17:58,479 - Nobody had to die. - No. 1406 01:17:58,513 --> 01:18:01,048 And get this, not only that, 1407 01:18:01,081 --> 01:18:02,449 but you have to remember, 1408 01:18:02,483 --> 01:18:04,318 Ken was closing up, 1409 01:18:04,351 --> 01:18:07,188 so if he would have gone and locked the door 1410 01:18:07,221 --> 01:18:10,357 before he started mopping, 1411 01:18:10,391 --> 01:18:12,026 this guy wouldn't have gotten in, 1412 01:18:12,059 --> 01:18:14,828 and none of this would've happened. 1413 01:18:14,862 --> 01:18:17,164 But why Ken, what did he do? 1414 01:18:17,198 --> 01:18:18,933 I don't know. 1415 01:18:18,966 --> 01:18:20,901 Random death, you know? 1416 01:18:20,935 --> 01:18:22,369 You think you're on steady ground 1417 01:18:22,403 --> 01:18:25,272 and then the earth opens up and swallows you whole. 1418 01:18:25,306 --> 01:18:27,041 A guy chopped his fucking head off, Stevie, 1419 01:18:27,074 --> 01:18:29,476 there had to be a reason. 1420 01:18:29,511 --> 01:18:33,047 I guess some things just can't be explained. 1421 01:18:34,882 --> 01:18:36,150 I don't know. 1422 01:18:38,185 --> 01:18:41,155 Maybe he got the wrong guy. 1423 01:18:41,188 --> 01:18:42,990 What do you mean wrong guy? 1424 01:18:43,023 --> 01:18:44,325 Hey, where are you going? 1425 01:18:44,358 --> 01:18:46,060 ♪ ♪ 1426 01:18:46,093 --> 01:18:47,027 Just grabbing my stuff. 1427 01:18:47,061 --> 01:18:51,098 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, just wait. 1428 01:18:51,131 --> 01:18:53,334 Let me... let me buy you a drink. 1429 01:18:54,935 --> 01:18:57,471 You're gonna buy me a drink? 1430 01:18:57,504 --> 01:18:59,039 Take it before I change my mind. 1431 01:18:59,073 --> 01:19:07,881 ♪ ♪ 1432 01:19:07,915 --> 01:19:11,952 What do you mean by, "maybe he got the wrong guy"? 1433 01:19:11,986 --> 01:19:13,921 ♪ ♪ 1434 01:19:13,954 --> 01:19:16,890 I mean, from my understanding, 1435 01:19:16,924 --> 01:19:20,394 Ken was a... Ken was a good guy. 1436 01:19:20,427 --> 01:19:25,533 He worked 60 hours a week, woke up early on Sundays, 1437 01:19:25,567 --> 01:19:28,402 shoveled the church parking lot. 1438 01:19:28,435 --> 01:19:30,437 He didn't have an enemy in the world. 1439 01:19:30,471 --> 01:19:32,940 And... 1440 01:19:32,973 --> 01:19:34,241 What? 1441 01:19:34,275 --> 01:19:36,343 I don't know. 1442 01:19:36,377 --> 01:19:38,112 Like you said, 1443 01:19:38,145 --> 01:19:40,314 sounds like some kind of organized crime thing. 1444 01:19:40,347 --> 01:19:43,585 Like, "Bring me the head of Alfredo Garcia." 1445 01:19:43,618 --> 01:19:45,319 Who? 1446 01:19:45,352 --> 01:19:46,920 Never mind. 1447 01:19:46,954 --> 01:19:51,559 Just suppose you're a guy, 1448 01:19:51,593 --> 01:19:54,228 asked to do a job like that. 1449 01:19:54,261 --> 01:19:56,330 You're not from around here. 1450 01:19:56,363 --> 01:19:59,166 You're driving up Highway 11 1451 01:19:59,199 --> 01:20:01,135 in a snowstorm. 1452 01:20:01,168 --> 01:20:06,940 You start passing signs for Elk Lake, Dog Lake, 1453 01:20:06,974 --> 01:20:08,309 Desert Lake, Kirkland Lake, 1454 01:20:08,342 --> 01:20:12,012 and the other little goddamn lakes along the way. 1455 01:20:12,046 --> 01:20:17,519 One wrong turn, you're in the wrong town 1456 01:20:17,552 --> 01:20:20,154 at the wrong bar 1457 01:20:20,187 --> 01:20:22,389 killing the wrong guy. 1458 01:20:22,423 --> 01:20:28,962 ♪ ♪ 1459 01:20:28,996 --> 01:20:30,998 I mean, it could happen. 1460 01:20:31,031 --> 01:20:37,905 ♪ ♪ 1461 01:20:37,938 --> 01:20:40,542 (watch ticking) 1462 01:20:40,575 --> 01:20:50,518 ♪ ♪ 1463 01:20:53,487 --> 01:20:58,959 Well, I guess we'll never know the whole story. 1464 01:20:58,992 --> 01:21:03,163 I mean, it's not like he left behind a business card. 1465 01:21:03,197 --> 01:21:06,467 ♪ ♪ 1466 01:21:06,500 --> 01:21:07,968 Right? 1467 01:21:08,001 --> 01:21:09,436 Nope. 1468 01:21:09,470 --> 01:21:13,374 ♪ ♪ 1469 01:21:13,407 --> 01:21:16,377 Except the name he said before he killed him. 1470 01:21:16,410 --> 01:21:26,353 ♪ ♪ 1471 01:21:30,090 --> 01:21:32,025 What name? 1472 01:21:32,059 --> 01:21:34,328 Oh. Oh, shit. 1473 01:21:34,361 --> 01:21:35,496 You got me so worked up, 1474 01:21:35,530 --> 01:21:37,097 I didn't tell the story properly. 1475 01:21:37,131 --> 01:21:39,032 What fucking name? 1476 01:21:39,066 --> 01:21:40,501 ♪ ♪ 1477 01:21:40,535 --> 01:21:44,138 Well, right after he smashed Ken's face in, 1478 01:21:44,171 --> 01:21:46,574 he stood over him and said, 1479 01:21:46,608 --> 01:21:49,476 "Jimmy Thompson sends his regards." 1480 01:21:49,511 --> 01:21:53,347 ♪ ♪ 1481 01:21:53,380 --> 01:21:54,682 Jimmy Thompson. 1482 01:21:54,716 --> 01:21:55,683 Who? 1483 01:21:55,717 --> 01:21:57,217 Jimmy fucking Thompson. 1484 01:21:57,251 --> 01:21:58,986 (grunting) 1485 01:21:59,019 --> 01:22:02,489 Jimmy fucking Thompson. 1486 01:22:02,524 --> 01:22:06,326 ♪ ♪ 1487 01:22:06,360 --> 01:22:08,495 Are you sure? 1488 01:22:08,530 --> 01:22:10,464 Pretty sure. 1489 01:22:10,497 --> 01:22:13,967 ♪ ♪ 1490 01:22:14,001 --> 01:22:16,370 Do... do you think he maybe could have said 1491 01:22:16,403 --> 01:22:18,238 a different name? 1492 01:22:18,272 --> 01:22:21,576 In the story that Tommy told me, 1493 01:22:21,609 --> 01:22:23,511 it was Jimmy Thompson. 1494 01:22:23,545 --> 01:22:26,548 He could be wrong. 1495 01:22:26,581 --> 01:22:27,749 He was pretty sure. 1496 01:22:27,782 --> 01:22:29,651 Or you could be wrong. 1497 01:22:29,684 --> 01:22:30,552 What do you mean? 1498 01:22:30,585 --> 01:22:32,319 He could be wrong, you could be wrong. 1499 01:22:32,352 --> 01:22:34,388 Nobody's got a perfect fucking memory, right? 1500 01:22:34,421 --> 01:22:36,190 What's the problem? 1501 01:22:36,223 --> 01:22:44,465 ♪ ♪ 1502 01:22:44,498 --> 01:22:45,767 Nothing. 1503 01:22:45,800 --> 01:22:55,743 ♪ ♪ 1504 01:23:02,750 --> 01:23:04,117 It's beautiful, though. 1505 01:23:04,151 --> 01:23:06,119 Huh? 1506 01:23:06,153 --> 01:23:08,288 The snow. 1507 01:23:08,322 --> 01:23:11,659 It really does look like a movie out there. 1508 01:23:15,229 --> 01:23:17,765 Too bad you won't get to enjoy it much longer. 1509 01:23:21,368 --> 01:23:22,604 Why not? 1510 01:23:26,674 --> 01:23:29,611 It's gonna melt. 1511 01:23:29,644 --> 01:23:31,813 The temperature's supposed to go up tomorrow. 1512 01:23:31,846 --> 01:23:34,582 ♪ ♪ 1513 01:23:34,616 --> 01:23:37,417 ♪ When I lay my head to rest ♪ 1514 01:23:37,451 --> 01:23:40,420 Do you think I could get that now? 1515 01:23:41,823 --> 01:23:48,262 ♪ They'll grow a garden from my chest ♪ 1516 01:23:48,295 --> 01:23:49,797 ♪ ♪ 1517 01:23:49,831 --> 01:23:55,502 ♪ And in the blowing petal leaves ♪ 1518 01:23:55,537 --> 01:23:57,705 ♪ ♪ 1519 01:23:57,739 --> 01:24:03,176 ♪ The sun will lay its light on me ♪ 1520 01:24:03,210 --> 01:24:04,311 You just finish your beer 1521 01:24:04,344 --> 01:24:06,480 and get the hell out of here, Stevie. 1522 01:24:06,514 --> 01:24:10,250 ♪ ♪ 1523 01:24:10,284 --> 01:24:14,221 ♪ Oh, I was gone too long ♪ 1524 01:24:14,254 --> 01:24:16,089 ♪ But now I see ♪ 1525 01:24:16,123 --> 01:24:21,328 ♪ When you put your heart away ♪ 1526 01:24:21,361 --> 01:24:27,134 ♪ I saw a light fade away ♪ 1527 01:24:27,167 --> 01:24:28,703 ♪ ♪ 1528 01:24:28,736 --> 01:24:36,410 ♪ When I left your warm embrace ♪ 1529 01:24:36,443 --> 01:24:44,217 ♪ The world was cold and filled with hate ♪ 1530 01:24:44,251 --> 01:24:52,694 ♪ Now on my chest my garden grows ♪ 1531 01:24:52,727 --> 01:25:00,133 ♪ There's only one thing I wish you'd know ♪ 1532 01:25:00,167 --> 01:25:04,404 ♪ Love didn't care for me ♪ 1533 01:25:04,438 --> 01:25:08,543 ♪ I left my home thinking I ♪ 1534 01:25:08,576 --> 01:25:10,277 ♪ I would be free ♪ 1535 01:25:10,310 --> 01:25:15,617 ♪ And it was time took my light away ♪ 1536 01:25:15,650 --> 01:25:21,623 ♪ Gone for too long, but now I'll stay ♪ 1537 01:25:21,656 --> 01:25:25,693 ♪ ♪ 1538 01:25:25,727 --> 01:25:32,600 ♪ Oh, I was gone, but now I'll stay ♪ 1539 01:25:32,634 --> 01:25:35,837 (wind blowing) 1540 01:25:42,977 --> 01:25:52,920 ♪ ♪ 1541 01:25:52,997 --> 01:25:57,997 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 104790

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.