All language subtitles for The.Meyerowitz.Stories.New.and.Selected.2017.1080p.NF.WEBRip.DD5.1.x264-NTG
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,236 --> 00:00:29,070
Eliza?
2
00:00:29,154 --> 00:00:30,613
I'm thinking about being vegetarian again.
3
00:00:30,697 --> 00:00:32,157
- Eliza.
- Do you realize eating meat
4
00:00:32,240 --> 00:00:33,742
is worse than driving an SUV for a year?
5
00:00:33,825 --> 00:00:35,118
Eliza, am I fitting?
6
00:00:35,702 --> 00:00:37,412
I'm parking, asshole!
7
00:00:37,996 --> 00:00:40,206
- I can't believe that's true.
- It's true, Dad.
8
00:00:40,290 --> 00:00:41,499
I'll send you the podcast.
9
00:00:41,583 --> 00:00:43,126
- I don't think I'm fitting.
- I'm telling you,
10
00:00:43,209 --> 00:00:44,836
it's a big thing we can do
for the environment.
11
00:00:45,462 --> 00:00:46,546
Let's look it up.
12
00:00:46,629 --> 00:00:50,258
But not while I'm pulling this maneuver.
13
00:00:52,385 --> 00:00:54,554
- It's too small a space.
- Shit.
14
00:00:55,722 --> 00:00:56,806
What?
15
00:00:57,515 --> 00:00:58,808
Put the Mets game on.
16
00:00:59,309 --> 00:01:01,436
I splurged and got the satellite.
17
00:01:03,104 --> 00:01:04,272
Nice, turn it up.
18
00:01:17,994 --> 00:01:20,747
I put this on a tape for you
when you were, like, 12.
19
00:01:20,830 --> 00:01:21,956
Cool.
20
00:01:22,999 --> 00:01:25,710
Shit! Was that a spot?
21
00:01:25,794 --> 00:01:27,837
- Yeah, he's taking it.
- How did I miss that?
22
00:01:27,921 --> 00:01:29,798
- Fucking shit!
- Just go around.
23
00:01:29,881 --> 00:01:32,217
We've been around.
I'm gonna go further east.
24
00:01:32,759 --> 00:01:34,511
How did I do this wrong?
25
00:01:34,594 --> 00:01:38,515
- It's okay, Dad. We'll just garage it.
- Know how much it is to garage it here?
26
00:01:38,598 --> 00:01:40,683
If we garage it, you can't go to college.
27
00:01:40,767 --> 00:01:43,520
- I'll pay half.
- I'm not taking your money.
28
00:01:43,603 --> 00:01:46,481
What's the matter with me?
I'm usually very good at this.
29
00:01:46,564 --> 00:01:48,775
- It's okay.
- I'm an extremely good parker.
30
00:01:48,858 --> 00:01:50,401
I know.
31
00:01:50,485 --> 00:01:53,238
Now, I'm getting gun-shy.
I'm overthinking it.
32
00:01:54,572 --> 00:01:55,490
- Dad...
- I'm hot.
33
00:01:55,573 --> 00:01:58,618
- Wait until we're stopped!
- It's interfering with my mobility.
34
00:01:58,701 --> 00:02:00,662
- Let me help you.
- These the people who were behind us?
35
00:02:00,745 --> 00:02:02,580
- I don't know.
- Keep the jacket right-side up.
36
00:02:02,664 --> 00:02:03,748
My wallet's in there.
37
00:02:03,832 --> 00:02:06,584
- This song is distracting.
- It's too good.
38
00:02:07,377 --> 00:02:08,545
It is too good.
39
00:02:09,838 --> 00:02:12,173
There's so much construction in Manhattan.
40
00:02:12,257 --> 00:02:13,633
They're just endlessly building.
41
00:02:14,175 --> 00:02:17,762
I used to go dancing around here
at Danceteria, me and your Uncle Matthew.
42
00:02:17,846 --> 00:02:19,973
- Now it's all banks.
- You guys went dancing together?
43
00:02:20,056 --> 00:02:22,058
We went together,
we didn't dance together.
44
00:02:22,183 --> 00:02:24,602
For a short time in the '80s,
we hung out.
45
00:02:25,186 --> 00:02:27,188
I had moves, I'm telling you.
46
00:02:27,605 --> 00:02:30,358
Is this a museum now?
Everything's glass.
47
00:02:30,441 --> 00:02:32,694
Do you like the photographer
Cindy Sherman?
48
00:02:32,777 --> 00:02:35,363
Marcus and I went to the Cindy Sherman
show at MoMA last week.
49
00:02:35,905 --> 00:02:37,615
Yes, I like Cindy Sherman.
50
00:02:38,324 --> 00:02:39,200
What?
51
00:02:39,284 --> 00:02:41,244
I told you about Cindy Sherman
two years ago.
52
00:02:41,327 --> 00:02:42,162
I don't remember.
53
00:02:42,245 --> 00:02:44,247
I did, and you had absolutely no interest.
54
00:02:44,330 --> 00:02:45,206
I don't know.
55
00:02:45,290 --> 00:02:47,041
When Marcus tells you,
suddenly you listen?
56
00:02:47,542 --> 00:02:49,586
I'm telling you,
I got good recommendations.
57
00:02:49,669 --> 00:02:52,046
I mean, I have a few years on you.
58
00:02:52,130 --> 00:02:54,549
Was that a spot? What did the sign say?
59
00:02:54,632 --> 00:02:55,675
I'm trying to see.
60
00:02:55,758 --> 00:02:57,635
- Quick, Eliza!
- I find parking signs confusing.
61
00:02:57,719 --> 00:02:59,470
- Okay, what's today?
- This asshole's on my tail.
62
00:02:59,554 --> 00:03:01,222
- It was a good space.
- Can I back up?
63
00:03:01,306 --> 00:03:03,933
- I don't think so.
- Shit, he's on my tail.
64
00:03:04,976 --> 00:03:07,729
- I got to go around?
- We should really just garage it.
65
00:03:08,271 --> 00:03:10,481
- Son of a bitch!
- Dad, stop yelling in the car!
66
00:03:10,565 --> 00:03:12,108
He cannot hear you, okay?
67
00:03:12,191 --> 00:03:14,652
- Only I can hear you.
- It's "Nobody Can Fucking Drive Day!"
68
00:03:14,736 --> 00:03:16,654
Hey! Shut the fuck up!
69
00:03:17,697 --> 00:03:18,990
Hello!
70
00:03:19,073 --> 00:03:20,283
The outer door was ajar,
71
00:03:20,366 --> 00:03:23,369
and the button on the foyer door
was unlocked and pushed in.
72
00:03:23,453 --> 00:03:24,913
Something smells weird.
73
00:03:24,996 --> 00:03:27,540
- Oh, wow! Hello! Hi!
- Down, Bruno! Bruno, down!
74
00:03:27,624 --> 00:03:28,917
- Whose dog is this?
- Bruno!
75
00:03:29,000 --> 00:03:31,711
Maureen and I bought him
from a very elegant apricot poodle farm
76
00:03:31,794 --> 00:03:32,712
near the country house.
77
00:03:32,795 --> 00:03:34,672
Dad, the outer door was left open,
78
00:03:34,756 --> 00:03:36,966
and someone pressed the button in
on the foyer door.
79
00:03:37,050 --> 00:03:39,260
Maureen is always doing something.
Maureen!
80
00:03:39,344 --> 00:03:41,596
- You got to be more careful.
- Maureen!
81
00:03:41,679 --> 00:03:42,597
Brune! Maureen!
82
00:03:42,680 --> 00:03:46,100
This house isn't very big, but she never
seems to be able to hear me. Maureen!
83
00:03:46,184 --> 00:03:47,477
- This isn't the country.
- What?
84
00:03:47,560 --> 00:03:51,064
- Did you leave the front door open?
- For the Con Ed guy!
85
00:03:51,147 --> 00:03:52,857
- That was three days ago.
- Sorry we're late.
86
00:03:52,941 --> 00:03:54,484
We had to garage the car.
87
00:03:54,567 --> 00:03:56,986
Dad had to sell me into child slavery
to pay for it.
88
00:03:57,070 --> 00:03:59,280
- That's basically right.
- Did you try East?
89
00:03:59,364 --> 00:04:00,448
- Twice.
- We did.
90
00:04:00,531 --> 00:04:02,325
Bruno! He does this elegant pirouette.
91
00:04:02,408 --> 00:04:06,454
Dad... what happened to your face?
Did you get into a fight?
92
00:04:06,537 --> 00:04:07,914
I was walking Bruno in the country,
93
00:04:07,997 --> 00:04:11,918
when he lunged for a feral hare
in the brush, and I tumbled forward.
94
00:04:12,001 --> 00:04:14,170
Shit. Did you see a doctor?
95
00:04:14,295 --> 00:04:16,923
I'm fine. My joke is,
"You should see the other dog."
96
00:04:17,006 --> 00:04:18,132
Good one, Grandpa.
97
00:04:18,216 --> 00:04:20,385
Maureen won't even
walk that path anymore.
98
00:04:20,468 --> 00:04:23,471
- She was mauled by a buck.
- A buck in the Berkshires?
99
00:04:23,554 --> 00:04:24,722
A male deer.
100
00:04:24,806 --> 00:04:27,141
- Really?
- Maybe it was a big dog or a small boy.
101
00:04:27,225 --> 00:04:28,851
In her indomitable way,
102
00:04:28,935 --> 00:04:33,398
she survived with just a nasty raspberry
on her knee, but her wallet was gone.
103
00:04:34,023 --> 00:04:36,818
- The Mets have relinquished the lead.
- Shit.
104
00:04:36,901 --> 00:04:39,821
- Your sister's here.
- They were tied when we were in the car.
105
00:04:39,904 --> 00:04:42,532
I could tell Dad wanted to say hi
to you guys by himself.
106
00:04:42,615 --> 00:04:44,701
- When did you get here?
- A couple hours ago.
107
00:04:44,784 --> 00:04:46,577
- Thanks for showing up late.
- Oh, let's...
108
00:04:46,661 --> 00:04:50,248
I made cookies, but I stepped in dog shit.
I like your sweater.
109
00:04:50,331 --> 00:04:52,583
Oh, thanks. I like your pin.
110
00:04:52,667 --> 00:04:55,837
- Are you excited for college tomorrow?
- Yeah, I really can't wait.
111
00:04:55,920 --> 00:04:58,214
Dad keeps saying
he wishes he hadn't retired now
112
00:04:58,339 --> 00:05:00,091
so that you could take his class.
113
00:05:00,174 --> 00:05:02,051
- I couldn't make sculptures.
- She's very excited,
114
00:05:02,135 --> 00:05:04,095
- which I'm trying not to take personally.
- It's too intimidating.
115
00:05:04,178 --> 00:05:05,722
I'm bad with transitions.
116
00:05:05,805 --> 00:05:08,516
You don't leave the house.
There are no transitions.
117
00:05:09,058 --> 00:05:10,893
Maureen is plastered.
118
00:05:10,977 --> 00:05:13,271
Maureen, everyone's here! Come down!
119
00:05:13,354 --> 00:05:14,772
Maureen's making shark.
120
00:05:15,356 --> 00:05:17,859
- I don't think I've ever had shark before.
- Maureen's a real gourmand.
121
00:05:17,942 --> 00:05:20,528
- You're in for a treat.
- She's been sober for six weeks.
122
00:05:20,611 --> 00:05:21,529
Okay.
123
00:05:21,612 --> 00:05:23,448
I told her,
"I don't like you when you drink."
124
00:05:23,531 --> 00:05:25,158
She becomes a different person.
125
00:05:25,241 --> 00:05:29,120
I made her a deal, I said,
"If you stop drinking, we'll get a dog."
126
00:05:35,543 --> 00:05:38,004
This is very handsome shellfish, Maureen.
127
00:05:38,087 --> 00:05:41,215
The Dad says
you're gonna study film at college.
128
00:05:41,299 --> 00:05:42,258
Yeah.
129
00:05:42,925 --> 00:05:45,845
Seems to be what everybody's
doing these days.
130
00:05:45,928 --> 00:05:49,766
I think The Dad hoped that you might
follow in his footsteps
131
00:05:49,849 --> 00:05:51,142
and take sculpture.
132
00:05:51,225 --> 00:05:53,853
Well, I think it's good
that she's doing her own thing.
133
00:05:53,936 --> 00:05:57,023
Since Clarence had a stroke and I retired,
134
00:05:57,106 --> 00:06:00,026
the art department at Bard
has really suffered.
135
00:06:00,109 --> 00:06:01,444
She's quite a good editor.
136
00:06:02,111 --> 00:06:05,364
So, now we have a sculptor
and a filmmaker in the family.
137
00:06:05,448 --> 00:06:06,407
And a musician.
138
00:06:06,491 --> 00:06:08,534
And an accountant,
which sounds uninteresting,
139
00:06:08,618 --> 00:06:12,705
but Matthew's the only one in the family
who's figured out how to make money.
140
00:06:12,789 --> 00:06:13,623
Sign of the times.
141
00:06:13,706 --> 00:06:16,125
We're supposed to say
"business manager."
142
00:06:16,209 --> 00:06:18,169
I thought we would've had
more artists in the family.
143
00:06:18,753 --> 00:06:21,089
- What about Dad?
- I'm artistic.
144
00:06:21,172 --> 00:06:23,966
Matthew showed interest in fine art
and Danny had musical talent,
145
00:06:24,050 --> 00:06:27,845
but Matthew was also talented musically
and a wonderful mimic.
146
00:06:30,973 --> 00:06:33,351
Jean, you showed interest in photography.
147
00:06:34,977 --> 00:06:36,187
At Montessori, yeah.
148
00:06:36,979 --> 00:06:41,734
In my office at Xerox,
I'm known as the resident auteur.
149
00:06:41,818 --> 00:06:43,319
I make funny movies.
150
00:06:43,903 --> 00:06:46,614
- For my coworkers' birthdays.
- They're really good.
151
00:06:46,697 --> 00:06:49,450
We have no idea what Jean does at Xerox.
152
00:06:49,534 --> 00:06:53,746
- I'm a facilities manager for special...
- When was the last job you had, Danny?
153
00:06:54,413 --> 00:06:56,874
- Those piano lessons.
- Except for the piano lessons?
154
00:06:56,958 --> 00:06:58,751
And there was that gig
at Beefsteak Charlie's.
155
00:06:58,835 --> 00:07:00,294
I haven't worked in...
156
00:07:00,378 --> 00:07:03,005
- Since Eliza was born.
- Danny was a house husband.
157
00:07:03,089 --> 00:07:05,550
But now with the separation,
he's gonna have to get a job.
158
00:07:05,633 --> 00:07:07,260
You can't take alimony. That's not right.
159
00:07:07,343 --> 00:07:09,053
What will you do for money?
160
00:07:09,137 --> 00:07:12,432
Well, we sold the apartment,
so we'll split that.
161
00:07:12,515 --> 00:07:17,186
And I'll be staying here for a little,
of course, while I figure it out.
162
00:07:17,854 --> 00:07:19,439
- Thank you again.
- While you're staying here,
163
00:07:19,522 --> 00:07:21,607
could you go through
all the boxes upstairs
164
00:07:21,691 --> 00:07:26,821
and take any posters or papers
that you want from your childhood?
165
00:07:26,904 --> 00:07:30,116
Maureen is taking a fancy trip
to Easter Island Monday with a group.
166
00:07:30,199 --> 00:07:32,952
When I come back, we're gonna start
throwing things away.
167
00:07:33,035 --> 00:07:35,538
- We lived in Queens with our mom.
- We don't really have anything.
168
00:07:35,621 --> 00:07:37,165
It's mostly Matt's stuff, but okay.
169
00:07:37,248 --> 00:07:39,584
Matthew's coming out from the coast
in a few weeks.
170
00:07:39,667 --> 00:07:42,253
- He corresponded about meeting for lunch.
- Matt is?
171
00:07:42,336 --> 00:07:45,006
He has some wealthy clients
who are coming over Sunday
172
00:07:45,089 --> 00:07:47,300
to look at The Dad's work.
173
00:07:47,383 --> 00:07:50,052
- Matt does?
- Apparently, they're admirers of mine.
174
00:07:50,136 --> 00:07:52,555
We never hear from him,
and then suddenly poof.
175
00:07:52,638 --> 00:07:55,349
That's not true.
Matthew and I correspond quite frequently.
176
00:07:55,433 --> 00:07:56,934
Yeah, he texts with me.
177
00:07:57,018 --> 00:07:58,853
You guys text? About what?
178
00:07:58,936 --> 00:08:01,689
I don't know, things. Life.
179
00:08:02,982 --> 00:08:04,567
Maybe I'll try to see him when he's here.
180
00:08:04,650 --> 00:08:08,070
He's only here for a day to see a client,
he wants to see me during that time.
181
00:08:08,154 --> 00:08:09,572
Eliza, have more shark.
182
00:08:09,655 --> 00:08:11,908
Maureen, give my granddaughter
more shark.
183
00:08:11,991 --> 00:08:12,992
You kids don't eat.
184
00:08:13,075 --> 00:08:15,578
It's amazing how much
Matthew's clients make,
185
00:08:15,661 --> 00:08:19,081
when you think about what a teacher,
or a nurse, or...
186
00:08:19,165 --> 00:08:22,460
I think I would've had greater success
if I had been more fashionable.
187
00:08:22,585 --> 00:08:24,962
Well, you were always out-of-step
with the times.
188
00:08:25,046 --> 00:08:27,882
That's true, I was a vanguard.
L.J. Shapiro said that about me.
189
00:08:27,965 --> 00:08:31,302
You know, L.J.'s having a retrospective
at MoMA.
190
00:08:31,385 --> 00:08:32,261
Is he?
191
00:08:32,637 --> 00:08:34,847
L.J. was always very political.
192
00:08:34,931 --> 00:08:37,600
He's not untalented,
but he's a very skillful operator.
193
00:08:37,683 --> 00:08:38,976
You didn't play the game.
194
00:08:39,060 --> 00:08:41,646
Do you think I should e-mail Matt
about his visit?
195
00:08:41,729 --> 00:08:42,563
Why not?
196
00:08:42,647 --> 00:08:44,190
I don't want to be presumptuous.
197
00:08:44,273 --> 00:08:45,942
He's your brother, Dan.
198
00:08:46,025 --> 00:08:46,901
Half.
199
00:08:46,984 --> 00:08:49,612
Isn't that when the Whitney
bought a piece of yours?
200
00:08:49,695 --> 00:08:51,280
Yes, they were going to buy
more work, too,
201
00:08:51,364 --> 00:08:54,200
but Bernie, my dealer at the time,
didn't like the deal.
202
00:08:54,283 --> 00:08:56,035
I probably shouldn't have listened
to him.
203
00:08:57,036 --> 00:09:00,081
I don't know, he didn't respond
the last time I reached out.
204
00:09:00,164 --> 00:09:03,584
When I called and wrote the Whitney
about it, they couldn't find it.
205
00:09:03,668 --> 00:09:05,378
- It's there.
- They can't find it.
206
00:09:05,461 --> 00:09:08,464
- Jean, damn it, they have the work!
- Okay.
207
00:09:12,593 --> 00:09:14,011
It's lost.
208
00:09:17,723 --> 00:09:19,976
The work looks stunning
all together like this.
209
00:09:20,434 --> 00:09:22,353
Danny, you made this?
210
00:09:22,436 --> 00:09:23,938
Jean and I did, yes.
211
00:09:24,021 --> 00:09:26,607
Harold Meyerowitz. A Retrospective.
212
00:09:26,691 --> 00:09:30,069
You send in the pictures
and they make it for you.
213
00:09:31,112 --> 00:09:35,575
Oh, Dad, Jean and I spoke to a woman
at the museum at Bard.
214
00:09:35,658 --> 00:09:37,243
- Was that Hilma Federman?
- Hilma, yes.
215
00:09:37,326 --> 00:09:39,745
And there's some interest
in doing a show there.
216
00:09:39,829 --> 00:09:43,666
Oh, that's the least they can do for you,
after all those years you've given them.
217
00:09:43,749 --> 00:09:45,751
I think with Eliza going this fall
218
00:09:45,835 --> 00:09:48,671
and your history as a teacher,
we have a good shot.
219
00:09:48,754 --> 00:09:50,965
Danny, make sure Hilma sees the book.
220
00:09:51,632 --> 00:09:54,093
A retrospective at this point would be
a real feather in my cap,
221
00:09:54,176 --> 00:09:55,886
and I think bring attention
to the new work.
222
00:09:56,679 --> 00:09:59,348
The thing is, Dad,
it would be part of a group show.
223
00:09:59,432 --> 00:10:00,474
Bard faculty.
224
00:10:00,558 --> 00:10:02,435
A group show.
No, that's essentially an insult.
225
00:10:02,518 --> 00:10:05,646
I think Hilma's angry because
I voted against her chairmanship.
226
00:10:07,857 --> 00:10:09,025
Tell Hilma no.
227
00:10:09,108 --> 00:10:12,486
- Well, Hilma hasn't offered it yet.
- When she does, tell her no.
228
00:10:14,697 --> 00:10:16,532
Maureen, where's the gourmet hummus?
229
00:10:17,074 --> 00:10:18,659
It's upstairs, I think.
230
00:10:20,536 --> 00:10:21,537
Why?
231
00:10:24,165 --> 00:10:27,752
You'll always be my superstar.
232
00:10:28,294 --> 00:10:32,590
You'll always be my number one
233
00:10:32,715 --> 00:10:36,761
I'll always be your genius girl
234
00:10:36,844 --> 00:10:40,931
I'll never be your stupid son.
235
00:10:41,015 --> 00:10:43,142
No, no.
236
00:10:48,981 --> 00:10:52,693
You'll always be good at math.
237
00:10:52,777 --> 00:10:56,197
You'll always be good at naming stars.
238
00:10:56,280 --> 00:11:00,242
You'll always be there to catch me.
239
00:11:00,326 --> 00:11:03,412
Except when I fall off the monkey bars.
240
00:11:03,496 --> 00:11:04,872
Still hate myself for that.
241
00:11:05,790 --> 00:11:09,460
That broken arm made you so sad.
242
00:11:09,543 --> 00:11:12,505
There went your shot at the Olympiad.
243
00:11:12,588 --> 00:11:16,300
But that black-and-white cookie
Made it not so bad.
244
00:11:16,384 --> 00:11:20,179
And there's always you.
245
00:11:20,262 --> 00:11:23,933
And there's always me.
246
00:11:24,016 --> 00:11:28,479
And there's always us.
247
00:11:28,562 --> 00:11:34,026
Mommy and Daddy and Genius Girl
Make three.
248
00:11:40,074 --> 00:11:43,911
You got my hands, you got my toes.
249
00:11:43,994 --> 00:11:47,748
But luckily I got Mommy's nose.
250
00:11:47,832 --> 00:11:50,918
You're better than
A hundred Broadway shows.
251
00:11:51,001 --> 00:11:54,880
And there's always you.
252
00:11:54,964 --> 00:11:58,008
And there's always me.
253
00:11:58,676 --> 00:12:03,013
And there's always us.
254
00:12:03,097 --> 00:12:07,643
Mommy and Daddy and Genius Girl
Make three.
255
00:12:21,031 --> 00:12:23,492
That was a Meyerowitz and Meyerowitz
composition.
256
00:12:23,909 --> 00:12:25,619
We wrote it when I was nine.
257
00:12:31,834 --> 00:12:34,378
Was the shark bad or was that bad shark?
258
00:12:34,462 --> 00:12:35,963
Dad, it was raw.
259
00:12:36,046 --> 00:12:38,799
The rice was hard
and the shellfish was closed.
260
00:12:39,508 --> 00:12:41,469
Dad, your limp is worse.
261
00:12:41,552 --> 00:12:44,597
It's always... worse
after I've been sitting.
262
00:12:44,680 --> 00:12:47,224
- Just got to stretch it.
- Please see someone about it.
263
00:12:48,684 --> 00:12:51,729
I have an appointment
with an acupuncturist on Tuesday.
264
00:12:51,812 --> 00:12:53,105
Someone real, please?
265
00:12:55,941 --> 00:12:59,653
I'm telling you,
you are going to meet a lot of...
266
00:13:00,196 --> 00:13:02,448
wonderful, interesting, new people.
267
00:13:03,908 --> 00:13:05,159
Or I imagine you will.
268
00:13:05,242 --> 00:13:09,079
I didn't make it more than a month
at college because I liked drugs so much.
269
00:13:09,163 --> 00:13:10,623
I'm gonna miss you and Mom.
270
00:13:11,165 --> 00:13:12,875
I know. We'll miss you, too.
271
00:13:14,251 --> 00:13:17,880
I still haven't wrapped my mind around it,
you guys not being together.
272
00:13:17,963 --> 00:13:20,299
We don't get along when it's just us.
273
00:13:20,925 --> 00:13:24,053
Sorry I don't get to drive you,
but your mom won that one.
274
00:13:24,136 --> 00:13:25,846
It's okay. She's a good driver.
275
00:13:27,181 --> 00:13:29,558
And I'll be up there
whenever you're ready for me.
276
00:13:33,604 --> 00:13:35,022
Marcus is picking you up.
277
00:13:35,648 --> 00:13:37,983
Does Marcus know to take the tunnel
instead of the bridge?
278
00:13:38,067 --> 00:13:40,194
At this hour,
the bridge is gonna be jammed.
279
00:13:40,277 --> 00:13:41,320
You'll be okay here?
280
00:13:42,321 --> 00:13:43,322
Yeah.
281
00:13:43,864 --> 00:13:46,742
It'll be nice to spend time with Dad
while Maureen's away.
282
00:13:46,825 --> 00:13:49,703
You know? I didn't get
a lot of time with him growing up.
283
00:13:49,787 --> 00:13:52,665
It's an opportunity to get closer now.
284
00:13:53,582 --> 00:13:55,668
It's nice you and Jean
are getting him this show.
285
00:13:56,752 --> 00:13:58,754
I know it's just a college show,
286
00:13:58,837 --> 00:14:01,715
but I think it really could
put him back on the map.
287
00:14:01,799 --> 00:14:04,969
The work is good
and deserves more exposure.
288
00:14:07,888 --> 00:14:10,849
You are a truly wonderful girl.
289
00:14:11,600 --> 00:14:13,102
You've been a great dad.
290
00:14:13,185 --> 00:14:14,645
I think I still am.
291
00:14:14,728 --> 00:14:16,313
I didn't mean it that way.
292
00:14:22,611 --> 00:14:23,571
Hey, Marcus.
293
00:14:23,654 --> 00:14:24,572
Hey, Danny.
294
00:14:40,004 --> 00:14:40,880
Text when you get...
295
00:14:40,963 --> 00:14:42,298
This one's interesting.
296
00:14:42,381 --> 00:14:44,550
I think it's a masterpiece, Brian.
297
00:14:44,633 --> 00:14:48,178
It's intended as a sort of sequel
to "Gilded Halfwing."
298
00:14:48,262 --> 00:14:50,347
The squiggly one outside Lincoln Center.
299
00:14:50,431 --> 00:14:52,141
Yes, James, "Gilded Halfwing."
300
00:14:52,224 --> 00:14:54,268
It's probably my most well-known work.
301
00:14:54,351 --> 00:14:56,061
It has a young man's energy.
302
00:14:56,145 --> 00:14:59,189
But I like to think
that my later work is richer,
303
00:14:59,273 --> 00:15:00,232
more interesting.
304
00:15:00,316 --> 00:15:01,734
When Matthew told me that was yours,
305
00:15:01,817 --> 00:15:04,153
I was like,
"I walk by there all the time."
306
00:15:04,737 --> 00:15:08,824
We're on Central Park West now, but have
been looking for the right place downtown.
307
00:15:08,908 --> 00:15:11,535
Show James and Brian
the wood structures.
308
00:15:11,619 --> 00:15:14,288
Yes, I've been working in wood recently.
309
00:15:14,371 --> 00:15:15,748
Danny, give me a hand.
310
00:15:15,831 --> 00:15:18,334
How about this one, with the gold?
Always loved this one.
311
00:15:18,417 --> 00:15:20,628
No, not that one.
It's a minor work of mine.
312
00:15:20,711 --> 00:15:21,837
Over here.
313
00:15:22,796 --> 00:15:24,590
How's the noise in this area?
314
00:15:24,673 --> 00:15:27,301
- It gets very loud, all the tourists.
- Only on weekends.
315
00:15:27,384 --> 00:15:28,802
How long has Matthew been your...
316
00:15:28,886 --> 00:15:30,930
- Hey, Dad, let me help.
- Business manager?
317
00:15:31,513 --> 00:15:35,851
He's been doing that for,
I guess it's been close to five years.
318
00:15:36,435 --> 00:15:37,478
How did you two meet?
319
00:15:37,561 --> 00:15:40,439
We met at a fundraiser for Chuck Schumer.
320
00:15:48,530 --> 00:15:51,283
- Great water pressure.
- The art's over here.
321
00:15:51,367 --> 00:15:52,701
It's largely intuitive, really,
322
00:15:52,785 --> 00:15:55,996
and in its way,
a return to the old masters.
323
00:15:57,498 --> 00:16:01,001
I think I'm doing
the best work of my life right now, but...
324
00:16:01,919 --> 00:16:03,545
that's just one man's opinion.
325
00:16:03,629 --> 00:16:05,798
I found Brian very attractive.
326
00:16:05,881 --> 00:16:10,594
He's baby-faced but sinewy
like an old lover of mine, Willem Dafoe.
327
00:16:11,136 --> 00:16:13,764
And James has very firm hands.
328
00:16:13,847 --> 00:16:15,849
They were very enthusiastic
about the work.
329
00:16:15,933 --> 00:16:17,726
Are they interested in the house
or the art?
330
00:16:17,810 --> 00:16:18,769
- I think the art.
- Both.
331
00:16:18,852 --> 00:16:22,106
What do you mean, "both?" Maureen?
What do you mean, "both?"
332
00:16:22,189 --> 00:16:24,817
From Matthew, they're interested
in purchasing all of the work,
333
00:16:24,900 --> 00:16:26,860
some of the furniture,
as well as the house.
334
00:16:26,944 --> 00:16:29,113
The house? What did you tell them?
335
00:16:29,196 --> 00:16:31,573
- We're open to exploring it.
- The Mets are staging a comeback.
336
00:16:31,657 --> 00:16:35,327
- They got first and third with no one out.
- You're thinking about selling, why?
337
00:16:35,411 --> 00:16:37,162
It's very expensive to keep this place up,
338
00:16:37,246 --> 00:16:39,206
and we're spending more time
at the country house.
339
00:16:39,289 --> 00:16:40,624
But the country's yours.
340
00:16:40,708 --> 00:16:43,961
I had it before we were married,
but it's ours. Everything is ours now.
341
00:16:44,044 --> 00:16:46,422
You're selling all the art, Dad? Why?
342
00:16:46,505 --> 00:16:48,757
- We don't have room for it.
- Do you want to sell?
343
00:16:48,841 --> 00:16:51,385
Oh, come on.
Cabrera just grounded into a double play.
344
00:16:51,468 --> 00:16:54,138
- Matt set this up?
- I told him it was a family discussion.
345
00:16:54,221 --> 00:16:55,472
I think it is!
346
00:16:55,973 --> 00:16:57,808
I don't think you should sell,
I'm telling you.
347
00:16:57,891 --> 00:17:01,478
- I didn't expect you to get upset.
- I am! I am upset about it.
348
00:17:01,562 --> 00:17:03,689
- Why do you care?
- I don't know.
349
00:17:04,481 --> 00:17:06,650
- We've lived here for years.
- You haven't.
350
00:17:06,734 --> 00:17:09,361
This is where Matthew grew up.
You lived in Queens with your mother.
351
00:17:09,445 --> 00:17:11,905
I lived here for a year when I was 16.
352
00:17:11,989 --> 00:17:13,615
Your studio's here.
353
00:17:14,116 --> 00:17:15,659
They want all the artwork?
354
00:17:15,743 --> 00:17:19,913
I mean, Dad, with a show here or there,
your work might become valuable.
355
00:17:19,997 --> 00:17:20,914
That is true.
356
00:17:21,999 --> 00:17:23,333
I say no.
357
00:17:23,876 --> 00:17:26,462
Everyone in the family will be consulted
before we sell anything.
358
00:17:26,545 --> 00:17:28,422
Matthew isn't here, you know?
359
00:17:28,505 --> 00:17:31,258
Matthew... isn't in the house now!
360
00:17:31,884 --> 00:17:33,677
It's a Meyerowitz tradition, this house!
361
00:17:33,761 --> 00:17:35,679
Well, I guess I wouldn't know about that.
362
00:17:37,431 --> 00:17:39,266
I didn't mean it like that.
363
00:17:39,641 --> 00:17:42,936
She gets sensitive about these things.
She feels like an outsider.
364
00:17:43,020 --> 00:17:44,563
She doesn't have kids of her own.
365
00:17:44,646 --> 00:17:47,399
I tell her,
"Technically, you're their stepmother."
366
00:17:48,192 --> 00:17:49,818
Take care of The Dad!
367
00:17:50,444 --> 00:17:51,361
Yes.
368
00:17:51,737 --> 00:17:52,821
Will do.
369
00:17:57,034 --> 00:17:58,577
Goddamn it!
370
00:18:01,371 --> 00:18:03,207
The old babushka.
371
00:18:03,290 --> 00:18:07,753
I remember I spent months of allowance
on that pool cue for your birthday.
372
00:18:08,545 --> 00:18:10,005
Son of a bitch!
373
00:18:12,007 --> 00:18:16,178
The famous blueberry pancakes.
374
00:18:16,261 --> 00:18:19,765
The "famous blueberry pancakes?"
375
00:18:19,848 --> 00:18:22,434
Terry's gonna move Colón
over to the bullpen.
376
00:18:22,518 --> 00:18:24,269
The Mets need a middle-inning reliever.
377
00:18:24,353 --> 00:18:29,483
Yes! All on one tape: Videodrome,
Beverally Hills Cop, spelled wrong,
378
00:18:29,566 --> 00:18:32,236
and... Legal Eagles.
379
00:18:32,319 --> 00:18:33,779
You have the right to an attorney.
380
00:18:33,862 --> 00:18:35,280
Looks like she's already had her attorney.
381
00:18:35,364 --> 00:18:36,740
Hey...
382
00:18:39,034 --> 00:18:41,537
Dad, you remember that song I wrote
383
00:18:41,620 --> 00:18:45,499
about that guy who worked at your studio
who you never remembered his name?
384
00:18:46,291 --> 00:18:49,878
His name was Byron.
385
00:18:49,962 --> 00:18:53,590
But you called him Myron.
386
00:18:53,674 --> 00:18:57,594
Three times you called him Myron.
387
00:18:57,678 --> 00:19:01,890
Till you heard the other guy
Say it with a "B"
388
00:19:01,974 --> 00:19:08,063
Byron, Myron
Byron, Myron.
389
00:19:08,188 --> 00:19:12,693
What does it matter
If you look him in the eye?
390
00:19:12,776 --> 00:19:16,822
Say it with confidence
And look him in the eye.
391
00:19:16,905 --> 00:19:21,034
Don't check out your shoes
Don't glance in the sky.
392
00:19:21,118 --> 00:19:24,705
Say it with confidence
And look him in the eye.
393
00:19:24,788 --> 00:19:27,124
Myron.
394
00:19:27,833 --> 00:19:30,627
Eliza's first movie, okay.
She sent the link.
395
00:19:30,711 --> 00:19:32,921
- What's your passcode?
- Try "Matthew."
396
00:19:38,510 --> 00:19:40,804
The Adventures of Pagina Man!
397
00:19:40,888 --> 00:19:44,349
- When I get to college, I want to...
- What?
398
00:19:44,433 --> 00:19:45,767
- You know.
- What?
399
00:19:45,851 --> 00:19:46,894
Have sex.
400
00:19:46,977 --> 00:19:48,187
You want to get fucked?
401
00:19:48,270 --> 00:19:50,856
- I guess.
- She doesn't want to get fucked.
402
00:19:50,939 --> 00:19:52,482
She wants to do the fucking.
403
00:19:52,566 --> 00:19:54,234
I'd be happy to...
404
00:19:54,318 --> 00:19:55,986
Feel a cock on your neck?
405
00:19:56,069 --> 00:19:58,864
You want to peel off a Band-Aid
and fuck the Band-Aid?
406
00:19:58,947 --> 00:20:01,617
You want to put your ass on his ass,
but a cock?
407
00:20:02,534 --> 00:20:04,411
That cock comes near you,
you bat it away!
408
00:20:04,494 --> 00:20:07,873
Oh, honey, you have so much to learn.
409
00:20:07,956 --> 00:20:09,499
Ping-Pong paddle that cock.
410
00:20:09,583 --> 00:20:11,793
- Ping-Pong paddle...
- Wait a minute.
411
00:20:11,877 --> 00:20:13,962
What if I can have both?
412
00:20:14,046 --> 00:20:16,173
What if I can be both?
413
00:20:17,591 --> 00:20:20,052
I've got a penis and a vagina.
414
00:20:20,135 --> 00:20:21,345
Call me...
415
00:20:22,262 --> 00:20:23,597
Pagina Man.
416
00:20:23,680 --> 00:20:26,225
Pagina Man pees where they please.
417
00:20:28,268 --> 00:20:31,313
Pagina Man fucks who they please
when they please.
418
00:20:34,983 --> 00:20:36,109
Hello?
419
00:20:36,193 --> 00:20:37,527
Shut up!
420
00:20:38,362 --> 00:20:39,321
Shut up.
421
00:20:39,905 --> 00:20:42,366
I ought to watch this alone first,
I think.
422
00:20:42,741 --> 00:20:45,786
Wow, that was a hard R.
423
00:20:45,869 --> 00:20:48,538
- Oh, come on. He missed the bag.
- You could see he's safe!
424
00:20:48,622 --> 00:20:51,166
- I can see this, the Mets don't want it.
- Dad!
425
00:20:55,170 --> 00:20:57,005
Hello? Who?
426
00:20:57,798 --> 00:21:01,093
- L.J. Hey.
- They're pinch hitting for deGrom.
427
00:21:03,136 --> 00:21:04,221
What's that?
428
00:21:05,222 --> 00:21:07,349
He was a talented kid
when he took my class.
429
00:21:07,432 --> 00:21:09,810
Yeah, I think he'd be an able assistant.
430
00:21:10,769 --> 00:21:13,480
Okay, you know, doing the work.
431
00:21:14,022 --> 00:21:16,191
Bard has come to me about a show.
432
00:21:16,316 --> 00:21:17,317
What's the news there?
433
00:21:18,485 --> 00:21:20,737
Oh, I didn't know. How are you doing?
434
00:21:22,864 --> 00:21:25,784
Maureen says they're feting you
at MoMA... you and Tim Burton.
435
00:21:26,785 --> 00:21:29,454
Right, Matisse and Picasso, too, sure.
436
00:21:29,538 --> 00:21:31,832
Let's get a lunch one of these days.
437
00:21:31,915 --> 00:21:33,542
You still in the West Village?
438
00:21:33,625 --> 00:21:34,751
Brooklyn!
439
00:21:35,544 --> 00:21:36,795
Or to your opening?
440
00:21:37,879 --> 00:21:39,256
I'm coming if you invite me.
441
00:21:39,840 --> 00:21:42,342
Next Friday? Yes, I think I can make it.
442
00:21:42,426 --> 00:21:44,928
Okay, I'll see you then.
443
00:21:45,012 --> 00:21:46,763
That was a strike. Turn it up.
444
00:21:46,847 --> 00:21:47,889
Was that L.J.?
445
00:21:48,473 --> 00:21:49,433
I always liked L.J.
446
00:21:49,516 --> 00:21:52,394
He says he had a prostate surgery.
I didn't know about it.
447
00:21:52,477 --> 00:21:53,895
And I really like his work.
448
00:21:53,979 --> 00:21:56,023
The early experimental work was terrific.
449
00:21:56,106 --> 00:21:59,192
You know, he and I showed
at Paula Cooper in the late '60s.
450
00:21:59,276 --> 00:22:02,279
I love the 80's stuff, those bears.
451
00:22:02,362 --> 00:22:03,488
You like the bears?
452
00:22:04,698 --> 00:22:06,116
I guess the bears.
453
00:22:06,742 --> 00:22:08,910
You know back then, I was the headliner.
454
00:22:09,995 --> 00:22:14,041
I'd like to come, if that's all right.
It would be a real treat for me.
455
00:22:14,124 --> 00:22:15,500
I think they're filled up.
456
00:22:15,584 --> 00:22:18,295
- L.J.'s getting me in special.
- Okay.
457
00:22:18,420 --> 00:22:20,922
I could see about getting you a ticket.
You might have to pay.
458
00:22:22,883 --> 00:22:24,384
Okay, whatever.
459
00:22:30,891 --> 00:22:32,559
Oh, God!
460
00:22:32,642 --> 00:22:36,646
Your orange juice is expired,
which I just realized is possible!
461
00:22:38,190 --> 00:22:39,691
Do you have black tie?
462
00:22:40,692 --> 00:22:42,819
I have a herringbone blazer
463
00:22:42,903 --> 00:22:45,822
and slacks with a hummus stain on the fly.
464
00:22:45,906 --> 00:22:50,368
I think we might have an extra,
belonging to Maureen's late ex-husband.
465
00:22:54,998 --> 00:22:56,708
Dad, no one is in tuxes.
466
00:22:56,792 --> 00:22:58,668
I think I see a couple of people.
467
00:22:58,752 --> 00:23:00,212
I don't see anybody.
468
00:23:03,215 --> 00:23:04,841
We're Harold Meyerowitz.
469
00:23:05,550 --> 00:23:06,676
Okay...
470
00:23:06,968 --> 00:23:10,847
You're on the list for the public viewing,
which starts in 45 minutes.
471
00:23:10,931 --> 00:23:13,183
- Right now this is a private viewing.
- Tell her it's a mistake.
472
00:23:13,266 --> 00:23:15,936
- Tell her L.J. put me on the private list.
- Okay.
473
00:23:16,019 --> 00:23:17,521
- Tell her. This is bullshit.
- Dad.
474
00:23:18,313 --> 00:23:21,274
- We're old friends with L.J.
- Sorry, I can't let you in.
475
00:23:21,358 --> 00:23:23,860
- Right now, it's a private event.
- Tell her to tell L.J...
476
00:23:23,944 --> 00:23:25,737
Dad, she hears everything you're saying.
477
00:23:26,321 --> 00:23:28,824
- Let's just wait for 45 minutes.
- I'm gonna go home.
478
00:23:28,907 --> 00:23:30,867
Come on, Dad. Dad.
479
00:23:31,993 --> 00:23:33,954
My father's Harold Meyerowitz.
480
00:23:34,037 --> 00:23:37,332
He was a contemporary of L.J.'s,
also a sculptor.
481
00:23:37,415 --> 00:23:39,584
- Danny!
- L.J.
482
00:23:40,168 --> 00:23:42,796
This guy giving you trouble? Danny!
483
00:23:43,421 --> 00:23:46,383
You were so damn young
the last time I saw you.
484
00:23:46,466 --> 00:23:49,636
The last time I saw you was at those
Chinatown dinners you guys would throw.
485
00:23:49,719 --> 00:23:52,264
Those were great!
I was living with Dad that year.
486
00:23:52,347 --> 00:23:54,641
- You and Matthew, always playing music.
- Yeah.
487
00:23:54,724 --> 00:23:58,103
Your dad was with Julia,
I was with Maya... before the divorces.
488
00:23:58,186 --> 00:24:00,605
Well, before his second divorce.
He'd already divorced my mom.
489
00:24:00,689 --> 00:24:03,859
- But yeah, those were fun dinners.
- Are you going somewhere after this?
490
00:24:03,942 --> 00:24:05,443
Dad said it was black tie.
491
00:24:05,527 --> 00:24:06,862
- Loretta's here.
- She is?
492
00:24:06,945 --> 00:24:08,989
Yeah, she's floating around
this rat-fuck somewhere.
493
00:24:09,531 --> 00:24:10,740
I'll look for her.
494
00:24:10,824 --> 00:24:11,992
There's the old man!
495
00:24:12,868 --> 00:24:15,745
- One of my favorite artists.
- I see you stopped dyeing your beard.
496
00:24:15,829 --> 00:24:18,165
Yeah. Look at you.
497
00:24:18,248 --> 00:24:19,916
You guys, you're so cute.
498
00:24:20,667 --> 00:24:23,086
Come, have a drink.
We're having Żubrówka.
499
00:24:23,628 --> 00:24:26,506
I just reread The Razor's Edge.
It's Larry Darrell's drink.
500
00:24:26,590 --> 00:24:29,301
I find Maugham to be skillful
without being an artist,
501
00:24:29,384 --> 00:24:31,011
but I'll sip a red wine if you have it.
502
00:24:31,094 --> 00:24:33,638
It's the Museum of Modern Art, damn it,
they have everything.
503
00:24:34,222 --> 00:24:36,641
Hey, old man, what happened to your face?
504
00:24:36,725 --> 00:24:38,560
Oh, it's nothing. We got a dog.
505
00:24:38,643 --> 00:24:40,604
You got to be careful at our age.
506
00:24:43,064 --> 00:24:44,065
Okay.
507
00:25:14,930 --> 00:25:15,805
Loretta.
508
00:25:17,265 --> 00:25:18,099
Loretta?
509
00:25:19,976 --> 00:25:20,810
Danny?
510
00:25:21,645 --> 00:25:23,772
Holy shit! Stay there, I'll come to you.
511
00:25:26,816 --> 00:25:28,902
- Oh, you got my hair.
- Oh, I did.
512
00:25:28,985 --> 00:25:31,696
- I didn't know you were coming.
- I came with my dad.
513
00:25:31,780 --> 00:25:34,282
- Are you going somewhere after this?
- No.
514
00:25:34,908 --> 00:25:36,868
- Why are you so dressed up?
- I don't know.
515
00:25:36,952 --> 00:25:38,286
I don't fucking know.
516
00:25:38,370 --> 00:25:39,746
I don't know.
517
00:25:39,829 --> 00:25:43,291
The work looks good. I don't know
that the presentation is helping.
518
00:25:43,375 --> 00:25:45,835
- Thank you.
- You think? Yeah, I think...
519
00:25:45,919 --> 00:25:48,296
some of the bears are not well served.
520
00:25:48,380 --> 00:25:51,841
The work is more intimate than the space.
But, hey, you're on a streak.
521
00:25:51,925 --> 00:25:54,302
Oh, no. Don't say that. Streaks end.
522
00:25:54,386 --> 00:25:55,720
- Hello.
- Oh, Sigourney!
523
00:25:55,804 --> 00:25:57,305
- Congratulations.
- Thank you.
524
00:25:57,389 --> 00:25:59,849
- You're not even dead.
- Wait till the end of this.
525
00:25:59,933 --> 00:26:02,352
Sigourney Weaver,
this is Harold Meyerowitz.
526
00:26:02,435 --> 00:26:04,562
- Hi, I'm Sigourney.
- I'm Harold.
527
00:26:04,646 --> 00:26:05,689
Nice to meet you.
528
00:26:07,023 --> 00:26:10,318
So, I mean, just to see everything
in the same room is awesome.
529
00:26:10,402 --> 00:26:11,653
I'm so glad you came.
530
00:26:11,736 --> 00:26:14,614
- Well, we'll go off and see the bears now.
- Treat them well.
531
00:26:14,698 --> 00:26:17,659
Hey, how are you, old man?
How's Maureen?
532
00:26:17,742 --> 00:26:20,996
- Bard has come to me about a show.
- Are you still teaching there?
533
00:26:21,079 --> 00:26:24,040
Oh, I'm retired, but my granddaughter
just started as a freshman,
534
00:26:24,124 --> 00:26:25,041
she's making movies.
535
00:26:25,125 --> 00:26:26,793
They're all doing that now.
536
00:26:27,252 --> 00:26:30,880
I say don't teach them what we do,
there's no damn money in that.
537
00:26:30,964 --> 00:26:32,465
You seem to have found a way.
538
00:26:32,549 --> 00:26:34,676
I hope it's okay. I invited Sigourney
to the dinner afterwards.
539
00:26:34,759 --> 00:26:37,429
Yeah, of course. I've known Sigourney
for 20 years. Glenn, you rememb...
540
00:26:37,512 --> 00:26:41,683
I hear a rave tomorrow from Michael,
and Twitter is almost entirely glowing.
541
00:26:41,766 --> 00:26:43,143
- Good.
- We're gonna have a good day.
542
00:26:43,226 --> 00:26:45,437
Glenn Twitchell,
this is Harold Meyerowitz.
543
00:26:45,520 --> 00:26:47,355
- Glenn's the curator here now.
- Nice to meet you.
544
00:26:47,439 --> 00:26:50,150
- We've act... Nice to meet you.
- Oh, wait.
545
00:26:50,233 --> 00:26:52,527
Harold Meyerowitz, shit, of course.
We've met.
546
00:26:52,652 --> 00:26:54,029
- In the '70s.
- It's been a long time.
547
00:26:54,112 --> 00:26:56,906
What have you been doing?
Forgive me, I don't know.
548
00:26:56,990 --> 00:27:00,201
- Are you making art? Are you in the city?
- I'm not talking to you.
549
00:27:00,285 --> 00:27:01,536
Would you excuse me?
550
00:27:02,662 --> 00:27:03,496
Come here.
551
00:27:06,416 --> 00:27:08,335
Hold on a second, old man. Go.
552
00:27:11,421 --> 00:27:14,007
- I remember you like that.
- Yeah.
553
00:27:14,841 --> 00:27:17,427
I used to have mixed feelings
about being part of Dad's art,
554
00:27:17,510 --> 00:27:18,720
but now I kind of love it.
555
00:27:18,803 --> 00:27:21,014
You know he dedicated the catalog to me?
556
00:27:21,097 --> 00:27:24,267
Definitely a cool thing.
This whole thing's really cool.
557
00:27:24,351 --> 00:27:26,853
It's special to me,
I don't get out like this generally.
558
00:27:26,936 --> 00:27:28,772
How's the family and everything?
559
00:27:28,855 --> 00:27:32,067
Well, Karen and I are splitting up...
560
00:27:32,150 --> 00:27:33,068
Split up.
561
00:27:33,151 --> 00:27:36,237
Oh, shit. I'm sorry.
I'm doing the same thing.
562
00:27:36,321 --> 00:27:38,073
- Really?
- Yeah, but it's good.
563
00:27:38,156 --> 00:27:40,617
My girls are handling it so great.
564
00:27:40,700 --> 00:27:41,826
How are you doing?
565
00:27:41,910 --> 00:27:45,538
Oh, fine. Karen and I stayed together
until Eliza went to school,
566
00:27:45,622 --> 00:27:50,794
but also, I just didn't want to do
what my dad did, you know?
567
00:27:51,211 --> 00:27:53,046
Failed marriages and...
568
00:27:53,421 --> 00:27:55,840
Ever worry we're doing
the same thing as them?
569
00:27:55,924 --> 00:27:58,301
- But we're so different.
- You think so?
570
00:27:58,385 --> 00:28:01,805
So different. We were raised like animals.
571
00:28:01,888 --> 00:28:03,973
My worry is that we're too different.
572
00:28:04,057 --> 00:28:06,351
We're too close to our kids,
don't you think?
573
00:28:06,434 --> 00:28:10,021
Parents shouldn't be best friends
with their kids.
574
00:28:10,105 --> 00:28:12,899
I mean, I don't think my girls
are ever gonna move out.
575
00:28:12,982 --> 00:28:14,984
I secretly hope that with Eliza,
576
00:28:15,068 --> 00:28:17,654
but, unfortunately,
she seems pretty healthy in that area.
577
00:28:19,447 --> 00:28:21,574
Oh, Danny Meyerowitz.
578
00:28:22,200 --> 00:28:23,576
- I want to go.
- Oh, my God.
579
00:28:23,660 --> 00:28:25,829
- Dad.
- Harold? Loretta.
580
00:28:25,912 --> 00:28:28,998
Loretta, I didn't recognize you at first.
581
00:28:29,457 --> 00:28:30,291
I'm going.
582
00:28:30,375 --> 00:28:33,086
There's that little girl I keep seeing
running down Bond Street.
583
00:28:33,169 --> 00:28:36,131
- I want to go.
- Just a few more minutes, roomie?
584
00:28:36,339 --> 00:28:37,507
I'm leaving.
585
00:28:38,591 --> 00:28:41,344
- Was that a great show of your father's?
- It's a great show.
586
00:28:42,512 --> 00:28:44,431
- We just figured it out.
- You figured it out.
587
00:28:44,514 --> 00:28:47,100
- Also, our apartment was on the...
- Loretta.
588
00:28:48,810 --> 00:28:49,978
- I have to go.
- Oh, no.
589
00:28:50,061 --> 00:28:51,521
Are you not staying for the dinner?
590
00:28:51,604 --> 00:28:53,481
- I don't think we were invited.
- Excuse me.
591
00:28:56,025 --> 00:28:57,193
I'd better. He's old.
592
00:28:57,277 --> 00:28:58,737
Oh, okay.
593
00:28:58,820 --> 00:29:01,197
- It was great to see you.
- It was so great.
594
00:29:03,366 --> 00:29:04,868
I got your hair again.
595
00:29:06,244 --> 00:29:08,538
Well... bye, Danny.
596
00:29:08,621 --> 00:29:09,581
Bye.
597
00:29:28,099 --> 00:29:29,142
Dad!
598
00:29:31,311 --> 00:29:32,395
Dad!
599
00:29:37,901 --> 00:29:38,985
Dad!
600
00:29:41,070 --> 00:29:42,071
Dad!
601
00:29:43,740 --> 00:29:44,657
Dad!
602
00:29:45,575 --> 00:29:46,618
Dad.
603
00:29:47,452 --> 00:29:48,620
Did you hear me?
604
00:29:49,829 --> 00:29:50,914
Shit.
605
00:29:53,333 --> 00:29:56,586
Ultimately, L.J. is a popular,
but minor, artist.
606
00:29:56,669 --> 00:30:00,924
There's a superficial bravura,
but there's no unconscious, no discovery.
607
00:30:01,508 --> 00:30:05,345
I know you like the bears, but it's
a reshuffling of obnoxious clichés,
608
00:30:05,428 --> 00:30:08,097
like listening to music
played slightly off-key.
609
00:30:08,181 --> 00:30:11,476
- I didn't get to see it.
- And the video work is embarrassing.
610
00:30:11,559 --> 00:30:14,938
I've never forgiven L.J.
for using Loretta in those pieces.
611
00:30:15,021 --> 00:30:16,856
You don't do that to a child.
612
00:30:17,398 --> 00:30:19,901
And it's a disturbing commentary
on the culture
613
00:30:19,984 --> 00:30:23,780
that truly ordinary work,
made mostly by his assistants,
614
00:30:23,905 --> 00:30:27,700
gets reverent reviews from the critics,
who ought to know better.
615
00:30:28,493 --> 00:30:30,662
He's a talented, pretentious enigma.
616
00:30:30,745 --> 00:30:32,413
Let me see if there's a cab.
617
00:30:35,333 --> 00:30:36,835
It's nice to see Loretta.
618
00:30:37,669 --> 00:30:40,421
She was very happy to see me.
She gave me quite a kiss.
619
00:30:40,505 --> 00:30:41,548
I did well.
620
00:30:41,881 --> 00:30:45,134
I was pretty funny, I think.
I didn't get her number or anything.
621
00:30:45,218 --> 00:30:47,887
Maybe you could give me L.J.'s e-mail.
622
00:30:48,429 --> 00:30:51,891
I don't feel comfortable giving it out.
Maybe there's a work one.
623
00:30:51,975 --> 00:30:52,851
Okay.
624
00:30:53,309 --> 00:30:55,353
I met Sigourney Weaver...
625
00:30:56,104 --> 00:30:57,605
who was very friendly.
626
00:30:58,231 --> 00:31:00,191
She said, "Hi, I'm Sigourney."
627
00:31:00,275 --> 00:31:01,818
I said, "Hi, I'm Harold."
628
00:31:06,197 --> 00:31:08,408
Have you thought about getting a job?
629
00:31:09,075 --> 00:31:11,369
You've essentially never worked
in your life.
630
00:31:13,037 --> 00:31:14,998
I think you'd feel better about yourself.
631
00:31:17,333 --> 00:31:19,085
Have you thought
about playing music again?
632
00:31:23,590 --> 00:31:25,717
Maureen will be back next Thursday.
633
00:31:26,342 --> 00:31:28,469
You should think
about where you're going to live.
634
00:31:30,305 --> 00:31:32,765
You can stay with us for a while, but...
635
00:32:15,975 --> 00:32:19,437
Maureen wanted me to remind you to go
through the boxes and things upstairs.
636
00:32:19,520 --> 00:32:21,481
We're gonna start throwing things away.
637
00:32:22,065 --> 00:32:23,316
You might want these sunglasses.
638
00:32:25,693 --> 00:32:27,987
- Those are Matthew's.
- I'm letting him know, too.
639
00:32:28,988 --> 00:32:32,492
- Hello? Sorry, hello?
- Yo, how you doing?
640
00:32:32,575 --> 00:32:34,661
Sorry, Elvis is making me laugh.
641
00:32:34,744 --> 00:32:36,204
Who's Elvis?
642
00:32:36,287 --> 00:32:38,122
What? Sorry, Joaquin's roommate.
643
00:32:38,206 --> 00:32:40,041
Oh, okay. Who's Joaquin?
644
00:32:40,124 --> 00:32:41,918
He's a friend. What's up, Dad?
645
00:32:42,335 --> 00:32:44,087
Well, I'm at Harold's.
646
00:32:44,170 --> 00:32:47,715
We went to L.J. Shapiro's opening
at MoMA.
647
00:32:47,799 --> 00:32:48,925
Was it fun?
648
00:32:49,050 --> 00:32:50,927
Yeah, for a little while.
649
00:32:51,010 --> 00:32:52,679
You having fun with Grandpa?
650
00:32:53,221 --> 00:32:57,225
I might go stay at Jean's in Rochester
for a while.
651
00:32:57,308 --> 00:32:59,310
I'll be closer to you, but don't worry.
652
00:32:59,394 --> 00:33:00,353
Okay.
653
00:33:00,436 --> 00:33:03,398
We're gonna see this band, and then
there's a party. Call you tomorrow?
654
00:33:04,023 --> 00:33:06,025
Yeah, I'll be up early.
655
00:33:06,109 --> 00:33:07,902
- What's wrong?
- Nothing.
656
00:33:08,027 --> 00:33:09,821
- I can hear it in your voice.
- Nothing.
657
00:33:09,904 --> 00:33:10,905
Tell me.
658
00:33:11,322 --> 00:33:13,282
Hold on, I'm gonna step outside
so we can talk.
659
00:33:13,366 --> 00:33:16,119
No. Go to your concert,
I promise I'm fine.
660
00:33:16,202 --> 00:33:17,578
- You promise?
- Yes.
661
00:33:18,204 --> 00:33:21,374
Okay. I'm gonna keep my phone on
in case you want to call, okay?
662
00:33:21,457 --> 00:33:23,167
There's no need, don't worry.
663
00:33:23,251 --> 00:33:25,420
Otherwise, let's talk in the morning?
664
00:33:25,503 --> 00:33:27,588
- Okay, have fun.
- But call if you need to.
665
00:33:27,672 --> 00:33:29,507
- I won't.
- Bye, Dad.
666
00:33:30,091 --> 00:33:30,967
Bye.
667
00:33:51,362 --> 00:33:52,488
Nice.
668
00:34:06,169 --> 00:34:07,587
Go fuck yourself!
669
00:34:08,212 --> 00:34:11,007
Go fuck yourself! Go fuck your...!
670
00:34:19,974 --> 00:34:21,309
Is that okay?!
671
00:34:21,392 --> 00:34:23,561
- It's okay. Right?
- Is that okay that that just happened?
672
00:34:23,644 --> 00:34:25,229
- I don't know.
- I'm scared.
673
00:34:25,313 --> 00:34:28,107
- These guys are six months behind.
- That's why I'm here.
674
00:34:28,649 --> 00:34:32,487
I put together a document that anticipates
where you'll be at the end of the year,
675
00:34:32,570 --> 00:34:34,238
vis-à-vis the overages.
676
00:34:34,322 --> 00:34:37,700
Oh, for Christ. Really?
Have we already spent this much?
677
00:34:37,784 --> 00:34:39,118
That's the first page.
678
00:34:39,869 --> 00:34:41,996
Suck a dick! Oh, God, really?
679
00:34:42,121 --> 00:34:44,248
The change orders are adding up.
680
00:34:44,332 --> 00:34:46,292
We didn't budget for the salt water pool.
681
00:34:46,876 --> 00:34:48,002
How's your kid?
682
00:34:48,419 --> 00:34:49,253
Good.
683
00:34:49,587 --> 00:34:51,714
I'm in a fight with my wife right now.
684
00:34:51,798 --> 00:34:54,383
Randy, I don't want to sound alarmist,
685
00:34:54,467 --> 00:34:56,552
but you're not gonna be able
to sustain your lifestyle
686
00:34:56,636 --> 00:34:57,970
if things continue like this.
687
00:34:58,054 --> 00:35:00,139
And you're not going on tour
any time soon.
688
00:35:03,267 --> 00:35:04,477
- That's nice.
- Right?
689
00:35:04,560 --> 00:35:08,731
It's my own espresso bean. See?
I'm doing everything I can to make a buck.
690
00:35:08,815 --> 00:35:10,733
The coffee will pay for the pool.
691
00:35:10,817 --> 00:35:12,777
That might be too much pressure
to put on coffee.
692
00:35:13,361 --> 00:35:15,071
Here's what we're gonna do,
we're gonna get you the pool...
693
00:35:15,154 --> 00:35:16,989
- Yes!
- But not this year.
694
00:35:17,073 --> 00:35:19,867
We're gonna rent out the bottom floor,
which is zoned commercial anyway,
695
00:35:19,951 --> 00:35:22,328
- and get a tenant for the second floor.
- But can't I afford...
696
00:35:22,411 --> 00:35:24,622
Income from the rentals
will cover the property taxes,
697
00:35:24,705 --> 00:35:26,666
you can live on the top two floors.
698
00:35:26,749 --> 00:35:29,669
Everything else you can have.
Let me just...
699
00:35:29,752 --> 00:35:31,921
- Hello?
- They won't seat me without you.
700
00:35:32,004 --> 00:35:34,423
- Where are you?
- I'm standing outside the place.
701
00:35:34,507 --> 00:35:37,343
- You're 45 minutes early.
- There are many available tables.
702
00:35:37,426 --> 00:35:39,345
- The guy was a jerk.
- We have a reservation.
703
00:35:39,428 --> 00:35:41,139
- Did you say my name?
- I said my name.
704
00:35:41,222 --> 00:35:44,350
- Let me finish up, we'll figure it out.
- How long are you gonna be?
705
00:35:44,433 --> 00:35:46,018
I'll be there at one
when we said we'd meet.
706
00:35:46,102 --> 00:35:48,563
Hurry up.
Parking was easier than I anticipated.
707
00:35:48,646 --> 00:35:50,148
Okay, I'll see you soon.
708
00:35:51,482 --> 00:35:52,733
We won't do the pool now.
709
00:35:52,817 --> 00:35:55,111
- I think that's the right decision.
- Everything okay?
710
00:35:55,236 --> 00:35:56,946
Totally. Lunch with my father.
711
00:35:57,613 --> 00:35:58,573
Say no more.
712
00:35:58,656 --> 00:36:00,241
No, now it's easy.
713
00:36:00,324 --> 00:36:03,411
When I was younger,
I was so invested in his grievances,
714
00:36:03,494 --> 00:36:07,165
his anger at the world,
they were mine, too,
715
00:36:07,248 --> 00:36:11,002
but now that I live 3,000 miles away
and have my own kid, a thriving business,
716
00:36:11,085 --> 00:36:12,753
I don't even get angry at him anymore.
717
00:36:12,837 --> 00:36:15,006
It's even just funny, you know...
718
00:36:20,303 --> 00:36:21,637
Sorry, I don't know why I'm suddenly...
719
00:36:21,721 --> 00:36:23,931
I think it's all this plaster dust
and coffee.
720
00:36:24,015 --> 00:36:25,850
- Do you need something?
- Like what?
721
00:36:25,933 --> 00:36:28,895
Let's see. One brings you up
and the other brings you down,
722
00:36:28,978 --> 00:36:30,938
but I'm not certain which is which.
723
00:36:31,022 --> 00:36:32,023
Do you have a guess?
724
00:36:32,106 --> 00:36:34,400
- I haven't worn these pants in a while.
- I don't...
725
00:36:34,483 --> 00:36:35,735
Take both.
726
00:36:35,818 --> 00:36:36,944
Thanks, Matt.
727
00:36:38,571 --> 00:36:40,239
I don't have anyone in my life like you.
728
00:36:40,907 --> 00:36:42,658
- There's my son.
- Hey.
729
00:36:44,619 --> 00:36:46,537
These are yours.
They were in the upstairs room.
730
00:36:46,621 --> 00:36:49,081
Maureen is throwing things out.
I wanted you to have them.
731
00:36:49,165 --> 00:36:50,082
Thanks.
732
00:36:51,584 --> 00:36:54,128
- The Vuarnets are Danny's.
- He said they were yours.
733
00:36:54,212 --> 00:36:56,214
- No, you can throw them out.
- They're quite fancy.
734
00:36:56,297 --> 00:36:57,381
Maybe Maureen will use them.
735
00:36:57,465 --> 00:37:00,009
- What happened to your face?
- We got a dog. Did I tell you?
736
00:37:00,092 --> 00:37:03,095
- Maybe.
- Bruno, my charge, we call him Bruno.
737
00:37:03,179 --> 00:37:06,057
Named for the idiot
in Werner Herzog's Stroszek.
738
00:37:06,390 --> 00:37:07,975
- Never seen it.
- Really?
739
00:37:08,059 --> 00:37:10,144
I own a cassette at home,
if you wanna come over.
740
00:37:10,228 --> 00:37:11,395
So, what happened?
741
00:37:11,479 --> 00:37:15,650
Oh, he lunged for a deranged hare,
taking me in the process.
742
00:37:15,733 --> 00:37:17,777
- You should see the other dog.
- You all right?
743
00:37:17,860 --> 00:37:20,404
I'm fine. He didn't mean it.
It wasn't his fault.
744
00:37:20,488 --> 00:37:22,615
- Shall we go in?
- I'm not eating here.
745
00:37:23,074 --> 00:37:26,077
- Because they wouldn't seat you?
- The guy was very obnoxious.
746
00:37:26,160 --> 00:37:29,247
- Let me talk to him.
- No, let's go somewhere else.
747
00:37:29,330 --> 00:37:32,833
- I only have an hour and a half.
- It's my protest, like McEnroe.
748
00:37:33,876 --> 00:37:35,378
Okay, let me think.
749
00:37:40,841 --> 00:37:43,844
Not too far, because at three,
I have to put money in the meter.
750
00:37:43,928 --> 00:37:46,430
- This man is treading right on my heels.
- No, Dad, he's with me.
751
00:37:46,514 --> 00:37:48,724
This is Gabe.
He works at my firm in New York.
752
00:37:48,808 --> 00:37:49,976
Nice to meet you, Mr. Meyerowitz.
753
00:37:50,059 --> 00:37:51,852
I thought Gabe could join us
for part of lunch.
754
00:37:51,936 --> 00:37:54,563
- His specialty is in estate planning.
- I have an accountant.
755
00:37:54,647 --> 00:37:56,107
I had a chance to review
some of the documents...
756
00:37:56,190 --> 00:37:57,942
Barry Sukenick doesn't work on this scale,
757
00:37:58,025 --> 00:38:00,403
and as we move toward selling the house,
758
00:38:00,486 --> 00:38:02,238
it might be a good time
to get some affairs in order.
759
00:38:02,321 --> 00:38:04,031
If we sell the house,
it'll be my decision.
760
00:38:04,115 --> 00:38:05,741
- Pardon me.
- Brian and James, who you met...
761
00:38:05,825 --> 00:38:09,704
Very charming interracial homosexual
couple, and smart about the work.
762
00:38:09,787 --> 00:38:11,247
They were familiar with "Gilded Halfwing."
763
00:38:11,372 --> 00:38:14,583
Yes, James says they like the work
very much, and they love the house,
764
00:38:14,667 --> 00:38:15,876
and they made us an offer.
765
00:38:15,960 --> 00:38:16,961
For the work, too?
766
00:38:17,044 --> 00:38:19,547
For the work, the house,
some of the furniture.
767
00:38:21,799 --> 00:38:23,592
- Your brother doesn't want to sell.
- Brother?
768
00:38:23,676 --> 00:38:26,470
Half-brother, we have a different mother.
That's a real shame for him, then.
769
00:38:26,554 --> 00:38:29,265
Danny stands the most to benefit.
He doesn't work.
770
00:38:29,390 --> 00:38:32,226
- He and Karen have separated.
- Really?
771
00:38:32,351 --> 00:38:35,062
I took him in,
but now he's with Jean in Rochester.
772
00:38:35,146 --> 00:38:37,398
- Shit.
- Apparently, his mother moved to Florida,
773
00:38:37,481 --> 00:38:38,983
which I didn't know. Did you?
774
00:38:39,066 --> 00:38:41,986
- No.
- She's still angry with me, apparently.
775
00:38:42,069 --> 00:38:46,282
Your brother and sister helped organize
a show for me up at Bard.
776
00:38:46,991 --> 00:38:49,827
- A retrospective?
- A retrospective of the faculty, yes.
777
00:38:49,910 --> 00:38:51,537
Like a... group show.
778
00:38:51,620 --> 00:38:53,873
- I'll just sit here.
- There's other artists,
779
00:38:53,956 --> 00:38:57,793
but I was promised
a very prominent place in the gallery.
780
00:38:58,461 --> 00:38:59,795
Sounds good, congratulations.
781
00:38:59,879 --> 00:39:03,632
You purchased the property in 1973
for $60,000,
782
00:39:03,716 --> 00:39:05,843
but since you borrowed
against the house a couple times,
783
00:39:05,926 --> 00:39:07,386
the net proceeds have diminished.
784
00:39:07,470 --> 00:39:08,763
Danny thinks that after the show,
785
00:39:08,846 --> 00:39:11,557
my work could appreciate considerably
in value and that we should wait.
786
00:39:11,640 --> 00:39:13,726
You just told me
Danny doesn't want to sell at all.
787
00:39:14,352 --> 00:39:17,146
Dad, whatever happens at Bard,
you can't afford the real estate taxes.
788
00:39:17,229 --> 00:39:19,982
You're paying two grand a month
in utilities.
789
00:39:20,066 --> 00:39:21,275
Things you wouldn't think: Housekeepers...
790
00:39:21,400 --> 00:39:22,985
Mercedes has been with us for years,
791
00:39:23,069 --> 00:39:25,946
and though I deplore her politics,
I'm not letting her go.
792
00:39:26,030 --> 00:39:27,990
- I'm giving examples.
- Am I paying for him?
793
00:39:28,074 --> 00:39:31,494
No, he's doing this as a favor.
Gabe's specialty is not my specialty.
794
00:39:31,577 --> 00:39:33,704
- I'm in personal wealth.
- Something I wouldn't know about.
795
00:39:34,705 --> 00:39:37,625
- Gabe would only get paid when we sell.
- I'm not giving Gabe anything.
796
00:39:37,708 --> 00:39:40,669
Absolutely not. And I'm not having
this conversation with him.
797
00:39:40,753 --> 00:39:43,130
- This is a private family matter.
- Okay, I understand.
798
00:39:43,214 --> 00:39:45,591
Normally, conspiracy is mounted
by people close to you.
799
00:39:45,674 --> 00:39:47,510
I don't even know this asshole.
800
00:39:50,221 --> 00:39:52,098
- Can we get a check?
- We didn't order anything.
801
00:39:52,181 --> 00:39:54,975
- I wanted to punch Gabe right in the nose.
- The owner is a client.
802
00:39:55,059 --> 00:39:57,353
That's why we could get the table
so last minute.
803
00:39:57,937 --> 00:39:59,814
That's why they gave us this bigger table.
804
00:40:00,523 --> 00:40:02,942
I imagine they'll send
some complementary stuff, too.
805
00:40:04,318 --> 00:40:05,653
Is that baby aspirin?
806
00:40:05,736 --> 00:40:08,197
- Adult aspirin bothers my stomach.
- Are you okay?
807
00:40:08,280 --> 00:40:10,783
- I've had some headaches, it's fine.
- Have you gone to a doctor?
808
00:40:10,866 --> 00:40:11,784
It's not necessary.
809
00:40:12,743 --> 00:40:14,870
You're so important you need two phones.
810
00:40:14,954 --> 00:40:17,248
L.J. has a show at MoMA,
thought I'd check it out.
811
00:40:17,331 --> 00:40:19,583
I was at the opening.
I met Sigourney Weaver.
812
00:40:19,667 --> 00:40:21,127
- How is L.J.?
- We chatted.
813
00:40:21,210 --> 00:40:25,005
She said to me, "My name is Sigourney."
I said, "My name is Harold."
814
00:40:26,090 --> 00:40:29,009
L.J. says he's gonna try to come
to the show at Bard.
815
00:40:29,093 --> 00:40:31,429
- That's great.
- I'm sure he'd like to see you there.
816
00:40:31,512 --> 00:40:32,513
Yeah, if I'm in town.
817
00:40:32,596 --> 00:40:34,640
I think I'm gonna show one of the bronzes.
818
00:40:34,723 --> 00:40:37,977
It's an early piece I made when you used
to sit on the floor and watch me work.
819
00:40:38,060 --> 00:40:39,186
You remember that?
820
00:40:39,854 --> 00:40:42,106
You've told me this before,
and I don't remember it.
821
00:40:42,189 --> 00:40:45,484
You'd hand me tools and make suggestions
as if you, too, were the artist.
822
00:40:45,568 --> 00:40:46,902
Well, I wasn't.
823
00:40:46,986 --> 00:40:49,196
It was originally untitled,
but I'm gonna call it "Matthew."
824
00:40:50,072 --> 00:40:51,532
I'd like to see Eliza, too.
825
00:40:51,615 --> 00:40:54,827
She sent me her movie, which I thought
was really good. Did you like it?
826
00:40:54,910 --> 00:40:57,621
At that time, I thought you might be
interested in sculpture,
827
00:40:57,705 --> 00:40:59,498
or maybe an actor or a comic.
828
00:40:59,582 --> 00:41:01,041
You were a very talented mimic.
829
00:41:02,626 --> 00:41:06,672
I do the voices of a lot of my coworkers,
which cracks people up at the firm.
830
00:41:07,673 --> 00:41:09,633
"I'm gonna run downstairs for an e-smoke."
831
00:41:12,011 --> 00:41:12,970
You don't know...
832
00:41:14,972 --> 00:41:17,057
You don't know Ezra,
but that's a pretty good imitation.
833
00:41:17,141 --> 00:41:19,143
You were also very musical, like Danny.
834
00:41:20,102 --> 00:41:22,396
- But Danny could really play.
- No, that's true.
835
00:41:22,480 --> 00:41:25,691
He was quite gifted.
I don't know why he didn't pursue it.
836
00:41:25,774 --> 00:41:28,903
I know he raised a child, but in this day
and age, it's possible to do both.
837
00:41:28,986 --> 00:41:31,697
So many other things factor in,
don't you think?
838
00:41:31,780 --> 00:41:33,073
I thought you'd do something artistic.
839
00:41:34,533 --> 00:41:37,536
I work with artists.
I understand the temperament.
840
00:41:37,620 --> 00:41:39,872
Maybe Eliza will be my heir
in that department.
841
00:41:39,955 --> 00:41:42,166
Although, she seems
more commercially-minded,
842
00:41:42,249 --> 00:41:43,792
and potentially a lesbian.
843
00:41:43,876 --> 00:41:45,377
Really? I didn't get that.
844
00:41:45,461 --> 00:41:49,006
I think I mentioned to you
I left the company I was with.
845
00:41:49,089 --> 00:41:51,509
Me and a couple of other people
started our own firm.
846
00:41:52,009 --> 00:41:55,721
It was scary and a big change, but things
have settled and we're doing really well.
847
00:41:55,804 --> 00:41:58,516
- Maureen is talking to a friend...
- A lot of old clients came with us.
848
00:41:58,599 --> 00:42:00,768
About getting someone to come
and review the show.
849
00:42:00,851 --> 00:42:03,521
- I think we're...
- I've been ignored by the Times.
850
00:42:03,604 --> 00:42:05,397
We're a great alternative
to some of the bigger firms.
851
00:42:05,481 --> 00:42:07,900
- This might put me back on the map.
- This is our logo.
852
00:42:09,485 --> 00:42:11,320
Fifty-five dollars for a steak?
853
00:42:11,779 --> 00:42:14,740
- They're known for their meat.
- And $35 for salmon?
854
00:42:15,491 --> 00:42:17,743
Do you get the salmon to blow you
for that price?
855
00:42:18,285 --> 00:42:21,330
- Do you want to split a salmon?
- I'm gonna get my own steak.
856
00:42:21,413 --> 00:42:24,083
- A whole portion is too much for me.
- Eat what you can.
857
00:42:24,166 --> 00:42:25,376
- I'll have a starter.
- I'm paying.
858
00:42:25,459 --> 00:42:27,962
Have you dined with us before?
Do you have any questions?
859
00:42:28,045 --> 00:42:30,506
We have answers. I'll have a salad...
860
00:42:30,589 --> 00:42:33,050
- The Little Gem, okay.
- To start, and then I'll have a steak.
861
00:42:33,133 --> 00:42:36,262
- The six ounce or the twelve?
- Twelve, and maybe spinach for the table.
862
00:42:36,345 --> 00:42:38,347
- The potatoes sound good.
- Sure.
863
00:42:38,430 --> 00:42:40,724
And... shall we get a wine?
864
00:42:40,808 --> 00:42:41,767
Live it up.
865
00:42:41,850 --> 00:42:43,769
And maybe... this Brunello.
866
00:42:43,852 --> 00:42:45,479
That's one of my favorites.
867
00:42:45,938 --> 00:42:48,023
I'll have the steak and the market salad.
868
00:42:48,107 --> 00:42:50,317
We don't have a ton of time,
so bring everything at once.
869
00:42:50,401 --> 00:42:51,318
Of course.
870
00:42:52,319 --> 00:42:54,738
How's my grandson who I never get to see?
871
00:42:57,324 --> 00:42:58,242
Here.
872
00:42:59,118 --> 00:43:01,328
He's quite handsome. His hair's so blond.
873
00:43:01,412 --> 00:43:03,455
No, that's his friend Sebastian.
874
00:43:03,539 --> 00:43:05,416
He's the one with his hand
in his trousers.
875
00:43:05,499 --> 00:43:06,750
He's tucking in his shirt.
876
00:43:06,834 --> 00:43:08,877
He looks like the child
in Kubrick's The Shining.
877
00:43:08,961 --> 00:43:10,004
It's the sweater, I think.
878
00:43:10,087 --> 00:43:13,090
Handsome boy, has the Meyerowitz eyes.
Does he like the Knicks?
879
00:43:13,173 --> 00:43:14,466
I suppose he'll be a Lakers fan
880
00:43:14,550 --> 00:43:16,844
since you're essentially an Angeleno
at this point.
881
00:43:16,927 --> 00:43:19,013
It's hard to have a relationship
and a child.
882
00:43:19,638 --> 00:43:21,348
- I imagine you felt that, too.
- No.
883
00:43:21,432 --> 00:43:23,434
Not really. I didn't find that difficult.
884
00:43:24,643 --> 00:43:27,730
- You've been married four times.
- Three, the first one was annulled.
885
00:43:27,813 --> 00:43:31,150
I married her because of Tony, but I think
about what it would mean to leave,
886
00:43:31,233 --> 00:43:33,402
but even contemplating it
makes me feel guilty.
887
00:43:33,485 --> 00:43:36,363
I haven't met his mother,
so I can't advise you in that department.
888
00:43:36,447 --> 00:43:38,198
You could've if you'd come to our wedding.
889
00:43:38,282 --> 00:43:39,658
You did it in L.A.
890
00:43:39,742 --> 00:43:42,119
I didn't invite a lot of people,
but everyone I invited,
891
00:43:42,202 --> 00:43:44,204
including Mom, came except for you.
892
00:43:44,288 --> 00:43:46,248
- So brazen.
- What?
893
00:43:46,332 --> 00:43:48,334
This jerk just put his glasses
on our table.
894
00:43:49,585 --> 00:43:52,129
- I don't think he realizes...
- Oh, no. He knows exactly what he's doing.
895
00:43:52,212 --> 00:43:53,881
Dad, in terms of your estate,
896
00:43:53,964 --> 00:43:55,966
I don't want you making mistakes
that could be avoided.
897
00:43:56,050 --> 00:43:57,676
Then they will be my mistakes.
898
00:43:58,510 --> 00:43:59,803
We'll have this decanted.
899
00:43:59,887 --> 00:44:03,057
Very nice. Before she dried out,
Maureen drank half my wine cellar,
900
00:44:03,140 --> 00:44:05,309
so I haven't had any good wine in a while.
901
00:44:05,392 --> 00:44:07,186
But she's been sober for six weeks.
902
00:44:07,269 --> 00:44:09,855
- Is she still going to A.A.?
- She's doing it her own way.
903
00:44:09,938 --> 00:44:12,274
Maureen is made uncomfortable
by A.A., which I can understand.
904
00:44:12,358 --> 00:44:15,444
It's quite infantilizing,
giving away your control like that.
905
00:44:15,527 --> 00:44:16,612
I think that's the idea.
906
00:44:16,695 --> 00:44:20,240
I tell Maureen, "I don't like you when
you drink. You become a different person."
907
00:44:21,450 --> 00:44:23,869
- Does it look like we need two ketchups?
- What are you talking about?
908
00:44:23,952 --> 00:44:26,080
The son-of-a-bitch
just put his ketchup on our table.
909
00:44:26,705 --> 00:44:28,540
Before you know it,
he'll be sitting in my lap.
910
00:44:29,458 --> 00:44:32,795
- I'm gonna punch this guy in the nose.
- It's fine. We have the bigger table.
911
00:44:35,798 --> 00:44:37,675
Dad, what the fuck?
912
00:44:39,635 --> 00:44:41,804
- Please don't do that again.
- It's my protest.
913
00:44:41,887 --> 00:44:44,056
You better hope he doesn't have a cold.
914
00:44:45,766 --> 00:44:48,602
They're leaving. Can you relax now?
I'd like to relax now.
915
00:44:49,186 --> 00:44:50,229
So brazen.
916
00:44:50,312 --> 00:44:52,189
I think the Knicks
might be interesting this year.
917
00:44:52,272 --> 00:44:53,190
Wait a minute.
918
00:44:55,609 --> 00:44:57,277
Wait a minute, where's my jacket?
919
00:44:57,361 --> 00:44:58,737
- Next to you.
- This isn't my jacket.
920
00:44:58,821 --> 00:45:00,906
- That son of a bitch took my jacket.
- What do you mean?
921
00:45:00,989 --> 00:45:03,784
- He has my jacket.
- He's still outside. I'll get it back.
922
00:45:03,867 --> 00:45:06,078
Shit, it's 3:00.
I have to put money in the meter.
923
00:45:06,161 --> 00:45:08,455
- Forget it.
- I'm not getting a ticket.
924
00:45:08,539 --> 00:45:10,874
Fuck it. I'm gonna grab the guy,
you get the check.
925
00:45:10,958 --> 00:45:13,168
I thought you were paying.
I wouldn't have ordered wine.
926
00:45:13,252 --> 00:45:17,339
- Well, what do you want me to do?
- Where's our waiter? Excuse me!
927
00:45:44,658 --> 00:45:45,659
Dad!
928
00:45:48,662 --> 00:45:49,788
Excuse me!
929
00:46:01,175 --> 00:46:04,803
Excuse me! Excuse me! Excuse me!
930
00:46:05,262 --> 00:46:07,139
- What?
- Sorry, I think there was a mix-up.
931
00:46:07,222 --> 00:46:09,725
- You seem to have taken my dad's jacket.
- What?
932
00:46:09,808 --> 00:46:11,727
You have his jacket. We have yours.
933
00:46:11,810 --> 00:46:13,687
- It's on its way.
- This is my jacket, man.
934
00:46:13,770 --> 00:46:15,939
I think it isn't.
Just wait till he gets here.
935
00:46:16,023 --> 00:46:19,610
- I know what jacket I took.
- I understand, but you took the wrong one.
936
00:46:20,152 --> 00:46:23,238
- You crazy, man.
- Listen, just wait a second, okay?
937
00:46:23,322 --> 00:46:26,116
Jesus, what does it cost you?
Where you got to be?
938
00:46:26,200 --> 00:46:28,660
- Where's he going?
- Just hang on. Hey, turn around.
939
00:46:28,744 --> 00:46:31,079
- You want to get hit, man?
- What is your problem?
940
00:46:31,997 --> 00:46:35,083
Can't you see?
You have my father's jacket, he has yours.
941
00:46:35,167 --> 00:46:38,253
What's the fucking problem?
Dad, give him his jacket.
942
00:46:38,962 --> 00:46:40,130
- What is that?
- It's a ticket stub
943
00:46:40,214 --> 00:46:42,466
for something called Fault in Our Stars.
944
00:46:42,549 --> 00:46:43,967
- I don't know that.
- Of course you do.
945
00:46:44,051 --> 00:46:46,345
It has the kids dying of cancer.
It was a big hit.
946
00:46:46,428 --> 00:46:47,387
I've seen it.
947
00:46:48,305 --> 00:46:51,391
- When did you see Fault in Our Stars?
- In the country at the triplex.
948
00:46:51,475 --> 00:46:52,893
It was quite affecting.
949
00:46:52,976 --> 00:46:54,603
Those kids were tremendously winning.
950
00:46:54,686 --> 00:46:58,857
Dad, how would he have your ticket stub
to Fault in Our Stars in his jacket?
951
00:46:59,525 --> 00:47:02,486
- No ticket, stroke of luck.
- That guy was a real asshole.
952
00:47:02,569 --> 00:47:05,447
- He was. We never really had our lunch.
- Fucking tourist.
953
00:47:05,864 --> 00:47:09,201
Should've said something more cutting.
I let him get away with being a prick.
954
00:47:09,284 --> 00:47:11,995
- It's gonna eat at me.
- Sure you don't wanna come to the house?
955
00:47:12,079 --> 00:47:14,122
- Maureen was gonna make pigeon.
- No, I have to go, Dad.
956
00:47:14,206 --> 00:47:15,374
Where are you going?
957
00:47:15,457 --> 00:47:16,875
I'm going over to Mom's.
958
00:47:16,959 --> 00:47:19,002
- Maybe I'll go with you.
- I don't know if that's...
959
00:47:19,086 --> 00:47:21,296
That was the summer on Martha's Vineyard
960
00:47:21,380 --> 00:47:24,424
- with L.J., Maya, Paul and Lori.
- We were staying at the Knapp house,
961
00:47:24,508 --> 00:47:27,010
- the one with that peculiar blind dog.
- Yeah.
962
00:47:27,094 --> 00:47:30,514
And Matthew, you were making up
all of these card games, you remember?
963
00:47:30,597 --> 00:47:34,768
And there was one in particular
where I asked if it was based on luck,
964
00:47:34,893 --> 00:47:36,895
and you said it was based on hope.
965
00:47:36,979 --> 00:47:38,522
You hoped you got a good card.
966
00:47:38,605 --> 00:47:41,400
And that's what we said all summer,
remember? "It's based on hope."
967
00:47:41,483 --> 00:47:43,986
I was commissioned to make
"Gilded Halfwing" that summer.
968
00:47:44,069 --> 00:47:47,364
L.J. was very jealous.
I had already sold a piece to the Whitney.
969
00:47:47,447 --> 00:47:50,742
- Where do they keep that piece?
- It's not lost. They catalog these things.
970
00:47:50,826 --> 00:47:53,370
- I didn't say it was.
- Harold, did you see?
971
00:47:55,455 --> 00:47:58,375
You still have one of the sketches
of "Gilded Halfwing."
972
00:47:58,458 --> 00:48:00,961
- It looks good here.
- Yeah, Cody really admires it.
973
00:48:01,044 --> 00:48:03,922
- He says it gives him ideas.
- I thought Cody was a gym teacher.
974
00:48:04,006 --> 00:48:07,843
No, he taught Spanish at P.S. 182
and coached the soccer team.
975
00:48:07,968 --> 00:48:11,179
Matthew, Cody's sons are coming
for dinner. I'm making a meatloaf.
976
00:48:11,263 --> 00:48:12,389
Okay, good, I'm starving.
977
00:48:12,472 --> 00:48:15,017
I told Matthew this seems
like an elaborate ruse
978
00:48:15,100 --> 00:48:16,935
just to get his parents back together.
979
00:48:17,019 --> 00:48:18,270
You didn't tell me that.
980
00:48:19,104 --> 00:48:21,023
This is Tony on FaceTime.
You mind if I...?
981
00:48:21,106 --> 00:48:23,025
Harold, do you want coffee, or a tea,
or anything?
982
00:48:23,108 --> 00:48:24,359
- He has to go!
- Tea would be nice.
983
00:48:24,443 --> 00:48:25,861
I can't have coffee after four.
984
00:48:25,986 --> 00:48:28,196
- Hi, sweetheart!
- If you have a Triscuit or something,
985
00:48:28,280 --> 00:48:30,699
- I'm also starving.
- Hi. I'm playing a game for a minute.
986
00:48:30,782 --> 00:48:34,369
It's called All the Animals Are Dead.
Do you want to see it?
987
00:48:35,037 --> 00:48:38,498
Dad, would you rather have a beard
made of paper
988
00:48:38,582 --> 00:48:39,916
or a beard made from a tree?
989
00:48:40,000 --> 00:48:41,793
What's a beard made from a tree?
990
00:48:41,877 --> 00:48:45,255
A beard made from a tree
is a beard which is like a tree.
991
00:48:45,881 --> 00:48:48,842
- Like... leaves on a tree?
- Yeah, but like a beard.
992
00:48:48,925 --> 00:48:51,219
- I'm in the middle of cooking.
- I guess a beard made from a tree?
993
00:48:51,303 --> 00:48:53,305
- Me, too.
- Is this my Buddenbrooks?
994
00:48:53,388 --> 00:48:56,058
- I think this is my copy of Buddenbrooks.
- I don't know.
995
00:48:56,141 --> 00:48:58,852
Would you rather die from old age
or kill yourself?
996
00:49:02,022 --> 00:49:03,899
- Old age, I guess.
- Me, too.
997
00:49:04,441 --> 00:49:06,234
Did you give him regular milk?
998
00:49:06,985 --> 00:49:08,737
- Victoria, I didn't know you were there.
- Of course I'm here.
999
00:49:08,820 --> 00:49:10,864
He doesn't know
how to use the phone by himself.
1000
00:49:10,989 --> 00:49:12,199
Yes, I do.
1001
00:49:12,282 --> 00:49:15,035
- He can't have dairy.
- We don't know that for a fact.
1002
00:49:15,118 --> 00:49:16,745
- Yes, we do.
- I'm gonna press the button now.
1003
00:49:16,828 --> 00:49:19,122
- Wait. I love you. Baby?
- I'm pressing the...
1004
00:49:19,206 --> 00:49:21,041
Tell him Grandma says hi.
1005
00:49:21,124 --> 00:49:22,250
Me, too.
1006
00:49:23,919 --> 00:49:28,340
We were very thorough when we divided
the books, that I remember.
1007
00:49:28,423 --> 00:49:30,467
Me, too. Put it back, Dad.
1008
00:49:30,550 --> 00:49:32,010
I've been looking for this edition.
1009
00:49:32,094 --> 00:49:35,305
You've lived without it now for 30 years.
I think you can manage.
1010
00:49:35,389 --> 00:49:39,226
You can take it, Harold, if you want.
I've mostly stopped reading fiction.
1011
00:49:39,309 --> 00:49:41,645
- I'll walk you to the car?
- I can stay a bit longer.
1012
00:49:41,728 --> 00:49:44,523
It's so nice to see you again, Harold.
1013
00:49:44,606 --> 00:49:47,150
I think the last time
was Matt's graduation.
1014
00:49:49,236 --> 00:49:50,237
You know...
1015
00:49:50,904 --> 00:49:53,699
there's something
that I wanted to say and...
1016
00:49:56,159 --> 00:49:58,537
I thought of calling or writing,
but I never did.
1017
00:49:59,162 --> 00:50:03,041
I have huge regrets
about how I was with Danny and Jean.
1018
00:50:03,834 --> 00:50:06,670
I was a kid myself in many ways, and...
1019
00:50:07,462 --> 00:50:12,092
they were so angry with me...
I took your lead, frankly,
1020
00:50:12,175 --> 00:50:14,761
and we were starting over, we had Matt.
1021
00:50:15,554 --> 00:50:19,141
We didn't want to look back,
and that was understandable, but...
1022
00:50:21,059 --> 00:50:23,687
I wish I'd been more nurturing of them.
1023
00:50:24,896 --> 00:50:26,231
More generous.
1024
00:50:27,607 --> 00:50:29,776
More mothering, really.
1025
00:50:31,319 --> 00:50:35,866
I think they suffered in part
because of that, and... I feel terrible.
1026
00:50:37,784 --> 00:50:39,619
Anyway, that's what I wanted to say.
1027
00:50:44,166 --> 00:50:45,333
Nice to see you.
1028
00:50:45,917 --> 00:50:47,544
It's called flirting when you're young.
1029
00:50:47,627 --> 00:50:49,546
I'm not sure what it's called
when you're over 70.
1030
00:50:49,629 --> 00:50:50,547
You're just up here.
1031
00:50:50,630 --> 00:50:54,009
She still has my drawing on her wall
next to the gym teacher's doodle.
1032
00:50:54,134 --> 00:50:55,093
Cody's a good guy.
1033
00:50:55,177 --> 00:50:58,764
Your mother is more comfortable ultimately
being with men who are half-smart.
1034
00:50:58,847 --> 00:51:01,516
Then she can dominate.
I was much too formidable.
1035
00:51:02,100 --> 00:51:06,313
After our separation and before Cody,
she was with a homosexual,
1036
00:51:06,396 --> 00:51:09,107
and before that, a man who had no foot.
1037
00:51:09,191 --> 00:51:13,528
Her fraudulent claims about
not reading fiction I find offensive.
1038
00:51:13,612 --> 00:51:18,366
She's masquerading as a populist
so as to not threaten Cody.
1039
00:51:18,450 --> 00:51:21,077
But it's a clever, yet bogus, subterfuge.
1040
00:51:21,745 --> 00:51:24,247
It's a shame your mother,
who knows better,
1041
00:51:24,331 --> 00:51:27,501
has succumbed to this fashionable
anti-art movement.
1042
00:51:27,584 --> 00:51:29,628
This is why we have
a Republican Congress.
1043
00:51:29,711 --> 00:51:32,756
- I can't believe you took the book.
- She said I could have it. It was mine.
1044
00:51:32,839 --> 00:51:33,965
You have your keys?
1045
00:51:34,633 --> 00:51:36,843
She was clearly very happy to see me.
1046
00:51:37,344 --> 00:51:39,930
When it ended,
we weren't on speaking terms,
1047
00:51:40,013 --> 00:51:42,599
but now you see that big hug
she insisted on giving me?
1048
00:51:42,682 --> 00:51:45,560
Maureen always said that your mother
was the love of my life.
1049
00:51:45,644 --> 00:51:48,230
- You gonna take the bridge or the tunnel?
- I thought you were leaving tomorrow.
1050
00:51:48,313 --> 00:51:49,898
That's why I drove
all the way into Brooklyn.
1051
00:51:49,981 --> 00:51:51,191
I'm staying a few days.
1052
00:51:54,236 --> 00:51:56,029
I was around
all this plaster dust earlier.
1053
00:51:56,154 --> 00:51:58,990
We have lots of room.
Maureen is keen on seeing you as well.
1054
00:51:59,074 --> 00:52:02,160
She's your stepmother
as much as Cody is your stepfather.
1055
00:52:02,244 --> 00:52:03,745
I told Mom I'd stay here.
1056
00:52:03,829 --> 00:52:06,122
Maybe split half the time there
and half with us?
1057
00:52:06,206 --> 00:52:08,416
I'm not splitting the time
like I did at 15.
1058
00:52:08,500 --> 00:52:10,544
It was very important to me
after our separation
1059
00:52:10,627 --> 00:52:12,045
that I see you half the time.
1060
00:52:12,170 --> 00:52:14,422
I wanted to make it up
after Danny and Jean.
1061
00:52:14,506 --> 00:52:16,883
- Then make it up to them.
- I made a real effort with you.
1062
00:52:16,967 --> 00:52:18,552
Danny and Jean, I could've done better,
1063
00:52:18,635 --> 00:52:21,555
but I don't see anything significant
I could've done better with you.
1064
00:52:21,638 --> 00:52:23,807
- Really? Nothing?
- Oh, come on, Matthew.
1065
00:52:23,890 --> 00:52:25,350
You feel like that all was great?
1066
00:52:25,433 --> 00:52:28,603
Danny definitely got shit,
and Jean didn't even get shit.
1067
00:52:28,687 --> 00:52:32,190
But I got your focus, and that
fucked me up in a whole other way.
1068
00:52:32,274 --> 00:52:34,067
We never see each other. Let's not fight.
1069
00:52:34,150 --> 00:52:35,902
I keep thinking I know
how to handle you now,
1070
00:52:35,986 --> 00:52:39,072
but then I see you and I get suckered
into your shit all over again.
1071
00:52:39,197 --> 00:52:40,699
Your career, your jacket...
1072
00:52:40,782 --> 00:52:43,535
Then, when I try to actually help,
like today, you won't listen.
1073
00:52:43,618 --> 00:52:45,662
I don't see how I could be
such a bad father.
1074
00:52:45,745 --> 00:52:47,914
- Look how successful you are.
- Right.
1075
00:52:47,998 --> 00:52:50,125
- I could never be the businessman you are.
- Okay.
1076
00:52:50,208 --> 00:52:52,544
I've said to Maureen,
"I don't know who Matthew takes after.
1077
00:52:52,627 --> 00:52:54,170
I certainly didn't know
how to make money."
1078
00:52:54,254 --> 00:52:56,423
That's right, I don't take after you!
None of us do!
1079
00:52:56,506 --> 00:52:58,550
You had to be the only artist
in the family!
1080
00:52:58,633 --> 00:53:01,511
It doesn't matter that I make money,
because you don't respect what I do!
1081
00:53:01,595 --> 00:53:02,804
What do you need my respect for?
1082
00:53:02,888 --> 00:53:04,806
The world respects you
because you make money.
1083
00:53:04,890 --> 00:53:07,017
I want to punch you in the nose!
1084
00:53:07,100 --> 00:53:09,853
I know you think you can treat me this way
because of your money.
1085
00:53:09,936 --> 00:53:12,230
It doesn't matter how much money I make!
1086
00:53:12,314 --> 00:53:16,693
You make me feel like a big piece of shit
because you don't care about it!
1087
00:53:16,776 --> 00:53:18,653
But you also actually do!
1088
00:53:18,737 --> 00:53:20,488
You're privately obsessed with it!
1089
00:53:21,114 --> 00:53:22,657
You know that I beat you!
1090
00:53:23,450 --> 00:53:24,826
I beat you!
1091
00:53:24,910 --> 00:53:26,161
I beat...
1092
00:53:33,585 --> 00:53:35,128
It's quite startling.
1093
00:53:35,253 --> 00:53:37,672
A collection of fluids
on the left side of his head
1094
00:53:37,756 --> 00:53:40,050
was shoving the brain clear to the right.
1095
00:53:40,133 --> 00:53:42,552
His brain experienced
so much pressure and irritation
1096
00:53:42,636 --> 00:53:45,639
that he was in an almost comatose state
before we operated.
1097
00:53:45,722 --> 00:53:49,809
There was still some bleeding in the left
frontal lobe, but no tissue was lost.
1098
00:53:49,893 --> 00:53:53,146
The head trauma clogged up
the spinal fluid absorption pathways,
1099
00:53:53,271 --> 00:53:57,317
which slows speech, causes lethargy,
headaches.
1100
00:53:57,400 --> 00:53:59,861
Honestly, this should have been taken
care of immediately after the trauma.
1101
00:53:59,945 --> 00:54:02,656
Did you notice his wife
was heavily perfumed?
1102
00:54:02,739 --> 00:54:06,076
- I think I smelled alcohol on her breath.
- Yes, I'm worried about her as well.
1103
00:54:06,159 --> 00:54:08,453
I didn't realize anyone was here.
How's he doing?
1104
00:54:08,536 --> 00:54:10,830
- He's sleeping.
- Not doing much, sleeping. Shit! Sorry.
1105
00:54:10,914 --> 00:54:13,416
- Good. You're family?
- Yes.
1106
00:54:13,500 --> 00:54:16,795
- Maureen only told us this morning.
- Yeah. Via text.
1107
00:54:16,878 --> 00:54:19,923
- They were in Maureen's country house.
- We drove from Rochester to Pittsfield.
1108
00:54:20,006 --> 00:54:22,509
- We wanted to talk to a doctor.
- We haven't been able to get information.
1109
00:54:22,592 --> 00:54:24,219
I'm Pam. This is Dr. Soni.
1110
00:54:24,803 --> 00:54:26,304
- Hi, nice to meet you.
- Jean.
1111
00:54:26,388 --> 00:54:27,555
- Hi, nice to meet you.
- Danny.
1112
00:54:27,639 --> 00:54:29,849
Dr. Soni, can you tell us
what's going on with our dad?
1113
00:54:29,933 --> 00:54:31,518
When your mother's here,
we can go over it.
1114
00:54:31,601 --> 00:54:32,477
She's our stepmother.
1115
00:54:32,560 --> 00:54:33,937
She would've been seven
when she had me.
1116
00:54:34,020 --> 00:54:35,730
Well, when your stepmother comes back.
1117
00:54:35,814 --> 00:54:37,857
We can't find her.
She's not at the country house.
1118
00:54:37,941 --> 00:54:40,235
- Her voicemail's full.
- Why can't you tell us right now?
1119
00:54:41,653 --> 00:54:42,529
This is awkward.
1120
00:54:42,612 --> 00:54:43,738
- What's awkward?
- What?
1121
00:54:44,322 --> 00:54:46,741
I don't want to get involved
in family dynamics,
1122
00:54:46,825 --> 00:54:48,827
but she told me not to talk
to anyone else.
1123
00:54:48,910 --> 00:54:50,954
Well, that's not right, obviously.
We're his kids.
1124
00:54:51,037 --> 00:54:53,623
- You can talk to us.
- No, that's what I'm saying.
1125
00:54:53,707 --> 00:54:58,044
Since she's the next of kin, I legally
cannot talk to you. I'm very sorry.
1126
00:54:58,670 --> 00:55:00,797
He has an opening on Monday.
1127
00:55:01,506 --> 00:55:03,508
This is our first real hospital...
1128
00:55:04,759 --> 00:55:06,052
Talk to your stepmother.
1129
00:55:09,222 --> 00:55:11,141
Why'd you tell the doctor
not to talk to us?
1130
00:55:11,224 --> 00:55:12,809
Maureen, where have you been?
1131
00:55:12,892 --> 00:55:14,602
Are you moving that way on purpose?
1132
00:55:14,686 --> 00:55:17,689
What? No, it's always worse
after I've been sitting.
1133
00:55:17,772 --> 00:55:20,191
- I thought you were mocking me.
- You don't walk that way.
1134
00:55:20,275 --> 00:55:24,529
- I thought it was a bad imitation.
- We need to be able to talk to Dr. Soni.
1135
00:55:24,612 --> 00:55:27,615
Dr. Soni looks very much
like a chum of mine at university
1136
00:55:27,699 --> 00:55:30,910
who became an art looter,
but that's of no use to you.
1137
00:55:30,994 --> 00:55:32,495
- No.
- Absolutely none.
1138
00:55:32,579 --> 00:55:35,040
I'll get the information,
and you can ask me.
1139
00:55:35,123 --> 00:55:38,084
E- mail might be best
if we're gonna be in Rochester.
1140
00:55:38,168 --> 00:55:39,586
- I'm here, Danny's here.
- I'm here.
1141
00:55:39,669 --> 00:55:42,714
You need to tell her it's okay
to speak to me, or Danny, or Matt,
1142
00:55:42,797 --> 00:55:43,923
who's on his way.
1143
00:55:44,007 --> 00:55:46,134
- Matt's coming?
- He texted me, I texted him.
1144
00:55:46,217 --> 00:55:47,635
He texted you, you texted him.
1145
00:55:47,719 --> 00:55:49,721
Do you think I'm not
gonna tell you the truth?
1146
00:55:49,804 --> 00:55:51,014
- I can drive, Maureen.
- Jean...
1147
00:55:51,931 --> 00:55:55,852
you were wearing that same sweater
that last time I saw you.
1148
00:55:56,394 --> 00:55:57,228
Was I?
1149
00:55:57,312 --> 00:56:00,023
Maureen, we've been sitting
in that room with him,
1150
00:56:00,106 --> 00:56:03,943
and he's attached to those machines,
and there's a drain in his head,
1151
00:56:04,027 --> 00:56:05,278
and he's unconscious,
1152
00:56:05,862 --> 00:56:08,782
and we don't know where you are
or what's going on.
1153
00:56:08,865 --> 00:56:10,366
Talk to the doc...!
1154
00:56:24,589 --> 00:56:26,424
Oh, hi. Still sleeping?
1155
00:56:26,883 --> 00:56:28,218
I'm Pam, the nurse.
1156
00:56:28,301 --> 00:56:30,220
Hey, I'm Matt, the son.
1157
00:56:30,303 --> 00:56:32,097
Oh, I met your brother and sister.
1158
00:56:32,180 --> 00:56:35,725
Half-brother and sister, yeah. Is he okay?
1159
00:56:35,809 --> 00:56:39,896
Dr. Soni spoke with your stepmother,
and then your siblings... half siblings,
1160
00:56:39,979 --> 00:56:43,149
and it's all been cleared up,
and she can talk to you freely now.
1161
00:56:43,233 --> 00:56:45,652
Oh, okay. How's he doing?
1162
00:56:45,735 --> 00:56:48,154
Your father was brought to us
the night before last,
1163
00:56:48,238 --> 00:56:51,157
but because he was taking baby aspirin,
1164
00:56:51,241 --> 00:56:54,327
which thins the blood, Dr. Soni had
to wait until the morning to operate.
1165
00:56:54,452 --> 00:56:55,537
What happened?
1166
00:56:55,620 --> 00:56:58,039
He had a chronic subdural hematoma,
1167
00:56:58,123 --> 00:57:02,335
which meant in his case there had been
steady bleeding in his head for some time.
1168
00:57:02,460 --> 00:57:03,503
How did he get this?
1169
00:57:03,586 --> 00:57:07,882
Something like this generally can happen
from a fall, or if he hit his head.
1170
00:57:07,966 --> 00:57:12,262
He fell about four months ago.
Bruno pulled him onto a path.
1171
00:57:12,554 --> 00:57:15,098
Honestly, I'm surprised
he had such a delayed response.
1172
00:57:15,181 --> 00:57:17,725
He must have a real tolerance
for discomfort.
1173
00:57:19,310 --> 00:57:20,520
Will he be okay?
1174
00:57:20,603 --> 00:57:21,938
Because he waited so long,
1175
00:57:22,021 --> 00:57:24,858
there was quite a bit of irritation
in the frontal lobe,
1176
00:57:24,941 --> 00:57:27,944
and now that the pressure's
off the brain, it causes severe agitation.
1177
00:57:28,027 --> 00:57:29,529
The frontal lobe has language,
1178
00:57:29,612 --> 00:57:32,198
but it's potentially
a hundred percent recoverable.
1179
00:57:32,907 --> 00:57:34,868
He was very responsive this morning.
1180
00:57:34,951 --> 00:57:38,580
He was identifying objects. I showed him
a flashlight, he said "flashlight."
1181
00:57:39,247 --> 00:57:40,165
I'll leave you guys.
1182
00:57:42,250 --> 00:57:43,168
Thanks, Pam.
1183
00:57:45,295 --> 00:57:46,212
Hey.
1184
00:57:48,381 --> 00:57:49,591
Do you know my name?
1185
00:57:50,550 --> 00:57:52,677
Of course, it's Matthew.
1186
00:57:57,182 --> 00:57:58,308
What is this?
1187
00:57:59,976 --> 00:58:01,102
Blackberry.
1188
00:58:02,395 --> 00:58:03,480
Yes.
1189
00:58:06,191 --> 00:58:07,233
This is...
1190
00:58:12,405 --> 00:58:13,323
What, Dad?
1191
00:58:17,327 --> 00:58:18,328
This...
1192
00:58:20,580 --> 00:58:21,664
You...
1193
00:58:23,333 --> 00:58:25,084
It's okay, we don't have to talk.
1194
00:58:27,045 --> 00:58:28,254
I can say it.
1195
00:58:31,257 --> 00:58:32,967
You're here...
1196
00:58:35,929 --> 00:58:37,430
is what I wanted.
1197
00:58:41,434 --> 00:58:43,978
How...? How are you feeling?
1198
00:58:45,188 --> 00:58:46,564
I'm happy...
1199
00:58:48,942 --> 00:58:50,818
I'm happy you're here.
1200
00:58:54,697 --> 00:58:57,158
Yeah, I took a red-eye when I heard.
1201
00:58:59,827 --> 00:59:01,663
I'm sorry we...
1202
00:59:08,044 --> 00:59:09,587
I'm sorry this happened.
1203
00:59:13,883 --> 00:59:16,010
When is my...?
1204
00:59:18,721 --> 00:59:19,847
Your opening?
1205
00:59:22,809 --> 00:59:24,018
It's on Monday.
1206
00:59:26,312 --> 00:59:28,106
Is that today?
1207
00:59:28,189 --> 00:59:30,024
No, today is Wednesday.
1208
00:59:35,947 --> 00:59:37,615
Will it happen?
1209
00:59:39,033 --> 00:59:40,827
It will happen, Dad.
1210
00:59:42,787 --> 00:59:44,622
I don't know if you'll be able go.
1211
00:59:48,084 --> 00:59:49,168
Will you?
1212
00:59:51,546 --> 00:59:52,880
Sure, I'll go.
1213
00:59:57,051 --> 00:59:59,262
You speak for me.
1214
01:00:00,805 --> 01:00:02,640
Yeah, I can say something, yes.
1215
01:00:06,561 --> 01:00:07,895
It's yours.
1216
01:00:12,692 --> 01:00:14,277
We made it together.
1217
01:00:19,407 --> 01:00:21,367
I have a meeting in the city
which I need to get to.
1218
01:00:21,451 --> 01:00:22,827
- Okay.
- That's okay, right?
1219
01:00:22,910 --> 01:00:25,913
- Sure.
- He's okay, right? I'm not abandoning him?
1220
01:00:25,997 --> 01:00:28,916
- I can't really answer that.
- I just have this client meeting.
1221
01:00:29,000 --> 01:00:30,918
- I understand.
- He's okay, right?
1222
01:00:31,461 --> 01:00:32,754
I think so, yeah.
1223
01:00:32,837 --> 01:00:35,548
I left my number in the room.
Call me if anything changes.
1224
01:00:37,342 --> 01:00:38,426
Where you are?
1225
01:00:38,509 --> 01:00:41,304
I'm in Pittsfield. It's in Massachusetts.
1226
01:00:41,387 --> 01:00:42,930
Is that like New York?
1227
01:00:43,014 --> 01:00:44,766
Well, it's a different state.
1228
01:00:44,849 --> 01:00:46,684
It's sunny here. What is it there?
1229
01:00:46,768 --> 01:00:47,685
Rainy.
1230
01:00:47,769 --> 01:00:50,813
You can't fight the weather.
You can fight knights.
1231
01:00:50,897 --> 01:00:52,982
- Yeah.
- And ninjas.
1232
01:00:53,066 --> 01:00:55,485
Do you know who's good
at playing ninjas? Jim.
1233
01:00:55,568 --> 01:00:58,154
- Who's Jim?
- He's the handyman.
1234
01:00:58,237 --> 01:00:59,238
I've never heard of Jim.
1235
01:00:59,322 --> 01:01:01,824
You used to live here,
but you don't anymore.
1236
01:01:01,908 --> 01:01:03,701
If you did, you would know Jim.
1237
01:01:03,785 --> 01:01:05,411
Do you see a lot of Jim?
1238
01:01:05,495 --> 01:01:08,081
He comes on weekends.
Is this a weekend?
1239
01:01:08,164 --> 01:01:09,582
In three days it's a weekend.
1240
01:01:09,707 --> 01:01:11,334
Three days, that's three weeks.
1241
01:01:11,417 --> 01:01:14,462
No, sweetheart, it's three days.
Does Jim stay over?
1242
01:01:14,545 --> 01:01:16,339
No, Jim doesn't sleep.
1243
01:01:16,422 --> 01:01:20,802
He stays up all night with Mommy
eating dinner and leaves in the morning.
1244
01:01:20,885 --> 01:01:22,345
Hold on, I'm getting another call.
1245
01:01:22,428 --> 01:01:25,348
Raise your hand
if ninjas are your favorite thing.
1246
01:01:25,431 --> 01:01:27,350
- Just wait a second, sweetheart.
- Bye now.
1247
01:01:28,893 --> 01:01:29,811
Hello?
1248
01:01:33,898 --> 01:01:35,358
Maybe if he hears it?
1249
01:01:35,441 --> 01:01:38,403
Danny, stop. It doesn't help.
Do you know who this is?
1250
01:01:38,486 --> 01:01:39,654
It's all right.
1251
01:01:39,779 --> 01:01:42,115
Do you remember when you said "Danny?"
1252
01:01:42,198 --> 01:01:45,284
- You have to stop giving him the answers.
- It's all right.
1253
01:01:45,368 --> 01:01:46,536
Who's this?
1254
01:01:47,120 --> 01:01:48,079
It's all right.
1255
01:01:48,162 --> 01:01:51,082
- Oh, no.
- It's Matt. He just got here.
1256
01:01:51,165 --> 01:01:54,293
- Stop giving him the answers.
- So, how we doing?
1257
01:01:54,377 --> 01:01:56,838
- It's all right.
- Where's Pam?
1258
01:01:56,921 --> 01:01:58,464
- Pam Engels or Pam Chin?
- I don't know.
1259
01:01:58,548 --> 01:02:00,258
I was just here. He knew
what a Blackberry was
1260
01:02:00,341 --> 01:02:02,051
and could say my name and everything.
1261
01:02:02,135 --> 01:02:03,553
We talked about his show.
1262
01:02:03,636 --> 01:02:05,221
You were here? Where were you?
1263
01:02:05,304 --> 01:02:08,891
Sometimes they can take a little while
to come back from these surgeries.
1264
01:02:08,975 --> 01:02:10,143
No, he was already back.
1265
01:02:10,226 --> 01:02:13,187
I'm sorry, who are you?
Who is everybody? I just got here.
1266
01:02:13,271 --> 01:02:14,856
- We're his kids.
- Where's Pam?
1267
01:02:14,939 --> 01:02:18,151
- I wasn't here, so I don't know.
- I was, that's what I'm telling you.
1268
01:02:18,234 --> 01:02:20,486
Why didn't you call us? Where'd you go?
1269
01:02:20,570 --> 01:02:23,656
I was heading to the city for a meeting,
and I turned around when Pam called.
1270
01:02:23,740 --> 01:02:25,783
Tiredness can cause this,
and his blood pressure is high.
1271
01:02:25,867 --> 01:02:29,328
This isn't tiredness. Something's wrong.
Where's...? Can't we find Pam?
1272
01:02:29,412 --> 01:02:30,955
No, I'm the charge nurse.
1273
01:02:31,038 --> 01:02:33,958
- You were here. Why didn't you call us?
- It never occurred to me.
1274
01:02:34,041 --> 01:02:36,002
- Where's Dr. Soni?
- She's on her rounds.
1275
01:02:36,085 --> 01:02:38,045
Something is happening to my father.
1276
01:02:38,838 --> 01:02:41,591
- I want Pam!
- Okay, you're gonna have to stop shouting.
1277
01:02:41,674 --> 01:02:43,593
- We're sorry, he's just emotional.
- It's our dad.
1278
01:02:43,676 --> 01:02:45,720
I'm not emotional, Danny! I want Pam!
1279
01:02:45,845 --> 01:02:48,848
Right now we're waiting for a neurologist
to read his EEG for brainwave activity.
1280
01:02:48,931 --> 01:02:50,975
- When will that happen?
- I don't know. It's being read in India.
1281
01:02:51,642 --> 01:02:53,102
Because of... Why?
1282
01:02:53,186 --> 01:02:55,646
In the meantime, I'm gonna give him
Lotensin for his high blood pressure.
1283
01:02:55,730 --> 01:02:56,939
I'll be right back.
1284
01:02:57,023 --> 01:02:58,065
Okay.
1285
01:02:58,149 --> 01:03:00,526
He's giving him Lotensin. What did he get
for his blood pressure before?
1286
01:03:02,278 --> 01:03:04,405
The other nurse came by.
She did something.
1287
01:03:04,489 --> 01:03:06,991
- Yeah, she seemed to know.
- Did you write it down?
1288
01:03:08,159 --> 01:03:09,952
- I can't remember.
- Me neither.
1289
01:03:10,036 --> 01:03:12,538
From now on, everything gets written down.
Do you understand?
1290
01:03:12,622 --> 01:03:16,626
It's one thing!
You can read what the number is now.
1291
01:03:16,709 --> 01:03:18,002
He's alive!
1292
01:03:18,085 --> 01:03:20,213
Jesus, these people do this for a living.
1293
01:03:20,338 --> 01:03:22,215
These people change every five minutes.
1294
01:03:22,298 --> 01:03:24,759
If we're not paying attention,
he might die.
1295
01:03:24,884 --> 01:03:27,094
- Do you understand that?
- I do.
1296
01:03:27,178 --> 01:03:29,013
- Jesus.
- I'll write everything down.
1297
01:03:29,096 --> 01:03:30,598
- Everything.
- Yeah.
1298
01:03:30,681 --> 01:03:32,391
- I got it!
- I'm sorry!
1299
01:03:32,475 --> 01:03:33,601
It's okay!
1300
01:03:36,187 --> 01:03:37,647
It's nice to see you, Matt.
1301
01:03:41,901 --> 01:03:45,738
The lost speech could be
because of frequent or partial seizures.
1302
01:03:46,155 --> 01:03:50,284
An up and down is common,
but this is more of a down than expected.
1303
01:03:50,868 --> 01:03:52,912
If it was his heart,
we'd shock him out of it,
1304
01:03:52,995 --> 01:03:54,705
but you can't shock the brain
in these cases,
1305
01:03:54,789 --> 01:03:56,958
so we need to quiet the brain.
1306
01:03:58,793 --> 01:04:01,504
We're putting him in a barbiturate coma,
1307
01:04:01,587 --> 01:04:05,591
with a combination of propofol
and pentobarbital or phenobarbital.
1308
01:04:05,675 --> 01:04:08,052
Probably pento. I want to be aggressive.
1309
01:04:08,135 --> 01:04:09,595
Will he be okay?
1310
01:04:09,679 --> 01:04:13,641
Think of it like shutting down a computer
and then restarting.
1311
01:04:13,724 --> 01:04:17,395
Or, if you're a Luddite like me,
like a grain of sand becoming a pearl.
1312
01:04:19,730 --> 01:04:20,982
Will he be okay?
1313
01:04:21,440 --> 01:04:23,776
Well, it's not what we'd hope
at this stage.
1314
01:04:24,402 --> 01:04:27,154
Because he'll be completely sedated,
we'll need to intubate.
1315
01:04:28,322 --> 01:04:30,700
I want you to know
we're doing our very best.
1316
01:04:30,783 --> 01:04:33,327
We want to see your father
walking out of here soon.
1317
01:04:33,411 --> 01:04:35,413
Thank you, Dr. Soni.
1318
01:04:35,496 --> 01:04:38,165
I'm gonna be on vacation
for three weeks starting tomorrow.
1319
01:04:38,249 --> 01:04:39,208
- What?!
- Really?
1320
01:04:39,292 --> 01:04:40,293
Are you serious?
1321
01:04:40,376 --> 01:04:42,753
He'll be in very good care.
Dr. Brotman will be taking over.
1322
01:04:42,837 --> 01:04:44,547
- "Dr. Brotman."
- Do you have to go?
1323
01:04:44,630 --> 01:04:46,465
- Can't you just push it?
- We need you here!
1324
01:04:46,549 --> 01:04:49,260
God, no. My husband would divorce me.
We're going to China.
1325
01:04:49,343 --> 01:04:52,471
You're putting our dad in a coma
and then leaving us?
1326
01:04:52,555 --> 01:04:56,475
It's not like that, Matt. It's not.
Right, Dr. Soni? It's not like that?
1327
01:04:56,559 --> 01:04:59,228
Well, technically, yes. It's that.
1328
01:04:59,312 --> 01:05:01,147
- You can't do that to us!
- First Pam, now you?
1329
01:05:01,230 --> 01:05:03,858
- Can we get Pam back at least?
- I'm not in charge of nurse assignments.
1330
01:05:03,941 --> 01:05:05,401
- Hi, Dr. Soni.
- Hi, Dr. Liu.
1331
01:05:05,484 --> 01:05:09,363
- Shouldn't you be packing for China?
- It doesn't feel fair, Dr. Soni,
1332
01:05:09,447 --> 01:05:13,659
that you can just live your life normally
while our dad is lying here.
1333
01:05:14,869 --> 01:05:16,120
Maybe it isn't.
1334
01:05:16,203 --> 01:05:18,956
I'm gonna stay a few days
until Dad's opening at Bard.
1335
01:05:19,040 --> 01:05:20,666
Stay with us at Maureen's house.
1336
01:05:21,751 --> 01:05:22,877
Okay.
1337
01:05:23,002 --> 01:05:24,879
Dad says you started your own company.
1338
01:05:25,004 --> 01:05:27,214
- Yeah, a couple of other guys and me...
- How does that work?
1339
01:05:27,298 --> 01:05:29,342
Did you just tell your boss,
"I'm gonna start my..."
1340
01:05:29,467 --> 01:05:32,345
I was one of the partners,
so I didn't technically have a boss.
1341
01:05:32,428 --> 01:05:35,014
No, I understand.
So, you got a better offer?
1342
01:05:35,097 --> 01:05:37,308
No, there were no offers.
That's what was so scary.
1343
01:05:37,391 --> 01:05:38,976
We were creating our own opportunity.
1344
01:05:39,060 --> 01:05:42,229
- Because you wanted something smaller.
- Bigger.
1345
01:05:42,313 --> 01:05:45,274
- Many of the firm's clients came with us.
- Which was surprising.
1346
01:05:45,358 --> 01:05:48,027
No, we expected it. We can't legally
ask clients to come with us...
1347
01:05:48,110 --> 01:05:49,695
But they don't have much choice.
1348
01:05:50,321 --> 01:05:51,697
It's totally their choice.
1349
01:05:51,781 --> 01:05:53,658
No, I know. Because you have their money.
1350
01:05:53,741 --> 01:05:55,076
Well, their money's with the firm,
1351
01:05:55,159 --> 01:05:57,078
but their money is in investments
or a bank.
1352
01:05:57,161 --> 01:06:00,831
I understand. My buddy Ptolemy,
who lives across the street, or lived...
1353
01:06:00,915 --> 01:06:02,375
Dad told me about your...
1354
01:06:02,458 --> 01:06:06,462
- Karen? I'm sorry. I've also...
- Ptolemy's like you, works in arbitrage.
1355
01:06:07,338 --> 01:06:09,382
Yeah, that's not what I do.
1356
01:06:09,465 --> 01:06:10,508
No, I wasn't saying...
1357
01:06:10,591 --> 01:06:14,637
But Ptolemy said
that the system is rigged from the inside.
1358
01:06:15,137 --> 01:06:17,139
- That's not entirely true.
- But mostly?
1359
01:06:17,223 --> 01:06:20,101
- So, this is an exciting time for me.
- How's your boy?
1360
01:06:21,102 --> 01:06:21,978
Good.
1361
01:06:22,436 --> 01:06:24,063
Victoria and I are having some problems.
1362
01:06:24,146 --> 01:06:26,899
I never met her. Karen and I separated.
1363
01:06:27,274 --> 01:06:29,735
- I know. I just said I was sorry.
- Did you?
1364
01:06:29,819 --> 01:06:30,945
I'm sorry, too.
1365
01:06:31,487 --> 01:06:34,281
- I liked Eliza's movie.
- She sent it to you?
1366
01:06:34,365 --> 01:06:35,616
- Are you limping?
- Yes!
1367
01:06:35,700 --> 01:06:37,451
It's always stiff after I've been sitting.
1368
01:06:38,035 --> 01:06:39,912
- You should see the other dog.
- What?
1369
01:06:41,288 --> 01:06:42,123
Nothing.
1370
01:06:42,206 --> 01:06:44,500
I borrowed an old cane
from Maureen's dead ex-husband,
1371
01:06:44,583 --> 01:06:45,918
but it's really not necessary.
1372
01:06:46,043 --> 01:06:48,587
I keep it in the car. I'm telling you.
1373
01:06:53,134 --> 01:06:54,677
- It's tax season.
- Yeah.
1374
01:06:55,386 --> 01:06:56,846
- Okay.
- There's a step!
1375
01:06:56,929 --> 01:06:58,973
- Thank you.
- Jean, there's a step.
1376
01:06:59,056 --> 01:07:04,145
I left the necks on for those of you
who are feeling... adventurous.
1377
01:07:04,228 --> 01:07:06,647
Evidently, they net them.
1378
01:07:06,731 --> 01:07:10,526
They net whole trees, and they just
take all of the little birds,
1379
01:07:10,609 --> 01:07:13,237
and just deep fry them, and just...
1380
01:07:13,320 --> 01:07:15,114
It's very sad.
1381
01:07:15,197 --> 01:07:18,784
I've never known little birds
that didn't mind leaving the home.
1382
01:07:19,118 --> 01:07:21,370
They're tiny little birds. They're just...
1383
01:07:21,454 --> 01:07:24,582
The Knicks totally started, but then got
to the point with one player away.
1384
01:07:24,665 --> 01:07:26,459
- Yeah.
- The Knicks need a point guard.
1385
01:07:26,542 --> 01:07:27,543
I'll take two.
1386
01:07:29,628 --> 01:07:30,796
Would you fuck Pam?
1387
01:07:32,006 --> 01:07:32,965
I would.
1388
01:07:34,800 --> 01:07:35,885
Just kidding.
1389
01:07:38,679 --> 01:07:41,766
You'd think they never took
a photo of me as a child.
1390
01:07:43,142 --> 01:07:46,270
You were both such middle-aged men
in the making.
1391
01:07:48,314 --> 01:07:52,026
Don't check out your shoes
Don't look at the sky.
1392
01:07:52,568 --> 01:07:56,363
Say it with confidence
And look them in the eye.
1393
01:07:56,447 --> 01:08:00,159
Myron
1394
01:08:14,381 --> 01:08:15,841
Danny?
1395
01:08:15,925 --> 01:08:18,010
The night nurse today is Rich.
1396
01:08:18,594 --> 01:08:21,055
He's okay. He doesn't know anything.
1397
01:08:21,180 --> 01:08:23,099
Dad's blood pressure is 178.
1398
01:08:26,227 --> 01:08:29,438
His blood pressure dropped,
so they put him on a Levophed drip,
1399
01:08:29,522 --> 01:08:31,315
but that's hard on his kidneys, so...
1400
01:08:31,398 --> 01:08:33,984
It taste really sweet, too.
1401
01:08:34,401 --> 01:08:35,653
It was a little gooey.
1402
01:08:35,736 --> 01:08:37,071
It freaked me out.
1403
01:08:37,196 --> 01:08:41,117
Do I want meatballs? Do I want meatballs?
1404
01:08:45,037 --> 01:08:48,624
And overnight he contracted sepsis,
which is a full-body inflammation.
1405
01:08:48,707 --> 01:08:51,669
Unfortunately, the longer he's here,
the more susceptible he is to infection.
1406
01:08:51,752 --> 01:08:54,338
What about his brain?
Do we have an EEG?
1407
01:08:54,421 --> 01:08:56,632
This is a different unit.
We're in the ICU.
1408
01:08:56,715 --> 01:08:58,342
I don't have those answers as of yet.
1409
01:08:58,425 --> 01:09:00,886
So now we're in the right unit
to treat his sepsis,
1410
01:09:00,970 --> 01:09:02,680
but the wrong unit to treat his head?
1411
01:09:02,763 --> 01:09:06,475
They have a call in to a neurologist.
People rarely come in on the weekends.
1412
01:09:06,559 --> 01:09:09,353
Do people not generally get sick
on weekends?
1413
01:09:09,436 --> 01:09:11,147
We're working on getting you
those answers.
1414
01:09:11,230 --> 01:09:15,276
This is a helpful summary of
the conversations you might want to have.
1415
01:09:15,359 --> 01:09:17,611
End of life conversation?
1416
01:09:23,784 --> 01:09:27,913
These are things we suggest you say
to your father before it's too late.
1417
01:09:28,455 --> 01:09:29,874
- "I love you."
- I'm sorry.
1418
01:09:29,957 --> 01:09:31,750
"I forgive you." "Forgive me."
1419
01:09:31,834 --> 01:09:35,254
- I'm so sorry.
- "Thank you." "Goodbye."
1420
01:09:46,515 --> 01:09:48,976
He told me he liked this
when I played it once.
1421
01:09:57,401 --> 01:09:59,320
I thought I'd go to the Whitney and...
1422
01:09:59,945 --> 01:10:02,406
ask to see his sculpture,
if it's not lost.
1423
01:10:08,329 --> 01:10:10,164
- I want to say bye now.
- We just got on the phone.
1424
01:10:10,247 --> 01:10:13,375
- I'm gonna press the button.
- Hi, Tony, remember me?
1425
01:10:13,459 --> 01:10:16,253
- We've never actually met.
- This is Eliza, your cousin.
1426
01:10:16,337 --> 01:10:18,172
- I'm pressing the button.
- Wait.
1427
01:10:18,297 --> 01:10:19,381
Oh, shit!
1428
01:10:19,465 --> 01:10:22,009
I'm oddly growing fond of this cafeteria,
1429
01:10:22,092 --> 01:10:25,804
like I'd almost come here
just anyway to eat. How's your boy?
1430
01:10:25,888 --> 01:10:29,516
She fucking gets in his head.
He's always hanging up on me now.
1431
01:10:29,600 --> 01:10:32,228
- Call him back.
- I don't want to. It makes me feel bad.
1432
01:10:32,311 --> 01:10:34,188
He's five years old, they hate phones.
1433
01:10:34,313 --> 01:10:37,191
Eliza, when you were that age,
you'd never talk on the phone.
1434
01:10:37,274 --> 01:10:38,692
She makes it too difficult.
1435
01:10:38,776 --> 01:10:41,612
I don't know, sometimes I think
maybe I sit this kid out,
1436
01:10:41,695 --> 01:10:45,366
start another family,
and then he finds me at 21.
1437
01:10:45,449 --> 01:10:46,659
Let him come to me.
1438
01:10:46,742 --> 01:10:49,912
He's not a girl you're trying to trick
into dating you.
1439
01:10:50,663 --> 01:10:52,414
Dad, your limp is worse.
1440
01:10:52,498 --> 01:10:54,291
It's always stiff after I've been sitting.
1441
01:10:54,375 --> 01:10:56,543
- I was looking online, could be your hip.
- Could be.
1442
01:10:56,627 --> 01:10:58,379
- It's my back.
- We should get you checked out.
1443
01:10:58,462 --> 01:11:01,215
- Yeah, Dad.
- I don't have time to see a doctor now.
1444
01:11:01,340 --> 01:11:03,634
- Where'd you get manicotti?
- We're already at a doctor.
1445
01:11:03,717 --> 01:11:04,843
You really should, Dan.
1446
01:11:04,927 --> 01:11:06,971
- I know what it is, okay?
- What is it?
1447
01:11:07,054 --> 01:11:09,974
It's... I mean, I basically know.
1448
01:11:10,057 --> 01:11:13,185
- Dad, you've got to deal with it.
- I've been telling him that.
1449
01:11:13,269 --> 01:11:14,645
- Yeah, look at Dad.
- Right?
1450
01:11:14,728 --> 01:11:18,107
- He ignored his thing.
- Just let me eat my fucking banana. Okay?
1451
01:11:18,190 --> 01:11:19,441
You should call your son.
1452
01:11:25,948 --> 01:11:27,491
- Hi, Matt!
- Hey, Maureen.
1453
01:11:37,376 --> 01:11:38,419
Maureen!
1454
01:11:40,671 --> 01:11:43,924
It's a shame The Dad is gonna miss
the opening tomorrow.
1455
01:11:44,008 --> 01:11:47,720
- He was really looking forward to it.
- Dad asked me to say something.
1456
01:11:47,845 --> 01:11:49,763
I was gonna ask Danny and Jean, too.
1457
01:11:49,847 --> 01:11:52,891
He would never have expected you
to have shown up.
1458
01:11:52,975 --> 01:11:56,645
We were trying to figure it out. Have you
ever even been to this house before?
1459
01:11:57,146 --> 01:11:58,147
No.
1460
01:11:59,982 --> 01:12:01,692
The Dad always hoped for a visit,
1461
01:12:01,775 --> 01:12:05,654
but I guess you always had a lot to do
in the city when you came to town,
1462
01:12:05,738 --> 01:12:08,407
and us, not being the A-list parents
and all.
1463
01:12:08,490 --> 01:12:11,118
Danny and Jean, of course,
are here all the time,
1464
01:12:11,201 --> 01:12:13,787
but that's less exciting for The Dad.
1465
01:12:13,871 --> 01:12:16,832
I reached out to some of his old friends,
who are going to come visit.
1466
01:12:16,915 --> 01:12:20,127
Well, I hope they understand
they'll be looking at a sleeping man.
1467
01:12:20,210 --> 01:12:21,587
Hello, Andy Warhol.
1468
01:12:21,670 --> 01:12:24,006
I explained that in so many words.
1469
01:12:24,089 --> 01:12:26,592
I spoke to Dr. Diebert, the neurologist,
1470
01:12:26,675 --> 01:12:29,678
who seems very knowledgeable,
but has no upper lip to speak of,
1471
01:12:29,762 --> 01:12:32,181
and if Harold survives the infection,
1472
01:12:32,264 --> 01:12:34,975
they have no idea what person
will be in there when he wakes up.
1473
01:12:35,059 --> 01:12:37,227
Maybe he'll be Brad Pitt...
1474
01:12:37,853 --> 01:12:39,813
or Neruda,
1475
01:12:39,897 --> 01:12:42,149
or Joe the Plumber, I...
1476
01:12:44,443 --> 01:12:46,403
I just want him to be Harold.
1477
01:12:47,279 --> 01:12:49,656
Have you looked over the documents
I sent you?
1478
01:12:49,740 --> 01:12:50,824
Yes.
1479
01:12:51,742 --> 01:12:55,954
And... given where we are with The Dad,
1480
01:12:56,038 --> 01:12:59,333
and the Manhattan house
is more than we need right now,
1481
01:13:00,125 --> 01:13:03,420
I've taken your counsel, and I think
selling the house and the art
1482
01:13:03,504 --> 01:13:06,131
to James and Brian
is the right thing to do.
1483
01:13:06,215 --> 01:13:11,595
So... I signed the places
that you marked for me.
1484
01:13:12,221 --> 01:13:13,555
Great, then it's done.
1485
01:13:13,972 --> 01:13:17,684
Some of those pieces are quite large.
How will they be displayed?
1486
01:13:20,145 --> 01:13:23,857
James' family owns a series of retirement
communities around the country,
1487
01:13:23,941 --> 01:13:27,903
and they're gonna donate the art
to these facilities as a write-off.
1488
01:13:29,780 --> 01:13:30,823
Okay.
1489
01:13:31,698 --> 01:13:34,535
I can't believe Danny is happy about that.
1490
01:13:35,369 --> 01:13:36,453
And Jean...
1491
01:13:38,038 --> 01:13:40,707
Who knows what Jean feels
about anything.
1492
01:13:41,583 --> 01:13:42,960
Well, with Dad's illness,
1493
01:13:43,043 --> 01:13:47,089
I thought I'd wait till after the show
to tell them anything, just...
1494
01:13:47,172 --> 01:13:49,341
I don't know,
there's just been so much going on.
1495
01:13:49,425 --> 01:13:51,593
Really, they have no power anyway.
1496
01:13:51,677 --> 01:13:54,012
I don't know what happened to them
as children.
1497
01:13:54,096 --> 01:13:57,641
Harold says he tried his best,
but they're really such disappointments.
1498
01:13:58,350 --> 01:14:00,102
Nobody took care of them.
1499
01:14:00,686 --> 01:14:03,230
I say that as a disappointment, myself.
1500
01:14:03,313 --> 01:14:05,691
I was neglected too during my childhood.
1501
01:14:07,067 --> 01:14:08,402
It's funny,
1502
01:14:08,527 --> 01:14:10,821
I was never interested in having kids.
1503
01:14:11,321 --> 01:14:12,239
Maybe once.
1504
01:14:13,699 --> 01:14:14,950
No, not even once.
1505
01:14:15,033 --> 01:14:17,327
Eliza texted she came early
to be with Dad.
1506
01:14:17,411 --> 01:14:18,370
She texted you?
1507
01:14:18,495 --> 01:14:20,372
The curator is meeting us at Bard at one,
1508
01:14:20,497 --> 01:14:24,376
so let's get Eliza, say our goodbyes
to Dad, and get on the road.
1509
01:14:24,835 --> 01:14:27,421
Oh, good, Paul came.
1510
01:14:28,547 --> 01:14:29,965
Paul Epstein.
1511
01:14:30,632 --> 01:14:31,842
I always liked Paul.
1512
01:14:33,218 --> 01:14:35,387
Man, he's gotten older.
1513
01:14:35,929 --> 01:14:38,098
I'm glad Dad still has friends.
1514
01:14:38,182 --> 01:14:39,808
I'm gonna go say hi. Come on.
1515
01:14:39,892 --> 01:14:42,394
Jean, remember Paul and Laurie?
1516
01:14:43,103 --> 01:14:44,104
Jean?
1517
01:14:46,773 --> 01:14:48,609
I don't think I've ever seen Jean run.
1518
01:14:49,151 --> 01:14:50,986
Yeah, that's how she runs.
1519
01:14:55,991 --> 01:14:59,578
You remember that summer I visited Dad
on Martha's Vineyard?
1520
01:14:59,661 --> 01:15:02,456
Dad never invited me or Danny
to the summer places.
1521
01:15:02,539 --> 01:15:04,500
But that summer I was a camp counselor
1522
01:15:04,583 --> 01:15:07,002
- at French Woods in Vermont.
- The one with Alisa Lirtzman?
1523
01:15:07,085 --> 01:15:10,255
No, that was Thoreau.
I was only at this one for one summer.
1524
01:15:10,339 --> 01:15:15,677
And I had two days off, and I called him,
and he couldn't say no.
1525
01:15:15,761 --> 01:15:17,804
He must have gotten permission
from your mother.
1526
01:15:18,805 --> 01:15:21,350
It wasn't as convenient as I had thought.
1527
01:15:21,433 --> 01:15:24,186
I had to take two buses and a ferry.
1528
01:15:24,728 --> 01:15:26,188
When I arrived, nobody met me.
1529
01:15:26,271 --> 01:15:28,607
I hitchhiked to the other side
of the island.
1530
01:15:29,900 --> 01:15:33,111
When I got to the house,
it was already night.
1531
01:15:33,195 --> 01:15:35,739
The adults were all going out for dinner:
1532
01:15:35,822 --> 01:15:41,453
Dad and your mom, and L.J. and Maya,
and Paul and Laurie.
1533
01:15:42,204 --> 01:15:45,499
Julia said something about me
having my bags in the way.
1534
01:15:46,375 --> 01:15:50,337
They were happy to have a babysitter,
so they left me with the kids.
1535
01:15:50,837 --> 01:15:56,009
You were there, Matthew, and Loretta
and some other kids I didn't know.
1536
01:15:56,802 --> 01:15:59,012
We watched Three's Company on TV.
1537
01:16:00,347 --> 01:16:04,184
The next day, Dad played tennis
and worked in his studio.
1538
01:16:05,018 --> 01:16:06,812
I went down to the beach with the kids.
1539
01:16:06,895 --> 01:16:11,942
I got to swim in the ocean,
which was really special for me.
1540
01:16:12,025 --> 01:16:13,318
I loved that.
1541
01:16:14,319 --> 01:16:18,156
Later, I showered in the outdoor shower
with my suit on,
1542
01:16:18,240 --> 01:16:21,076
and I realized someone was watching me.
1543
01:16:21,535 --> 01:16:23,036
It was Paul.
1544
01:16:23,870 --> 01:16:26,248
He smiled at me, almost politely,
1545
01:16:26,331 --> 01:16:29,501
and then he lowered
his tight bathing suit,
1546
01:16:29,626 --> 01:16:32,838
took out his penis
and started stroking it.
1547
01:16:32,921 --> 01:16:34,256
- Paul did?!
- Oh, God.
1548
01:16:34,339 --> 01:16:37,801
I watched him until he finished,
and then he walked away.
1549
01:16:37,884 --> 01:16:39,428
Did you tell anyone?
1550
01:16:39,511 --> 01:16:40,887
I told Dad that night.
1551
01:16:41,430 --> 01:16:44,433
He asked if Paul had touched me,
and I said no.
1552
01:16:44,516 --> 01:16:46,393
He thought we should probably
just leave it.
1553
01:16:46,476 --> 01:16:49,271
They were going back to the city
soon anyway.
1554
01:16:49,354 --> 01:16:52,524
But that if Paul did it again,
he'd punch him in the nose.
1555
01:16:53,525 --> 01:16:57,362
The next day when I was leaving,
I looked around for Dad to say goodbye,
1556
01:16:57,446 --> 01:16:59,656
but he was playing tennis.
1557
01:17:00,198 --> 01:17:03,118
I thought about telling your mom, Matthew,
1558
01:17:03,201 --> 01:17:06,204
but I was afraid she'd get angry at me.
1559
01:17:07,247 --> 01:17:10,751
I remember crying on my way to the ferry.
1560
01:17:12,002 --> 01:17:13,587
Jean, can I ask you a question?
1561
01:17:14,421 --> 01:17:16,465
Why do you always show up for Dad?
1562
01:17:17,007 --> 01:17:18,133
Why are you always here?
1563
01:17:20,969 --> 01:17:22,888
Because I'm a decent person.
1564
01:17:23,680 --> 01:17:27,934
Even though he never took care of us,
it's what you do.
1565
01:17:30,228 --> 01:17:33,690
Besides, I like hanging out with you guys.
1566
01:17:39,821 --> 01:17:41,948
I'm going for a smoke.
1567
01:17:46,453 --> 01:17:49,498
- Do we kick the shit out of him?
- He's 80, it'd kill him.
1568
01:17:49,581 --> 01:17:51,625
That's true, or hurt him very badly.
1569
01:17:51,750 --> 01:17:54,252
- And neither of us could take that nurse.
- That's for sure.
1570
01:17:55,045 --> 01:17:56,630
I'm gonna... spit on him.
1571
01:17:56,755 --> 01:17:58,423
No, I know what to do.
1572
01:18:08,892 --> 01:18:11,436
But good, too. You got to try this.
1573
01:18:13,897 --> 01:18:17,526
Shit, this is Maureen's
dead ex-husband's cane.
1574
01:18:46,388 --> 01:18:48,765
I've never done anything like this.
1575
01:18:50,267 --> 01:18:51,351
Me neither.
1576
01:18:52,394 --> 01:18:53,603
- Yeah, man!
- I'm with you!
1577
01:18:53,687 --> 01:18:55,897
- Fucking yeah, right?
- I'm telling you.
1578
01:18:56,440 --> 01:18:58,024
What's that, blood? Who's bleeding?
1579
01:18:58,108 --> 01:18:59,776
- I don't see it.
- Your hand.
1580
01:18:59,860 --> 01:19:00,694
Oh, yeah!
1581
01:19:00,819 --> 01:19:01,862
- Your face!
- Yeah?
1582
01:19:01,945 --> 01:19:02,779
Yeah!
1583
01:19:02,863 --> 01:19:05,073
- That felt great.
- I don't know why we don't do that more.
1584
01:19:05,157 --> 01:19:06,867
Pam? Pam!
1585
01:19:07,743 --> 01:19:10,704
- It's her! It's her! It's her!
- Oh, Pam!
1586
01:19:12,622 --> 01:19:16,376
So, last night his blood pressure was 173,
but they gave him hydralazine.
1587
01:19:16,460 --> 01:19:19,212
- And an extra dose of Lopressor.
- We got it down to 155.
1588
01:19:19,296 --> 01:19:21,131
- Oh, good.
- Oh, that sounds okay?
1589
01:19:21,214 --> 01:19:24,217
- Yeah, he's also on Keppra and morphine.
- It's in our notes.
1590
01:19:24,843 --> 01:19:26,511
- He has sepsis, Pam.
- Oh, no.
1591
01:19:26,595 --> 01:19:28,638
- That was after the coma.
- Oh, I'm sorry.
1592
01:19:28,722 --> 01:19:30,724
Drug induced, phenobarbital.
1593
01:19:30,849 --> 01:19:33,351
- Pento, actually.
- I thought it was phenobarbital.
1594
01:19:33,435 --> 01:19:35,812
What does it matter?
We don't know what either of them are.
1595
01:19:35,896 --> 01:19:37,981
Okay. Well, I'll make sure
to look in on him.
1596
01:19:38,064 --> 01:19:41,526
It's so good to see you.
Please come back to our unit.
1597
01:19:41,610 --> 01:19:43,653
- Are you bleeding?
- Yes.
1598
01:19:44,279 --> 01:19:45,822
Yeah. Hey.
1599
01:19:47,741 --> 01:19:48,909
I am too, Pam.
1600
01:19:50,702 --> 01:19:52,996
How's Dr. Soni? Still on vacation?
1601
01:19:53,079 --> 01:19:55,957
- Oh, I don't know.
- Oh, okay.
1602
01:19:56,041 --> 01:19:58,835
- Say hi. That was nice.
- She's awesome.
1603
01:20:01,046 --> 01:20:03,757
I'll be back in two weekends, okay?
I love you.
1604
01:20:05,175 --> 01:20:06,510
I forgive you.
1605
01:20:07,344 --> 01:20:08,637
- Forgive me.
- Come on!
1606
01:20:09,763 --> 01:20:11,431
- We should be getting on, too.
- No!
1607
01:20:11,515 --> 01:20:14,601
Could you stay at least ten
or fifteen minutes more?
1608
01:20:14,684 --> 01:20:18,021
- Is that Harold's brothers?
- His sons, Danny and Matthew.
1609
01:20:18,104 --> 01:20:19,397
You look just like him.
1610
01:20:20,607 --> 01:20:21,942
- Are you bleeding?
- Come on.
1611
01:20:22,025 --> 01:20:23,527
- What's going on?
- Let's go tell Jean.
1612
01:20:23,610 --> 01:20:25,487
- Just run! Run!
- Why are we running?
1613
01:20:27,322 --> 01:20:28,448
Smashed it.
1614
01:20:28,532 --> 01:20:29,449
- What?
- Look!
1615
01:20:29,533 --> 01:20:31,618
- He has dementia.
- We thought you'd be happy!
1616
01:20:31,701 --> 01:20:35,664
Why would I be happy about this?
You smashed a sick old man's car.
1617
01:20:35,747 --> 01:20:36,832
- He has dementia?
- Yeah.
1618
01:20:36,915 --> 01:20:39,167
- Let's get you a bandage.
- I don't want a bandage.
1619
01:20:39,251 --> 01:20:42,420
- I want to let it bleed. Let's go to Bard!
- He has dementia.
1620
01:20:42,504 --> 01:20:44,631
He didn't have dementia
when he molested Jean.
1621
01:20:44,714 --> 01:20:48,718
- He didn't molest me.
- But let's not minimize it, Jean.
1622
01:20:48,802 --> 01:20:51,930
What he did was shitty and damaging,
and, I don't know,
1623
01:20:52,013 --> 01:20:55,684
the same asshole's in there somewhere,
right? Beneath the dementia.
1624
01:20:55,767 --> 01:20:59,604
I'm glad you guys feel better.
Unfortunately, I'm still fucked up.
1625
01:20:59,688 --> 01:21:00,939
You want to take a swing?
1626
01:21:01,022 --> 01:21:02,983
I could smash every car
in this parking lot
1627
01:21:03,066 --> 01:21:06,361
and burn the hospital down
and it wouldn't un-fuck me up.
1628
01:21:07,237 --> 01:21:11,449
You guys will never understand
what it's like to be me in this family.
1629
01:21:13,451 --> 01:21:14,703
Let's go to Bard.
1630
01:21:24,629 --> 01:21:27,007
This toast is really stressing me out.
1631
01:21:27,757 --> 01:21:29,926
Jean, you sure
you don't want to say anything?
1632
01:21:30,010 --> 01:21:31,428
- Fuck no.
- Okay.
1633
01:21:33,013 --> 01:21:35,223
I've had these for a while,
but I think they're still good. Want one?
1634
01:21:35,307 --> 01:21:37,976
- What'll they do to me?
- Either bring you up or down.
1635
01:21:38,059 --> 01:21:39,394
Hopefully down, I guess.
1636
01:21:39,477 --> 01:21:40,937
Someone took a bite already.
1637
01:21:41,021 --> 01:21:43,315
That was me.
I had a crumb when I last saw Dad.
1638
01:21:43,398 --> 01:21:45,775
Okay. What did it do to you then?
1639
01:21:46,651 --> 01:21:49,112
Just made me annoyed at Dad.
I don't know.
1640
01:21:58,788 --> 01:22:00,123
What about Marcus?
1641
01:22:00,206 --> 01:22:01,291
They broke up.
1642
01:22:01,791 --> 01:22:03,126
How do you know that?
1643
01:22:03,668 --> 01:22:05,754
This woman keeps smiling at me.
1644
01:22:05,837 --> 01:22:07,672
I'm getting a real energy from her.
1645
01:22:09,507 --> 01:22:12,260
- She's walking over here.
- I look okay?
1646
01:22:12,344 --> 01:22:13,428
Yeah, you look handsome.
1647
01:22:15,347 --> 01:22:17,641
Are you Harold Meyerowitz's son Matthew?
1648
01:22:17,724 --> 01:22:21,811
Yes, and this is Danny,
also Harold Meyerowitz's son.
1649
01:22:21,895 --> 01:22:26,441
I just wanted to say
your father was a huge influence on me.
1650
01:22:26,524 --> 01:22:30,153
He was a great teacher. He found a way
to make everything sound interesting.
1651
01:22:31,279 --> 01:22:35,241
I met my husband, Gary, in his class.
1652
01:22:35,325 --> 01:22:38,203
It was important for us to be here
when we heard he was sick.
1653
01:22:38,286 --> 01:22:41,748
He spoke about you a lot.
He was very proud of you.
1654
01:22:41,831 --> 01:22:44,876
- I didn't realize he had two sons.
- And a daughter.
1655
01:22:45,001 --> 01:22:47,837
- Is that Matt and Danny?
- L.J.!
1656
01:22:47,921 --> 01:22:49,172
Hey.
1657
01:22:49,255 --> 01:22:51,383
I was in Madrid when I heard.
1658
01:22:51,967 --> 01:22:54,886
I am so damn heartbroken
to hear about the old man.
1659
01:22:55,011 --> 01:22:56,012
- Thanks, L.J.
- Yeah.
1660
01:22:56,096 --> 01:22:58,640
How's he doing? Where is he?
I'm coming to visit.
1661
01:22:58,723 --> 01:23:01,142
He's kind of in a coma right now
in Pittsfield.
1662
01:23:01,226 --> 01:23:03,061
I don't give a shit. Let's go tonight.
1663
01:23:03,144 --> 01:23:04,521
And he has sepsis.
1664
01:23:04,604 --> 01:23:06,690
It's the hospital, it'll kill you.
We got to get him out.
1665
01:23:06,773 --> 01:23:09,526
He'd love if you came,
even if he'll have no idea.
1666
01:23:09,609 --> 01:23:11,695
- We'll take pictures.
- We'll take pictures!
1667
01:23:11,778 --> 01:23:13,530
- Yeah.
- Where's Loretta?
1668
01:23:13,613 --> 01:23:16,825
Her daughter got chicken pox,
she had to stay in town.
1669
01:23:16,908 --> 01:23:17,909
She was very disappointed.
1670
01:23:18,034 --> 01:23:19,953
- That's too bad.
- I never got chicken pox.
1671
01:23:20,036 --> 01:23:23,123
You should call her, Dan.
I know she'd like to see you.
1672
01:23:23,206 --> 01:23:25,542
- I'm going to.
- And you'd like her boyfriend, too.
1673
01:23:26,334 --> 01:23:28,128
He's a good man, a screenwriter.
1674
01:23:28,211 --> 01:23:30,380
- Congratulations on the show.
- You saw it?
1675
01:23:30,463 --> 01:23:32,924
I should've never left that opening
at MoMA.
1676
01:23:33,049 --> 01:23:35,677
It was just Dad... I felt obligated.
1677
01:23:35,760 --> 01:23:37,220
You thought you were doing
the right thing.
1678
01:23:37,303 --> 01:23:38,471
You would've stayed.
1679
01:23:38,555 --> 01:23:41,141
I probably would've, yeah,
but I would've felt bad about it.
1680
01:23:41,224 --> 01:23:43,560
But it's a good lesson.
Dad can take care of himself.
1681
01:23:43,643 --> 01:23:45,145
You have to take care of yourself.
1682
01:23:45,228 --> 01:23:47,856
No, he can't, Matt.
That's why he's where he is now.
1683
01:23:48,606 --> 01:23:50,608
I should've been able to tell
something was wrong.
1684
01:23:50,692 --> 01:23:52,569
I just thought he was getting old.
1685
01:23:52,652 --> 01:23:54,237
Shit, I yelled at him.
1686
01:23:54,320 --> 01:23:56,990
The guy was suffering
and I screamed at him on the street.
1687
01:23:57,490 --> 01:24:00,952
There's no catharsis in shouting
at an old person who's dying.
1688
01:24:02,495 --> 01:24:05,081
- Do you think he's gonna die?
- Hey, Dad!
1689
01:24:05,540 --> 01:24:06,875
I want you to meet someone.
1690
01:24:07,542 --> 01:24:09,461
- This is Robin.
- Nice to meet you.
1691
01:24:09,544 --> 01:24:10,587
- You, too.
- Hey, I'm Matt.
1692
01:24:10,670 --> 01:24:14,299
- Hi. Eliza speaks very highly of you.
- Oh, okay.
1693
01:24:14,382 --> 01:24:16,468
- You speak highly of me?
- You know what he means.
1694
01:24:16,551 --> 01:24:18,178
Eliza, you've had two wines already.
1695
01:24:18,261 --> 01:24:20,263
- Don't have a beer, too.
- I can handle it.
1696
01:24:20,346 --> 01:24:22,766
Eliza, it's not good to mix wine and beer.
1697
01:24:22,849 --> 01:24:24,309
You'll feel cruddy tomorrow.
1698
01:24:24,392 --> 01:24:26,102
- I've done it before, Dad.
- Maybe she's right.
1699
01:24:26,186 --> 01:24:29,105
Maybe she has a constitution
that can handle the grape and the grain.
1700
01:24:29,189 --> 01:24:30,648
Please, just stay out of it.
1701
01:24:30,732 --> 01:24:32,776
Matt's right. I have the fortitude for it.
1702
01:24:32,859 --> 01:24:35,070
I'm telling you, you'll feel like crap.
1703
01:24:38,573 --> 01:24:40,241
What the fuck, man?
1704
01:24:42,077 --> 01:24:43,870
What does it matter
if she drinks wine and beer?
1705
01:24:43,953 --> 01:24:46,706
Stop interfering with my parenting, Matt!
1706
01:24:46,790 --> 01:24:50,835
She's 18! What parenting do you need
to do here? She's just a person now.
1707
01:24:50,919 --> 01:24:53,838
This is something I do,
and I'm quite good at it, okay?
1708
01:24:54,464 --> 01:24:56,800
She and I have a very good relationship
when you're not around,
1709
01:24:56,883 --> 01:24:59,260
so stop ganging up on me!
1710
01:24:59,928 --> 01:25:00,804
Sorry.
1711
01:25:02,472 --> 01:25:05,892
You know, I've enjoyed
hanging out recently.
1712
01:25:05,975 --> 01:25:07,227
Yeah, me, too.
1713
01:25:08,645 --> 01:25:11,189
You know, I wanted to apologize
for a long time.
1714
01:25:11,272 --> 01:25:12,107
For what?
1715
01:25:12,190 --> 01:25:15,235
I'm pissed at myself because
when Dad kicked me out of the house
1716
01:25:15,318 --> 01:25:17,237
and I moved back in with my mom,
1717
01:25:17,320 --> 01:25:19,781
you made an effort to hang out,
and I blew you off.
1718
01:25:19,864 --> 01:25:21,658
I feel like I fucked that up.
1719
01:25:22,200 --> 01:25:24,828
I think it's really my fault
we're not close.
1720
01:25:25,078 --> 01:25:26,996
It's hard to be around Dad.
1721
01:25:27,080 --> 01:25:31,417
And your mom, at that time, they were both
so critical, and I was just failing.
1722
01:25:31,793 --> 01:25:34,671
- We should go in for our toasts.
- Are you disappointed in me?
1723
01:25:34,754 --> 01:25:36,840
What? No! No.
1724
01:25:36,923 --> 01:25:40,844
I know Dad is, but I thought maybe
also you were critical of me
1725
01:25:40,927 --> 01:25:43,721
- for quitting piano and...
- No. No.
1726
01:25:43,805 --> 01:25:45,723
You were my big brother.
I looked up to you.
1727
01:25:45,807 --> 01:25:49,102
- I quit because it was my protest, okay?
- Okay, like McEnroe.
1728
01:25:49,686 --> 01:25:50,937
And also because...
1729
01:25:51,396 --> 01:25:55,066
it was like walking barefoot
through broken glass to get a milkshake.
1730
01:25:56,192 --> 01:25:58,987
I love the milkshake,
but my feet were bleeding.
1731
01:25:59,070 --> 01:26:01,114
- I can understand that.
- Can you?
1732
01:26:01,781 --> 01:26:04,534
Because my feeling about you is you can't.
1733
01:26:05,118 --> 01:26:06,327
It's not your fault.
1734
01:26:06,953 --> 01:26:11,291
But, like Dad, you make me feel
really bad about myself.
1735
01:26:12,417 --> 01:26:13,418
I'm sorry.
1736
01:26:13,501 --> 01:26:15,336
- I said it's not your fault.
- Let's go.
1737
01:26:17,088 --> 01:26:18,631
- Can I ask you something?
- What?
1738
01:26:19,299 --> 01:26:22,677
A few years ago, when Karen and I
had you over to our house
1739
01:26:22,760 --> 01:26:23,845
when you were in town,
1740
01:26:23,928 --> 01:26:25,638
I didn't hear from you afterwards.
1741
01:26:25,722 --> 01:26:28,683
Maybe it was because
Karen and I insulted you in some way,
1742
01:26:28,766 --> 01:26:30,852
or Karen maybe had too much grappa?
1743
01:26:30,935 --> 01:26:33,688
No, it was nice.
I went back to L.A. I don't know.
1744
01:26:34,397 --> 01:26:36,941
Were you bored?
Most people find us interesting enough.
1745
01:26:37,025 --> 01:26:39,903
- We've had no complaints.
- It's nothing like that. It's just life.
1746
01:26:39,986 --> 01:26:41,237
It's not more than that.
1747
01:26:41,321 --> 01:26:43,865
Well, even in life,
you can make an effort.
1748
01:26:45,033 --> 01:26:47,410
Write an e-mail on one of your phones.
1749
01:26:47,493 --> 01:26:49,787
- You say you feel guilt, but...
- I'm here now.
1750
01:26:49,871 --> 01:26:53,416
I'm in fucking Rhinebeck.
I was just in Pittsfield.
1751
01:26:53,499 --> 01:26:55,251
- I've been here.
- It shouldn't have come to that!
1752
01:26:55,335 --> 01:26:57,503
If Dad survives, you'll go back to L.A.
1753
01:26:57,587 --> 01:27:00,215
and I'll be taking care of him
for a very long time!
1754
01:27:00,298 --> 01:27:02,425
- We'll all help out.
- No, we won't all.
1755
01:27:02,508 --> 01:27:04,844
It'll be me and Jean.
1756
01:27:04,928 --> 01:27:05,887
And mainly me.
1757
01:27:05,970 --> 01:27:09,057
- I'll come more often.
- You made your priorities clear.
1758
01:27:09,140 --> 01:27:12,101
I'm tired of apologizing for doing well!
1759
01:27:12,185 --> 01:27:15,271
Ptolemy always asked me
why you never talked Dad's work up
1760
01:27:15,355 --> 01:27:16,689
to your wealthy clients.
1761
01:27:16,773 --> 01:27:19,108
He says you could be really helpful.
1762
01:27:19,192 --> 01:27:21,319
It's all about perception.
1763
01:27:21,402 --> 01:27:23,196
Dad's a good artist, you know.
1764
01:27:23,821 --> 01:27:26,491
There's no reason
he's not as well-known as L.J.
1765
01:27:26,574 --> 01:27:29,118
Maybe it's not my responsibility
to help Dad, maybe that.
1766
01:27:29,202 --> 01:27:32,538
- No, it's what you do.
- And also, maybe he's not so great.
1767
01:27:32,622 --> 01:27:35,541
Maybe he's undiscovered for a reason,
maybe that.
1768
01:27:35,625 --> 01:27:38,795
Truth is, we don't know,
because we were brainwashed.
1769
01:27:38,878 --> 01:27:42,507
Why are you so angry at him anyways?
He loves everything you do.
1770
01:27:42,590 --> 01:27:44,467
Oh, does he? He doesn't tell me that.
1771
01:27:44,550 --> 01:27:45,802
He tells me!
1772
01:27:46,761 --> 01:27:48,596
I should be the one who's angry at him!
1773
01:27:48,680 --> 01:27:53,309
I should hate him... for treating me
and Jean like second-class citizens!
1774
01:27:53,393 --> 01:27:56,020
Then why don't you? You should.
1775
01:27:58,064 --> 01:28:01,025
Listen, you and Jean
are gonna get some money.
1776
01:28:01,651 --> 01:28:03,945
We got a great deal on the house
and all the art,
1777
01:28:04,028 --> 01:28:05,280
and I'm gonna give you both my share.
1778
01:28:05,363 --> 01:28:08,533
It doesn't make up for everything,
but you guys really deserve this.
1779
01:28:08,616 --> 01:28:10,868
Dad said this was a family discussion.
1780
01:28:11,619 --> 01:28:13,955
Wait, did this happen already?
1781
01:28:14,998 --> 01:28:16,082
Yes, it's done.
1782
01:28:16,165 --> 01:28:19,877
No, he told me we'd decide together!
1783
01:28:20,628 --> 01:28:23,256
And you do this
when he can't say anything?
1784
01:28:23,381 --> 01:28:25,800
He told me, Matt! You weren't there!
1785
01:28:25,883 --> 01:28:28,177
If we didn't do something,
we'd be spending the next few years
1786
01:28:28,261 --> 01:28:30,138
throwing his work into dumpsters.
1787
01:28:30,221 --> 01:28:32,056
This way we get something for it.
1788
01:28:32,140 --> 01:28:35,727
I don't care about the money. That house,
that work means something to me!
1789
01:28:35,810 --> 01:28:39,147
You should embrace this.
I should be the one who cares.
1790
01:28:39,230 --> 01:28:41,691
I grew up there, it's my house.
I should care.
1791
01:28:41,774 --> 01:28:43,901
- Then why don't you?
- Because I don't know.
1792
01:28:45,361 --> 01:28:47,697
You're probably right, I should care,
but this makes sense.
1793
01:28:47,780 --> 01:28:49,490
How could you do this to him?
1794
01:28:50,241 --> 01:28:52,410
Who could even dream up such a plan?
1795
01:28:52,493 --> 01:28:54,412
Me! It's what I do for a living.
1796
01:29:00,084 --> 01:29:02,503
Ptolemy says you guys
make yourself indispensable
1797
01:29:02,587 --> 01:29:05,131
- to vulnerable rich people.
- Tell me more about my business.
1798
01:29:05,214 --> 01:29:08,134
I really want to know what you,
or Dad, or fucking Ptolemy thinks
1799
01:29:08,217 --> 01:29:11,095
about what I do every day for a living.
1800
01:29:13,890 --> 01:29:15,641
You kicked me in the shin!
1801
01:29:15,725 --> 01:29:18,394
I was disappointed in you
for quitting piano.
1802
01:29:20,855 --> 01:29:22,732
What the fuck is wrong with you?
1803
01:29:22,815 --> 01:29:25,610
I know it's hard! It's hard for all of us!
Get it together!
1804
01:29:25,693 --> 01:29:28,946
You are doing with Tony
just what Dad did with me and Jean!
1805
01:29:40,458 --> 01:29:42,585
We want to thank Bard for making
this show happen,
1806
01:29:42,668 --> 01:29:45,171
and thank many of you for making the trip.
1807
01:29:45,505 --> 01:29:49,592
My dad, and I'm sure every artist involved
in this show, would be really pleased.
1808
01:29:53,596 --> 01:29:58,768
My father was a teacher here for 33 years,
so this is particularly special for him.
1809
01:29:58,851 --> 01:30:04,232
And... this piece is special for me
as it's called "Matthew."
1810
01:30:04,816 --> 01:30:07,568
My father tells a story
of how this piece came to be.
1811
01:30:07,652 --> 01:30:10,154
How I would sit on the hardwood floor
of his studio,
1812
01:30:10,238 --> 01:30:12,240
getting nails in my ass and...
1813
01:30:12,323 --> 01:30:15,159
hand him tools and make suggestions.
1814
01:30:15,243 --> 01:30:18,621
And he would let me help,
or let me think I was helping.
1815
01:30:18,704 --> 01:30:22,458
And when it was done,
he'd said we'd made it together...
1816
01:30:24,252 --> 01:30:26,170
even though I don't remember it.
1817
01:30:26,963 --> 01:30:27,922
But...
1818
01:30:29,382 --> 01:30:30,466
I remember...
1819
01:30:32,718 --> 01:30:36,180
that feeling of being very proud.
1820
01:30:38,224 --> 01:30:39,809
You know, of wanting to...
1821
01:30:43,229 --> 01:30:45,106
be an artist like my dad.
1822
01:30:47,024 --> 01:30:48,734
And that was a good way to feel.
1823
01:30:55,366 --> 01:30:57,368
I'm sorry. I don't know why I'm...
1824
01:31:01,956 --> 01:31:05,293
I've just been angry at him
for so much of my adult life.
1825
01:31:08,713 --> 01:31:10,923
I guess I was trying to outrun him...
1826
01:31:13,176 --> 01:31:14,677
but I didn't.
1827
01:31:15,928 --> 01:31:17,930
I'm still his son.
1828
01:31:20,933 --> 01:31:21,934
And...
1829
01:31:23,978 --> 01:31:26,397
I've given away his life's work.
1830
01:31:27,315 --> 01:31:28,441
I'm sorry.
1831
01:31:31,527 --> 01:31:32,528
And if...
1832
01:31:33,946 --> 01:31:37,116
If Dad doesn't make it,
he and I aren't okay.
1833
01:31:37,825 --> 01:31:39,869
We never got to be okay.
1834
01:31:40,912 --> 01:31:44,290
- Danny, do you want to say a few words?
- Yes. Thank you, Matthew.
1835
01:31:45,917 --> 01:31:48,085
No, I was giving it to you.
1836
01:31:49,754 --> 01:31:50,755
Okay.
1837
01:31:55,760 --> 01:31:57,053
- Why don't you sit here?
- Thank you.
1838
01:31:57,136 --> 01:31:58,679
You'll have to bear with me.
1839
01:31:59,180 --> 01:32:03,017
I'm not a good speaker,
and also, I've never done it.
1840
01:32:03,976 --> 01:32:07,104
It's something I've gone
through great pains to avoid.
1841
01:32:07,980 --> 01:32:13,027
When I used to perform music
in front of an audience...
1842
01:32:13,945 --> 01:32:15,363
it was too excruciating.
1843
01:32:15,863 --> 01:32:18,783
The... reward wasn't...
1844
01:32:19,825 --> 01:32:22,245
It just wasn't worth the self-hatred.
1845
01:32:24,288 --> 01:32:28,042
Not to mention,
unlike my brother Matthew...
1846
01:32:29,794 --> 01:32:34,340
I find this particular piece
to be painful,
1847
01:32:34,423 --> 01:32:39,929
because it was during a time
I wasn't really speaking with my dad.
1848
01:32:40,513 --> 01:32:44,600
He had just left my mom, and Jean, and me,
1849
01:32:44,684 --> 01:32:46,769
and remarried Matthew's mother,
1850
01:32:47,228 --> 01:32:50,606
whom we really did not like.
1851
01:32:50,690 --> 01:32:52,692
Again, unlike Matt,
1852
01:32:52,775 --> 01:32:58,364
I was not included
in the art-making process.
1853
01:32:58,447 --> 01:33:00,950
It was not mine, too.
1854
01:33:01,784 --> 01:33:05,371
This piece isn't called "Danny."
In fact, there are no "Dannys."
1855
01:33:05,454 --> 01:33:06,831
Or "Jeans."
1856
01:33:12,586 --> 01:33:13,421
Yeah.
1857
01:33:13,504 --> 01:33:20,052
Hey, some of you know my father
is in a hospital in Pittsfield right now.
1858
01:33:20,136 --> 01:33:23,889
And... we don't know
how that's going to go.
1859
01:33:24,724 --> 01:33:27,977
Our doctor's in China,
1860
01:33:28,060 --> 01:33:31,439
- and the only really good nurse we had...
- Excuse me.
1861
01:33:32,356 --> 01:33:33,774
Got reassigned to a different floor.
1862
01:33:34,900 --> 01:33:35,860
Maybe...
1863
01:33:37,320 --> 01:33:42,366
Maybe I need to believe
my dad was a genius
1864
01:33:42,450 --> 01:33:45,077
because I don't want his life
to be worthless.
1865
01:33:45,161 --> 01:33:50,708
And... if he isn't a great artist,
that means he was just a prick.
1866
01:33:53,127 --> 01:33:55,254
But I think the work's good.
1867
01:33:55,338 --> 01:33:59,967
I think it deserved
more attention than it got.
1868
01:34:00,051 --> 01:34:01,927
I think that's true. Matt?
1869
01:34:04,513 --> 01:34:06,932
I wish he had more success,
1870
01:34:07,016 --> 01:34:09,185
because that would've made
his life easier,
1871
01:34:09,268 --> 01:34:13,064
even if that kind of thing doesn't
ultimately mean much.
1872
01:34:13,147 --> 01:34:14,523
I don't know. L.J.?
1873
01:34:14,607 --> 01:34:16,317
I don't know either.
1874
01:34:17,068 --> 01:34:18,444
If I did, I'd tell you.
1875
01:34:19,862 --> 01:34:24,533
Also, I'm really proud of my daughter,
Eliza, who's a freshman here.
1876
01:34:24,617 --> 01:34:27,870
And really, a talented filmmaker.
1877
01:34:33,042 --> 01:34:33,876
Thank you...
1878
01:34:54,313 --> 01:34:55,856
How are you feeling?
1879
01:34:55,940 --> 01:34:58,359
Wow, look at this.
1880
01:35:00,653 --> 01:35:03,155
- I love your hair.
- Thanks. Robin cut it.
1881
01:35:03,239 --> 01:35:05,658
- I wish I had the guts to do it.
- Hey, Robin.
1882
01:35:05,783 --> 01:35:08,577
- Do it! Robin will do it right now!
- I've got scissors in my bag.
1883
01:35:09,453 --> 01:35:10,663
Okay.
1884
01:35:11,455 --> 01:35:12,915
How's the hip?
1885
01:35:13,249 --> 01:35:14,959
I'm bionic now.
1886
01:35:15,042 --> 01:35:16,669
That's a reference for Jean only.
1887
01:35:16,794 --> 01:35:18,045
I know what bionic is.
1888
01:35:18,129 --> 01:35:19,463
- I don't.
- It's a show.
1889
01:35:20,131 --> 01:35:21,257
You taught me well.
1890
01:35:22,091 --> 01:35:25,636
With a head full of dreams
and a backpack filled with candy,
1891
01:35:25,761 --> 01:35:27,721
I set out on my journey.
1892
01:35:28,305 --> 01:35:30,558
Sometimes, when you least expect it...
1893
01:35:30,641 --> 01:35:31,809
Are you going my way?
1894
01:35:31,892 --> 01:35:34,478
You may meet a new friend. Slap!
1895
01:35:36,272 --> 01:35:38,315
Slap! Slap! Slap!
1896
01:35:41,485 --> 01:35:44,196
- Jean, that's you with the rabbit.
- You're gonna miss it.
1897
01:35:44,280 --> 01:35:45,531
Kiss. Slap.
1898
01:35:46,073 --> 01:35:49,618
Something changed inside me that day.
1899
01:35:51,036 --> 01:35:52,037
The end?
1900
01:35:52,788 --> 01:35:54,415
Jean, you were so good.
1901
01:35:54,498 --> 01:35:57,001
- She's got real chops.
- I was well-edited.
1902
01:35:57,084 --> 01:35:58,377
That's wonderful, honey.
1903
01:35:58,461 --> 01:36:03,007
I don't know that I've seen
a sex scene shot quite like that before.
1904
01:36:03,090 --> 01:36:05,801
I used deliberately
very harsh, direct light.
1905
01:36:05,885 --> 01:36:07,595
I wanted to appear very unattractive.
1906
01:36:07,678 --> 01:36:09,388
Wonderful mise-en-scène.
1907
01:36:09,472 --> 01:36:12,475
For my Jeopardy! Parody
I did at my office,
1908
01:36:12,558 --> 01:36:14,810
we just had to use
the overhead fluorescents.
1909
01:36:14,894 --> 01:36:17,438
Yours had wonderful mise-en-scène
as well, Jean.
1910
01:36:17,521 --> 01:36:18,397
Thanks.
1911
01:36:18,481 --> 01:36:20,608
And this is your best yet, Eliza.
1912
01:36:20,691 --> 01:36:23,152
Thanks, Dad.
I've made eight more since then.
1913
01:36:23,235 --> 01:36:24,737
I'm in five of them.
1914
01:36:30,701 --> 01:36:33,120
Bruno! Did you hit traffic?
1915
01:36:33,204 --> 01:36:35,998
- We were expecting you earlier.
- I brought lunch.
1916
01:36:36,081 --> 01:36:38,167
The Dad is being very stubborn.
1917
01:36:38,250 --> 01:36:40,878
I can't get him to do
any of his exercises.
1918
01:36:40,961 --> 01:36:41,795
How's he doing?
1919
01:36:41,879 --> 01:36:45,341
Well, the earliest appointment we can get
with the neurologist is next month.
1920
01:36:45,424 --> 01:36:48,511
It's a lot for me to do by myself here.
1921
01:36:48,594 --> 01:36:51,388
Oh, fortunately, we got
a little more money from the sale.
1922
01:36:51,472 --> 01:36:53,140
Oh, James sent photos
1923
01:36:53,224 --> 01:36:56,602
of one of the sculptures
in the retirement home in Arizona.
1924
01:36:56,685 --> 01:36:58,979
They look quite stunning.
1925
01:36:59,063 --> 01:37:03,734
I have to say, I was very surprised
that you tried to stop the deal
1926
01:37:03,859 --> 01:37:06,403
after all the trouble you went through
setting it up.
1927
01:37:06,487 --> 01:37:07,321
Well...
1928
01:37:07,947 --> 01:37:10,991
I just thought... I changed my mind.
1929
01:37:11,075 --> 01:37:13,577
Well, it was my decision,
as I'm next of kin.
1930
01:37:13,661 --> 01:37:14,954
It's too late now.
1931
01:37:15,412 --> 01:37:18,374
I found these in The Dad's things.
I think they're yours.
1932
01:37:18,457 --> 01:37:19,333
They're Danny's.
1933
01:37:19,416 --> 01:37:22,086
We just have to finish
filling out these insurance forms,
1934
01:37:22,169 --> 01:37:24,588
which seem to be written
in a foreign language.
1935
01:37:24,964 --> 01:37:27,800
Why don't you ask me?
Somebody in my company will do that.
1936
01:37:27,925 --> 01:37:29,510
Well, I don't like to ask for...
1937
01:37:30,970 --> 01:37:31,971
help.
1938
01:37:34,682 --> 01:37:36,767
- Let me do it, okay?
- But it's a big day.
1939
01:37:36,892 --> 01:37:39,770
It's The Dad's first meal
off of the feeding tube.
1940
01:37:40,187 --> 01:37:42,982
He's very excited that you brought lunch.
1941
01:37:43,065 --> 01:37:44,692
He's watching TCM.
1942
01:37:45,317 --> 01:37:46,235
Hey, Dad.
1943
01:37:48,195 --> 01:37:49,196
Hi.
1944
01:37:49,572 --> 01:37:50,614
What are you watching?
1945
01:37:51,824 --> 01:37:52,825
I don't know.
1946
01:37:55,619 --> 01:37:59,915
In these '30s movies,
the men wore tuxedos all the time.
1947
01:38:01,166 --> 01:38:03,168
Things have gotten much more casual.
1948
01:38:03,794 --> 01:38:07,256
Maybe they dressed up because
they lived shorter lives back then,
1949
01:38:07,339 --> 01:38:08,799
wanted to celebrate life.
1950
01:38:11,844 --> 01:38:14,555
We spent three hours today at Goodwill.
1951
01:38:15,389 --> 01:38:17,391
The Dad had a funny joke.
1952
01:38:17,474 --> 01:38:18,559
What was that?
1953
01:38:21,353 --> 01:38:23,230
I'll set you up again.
1954
01:38:23,314 --> 01:38:26,734
We spent three hours today at Goodwill.
1955
01:38:27,651 --> 01:38:30,070
Which pretty much destroyed mine.
1956
01:38:30,821 --> 01:38:32,531
- That's good, Dad.
- Thank you.
1957
01:38:33,949 --> 01:38:36,035
You should see the other dog.
1958
01:38:36,118 --> 01:38:38,996
That's true, The Dad got very impatient.
1959
01:38:39,079 --> 01:38:40,998
As we were handing over the boxes,
1960
01:38:41,081 --> 01:38:45,210
I saw that I had accidentally
included my good wok,
1961
01:38:45,294 --> 01:38:47,630
and I hesitated.
1962
01:38:48,589 --> 01:38:49,673
Then I thought,
1963
01:38:50,257 --> 01:38:55,262
"I haven't made Chinese food in ten years.
I'm not gonna make Chinese food again."
1964
01:38:55,346 --> 01:38:58,557
But you have your idea of yourself,
1965
01:38:58,641 --> 01:39:00,476
and you want to hold onto that.
1966
01:39:02,561 --> 01:39:04,855
- You okay?
- Yes.
1967
01:39:04,980 --> 01:39:05,814
Dad, take it easy.
1968
01:39:05,898 --> 01:39:09,193
We just got you out of the hospital,
we don't want you to go back!
1969
01:39:09,276 --> 01:39:10,903
It was very unpleasant in the hospital.
1970
01:39:12,237 --> 01:39:14,281
You know, I was there
for a couple of months.
1971
01:39:14,365 --> 01:39:16,200
- I know.
- Maureen has been my savior.
1972
01:39:16,283 --> 01:39:18,577
Harold, you're getting brown sauce
all over the sheets.
1973
01:39:18,661 --> 01:39:20,496
No, now you're just rubbing it in.
1974
01:39:20,579 --> 01:39:23,832
Matt, could you help The Dad
get ready for his nap?
1975
01:39:23,916 --> 01:39:24,750
Sure.
1976
01:39:26,210 --> 01:39:27,586
I'm gonna try to visit more.
1977
01:39:27,920 --> 01:39:30,005
It's hard because Tony
starts kindergarten this year,
1978
01:39:30,089 --> 01:39:31,632
and I want to be there for that.
1979
01:39:31,715 --> 01:39:33,884
But I want to be here more.
1980
01:39:34,009 --> 01:39:36,095
L.J.'s coming for lunch
in a couple of weeks.
1981
01:39:36,178 --> 01:39:37,388
You should come for that.
1982
01:39:38,138 --> 01:39:41,392
He left me a very effusive message
about my show,
1983
01:39:41,475 --> 01:39:43,644
and someone wrote a rave on my Google.
1984
01:39:43,727 --> 01:39:46,063
It was very inspired of you
to set that up.
1985
01:39:46,647 --> 01:39:49,608
- Jean and Danny organized it, Dad.
- Is that right?
1986
01:39:49,692 --> 01:39:51,860
- But you made the sale.
- Yeah, that was me.
1987
01:39:51,944 --> 01:39:54,113
I bought a piece back
from Brian and James.
1988
01:39:54,196 --> 01:39:57,116
It's the piece from the show, "Matthew."
1989
01:39:57,825 --> 01:39:59,284
Because "Matthew" and...
1990
01:40:00,619 --> 01:40:01,829
we did it together.
1991
01:40:05,082 --> 01:40:06,500
Thank you for...
1992
01:40:07,710 --> 01:40:09,378
letting me be a part of your process.
1993
01:40:10,754 --> 01:40:12,548
It had a big effect on me, Dad.
1994
01:40:12,631 --> 01:40:14,842
Your confidence was contagious.
1995
01:40:15,551 --> 01:40:18,512
And I think that's why
I'm able to do what I do now.
1996
01:40:20,514 --> 01:40:25,436
I remember I made "Matthew" in 1966,
the year the Whitney bought my piece.
1997
01:40:25,519 --> 01:40:26,895
It couldn't have been 1966.
1998
01:40:26,979 --> 01:40:29,648
It was.
I didn't work in bronze after that.
1999
01:40:29,732 --> 01:40:30,733
I wasn't born yet.
2000
01:40:32,985 --> 01:40:34,361
Oh, that's right, isn't it?
2001
01:40:34,945 --> 01:40:36,989
Then it couldn't have been you
watching me, could it?
2002
01:40:37,573 --> 01:40:38,866
Maybe it was your brother.
2003
01:40:41,326 --> 01:40:42,619
You should've called it "Danny."
2004
01:40:43,412 --> 01:40:45,414
You're right, I should have.
2005
01:40:46,540 --> 01:40:48,292
I'm going to go to sleep now.
2006
01:40:53,547 --> 01:40:57,092
It's okay if you want to sit here longer
while I fall asleep.
2007
01:40:57,468 --> 01:40:58,510
Sure.
2008
01:41:13,233 --> 01:41:14,359
I love you, Dad.
2009
01:41:15,569 --> 01:41:16,570
Love you.
2010
01:41:22,576 --> 01:41:23,827
Hey, my brother.
2011
01:41:24,828 --> 01:41:27,581
- My brother.
- Thanks for paying for this.
2012
01:41:27,664 --> 01:41:31,126
The private room is... It's not necessary.
2013
01:41:31,210 --> 01:41:32,753
I can get work done this way.
2014
01:41:34,254 --> 01:41:36,590
- How was Dad?
- Oh, I don't know.
2015
01:41:37,716 --> 01:41:38,967
He's still Dad.
2016
01:41:39,051 --> 01:41:41,929
You know, I said goodbye to him
so many times in my head,
2017
01:41:42,012 --> 01:41:45,933
it's strange, in a way,
I wasn't prepared for him to survive.
2018
01:41:46,016 --> 01:41:47,935
Well, now we'll know
what to do the next time.
2019
01:41:48,018 --> 01:41:50,354
The three of us had a real rhythm going.
2020
01:41:50,437 --> 01:41:53,023
I just don't want
to have to speak publicly again.
2021
01:41:55,484 --> 01:41:57,653
You know, sometimes I wish.
2022
01:41:57,736 --> 01:42:01,990
Dad had done one horrible,
unforgivable thing,
2023
01:42:02,074 --> 01:42:04,743
something specific
I could be angry about.
2024
01:42:05,661 --> 01:42:07,704
But it isn't one thing,
2025
01:42:07,788 --> 01:42:11,041
it's tiny things every day.
2026
01:42:11,166 --> 01:42:12,835
It's drip, drip, drip.
2027
01:42:12,918 --> 01:42:16,630
I'm sorry I couldn't stop the house
and the art from being sold.
2028
01:42:18,090 --> 01:42:20,467
In the end, Maureen was determined.
2029
01:42:20,551 --> 01:42:21,552
I'm over it.
2030
01:42:21,635 --> 01:42:22,594
I'm not.
2031
01:42:27,057 --> 01:42:28,559
I think these are your Vuarnets.
2032
01:42:28,642 --> 01:42:29,893
I thought those were yours.
2033
01:42:29,977 --> 01:42:31,812
- Maybe they were mine.
- No, I think you're right.
2034
01:42:31,895 --> 01:42:33,230
- They're mine.
- I'm remembering now owning them.
2035
01:42:33,313 --> 01:42:36,108
- No, they look like a pair I had.
- No, you're right.
2036
01:42:36,191 --> 01:42:37,776
- They were mine.
- Give me them.
2037
01:42:38,610 --> 01:42:40,571
Well, you can have them anyway.
2038
01:42:40,654 --> 01:42:41,780
Can you help me walk?
2039
01:42:41,864 --> 01:42:44,950
The nurse is supposed to be here to do it,
but I get antsy.
2040
01:42:45,033 --> 01:42:46,577
Hey, I loved Eliza's new movie.
2041
01:42:46,660 --> 01:42:48,370
It's good, right?
2042
01:42:48,453 --> 01:42:50,998
- You've done a great job with her.
- Thanks.
2043
01:42:51,874 --> 01:42:54,459
You know, I'm glad she likes you so much.
2044
01:42:55,085 --> 01:42:57,963
Hey, when you get out of here,
you want to come to L.A.?
2045
01:42:59,590 --> 01:43:02,801
I love Los Angeles.
I haven't been there, but I love it.
2046
01:43:02,885 --> 01:43:05,012
You could stay with me,
see what you think.
2047
01:43:05,095 --> 01:43:07,014
I don't know. The weather's nice.
2048
01:43:07,598 --> 01:43:09,808
I could get you a ticket
in a couple of weeks.
2049
01:43:09,892 --> 01:43:12,978
I don't know. I think I should stay
and help Maureen with Dad.
2050
01:43:13,061 --> 01:43:15,731
I have sympathy for her,
but I don't trust her.
2051
01:43:15,814 --> 01:43:17,858
Well, if you change your mind...
2052
01:43:19,484 --> 01:43:22,946
I was gonna stay here longer,
but I think I should leave tonight
2053
01:43:23,030 --> 01:43:24,281
and get back to Tony.
2054
01:43:24,364 --> 01:43:26,533
Oh, yeah. Go be with your boy.
2055
01:43:28,035 --> 01:43:29,786
Thanks for, you know...
2056
01:43:31,705 --> 01:43:33,165
taking care of me.
2057
01:43:38,879 --> 01:43:42,049
Maureen went into town for groceries
a few hours ago.
2058
01:43:42,132 --> 01:43:44,259
The famous blueberry pancakes.
2059
01:43:45,177 --> 01:43:47,095
I don't know what she could be doing.
2060
01:43:47,179 --> 01:43:48,388
How's her drinking?
2061
01:43:48,472 --> 01:43:49,806
I made her a deal.
2062
01:43:50,641 --> 01:43:53,602
I said we'd put in a pool
if she stopped drinking.
2063
01:43:55,187 --> 01:43:57,981
You know, since the Bard show,
2064
01:43:58,065 --> 01:44:00,525
Matthew has personally invested
in a piece of mine.
2065
01:44:01,109 --> 01:44:02,444
You should have seen Matt, Dad.
2066
01:44:02,527 --> 01:44:05,113
When you were sick,
he was there the whole time.
2067
01:44:05,197 --> 01:44:06,698
He really whipped us into shape.
2068
01:44:06,782 --> 01:44:09,660
I think you and Jean should look
into getting me a solo show.
2069
01:44:09,743 --> 01:44:11,161
That would put me back on the map.
2070
01:44:11,244 --> 01:44:13,163
You know, we were all there
the whole time.
2071
01:44:13,288 --> 01:44:16,750
Every time I turn on TCM,
it's Meet Me in St. Louis.
2072
01:44:16,833 --> 01:44:18,043
What's on the premium channels?
2073
01:44:18,126 --> 01:44:20,921
It was rough there for a minute.
We thought we might lose you.
2074
01:44:22,297 --> 01:44:26,510
There's something called Sex Tape
on Starz. You know anything about that?
2075
01:44:26,593 --> 01:44:27,552
Not really.
2076
01:44:28,512 --> 01:44:29,721
Should we try it?
2077
01:44:32,182 --> 01:44:33,934
- Hello?
- Hi, Mom!
2078
01:44:34,017 --> 01:44:36,144
- Hi, honey.
- Maureen is leaving for Cuba on Monday.
2079
01:44:36,228 --> 01:44:38,438
I thought you could stay with me
while she's away.
2080
01:44:38,522 --> 01:44:41,650
You know, Matt invited me to L.A.
2081
01:44:41,733 --> 01:44:43,777
I'm still recovering.
I could really use the help.
2082
01:44:44,194 --> 01:44:46,947
- Have you ever been to L.A.?
- You're still recovering, too.
2083
01:44:47,030 --> 01:44:50,200
And we've got the premium channels now.
We get the Knicks.
2084
01:44:50,283 --> 01:44:52,869
I know. I lived here
when you were in the hospital.
2085
01:44:53,412 --> 01:44:54,705
You'll have a nurse with you.
2086
01:44:54,788 --> 01:44:58,333
I really need you to stay with me.
I'm asking you to do this, please.
2087
01:44:58,417 --> 01:45:01,128
You know I don't like asking for things.
I need you, Danny.
2088
01:45:03,547 --> 01:45:04,423
Okay.
2089
01:45:05,674 --> 01:45:09,219
I think there's some of Jean's cookies
in the dining room, if you take a look.
2090
01:45:15,475 --> 01:45:18,812
I'll take you to lunch next week
at Baba Louie's,
2091
01:45:18,895 --> 01:45:22,441
which is the best pizza in the Berkshires,
maybe the best pizza period.
2092
01:45:22,524 --> 01:45:24,151
Okay, thanks.
2093
01:45:24,234 --> 01:45:25,152
Pick a day.
2094
01:45:25,777 --> 01:45:28,613
Except Saturday,
L.J.'s coming up for lunch,
2095
01:45:28,697 --> 01:45:30,741
so you'll need to find
something else to do,
2096
01:45:30,824 --> 01:45:33,660
but you could go to a movie,
or I think there's bowling.
2097
01:45:35,746 --> 01:45:37,247
- Sorry.
- Danny, what are you doing?
2098
01:45:37,330 --> 01:45:39,374
Sorry, Dad, I didn't think
that would be so loud.
2099
01:45:39,458 --> 01:45:41,918
See if you can rescue some of the cookies
from the porcelain.
2100
01:45:42,502 --> 01:45:45,088
I'm leaving now, Dad.
I'm gonna drive back to the city.
2101
01:45:45,839 --> 01:45:47,174
- You'll be here, right?
- Yeah.
2102
01:45:48,175 --> 01:45:49,801
I'll clean this up, don't worry.
2103
01:45:51,011 --> 01:45:53,055
And then I'm going to L.A. to see Matthew.
2104
01:45:53,805 --> 01:45:54,931
I love you.
2105
01:45:56,016 --> 01:45:57,184
I forgive you.
2106
01:45:57,934 --> 01:45:58,852
Forgive me.
2107
01:45:59,394 --> 01:46:02,022
Thank you. Goodbye.
2108
01:46:05,150 --> 01:46:07,861
Flight leaves at 4:30.
You think we'll be okay?
2109
01:46:07,944 --> 01:46:10,322
Yeah, traffic is fine,
and you're flying business class,
2110
01:46:10,405 --> 01:46:12,115
so the check-in should be quicker.
2111
01:46:12,616 --> 01:46:14,576
I've never flown business class.
2112
01:46:15,285 --> 01:46:17,079
I've never done business.
2113
01:46:17,162 --> 01:46:18,580
My brother had miles.
2114
01:46:18,872 --> 01:46:20,999
This is a good time to go to the airport.
2115
01:46:21,083 --> 01:46:22,751
It's coming back that's the problem.
2116
01:46:23,752 --> 01:46:26,421
I'll probably get stuck in that traffic
on the way back.
2117
01:46:27,255 --> 01:46:29,591
- Can you wait for one second?
- Yeah.
2118
01:46:33,220 --> 01:46:34,221
Loretta!
2119
01:46:35,639 --> 01:46:36,765
Loretta!
2120
01:46:37,432 --> 01:46:38,433
Danny!
2121
01:46:38,517 --> 01:46:41,061
Oh, my God, I'm just consulting
for someone around the corner
2122
01:46:41,144 --> 01:46:42,145
and went to get tea.
2123
01:46:42,229 --> 01:46:45,774
- What are you doing in Stuy Town?
- I was going for a ride with my chauffeur.
2124
01:46:45,857 --> 01:46:48,568
No, I'm kidding.
I'm on my way out to the Coast.
2125
01:46:48,652 --> 01:46:50,237
- Coast?
- Los Angeles.
2126
01:46:50,320 --> 01:46:51,863
Los Angeles, really?
2127
01:46:51,947 --> 01:46:54,116
Yeah, that's the town car.
Matt got it for me.
2128
01:46:54,199 --> 01:46:55,826
I usually take the A train.
2129
01:46:55,909 --> 01:46:59,704
No, this is not representative
of where I am in my life.
2130
01:47:00,455 --> 01:47:02,749
Yeah, I'm going to stay with him
for a while.
2131
01:47:02,833 --> 01:47:04,751
Oh, that's nice. What's this cane?
2132
01:47:04,835 --> 01:47:07,337
Oh, this is an affectation I'm trying.
2133
01:47:07,462 --> 01:47:09,047
No, new hip.
2134
01:47:09,589 --> 01:47:11,550
Oh, wow! Dan, are you okay?
2135
01:47:11,633 --> 01:47:13,009
Yeah, better.
2136
01:47:13,093 --> 01:47:16,388
I tried my best to ignore it,
but the hip won out.
2137
01:47:16,513 --> 01:47:17,556
Well...
2138
01:47:17,639 --> 01:47:19,015
Oh, my God! How's your dad?
2139
01:47:19,891 --> 01:47:22,310
He's okay. He's out of the hospital.
2140
01:47:22,394 --> 01:47:24,271
Oh, that's great. My dad was worried.
2141
01:47:24,354 --> 01:47:27,315
Yeah, he's better health-wise.
Otherwise, he's the same.
2142
01:47:27,399 --> 01:47:29,317
Sometimes they're just the same,
aren't they?
2143
01:47:29,401 --> 01:47:32,237
Yeah, he's still waiting
for his life to begin.
2144
01:47:32,320 --> 01:47:34,239
Oh, no, but he's done so well,
don't you think?
2145
01:47:34,322 --> 01:47:36,324
- I don't know, has he?
- He has.
2146
01:47:36,408 --> 01:47:40,370
He taught all those years at Bard.
I used to love to hear him talk about art.
2147
01:47:40,453 --> 01:47:44,583
He did good work. His kids are great.
It's a shame he can't feel that way.
2148
01:47:45,792 --> 01:47:48,879
L.J. mentioned you were seeing
a screenwriter?
2149
01:47:48,962 --> 01:47:50,589
Oh, yeah, that didn't take.
2150
01:47:50,672 --> 01:47:53,717
You know, after my divorce,
I don't know what I'm doing.
2151
01:47:53,800 --> 01:47:56,928
I won't be leaving New York for good.
I'll be back.
2152
01:47:57,012 --> 01:47:59,764
That's what everyone says who goes
to L.A., then it's 20 years later.
2153
01:47:59,848 --> 01:48:01,975
- I'll see you in 20 years.
- Okay, bye.
2154
01:48:02,058 --> 01:48:03,727
No, I have to come back
2155
01:48:03,810 --> 01:48:06,730
for Eliza's Freshman Film Festival
in a month.
2156
01:48:06,813 --> 01:48:08,857
- Can I come?
- Yeah.
2157
01:48:09,983 --> 01:48:11,026
It's at Bard.
2158
01:48:11,109 --> 01:48:12,235
I'd love to come.
2159
01:48:12,861 --> 01:48:15,822
It's not un-pornographic, I'm warning you.
2160
01:48:15,906 --> 01:48:19,618
- I'm in the art world, I've seen it all.
- She's really talented, I think.
2161
01:48:19,701 --> 01:48:21,870
You know, I think she's got something.
2162
01:48:21,953 --> 01:48:24,289
I'm sure she does. It's a talented family.
2163
01:48:24,372 --> 01:48:25,332
I'm telling you.
2164
01:48:26,750 --> 01:48:29,377
Well, something to look forward to,
isn't it?
2165
01:49:04,037 --> 01:49:05,038
Here it is.
2166
01:49:17,717 --> 01:49:18,760
This is him.
2167
01:49:21,304 --> 01:49:22,389
That's so cool.
175830
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.