Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,370 --> 00:00:39,830
Give me a second to put on the lens.
2
00:00:39,870 --> 00:00:41,500
Camera. Camera. Camera.
3
00:00:41,700 --> 00:00:43,330
- I really.. I regret buying this camera.
4
00:00:44,250 --> 00:00:45,880
- What are you saying?
5
00:00:45,880 --> 00:00:46,960
Say something nice, huh?
6
00:00:47,460 --> 00:00:48,340
Fine, where do you want us to stand?
7
00:00:48,420 --> 00:00:48,960
Here?
8
00:00:49,210 --> 00:00:50,630
Please move to the right.
9
00:00:53,630 --> 00:00:54,680
You guys look amazing.
10
00:00:54,840 --> 00:00:56,260
(camera beeping)
- Break the fourth wall, huh?
11
00:00:57,720 --> 00:00:58,810
Look right into the camera.
12
00:00:58,810 --> 00:00:59,850
- It's okay.
13
00:00:59,850 --> 00:01:00,930
Okay.
14
00:01:00,930 --> 00:01:01,770
- [Hassan] As you know,
15
00:01:01,770 --> 00:01:04,270
I'll be leaving for the U.S. in one week.
16
00:01:04,270 --> 00:01:06,770
I just wanted to take with
me a few words of wisdom
17
00:01:06,770 --> 00:01:09,190
from the two people that
matter the most to me,
18
00:01:09,190 --> 00:01:10,730
you know, for those times when I'm down
19
00:01:10,730 --> 00:01:12,820
and I'm ready to give up.
20
00:01:15,070 --> 00:01:16,410
You say, first?
21
00:01:19,450 --> 00:01:21,740
You’ve worked very hard to reach this far.
22
00:01:22,870 --> 00:01:24,120
Just keep working hard,
23
00:01:24,330 --> 00:01:25,670
and never be afraid.
24
00:01:26,040 --> 00:01:26,960
Never ever give up.
25
00:01:27,080 --> 00:01:29,170
(bright music)
26
00:01:29,170 --> 00:01:34,170
(horns honking)
(voices clamoring)
27
00:02:13,500 --> 00:02:15,470
Mahi, please tell me your parting words.
28
00:02:15,470 --> 00:02:16,920
Now just, you can't get out of this,
29
00:02:16,920 --> 00:02:19,970
so just tell me.
- Parting words already.
30
00:02:19,970 --> 00:02:20,850
I don't know
31
00:02:20,850 --> 00:02:22,180
- [Hassan] What?
32
00:02:23,640 --> 00:02:24,520
Let me think about it.
33
00:02:36,530 --> 00:02:38,450
- [Hassan] Okay think,
Mahi, I'm leaving in five days.
34
00:02:38,450 --> 00:02:40,200
Just improvise.
35
00:02:40,200 --> 00:02:43,370
- Monday, Tuesday,
Wednesday, Thursday, Friday.
36
00:02:44,580 --> 00:02:46,700
Time really flies, no?
37
00:02:46,700 --> 00:02:48,370
Wow.
38
00:02:48,370 --> 00:02:51,290
(bright music)
39
00:02:51,290 --> 00:02:52,630
- [Hassan] So Mahi, my any last words?
40
00:02:52,630 --> 00:02:54,250
I mean speak now or forever.
41
00:02:54,250 --> 00:02:55,210
- Okay, last words.
42
00:02:56,800 --> 00:02:57,920
I don't know.
43
00:02:57,920 --> 00:02:59,470
Just do your thing, I guess.
44
00:02:59,470 --> 00:03:01,970
You can be very stupid
and irritating at times,
45
00:03:02,800 --> 00:03:03,640
but it's okay.
46
00:03:07,520 --> 00:03:09,100
What do you want, brother?
47
00:03:09,890 --> 00:03:11,020
Just few words, please?
48
00:03:13,060 --> 00:03:13,900
Actually,
49
00:03:15,400 --> 00:03:17,240
you're a really talented boy.
50
00:03:17,240 --> 00:03:20,150
If anybody can make it happen, it's you.
51
00:03:20,150 --> 00:03:21,320
You're a fighter.
52
00:03:22,280 --> 00:03:23,740
Just believe in yourself.
53
00:03:23,740 --> 00:03:26,990
(bright music)
54
00:03:26,990 --> 00:03:27,830
- [Man] Next.
55
00:03:29,790 --> 00:03:31,170
- Hello.
56
00:03:31,170 --> 00:03:33,080
- Have you been to the United
States of America before?
57
00:03:33,080 --> 00:03:33,920
- No sir.
58
00:03:35,290 --> 00:03:36,590
- [Man] Your I-20, please.
59
00:03:37,800 --> 00:03:40,010
Sir, your camera cannot
stay on the counter.
60
00:03:51,690 --> 00:03:52,650
Put your four fingers on your right hand
61
00:03:52,650 --> 00:03:54,610
on the scanner, please.
62
00:03:54,610 --> 00:03:57,230
(electronic beeping)
(keyboard clacking)
63
00:03:57,230 --> 00:03:58,900
Do you intend to go back
to your home country
64
00:03:58,900 --> 00:03:59,860
when you finish your studies here?
65
00:03:59,860 --> 00:04:02,030
- Yes.
- How long is the program?
66
00:04:02,030 --> 00:04:02,860
- Four years.
67
00:04:02,860 --> 00:04:04,700
- [Man] Look into the camera please.
68
00:04:04,700 --> 00:04:07,370
(upbeat music)
69
00:04:09,910 --> 00:04:12,170
- [Hassan Voiceover] 4:45 PM.
70
00:04:12,170 --> 00:04:14,080
Hassan grips his camera as he walks
71
00:04:14,080 --> 00:04:16,090
through LAX's bleak hallway,
72
00:04:16,090 --> 00:04:17,800
a world much different from home.
73
00:04:18,920 --> 00:04:20,260
Memories slip through his mind
74
00:04:20,260 --> 00:04:22,050
as he remembers the place of his childhood
75
00:04:22,050 --> 00:04:25,220
he walked just 24 hours ago,
76
00:04:25,220 --> 00:04:27,640
wondering how many days
until he would return.
77
00:04:28,720 --> 00:04:29,890
If he would return.
78
00:04:32,350 --> 00:04:35,440
His virgin eyes sift
through the sea of movement.
79
00:04:35,440 --> 00:04:39,030
His pursuit of the American
dream had led him here.
80
00:04:39,030 --> 00:04:43,570
He wonders what makes us
chase something so distant?
81
00:04:43,570 --> 00:04:47,030
What makes us risk everything
and plunge into the unknown?
82
00:04:51,660 --> 00:04:52,660
- [Mamujaan] Hassan.
83
00:04:53,540 --> 00:04:55,000
- Oh.
84
00:04:55,080 --> 00:04:56,130
Mamujaan! (Uncle!)
85
00:04:57,880 --> 00:04:58,960
Finally....I was scared.
86
00:05:00,090 --> 00:05:01,130
Thought you forgot about me.
87
00:05:01,340 --> 00:05:03,220
How are you?
- I’m good
88
00:05:03,220 --> 00:05:03,970
Was the flight on time?
89
00:05:04,340 --> 00:05:05,180
No problem, right?
90
00:05:06,720 --> 00:05:08,350
♪ 6,000 miles ♪
91
00:05:08,350 --> 00:05:09,930
♪ Seas couldn't keep us apart ♪
92
00:05:09,930 --> 00:05:12,560
♪ The best thing for the planet
'cause you steal my heart ♪
93
00:05:12,560 --> 00:05:15,190
♪ You got it under lock
and you hold the key ♪
94
00:05:15,190 --> 00:05:19,320
♪ Lookin' for your love til
you bring it back to me ♪
95
00:05:19,320 --> 00:05:20,780
♪ Goin' out to my girl ♪
96
00:05:20,780 --> 00:05:23,650
♪ Now it's slipped tight,
now it's slipped tight ♪
97
00:05:23,650 --> 00:05:24,490
Hollywood.
98
00:05:25,950 --> 00:05:29,410
♪ Now it's slipped tight,
now it's slipped tight ♪
99
00:05:29,410 --> 00:05:34,410
♪ Spinnin', my heart is blown ♪
100
00:05:34,410 --> 00:05:41,750
♪ Now it's slipped tight,
now it's slipped tight ♪
101
00:05:49,890 --> 00:05:50,720
- Come.
102
00:05:50,720 --> 00:05:51,760
Come in.
103
00:05:51,760 --> 00:05:53,350
Aisha.
104
00:05:53,350 --> 00:05:54,390
Hassan is here.
105
00:05:56,730 --> 00:05:58,100
Maamijaan! (Auntie!)
106
00:05:59,310 --> 00:06:01,190
- Welcome, welcome.
107
00:06:01,190 --> 00:06:03,690
Oh, you smell of Ghantewali, that sweet shop in Daryaganj.
108
00:06:05,150 --> 00:06:07,030
It’s been so long…
109
00:06:07,700 --> 00:06:09,530
By the grace of God, you’ve grown so tall.
110
00:06:10,410 --> 00:06:11,410
Handsome (laughing).
111
00:06:12,580 --> 00:06:14,500
Did you bring something for us... or nothing?
112
00:06:14,750 --> 00:06:16,580
Yes! Mummy has sent a lot of stuff for you, and the kids.
113
00:06:16,790 --> 00:06:17,710
Let me call your nephews.
114
00:06:20,420 --> 00:06:22,170
Ahmed, come, your cousin is here.
115
00:06:23,090 --> 00:06:24,670
You relax and freshen up.
116
00:06:25,300 --> 00:06:26,840
Then we will talk, okay?
117
00:06:27,880 --> 00:06:30,550
(water running)
118
00:06:30,720 --> 00:06:32,180
At least you can ask him once.
119
00:06:32,430 --> 00:06:34,930
Don't be stupid Ayesha. He just got here.
120
00:06:35,220 --> 00:06:36,980
Let him settle.
121
00:06:37,850 --> 00:06:40,020
What is the harm in asking?
122
00:06:40,020 --> 00:06:41,770
Just ask him once.
123
00:06:43,070 --> 00:06:46,320
How did his father afford to send him to an American college?
124
00:06:48,650 --> 00:06:50,160
There is not enough space here.
125
00:06:50,570 --> 00:06:51,870
How are we going to adjust him?
126
00:06:52,280 --> 00:06:53,950
We've already spoken about this.
127
00:06:54,240 --> 00:06:55,330
Please figure it out with him.
128
00:07:07,420 --> 00:07:11,970
- It's okay, you're here,
now you can do what you want.
129
00:07:14,390 --> 00:07:15,970
When does school start?
130
00:07:15,970 --> 00:07:17,430
- Next week.
131
00:07:17,430 --> 00:07:18,890
Orientation on Thursday.
132
00:07:20,520 --> 00:07:22,810
- How are you paying for the tuition?
133
00:07:22,810 --> 00:07:24,070
- Took a loan.
134
00:07:24,070 --> 00:07:25,690
- Who will repay it, your father?
135
00:07:25,780 --> 00:07:27,190
Papa doesn’t have that kind of money.
136
00:07:27,530 --> 00:07:28,360
- I'll repay it.
137
00:07:29,610 --> 00:07:30,950
Once I get a job.
138
00:07:30,950 --> 00:07:33,240
- Why would you get
into such a great school
139
00:07:33,240 --> 00:07:36,450
and choose to study something
with no real chance of a job?
140
00:07:36,450 --> 00:07:38,330
You know your university
has one of the best
141
00:07:38,330 --> 00:07:40,080
engineering programs in the world.
142
00:07:41,250 --> 00:07:43,000
I don't know, Hassan.
143
00:07:43,000 --> 00:07:45,590
I strongly recommend you rethink this
144
00:07:48,170 --> 00:07:49,670
You millennials and this
145
00:07:52,180 --> 00:07:53,220
I don't understand it.
146
00:07:53,430 --> 00:07:54,930
There is also something called “responsibility”.
147
00:07:56,260 --> 00:07:58,180
What about providing for
your family, you know?
148
00:07:58,180 --> 00:07:59,930
It's tough, this life is expensive.
149
00:07:59,930 --> 00:08:01,480
- Mamu, you sound like Papa right now.
150
00:08:01,480 --> 00:08:02,940
- [Mamujaan] Then why
did he agree to this?
151
00:08:02,940 --> 00:08:04,110
- He didn't, Mummy did.
152
00:08:04,110 --> 00:08:05,360
- That that's my sister.
153
00:08:05,360 --> 00:08:07,570
She has always lived in her la la land.
154
00:08:11,450 --> 00:08:13,990
Mamu, is everything okay?
155
00:08:15,990 --> 00:08:17,160
I mean financially.
156
00:08:19,040 --> 00:08:21,410
- I know you expected me
to live in a nice home
157
00:08:21,410 --> 00:08:23,370
and pick you up in a BMW.
158
00:08:23,370 --> 00:08:26,380
- Mamu, you know that's
not what I'm talking about.
159
00:08:26,380 --> 00:08:28,630
- Things didn't turn
out the way I expected.
160
00:08:28,630 --> 00:08:31,630
(siren wailing)
161
00:08:31,630 --> 00:08:34,590
You can still stay here until
you make some arrangement.
162
00:08:39,100 --> 00:08:40,390
- Mamu, you know you
could have been honest.
163
00:08:40,390 --> 00:08:42,560
- I'm sorry, I couldn't.
164
00:08:42,560 --> 00:08:43,640
- We were relying on you.
165
00:08:43,640 --> 00:08:46,310
- Your university should
be able to help you.
166
00:08:46,310 --> 00:08:48,440
- You know how much
on-campus housing costs?
167
00:08:48,440 --> 00:08:50,110
I can't afford that.
168
00:08:58,080 --> 00:08:59,370
Ok, then I'll go.
169
00:09:13,630 --> 00:09:16,300
(trunk closing)
170
00:09:21,600 --> 00:09:23,020
(door closing)
171
00:09:23,020 --> 00:09:25,850
(engine starting)
172
00:09:35,280 --> 00:09:37,870
May God protect you.
173
00:09:40,450 --> 00:09:45,460
("What Tomorrow Will
Bring" by Jeremy Voltz)
174
00:09:48,880 --> 00:09:51,800
♪ Been hurt before ♪
175
00:09:51,800 --> 00:09:55,170
♪ Jumped in too quick ♪
176
00:09:55,170 --> 00:10:00,180
♪ Saw a brighter star
than what was shining ♪
177
00:10:00,680 --> 00:10:05,680
♪ I've wanted more, for
something to stick ♪
178
00:10:06,980 --> 00:10:11,940
♪ My clouds are always
full of silver linings ♪
179
00:10:12,480 --> 00:10:17,490
♪ And I wonder if my
life were on a stage ♪
180
00:10:18,360 --> 00:10:23,370
♪ Would I know the
resolution to the page ♪
181
00:10:24,370 --> 00:10:29,380
♪ I am waiting for the
brighter day to come ♪
182
00:10:30,250 --> 00:10:35,260
♪ And I'll never stop
believing in the sun ♪
183
00:10:36,050 --> 00:10:41,010
♪ Who knows, who knows
what tomorrow will bring ♪
184
00:11:36,860 --> 00:11:39,280
(soft music)
185
00:11:47,410 --> 00:11:50,870
(curtains cranking)
186
00:12:10,480 --> 00:12:11,940
Eat with ease, son.
187
00:12:14,810 --> 00:12:15,980
Would you like more Naan?
188
00:12:18,570 --> 00:12:20,240
Okay, then some rice?
189
00:12:20,440 --> 00:12:21,950
Okay, just a little.
190
00:12:22,780 --> 00:12:24,820
- Aziz, please bring some rice.
191
00:12:27,620 --> 00:12:29,830
I will figure out a work situation for you. Okay?
192
00:12:31,540 --> 00:12:33,750
but it's up to the boss,
I'm not the boss here.
193
00:12:33,750 --> 00:12:34,670
He comes in the evening.
194
00:12:34,670 --> 00:12:36,170
But he is a good man.
195
00:12:40,800 --> 00:12:43,760
If it’s an inconvenience -
- No, not at all.
196
00:12:44,050 --> 00:12:46,140
You finish your meal. You look heavily jet lagged.
197
00:12:47,430 --> 00:12:49,520
You can stay at our worker's apartment.
198
00:12:49,720 --> 00:12:52,350
Alfred will help out with the luggage. Okay?
199
00:12:55,020 --> 00:12:56,360
Come on, eat.
200
00:13:00,940 --> 00:13:03,610
(siren wailing)
201
00:13:32,890 --> 00:13:37,900
(somber music)
202
00:13:49,910 --> 00:13:52,580
(upbeat music)
203
00:14:09,930 --> 00:14:10,850
- Debbie.
- Hi.
204
00:14:10,850 --> 00:14:12,510
- How are you?
- Mr. Khan.
205
00:14:12,510 --> 00:14:14,220
- Long time, no see.
206
00:14:14,220 --> 00:14:15,480
You look resplendent,
207
00:14:15,480 --> 00:14:16,850
as always.
- Thank you.
208
00:14:24,440 --> 00:14:25,360
- What's the joke?
209
00:14:29,700 --> 00:14:31,330
You find my wall of fame funny?
210
00:14:31,330 --> 00:14:32,160
- No sir.
211
00:14:33,120 --> 00:14:33,950
It's just.
212
00:14:35,040 --> 00:14:36,120
(Zayen laughing)
213
00:14:36,120 --> 00:14:37,290
- Relax, I'm fuckin' with you, man.
214
00:14:37,290 --> 00:14:39,210
Customers eat that shit up.
215
00:14:39,210 --> 00:14:40,880
So, you're a filmmaker, huh?
216
00:14:42,250 --> 00:14:43,590
- Yes, sir.
217
00:14:43,590 --> 00:14:45,710
- Your folks must love that, huh?
218
00:14:45,710 --> 00:14:47,760
- Yeah, they're pretty supportive.
219
00:14:49,180 --> 00:14:52,970
- So, what can I do for you?
220
00:14:52,970 --> 00:14:55,850
- I was actually, I was
looking for housing.
221
00:14:55,850 --> 00:14:58,980
Babaji must have spoken to you about it.
222
00:14:58,980 --> 00:15:00,850
- You worked in a restaurant before?
223
00:15:00,850 --> 00:15:02,190
- No sir.
224
00:15:02,190 --> 00:15:04,530
- Most evening shifts,
sometimes during the day,
225
00:15:04,530 --> 00:15:05,940
but be flexible, okay?
226
00:15:05,940 --> 00:15:08,740
And I want a good, no,
I want a great attitude.
227
00:15:08,740 --> 00:15:10,950
And no more second chances, got it?
228
00:15:10,950 --> 00:15:12,660
- I can't work--
- Two things you need to know.
229
00:15:12,660 --> 00:15:14,910
One, customer's always right.
230
00:15:14,910 --> 00:15:17,200
And two, even though my
staff will train you,
231
00:15:17,200 --> 00:15:19,790
you take orders from no one but me.
232
00:15:19,790 --> 00:15:20,620
I'm the boss.
233
00:15:22,920 --> 00:15:24,170
You're on a student visa, right?
234
00:15:24,170 --> 00:15:25,750
- Yes sir, that's the problem.
235
00:15:26,880 --> 00:15:28,340
- [Zayen] I'll give you cash.
236
00:15:28,340 --> 00:15:29,720
That'll help, right?
237
00:15:29,720 --> 00:15:31,760
And I'll cover your housing expenses,
238
00:15:31,760 --> 00:15:33,010
but I keep all the tips.
239
00:15:33,010 --> 00:15:34,560
Got it?
240
00:15:34,560 --> 00:15:35,430
- Yeah.
- Good.
241
00:15:35,430 --> 00:15:36,390
Okay.
242
00:15:36,390 --> 00:15:39,060
Well, welcome to the New Delhi Cafe.
243
00:15:40,730 --> 00:15:42,480
- Thank you.
- Yeah.
244
00:15:42,480 --> 00:15:43,900
- [Papa] You're coming back.
245
00:15:43,940 --> 00:15:45,150
How is he going to pay
the living expenses?
246
00:15:45,270 --> 00:15:46,780
Why are you blaming my brother?
247
00:15:46,780 --> 00:15:47,440
Who is to blame?
248
00:15:47,480 --> 00:15:48,240
It's not my his fault.
249
00:15:48,320 --> 00:15:50,280
You tell me. He left my
son out on the street.
250
00:15:50,280 --> 00:15:51,360
- Yeah, Papa, okay.
251
00:15:51,360 --> 00:15:53,780
Firstly, he didn't leave me stranded.
252
00:15:53,780 --> 00:15:55,450
All right?
253
00:15:55,450 --> 00:15:57,080
Just put Mahi on the phone.
254
00:15:57,080 --> 00:15:58,700
- [Papa] Mahi's not home.
255
00:15:58,700 --> 00:16:00,370
How are you going to
pay the rent, tell me?
256
00:16:00,620 --> 00:16:01,790
Please give me the phone.
257
00:16:04,590 --> 00:16:06,960
I don't have a good feeling about this.
258
00:16:07,420 --> 00:16:08,800
Please come back.
259
00:16:11,010 --> 00:16:13,090
I will not come back, no matter what.
260
00:16:13,180 --> 00:16:14,600
I have to finish this course.
261
00:16:14,680 --> 00:16:15,300
Not over my dead body -
262
00:16:15,430 --> 00:16:16,850
- God forbid. Please don't say that.
263
00:16:17,350 --> 00:16:20,140
- You know this is the biggest
accomplishment of my life.
264
00:16:20,140 --> 00:16:21,810
I mean, you know that.
265
00:16:21,810 --> 00:16:22,900
You support that, so.
266
00:16:23,270 --> 00:16:24,730
I'm just worried for you.
267
00:16:25,020 --> 00:16:27,820
I'm your mother. I know you very well.
268
00:16:28,110 --> 00:16:29,530
Please don't hide anything from me.
269
00:16:30,940 --> 00:16:32,490
I have to go now.
270
00:16:32,990 --> 00:16:34,360
I have some work.
271
00:16:34,620 --> 00:16:36,070
Alright, please keep us posted.
272
00:16:43,540 --> 00:16:44,960
Babaji... let me do this.
273
00:16:45,880 --> 00:16:48,670
You'll never do this while I'm alive.
274
00:16:55,340 --> 00:16:56,180
Your daughter?
275
00:17:00,640 --> 00:17:02,350
Her name is Geeta.
276
00:17:05,600 --> 00:17:06,860
She's here, in the US?
277
00:17:07,900 --> 00:17:09,320
No. She’s far.
278
00:17:09,900 --> 00:17:11,150
Very far.
279
00:17:14,700 --> 00:17:15,860
Go to sleep…
280
00:17:20,160 --> 00:17:21,250
Please turn off the camera.
281
00:17:21,870 --> 00:17:23,250
It’s my exams week.
282
00:17:25,790 --> 00:17:27,170
Please make brother understand.
283
00:17:27,630 --> 00:17:28,710
Mahi, please.
284
00:17:30,050 --> 00:17:32,300
Please, Mahi, huh?
285
00:17:32,300 --> 00:17:34,680
Just one shot, please, by the window.
286
00:17:34,680 --> 00:17:36,800
- Fine.
(electronic beeping)
287
00:17:36,800 --> 00:17:38,050
- [Hassan] Just improvise your lines.
288
00:17:38,050 --> 00:17:40,100
But your eye line is looking out, okay?
289
00:17:42,100 --> 00:17:43,810
I would like to know how you feel.
290
00:17:44,690 --> 00:17:46,310
Ready
291
00:17:46,310 --> 00:17:47,150
and
292
00:17:48,230 --> 00:17:49,820
action.
(electronic beeping)
293
00:17:49,820 --> 00:17:52,230
(soft music)
294
00:17:55,070 --> 00:17:57,780
(Mahi yelling)
Mahi!
295
00:17:57,780 --> 00:17:59,950
Mahi, you're actually
quite amazing at this.
296
00:18:02,700 --> 00:18:05,870
All right, this is scene 41.
297
00:18:06,920 --> 00:18:07,750
- See that?
298
00:18:09,540 --> 00:18:10,630
It's up, okay?
299
00:18:10,630 --> 00:18:12,550
- [Hassan] You're the best
sister on this planet.
300
00:18:16,720 --> 00:18:18,180
- Future storytellers,
301
00:18:18,180 --> 00:18:20,970
welcome to the number one
film school in the world.
302
00:18:20,970 --> 00:18:23,270
It isn't easy to get into
this prestigious program,
303
00:18:23,270 --> 00:18:25,890
so congratulations on
conquering that first step.
304
00:18:25,890 --> 00:18:29,230
You are embarking on the
hardest four years of your life.
305
00:18:30,310 --> 00:18:33,070
So if you have a
girlfriend or a boyfriend,
306
00:18:33,900 --> 00:18:35,490
just break up right now.
307
00:18:35,490 --> 00:18:36,610
(audience laughing)
308
00:18:36,610 --> 00:18:38,660
If you have a job, quit.
309
00:18:38,660 --> 00:18:41,370
This is more than a full-time program.
310
00:18:41,370 --> 00:18:43,040
When you graduate,
311
00:18:43,040 --> 00:18:46,290
if you graduate, you
will be forever changed
312
00:18:49,830 --> 00:18:53,590
and more than qualified to share
your vision with the world.
313
00:18:53,590 --> 00:18:56,420
Good luck to you all.
(audience applauding)
314
00:18:56,420 --> 00:18:57,470
So let's dim the lights
315
00:18:57,470 --> 00:18:59,340
and take a look at your presentations.
316
00:19:03,060 --> 00:19:04,140
- [Mahi Voiceover] There's
something about the streets
317
00:19:04,140 --> 00:19:05,430
of Delhi.
318
00:19:05,430 --> 00:19:07,980
Dreams, they get lost here.
319
00:19:09,480 --> 00:19:10,400
Ambitions
320
00:19:11,270 --> 00:19:12,110
don't.
321
00:19:13,610 --> 00:19:16,690
(audience cheering)
322
00:19:32,960 --> 00:19:34,630
- Sir, I'm so sorry.
323
00:19:36,880 --> 00:19:38,170
- First day on the job and you're late?
324
00:19:38,170 --> 00:19:39,930
- Sir, I can explain, I.
325
00:19:39,930 --> 00:19:41,890
- Hospitality 101,
326
00:19:41,890 --> 00:19:44,100
never ever enter through the front door.
327
00:19:45,720 --> 00:19:46,850
You're not a guest.
328
00:19:46,850 --> 00:19:49,850
You're a fucking employee
and you pull this shit?
329
00:19:49,850 --> 00:19:51,140
Aziz.
330
00:19:51,140 --> 00:19:53,730
Let me take our VIP here.
331
00:19:53,730 --> 00:19:56,940
Sarah, how do you look so
beautiful every time I see you?
332
00:19:56,940 --> 00:19:58,900
You always look amazing as always.
333
00:19:58,900 --> 00:19:59,740
I mean, it's wonderful.
334
00:19:59,740 --> 00:20:01,360
What, do you wake up like this?
335
00:20:01,360 --> 00:20:02,450
- Hassan.
336
00:20:02,450 --> 00:20:04,450
Go get her order, she's a special guest.
337
00:20:10,660 --> 00:20:13,210
- [Hassan] Hello, Welcome
to the New Delhi Cafe.
338
00:20:13,210 --> 00:20:14,540
- Welcome to you, too.
339
00:20:14,540 --> 00:20:15,420
You're new.
340
00:20:15,420 --> 00:20:16,800
- Yes.
341
00:20:16,800 --> 00:20:17,800
What would you like?
342
00:20:17,800 --> 00:20:20,010
- Yes, I'd like to order
something to drink.
343
00:20:20,010 --> 00:20:21,170
- Okay.
344
00:20:21,170 --> 00:20:22,800
This is a wine list.
345
00:20:22,800 --> 00:20:24,930
- I know your menu, sweetheart.
346
00:20:24,930 --> 00:20:26,640
I'll have a glass of your sauvignon blanc.
347
00:20:26,640 --> 00:20:29,220
(light music)
348
00:20:29,220 --> 00:20:30,060
- Okay.
349
00:20:33,980 --> 00:20:35,900
- This pops in here.
350
00:20:35,900 --> 00:20:37,230
(cork popping)
351
00:20:37,230 --> 00:20:38,110
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
352
00:20:38,110 --> 00:20:40,240
Halfway, halfway, halfway.
353
00:20:45,950 --> 00:20:48,870
(glass shattering)
354
00:21:08,430 --> 00:21:11,020
(bright music)
355
00:21:34,460 --> 00:21:35,620
- Do it again.
356
00:21:38,460 --> 00:21:41,300
(shaker rattling)
357
00:21:44,010 --> 00:21:45,590
- [Mahi] One second.
358
00:21:45,590 --> 00:21:46,890
You're working.
359
00:21:47,050 --> 00:21:48,760
Bravo! You just started school,
360
00:21:48,890 --> 00:21:50,390
and you have a job already?
361
00:21:51,350 --> 00:21:53,560
I have to pay my bills somehow.
362
00:21:54,980 --> 00:21:56,810
- Just don't tell Mummy where I work.
363
00:21:57,980 --> 00:21:59,190
- No tip?
364
00:21:59,190 --> 00:22:00,020
- No tip.
365
00:22:00,940 --> 00:22:01,780
- No tip.
366
00:22:13,950 --> 00:22:14,960
(Hassan laughing)
367
00:22:15,120 --> 00:22:16,370
What did Mummy cook today?
368
00:22:17,170 --> 00:22:18,000
Should I tell you?
369
00:22:19,420 --> 00:22:20,630
Oakra curry.
370
00:22:22,380 --> 00:22:22,920
- Seriously?
371
00:22:23,000 --> 00:22:23,960
She misses you.
372
00:22:25,220 --> 00:22:27,880
(bright music)
373
00:22:36,770 --> 00:22:38,140
You can start with an MCU,
374
00:22:38,140 --> 00:22:41,110
kind of introduce the character
slowly as he walks forward.
375
00:22:41,110 --> 00:22:42,360
You dolly back, dolly back,
376
00:22:42,360 --> 00:22:43,820
dolly back until you're on a master.
377
00:22:43,820 --> 00:22:46,570
You see everybody finally
when you cut back to master,
378
00:22:46,570 --> 00:22:47,820
everybody's gone, he's alone.
379
00:22:47,820 --> 00:22:49,280
Then you can cut to
the inside of the clock
380
00:22:49,280 --> 00:22:50,120
and it's still ticking.
381
00:22:50,120 --> 00:22:50,950
Do you remember her?
382
00:22:50,950 --> 00:22:52,080
She's in the red dress.
383
00:22:52,080 --> 00:22:53,080
It's kind of strange.
(guests laughing)
384
00:22:53,080 --> 00:22:54,490
She's got up and she's like.
385
00:23:01,000 --> 00:23:03,750
(dramatic music)
386
00:23:14,890 --> 00:23:16,810
(water splashing)
(woman gasping)
387
00:23:16,810 --> 00:23:18,640
Ready?
- Mm hm.
388
00:23:18,640 --> 00:23:20,150
(electronic beeping)
389
00:23:20,150 --> 00:23:22,020
- Okay, so Emmy,
390
00:23:22,020 --> 00:23:24,980
how long have you been
working at the New Delhi Cafe?
391
00:23:24,980 --> 00:23:26,530
- About three years.
392
00:23:27,400 --> 00:23:31,320
(singing in foreign language)
393
00:23:49,880 --> 00:23:53,350
- Gustavo, you know you realize you're,
394
00:23:54,220 --> 00:23:56,470
you're singing about wanting
to go buy a golden earring.
395
00:23:56,470 --> 00:23:57,310
Right?
396
00:23:58,980 --> 00:24:00,520
- I know what the words mean.
397
00:24:00,520 --> 00:24:01,350
- Okay.
398
00:24:02,980 --> 00:24:04,480
- You got a problem with that?
399
00:24:05,900 --> 00:24:06,730
Huh?
400
00:24:06,730 --> 00:24:08,570
I said do you have a problem with that?
401
00:24:13,620 --> 00:24:14,450
- No, man.
402
00:24:16,370 --> 00:24:17,240
Sorry.
403
00:24:17,240 --> 00:24:20,000
(knife chopping)
404
00:24:22,790 --> 00:24:24,380
- Who's closing up tonight?
405
00:24:24,380 --> 00:24:25,170
- I am.
406
00:24:33,930 --> 00:24:36,810
(speaking in foreign language)
407
00:24:36,810 --> 00:24:37,760
- Hassan?
- Hm?
408
00:24:39,180 --> 00:24:41,520
- You're closing tomorrow.
- Huh?
409
00:24:41,520 --> 00:24:42,350
No, but I have.
410
00:24:51,280 --> 00:24:53,410
Don't worry, we'll figure something.
411
00:24:53,860 --> 00:24:54,910
Finish your dinner.
412
00:24:55,240 --> 00:24:56,410
(bright music)
- Okay,
413
00:24:56,410 --> 00:24:58,580
(speaking in foreign language)
414
00:24:58,580 --> 00:25:03,160
means fuck Khan and we're going
to drink his fucking beer.
415
00:25:03,160 --> 00:25:04,370
Alexandro.
416
00:25:04,370 --> 00:25:05,210
Alexandro!
417
00:25:06,880 --> 00:25:09,340
- Choose your partner and
choose your partner wisely.
418
00:25:09,340 --> 00:25:12,510
You're going to be spending a
lot of time with this person.
419
00:25:12,510 --> 00:25:13,970
Work on your relationship skills.
420
00:25:13,970 --> 00:25:16,300
It's going to be a lot like a marriage.
421
00:25:16,300 --> 00:25:17,850
Hopefully you'll do better than me.
422
00:25:17,850 --> 00:25:18,760
(students laughing)
Anyway,
423
00:25:18,760 --> 00:25:20,140
that'll do it for today.
424
00:25:20,140 --> 00:25:23,270
And come on down if you have
any questions before we start.
425
00:25:26,400 --> 00:25:27,230
(electronic beeping)
- Okay,
426
00:25:27,230 --> 00:25:28,900
ready Dan?
- Yeah.
427
00:25:28,900 --> 00:25:30,480
- Get in more
428
00:25:30,480 --> 00:25:31,320
and more.
429
00:25:32,320 --> 00:25:33,650
That should be good.
430
00:25:33,650 --> 00:25:34,490
And
431
00:25:36,570 --> 00:25:37,660
action.
432
00:25:37,660 --> 00:25:40,870
(camera zooming)
433
00:25:40,870 --> 00:25:42,080
- Looks good.
- Yep.
434
00:25:42,080 --> 00:25:43,370
- [Dan] Nice.
435
00:25:43,370 --> 00:25:44,870
Do you wanna grab some coffee?
436
00:25:45,960 --> 00:25:47,880
- Got to go to work.
- Work?
437
00:25:47,880 --> 00:25:50,090
- [Man] I didn't order this.
438
00:25:50,090 --> 00:25:51,460
- I'm sorry, sir.
439
00:25:51,460 --> 00:25:53,090
Let me fix this for you.
440
00:25:54,970 --> 00:25:55,800
Gustavo,
441
00:25:57,140 --> 00:25:58,680
this is not chicken balti, man.
442
00:26:00,850 --> 00:26:01,680
- Says who?
443
00:26:01,680 --> 00:26:03,890
- The Indian guyoutside says it, I say it.
444
00:26:03,890 --> 00:26:05,350
- Oh, no problem.
445
00:26:05,350 --> 00:26:06,190
I say it is.
446
00:26:08,440 --> 00:26:10,110
- Mexican people now in teaching Indians
447
00:26:10,110 --> 00:26:11,320
about their food, right?
448
00:26:11,320 --> 00:26:12,940
- You giving me culinary lessons?
449
00:26:12,940 --> 00:26:14,860
Who do you think you are?
Mr. KhanaKhazana, huh?
450
00:26:14,860 --> 00:26:16,320
- Where does it say green peppers, man?
451
00:26:16,320 --> 00:26:17,780
Have you read the recipe for this?
452
00:26:17,780 --> 00:26:20,240
Look, it's garlic, ginger, chili powder,
453
00:26:20,240 --> 00:26:21,200
onion.
(hand slamming)
454
00:26:21,200 --> 00:26:22,040
Whoa.
455
00:26:22,040 --> 00:26:24,120
Gustavo, seriously, what
is your problem, man?
456
00:26:24,120 --> 00:26:26,410
- Okay, mira, attention.
(spoon banging)
457
00:26:26,410 --> 00:26:28,710
This is my balti.
458
00:26:28,710 --> 00:26:32,050
I can put whatever I want into it.
459
00:26:32,050 --> 00:26:33,550
Whatever I want.
(cooks laughing)
460
00:26:33,550 --> 00:26:35,220
I'll fucking put that in there.
461
00:26:35,220 --> 00:26:36,300
Fuck it.
462
00:26:36,300 --> 00:26:38,010
This is my balti.
463
00:26:38,010 --> 00:26:40,050
(pot crashing)
What is funny?
464
00:26:40,050 --> 00:26:41,390
Go, take that to him.
465
00:26:42,930 --> 00:26:44,680
- [Hassan Voiceover]
Hassan stands motionless,
466
00:26:44,680 --> 00:26:46,680
the bowl of balti his hand.
467
00:26:46,680 --> 00:26:50,190
He wants to throw it at
Gustavo, but instead he turns,
468
00:26:50,190 --> 00:26:51,310
gripping the bowl tight
469
00:26:51,310 --> 00:26:54,230
as he passes Photoshopped
pictures of Delhi,
470
00:26:54,230 --> 00:26:56,650
wondering if that's all
the American dream is,
471
00:26:56,650 --> 00:27:00,030
just Photoshopped reality,
(somber music)
472
00:27:00,030 --> 00:27:01,620
a dream that felt so far away.
473
00:27:03,160 --> 00:27:05,290
Until, of course, she entered.
474
00:27:10,630 --> 00:27:13,630
- Hey.
475
00:27:13,630 --> 00:27:15,260
- Welcome to the New Delhi Cafe.
476
00:27:19,970 --> 00:27:22,470
- Hi, for four, please.
- Sure.
477
00:27:23,600 --> 00:27:24,430
- Thanks.
478
00:27:30,690 --> 00:27:32,360
- Go take the order.
479
00:27:34,690 --> 00:27:36,610
Hey, go take the order.
480
00:27:41,660 --> 00:27:42,490
- Hi.
481
00:27:43,530 --> 00:27:45,870
So, chicken Kori Gassi.
482
00:27:45,870 --> 00:27:47,080
- Thank you.
483
00:27:47,080 --> 00:27:47,910
- Sandige
484
00:27:49,960 --> 00:27:50,870
and rice.
485
00:27:52,250 --> 00:27:53,250
Enjoy yourselves.
486
00:27:53,250 --> 00:27:54,250
(dishes rattling)
(girl gasping)
487
00:27:54,250 --> 00:27:55,090
- Oh my God.
488
00:27:57,760 --> 00:27:58,920
- I'm so sorry.
489
00:27:58,920 --> 00:28:00,180
I'm so sorry.
490
00:28:00,180 --> 00:28:02,090
- Where's the restroom?
491
00:28:04,140 --> 00:28:06,810
(water running)
492
00:28:11,850 --> 00:28:13,810
- How do I know this shit
isn't going to happen again?
493
00:28:13,810 --> 00:28:14,860
Cut this shit out, okay?
494
00:28:14,860 --> 00:28:16,730
Or you are fucking out in the streets.
495
00:28:17,780 --> 00:28:19,240
Get the fuck back to work.
496
00:28:29,750 --> 00:28:31,830
How was your call with Geeta?
497
00:28:33,040 --> 00:28:34,920
Is everything all right?
498
00:28:36,420 --> 00:28:37,420
Everything's all right.
499
00:28:38,670 --> 00:28:40,380
Why don't you go see her in India?
500
00:28:41,550 --> 00:28:43,680
I owe Khan a lot of money.
501
00:28:44,090 --> 00:28:46,050
Twenty five years ago, his father brought me here to the US,
502
00:28:46,050 --> 00:28:47,350
and gave me a job.
503
00:28:48,430 --> 00:28:50,140
I'm still paying back my debt.
504
00:28:51,640 --> 00:28:53,190
But any moment now, I will return home.
505
00:28:53,770 --> 00:28:55,190
Khan has promised me.
506
00:28:57,770 --> 00:29:00,320
- He doesn't own you, you know.
507
00:29:00,320 --> 00:29:02,610
No. Don't get me wrong.
508
00:29:02,990 --> 00:29:06,570
His father helped me when I was in need.
509
00:29:08,080 --> 00:29:10,540
Khan doesn't have any bad intentions.
510
00:29:10,750 --> 00:29:12,540
And you don’t have to stay here forever.
511
00:29:14,670 --> 00:29:16,960
That’s why you're in the University.
512
00:29:17,880 --> 00:29:21,670
Hollywood is lucky to have such a talented director like you.
513
00:29:24,430 --> 00:29:25,800
Just keep working hard.
514
00:29:27,850 --> 00:29:29,510
(soft music)
515
00:29:29,510 --> 00:29:31,140
- We cannot be artists
516
00:29:31,140 --> 00:29:34,730
unless we are tradesmen
and craftsmen first.
517
00:29:34,730 --> 00:29:36,270
Comes from craft.
518
00:29:36,270 --> 00:29:38,230
Craft gets elevated to artistry.
519
00:29:39,070 --> 00:29:41,360
This week you guys are gonna
write your first screenplay
520
00:29:41,360 --> 00:29:43,610
for the film that you'll
shoot next semester.
521
00:29:45,070 --> 00:29:48,320
The story should be about
personal experience.
522
00:29:48,320 --> 00:29:49,740
(keyboard clacking)
523
00:29:49,740 --> 00:29:51,580
I want to see you.
524
00:29:56,170 --> 00:29:58,080
- Take a second, just turn around,
525
00:29:58,080 --> 00:30:00,420
I just have to focus on you first.
526
00:30:00,420 --> 00:30:01,250
Huh?
527
00:30:02,340 --> 00:30:03,670
Wait wait, hey.
528
00:30:03,670 --> 00:30:04,840
Okay.
529
00:30:04,840 --> 00:30:05,680
All right.
530
00:30:05,680 --> 00:30:06,930
You ready, huh?
531
00:30:07,840 --> 00:30:10,810
(voices clamoring)
- It's good.
532
00:30:10,810 --> 00:30:12,140
I like that one.
533
00:30:24,610 --> 00:30:27,110
Beach pizza party, I'm not gonna go.
534
00:30:31,120 --> 00:30:32,370
My eyes are watering a little bit.
535
00:30:32,370 --> 00:30:34,950
(all laughing)
536
00:30:38,500 --> 00:30:40,170
I'm gonna stay.
- Okay.
537
00:30:40,170 --> 00:30:41,000
- Hi.
538
00:30:43,250 --> 00:30:44,090
- Hi.
539
00:30:45,420 --> 00:30:48,010
- I feel bad about being
so rude to you last time.
540
00:30:48,010 --> 00:30:49,680
I'm sorry.
- No no,
541
00:30:49,680 --> 00:30:51,220
that was my fault.
542
00:30:51,220 --> 00:30:52,760
I'm sorry about that.
543
00:30:52,760 --> 00:30:54,640
It was really overwhelming.
544
00:30:54,640 --> 00:30:55,480
I'm new here.
545
00:30:57,390 --> 00:30:59,770
I'm actually studying film direction.
546
00:30:59,770 --> 00:31:01,730
Getting my BFA.
- Oh.
547
00:31:01,730 --> 00:31:02,570
Wow.
548
00:31:03,650 --> 00:31:05,110
Where are you from?
549
00:31:05,110 --> 00:31:06,490
- I'm from Delhi, actually.
550
00:31:07,400 --> 00:31:08,530
Oh, it's in India.
551
00:31:08,530 --> 00:31:09,700
- India.
552
00:31:09,700 --> 00:31:11,740
I've always wanted to go there.
553
00:31:12,580 --> 00:31:14,120
How you likin' LA?
554
00:31:14,120 --> 00:31:15,580
- Yeah, I like it.
555
00:31:15,580 --> 00:31:19,620
You know, with school
and work and everything,
556
00:31:19,620 --> 00:31:22,170
you don't get to see much.
557
00:31:22,170 --> 00:31:25,510
- My friends are having a
party on Saturday in Malibu.
558
00:31:25,510 --> 00:31:27,050
- Hassan.
- Uh huh?
559
00:31:27,050 --> 00:31:27,880
Do you want to come?
560
00:31:27,880 --> 00:31:29,050
- Hassan.
- Um.
561
00:31:30,800 --> 00:31:31,720
I don't know.
562
00:31:32,930 --> 00:31:35,430
Maybe, I got stuff to do.
563
00:31:35,430 --> 00:31:36,970
'Cause I have work.
- Yeah.
564
00:31:36,970 --> 00:31:38,520
I'm gonna give you my card
565
00:31:38,520 --> 00:31:42,190
and just text me if you want to go.
566
00:31:44,520 --> 00:31:46,690
- Okay.
567
00:31:46,690 --> 00:31:48,280
Okay, bye.
568
00:31:48,280 --> 00:31:49,110
- Bye.
569
00:31:50,530 --> 00:31:52,950
(soft music)
570
00:31:55,740 --> 00:31:58,580
(water splashing)
571
00:32:08,090 --> 00:32:09,340
Now with your right hand.
572
00:32:12,340 --> 00:32:13,180
Yeah.
573
00:32:13,180 --> 00:32:14,470
Yes.
574
00:32:14,470 --> 00:32:15,930
So here we go, okay?
575
00:32:15,930 --> 00:32:17,560
Put your hands up.
576
00:32:19,270 --> 00:32:20,100
Da da da.
577
00:32:20,980 --> 00:32:21,810
Oh yeah yeah.
578
00:32:21,810 --> 00:32:22,730
Really, realy love it.
579
00:32:22,730 --> 00:32:24,310
I love it.
(waves crashing)
580
00:32:24,310 --> 00:32:27,070
- You know, some of my best
memories are at this beach.
581
00:32:28,480 --> 00:32:31,740
I always feel like my
truest self when I'm here.
582
00:32:31,740 --> 00:32:33,030
If that makes sense.
583
00:32:41,290 --> 00:32:42,790
You know, you're really brave.
584
00:32:45,130 --> 00:32:48,630
I mean, to just leave
home and your parents
585
00:32:48,630 --> 00:32:51,840
and your family and start
a completely new life.
586
00:32:53,180 --> 00:32:55,220
I mean, that takes real courage.
587
00:32:58,220 --> 00:32:59,720
I bet that was really hard.
588
00:33:01,980 --> 00:33:02,770
You miss them?
589
00:33:05,190 --> 00:33:06,310
The way I see it,
590
00:33:08,980 --> 00:33:10,740
they're right over there somewhere.
591
00:33:15,620 --> 00:33:17,620
I know their ocean bleeds into mine.
592
00:33:20,580 --> 00:33:25,080
- All right. Mr. Director (laughing).
593
00:33:25,080 --> 00:33:26,420
So unique.
- Yep.
594
00:33:28,710 --> 00:33:31,460
(romantic music)
595
00:33:35,380 --> 00:33:38,890
(keyboard clacking)
596
00:33:38,890 --> 00:33:41,640
(Babaji snoring)
597
00:33:45,980 --> 00:33:48,900
(birds chirping)
598
00:33:48,900 --> 00:33:52,740
(singing in foreign language)
599
00:34:11,090 --> 00:34:12,590
Do you need any help?
600
00:34:14,800 --> 00:34:17,840
Yes, sure. That side.
601
00:34:23,020 --> 00:34:25,640
You know this truck has a story to it.
602
00:34:26,440 --> 00:34:29,400
Reminds me of the old good times,
603
00:34:29,860 --> 00:34:33,360
when 25 years ago, I came here for a better life.
604
00:34:34,400 --> 00:34:37,910
Geeta must have been about 10 months then.
605
00:34:38,910 --> 00:34:40,870
Over the years, I saved as I earned a little money,
606
00:34:40,870 --> 00:34:43,160
I bought this truck right away.
607
00:34:43,910 --> 00:34:50,420
I used to feel that I will conquer the world, driving this truck.
608
00:34:51,670 --> 00:34:53,340
And here’s what I’ve conquered.
609
00:34:55,420 --> 00:34:57,050
We will make a film together.
610
00:34:57,430 --> 00:34:59,010
You, your truck, and Scarlet.
611
00:35:01,100 --> 00:35:02,470
Yes, indeed!
612
00:35:02,930 --> 00:35:04,140
Come here, my son.
613
00:35:04,140 --> 00:35:06,890
(both laughing)
614
00:35:08,100 --> 00:35:10,100
You’re my real son.
615
00:35:12,020 --> 00:35:13,440
Live long, son.
616
00:35:22,740 --> 00:35:25,580
(chimes tinkling)
617
00:35:42,720 --> 00:35:44,100
(Papa collapsing)
618
00:35:44,100 --> 00:35:45,140
- Papa?
619
00:35:45,140 --> 00:35:47,850
(horns honking)
620
00:35:49,350 --> 00:35:51,940
- But doctor, can it be fixed?
621
00:35:51,940 --> 00:35:53,520
I mean, what is the next step?
622
00:35:54,650 --> 00:35:57,030
- If it's serious, then
he will need a pacemaker
623
00:35:57,030 --> 00:36:00,150
which will require heart surgery.
624
00:36:00,150 --> 00:36:02,200
But I think let's not
think about that right now.
625
00:36:02,200 --> 00:36:03,620
We're on rest duty,
626
00:36:03,620 --> 00:36:05,740
you know, stay away from
any arduous activity
627
00:36:05,740 --> 00:36:09,000
and you know, we will monitor
the progress from there.
628
00:36:09,000 --> 00:36:11,500
- Do you think it'll
be an expensive affair?
629
00:36:11,500 --> 00:36:14,340
- I think you shouldn't
think about that right now.
630
00:36:14,340 --> 00:36:15,540
And let's check your BP.
631
00:36:18,130 --> 00:36:20,260
We need to tell Hassan.
632
00:36:20,420 --> 00:36:21,590
- No.
633
00:36:21,590 --> 00:36:23,720
Nobody talks to Hassan.
- Come on, what is this?
634
00:36:23,720 --> 00:36:25,680
Where's the rest?
- Next month.
635
00:36:25,680 --> 00:36:27,180
- No no, that's what you said last month.
636
00:36:27,180 --> 00:36:29,600
- You are welcome to
find other opportunities.
637
00:36:33,350 --> 00:36:35,770
(speaking in foreign language)
638
00:36:35,770 --> 00:36:37,900
Same fucking story every time.
639
00:36:40,400 --> 00:36:41,990
- You,
640
00:36:41,990 --> 00:36:44,120
what about you, Spielberg?
641
00:36:44,120 --> 00:36:45,490
Am I forcing you to be here?
642
00:36:48,040 --> 00:36:48,870
- No.
643
00:37:05,930 --> 00:37:07,680
- You see this?
644
00:37:07,680 --> 00:37:09,270
- Yup.
645
00:37:09,270 --> 00:37:11,680
- So what are we going to do about it?
646
00:37:11,680 --> 00:37:13,020
It's Aziz's turn to clean this.
647
00:37:13,020 --> 00:37:15,020
That's what's on the slip, so.
648
00:37:15,020 --> 00:37:16,020
- I sent Aziz home.
649
00:37:17,820 --> 00:37:19,480
- Wait, I'm closing today?
650
00:37:21,650 --> 00:37:22,490
I can't.
651
00:37:22,490 --> 00:37:24,950
I have to write a script, I can't close.
652
00:37:24,950 --> 00:37:26,370
- What a great place to find inspiration
653
00:37:26,370 --> 00:37:28,280
for your shitty story, huh?
654
00:37:28,280 --> 00:37:29,290
Get to fucking work.
655
00:37:41,760 --> 00:37:42,550
- Sally.
656
00:37:44,130 --> 00:37:45,630
All right, Patrick.
- Thank you.
657
00:37:47,140 --> 00:37:49,140
- Hassan, here you go.
658
00:37:49,140 --> 00:37:50,100
- Thank you.
659
00:37:51,270 --> 00:37:52,730
- [Professor] Here you go.
660
00:37:52,730 --> 00:37:53,850
Good job on that.
661
00:38:03,940 --> 00:38:06,780
(phone vibrating)
662
00:38:10,280 --> 00:38:11,950
- Hello?
- Hey, Mahi.
663
00:38:11,950 --> 00:38:13,290
How are you, brother?
664
00:38:23,300 --> 00:38:24,800
I just really miss you guys.
665
00:38:24,800 --> 00:38:27,050
(somber music)
666
00:38:27,050 --> 00:38:28,970
- You're just homesick, okay?
667
00:38:30,050 --> 00:38:31,470
You're stronger than this.
668
00:38:34,810 --> 00:38:36,060
Brother, come on.
669
00:38:36,060 --> 00:38:38,690
This is what we trained
for from all those videos.
670
00:38:38,940 --> 00:38:41,230
You used to make me pose for your movies.
671
00:38:41,860 --> 00:38:43,280
But did you give up?
672
00:38:43,280 --> 00:38:44,320
No.
673
00:38:44,360 --> 00:38:46,240
How can you give up so easily?
674
00:38:47,490 --> 00:38:49,370
Only with courage and strong will,
675
00:38:49,490 --> 00:38:51,580
you will achieve your dreams.
676
00:38:52,410 --> 00:38:53,240
Okay?
677
00:38:54,250 --> 00:38:55,540
- Okay.
678
00:38:55,540 --> 00:38:57,540
- That's like my brother.
679
00:38:57,540 --> 00:39:02,550
And always remember I love you
and I'm always there for you.
680
00:39:03,590 --> 00:39:04,420
- Yep.
681
00:39:07,260 --> 00:39:08,340
You're right.
682
00:39:10,220 --> 00:39:11,300
Please take care of yourself.
683
00:39:12,970 --> 00:39:14,470
Bye, Mahi.
684
00:39:14,470 --> 00:39:15,560
- [Mahi] Bye.
685
00:39:28,030 --> 00:39:31,030
(voices clamoring)
686
00:39:36,040 --> 00:39:37,540
- How is everything, good?
687
00:39:38,500 --> 00:39:39,540
Thank you for coming.
688
00:39:42,630 --> 00:39:44,250
Babaji.
689
00:39:44,250 --> 00:39:45,710
Where is Hassan?
690
00:39:45,960 --> 00:39:46,800
I don't know.
691
00:39:58,140 --> 00:39:59,690
(door knocking)
692
00:39:59,850 --> 00:40:02,730
Hurry, he’s looking for you.
693
00:40:13,950 --> 00:40:15,240
Where were you?
694
00:40:15,240 --> 00:40:17,120
- I was just cleaning up the storage room
695
00:40:17,120 --> 00:40:19,250
because Babaji told me to do it.
696
00:40:19,250 --> 00:40:21,750
(tense music)
697
00:40:38,430 --> 00:40:39,810
- You good?
698
00:40:39,810 --> 00:40:40,810
- Yeah.
699
00:40:40,810 --> 00:40:43,230
(soft music)
700
00:40:56,330 --> 00:40:59,080
(Babaji snoring)
701
00:41:48,670 --> 00:41:49,500
- Ah ha.
702
00:41:50,590 --> 00:41:53,010
You made the deadline.
703
00:41:53,010 --> 00:41:54,680
- It's a new script.
704
00:41:55,630 --> 00:41:57,340
- Okay, very good.
705
00:41:57,340 --> 00:41:58,850
- Thank you.
706
00:41:58,850 --> 00:41:59,680
- Yeah.
707
00:42:01,680 --> 00:42:03,430
- Okay, do you have your shot yet?
708
00:42:03,430 --> 00:42:04,890
- [Hassan] Move to your
right a little bit.
709
00:42:04,890 --> 00:42:05,890
Your other right.
710
00:42:05,890 --> 00:42:07,350
- That's left.
- Sorry.
711
00:42:07,350 --> 00:42:08,980
(Jessica laughing)
712
00:42:08,980 --> 00:42:10,270
Wait, wait, wait, wait.
713
00:42:13,990 --> 00:42:14,780
Yep, perfect.
714
00:42:16,280 --> 00:42:17,240
Okay.
715
00:42:17,240 --> 00:42:20,870
So I just want you to talk
about how you feel right now.
716
00:42:20,870 --> 00:42:21,990
- How I'm feeling?
717
00:42:21,990 --> 00:42:22,830
- Yeah.
(electronic beeping)
718
00:42:22,830 --> 00:42:23,660
- I don't know.
719
00:42:24,620 --> 00:42:25,460
- [Hassan] Come on, improvise.
720
00:42:25,460 --> 00:42:26,790
- I don't know what to say.
721
00:42:29,170 --> 00:42:30,670
I'm at the beach, right?
722
00:42:30,670 --> 00:42:32,380
- [Hassan] Right.
723
00:42:32,380 --> 00:42:33,760
- What do I say (laughing)?
724
00:42:34,970 --> 00:42:36,300
- Talk about the sunset.
725
00:42:36,300 --> 00:42:37,130
- The sunset?
726
00:42:38,090 --> 00:42:38,930
Okay.
727
00:42:45,560 --> 00:42:48,230
The sunset reminds me of my mom.
728
00:42:49,860 --> 00:42:54,190
I used to ask her why
is the sun leaving us
729
00:42:54,190 --> 00:42:57,280
and what if it doesn't come back tomorrow?
730
00:42:58,240 --> 00:43:02,530
And she would tell me
because the sun has to go
731
00:43:02,530 --> 00:43:03,910
light up someone else's sky.
732
00:43:05,250 --> 00:43:07,620
We can't have the sun all to ourselves.
733
00:43:11,750 --> 00:43:14,510
(electronic beeping)
734
00:43:14,510 --> 00:43:15,880
What?
- You hungry?
735
00:43:16,760 --> 00:43:18,630
- Right now.
736
00:43:18,630 --> 00:43:22,100
I know this dhaba, I'll buy your dinner.
737
00:43:22,100 --> 00:43:23,390
- What's dhaba?
738
00:43:23,390 --> 00:43:24,600
- The real stuff.
739
00:43:24,600 --> 00:43:26,640
(singing in foreign language)
(bright music)
740
00:43:26,640 --> 00:43:27,770
Try the chai, try the chai.
741
00:43:34,190 --> 00:43:35,530
What?
742
00:43:35,530 --> 00:43:39,110
- (giggling) This is the
best chai I've ever had.
743
00:43:39,110 --> 00:43:40,740
I mean, all of this is so good.
744
00:43:40,740 --> 00:43:42,490
I have to have another cup like this.
745
00:43:42,490 --> 00:43:47,500
(muted music)
(voices clamoring)
746
00:43:50,210 --> 00:43:51,460
Hey, let's go in here.
747
00:43:51,460 --> 00:43:53,130
- Where?
- Come on.
748
00:43:53,130 --> 00:43:54,800
- Jessica, where are you going?
749
00:43:54,800 --> 00:43:57,300
(heavy music)
750
00:44:14,690 --> 00:44:15,520
No thanks.
751
00:44:19,070 --> 00:44:19,900
We can go.
752
00:44:50,390 --> 00:44:53,150
(romantic music)
753
00:44:59,990 --> 00:45:02,030
- [Hassan] Hassan briskly
round street corners
754
00:45:02,030 --> 00:45:03,740
on his way back home.
755
00:45:03,740 --> 00:45:05,320
The glow of the evening with Jessica
756
00:45:05,320 --> 00:45:06,830
now fading from his face.
757
00:45:07,780 --> 00:45:11,210
He looks up at the sky and
only one star peeks back at him
758
00:45:11,210 --> 00:45:12,370
through the city smog.
759
00:45:13,790 --> 00:45:17,340
Many of the stars we see are in fact dead,
760
00:45:17,340 --> 00:45:19,800
but they're so, so far away
761
00:45:19,800 --> 00:45:21,420
their light will only fade from our view
762
00:45:21,420 --> 00:45:22,880
thousands of years from now.
763
00:45:24,130 --> 00:45:25,590
Maybe that was Jessica.
764
00:45:26,550 --> 00:45:29,560
Maybe that was just a dream.
765
00:45:29,560 --> 00:45:31,730
(door slamming)
766
00:45:31,730 --> 00:45:33,640
- Get up!
- Hey man.
767
00:45:33,640 --> 00:45:34,520
- Where's the tip?
768
00:45:35,480 --> 00:45:36,810
- There was $30 in there.
769
00:45:36,810 --> 00:45:37,730
- So where is it?
770
00:45:38,980 --> 00:45:40,150
- I don't know, man.
771
00:45:40,150 --> 00:45:42,240
- That was a huge fuckin' party.
772
00:45:42,240 --> 00:45:43,320
I'll bet it was over 200 bucks.
773
00:45:43,320 --> 00:45:44,240
- You think I stole it?
774
00:45:44,240 --> 00:45:45,070
There are other,
775
00:45:45,070 --> 00:45:47,320
there are 10 other people work here, man.
776
00:45:47,320 --> 00:45:49,990
- Hassan, don't fucking mess with me.
777
00:46:00,420 --> 00:46:02,630
Do you send money back home every month?
778
00:46:02,800 --> 00:46:06,340
Yes, I've been trying my best for the last 25 years.
779
00:46:08,680 --> 00:46:11,640
I hope you and I can quit this restaurant together.
780
00:46:12,140 --> 00:46:14,100
- Seriously, I can't stand
that asshole anymore.
781
00:46:14,100 --> 00:46:15,310
I can't take it anymore.
782
00:46:16,350 --> 00:46:17,310
Can't!
783
00:46:17,440 --> 00:46:19,230
What's happened to you, son? So much anger?
784
00:46:19,360 --> 00:46:21,360
You were not like this when I first met you.
785
00:46:21,530 --> 00:46:22,400
Babaji, What am I supposed to do?
786
00:46:22,440 --> 00:46:24,440
The more I try to get out of this place, Babaji.
787
00:46:24,440 --> 00:46:26,570
The more I'm sucked in...
788
00:46:27,200 --> 00:46:29,120
Petty fucking politics.
789
00:46:30,330 --> 00:46:33,370
Why would I steal a stupid tip?
790
00:46:33,830 --> 00:46:36,370
Yes, I know you very well.
791
00:46:37,210 --> 00:46:39,880
Just ignore all this, and calm down.
792
00:46:40,840 --> 00:46:41,670
You will get used to it.
793
00:46:43,510 --> 00:46:44,920
Sir, honestly, don't worry.
794
00:46:44,920 --> 00:46:45,880
Sit down.
795
00:46:45,880 --> 00:46:48,970
(upbeat music)
796
00:46:48,970 --> 00:46:49,800
Sorry.
797
00:47:03,150 --> 00:47:04,570
- What's going on, huh?
798
00:47:04,570 --> 00:47:06,150
- This is not their order.
799
00:47:06,150 --> 00:47:08,450
- Well, that is what I was given.
800
00:47:08,450 --> 00:47:10,700
- Where's the ticket.
- What?
801
00:47:10,700 --> 00:47:11,870
- Where's the ticket?
802
00:47:11,870 --> 00:47:13,490
- I threw it.
803
00:47:13,490 --> 00:47:14,450
- He threw it out.
804
00:47:14,450 --> 00:47:16,540
(speaking in foreign language)
805
00:47:16,540 --> 00:47:18,500
(dishes crashing)
806
00:47:18,500 --> 00:47:19,920
- I can't believe he's in my kitchen.
807
00:47:19,920 --> 00:47:20,880
- Cut it out!
808
00:47:20,880 --> 00:47:22,290
Hey!
809
00:47:22,290 --> 00:47:23,670
- What are you doing here?
810
00:47:23,670 --> 00:47:24,500
- Hey!
- You work here?
811
00:47:24,500 --> 00:47:26,090
- [Zayen] Both of you, stop this!
812
00:47:26,090 --> 00:47:27,260
- Is this my fucking ticket?
813
00:47:27,260 --> 00:47:30,340
(voices overlapping)
814
00:47:31,850 --> 00:47:33,560
- What the fuck are you doing?
(speaking in foreign language)
815
00:47:33,560 --> 00:47:34,640
What the hell?
816
00:47:34,640 --> 00:47:35,470
Hey!
817
00:47:35,470 --> 00:47:39,900
(both screaming)
(dishes clattering)
818
00:47:39,900 --> 00:47:41,770
- Get him outta here!
819
00:47:41,770 --> 00:47:46,780
Get him outta here.
820
00:47:47,570 --> 00:47:51,530
(speaking in foreign language)
821
00:47:51,530 --> 00:47:52,660
- Get out!
822
00:47:52,660 --> 00:47:54,280
You come here again, I'm calling the cops.
823
00:47:54,280 --> 00:47:55,540
- Easy, Zayen, easy.
824
00:47:55,540 --> 00:47:56,370
- Easy?
825
00:47:56,370 --> 00:47:59,330
I gave this ungrateful fuck
a job, somewhere to stay,
826
00:47:59,330 --> 00:48:01,080
and this is how you repay me?
827
00:48:01,080 --> 00:48:02,420
- Fuck you, man.
828
00:48:02,420 --> 00:48:04,960
Fuck you.
- Okay, okay.
829
00:48:04,960 --> 00:48:06,250
- He speaks.
830
00:48:06,250 --> 00:48:08,130
You got a voice now, Spielberg?
831
00:48:08,130 --> 00:48:09,170
Is that what your parents taught you
832
00:48:09,170 --> 00:48:10,630
in that shit hole of
village you're from, huh?
833
00:48:10,630 --> 00:48:12,760
To come here and beg and steal.
834
00:48:12,760 --> 00:48:14,970
What do you know about
me and my family, man?
835
00:48:14,970 --> 00:48:15,810
Huh?
836
00:48:15,810 --> 00:48:17,180
You know nothing!
837
00:48:17,180 --> 00:48:18,230
- Speak English.
838
00:48:18,230 --> 00:48:19,060
- Fuck you.
839
00:48:19,060 --> 00:48:19,890
Babaji, this guy,
840
00:48:19,890 --> 00:48:21,600
he steals from us and
then he labels us thieves.
841
00:48:21,600 --> 00:48:22,690
- I steal from you?
- Yeah.
842
00:48:22,690 --> 00:48:23,810
- I steal from you?
- you steal from me.
843
00:48:23,810 --> 00:48:24,650
You're the biggest
844
00:48:24,650 --> 00:48:25,820
thief of all, man.
- Get the fuck outta here.
845
00:48:25,860 --> 00:48:28,030
You go inside. Please go.
846
00:48:33,660 --> 00:48:34,320
(door slamming)
847
00:48:34,490 --> 00:48:35,580
What are you doing?
848
00:48:35,700 --> 00:48:37,200
So what should I do?
849
00:48:38,080 --> 00:48:39,540
You need him.
850
00:48:39,540 --> 00:48:42,210
(somber music)
851
00:48:43,420 --> 00:48:44,330
Where are you going?
852
00:48:45,790 --> 00:48:47,840
It's too late. Where will you go?
853
00:49:51,900 --> 00:49:53,280
- All right, that's it for today.
854
00:49:53,280 --> 00:49:54,450
I'll see you next week.
855
00:49:55,990 --> 00:49:58,660
Hassan, can I have a word with you please?
856
00:50:05,500 --> 00:50:06,630
Okay, let's see.
857
00:50:09,790 --> 00:50:12,050
Hassan, why do you want to be a filmmaker?
858
00:50:21,430 --> 00:50:22,600
- I think is the only medium
859
00:50:22,600 --> 00:50:24,480
where I feel I can express myself.
860
00:50:25,690 --> 00:50:27,100
You know, the six senses.
861
00:50:29,560 --> 00:50:33,490
I really like the take my
emotions and my feelings
862
00:50:33,490 --> 00:50:34,990
and put them up on screen.
863
00:50:36,030 --> 00:50:39,320
And hopefully one day I'll be
able to give to the audience
864
00:50:41,280 --> 00:50:45,040
at least a glimpse of
the true human condition.
865
00:50:49,380 --> 00:50:51,290
And just the process of taking text
866
00:50:51,290 --> 00:50:54,460
and then transforming it onto celluloid,
867
00:50:55,630 --> 00:50:57,220
it's an absolute miracle for me.
868
00:51:03,180 --> 00:51:04,270
- I read your script.
869
00:51:07,270 --> 00:51:08,100
It's very good.
870
00:51:09,350 --> 00:51:11,400
You have a technical understanding
of character building,
871
00:51:11,400 --> 00:51:13,280
catharsis and plot structure.
872
00:51:13,280 --> 00:51:14,730
I can see in your exercises
873
00:51:14,730 --> 00:51:17,570
that you have a good
understanding of cinematography
874
00:51:17,570 --> 00:51:19,320
and visual storytelling.
875
00:51:19,320 --> 00:51:21,370
You might be a fan of Fellini.
876
00:51:21,370 --> 00:51:24,620
- (laughing) I love Fellini.
- But you're not Fellini.
877
00:51:24,620 --> 00:51:27,540
You are Hassan, and I want to see Hassan.
878
00:51:27,540 --> 00:51:29,500
You have to have the courage
to go into those dark
879
00:51:29,500 --> 00:51:31,920
and vulnerable places,
and you're not there yet.
880
00:51:33,170 --> 00:51:35,380
Now the good news is you can develop it.
881
00:51:36,380 --> 00:51:38,880
That's what the school is
for, to develop your voice.
882
00:51:38,880 --> 00:51:39,760
Comes from here.
883
00:51:42,550 --> 00:51:43,720
But you have to be honest.
884
00:51:43,720 --> 00:51:45,020
That's the human dilemma.
885
00:51:45,890 --> 00:51:47,730
Those are the stories we want to see.
886
00:51:49,690 --> 00:51:53,650
- Sir, I've been going through
some financial pressure.
887
00:51:54,650 --> 00:51:57,650
I've been working at this
restaurant like late at night.
888
00:51:57,650 --> 00:51:58,530
- Hassan.
- No, sir.
889
00:51:58,530 --> 00:51:59,950
I quit.
- Hassan.
890
00:51:59,950 --> 00:52:02,030
- I'm going to focus.
- It's okay, all right?
891
00:52:02,030 --> 00:52:03,990
Timing is everything in life.
892
00:52:03,990 --> 00:52:06,200
Take some time off, go
back to India maybe,
893
00:52:06,200 --> 00:52:07,500
sort out your financial things,
894
00:52:07,500 --> 00:52:09,290
and come back when you're ready.
895
00:52:09,290 --> 00:52:11,670
International tuition is very expensive
896
00:52:13,590 --> 00:52:15,380
and I'd hate to see you not do well.
897
00:52:17,380 --> 00:52:18,470
How is everything Hassan?
898
00:52:18,590 --> 00:52:21,470
What happened about the tuition transfer?
899
00:52:21,800 --> 00:52:24,680
- Because it's due for
next semester in a month.
900
00:52:24,680 --> 00:52:25,680
- I know, I know.
901
00:52:27,970 --> 00:52:29,180
There's a slight problem.
902
00:52:29,270 --> 00:52:31,560
I am speaking to the bank.
903
00:52:33,860 --> 00:52:36,070
Just wondering, Hassan,
904
00:52:37,110 --> 00:52:39,650
if you could just talk to the school
905
00:52:39,650 --> 00:52:42,160
and manage this semester somehow.
906
00:52:42,160 --> 00:52:44,320
Do you think that we can do that?
907
00:52:44,320 --> 00:52:47,330
Do you think that they can
give us three more days?
908
00:52:47,330 --> 00:52:50,460
Or we can pay them in installments?
909
00:52:58,000 --> 00:53:00,420
(soft music)
910
00:53:04,640 --> 00:53:07,310
(siren wailing)
911
00:54:12,040 --> 00:54:14,080
- Your grades aren't high enough, Hassan.
912
00:54:14,080 --> 00:54:17,920
I have stacks of applicants in
your year with 4.0's, 4.3's.
913
00:54:17,920 --> 00:54:18,750
- No, I know, sir,
914
00:54:18,750 --> 00:54:21,210
but I actually really need
this job before next semester.
915
00:54:21,210 --> 00:54:22,510
- I can't.
916
00:54:22,510 --> 00:54:24,050
- Sir, I'm having loan problems
917
00:54:24,050 --> 00:54:25,880
and I can't go back to India.
- Hassan, look.
918
00:54:25,880 --> 00:54:26,800
I can't.
(coffee spilling)
919
00:54:26,800 --> 00:54:27,640
Ah shit.
920
00:54:29,050 --> 00:54:30,720
All right.
- Do you have napkins?
921
00:54:34,060 --> 00:54:35,690
- All right, look, y'know kid,
922
00:54:35,690 --> 00:54:36,980
I can pay you minimum wage, right?
923
00:54:36,980 --> 00:54:38,610
- Huh?
924
00:54:38,610 --> 00:54:39,940
- Would that work for you?
925
00:54:39,940 --> 00:54:40,820
- Yes sir.
926
00:54:40,820 --> 00:54:41,780
Everything helps, sir.
927
00:54:41,780 --> 00:54:43,440
- Okay.
928
00:54:43,440 --> 00:54:44,280
All right, all right.
929
00:54:44,280 --> 00:54:45,110
Thank you, thank you.
930
00:54:45,110 --> 00:54:45,990
- Thank you, sir.
931
00:54:45,990 --> 00:54:47,610
(bright music)
932
00:54:47,610 --> 00:54:50,030
♪ You can run ♪
933
00:54:50,030 --> 00:54:52,040
♪ You can hide ♪
934
00:54:52,040 --> 00:54:54,870
♪ Try to avoid ♪
935
00:54:54,870 --> 00:54:56,460
Hi.
936
00:54:56,460 --> 00:54:58,710
No milk, two sugars for you.
937
00:54:58,710 --> 00:55:00,960
And milk, two sugars for you.
938
00:55:00,960 --> 00:55:01,840
- Hm?
939
00:55:01,840 --> 00:55:03,050
- Just kidding, no sugars.
940
00:55:04,880 --> 00:55:06,550
Hi guys.
941
00:55:06,550 --> 00:55:08,220
Here's your one sugar and creamer.
942
00:55:09,590 --> 00:55:11,010
Here's your vanilla foam free.
943
00:55:11,010 --> 00:55:13,260
♪ You can accomplish it all ♪
944
00:55:13,260 --> 00:55:15,890
♪ If it is the only thing ♪
945
00:55:15,890 --> 00:55:17,770
♪ If you're chasing your dream ♪
946
00:55:17,770 --> 00:55:18,770
Oh, hey.
947
00:55:18,770 --> 00:55:20,400
Here's your cinnamon cardamom.
948
00:55:20,400 --> 00:55:21,690
- Okay.
949
00:55:21,690 --> 00:55:26,440
♪ It's close if it is the only thing ♪
950
00:55:26,440 --> 00:55:29,780
(keyboard clacking)
951
00:55:29,780 --> 00:55:31,950
♪ Chasing the frill ♪
952
00:55:31,950 --> 00:55:34,330
♪ Stay in the dark ♪
953
00:55:34,330 --> 00:55:36,450
♪ Exercise your will or ♪
954
00:55:36,450 --> 00:55:39,080
♪ You'll miss the mark ♪
955
00:55:39,080 --> 00:55:41,250
♪ Nobody said it was easy ♪
956
00:55:41,250 --> 00:55:44,130
♪ There is no kind ♪
957
00:55:44,130 --> 00:55:48,840
♪ Take your time and
you'll leave us behind ♪
958
00:55:48,840 --> 00:55:54,350
♪ Ahh ♪
959
00:55:54,350 --> 00:55:55,520
- [Jessica] Where have you been?
960
00:55:58,020 --> 00:56:00,810
♪ Let's start the music ♪
961
00:56:00,810 --> 00:56:04,570
♪ If you give it your all, you can focus ♪
962
00:56:04,570 --> 00:56:07,400
- Welcome to chai lessons with Mahi 101.
963
00:56:07,400 --> 00:56:09,240
Important thing to know about making chai
964
00:56:09,240 --> 00:56:13,830
is it's not about what,
but it's more about why.
965
00:56:13,830 --> 00:56:16,950
♪ It's yours if it is the only thing ♪
966
00:56:16,950 --> 00:56:19,460
♪ There's nothing we can't do ♪
967
00:56:19,460 --> 00:56:21,580
♪ If you give it your all ♪
968
00:56:21,580 --> 00:56:23,750
♪ You can accomplish it all ♪
969
00:56:23,750 --> 00:56:26,550
♪ If it is the only thing ♪
970
00:56:26,550 --> 00:56:28,970
♪ If you're chasing your dreams ♪
971
00:56:28,970 --> 00:56:31,590
♪ Your dream's not to fall again ♪
972
00:56:31,590 --> 00:56:35,390
♪ It is yours if it is the only thing ♪
973
00:56:35,390 --> 00:56:38,640
- Y'know, I feel like
such a fool sometimes,
974
00:56:38,640 --> 00:56:39,930
(waves crashing)
975
00:56:39,930 --> 00:56:41,140
with all these dreams.
976
00:56:44,560 --> 00:56:46,730
I don't even know if
they'll ever come true.
977
00:56:49,150 --> 00:56:52,360
- Well, they will all come
true because mine has.
978
00:56:53,360 --> 00:56:56,030
(both laughing)
979
00:56:58,240 --> 00:57:00,500
- So what are you going
to do after you graduate?
980
00:57:00,500 --> 00:57:01,500
- I want to travel.
981
00:57:02,960 --> 00:57:06,880
I want to go see Paris
and I want to go to India.
982
00:57:06,880 --> 00:57:10,470
- Uh oh.
983
00:57:10,470 --> 00:57:12,430
- My family will disown me.
984
00:57:12,430 --> 00:57:13,590
- For traveling?
985
00:57:13,590 --> 00:57:17,260
- No, for not getting
a job after I graduate.
986
00:57:19,430 --> 00:57:20,430
If I graduate.
987
00:57:23,230 --> 00:57:26,310
- You just need to take a deep breath
988
00:57:26,310 --> 00:57:30,110
and trust that everything
is gonna work out.
989
00:57:30,110 --> 00:57:31,490
Everything always works out.
990
00:57:32,530 --> 00:57:33,660
- Everything?
991
00:57:33,660 --> 00:57:35,160
- Yeah, everything.
992
00:57:35,160 --> 00:57:35,990
It always does.
993
00:57:49,340 --> 00:57:52,260
(machines beeping)
994
00:57:56,140 --> 00:57:57,720
Please wait outside.
995
00:57:58,300 --> 00:58:00,140
You are not allowed to enter.
996
00:58:07,310 --> 00:58:09,320
- I think it's time.
997
00:58:09,320 --> 00:58:10,690
He will require the surgery.
998
00:58:11,780 --> 00:58:13,860
(speaking in foreign language)
999
00:58:13,860 --> 00:58:15,780
I think we should start immediately.
1000
00:58:17,370 --> 00:58:18,910
We’re making a deposit now,
1001
00:58:18,950 --> 00:58:20,490
and the rest we’ll make later.
1002
00:58:20,580 --> 00:58:21,580
- Ma'am, I'm sorry.
1003
00:58:21,580 --> 00:58:23,290
Sorry, ma'am.
1004
00:58:23,290 --> 00:58:25,000
We require full payment.
1005
00:58:25,000 --> 00:58:26,120
- What?
- It's our policy.
1006
00:58:26,120 --> 00:58:26,960
Please understand.
1007
00:58:26,960 --> 00:58:27,960
- I totally understand that,
1008
00:58:27,960 --> 00:58:29,340
but you need to understand my father,
1009
00:58:29,340 --> 00:58:30,550
he needs surgery right now.
1010
00:58:30,550 --> 00:58:32,260
And we are paying the first installment, right?
1011
00:58:32,340 --> 00:58:33,300
We will need some time to pay the rest.
1012
00:58:33,380 --> 00:58:35,260
Please, I mean, come on.
1013
00:58:35,300 --> 00:58:36,380
Can you please make an exception?
1014
00:58:36,680 --> 00:58:37,590
- [Woman] Sorry.
1015
00:58:37,720 --> 00:58:38,760
We really can’t. You’re wasting your time.
1016
00:58:38,800 --> 00:58:40,300
I'm sorry.
1017
00:58:40,300 --> 00:58:41,930
- Well how can you say that?
1018
00:58:41,930 --> 00:58:42,930
Please help me.
1019
00:58:42,930 --> 00:58:44,430
These are very expensive.
1020
00:58:44,430 --> 00:58:45,270
- Mahi.
1021
00:58:46,520 --> 00:58:49,020
- [Woman] You have an insurance, ma'am?
1022
00:58:49,020 --> 00:58:49,860
- No.
1023
00:58:53,190 --> 00:58:54,150
(phone vibrating)
- Yeah, yeah.
1024
00:58:54,150 --> 00:58:59,160
Let's go, this is fine.
1025
00:58:59,160 --> 00:59:02,370
- Hey, Mahi, guess where I am.
1026
00:59:02,370 --> 00:59:03,580
(Mahi crying)
1027
00:59:03,580 --> 00:59:06,160
(somber music)
1028
00:59:08,620 --> 00:59:09,960
- It's not good.
1029
00:59:11,630 --> 00:59:13,670
I don't know what to do, I'm sorry.
1030
00:59:13,760 --> 00:59:14,840
I should have told you before.
1031
00:59:15,800 --> 00:59:19,010
I really thought things will get better but they are really not getting better.
1032
00:59:19,470 --> 00:59:21,760
We couldn’t even afford insurance.
1033
00:59:22,390 --> 00:59:24,220
We have to make a down payment.
1034
00:59:28,640 --> 00:59:30,940
But we aren’t able to...
1035
00:59:31,480 --> 00:59:32,820
We can’t anymore.
1036
00:59:51,500 --> 00:59:52,750
- [Man] Hassan?
1037
01:00:15,400 --> 01:00:17,610
Please just give him one last chance.
1038
01:00:17,610 --> 01:00:19,950
He'll work hard, and return your money.
1039
01:00:21,490 --> 01:00:22,410
Look at him...
1040
01:00:22,780 --> 01:00:23,830
Where is he going to go?
1041
01:00:26,490 --> 01:00:27,620
He needs our help.
1042
01:00:34,000 --> 01:00:37,880
- If I give you this loan, how
do you plan to pay it back?
1043
01:00:39,760 --> 01:00:41,760
- I'll come back full time.
1044
01:00:43,260 --> 01:00:45,470
I'll work it off.
1045
01:00:45,470 --> 01:00:46,310
- He can.
1046
01:00:48,390 --> 01:00:52,350
I will take his full guarantee.
1047
01:01:00,990 --> 01:01:03,660
(check tearing)
1048
01:01:09,080 --> 01:01:10,790
- No second chances.
1049
01:01:10,790 --> 01:01:12,290
Okay?
1050
01:01:12,290 --> 01:01:13,330
- [Hassan] Thank you.
1051
01:01:15,250 --> 01:01:16,380
[Babaji] We are grateful.
1052
01:01:17,590 --> 01:01:20,550
(soft music)
1053
01:01:20,550 --> 01:01:23,680
- You're a good son, you know?
1054
01:01:23,680 --> 01:01:24,510
You are.
1055
01:01:29,680 --> 01:01:30,640
Don't lose hope.
1056
01:01:32,520 --> 01:01:35,690
Come here.
1057
01:02:17,690 --> 01:02:18,900
- Sally.
- Here.
1058
01:02:18,900 --> 01:02:20,980
- Elliot.
- Here.
1059
01:02:20,980 --> 01:02:21,820
- Hassan.
1060
01:02:30,830 --> 01:02:32,620
(speaking in foreign language)
1061
01:02:32,620 --> 01:02:33,660
- Yes.
1062
01:02:33,660 --> 01:02:35,040
How do you say chandelier?
1063
01:02:36,420 --> 01:02:37,330
- Chandelier.
1064
01:02:37,330 --> 01:02:38,670
(both laughing)
1065
01:02:38,670 --> 01:02:40,460
The two in Farsi, pretty similar.
1066
01:02:40,460 --> 01:02:42,260
- [Woman] I know, it's amazing.
1067
01:02:42,260 --> 01:02:44,090
(soft music)
1068
01:02:44,090 --> 01:02:46,930
(phone vibrating)
1069
01:02:50,470 --> 01:02:51,390
- [Jessica Voicemail] Hey Hassan,
1070
01:02:51,390 --> 01:02:53,890
it's me calling again.
1071
01:02:53,890 --> 01:02:55,100
Just wanted to make sure
1072
01:02:55,100 --> 01:02:57,400
we're still on for
Christmas dinner tomorrow.
1073
01:02:57,400 --> 01:02:58,650
Call me back.
1074
01:02:59,520 --> 01:03:00,360
Okay, bye.
1075
01:03:08,240 --> 01:03:10,830
(boy laughing)
1076
01:03:30,260 --> 01:03:32,930
(festive music)
1077
01:03:34,180 --> 01:03:35,100
- Merry Christmas.
1078
01:03:36,060 --> 01:03:37,770
Hey Hassan, go take the order.
1079
01:03:55,660 --> 01:03:57,200
- How are you?
1080
01:03:57,200 --> 01:03:58,040
- Fine.
1081
01:03:58,710 --> 01:04:00,330
You work here?
1082
01:04:07,090 --> 01:04:09,340
So what can I get you guys?
1083
01:04:13,720 --> 01:04:15,220
- You decide.
1084
01:04:15,220 --> 01:04:16,020
- Sure.
1085
01:04:16,100 --> 01:04:17,600
Okay, give me the menu.
1086
01:04:38,080 --> 01:04:39,160
This one is on the house.
1087
01:04:45,130 --> 01:04:46,500
You come back home.
1088
01:04:48,630 --> 01:04:49,920
That's okay.
1089
01:04:49,920 --> 01:04:50,760
I'll be fine.
1090
01:05:00,180 --> 01:05:02,850
(door closing)
1091
01:05:12,400 --> 01:05:13,950
- I waited for you all night.
1092
01:05:16,280 --> 01:05:17,870
I've been calling you all week.
1093
01:05:20,080 --> 01:05:21,790
I have to work, all right?
1094
01:05:21,790 --> 01:05:22,870
I'm sorry.
- No, no,
1095
01:05:22,870 --> 01:05:24,830
you could have found a way.
1096
01:05:24,830 --> 01:05:26,790
You knew that this was important to me.
1097
01:05:27,800 --> 01:05:30,670
- Not all of us have that privilege, okay?
1098
01:05:32,380 --> 01:05:34,090
- What's gotten into you?
1099
01:05:34,090 --> 01:05:34,930
Stop.
1100
01:05:36,390 --> 01:05:37,890
Why are you being like this?
1101
01:05:41,230 --> 01:05:42,520
Is everything okay?
1102
01:05:43,350 --> 01:05:45,350
- Jessica, you know nothing about me.
1103
01:05:45,350 --> 01:05:46,810
You know nothing about my life.
1104
01:05:46,810 --> 01:05:48,570
You don't know anything.
1105
01:05:48,570 --> 01:05:50,070
All right?
1106
01:05:50,070 --> 01:05:51,240
How's this gonna work?
1107
01:05:53,240 --> 01:05:55,780
I mean, look at you and look at me.
1108
01:05:55,780 --> 01:05:58,240
- Stop.
- No.
1109
01:05:58,240 --> 01:05:59,240
It's not gonna work.
1110
01:06:01,500 --> 01:06:03,040
Stop thinking you can save me.
1111
01:06:07,960 --> 01:06:10,630
(somber music)
1112
01:06:12,840 --> 01:06:14,220
- [Hassan Voiceover]
Perhaps for some of us,
1113
01:06:14,220 --> 01:06:16,640
it's just that, a dream
you can only look at
1114
01:06:16,640 --> 01:06:17,510
from a wide shot.
1115
01:06:18,600 --> 01:06:20,350
Hassan was just infatuated with her,
1116
01:06:20,350 --> 01:06:24,940
maybe because she reminded
him of old Hollywood movies.
1117
01:06:24,940 --> 01:06:26,940
Perhaps he knew he could never have her.
1118
01:06:30,070 --> 01:06:34,530
Hope deferred makes the heart
sick and can even kill a man,
1119
01:06:35,360 --> 01:06:36,780
he remembers someone saying.
1120
01:06:55,380 --> 01:06:58,140
(birds chirping)
1121
01:07:08,770 --> 01:07:10,400
God is great.
1122
01:07:10,980 --> 01:07:13,070
Your father finally was able to go for a morning walk.
1123
01:07:13,570 --> 01:07:16,320
Gradually, things are getting back to normal.
1124
01:07:17,070 --> 01:07:18,950
It’s all because of your resilience, my son.
1125
01:07:18,950 --> 01:07:20,950
- [Mummy] I am so proud of you.
1126
01:07:21,080 --> 01:07:22,120
You not upset with us, are you?
1127
01:07:22,790 --> 01:07:24,330
- Mummy, don't talk like that.
1128
01:07:24,330 --> 01:07:25,370
Why would I be upset?
1129
01:07:26,830 --> 01:07:28,040
Make me sound so heartless.
1130
01:07:28,040 --> 01:07:29,290
No, it's not that...
1131
01:07:29,920 --> 01:07:32,920
Actually, you had gone there with so much hope,
1132
01:07:34,420 --> 01:07:35,420
and now this sacrifice.
1133
01:07:35,670 --> 01:07:36,630
So what?
1134
01:07:37,930 --> 01:07:41,350
You can't have everything you want, no?
1135
01:07:41,350 --> 01:07:43,470
Remember, that's what Papa used to say.
1136
01:07:43,470 --> 01:07:46,480
Everything is going to work out.
1137
01:07:47,140 --> 01:07:47,980
I will pray for you.
1138
01:07:49,350 --> 01:07:50,400
I don't know about that.
1139
01:07:50,440 --> 01:07:53,940
I know my son will do great things.
1140
01:07:55,280 --> 01:07:56,440
- You mark my words.
1141
01:07:57,700 --> 01:07:59,410
I love you, Hassan.
1142
01:08:02,160 --> 01:08:04,580
(soft music)
1143
01:08:09,000 --> 01:08:14,000
♪ Ooh ♪
1144
01:08:15,380 --> 01:08:16,630
♪ Ooh ♪
1145
01:08:16,710 --> 01:08:17,880
Please give him some realistic advice.
1146
01:08:18,130 --> 01:08:19,760
Why do you give him false hopes?
1147
01:08:21,640 --> 01:08:22,850
You're talking nonsense.
1148
01:08:23,260 --> 01:08:24,470
Let's get done with this.
1149
01:08:25,260 --> 01:08:26,350
- Hassan, they just say
1150
01:08:26,350 --> 01:08:31,350
that it takes a courageous
man to follow a dream,
1151
01:08:32,310 --> 01:08:37,320
but it takes a wise man to
know when to walk away from it.
1152
01:08:37,440 --> 01:08:40,530
(electronic beeping)
1153
01:08:42,660 --> 01:08:47,660
♪ Ooh ♪
1154
01:08:49,540 --> 01:08:54,500
♪ Ooh ♪
1155
01:08:56,420 --> 01:09:01,430
♪ Ooh ♪
1156
01:09:03,470 --> 01:09:08,470
♪ Ooh ♪
1157
01:09:10,180 --> 01:09:15,190
♪ Ooh ♪
1158
01:09:17,110 --> 01:09:18,940
♪ Ooh ♪
1159
01:09:28,160 --> 01:09:32,620
(camera smashing)
(Hassan screaming)
1160
01:09:32,620 --> 01:09:35,290
(Hassan crying)
1161
01:09:39,090 --> 01:09:41,510
(soft music)
1162
01:09:59,820 --> 01:10:02,490
My son, did you make up your mind?
1163
01:10:03,110 --> 01:10:06,320
I'm leaving for India next month to see Geeta.
1164
01:10:07,780 --> 01:10:08,870
You promised me.
1165
01:10:08,870 --> 01:10:11,330
I would like to have my passport back.
1166
01:10:12,290 --> 01:10:13,660
- Babaji, not this again.
1167
01:10:14,710 --> 01:10:17,040
No, you're going to have
to push your trip back.
1168
01:10:17,040 --> 01:10:18,420
I mean, money's tight.
1169
01:10:18,420 --> 01:10:20,880
Damn refrigerator repairs
took this month's profits.
1170
01:10:20,880 --> 01:10:23,720
And I can't leave other
people in charge here
1171
01:10:23,720 --> 01:10:24,550
if you're not here.
1172
01:10:24,550 --> 01:10:25,970
No, no. I have made a promise to my daughter.
1173
01:10:26,220 --> 01:10:27,340
I can't wait anymore.
1174
01:10:27,720 --> 01:10:29,470
Please arrange my return.
1175
01:10:29,600 --> 01:10:30,850
You've been delaying for 25 years now.
1176
01:10:30,850 --> 01:10:31,770
So how much you want.
1177
01:10:31,770 --> 01:10:33,020
How much you want, how much?
1178
01:10:33,020 --> 01:10:33,680
200?
1179
01:10:33,680 --> 01:10:34,640
No, it's not about the money.
1180
01:10:35,730 --> 01:10:37,310
Did I ever talk to you about money?
1181
01:10:38,360 --> 01:10:41,110
Babaji, you're man of principal now?
1182
01:10:43,070 --> 01:10:43,900
Where were your principals
1183
01:10:43,900 --> 01:10:46,110
when I was paying your
daughter's school for years?
1184
01:10:47,320 --> 01:10:48,320
Don't forget that.
1185
01:10:49,780 --> 01:10:50,620
Take it.
1186
01:10:52,120 --> 01:10:53,580
Get back to work, Babaji.
1187
01:10:59,670 --> 01:11:02,250
(door closing)
1188
01:11:03,510 --> 01:11:06,180
(Babaji crying)
1189
01:11:19,860 --> 01:11:21,690
Why did you wake me up so late?
1190
01:11:28,320 --> 01:11:31,410
(electronic beeping)
1191
01:11:40,960 --> 01:11:41,790
- Babaji.
1192
01:11:43,380 --> 01:11:44,210
Surprise.
1193
01:11:44,840 --> 01:11:45,960
This is my Geeta.
1194
01:11:46,220 --> 01:11:48,260
This was all Hassan's plan.
1195
01:11:50,340 --> 01:11:52,390
(Babaji laughing)
1196
01:11:52,510 --> 01:11:53,760
I graduated Babaji.
1197
01:11:54,640 --> 01:11:56,350
I'm so proud of you.
1198
01:11:56,560 --> 01:12:00,150
Please tell me ...when are you returning?
1199
01:12:02,900 --> 01:12:04,780
Very soon!
1200
01:12:05,360 --> 01:12:06,820
Before you know it.
1201
01:12:10,280 --> 01:12:11,820
- I'll have to leave now.
1202
01:12:22,080 --> 01:12:22,790
Congratulations -
1203
01:12:24,670 --> 01:12:25,750
- Many congratulations to you.
1204
01:12:27,380 --> 01:12:30,590
Did you guys decide on a date without me?
1205
01:12:30,760 --> 01:12:32,050
No, how can we do that?
1206
01:12:32,390 --> 01:12:34,300
We will we plan everything when you're here.
1207
01:12:36,600 --> 01:12:37,470
When are you going to return, Babaji?
1208
01:12:37,600 --> 01:12:40,980
(electronic beeping)
1209
01:12:40,980 --> 01:12:43,560
(somber music)
1210
01:12:44,150 --> 01:12:45,440
It's not working...
1211
01:12:45,980 --> 01:12:46,570
What happened?
1212
01:12:47,110 --> 01:12:47,940
It's disconnected.
1213
01:12:49,110 --> 01:12:50,240
Give me one second.
1214
01:12:50,820 --> 01:12:51,820
Give me one second, please.
1215
01:12:52,070 --> 01:12:53,030
- Sorry.
1216
01:12:53,030 --> 01:12:56,120
(electronic beeping)
1217
01:12:59,080 --> 01:13:00,710
It will connect again.
1218
01:13:05,790 --> 01:13:07,800
It's fine, let's go. It's too late.
1219
01:13:08,880 --> 01:13:10,050
Sorry, Babaji.
1220
01:13:12,590 --> 01:13:13,930
Let it go.
1221
01:13:18,220 --> 01:13:19,060
- Bye.
- Thank you.
1222
01:13:19,060 --> 01:13:19,890
- Thanks.
1223
01:13:21,850 --> 01:13:22,690
- Thanks.
1224
01:13:45,540 --> 01:13:46,840
- Hey, Babaji, what happened?
1225
01:13:46,840 --> 01:13:48,590
- Babaji's not feeling well.
1226
01:13:48,590 --> 01:13:50,670
He needs to rest.
1227
01:13:50,710 --> 01:13:52,970
Chandan is talking nonsense, I'm totally fine.
1228
01:13:53,220 --> 01:13:54,720
I'll come with you.
1229
01:13:54,800 --> 01:13:56,010
No, no, no.
1230
01:13:56,220 --> 01:13:58,390
You close the restaurant.
1231
01:13:59,220 --> 01:14:00,600
We'll meet later at the apartment.
1232
01:14:00,770 --> 01:14:02,230
Nothing to worry about.
1233
01:14:02,980 --> 01:14:04,310
Okay listen, Babaji...
1234
01:14:06,400 --> 01:14:09,070
- We'll Skype Geeta later, okay?
1235
01:14:29,090 --> 01:14:31,510
(trash crashing)
1236
01:14:31,510 --> 01:14:34,170
(upbeat music)
1237
01:14:37,840 --> 01:14:39,470
What are you doing?
1238
01:14:39,810 --> 01:14:41,680
- You know, flaco,
1239
01:14:41,680 --> 01:14:43,680
not everybody can get loans from Khan.
1240
01:14:45,390 --> 01:14:47,900
- Gustavo, put the money back.
1241
01:14:47,900 --> 01:14:50,230
- [Gustavo] You think I'm scared of you?
1242
01:14:50,230 --> 01:14:51,650
- Man, look, I'm not gonna let you leave
1243
01:14:51,650 --> 01:14:52,480
with the money, all right?
1244
01:14:52,480 --> 01:14:55,820
So just put it down and
I'll forget all about it.
1245
01:14:57,070 --> 01:14:58,240
- You're gonna stop me?
1246
01:14:59,120 --> 01:15:00,080
Hmm, flaco?
1247
01:15:00,080 --> 01:15:01,580
- Fuck you, man, I'm not.
1248
01:15:03,120 --> 01:15:04,290
(punch landing)
1249
01:15:04,290 --> 01:15:07,290
(Gustavo screaming)
1250
01:15:09,790 --> 01:15:12,630
(punches landing)
1251
01:15:17,470 --> 01:15:20,140
(both shouting)
1252
01:15:31,440 --> 01:15:35,740
(speaking in foreign language)
1253
01:15:35,740 --> 01:15:38,660
(Gustavo spitting)
1254
01:15:46,790 --> 01:15:47,620
Babaji.
1255
01:15:48,830 --> 01:15:50,460
Wake up.
1256
01:15:51,750 --> 01:15:52,590
Babaji.
1257
01:15:53,710 --> 01:15:56,300
Babaji, Gustavo stole the tips.
1258
01:15:57,800 --> 01:16:01,050
(somber music)
Babaji?
1259
01:16:02,760 --> 01:16:03,760
Hey Chandan.
1260
01:16:05,970 --> 01:16:07,520
Chandan?
1261
01:16:07,520 --> 01:16:08,810
Chandan, Babaji.
1262
01:16:08,810 --> 01:16:10,020
He's not waking up.
1263
01:16:10,020 --> 01:16:10,850
Chandan.
1264
01:16:12,610 --> 01:16:13,440
Babaji.
1265
01:16:15,690 --> 01:16:17,110
Babaji, don't go.
1266
01:16:17,110 --> 01:16:19,200
- Babaji.
1267
01:16:20,610 --> 01:16:21,870
Babaji.
1268
01:16:21,870 --> 01:16:25,490
- We need to call the ambulance, okay?
1269
01:16:25,490 --> 01:16:27,790
- [Aziz] What happened to Babaji?
1270
01:16:27,790 --> 01:16:29,370
- Babaji!
1271
01:16:29,370 --> 01:16:31,210
Babaji, wake up!
1272
01:16:31,210 --> 01:16:32,040
Wake up!
1273
01:16:34,670 --> 01:16:35,500
Babaji.
1274
01:16:38,920 --> 01:16:41,840
(radio chattering)
1275
01:16:43,470 --> 01:16:46,140
(siren wailing)
1276
01:17:14,790 --> 01:17:17,380
(bright music)
1277
01:17:50,120 --> 01:17:52,160
Don't forget to serve that corner.
1278
01:17:57,670 --> 01:17:59,090
- Thank you, brother.
1279
01:18:00,130 --> 01:18:02,380
Thank you for all of this.
1280
01:18:03,300 --> 01:18:06,180
I love you.
1281
01:18:06,220 --> 01:18:08,510
Everyone says my brother is a hero.
1282
01:18:09,350 --> 01:18:12,310
- Why don't you come visit
LA sometime, you know?
1283
01:18:12,310 --> 01:18:14,600
There's just a lot to see over here.
1284
01:18:15,650 --> 01:18:17,360
You should have been here today.
1285
01:18:18,020 --> 01:18:18,860
Yeah.
1286
01:18:19,820 --> 01:18:23,450
I know, but I can't leave this country
1287
01:18:23,450 --> 01:18:27,530
until I get my green card and
legal status and all that.
1288
01:18:27,530 --> 01:18:28,870
- You sound like a captive.
1289
01:18:30,290 --> 01:18:31,120
Brother...
1290
01:18:32,870 --> 01:18:35,370
Do you think things will
ever be the same again?
1291
01:18:35,370 --> 01:18:37,500
- Mahi, I promise you, okay.
1292
01:18:37,500 --> 01:18:39,790
It's gonna be like I never left.
1293
01:18:39,790 --> 01:18:41,800
Do you think I'm really happy?
1294
01:18:41,920 --> 01:18:43,170
- Is this what I wanted?
1295
01:18:44,470 --> 01:18:47,220
I just ended up being like everyone else.
1296
01:18:47,220 --> 01:18:49,640
- [Hassan] Hey, don't say that.
1297
01:18:49,970 --> 01:18:53,850
- will be married, have children, take care of his house.
1298
01:18:54,100 --> 01:18:56,810
- I will always be
living for somebody else,
1299
01:18:56,810 --> 01:18:57,730
an arranged marriage,
1300
01:18:57,810 --> 01:18:58,900
My luck.
1301
01:18:59,190 --> 01:19:00,400
My story.
1302
01:19:00,770 --> 01:19:03,030
- That's not true, okay?
1303
01:19:04,030 --> 01:19:04,860
That's not true.
1304
01:19:04,860 --> 01:19:06,240
- That was an improv.
1305
01:19:06,240 --> 01:19:08,910
(both laughing)
1306
01:19:11,910 --> 01:19:12,740
- Weirdo.
1307
01:19:17,500 --> 01:19:19,880
But I mean, you need
anything, or anything,
1308
01:19:19,880 --> 01:19:21,960
just call me, okay?
1309
01:19:29,140 --> 01:19:31,550
(soft music)
1310
01:20:05,300 --> 01:20:06,920
- The customer's always right,
1311
01:20:06,920 --> 01:20:08,550
but you take orders only from me.
1312
01:20:09,470 --> 01:20:11,970
No second chances, you understand?
1313
01:20:13,430 --> 01:20:15,100
You got your student visa, right?
1314
01:20:15,100 --> 01:20:16,310
I'll pay in cash.
1315
01:20:16,310 --> 01:20:17,310
That'll help, right?
1316
01:20:20,520 --> 01:20:22,060
Welcome to New Delhi Cafe.
1317
01:20:22,060 --> 01:20:23,440
- Thank you.
1318
01:20:23,440 --> 01:20:24,650
- He can take your things.
1319
01:20:31,820 --> 01:20:34,490
(somber music)
1320
01:20:40,290 --> 01:20:41,790
- [Hassan Voiceover] Hassan
watches the new bus boy
1321
01:20:41,790 --> 01:20:44,500
as if staring into the
mirror of his own past.
1322
01:20:44,500 --> 01:20:47,380
And it's in this very moment
he sees the vicious cycle.
1323
01:21:06,110 --> 01:21:09,030
It's in every face of
every restaurant worker.
1324
01:21:09,900 --> 01:21:11,860
And though sometimes to an outsider,
1325
01:21:11,860 --> 01:21:14,240
every one of those faces looks the same,
1326
01:21:14,240 --> 01:21:16,120
every story is different.
1327
01:21:20,460 --> 01:21:22,290
And now I have a story.
1328
01:21:24,750 --> 01:21:26,000
And It's all mine to tell
1329
01:21:37,260 --> 01:21:39,680
(soft music)
1330
01:21:42,810 --> 01:21:46,860
- My husband, he have a
visa to working in America.
1331
01:21:46,860 --> 01:21:48,730
You know, the H1B visa.
1332
01:21:48,730 --> 01:21:49,940
- Yeah.
- Uh huh.
1333
01:21:49,940 --> 01:21:52,200
- And he have a job.
1334
01:21:52,200 --> 01:21:53,030
It's a very good.
1335
01:21:54,320 --> 01:21:56,120
And then we had a daughter.
1336
01:22:05,290 --> 01:22:07,630
- We left Iraq during the war.
1337
01:22:08,800 --> 01:22:10,210
My father had enough.
1338
01:22:11,670 --> 01:22:13,930
One night, a bomb hit our home
1339
01:22:15,260 --> 01:22:16,890
and the window came down on my brother.
1340
01:22:16,890 --> 01:22:18,300
So he got us out of there.
1341
01:22:21,100 --> 01:22:24,390
- Right now, he is back
in Korea, but I cannot go.
1342
01:22:25,650 --> 01:22:27,980
My daughter's, she is American.
1343
01:22:30,730 --> 01:22:32,030
I cannot go back to Korea.
1344
01:22:32,030 --> 01:22:34,320
(somber music)
1345
01:22:34,320 --> 01:22:36,160
- I saw him about five years ago.
1346
01:22:36,160 --> 01:22:37,240
- [Hassan] Five years?
1347
01:22:38,620 --> 01:22:39,450
- Five years.
1348
01:22:41,240 --> 01:22:43,580
And I don't have my
papers so I can go back.
1349
01:22:47,630 --> 01:22:49,590
- Yeah, I am here working.
1350
01:22:50,590 --> 01:22:54,300
You know, when we first come,
1351
01:22:55,880 --> 01:22:56,930
we not illegal.
1352
01:22:58,760 --> 01:23:00,350
No one wants to be illegal,
1353
01:23:03,180 --> 01:23:04,020
but.
1354
01:23:10,020 --> 01:23:10,940
(water running)
1355
01:23:10,940 --> 01:23:12,650
- [Hassan] Is this what you
thought your life would be
1356
01:23:12,650 --> 01:23:14,740
when you came to America?
1357
01:23:23,040 --> 01:23:25,620
(somber music)
1358
01:23:31,090 --> 01:23:34,170
(electronic beeping)
1359
01:23:35,840 --> 01:23:37,430
When are you going home, Babaji?
1360
01:25:00,130 --> 01:25:02,550
(soft music)
85775
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.