All language subtitles for The.Guilty.Secret.E11.ProMovi.ir

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,133 --> 00:00:04,008 ترجمـه اختصاصـی پروموویـز = ProMovi.ir = 2 00:00:04,033 --> 00:00:07,495 = Hyun : ترجمه و زیرنویس = 3 00:00:07,520 --> 00:00:10,580 (تو دقیقا مثل منی) 4 00:00:15,236 --> 00:00:18,495 کانگ آرا کیه ؟ 5 00:00:19,360 --> 00:00:21,560 دختری که بهم زورگویی میکرد 6 00:00:21,580 --> 00:00:23,320 چی ؟ 7 00:00:23,340 --> 00:00:25,986 یعنی ، میجی دوست اونه 8 00:00:25,986 --> 00:00:28,331 ... میجی 9 00:00:28,331 --> 00:00:30,549 میجی همه چیزو میدونست ولی تظاهر میکرد ، از چیزی خبر نداره ؟ 10 00:00:35,515 --> 00:00:37,535 تو با من مشکلی نداری ؟ 11 00:00:38,200 --> 00:00:39,635 چی ؟ 12 00:00:40,824 --> 00:00:43,909 سه سال تو مدرسه راهنمایی بهم زورگویی شده 13 00:00:44,671 --> 00:00:47,724 از اینکه دوست من هستین ، مشکلی ندارین ؟ 14 00:00:47,740 --> 00:00:51,579 جیسو ، فکر میکنی ما کی هستیم ؟ این چرت و پرتا چیه میگی ؟ 15 00:00:51,579 --> 00:00:53,536 درسته ، مگه مشکلش چیه ؟ 16 00:00:53,536 --> 00:00:55,567 اون زورگوها باید سرزنش بشن ، نه تو 17 00:00:55,567 --> 00:00:58,314 فکر میکنی فقط تو راز داری ؟ همه یه رازی دارن 18 00:00:58,314 --> 00:00:59,535 مگه نه ؟ 19 00:01:00,745 --> 00:01:04,859 درسته ، من داسوم رو بوسیدم - هی - 20 00:01:05,260 --> 00:01:07,055 چرا این حرفو زدی ؟ 21 00:01:07,110 --> 00:01:09,819 فکر کردم الان وقتشه که رازامونو فاش کنیم - نخیر ، نیست - 22 00:01:09,819 --> 00:01:11,791 منم کارآموزی رو رها کردم 23 00:01:12,560 --> 00:01:13,795 چی ؟ 24 00:01:13,795 --> 00:01:15,995 فکر میکردم قراره یه دوست آیدول داشته باشم 25 00:01:15,995 --> 00:01:18,185 از کی ول کردی ؟ 26 00:01:18,185 --> 00:01:19,395 میشه ساکت شی 27 00:01:20,682 --> 00:01:22,994 یوجه ، توهم راز داری ؟ 28 00:01:24,926 --> 00:01:26,382 دارم 29 00:01:26,740 --> 00:01:28,201 چیه ؟ 30 00:01:28,744 --> 00:01:31,983 راز - یوجه ، اصلا بامزه نبود - 31 00:01:31,983 --> 00:01:33,440 همینه 32 00:01:34,828 --> 00:01:37,968 خب ، قضیه اون اینستا چیه ؟ 33 00:01:44,940 --> 00:01:47,840 12هزار فالور ؟ وااو مثل سلبریتی 34 00:01:47,840 --> 00:01:49,641 اون واقعا قشنگ مینویسه 35 00:01:49,641 --> 00:01:51,880 دوستم واقعا قشنگ مینویسه ، برتش احترام قائلم 36 00:01:52,615 --> 00:01:56,196 اونوقت ، چه اتفاقی قراره برای میجی و ما بیفته ؟ 37 00:01:56,820 --> 00:01:57,960 نمی دونم 38 00:01:58,128 --> 00:02:00,864 هرجوریم باشه ، اون بهمون دروغ گفته 39 00:02:00,864 --> 00:02:02,529 ... اما 40 00:02:02,929 --> 00:02:05,589 من نمیدونم خودت هرکار میخوای بکن 41 00:02:05,589 --> 00:02:08,050 چون خودم نمی دونستم ازتو پرسیدم 42 00:02:18,710 --> 00:02:20,904 دعوای اون و جیسو رو امروز صبح دیدی ؟ 43 00:02:20,904 --> 00:02:22,336 به جیسو دروغ گفت 44 00:02:22,574 --> 00:02:25,874 دروغگو - میجی به همه گفت که با جیسو بازی نکن - 45 00:02:25,874 --> 00:02:27,734 خدای من ، برای جیسو قلدری میکرده ؟ 46 00:02:53,790 --> 00:02:55,580 میجی ، برای چی اومده مدرسه ما ؟ 47 00:02:55,580 --> 00:02:57,265 اومده تا دوباره واسه جیسو قلدری کنه ؟ 48 00:02:57,265 --> 00:02:58,736 اون تظاهر میکرده که با جیسو دوسته 49 00:02:58,736 --> 00:03:00,416 خدا میدونه که جیسو چقدر اون وقتها ترسیده 50 00:03:00,416 --> 00:03:03,572 جیسو قوی باش - اون مثل بازیگرا ، قشنگ نقش آدم خوبا رو بازی کرد - 51 00:03:03,572 --> 00:03:05,927 از آدم های قلدر متنفرم 52 00:03:07,521 --> 00:03:11,121 اشتباهی کردم که مثل بومرنگ برگشت و به خودم ضربه زد 53 00:03:18,640 --> 00:03:20,760 این اینستاگرامه جیسوئه ؟ 54 00:03:20,780 --> 00:03:24,080 آره ، اینو وقتی میجی بهش قلدری کرده نوشته 55 00:03:24,080 --> 00:03:26,580 کی ؟ - سال سوم مدرسه راهنمایی - 56 00:03:26,580 --> 00:03:28,200 جیسو بیچاره 57 00:03:29,812 --> 00:03:33,497 اشتباه من به تو آسیب زد 58 00:03:34,600 --> 00:03:36,980 تو پیج منو دیدی 59 00:03:37,600 --> 00:03:41,825 بلاهایی که آرا به سرم آورد ، برای تو جالب بود؟ 60 00:03:42,980 --> 00:03:44,560 جیسو 61 00:03:44,560 --> 00:03:49,695 چیه ؟ - چیکار کنیم ، فکر کنم خیلی بلند حرف زدیم - 62 00:03:52,736 --> 00:03:54,341 چیه ؟ 63 00:04:02,672 --> 00:04:05,095 میجی کجاست ؟ - نمیدونم - 64 00:04:05,095 --> 00:04:07,755 ازش پرسیدم که چرا ناهار نمیخوره ولی جواب نداد 65 00:04:09,015 --> 00:04:11,184 هیچی نگفت ؟ 66 00:04:31,580 --> 00:04:33,760 متاسفم ، تقصیر ما بود 67 00:04:33,780 --> 00:04:35,900 نباید حرفی راجب اینستا میزدم 68 00:04:35,920 --> 00:04:40,412 اشکال نداره ، تقصیر شما نبود ، همش تقصیر خودمه 69 00:04:40,412 --> 00:04:42,572 من بودم که اونارو تو پیجم نوشتم 70 00:04:43,840 --> 00:04:45,560 من بودم که 71 00:04:46,340 --> 00:04:48,440 جلوی همه بچه ها ، سر میجی داد زدم 72 00:04:49,100 --> 00:04:51,040 اون تقصیر تو نبود 73 00:04:51,060 --> 00:04:52,960 تو فقط حقیقت رو گفتی 74 00:04:55,200 --> 00:04:56,460 .. ولی 75 00:04:56,480 --> 00:04:59,200 فکر کنم که تقصیر منه 76 00:04:59,575 --> 00:05:02,985 کاری کردم بقیه درمورد میجی دچار سوتفاهم بشن 77 00:05:03,542 --> 00:05:07,640 تو رو دوست پسرم کراش داشتی فکر کردی هیچ وقت نمی فهمم ؟ 78 00:05:07,640 --> 00:05:09,688 چی ؟ حقیقت نداره 79 00:05:09,962 --> 00:05:11,482 آرا 80 00:05:13,544 --> 00:05:15,624 اینطور که فکر میکنی ، نیست 81 00:05:15,624 --> 00:05:15,799 خسته شدم از بس حقیقت رو توضیح دادم اینطور که فکر میکنی ، نیست 82 00:05:15,799 --> 00:05:18,623 خسته شدم از بس حقیقت رو توضیح دادم 83 00:05:19,791 --> 00:05:24,216 ولی مردم چیزی رو که بخوان باور میکنن 84 00:05:24,840 --> 00:05:27,240 چیزی رو میبینن که خودشون بخوان 85 00:05:27,763 --> 00:05:31,250 عشقی که مقابل طبیعت باشه باعث بیماری میشه 86 00:05:39,194 --> 00:05:41,671 میجی ، چطوری رو درس تمرکز کردی ؟ 87 00:05:41,671 --> 00:05:43,130 میجی نمی دونه که چیکار کرده ؟ 88 00:05:43,130 --> 00:05:43,986 میجی آدم بی وجدانیه 89 00:05:43,986 --> 00:05:44,941 هیچ وقت باهاش حرف نزنین 90 00:05:44,941 --> 00:05:46,866 میجی وجدانشو گذاشته کنار که مثلا آدم خوبیه 91 00:05:46,866 --> 00:05:48,433 شاید بخاطر همین اومده این مدرسه 92 00:05:54,778 --> 00:05:58,920 اتفاقی که برای جیسو افتاد ، داره برای منم میفته 93 00:05:59,600 --> 00:06:03,615 جیسو هم مثل الان من ترسیده بود ؟ 94 00:06:05,920 --> 00:06:07,972 نمیتونم باورش کنم 95 00:06:07,972 --> 00:06:10,192 نمیدونستم که قراره بیاد 96 00:06:10,192 --> 00:06:11,292 برای کیک خوردن اومده ؟ 97 00:06:11,292 --> 00:06:13,231 نمیخوام کیکشو بخورم ؟ 98 00:06:15,344 --> 00:06:19,792 همون اتفاقی که برای من افتاد ، برای میجی هم داره میفته 99 00:06:20,245 --> 00:06:22,583 خب ، زنگ خورد 100 00:06:28,260 --> 00:06:31,695 همگی ، میجی برای من قلدری نکرده 101 00:06:31,695 --> 00:06:34,531 جیسو ، ما همه چیزو تو پیجت دیدیم 102 00:06:34,531 --> 00:06:36,611 اون میجی نبوده - مشکلی نیست - 103 00:06:36,611 --> 00:06:38,511 لازم نیست ازش بترسی 104 00:06:38,511 --> 00:06:41,201 درسته ، اون واقعا بی شرمه 105 00:06:55,860 --> 00:06:57,420 اینجا تنهایی چیکار میکنی ؟ 106 00:06:58,820 --> 00:07:01,520 درسته ، اینجا چیکار میکنم ؟ 107 00:07:06,220 --> 00:07:08,875 این چیه ؟ - نقاشی - 108 00:07:11,335 --> 00:07:13,100 ممنون 109 00:07:13,100 --> 00:07:16,840 متاسفم ، این تنها کاریه که میتونم برات بکنم 110 00:07:16,860 --> 00:07:20,060 این حرفو نزن ، عاشق نقاشی هاتم 111 00:07:20,060 --> 00:07:23,300 هروقت که برام نقاشی میکشی ، ممنونت میشم 112 00:07:23,300 --> 00:07:24,880 نقاشی هات دلداریم میده 113 00:07:25,480 --> 00:07:28,503 نوشته های توام به من دلداری میداد 114 00:07:29,258 --> 00:07:31,417 چی ؟ - پیج اینستات - 115 00:07:31,442 --> 00:07:33,502 مدت زیادی بود که دنبالت میکردم 116 00:07:35,673 --> 00:07:38,506 هروقت به عنوان کارآموز زمان های سختی رو میگذروندم 117 00:07:38,506 --> 00:07:41,021 نوشته هاتو میخوندم و عاشقشون میشدم 118 00:07:41,298 --> 00:07:45,841 خودتو برای نوشت اون چیزا تو پیجت سرزنش نکن 119 00:07:46,574 --> 00:07:49,089 تقصیر تو نیست که بقیه درمورد میجی دچار سوتفاهم میشن 120 00:07:49,340 --> 00:07:52,146 این تقصیر تو نیست که در مدرسه راهنمایی بهت قلدری کردن 121 00:07:52,718 --> 00:07:54,945 هیچ کدومش تقصیر تو نیست 122 00:07:56,021 --> 00:07:57,745 ممنون 123 00:07:58,181 --> 00:08:03,466 ولی نمی دونم که الان باید چیکار کنم ؟ 124 00:08:09,845 --> 00:08:11,966 [نمی تونم گذشته رو تغییر بدم ، میتونم آینده رو تغییر بدم] 125 00:08:11,983 --> 00:08:13,600 اینو من نوشتم 126 00:08:30,175 --> 00:08:32,315 گذشته رو نمیتونم تغییر بدم 127 00:08:32,960 --> 00:08:36,660 من اشتباه کردم 128 00:08:38,178 --> 00:08:40,180 من میتونم آینده رو تغییر بدم 129 00:08:41,254 --> 00:08:45,440 تا جلوی همون اشتباه رو بگیرم 130 00:08:45,975 --> 00:08:50,478 باید این وضعیت رو قبول کنم 131 00:08:51,400 --> 00:08:56,140 باید این وضعیت رو تمومش کنم 132 00:09:09,130 --> 00:09:10,873 داری چیکار میکنی ؟ 133 00:09:11,257 --> 00:09:13,211 چرا هیچ حرفی نمیزنی ؟ 134 00:09:14,353 --> 00:09:15,933 چی ؟ 135 00:09:20,057 --> 00:09:22,456 [من یه رازی دارم] 136 00:09:22,798 --> 00:09:26,603 ترجمـه اختصاصـی پروموویـز = ProMovi.ir = 137 00:09:27,125 --> 00:09:28,880 نمیخوای بیای ناهار بخوری ؟ 138 00:09:30,920 --> 00:09:32,498 ناهار نمیخوری ؟ 139 00:09:39,400 --> 00:09:40,700 باهام حرف بزن 140 00:09:42,833 --> 00:09:46,915 احمقی ؟ اگه میخوای چیزی بگی ، بگو 141 00:09:48,153 --> 00:09:53,380 ترجمـه اختصاصـی پروموویـز = ProMovi.ir = 12983

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.