All language subtitles for The.Good.Doctor.S04E13.WEB.x264-PHOENiX

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,749 --> 00:00:04,632 We are having a baby. 2 00:00:06,405 --> 00:00:07,796 Morning, Shaun. 3 00:00:08,055 --> 00:00:10,023 Were you watching me sleep? 4 00:00:10,511 --> 00:00:12,304 - Yes. - Hmm. 5 00:00:12,412 --> 00:00:14,250 We are having a baby. 6 00:00:16,551 --> 00:00:17,664 Mm. 7 00:00:17,749 --> 00:00:19,507 And that baby is making me feel 8 00:00:19,592 --> 00:00:22,811 like... I ate three-month-old sushi. 9 00:00:25,287 --> 00:00:27,554 Good morning, berry. 10 00:00:27,639 --> 00:00:30,250 Why are you making Mommy feel this way? 11 00:00:30,597 --> 00:00:33,432 Are... we naming it Berry? 12 00:00:33,738 --> 00:00:36,906 For now, because he's the size of a blueberry. 13 00:00:37,069 --> 00:00:39,471 I can just picture your face 14 00:00:39,556 --> 00:00:43,367 on a little blueberry-sized baby. 15 00:00:43,871 --> 00:00:45,648 At Week seven, 16 00:00:45,733 --> 00:00:48,256 the fetus has developed webbed hands and feet, 17 00:00:48,341 --> 00:00:51,156 and you have started to form a mucus plug. 18 00:00:51,643 --> 00:00:53,992 Ooh, your breath is killing me, Shaun. 19 00:00:55,317 --> 00:00:57,781 I brushed my teeth twice 20 00:00:57,865 --> 00:01:00,271 because I thought we might have sex. 21 00:01:00,356 --> 00:01:03,193 The mint from the... The toothpaste is, um... 22 00:01:03,380 --> 00:01:05,983 It's... Mm-mm. 23 00:01:12,272 --> 00:01:14,320 Stop smirking like you're picturing me naked. 24 00:01:14,405 --> 00:01:16,437 Don't have to picture it. Saw it already. 25 00:01:16,522 --> 00:01:19,172 You're running a little late. Did I keep you up too long last night? 26 00:01:19,256 --> 00:01:20,367 Don't flatter yourself. 27 00:01:20,452 --> 00:01:22,679 I'm not late, and it wasn't that long. 28 00:01:24,130 --> 00:01:25,539 What are you doing? 29 00:01:26,959 --> 00:01:28,492 Shielding us from the rain. 30 00:01:28,577 --> 00:01:30,139 What do you think this is, The Notebook? 31 00:01:30,224 --> 00:01:33,054 It's raining, and I shared my umbrella. 32 00:01:34,897 --> 00:01:37,367 Having sex doesn't make us a thing. 33 00:01:37,460 --> 00:01:39,281 We need to make clear boundaries. 34 00:01:39,366 --> 00:01:41,168 I don't need romantic gestures from you. 35 00:01:41,253 --> 00:01:43,398 I shared my umbrella. I didn't propose. 36 00:01:43,483 --> 00:01:45,322 But I hear your message loud and clear. 37 00:01:45,407 --> 00:01:47,042 You hate me, I hate you. 38 00:01:47,480 --> 00:01:48,820 See you tonight? 39 00:01:54,812 --> 00:01:56,109 Can I help you? 40 00:01:57,044 --> 00:01:58,145 Hello, Claire. 41 00:01:58,230 --> 00:01:59,505 My name's Miles Browne. 42 00:01:59,590 --> 00:02:00,590 I'm... 43 00:02:01,587 --> 00:02:03,000 Your father. 44 00:02:06,821 --> 00:02:08,398 What are you doing here? 45 00:02:08,833 --> 00:02:11,227 I've owed you a lot of answers for a long time, and... 46 00:02:11,312 --> 00:02:12,539 Go home. 47 00:02:12,624 --> 00:02:15,289 Um, whoa. I just, uh... 48 00:02:17,193 --> 00:02:20,640 Well... Well, I wish I... I was a... A better... 49 00:02:21,718 --> 00:02:23,968 Um, uh... 50 00:02:24,156 --> 00:02:26,791 I don't want you to... 51 00:02:28,403 --> 00:02:29,937 Can you lift your arms? 52 00:02:30,284 --> 00:02:31,485 Uh... Keep them up. 53 00:02:31,619 --> 00:02:33,479 Okay. Repeat after me. 54 00:02:33,564 --> 00:02:35,409 "Don't cry over spilled milk." 55 00:02:35,730 --> 00:02:37,131 D-Don't... 56 00:02:37,258 --> 00:02:38,355 F-fry... 57 00:02:38,440 --> 00:02:39,362 Oh. 58 00:02:39,447 --> 00:02:42,087 We need to get you to the hospital. I think you're having a stroke. 59 00:02:42,991 --> 00:02:44,926 Theme music playing... 60 00:02:45,010 --> 00:02:47,010 *THE GOOD DOCTOR* Season 04 Episode 13 61 00:02:47,094 --> 00:02:49,409 Episode Title: "Spilled Milk" Aired on: March 29, 2021 62 00:02:49,523 --> 00:02:51,570 Sync corrections by srjanapala 63 00:02:53,582 --> 00:02:55,317 The quickstep is my nemesis. 64 00:02:55,489 --> 00:02:57,892 I lost my footing and landed on a 90-year-old judge 65 00:02:57,977 --> 00:02:59,912 with very sharp elbows. 66 00:03:00,242 --> 00:03:03,531 And he insisted I come in even though I'm fine. 67 00:03:03,616 --> 00:03:05,234 Just a little sore. 68 00:03:05,319 --> 00:03:06,765 Yeah, but Maya's "a little sore" 69 00:03:06,859 --> 00:03:08,557 is a normal person's excruciating. 70 00:03:09,576 --> 00:03:11,044 Take the compliment, babe. 71 00:03:12,450 --> 00:03:13,858 You're shivering. 72 00:03:13,943 --> 00:03:16,228 The abdomen is tense and distended. 73 00:03:16,603 --> 00:03:17,753 She's hypotensive. 74 00:03:17,837 --> 00:03:19,222 We need to do an ultrasound 75 00:03:19,306 --> 00:03:21,098 to check for acute abdominal injury. 76 00:03:21,183 --> 00:03:22,584 I'm fine. 77 00:03:23,434 --> 00:03:25,968 When did you start feeling lightheaded? 78 00:03:26,502 --> 00:03:28,086 About an hour ago. 79 00:03:28,171 --> 00:03:31,523 There is significant pressure in the abdominal contents. 80 00:03:32,285 --> 00:03:33,336 What does that mean? 81 00:03:33,421 --> 00:03:35,774 She has a retroperitoneal bleed. 82 00:03:35,859 --> 00:03:38,164 We need to get you into surgery right away. 83 00:03:44,695 --> 00:03:45,881 Hi, Mr. Browne. 84 00:03:45,965 --> 00:03:46,976 I'm Dr. Allen. 85 00:03:47,061 --> 00:03:48,111 This is Dr. Park. 86 00:03:48,196 --> 00:03:49,213 How are you feeling? 87 00:03:49,298 --> 00:03:50,414 Much better. 88 00:03:50,499 --> 00:03:52,227 I see where Claire gets her good looks. 89 00:03:53,885 --> 00:03:56,812 BP looks good. 124 over 83. 90 00:03:57,056 --> 00:03:58,781 Have you had these symptoms before? 91 00:03:58,866 --> 00:04:01,117 Happens sometimes when I get migraines. 92 00:04:01,468 --> 00:04:03,640 Migraines come when I'm stressed. 93 00:04:04,538 --> 00:04:07,179 Don't cry over spilled milk. 94 00:04:10,218 --> 00:04:12,648 Look, I don't want to take up too much of your time, 95 00:04:12,733 --> 00:04:16,044 but is it possible we can go somewhere quiet and talk? 96 00:04:16,129 --> 00:04:18,414 Maybe we could grab a coffee or dessert. 97 00:04:18,499 --> 00:04:20,945 You know, you used to love rocky road ice cream. 98 00:04:21,083 --> 00:04:22,734 Is that still your favorite flavor? 99 00:04:22,927 --> 00:04:25,005 You just had a major neurological event. 100 00:04:25,090 --> 00:04:27,742 We need to run some CT scans to identify the cause. 101 00:04:30,430 --> 00:04:32,382 Found the bleeder. Clamp. 102 00:04:32,467 --> 00:04:35,288 Need to open up the retroperitoneal space and pack. 103 00:04:35,406 --> 00:04:36,624 BP's still dropping. 104 00:04:36,709 --> 00:04:37,804 She's not clotting. 105 00:04:37,889 --> 00:04:39,681 She have any history of hemophilia or bleeding disorder? 106 00:04:39,765 --> 00:04:42,749 No. Push FFP, TXA and fibrinogen. 107 00:04:42,834 --> 00:04:45,052 Pack more lap pads and evacuate the hematoma. 108 00:04:53,600 --> 00:04:54,883 Pressure's rising. 109 00:05:00,473 --> 00:05:02,725 This young lady almost died 110 00:05:02,809 --> 00:05:04,382 from a collision with an elbow. 111 00:05:04,467 --> 00:05:06,320 There must be something else going on here. 112 00:05:06,506 --> 00:05:08,249 Find out what it is. 113 00:05:10,000 --> 00:05:16,074 OpenSubtitles recommends using Nord VPN from 3.49 USD/month ----> osdb.link/vpn 114 00:05:22,285 --> 00:05:24,070 We'll start by scanning your abdomen. 115 00:05:24,264 --> 00:05:25,874 I'll help you up on the bed. 116 00:05:27,643 --> 00:05:29,161 You were right. 117 00:05:29,722 --> 00:05:31,462 It wasn't a migraine. 118 00:05:35,142 --> 00:05:36,952 I have terminal cancer. 119 00:05:45,960 --> 00:05:47,750 His oncologist started him on chemo. 120 00:05:47,835 --> 00:05:50,220 It shrunk the tumor, but Miles didn't finish it. 121 00:05:50,343 --> 00:05:51,726 The location of the metastases 122 00:05:51,811 --> 00:05:53,399 still likely leaves it inoperable. 123 00:05:53,484 --> 00:05:55,421 I don't know. If we use transcatheter 124 00:05:55,506 --> 00:05:57,179 hepatic artery chemoembolization, 125 00:05:57,264 --> 00:06:00,032 we might be able to attack the tumor and spare his liver. 126 00:06:01,596 --> 00:06:04,288 Claire? What do you think? 127 00:06:06,779 --> 00:06:09,219 It's the patient's decision. 128 00:06:09,304 --> 00:06:10,893 You should take it to him. 129 00:06:10,977 --> 00:06:12,359 Let him decide. 130 00:06:17,710 --> 00:06:20,734 You have abnormally large platelets. 131 00:06:20,835 --> 00:06:23,289 It's a rare condition called Bernard-Soulier syndrome, 132 00:06:23,374 --> 00:06:25,399 which makes it very difficult for your blood to clot. 133 00:06:25,483 --> 00:06:27,617 It's why you almost bled out during surgery. 134 00:06:27,702 --> 00:06:29,320 Is it treatable? Will she be okay? 135 00:06:29,405 --> 00:06:31,657 There's no cure, but it is manageable. 136 00:06:31,742 --> 00:06:34,062 Keep an eye out for pain or bruising 137 00:06:34,147 --> 00:06:36,218 or any other symptoms that don't go away. 138 00:06:36,303 --> 00:06:38,320 That can be a sign of a larger problem. 139 00:06:38,693 --> 00:06:40,177 It's just a pulled muscle. 140 00:06:40,262 --> 00:06:41,596 You don't know that. 141 00:06:43,031 --> 00:06:45,594 My left leg has been bothering me for a few weeks. 142 00:06:45,678 --> 00:06:46,978 Months. 143 00:06:49,416 --> 00:06:51,046 I'm not overreacting. 144 00:06:55,988 --> 00:06:58,109 We'll need to run CTs of your hip and femur 145 00:06:58,194 --> 00:07:01,211 to rule out osteoarthritis or an occult fracture. 146 00:07:06,556 --> 00:07:08,691 How does that feel? Weird. 147 00:07:13,640 --> 00:07:15,224 Oh. Better? 148 00:07:15,308 --> 00:07:16,524 Sure. 149 00:07:16,609 --> 00:07:17,760 Why do I need this? 150 00:07:17,844 --> 00:07:20,563 Back pain is a common symptom of pregnancy. 151 00:07:20,647 --> 00:07:22,365 It's preventative. 152 00:07:22,476 --> 00:07:25,000 You should take these twice a day with food or milk, 153 00:07:25,084 --> 00:07:26,402 preferably food. 154 00:07:26,486 --> 00:07:27,870 I already have prenatal vitamins. 155 00:07:27,954 --> 00:07:29,672 You have the chewable gummy kind. 156 00:07:29,756 --> 00:07:32,074 Tablets are better for the fetus. 157 00:07:32,158 --> 00:07:33,968 Will you please stop calling it a fetus? 158 00:07:34,054 --> 00:07:35,278 It is a fetus. 159 00:07:35,363 --> 00:07:36,897 It's our baby. 160 00:07:38,463 --> 00:07:41,007 I don't need you to do any of this, Shaun. 161 00:07:43,636 --> 00:07:45,621 What do you need me to do? 162 00:07:45,705 --> 00:07:49,187 Just be the dad, not the doctor. 163 00:07:55,948 --> 00:07:57,672 Do you think I'm gonna drink this? 164 00:07:57,757 --> 00:07:58,816 What's in it? 165 00:07:58,901 --> 00:08:01,203 Urine? Saliva? Tropical fish? 166 00:08:01,514 --> 00:08:02,815 Coffee. 167 00:08:03,690 --> 00:08:05,941 Dr. Park, need to talk to you about our implant patient. 168 00:08:06,026 --> 00:08:08,101 Let's do an additional split-thickness skin graft. 169 00:08:08,193 --> 00:08:10,399 That's a pretty long and complicated procedure. - Mm-hmm. 170 00:08:10,483 --> 00:08:11,677 If you're gonna scrub in, you'll probably 171 00:08:11,761 --> 00:08:12,963 need the caffeine more than I do. 172 00:08:13,047 --> 00:08:15,945 I hear you've been keeping some pretty late nights. 173 00:08:18,089 --> 00:08:20,607 Too much caffeine before surgery leads to unsteady hands. 174 00:08:20,753 --> 00:08:22,469 I can assure you, I'm well-rested. 175 00:08:22,554 --> 00:08:24,218 I don't need the coffee. 176 00:08:37,367 --> 00:08:39,148 Your father refused surgery. 177 00:08:42,417 --> 00:08:45,069 His slurred speech was a side effect of chemo. 178 00:08:45,255 --> 00:08:46,805 Treatment almost took him out. 179 00:08:46,936 --> 00:08:48,687 He doesn't want to try again. 180 00:08:50,390 --> 00:08:52,087 Thanks for letting me know. 181 00:09:00,102 --> 00:09:02,695 I know a lot of girls who didn't have their fathers, 182 00:09:03,010 --> 00:09:05,609 but yours did something theirs didn't. 183 00:09:06,519 --> 00:09:07,679 He came back. 184 00:09:07,764 --> 00:09:11,033 He came back to absolve himself of guilt. 185 00:09:11,118 --> 00:09:12,718 It's a gift I'm not giving him. 186 00:09:12,825 --> 00:09:14,406 That's his burden to carry. 187 00:09:14,499 --> 00:09:17,202 Forgiveness isn't for the one you're forgiving. 188 00:09:18,030 --> 00:09:19,398 It's for you. 189 00:09:23,770 --> 00:09:25,321 It's Miles. 190 00:09:25,405 --> 00:09:26,937 His liver's bleeding. 191 00:09:29,497 --> 00:09:30,780 Go. 192 00:09:43,194 --> 00:09:45,278 They seem like a very nice couple. 193 00:09:45,588 --> 00:09:47,857 Very... Connected. 194 00:09:50,017 --> 00:09:52,085 I wish I knew how to be like that. 195 00:09:53,900 --> 00:09:55,570 They're not a couple. 196 00:09:56,809 --> 00:09:58,210 Leo's gay. 197 00:09:59,434 --> 00:10:02,398 Can gay people really detect other gay people? 198 00:10:02,566 --> 00:10:05,523 You can if you check out their Instagram. 199 00:10:07,002 --> 00:10:08,570 Dr. Murphy... 200 00:10:09,416 --> 00:10:10,827 I don't think she has arthritis, 201 00:10:10,912 --> 00:10:13,093 but I don't know what this is. 202 00:10:15,459 --> 00:10:19,874 Her disorder caused blood-filled pseudotumors in her leg. 203 00:10:21,012 --> 00:10:23,562 The blood ate away her bone. 204 00:10:28,014 --> 00:10:29,490 Your liver was bleeding 205 00:10:29,575 --> 00:10:32,148 because your tumor exceeded its blood supply. 206 00:10:32,872 --> 00:10:35,474 It puts you at risk for serious complications, 207 00:10:35,996 --> 00:10:37,463 even a fatal one. 208 00:10:38,478 --> 00:10:40,710 Please reconsider the surgery. 209 00:10:41,125 --> 00:10:43,193 I'm not afraid of dying. 210 00:10:44,383 --> 00:10:47,602 Where's my daughter? Why isn't she here telling me any of this? 211 00:10:57,871 --> 00:11:00,006 I think it's time for me to go home. 212 00:11:01,541 --> 00:11:03,892 What about 3-D-printed scaffolding? 213 00:11:03,977 --> 00:11:06,496 We could re-create the shape of the bone, graft new stem cells, 214 00:11:06,581 --> 00:11:09,167 and allograft onto it to generate new growth. 215 00:11:09,312 --> 00:11:12,431 Her underlying disorder would eat away the new bone. 216 00:11:12,516 --> 00:11:16,101 Everything I do upsets Lea and makes her mad at me. 217 00:11:17,959 --> 00:11:20,227 Oh. That's what I'm doing here, I'm guessing? 218 00:11:20,312 --> 00:11:21,640 - Mm-hmm. - Yes. 219 00:11:21,841 --> 00:11:24,860 You're both here because I have two questions. 220 00:11:25,050 --> 00:11:27,108 When I tell my patient her femur bone is destroyed, 221 00:11:27,193 --> 00:11:28,844 she is going to ask if I can save her leg, 222 00:11:28,928 --> 00:11:30,726 and I don't have an answer to that. 223 00:11:30,811 --> 00:11:33,096 Lea and I are in love. We're going to have a baby. 224 00:11:33,375 --> 00:11:35,727 We should feel very happy right now, 225 00:11:35,835 --> 00:11:37,414 but I feel like I'm living with a stranger 226 00:11:37,498 --> 00:11:39,991 who doesn't want me to breathe on them. 227 00:11:40,740 --> 00:11:41,924 We could do an expandable 228 00:11:42,008 --> 00:11:43,452 osseointegrated limb replacement. 229 00:11:43,537 --> 00:11:45,988 - Too risky. - Too many surgeries, yeah. 230 00:11:46,757 --> 00:11:49,465 Well, you're gonna have a kid, Shaun. 231 00:11:49,549 --> 00:11:52,906 You... You can't expect everything to be the same. 232 00:11:53,019 --> 00:11:54,437 Lea's going through a whole lot of changes. 233 00:11:54,521 --> 00:11:55,671 You both are. 234 00:11:55,945 --> 00:11:57,773 N-No, I'm the same. 235 00:11:57,857 --> 00:11:59,413 Well, maybe that's the problem, Shaun. 236 00:11:59,498 --> 00:12:02,883 You're in a relationship with three people now. 237 00:12:03,195 --> 00:12:05,203 You're gonna have to make some adjustments. 238 00:12:05,334 --> 00:12:06,634 Both of you. 239 00:12:10,972 --> 00:12:12,234 Okay. 240 00:12:13,210 --> 00:12:15,323 We could use high-density polyethylene 241 00:12:15,407 --> 00:12:18,148 on the distal femoral segment to anchor it to the tendons. 242 00:12:18,545 --> 00:12:20,059 I don't like adjusting. 243 00:12:29,019 --> 00:12:30,987 You wanted to see me? 244 00:12:33,459 --> 00:12:36,499 If we discharge him, he's going to die. 245 00:12:39,175 --> 00:12:44,330 I don't expect you would feel anything but contempt for Miles. 246 00:12:44,469 --> 00:12:48,132 He was supposed to take care of you, and he didn't. 247 00:12:48,762 --> 00:12:52,415 And now I'm asking you to do for him what he never did for you. 248 00:12:52,514 --> 00:12:54,031 No, he did take care of me. 249 00:12:54,273 --> 00:12:55,573 He just quit. 250 00:12:57,315 --> 00:12:59,523 He used to pick me up every day after school. 251 00:13:03,326 --> 00:13:07,070 And then, one day, he just... stopped showing up. 252 00:13:09,173 --> 00:13:12,226 And for years after, I would come home, 253 00:13:12,311 --> 00:13:16,081 I'd make sure the curtains were open, and I'd wait. 254 00:13:17,337 --> 00:13:19,179 If a car slowed down in front of the house, 255 00:13:19,264 --> 00:13:22,149 I'd imagine it was him coming to grab me up and rescue me, 256 00:13:22,411 --> 00:13:24,952 and I thought if I wanted it enough, he'd come back. 257 00:13:25,037 --> 00:13:28,515 So I just... I just had to want it more, you know? 258 00:13:31,718 --> 00:13:34,720 And finally, I gave up. I stopped looking out the window. 259 00:13:38,899 --> 00:13:42,043 I grieved and buried my father a long time ago, and I'm just... 260 00:13:42,128 --> 00:13:45,601 I'm not interested in getting to know him 261 00:13:45,686 --> 00:13:48,077 just to grieve him all over again. 262 00:13:52,190 --> 00:13:56,053 But he's still your father, and you're still you. 263 00:13:59,072 --> 00:14:01,890 Some day you'll hate yourself if you turn your back on him. 264 00:14:07,352 --> 00:14:09,671 We would secure the titanium prosthetic 265 00:14:09,787 --> 00:14:11,142 to the hip socket and tibia 266 00:14:11,227 --> 00:14:14,108 using cement augmentation for stability and support. 267 00:14:14,193 --> 00:14:16,955 You would have full flexibility and range of motion, 268 00:14:17,040 --> 00:14:20,697 and with physical therapy, you should be able to dance again. 269 00:14:20,860 --> 00:14:22,799 If you survive the surgery. 270 00:14:23,826 --> 00:14:26,142 I could die? Yes. 271 00:14:26,287 --> 00:14:29,290 There is a 10% to 15% chance, approximately. 272 00:14:29,375 --> 00:14:32,294 Femur replacement is a very complicated procedure, 273 00:14:32,470 --> 00:14:34,962 made even riskier by your underlying condition. 274 00:14:35,119 --> 00:14:37,667 The safest route is to amputate. 275 00:14:37,752 --> 00:14:41,064 Very little chance of major complication during surgery, 276 00:14:41,149 --> 00:14:44,103 and there have been great advancements in prosthetics. 277 00:14:44,296 --> 00:14:46,510 My dance career would be over. 278 00:14:47,603 --> 00:14:50,783 Most likely, but you would still have your life. 279 00:14:51,360 --> 00:14:53,541 My life is dance. 280 00:14:54,544 --> 00:14:55,728 I... 281 00:14:56,079 --> 00:14:58,050 Do whatever it takes to save the leg. 282 00:14:58,135 --> 00:14:59,688 Oh, My. 283 00:15:00,064 --> 00:15:02,024 It's too big a risk. 284 00:15:02,115 --> 00:15:04,083 You know what this means to me. 285 00:15:04,747 --> 00:15:06,049 Hey. 286 00:15:07,149 --> 00:15:10,557 But if there's a chance I could die tomorrow, 287 00:15:11,528 --> 00:15:13,885 there's something I have to do first. 288 00:15:14,053 --> 00:15:16,004 ♪♪ Maybe I played My cards wrong 289 00:15:16,088 --> 00:15:19,107 ♪♪ Oh, just a little bit wrong 290 00:15:19,191 --> 00:15:23,545 ♪♪ Oh, baby, I-I-I 291 00:15:23,629 --> 00:15:25,424 ♪♪ Apologize for it 292 00:15:25,509 --> 00:15:27,727 ♪♪ I could fall, or I could fly 293 00:15:27,823 --> 00:15:30,642 ♪♪ Here in your aeroplane 294 00:15:30,727 --> 00:15:32,110 ♪♪ And I could live 295 00:15:32,195 --> 00:15:36,115 ♪♪ I could die hanging On the words you say 296 00:15:36,200 --> 00:15:38,036 ♪♪ And I've been known To give my all 297 00:15:38,180 --> 00:15:39,584 ♪♪ Sitting back 298 00:15:39,747 --> 00:15:45,469 ♪♪ Looking at every mess That I've made 299 00:15:45,985 --> 00:15:49,455 ♪♪ So don't call me baby 300 00:15:51,157 --> 00:15:54,143 ♪♪ Unless you mean it... 301 00:15:54,704 --> 00:15:59,332 It is very hard to believe these two are not having sex. 302 00:16:01,877 --> 00:16:04,914 ♪♪ If you don't believe it 303 00:16:05,962 --> 00:16:08,581 ♪♪ Let me know the truth 304 00:16:08,775 --> 00:16:14,096 ♪♪ Before I dive Right into you 305 00:16:14,180 --> 00:16:19,401 ♪♪ Before I dive Right into you 306 00:16:19,485 --> 00:16:24,808 ♪♪ Before I dive Right into you ♪♪ 307 00:16:39,844 --> 00:16:41,785 You should come over tonight. 308 00:16:42,487 --> 00:16:45,527 Unless you need to rest up for your Franken-penis surgery. 309 00:16:45,676 --> 00:16:49,215 You embarrassed me in front of a superior. 310 00:16:51,785 --> 00:16:53,359 Did you get fired? 311 00:16:53,452 --> 00:16:55,636 Did you get pulled off the surgery? 312 00:16:56,070 --> 00:16:58,636 I was just getting you back for giving me that rancid coffee. 313 00:16:58,721 --> 00:17:00,438 It was coffee. 314 00:17:00,523 --> 00:17:03,284 Plain coffee with one cream and one sugar, 315 00:17:03,369 --> 00:17:04,838 the exact coffee I've seen you have 316 00:17:04,923 --> 00:17:06,774 every day for the last three years. 317 00:17:06,859 --> 00:17:08,544 I was being nice. 318 00:17:08,629 --> 00:17:11,413 Same reason I put an umbrella over your gigantic head. 319 00:17:11,498 --> 00:17:13,478 I was being a decent human being. 320 00:17:14,506 --> 00:17:16,478 When did we start doing that? 321 00:17:16,667 --> 00:17:19,603 How was I supposed to know you didn't dose my coffee? 322 00:17:20,090 --> 00:17:22,764 Because I'm not an emotionally stunted person. You are. 323 00:17:22,849 --> 00:17:25,367 Anything that resembles intimacy freaks you out, 324 00:17:25,451 --> 00:17:28,086 and you start throwing blows... Low ones. 325 00:17:30,226 --> 00:17:33,767 And if hooking up causes you to cross boundaries like that, 326 00:17:33,852 --> 00:17:36,003 it's better to go back to the way things were. 327 00:17:36,210 --> 00:17:38,879 Barely friends, no benefits. 328 00:17:53,107 --> 00:17:54,441 You're in love with him. 329 00:17:55,690 --> 00:17:57,024 Aren't you? 330 00:17:58,513 --> 00:18:00,471 Is that why you're having the surgery? 331 00:18:01,596 --> 00:18:05,697 You're afraid that if you lose dance, you lose him? 332 00:18:08,159 --> 00:18:12,252 You are risking your life to save something that... 333 00:18:13,472 --> 00:18:14,869 Isn't real. 334 00:18:15,279 --> 00:18:18,072 Leo and I share a life together. 335 00:18:18,642 --> 00:18:20,814 We're partners in every sense of the word... 336 00:18:21,697 --> 00:18:22,997 Except one. 337 00:18:26,999 --> 00:18:32,986 My best friend growing up was a girl named Rachel. 338 00:18:35,310 --> 00:18:37,261 She and I lived in a very religious community, 339 00:18:37,346 --> 00:18:39,965 so it was kind of assumed we'd get married. 340 00:18:40,050 --> 00:18:42,556 Which was fine with me, because Rachel was... 341 00:18:44,767 --> 00:18:46,084 Beautiful... 342 00:18:46,199 --> 00:18:49,299 And smart and funny. 343 00:18:51,403 --> 00:18:52,814 And I loved her. 344 00:18:53,830 --> 00:18:56,533 But then I fell in love with the boy down the street. 345 00:18:57,523 --> 00:19:00,002 He never knew. Nothing ever happened between us. 346 00:19:01,813 --> 00:19:03,463 But it's like all of a sudden, 347 00:19:04,650 --> 00:19:06,117 the world... 348 00:19:07,987 --> 00:19:10,072 Lit up. 349 00:19:10,156 --> 00:19:13,668 And I realized Rachel and I wasn't enough. 350 00:19:15,394 --> 00:19:19,762 I had been lying to myself and to her. 351 00:19:20,686 --> 00:19:25,683 She deserved to be loved and wanted in a way that... 352 00:19:28,208 --> 00:19:30,168 Lit up someone's world. 353 00:19:32,502 --> 00:19:35,262 And she spent years loving someone 354 00:19:35,381 --> 00:19:37,048 who could never give her that. 355 00:19:39,942 --> 00:19:41,977 You need to tell Leo how you feel. 356 00:19:49,027 --> 00:19:52,091 We share our secrets, our pain. 357 00:19:53,499 --> 00:19:55,667 He listens to me when I've had a bad day. 358 00:19:56,781 --> 00:19:58,812 He holds me when I'm scared. 359 00:20:04,876 --> 00:20:07,265 I don't want anything to change between us. 360 00:20:13,852 --> 00:20:16,570 James arthur's falling like the stars playing... 361 00:20:16,655 --> 00:20:18,866 ♪♪ I swear to God When I come home 362 00:20:20,749 --> 00:20:23,195 ♪♪ I'm gonna hold you so close 363 00:20:25,151 --> 00:20:27,069 ♪♪ I swear to God When I come home 364 00:20:27,176 --> 00:20:29,260 ♪♪ I'll never let go... 365 00:20:29,476 --> 00:20:31,437 Would you like me to spin you? 366 00:20:32,385 --> 00:20:33,569 Okay. 367 00:20:33,739 --> 00:20:35,623 ♪♪ Like a river, I flow... 368 00:20:35,707 --> 00:20:37,421 Okay. 369 00:20:37,772 --> 00:20:40,241 ♪♪ To the ocean I know... 370 00:20:42,268 --> 00:20:43,624 Ow. 371 00:20:43,900 --> 00:20:46,235 ♪♪ Guiding me home... 372 00:20:48,189 --> 00:20:52,640 Okay, the s-swaying is making me feel really pukey right now. 373 00:20:52,724 --> 00:20:54,726 Can we maybe try this at another time? 374 00:20:55,970 --> 00:20:57,420 Ooh. 375 00:20:57,629 --> 00:21:00,983 ♪♪ We're fallin' like the stars 376 00:21:01,067 --> 00:21:02,350 ♪♪ Falling in love ♪♪ 377 00:21:17,118 --> 00:21:18,418 I feel... 378 00:21:22,057 --> 00:21:27,924 Disconnected from you and the baby, which... 379 00:21:29,095 --> 00:21:31,291 Yes, you are very connected to already, 380 00:21:31,376 --> 00:21:33,228 but I don't feel anything. 381 00:21:34,292 --> 00:21:36,456 Because it is not a baby yet. 382 00:21:36,541 --> 00:21:38,269 It is a fetus, and... 383 00:21:39,853 --> 00:21:44,642 it is making my girlfriend sick and mad at me. 384 00:21:44,744 --> 00:21:46,778 And I feel very... 385 00:21:49,515 --> 00:21:50,899 Alone. 386 00:22:02,594 --> 00:22:04,496 You are being so... 387 00:22:05,056 --> 00:22:06,720 Selfish. 388 00:22:08,567 --> 00:22:10,611 I'm growing your baby, Shaun, 389 00:22:10,696 --> 00:22:12,939 and reading books and making appointments 390 00:22:13,024 --> 00:22:14,449 and taking vitamins the size of my face 391 00:22:14,533 --> 00:22:15,924 and working a full-time job. 392 00:22:16,009 --> 00:22:18,595 And on top of that, you just dropped on me 393 00:22:18,777 --> 00:22:21,424 that you don't feel anything for our baby 394 00:22:21,509 --> 00:22:25,916 and expect me to make you feel love and connected and... 395 00:22:28,898 --> 00:22:30,900 Mm. No. You know... 396 00:22:54,625 --> 00:22:56,793 Dr. Lim suggested I come talk to you. 397 00:23:00,728 --> 00:23:03,830 I know you deserve better than me. 398 00:23:03,915 --> 00:23:06,434 You deserved a father, and I failed you, 399 00:23:06,519 --> 00:23:07,939 and I can't make up for that. 400 00:23:09,412 --> 00:23:11,610 Breeze and I were high school sweethearts. 401 00:23:11,994 --> 00:23:15,346 We thought we were gonna take over the world together. 402 00:23:15,767 --> 00:23:20,150 We were young and naive and stupid. 403 00:23:20,965 --> 00:23:23,384 And we got pregnant before graduation. 404 00:23:23,608 --> 00:23:25,726 I had a scholarship to Howard, 405 00:23:25,811 --> 00:23:27,529 but it didn't cover family housing. 406 00:23:27,613 --> 00:23:30,532 So I gave it up, because I wanted to be there. 407 00:23:30,616 --> 00:23:31,999 And yet, you left the family you gave it up for. 408 00:23:32,083 --> 00:23:33,079 You should have taken the scholarship. 409 00:23:33,164 --> 00:23:36,837 We got married, and we gave it a go for a while. 410 00:23:38,055 --> 00:23:40,571 But I could not handle Breeze's mental illness. 411 00:23:40,656 --> 00:23:43,275 When we broke up, she made it hard to see you. 412 00:23:43,360 --> 00:23:45,411 Don't blame her for what you didn't do. 413 00:23:45,496 --> 00:23:47,248 I am not blaming her. 414 00:23:47,633 --> 00:23:48,650 I was immature. 415 00:23:48,734 --> 00:23:50,101 At least she was there. 416 00:23:50,870 --> 00:23:52,650 At least she stuck around... 417 00:23:52,969 --> 00:23:55,287 Drunk and sick and out of her mind. 418 00:23:55,411 --> 00:24:01,333 I... I waited for you, and I loved you, and you left. 419 00:24:01,549 --> 00:24:03,564 Claire, I've always loved you. 420 00:24:03,744 --> 00:24:05,728 Nothing could change that. 421 00:24:06,596 --> 00:24:09,728 I thought about you every single day. 422 00:24:09,813 --> 00:24:11,296 You know, I don't care. 423 00:24:11,823 --> 00:24:13,675 Thinking about me wasn't enough. 424 00:24:13,760 --> 00:24:16,195 It didn't do anything for me at all. 425 00:24:16,897 --> 00:24:18,398 You... 426 00:24:20,299 --> 00:24:21,833 You could have fought for me. 427 00:24:23,469 --> 00:24:25,336 You could have come back before now. 428 00:24:27,339 --> 00:24:28,992 I ran away. 429 00:24:29,351 --> 00:24:32,193 I was a coward. 430 00:24:32,278 --> 00:24:35,847 And I stayed away because I was running from my own guilt. 431 00:24:41,909 --> 00:24:45,003 Whether I'm in your life or not, you should get the surgery. 432 00:24:46,159 --> 00:24:47,707 Because if you don't... 433 00:24:48,814 --> 00:24:50,616 Then you're still a coward. 434 00:25:07,963 --> 00:25:10,394 I feel scared, too. 435 00:25:12,811 --> 00:25:14,746 What are you scared of? 436 00:25:17,159 --> 00:25:18,683 Everything. 437 00:25:19,282 --> 00:25:21,761 And I don't want to go through this alone. 438 00:25:22,961 --> 00:25:25,313 I don't want to go through nine months 439 00:25:25,397 --> 00:25:27,148 knowing you view this baby 440 00:25:27,232 --> 00:25:30,501 as a medical condition you don't feel anything for. 441 00:25:32,404 --> 00:25:33,839 I'll resent you. 442 00:25:34,450 --> 00:25:36,585 And that scares me more than anything. 443 00:25:40,158 --> 00:25:43,480 And I want to help you feel connected. 444 00:25:48,952 --> 00:25:51,838 Oh, no, sorry. We're not having sex right now. 445 00:25:52,063 --> 00:25:54,137 I realize that was misleading. 446 00:25:54,716 --> 00:25:59,053 I want you to put your head on my belly and talk to Berry. 447 00:26:00,789 --> 00:26:02,857 About what? 448 00:26:03,134 --> 00:26:04,434 Anything. 449 00:26:20,069 --> 00:26:21,602 Hello... 450 00:26:22,954 --> 00:26:24,254 Berry. 451 00:26:27,436 --> 00:26:30,188 My patient is a 26-year-old 452 00:26:30,498 --> 00:26:32,282 ballroom dancer 453 00:26:32,382 --> 00:26:34,266 with Bernard-Soulier syndrome. 454 00:26:34,652 --> 00:26:39,203 She presented with a retroperitoneal bleed 455 00:26:39,323 --> 00:26:41,086 but now needs 456 00:26:41,171 --> 00:26:42,655 a total femur replacement. 457 00:26:42,740 --> 00:26:44,942 It is a very risky surgery. 458 00:26:49,904 --> 00:26:51,635 I am your father, 459 00:26:51,720 --> 00:26:53,855 and I am a surgeon. 460 00:26:59,096 --> 00:27:01,946 Did that make you feel better to talk to him? 461 00:27:04,915 --> 00:27:06,098 No. 462 00:27:06,250 --> 00:27:09,551 A fetus can't hear any sounds until 18 weeks, 463 00:27:09,635 --> 00:27:11,553 and we don't know if it's a him yet 464 00:27:11,637 --> 00:27:13,588 because it doesn't have fully formed genitals. 465 00:27:13,672 --> 00:27:15,572 I will see you at your appointment later. 466 00:27:17,849 --> 00:27:19,516 I don't think you should come. 467 00:27:23,612 --> 00:27:26,683 There's a chance it's too early to hear a heartbeat, 468 00:27:26,869 --> 00:27:29,300 which will make me feel sad and scared. 469 00:27:30,389 --> 00:27:33,091 And if I can hear it, I will feel happy. 470 00:27:34,962 --> 00:27:36,254 And either way, 471 00:27:36,338 --> 00:27:38,338 you will probably feel nothing. 472 00:27:38,886 --> 00:27:44,129 And... that'll make me feel more alone than I already do, 473 00:27:44,214 --> 00:27:47,988 so... you should just not come. 474 00:27:51,877 --> 00:27:53,177 Okay. 475 00:28:51,820 --> 00:28:55,957 Isn't it possible Leo loves Maya as much as she loves him? 476 00:28:56,309 --> 00:28:59,347 Does it matter that he doesn't want to have sex with her? 477 00:28:59,558 --> 00:29:01,793 Sex isn't just about sex. 478 00:29:02,343 --> 00:29:04,929 It's about intimacy and desire 479 00:29:05,083 --> 00:29:07,835 and a deep mutual physical connection. 480 00:29:08,035 --> 00:29:11,105 And she thinks she has that. 481 00:29:13,507 --> 00:29:15,965 That's the last of the proximal femur. 482 00:29:16,745 --> 00:29:18,332 Let's get the distal end out. 483 00:29:19,674 --> 00:29:22,804 Maybe Maya and Leo have such a strong relationship 484 00:29:22,889 --> 00:29:25,996 because it's based entirely on an emotional connection. 485 00:29:29,160 --> 00:29:30,958 She's hypotensive. 486 00:29:31,042 --> 00:29:33,207 There are secretions around her breathing tube, 487 00:29:33,292 --> 00:29:34,699 and her oxygen levels are dropping. 488 00:29:34,784 --> 00:29:35,965 She's rejecting the platelets. 489 00:29:36,081 --> 00:29:37,699 Stop the transfusion. 490 00:29:37,783 --> 00:29:40,001 Increase her oxygen and respiratory support. 491 00:29:40,085 --> 00:29:41,941 Start dopamine and epinephrine. 492 00:29:44,653 --> 00:29:48,008 BP's 87 over 52. She's stabilizing. 493 00:29:48,093 --> 00:29:49,887 But without the transfusions, 494 00:29:49,972 --> 00:29:52,801 her risk of bleeding out goes way up. 495 00:29:53,398 --> 00:29:56,518 Are we going to move forward or amputate? 496 00:29:58,954 --> 00:30:00,454 Her partner's her proxy, right? 497 00:30:03,008 --> 00:30:04,543 He's got a decision to make. 498 00:30:11,016 --> 00:30:12,316 My God. 499 00:30:18,712 --> 00:30:21,397 She trusted me to protect her wishes. 500 00:30:22,019 --> 00:30:23,520 And she wants to dance. 501 00:30:24,832 --> 00:30:26,763 Y-You should try to save her leg. 502 00:30:33,830 --> 00:30:35,457 Maya's in love with you. 503 00:30:36,975 --> 00:30:38,504 That's why she's having the surgery. 504 00:30:38,589 --> 00:30:42,395 She thinks if she loses dance, your relationship will end. 505 00:30:43,370 --> 00:30:45,942 And only you know if she's right. 506 00:30:47,146 --> 00:30:48,797 If she is... 507 00:30:48,897 --> 00:30:51,905 If losing her leg means losing the two things she loves most, 508 00:30:51,990 --> 00:30:54,125 then maybe you should honor her wishes. 509 00:30:55,168 --> 00:30:56,973 But if she's wrong... 510 00:30:57,058 --> 00:31:00,978 If you do love her and will stay with her no matter what, 511 00:31:01,239 --> 00:31:03,996 then you should do whatever it takes to save her life. 512 00:31:04,300 --> 00:31:05,782 Of course I love her. 513 00:31:06,943 --> 00:31:08,795 There's no question that I love her. 514 00:31:09,543 --> 00:31:12,387 So, the only question is... 515 00:31:13,472 --> 00:31:14,907 How much? 516 00:31:19,275 --> 00:31:21,137 Miles is stable. 517 00:31:21,907 --> 00:31:28,630 But we found significant polyp burden not detected on his CT, 518 00:31:28,715 --> 00:31:30,182 and we sent to biopsies. 519 00:31:31,846 --> 00:31:35,762 His cancer was caused by familial adenomatous polyposis. 520 00:31:36,742 --> 00:31:38,042 That's genetic. 521 00:31:38,955 --> 00:31:40,873 50% chance of carrying the gene 522 00:31:40,980 --> 00:31:42,831 if you have an affected parent. 523 00:31:43,048 --> 00:31:44,879 You need to get a genetic test. 524 00:31:46,377 --> 00:31:47,949 Even if you have the gene, 525 00:31:48,034 --> 00:31:50,186 with regular colonoscopies, we'll be able to catch it... 526 00:31:50,270 --> 00:31:51,778 Thank you. 527 00:32:00,867 --> 00:32:01,918 What's this? 528 00:32:02,126 --> 00:32:03,153 Male, late 20s. 529 00:32:03,238 --> 00:32:05,153 Needs bilateral carpal tunnel release surgery 530 00:32:05,295 --> 00:32:10,004 that he got playing in the United States Chess Federation. 531 00:32:11,325 --> 00:32:13,076 You like to play chess with Kellan. 532 00:32:13,161 --> 00:32:15,246 Your game sucks. Figured you might learn something. 533 00:32:20,880 --> 00:32:24,860 This is you being a decent human. 534 00:32:26,949 --> 00:32:29,821 Maybe sometimes it's not terrible. 535 00:32:30,588 --> 00:32:33,641 This is delightful. 536 00:32:33,825 --> 00:32:35,609 I can give it to someone else. 537 00:32:35,927 --> 00:32:37,282 Thanks. 538 00:32:45,827 --> 00:32:48,993 Are you glad you went to see your father before he died? 539 00:32:49,078 --> 00:32:50,330 No. 540 00:32:50,448 --> 00:32:51,676 My father hurt me. 541 00:32:51,761 --> 00:32:54,379 He was a bad man who did bad things. 542 00:32:54,464 --> 00:32:56,049 I already knew that. 543 00:32:56,281 --> 00:33:00,167 My father hurt me, too... By leaving me. 544 00:33:01,853 --> 00:33:03,750 He didn't even try to be a good dad. 545 00:33:06,735 --> 00:33:09,407 How can you be sure he didn't? 546 00:33:10,108 --> 00:33:13,377 Maybe he did try and he couldn't. 547 00:33:15,226 --> 00:33:18,313 Well, if something is important to you, you make it happen. 548 00:33:19,545 --> 00:33:20,846 But what if you can't? 549 00:33:22,178 --> 00:33:26,048 What if you're trying to connect with your child 550 00:33:27,235 --> 00:33:28,969 and it just doesn't work? 551 00:33:33,811 --> 00:33:36,864 It is difficult to feel something 552 00:33:37,222 --> 00:33:39,490 for someone you don't know yet. 553 00:33:44,404 --> 00:33:47,106 Do you want to know what kind of man your father is? 554 00:34:00,063 --> 00:34:02,665 Why... Why would you do this to me? 555 00:34:04,024 --> 00:34:06,644 I told you I was willing to take the risk. 556 00:34:08,455 --> 00:34:09,755 I wasn't. 557 00:34:12,877 --> 00:34:15,529 I love you. I couldn't risk your life. 558 00:34:15,746 --> 00:34:17,164 I'm so sorry. 559 00:34:17,325 --> 00:34:18,946 But I'm here. 560 00:34:19,030 --> 00:34:20,815 I'm not going anywhere. 561 00:34:21,070 --> 00:34:22,704 You're not gonna lose me. 562 00:34:26,238 --> 00:34:28,340 We're gonna get through this, My. 563 00:34:30,211 --> 00:34:31,612 We'll be okay. 564 00:34:36,943 --> 00:34:39,067 I sleep all the time and I'm still tired. 565 00:34:39,152 --> 00:34:40,763 When was your last bowel movement? 566 00:34:40,848 --> 00:34:42,833 I don't know. A couple days. 567 00:34:44,548 --> 00:34:46,302 Shaun, what are you doing here? 568 00:34:47,959 --> 00:34:50,036 Smile. Uh, what? 569 00:34:50,121 --> 00:34:51,544 There is something in your teeth. 570 00:34:51,662 --> 00:34:52,962 Shaun. 571 00:34:54,245 --> 00:34:56,138 Do you eat a lot of black licorice? 572 00:34:56,223 --> 00:34:58,075 Uh, yes. You should stop. 573 00:34:58,195 --> 00:35:00,446 Eating too much black licorice can lower potassium, 574 00:35:00,531 --> 00:35:02,549 which causes fatigue and constipation. 575 00:35:02,634 --> 00:35:04,067 Stop eating it. 576 00:35:04,161 --> 00:35:05,432 That's it? 577 00:35:05,517 --> 00:35:06,724 Yes. 578 00:35:12,424 --> 00:35:15,276 Lea doesn't want me at her OB-GYN appointment. 579 00:35:15,368 --> 00:35:16,527 There's a woman in the waiting room 580 00:35:16,611 --> 00:35:18,442 with a very interesting mole. 581 00:35:23,126 --> 00:35:25,111 The year Maddie was born, 582 00:35:25,196 --> 00:35:27,755 I took on twice as many surgeries. 583 00:35:27,973 --> 00:35:30,372 I... I hid at the hospital. 584 00:35:30,457 --> 00:35:32,966 I was afraid that I was gonna piss off my wife. 585 00:35:33,171 --> 00:35:34,221 Sound familiar? 586 00:35:34,305 --> 00:35:35,981 Upset my daughter. 587 00:35:36,066 --> 00:35:37,884 I thought you liked being a dad. 588 00:35:37,969 --> 00:35:39,620 I did. I... 589 00:35:39,705 --> 00:35:42,858 I just didn't think I was very good at it. I... 590 00:35:43,334 --> 00:35:46,067 It didn't come naturally to me. Not like... 591 00:35:46,534 --> 00:35:48,368 Not like brain surgery. 592 00:35:49,320 --> 00:35:50,621 I missed a lot. 593 00:35:53,058 --> 00:35:56,334 Sometimes I think if I had been there for the swaddling 594 00:35:56,419 --> 00:35:58,857 and for the changing of the diapers and... 595 00:36:01,381 --> 00:36:03,383 See her first steps, you know? 596 00:36:08,257 --> 00:36:10,709 Shaun, do yourself a favor 597 00:36:10,812 --> 00:36:14,715 and be there for as many moments as you can. 598 00:36:30,165 --> 00:36:32,249 Taking the scenic route? 599 00:36:32,381 --> 00:36:35,433 Car needs brakes and Uber's taking forever. 600 00:36:37,035 --> 00:36:38,569 Chess guy's super cool. 601 00:36:39,346 --> 00:36:42,185 He's gonna teach me Petrov's Defense while he heals. 602 00:36:46,308 --> 00:36:49,201 I didn't mean to take things so far in front of Andrews. 603 00:36:49,394 --> 00:36:51,596 I guess I had a tiny overreaction. 604 00:36:52,802 --> 00:36:56,405 It's okay for us to be nice to each other... Sometimes. 605 00:36:59,890 --> 00:37:01,190 Headed home? 606 00:37:02,644 --> 00:37:05,365 I wouldn't mind some company, if you're up for it. 607 00:37:06,793 --> 00:37:08,044 See? 608 00:37:08,394 --> 00:37:09,895 Nice is good. 609 00:37:12,460 --> 00:37:14,012 Sometimes. 610 00:37:14,339 --> 00:37:15,935 I'll see you at your place. 611 00:37:33,624 --> 00:37:34,959 Where's Leo? 612 00:37:36,464 --> 00:37:37,931 I don't know. 613 00:37:39,472 --> 00:37:41,873 I asked him if this could be enough. 614 00:37:42,867 --> 00:37:44,467 If I could be... 615 00:37:46,321 --> 00:37:48,039 He loves me. 616 00:37:48,256 --> 00:37:49,823 I knew that. 617 00:37:50,308 --> 00:37:52,834 But not enough. 618 00:37:56,160 --> 00:37:57,878 I suppose I knew that too. 619 00:38:00,813 --> 00:38:02,550 As long as he was here, 620 00:38:03,099 --> 00:38:05,685 I would never make room for anyone else. 621 00:38:07,057 --> 00:38:08,748 So I asked him to go. 622 00:38:18,281 --> 00:38:19,715 I'm sorry. 623 00:38:20,138 --> 00:38:21,639 It's okay. 624 00:38:22,330 --> 00:38:24,521 I'm sure there are a ton of great guys 625 00:38:24,675 --> 00:38:26,193 who'd want to be with a one-legged, 626 00:38:26,278 --> 00:38:28,513 unemployed former dancer with chronic nosebleeds. 627 00:39:00,978 --> 00:39:03,170 I've been mad at you for so long. 628 00:39:04,849 --> 00:39:06,183 I... 629 00:39:07,159 --> 00:39:09,786 That I couldn't feel any other emotion. 630 00:39:09,871 --> 00:39:11,171 Just anger. 631 00:39:12,157 --> 00:39:13,724 Angry at you. 632 00:39:14,647 --> 00:39:17,366 Angry at myself for secretly wishing 633 00:39:17,451 --> 00:39:20,068 you would turn up on my doorstep my entire life. 634 00:39:21,673 --> 00:39:23,641 I thought I'd outgrown it. 635 00:39:30,373 --> 00:39:32,732 But when you went into surgery today... 636 00:39:35,797 --> 00:39:37,318 I didn't feel anger. 637 00:39:37,448 --> 00:39:38,849 I felt... 638 00:39:41,127 --> 00:39:42,490 Fear. 639 00:40:10,030 --> 00:40:11,664 Get some rest. 640 00:40:16,794 --> 00:40:18,482 When you feel better, you... 641 00:40:20,273 --> 00:40:22,318 You can take me for rocky road. 642 00:40:24,016 --> 00:40:26,334 That is still my favorite. 643 00:40:43,366 --> 00:40:45,267 I love you. 644 00:41:09,279 --> 00:41:10,584 Are you ready? 645 00:41:10,875 --> 00:41:12,175 Mm-hmm. 646 00:41:15,346 --> 00:41:16,847 You came. 647 00:41:17,849 --> 00:41:18,899 Hello. 648 00:41:18,984 --> 00:41:21,638 I'm Dr. Shaun Murphy. 649 00:41:22,087 --> 00:41:23,387 I'm the dad. 650 00:41:24,173 --> 00:41:26,373 Nice to meet you, Dad. 651 00:41:26,740 --> 00:41:28,779 We just got started. 652 00:41:28,926 --> 00:41:31,701 Where did you go to medical school? - Shaun. 653 00:41:31,796 --> 00:41:33,272 Her diploma is not on the wall. 654 00:41:33,357 --> 00:41:34,415 I would like to know. 655 00:41:34,499 --> 00:41:35,935 Just be the dad. 656 00:41:36,241 --> 00:41:38,560 Sit there, be quiet, do nothing. 657 00:41:46,284 --> 00:41:48,268 Is that the... 658 00:41:48,539 --> 00:41:50,224 That's the heartbeat. 659 00:41:50,472 --> 00:41:52,006 Right there. 660 00:41:55,195 --> 00:41:57,430 We're having a baby. 661 00:42:05,679 --> 00:42:07,548 We're having a baby. 662 00:42:21,560 --> 00:42:23,748 Sync corrections by srjanapala 663 00:42:31,471 --> 00:42:33,763 Closing theme music playing... 664 00:42:34,305 --> 00:43:34,869 OpenSubtitles recommends using Nord VPN from 3.49 USD/month ----> osdb.link/vpn 48579

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.