All language subtitles for The.Dry.2020.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:49,450 --> 00:00:51,920 Tell me a story. 2 00:02:39,720 --> 00:02:42,990 Aaron, Gerry Hadler. 3 00:02:44,000 --> 00:02:45,960 It's been a while. 4 00:02:47,200 --> 00:02:49,330 You need to be here. 5 00:02:50,770 --> 00:02:52,670 For the funeral. 6 00:02:54,340 --> 00:02:56,380 Luke's funeral. 7 00:03:00,810 --> 00:03:02,280 We're expecting you. 8 00:03:04,380 --> 00:03:06,280 ..weather forecast. 9 00:03:06,320 --> 00:03:08,290 Once again, there is no rain in sight, 10 00:03:08,320 --> 00:03:09,790 with continuing drought conditions 11 00:03:09,820 --> 00:03:12,360 and ongoing fire danger across the state. 12 00:03:12,390 --> 00:03:14,690 In related news... 13 00:03:17,790 --> 00:03:20,570 ..almost 70% is now drought-declared. 14 00:03:20,600 --> 00:03:22,770 Regional areas are receiving drought assistance 15 00:03:22,800 --> 00:03:26,400 from the State Government, although with limited impact, 16 00:03:26,440 --> 00:03:29,840 as farming communities struggle with the worst... 17 00:03:31,910 --> 00:03:33,480 ..communities across the country 18 00:03:33,510 --> 00:03:35,480 are bracing for another dangerous 19 00:03:35,510 --> 00:03:37,380 bushfire season this summer. 20 00:03:37,420 --> 00:03:40,120 The Bushfire and Natural Hazards Research Centre 21 00:03:40,150 --> 00:03:42,450 says a hot winter and... 22 00:04:14,650 --> 00:04:17,560 You're not one of them TV journalists, are you? 23 00:04:17,590 --> 00:04:20,290 No, I'm an old mate of Luke's, actually. 24 00:04:21,090 --> 00:04:22,760 Bloody tragic. 25 00:04:36,240 --> 00:04:38,810 We gather this morning in sadness 26 00:04:38,840 --> 00:04:43,650 in this time of trouble and devastating drought. 27 00:04:43,680 --> 00:04:49,490 We come to honour the lives of Karen and Billy... 28 00:04:49,520 --> 00:04:51,420 ..and Luke. 29 00:04:51,460 --> 00:04:54,930 This is yet another hardship 30 00:04:54,960 --> 00:04:58,960 through which our community must bond together. 31 00:04:59,000 --> 00:05:03,400 We do so with sadness, but with a sense of promise. 32 00:05:04,770 --> 00:05:06,470 As we pray together 33 00:05:06,500 --> 00:05:09,370 in the name of the Father and of the Son 34 00:05:09,410 --> 00:05:12,210 and of the Holy Spirit... 35 00:05:22,490 --> 00:05:25,960 - Move! - Come on, come on! 36 00:05:25,990 --> 00:05:27,690 - Catch, Gretchen. - Oh, thanks. 37 00:05:29,290 --> 00:05:31,560 This is bloody beautiful. Hurry up. 38 00:05:39,240 --> 00:05:41,310 Jealous? 39 00:05:41,340 --> 00:05:42,770 As if, Gretchen. 40 00:05:42,810 --> 00:05:44,540 - Ellie's jealous! - Oh! 41 00:06:14,910 --> 00:06:16,270 You look like shit. 42 00:06:16,310 --> 00:06:17,980 How are you, Gretchen? 43 00:06:19,640 --> 00:06:22,450 I still can't believe it. 44 00:06:25,450 --> 00:06:27,150 I was wondering if you'd be here. 45 00:06:27,180 --> 00:06:29,520 Yeah, well, where else would I be? 46 00:06:31,320 --> 00:06:34,060 Come on. Barb and Gerry have booked the hall. 47 00:06:34,090 --> 00:06:35,830 Everyone's been making sandwiches. 48 00:06:37,230 --> 00:06:39,860 Hey, Lachie! Gentle! 49 00:06:40,670 --> 00:06:42,600 Yeah, Luke said you had a kid. 50 00:06:42,630 --> 00:06:43,870 Did he? 51 00:06:47,740 --> 00:06:51,880 Poor little thing. He's in the same class as Billy. 52 00:06:51,910 --> 00:06:55,350 I don't know how you're meant to explain to a kid how... 53 00:07:08,490 --> 00:07:10,660 Did Luke say anything to you? 54 00:07:10,690 --> 00:07:12,260 No. 55 00:07:12,300 --> 00:07:14,400 You know, I was meant to give him a call, 56 00:07:14,430 --> 00:07:16,570 but, you know, just never, you know... 57 00:07:16,600 --> 00:07:20,840 You don't need to make excuses. We all feel guilty. 58 00:07:23,510 --> 00:07:25,580 I'll just put these over here. 59 00:07:25,610 --> 00:07:27,380 We just wanted to thank you all 60 00:07:27,410 --> 00:07:29,250 for coming here today 61 00:07:29,280 --> 00:07:34,550 to... to pay your respects to Karen and to Billy. 62 00:07:34,590 --> 00:07:38,990 What's happened has been a terrible thing, 63 00:07:39,020 --> 00:07:41,760 but we hope that eventually 64 00:07:41,790 --> 00:07:46,360 you'll be able to remember Luke the way he was before. 65 00:07:46,400 --> 00:07:48,600 He was a friend to many of you 66 00:07:48,630 --> 00:07:52,440 and he loved that family of his. 67 00:07:52,470 --> 00:07:54,670 Yeah, till he butchered 'em. 68 00:07:54,710 --> 00:07:57,610 Oh, not today. 69 00:07:58,410 --> 00:08:02,080 Hey, I came here to drink for the kid and Karen, alright? 70 00:08:02,110 --> 00:08:03,450 Not celebrate a murderer. 71 00:08:03,480 --> 00:08:05,050 Shut up, Grant. 72 00:08:05,080 --> 00:08:07,350 Not now, not fuckin' never. 73 00:08:55,170 --> 00:08:57,140 - Oi! - Call that running?! 74 00:08:57,170 --> 00:08:59,300 - Come on! - Aaron! 75 00:08:59,340 --> 00:09:03,170 Whoo-hoo! - Whoo-hoo! Come on, Luke! 76 00:09:03,210 --> 00:09:05,110 Whoo! Hey, Gretchen. 77 00:09:05,140 --> 00:09:06,410 What took you so long? 78 00:09:06,440 --> 00:09:08,080 Ellie. 79 00:09:54,490 --> 00:09:56,360 Stay back, Mal. 80 00:09:56,390 --> 00:09:59,200 Ellie? 81 00:10:20,890 --> 00:10:23,420 This is Charlotte. 82 00:10:23,450 --> 00:10:26,320 Oh, she's struggling with the formula. 83 00:10:26,360 --> 00:10:29,130 And she's so restless, aren't you, darling? 84 00:10:29,160 --> 00:10:31,400 There we are. Oh... 85 00:10:32,900 --> 00:10:36,100 Gerry says I waste water on the roses. 86 00:10:36,130 --> 00:10:39,070 Oh, it's just a bucket after a shower. 87 00:10:39,100 --> 00:10:40,410 They're still hanging on. 88 00:10:40,440 --> 00:10:42,910 - Hey, Gerry. - Aaron. 89 00:10:42,940 --> 00:10:44,580 Sit down. 90 00:10:51,210 --> 00:10:53,520 How are you both coping? 91 00:10:54,290 --> 00:10:55,790 Well, thank you for asking. 92 00:10:55,820 --> 00:10:57,520 Most people who come here 93 00:10:57,550 --> 00:11:00,930 can't even look us in the eye, can they, Gerry? 94 00:11:05,500 --> 00:11:07,600 Obviously, Luke didn't do it. 95 00:11:07,630 --> 00:11:09,570 He wouldn't, and you know that. 96 00:11:09,600 --> 00:11:11,100 He wouldn't do it to himself 97 00:11:11,140 --> 00:11:13,840 and he certainly wouldn't do it to that beautiful family. 98 00:11:15,170 --> 00:11:17,410 And that's why we've... 99 00:11:18,210 --> 00:11:21,280 ..we've been wondering if you would help us. 100 00:11:23,210 --> 00:11:25,950 Barb's got a theory. 101 00:11:27,580 --> 00:11:29,450 When we let Luke have the farm, 102 00:11:29,490 --> 00:11:31,590 obviously, we thought we were helping him. 103 00:11:32,460 --> 00:11:35,960 But over the last couple of weeks, I've been thinking. 104 00:11:37,190 --> 00:11:39,160 You know, with the drought so bad 105 00:11:39,200 --> 00:11:40,500 and everybody's desperate, 106 00:11:40,530 --> 00:11:42,470 there's the wheat crop failing and... 107 00:11:42,500 --> 00:11:44,570 Now, if he had to borrow from someone 108 00:11:44,600 --> 00:11:46,840 and... and then he couldn't pay them back, 109 00:11:46,870 --> 00:11:48,770 now, they might have come to the farm... 110 00:11:48,810 --> 00:11:52,210 Barb, if you're worried about how the investigation ran, 111 00:11:52,240 --> 00:11:54,750 um, I could possibly put you in touch 112 00:11:54,780 --> 00:11:56,280 with some people I know in Melbourne. 113 00:11:56,310 --> 00:12:00,150 No, no. We... we saw you on the news. 114 00:12:00,180 --> 00:12:01,720 - The Pemberley case. - Right. 115 00:12:01,750 --> 00:12:05,620 And we were all following that, and you got the money back. 116 00:12:05,660 --> 00:12:08,990 And Luke was so proud that you were his friend. 117 00:12:10,730 --> 00:12:13,560 You'll look at the books before you head home? 118 00:12:13,600 --> 00:12:17,100 Well, legally, I'm not actually allowed to interfere in an... 119 00:12:17,130 --> 00:12:19,140 You look. 120 00:12:19,170 --> 00:12:20,800 For Barb's sake. 121 00:12:21,910 --> 00:12:23,610 You lied back then, Aaron. 122 00:12:25,080 --> 00:12:27,010 Luke lied as well. I've always known. 123 00:12:30,880 --> 00:12:34,750 The day that... that poor girl drowned, I... 124 00:12:34,790 --> 00:12:36,490 ..I saw Luke coming back from the river, 125 00:12:36,520 --> 00:12:39,520 nowhere near the field you boys said you were in. 126 00:12:39,560 --> 00:12:42,290 - We were shooting rabbits. - Bullshit! 127 00:12:43,260 --> 00:12:44,860 I loved my son. 128 00:12:45,960 --> 00:12:47,830 But you tell me, 129 00:12:47,870 --> 00:12:49,570 if he did this now... 130 00:12:50,370 --> 00:12:51,900 ..could he have done it then? 131 00:12:53,000 --> 00:12:54,640 To Ellie? 132 00:13:02,310 --> 00:13:03,920 Maybe if... 133 00:13:03,950 --> 00:13:08,120 ..if either of us had told the truth back then, then maybe... 134 00:13:08,150 --> 00:13:10,290 I'll take a look at the books, OK? 135 00:13:11,360 --> 00:13:13,760 But then I'm gone. 136 00:13:19,800 --> 00:13:21,430 Ellie! 137 00:13:30,410 --> 00:13:32,610 Luke... 138 00:13:33,440 --> 00:13:36,750 Don't! 139 00:13:37,550 --> 00:13:39,620 Luke! Let go of her! 140 00:13:39,650 --> 00:13:41,990 What are you doing? Luke, she can't breathe! 141 00:13:42,020 --> 00:13:43,720 Let go! 142 00:13:43,750 --> 00:13:46,890 - The fuck is wrong with you?! - I'm sorry, Ellie! 143 00:13:59,440 --> 00:14:01,170 We have a two-night minimum. 144 00:14:01,970 --> 00:14:04,480 Right, I'm just staying the one night, so... 145 00:14:06,410 --> 00:14:09,150 Right. 146 00:14:09,180 --> 00:14:10,750 Thank you. 147 00:14:11,550 --> 00:14:15,050 Alright, I've got full-strength or mid. 148 00:14:15,080 --> 00:14:17,220 - Um... - I'm out of mid. 149 00:14:23,990 --> 00:14:26,600 Oh, you beauty! 150 00:14:28,060 --> 00:14:29,770 I'm on a roll! 151 00:14:34,970 --> 00:14:36,610 How are you goin'? 152 00:14:38,910 --> 00:14:41,750 You haven't changed at all, have you? Hmm? 153 00:14:42,550 --> 00:14:45,950 'Cause I've been seeing your face in my dreams for... 154 00:14:45,980 --> 00:14:47,720 ..fuck knows how long. 155 00:14:49,150 --> 00:14:51,360 Isn't that right, Uncle Mal? 156 00:14:52,260 --> 00:14:54,590 - Look who's here. - Why are you back, Falk? 157 00:14:54,630 --> 00:14:57,960 I thought you got the message. 158 00:14:58,000 --> 00:14:59,800 You bring the kid with ya? 159 00:15:00,600 --> 00:15:02,270 That son of yours, that bloody son, 160 00:15:02,300 --> 00:15:03,900 is he back here as well with you? 161 00:15:03,930 --> 00:15:07,640 Sit down. He is the son. Just sit down. 162 00:15:08,910 --> 00:15:10,670 It's alright. 163 00:15:13,140 --> 00:15:15,110 You've gone and upset him now. 164 00:15:15,910 --> 00:15:18,820 You see, he thinks you're your prick of a father. 165 00:15:21,250 --> 00:15:23,090 It's OK, Mr Deacon. 166 00:15:23,120 --> 00:15:25,660 OK, is it? Just like that, Falk? 167 00:15:25,690 --> 00:15:28,390 All OK? Hmm? 168 00:15:30,890 --> 00:15:34,230 I never got a chance to say back in the day, but I'm sorry. 169 00:15:34,270 --> 00:15:36,400 I'm sorry for your loss. 170 00:15:37,200 --> 00:15:39,400 I'm sorry about Ellie. 171 00:15:39,440 --> 00:15:41,610 You fuck off right now. 172 00:15:43,170 --> 00:15:45,880 What, do you want me to fuckin' help you with that, do you? 173 00:15:45,910 --> 00:15:49,480 Well, that's the thing, Grant, about being a public bar. 174 00:15:49,510 --> 00:15:51,180 Anyone can drink here 175 00:15:51,210 --> 00:15:54,290 and now that includes him and you. 176 00:15:55,490 --> 00:15:57,760 Yeah, the problem's not with him being in the bar. 177 00:15:57,790 --> 00:15:59,960 It's a problem with him being in Kiewarra at all. 178 00:15:59,990 --> 00:16:04,460 Now, you understand this, and you tell your boy. 179 00:16:04,500 --> 00:16:06,700 There's nothing here for you at all 180 00:16:06,730 --> 00:16:08,630 other than a whole load of people 181 00:16:08,670 --> 00:16:10,900 who remember what your son... 182 00:16:12,300 --> 00:16:14,540 ..did to my daughter. 183 00:16:46,740 --> 00:16:49,070 Oh, chill out, Gretch. I was just muckin' around. 184 00:16:49,110 --> 00:16:50,570 I wasn't gonna bloody drown her. 185 00:16:50,610 --> 00:16:52,180 You could have killed her. 186 00:16:52,210 --> 00:16:55,410 OK. Alright. I'm fuckin' sorry! 187 00:16:55,450 --> 00:16:57,380 Sorry, Ellie! Sorry! 188 00:16:57,410 --> 00:17:00,590 Far out. Chill the fuck out. 189 00:17:01,420 --> 00:17:03,590 Yeah, alright. Settle. Settle. 190 00:17:04,490 --> 00:17:06,220 - Funny? - Alright. 191 00:17:06,260 --> 00:17:07,760 You think it's funny? Yeah? 192 00:17:07,790 --> 00:17:09,730 - Yes. - Funny? Really funny. 193 00:17:09,760 --> 00:17:10,960 I'm sorry. 194 00:17:10,990 --> 00:17:12,300 Idiot. 195 00:17:14,500 --> 00:17:17,230 Ellie, let's get away from this. 196 00:17:18,270 --> 00:17:19,440 - Stop it! - Come on! 197 00:17:20,340 --> 00:17:22,340 It was pretty funny! 198 00:17:22,370 --> 00:17:24,570 What's wrong with you? 199 00:18:01,640 --> 00:18:04,920 Where is the dirty fuckin' pig, eh?! 200 00:18:06,220 --> 00:18:08,290 You're fucked! Where are ya? 201 00:18:08,320 --> 00:18:10,920 Are you up there, copper?! 202 00:18:15,730 --> 00:18:17,730 Wake up, copper! 203 00:18:18,960 --> 00:18:20,800 Wake up, you stinkin' pig! 204 00:18:20,830 --> 00:18:22,500 Oi! 205 00:18:22,530 --> 00:18:24,600 What are you doin' back in our town, boy?! 206 00:18:24,630 --> 00:18:26,970 Oi! Wake up! 207 00:18:27,000 --> 00:18:28,870 You're a fuckin' killer! 208 00:18:28,910 --> 00:18:30,210 Fuckin' right! 209 00:18:30,240 --> 00:18:31,610 You killed poor little... 210 00:18:34,880 --> 00:18:38,650 Fuckin' liar! You're a killer and a fuckin' liar! 211 00:18:43,790 --> 00:18:45,050 Oh, g'day, it's Aaron. 212 00:18:45,090 --> 00:18:48,660 Look, um, I'm gonna need a little bit more time out here. 213 00:18:48,690 --> 00:18:52,260 Uh, the funeral was pretty devastating, to be honest. 214 00:18:52,300 --> 00:18:53,930 So I'm gonna stay behind 215 00:18:53,960 --> 00:18:56,100 and, um, help the family out with a couple of things. 216 00:18:56,130 --> 00:19:00,440 I'm not sure how long it'll take, but at least a day. 217 00:19:00,470 --> 00:19:04,140 So I will take this as personal leave. 218 00:19:04,170 --> 00:19:06,340 OK. Thank you. 219 00:19:35,040 --> 00:19:37,040 G'day. 220 00:19:37,070 --> 00:19:38,810 How are you goin'? 221 00:19:38,840 --> 00:19:40,180 Can I help you? 222 00:19:40,210 --> 00:19:42,350 I'm Aaron Falk. I'm a friend of the Hadlers. 223 00:19:42,380 --> 00:19:45,280 Oh, right. Greg Raco. 224 00:19:45,310 --> 00:19:47,050 Local sergeant. 225 00:19:47,080 --> 00:19:49,890 Gerry said you'd swing by. 226 00:19:49,920 --> 00:19:51,350 AFP, right? 227 00:19:51,390 --> 00:19:53,390 Must be something. 228 00:19:53,420 --> 00:19:55,230 No, I'm just here in a personal capacity. 229 00:19:55,260 --> 00:19:56,290 Right. 230 00:19:56,330 --> 00:19:58,000 Told 'em I'd have a look at the books. 231 00:19:58,030 --> 00:19:59,960 Yep. Their house now. 232 00:20:02,970 --> 00:20:04,640 - I'll show you. - Great. 233 00:20:18,220 --> 00:20:20,120 Did you find 'em? 234 00:20:20,150 --> 00:20:21,790 The bodies? 235 00:20:21,820 --> 00:20:23,420 Yeah. 236 00:20:26,960 --> 00:20:28,660 Karen was there. 237 00:20:28,690 --> 00:20:31,690 It seems she met Luke at the front door. 238 00:20:31,730 --> 00:20:35,130 I don't know. Does your missus meet you when you come home? 239 00:20:35,160 --> 00:20:37,030 I'm not married, mate. 240 00:20:39,000 --> 00:20:41,570 Yeah. It's been bugging me a bit. 241 00:20:43,110 --> 00:20:44,840 Where'd you find the boy? 242 00:20:55,350 --> 00:20:57,690 Just... in here. 243 00:21:13,800 --> 00:21:16,270 Uh... I found Charlotte in through here, 244 00:21:16,310 --> 00:21:17,940 if you want to see. 245 00:21:23,050 --> 00:21:24,610 - Just, uh... - This one? 246 00:21:24,650 --> 00:21:26,320 No, the other. 247 00:21:29,150 --> 00:21:31,390 Screaming her little lungs out. 248 00:21:32,720 --> 00:21:34,460 Dehydrated herself. 249 00:21:40,960 --> 00:21:43,870 It's, uh, eight steps. 250 00:21:49,010 --> 00:21:51,780 He would have still had the adrenaline going, blood pumping. 251 00:21:53,210 --> 00:21:55,650 Eight steps... 252 00:21:55,680 --> 00:21:59,350 ..to stop and change his mind and not shoot the baby. 253 00:22:02,750 --> 00:22:05,360 Maybe babies don't make great witnesses. 254 00:22:05,390 --> 00:22:07,290 What do you think? 255 00:22:07,320 --> 00:22:08,990 Don't know. 256 00:22:10,960 --> 00:22:13,160 You knew him, didn't you? 257 00:22:13,200 --> 00:22:15,300 What do you think? 258 00:22:16,500 --> 00:22:19,070 Was this the first time you were a first responder? 259 00:22:19,100 --> 00:22:20,870 Yeah. 260 00:22:20,900 --> 00:22:22,440 Did you do the debrief sessions? 261 00:22:23,570 --> 00:22:27,750 Yeah. Down in Ballarat. I saw the head doc. 262 00:22:30,080 --> 00:22:32,080 Not terribly helpful. 263 00:22:32,110 --> 00:22:35,290 You've just got to keep going. You've got to keep going back. 264 00:22:35,320 --> 00:22:37,320 Yeah, no, I know. 265 00:22:38,150 --> 00:22:39,920 Well, thanks for showing me around, eh? 266 00:22:39,960 --> 00:22:42,290 Yeah, no worries. 267 00:23:15,490 --> 00:23:17,130 That was a nice service. 268 00:23:17,160 --> 00:23:19,400 Oh, what we needed. 269 00:23:20,360 --> 00:23:22,130 The tree hasn't got a hope, of course. 270 00:23:22,160 --> 00:23:25,570 God knows what we're supposed to tell the kids when it dies. 271 00:23:27,140 --> 00:23:28,810 There it is. 272 00:23:29,810 --> 00:23:31,440 Where she worked. 273 00:23:35,040 --> 00:23:36,510 She did the accounts? 274 00:23:36,550 --> 00:23:39,980 Yeah. Mainly. 275 00:23:40,020 --> 00:23:41,950 Just two days a week. 276 00:23:43,550 --> 00:23:45,820 Any problems that you were aware of? 277 00:23:47,220 --> 00:23:49,490 Well, I mean, it's not, you know... 278 00:23:49,530 --> 00:23:52,630 It's nothing I didn't already tell the other detectives. 279 00:23:52,660 --> 00:23:56,000 She made a couple of errors in the accounts. 280 00:23:56,030 --> 00:23:57,770 Nothing serious. 281 00:23:58,630 --> 00:24:01,270 But we did speak and she was... 282 00:24:01,300 --> 00:24:03,570 ..she was upset about her husband. 283 00:24:03,610 --> 00:24:05,940 Did she tell you why she was upset? 284 00:24:06,940 --> 00:24:09,280 Pretty vague. You know, money. 285 00:24:09,310 --> 00:24:11,880 But everyone here's worried about money. 286 00:24:14,620 --> 00:24:19,260 Did she seem at all scared of him to you? Luke? 287 00:24:20,120 --> 00:24:23,290 I mean... I didn't think so. 288 00:24:24,330 --> 00:24:26,500 I suppose I wasn't listening hard enough. 289 00:24:26,530 --> 00:24:28,730 Clearly, I missed the signs. 290 00:24:30,170 --> 00:24:31,840 Yeah, well... 291 00:24:34,040 --> 00:24:35,540 Thanks. 292 00:24:37,010 --> 00:24:38,640 Any time. 293 00:24:40,140 --> 00:24:41,980 Listen, um... I don't know. 294 00:24:42,010 --> 00:24:44,850 If you... if you want to do a careers talk sometime, 295 00:24:44,880 --> 00:24:47,020 the kids would love it. 296 00:24:47,050 --> 00:24:49,720 We could all use some inspiration. 297 00:24:51,120 --> 00:24:52,990 - Thanks for your time. - Yeah, no worries. 298 00:24:53,020 --> 00:24:54,660 Cheers. 299 00:25:00,330 --> 00:25:01,970 Gretchen. 300 00:25:03,030 --> 00:25:05,770 - Hi. - Hi. 301 00:25:07,100 --> 00:25:08,670 Thought you were a ghost before. 302 00:25:08,710 --> 00:25:10,570 You couldn't wait to get out of here. 303 00:25:10,610 --> 00:25:13,010 Nah, I just wanted to see where Karen worked. 304 00:25:13,040 --> 00:25:15,610 Well, here it is. High glamour. 305 00:25:16,450 --> 00:25:18,020 So what was she like? 306 00:25:18,050 --> 00:25:19,780 Younger. 307 00:25:21,050 --> 00:25:23,750 Nah, she was a good person, actually. 308 00:25:24,520 --> 00:25:26,520 Yeah, the Hadlers have asked me to hang around. 309 00:25:26,560 --> 00:25:28,630 Yeah, course they have. 310 00:25:29,430 --> 00:25:31,830 Barb's never gonna be able to accept that she, 311 00:25:31,860 --> 00:25:35,970 queen of the CWA with the award-winning lamingtons, 312 00:25:36,000 --> 00:25:37,930 raised a... 313 00:25:41,840 --> 00:25:43,470 Hey, remember us in here? 314 00:25:43,510 --> 00:25:45,640 Grade three? Miss Massey? 315 00:25:45,680 --> 00:25:48,810 Yeah. She took away my recorder. 316 00:25:49,850 --> 00:25:52,180 Do you remember grade one, you pissed on my exercise book? 317 00:25:52,220 --> 00:25:53,850 - I did not! - You did so! 318 00:25:53,880 --> 00:25:55,790 They wouldn't let you go to the toilet, 319 00:25:55,820 --> 00:25:57,090 you couldn't hold it in, 320 00:25:57,120 --> 00:25:58,960 and then Luke got up and joined in too. 321 00:26:01,060 --> 00:26:02,990 Solidarity. 322 00:26:05,530 --> 00:26:08,670 Hey, if you're hanging around, you're gonna need to eat. 323 00:26:10,070 --> 00:26:11,900 Tonight? 324 00:26:11,940 --> 00:26:13,870 You got another date? 325 00:26:17,010 --> 00:26:18,570 It's just up here. 326 00:26:26,750 --> 00:26:28,480 Hi there, rock tree. 327 00:26:28,520 --> 00:26:30,720 Tell me your secrets. 328 00:26:30,750 --> 00:26:32,460 It's beautiful. 329 00:26:34,220 --> 00:26:36,590 I come up here to get away from everything. 330 00:26:37,390 --> 00:26:39,460 Can you help me with this? 331 00:26:48,000 --> 00:26:49,570 - Shit! - Oh, fuck. 332 00:26:49,610 --> 00:26:50,970 Aaron! 333 00:27:02,650 --> 00:27:04,760 Would have been lost in here forever. 334 00:27:04,790 --> 00:27:06,490 Here. Here. 335 00:27:08,090 --> 00:27:10,290 It's just that it was my mum's. 336 00:27:11,130 --> 00:27:12,660 Do you miss her? 337 00:27:13,460 --> 00:27:15,470 Do you miss yours? 338 00:27:32,880 --> 00:27:34,220 Whoa. 339 00:27:34,250 --> 00:27:35,820 Oh, I'm sorry. 340 00:27:40,590 --> 00:27:43,030 - I'm sorry. - Stop saying that. 341 00:27:45,130 --> 00:27:46,760 Ellie? 342 00:27:48,030 --> 00:27:49,670 Yeah, we're good. 343 00:27:56,340 --> 00:27:57,870 - Hi. - G'day. 344 00:27:57,910 --> 00:28:00,740 Oh... Did you find something? 345 00:28:00,780 --> 00:28:03,150 No, not yet. But I was wondering... 346 00:28:03,180 --> 00:28:04,810 Tell me, what is it you were looking for 347 00:28:04,850 --> 00:28:07,820 in the shed this morning when I pulled up? 348 00:28:11,820 --> 00:28:13,760 It's just, um... 349 00:28:14,590 --> 00:28:16,690 ..the bullets don't match. 350 00:28:17,630 --> 00:28:20,130 Three shots were those. Remingtons. 351 00:28:20,160 --> 00:28:21,900 They're blue. 352 00:28:21,930 --> 00:28:23,470 But the only ammunition 353 00:28:23,500 --> 00:28:26,000 I could find on the whole property is Winchester. 354 00:28:26,040 --> 00:28:27,840 Those shells are bright red. 355 00:28:29,070 --> 00:28:31,340 So I'm still looking, but... 356 00:28:43,920 --> 00:28:46,420 Luke and I used to come fishing out here. 357 00:28:46,460 --> 00:28:49,490 - Right. - Look at it now. 358 00:28:51,390 --> 00:28:56,330 Detectives say Luke drove to his house at 4:30, 359 00:28:56,370 --> 00:28:58,400 killed his family... 360 00:28:59,270 --> 00:29:02,010 ..then headed here to kill himself. 361 00:29:02,940 --> 00:29:05,840 Wouldn't be my choice for a final resting place. 362 00:29:23,490 --> 00:29:26,560 There's three properties side by side around this lake. 363 00:29:27,360 --> 00:29:29,130 Luke's family's, 364 00:29:29,160 --> 00:29:31,630 Mal Deacon and Grant Dow's. 365 00:29:31,670 --> 00:29:35,100 Who's running the Murray property these days? 366 00:29:37,510 --> 00:29:39,880 That's, uh, Jamie Sullivan. 367 00:29:39,910 --> 00:29:41,650 Lives with his nan. 368 00:29:41,680 --> 00:29:45,450 Yeah, Jamie Sullivan was with Luke the afternoon he died. 369 00:29:46,320 --> 00:29:48,120 Shooting rabbits. 370 00:29:48,150 --> 00:29:52,260 Had him come in to the station a couple of times... What? 371 00:29:52,290 --> 00:29:54,460 He said he was shooting rabbits? 372 00:29:55,260 --> 00:29:56,760 Yeah. Why? 373 00:30:27,920 --> 00:30:29,290 Who's this, then? 374 00:30:29,320 --> 00:30:30,490 - G'day. - Hello. 375 00:30:30,530 --> 00:30:32,030 Just calm down, Gran. They're cops. 376 00:30:32,060 --> 00:30:33,630 But they're not staying. 377 00:30:33,660 --> 00:30:36,030 I've just made some chocolate cake. 378 00:30:36,060 --> 00:30:37,600 Would... would you like some? 379 00:30:37,630 --> 00:30:40,500 Oh, no. My wife's got me on a low-sugar diet. 380 00:30:40,540 --> 00:30:42,840 - We'd love some. Thank you. - Oh. 381 00:30:49,380 --> 00:30:52,280 Any chance we could get a look at your gun, mate? 382 00:30:52,310 --> 00:30:54,520 Yeah, no problem. 383 00:30:56,290 --> 00:30:58,620 Are you boys here about Luke Hadler? 384 00:30:58,650 --> 00:31:01,420 Uh, just tying up some loose ends, yeah. 385 00:31:03,130 --> 00:31:05,330 Poor Barb and Gerry. 386 00:31:06,200 --> 00:31:07,530 Send them my love, will you? 387 00:31:07,560 --> 00:31:09,930 I wanted to go to the funeral, but... 388 00:31:09,970 --> 00:31:12,770 ..Jamie doesn't like me driving. 389 00:31:14,340 --> 00:31:15,840 Thanks, mate. 390 00:31:17,970 --> 00:31:20,040 What do you use this for? 391 00:31:20,080 --> 00:31:23,580 Rabbits. Roos. 392 00:31:23,610 --> 00:31:25,610 I keep asking him to shoot me, 393 00:31:25,650 --> 00:31:29,450 but he's a sensitive soul, my grandson. 394 00:31:31,250 --> 00:31:32,720 Been having a bit of trouble 395 00:31:32,760 --> 00:31:34,620 with the rabbits getting into the canola, 396 00:31:34,660 --> 00:31:38,830 so I asked Luke to come around and give me a hand. 397 00:31:41,230 --> 00:31:44,130 You supplied the ammo? 398 00:31:44,130 --> 00:31:45,840 What sort? 399 00:31:46,670 --> 00:31:50,770 Dunno. Um, Winchester, Remingtons. Whatever's cheap. 400 00:31:51,770 --> 00:31:53,510 Why? 401 00:31:53,540 --> 00:31:55,610 Did Luke bring any of his own? 402 00:31:56,410 --> 00:31:59,780 My bunnies, my bullets. That's my way of thinking. 403 00:32:02,420 --> 00:32:04,520 How'd he seem to you that day? 404 00:32:05,320 --> 00:32:07,690 Fine. Same. 405 00:32:08,560 --> 00:32:10,090 How long was he here for? 406 00:32:10,130 --> 00:32:12,400 Uh, maybe about two beers. 407 00:32:13,200 --> 00:32:15,060 Left about 4:15. 408 00:32:15,100 --> 00:32:17,070 And did you go out after that? 409 00:32:17,100 --> 00:32:18,770 No, no, just, um... 410 00:32:18,800 --> 00:32:21,100 ..stayed here and had a cup of tea with Gran. 411 00:32:25,680 --> 00:32:28,350 Did he say anything about his family? 412 00:32:30,350 --> 00:32:31,950 "Bloody women." 413 00:32:31,980 --> 00:32:33,980 "Bloody women"? 414 00:32:35,850 --> 00:32:37,390 What did he mean? 415 00:32:37,420 --> 00:32:40,890 I asked him how Karen was and he said, 416 00:32:40,920 --> 00:32:44,330 "Bloody women, always goin' on about somethin'." 417 00:32:45,190 --> 00:32:46,800 And then he shot another rabbit 418 00:32:46,830 --> 00:32:51,000 and then he went home and he shot her and the kid. 419 00:32:55,370 --> 00:32:56,840 - See you. - Thanks, love. 420 00:32:56,870 --> 00:32:58,710 ..the United Nations Climate Emergency Summit, 421 00:32:58,740 --> 00:33:01,840 where we'll see world leaders from across the globe... 422 00:33:07,520 --> 00:33:09,650 - Hey, mate. - G'day. 423 00:33:20,130 --> 00:33:22,530 - G'day. - G'day. 424 00:33:22,560 --> 00:33:25,070 I saw you at the funeral. You're sticking around? 425 00:33:25,100 --> 00:33:27,440 Uh... yeah. 426 00:33:27,470 --> 00:33:29,240 I was just closing up. Do you want something? 427 00:33:29,270 --> 00:33:31,270 No, I'm OK. I just, um... 428 00:33:31,310 --> 00:33:33,510 My dad used to work here when I was a kid, 429 00:33:33,540 --> 00:33:36,010 so I was just... reminiscing, you know? 430 00:33:36,040 --> 00:33:39,150 - Falk? - Yeah. Aaron. 431 00:33:39,180 --> 00:33:42,720 - Yeah, Dr Leigh. Chris Leigh. - Right. 432 00:33:42,750 --> 00:33:44,590 So you knew the Hadlers? 433 00:33:44,620 --> 00:33:46,990 Yeah, you know everyone in this job. 434 00:33:47,020 --> 00:33:48,790 Yeah, sometimes too well, I bet. 435 00:33:51,590 --> 00:33:56,270 Hey, I was wondering, with, um... with Luke, 436 00:33:56,300 --> 00:34:00,140 any obvious signs of distress? 437 00:34:00,170 --> 00:34:03,570 With Karen? Like, bruising or anything? 438 00:34:03,610 --> 00:34:05,710 You know I can't tell you that. 439 00:34:06,510 --> 00:34:09,610 - Welcome home. - Thanks. 440 00:34:16,690 --> 00:34:18,020 Still here? 441 00:34:18,050 --> 00:34:20,290 You're OK if I stay another night, aren't you, mate? 442 00:34:20,320 --> 00:34:21,520 I know occupancy's probably a huge... 443 00:34:21,560 --> 00:34:25,200 Nah, mate, we're overrun. Inundated. Swamped. 444 00:34:25,230 --> 00:34:26,860 Thank you. 445 00:34:26,900 --> 00:34:28,800 Night. 446 00:34:36,540 --> 00:34:38,210 - G'day. - Hi. 447 00:34:38,240 --> 00:34:39,880 How are you? 448 00:34:39,910 --> 00:34:41,640 Good. 449 00:34:41,680 --> 00:34:43,350 That's nice. 450 00:34:43,380 --> 00:34:45,850 Yeah, well, I thought I should buy local. 451 00:34:45,880 --> 00:34:47,420 It suits you. 452 00:34:47,450 --> 00:34:49,950 I can see it really working in one of your alleyway bars, 453 00:34:49,990 --> 00:34:51,350 sipping espresso martinis. 454 00:34:51,390 --> 00:34:53,360 I think you've got the wrong idea about my life. 455 00:34:53,390 --> 00:34:54,690 - Do I? - Mm-hm. 456 00:34:54,720 --> 00:34:56,660 Well, good. 457 00:34:57,830 --> 00:35:00,300 Thank you. 458 00:35:00,330 --> 00:35:02,330 Thank you. 459 00:35:05,640 --> 00:35:07,200 Cheers. 460 00:35:07,240 --> 00:35:09,810 - Good to see you. - Yeah. 461 00:35:14,040 --> 00:35:16,580 So it won't shock you to learn that it's all over town 462 00:35:16,610 --> 00:35:18,750 that you're reopening the investigation. 463 00:35:20,420 --> 00:35:22,680 Most are sure that you, of all people, 464 00:35:22,720 --> 00:35:24,650 should be minding your own business. 465 00:35:26,190 --> 00:35:28,960 Tell me, you... you're convinced he did it? 466 00:35:29,960 --> 00:35:32,500 No shadow of a doubt? 467 00:35:36,100 --> 00:35:38,770 Common things occur commonly, right? 468 00:35:39,740 --> 00:35:42,170 I mean, I didn't go to detective school, but... 469 00:35:43,710 --> 00:35:46,440 - G'day. - What can I get you? 470 00:35:46,480 --> 00:35:49,210 Oh, can we share the, uh, fisherman's basket? 471 00:35:49,240 --> 00:35:50,650 Yep. Good choice. 472 00:35:50,680 --> 00:35:53,250 Ohh. We're a long way from the ocean. 473 00:35:53,280 --> 00:35:55,550 Oh, shut up. You'll love it. 474 00:35:56,850 --> 00:35:59,290 - Go extra on the yabbies, eh? - Yeah, that's too easy, mate. 475 00:35:59,320 --> 00:36:01,360 Thanks, Kelly. 476 00:36:08,930 --> 00:36:10,870 Was he ever violent with you? 477 00:36:10,900 --> 00:36:13,540 Luke? No! 478 00:36:13,570 --> 00:36:15,800 I mean, he was an arsehole regularly, but... 479 00:36:15,840 --> 00:36:18,780 Mmm. You guys gave it a crack? On and off? 480 00:36:18,810 --> 00:36:21,280 Yeah, I mean... 481 00:36:23,210 --> 00:36:26,850 I guess it was a bit raw after Ellie and... 482 00:36:27,850 --> 00:36:29,820 ..when you left and... 483 00:36:30,590 --> 00:36:32,820 We just clung to each other. 484 00:36:32,850 --> 00:36:35,690 We were just four dumb kids. 485 00:36:39,100 --> 00:36:40,600 What do you think happened to Ellie? 486 00:36:40,630 --> 00:36:44,130 Oh, Aaron. Please, can we just sit and drink our body weight? 487 00:36:44,170 --> 00:36:46,400 It's just you never said back then. 488 00:36:46,430 --> 00:36:48,670 You never told me what you thought. 489 00:36:49,540 --> 00:36:51,940 Well, I think she killed herself, 490 00:36:51,970 --> 00:36:53,940 like I think Luke... 491 00:36:53,980 --> 00:36:56,480 ..snapped. 492 00:36:57,610 --> 00:36:58,680 I think... 493 00:36:58,710 --> 00:37:01,880 God, I think she was a kid who needed support. 494 00:37:04,050 --> 00:37:06,120 I mean... 495 00:37:06,160 --> 00:37:08,730 ..the stuff that was going on at home. 496 00:37:08,760 --> 00:37:10,160 Like what? 497 00:37:10,190 --> 00:37:12,560 Like how she hated her dad. 498 00:37:14,060 --> 00:37:18,230 You know, after her mum left, people should have... stepped up. 499 00:37:18,270 --> 00:37:19,640 But everyone looked away. 500 00:37:19,670 --> 00:37:21,870 I mean, everyone still looks away. We're very good at it. 501 00:37:21,900 --> 00:37:25,240 So, yeah, I'm sure they felt guilty about that. 502 00:37:25,270 --> 00:37:27,610 But people don't like feeling guilty, so... 503 00:37:27,640 --> 00:37:30,850 ..they find a letter with your name on it 504 00:37:30,880 --> 00:37:31,910 and, great, job done. 505 00:37:31,950 --> 00:37:34,180 They can blame you for the rest of their lives 506 00:37:34,220 --> 00:37:35,920 'cause it's easier. 507 00:37:41,560 --> 00:37:45,130 Whoa, whoa, whoa, whoa! Hello! 508 00:37:45,160 --> 00:37:46,660 What's going on here? 509 00:37:46,700 --> 00:37:50,600 You going up for a... a quickie, are you? 510 00:37:51,400 --> 00:37:53,200 You know, you want to be careful, Gretch. 511 00:37:53,240 --> 00:37:55,700 Birds that hang around with this fella tend to end up dead. 512 00:37:55,740 --> 00:37:59,240 Aww. Thanks, Grant. Glad you have my back. 513 00:37:59,280 --> 00:38:01,810 I've got your back, your front... 514 00:38:03,040 --> 00:38:06,980 I gotta say, you are looking real, real fancy tonight. 515 00:38:08,020 --> 00:38:09,920 That dress is beautiful. 516 00:38:10,920 --> 00:38:13,020 Is that for him? 517 00:38:13,060 --> 00:38:15,390 Jeez, I hope you appreciate it, Falk. 518 00:38:16,490 --> 00:38:18,860 Can I help you with something, mate? 519 00:38:18,890 --> 00:38:20,460 Now that you asked, you can. 520 00:38:20,500 --> 00:38:23,930 Why don't you fuck off back to where you come from? 521 00:38:24,730 --> 00:38:27,870 What happened here has got nothing to do with you. 522 00:38:27,900 --> 00:38:29,440 Nothing. 523 00:38:32,740 --> 00:38:35,750 See ya, Gretch. Have a good one. 524 00:38:35,780 --> 00:38:37,580 Come on, Grant. 525 00:38:41,320 --> 00:38:43,590 Fires around Karoonda. 526 00:38:45,220 --> 00:38:48,020 We've been waiting so long for rain. 527 00:39:26,330 --> 00:39:28,260 I should go. 528 00:39:30,830 --> 00:39:32,770 If you say so. 529 00:39:48,320 --> 00:39:50,750 I'm gonna jump one day. 530 00:39:50,790 --> 00:39:52,660 Just... jump. 531 00:39:53,460 --> 00:39:55,560 When I'm old as fuck, why not? 532 00:40:27,320 --> 00:40:29,290 Hello? 533 00:40:34,700 --> 00:40:36,530 Hello? 534 00:40:38,200 --> 00:40:39,870 Barb? 535 00:40:39,900 --> 00:40:41,570 Gerry? 536 00:40:42,570 --> 00:40:44,010 Barb? 537 00:40:45,240 --> 00:40:47,010 Oh, hello, love. 538 00:40:49,450 --> 00:40:52,650 No secret is safe from a good clean-out, is it? 539 00:40:54,550 --> 00:40:58,850 Billy was obviously as bad at spelling as his father! 540 00:41:06,830 --> 00:41:08,430 Oh, Aaron. 541 00:41:08,460 --> 00:41:11,970 I mean, what am I supposed to do with all their things? 542 00:41:13,000 --> 00:41:15,940 Can't you just... leave all this stuff for a little while maybe? 543 00:41:15,970 --> 00:41:19,880 No. Gerry says it's... it's time we faced it now. 544 00:41:23,710 --> 00:41:25,750 Oh, my God. These are library books! 545 00:41:25,780 --> 00:41:28,150 How overdue are these bloody things?! 546 00:41:28,180 --> 00:41:31,020 I'll take them back. I can return these. 547 00:41:31,050 --> 00:41:32,890 Don't worry. It's OK. 548 00:41:35,060 --> 00:41:38,030 Have you thought about what you're gonna do with the farm? 549 00:41:39,030 --> 00:41:41,330 Why? Have you found something? 550 00:41:42,360 --> 00:41:44,230 Was the farm the motive? 551 00:41:44,270 --> 00:41:46,900 No, probably not. 552 00:41:46,940 --> 00:41:48,740 What about the finances? 553 00:41:49,840 --> 00:41:51,470 There's nothing amiss. 554 00:41:52,510 --> 00:41:54,480 But you're still here. 555 00:41:58,080 --> 00:41:59,580 Did you look at those books? 556 00:41:59,620 --> 00:42:01,020 Yes. 557 00:42:03,390 --> 00:42:06,290 Yeah, there was nothing. I'm sorry. 558 00:42:07,490 --> 00:42:11,590 Thought with Luke, we might have had a bit longer, but... 559 00:42:11,630 --> 00:42:15,900 Oh, it's all gonna be big machines 560 00:42:15,930 --> 00:42:17,900 from now on anyway. 561 00:42:19,870 --> 00:42:22,140 Remote-controlled. 562 00:42:22,170 --> 00:42:24,810 GPS. 563 00:42:24,840 --> 00:42:26,910 Farms with no people. 564 00:42:28,010 --> 00:42:29,780 Imagine that. 565 00:42:30,910 --> 00:42:32,750 No need for towns. 566 00:42:33,850 --> 00:42:35,850 No need for any of us. 567 00:42:37,150 --> 00:42:40,190 Gonna give me a hand with that? 568 00:42:40,220 --> 00:42:41,990 Yeah, sure. 569 00:44:38,340 --> 00:44:40,610 That was really beautiful. 570 00:44:41,780 --> 00:44:46,950 My mum used to sing it to me, over and over and over. 571 00:44:46,980 --> 00:44:49,250 Bit sentimental to me. 572 00:44:49,280 --> 00:44:52,020 - I'm gonna go for a piss. - Cheers. 573 00:44:54,420 --> 00:44:55,830 Oh, fuck! 574 00:44:55,860 --> 00:44:57,090 Luke? 575 00:44:57,130 --> 00:44:58,590 Luke! Luke! 576 00:44:58,630 --> 00:45:00,100 - Luke? - Luke?! Luke?! 577 00:45:00,130 --> 00:45:03,260 - He's faking it! - Gretch, just calm down. 578 00:45:03,300 --> 00:45:06,000 You guys took your time, didn't you? 579 00:45:06,030 --> 00:45:07,340 You're an arsehole. 580 00:45:07,370 --> 00:45:09,010 Fucking dickhead! 581 00:45:15,180 --> 00:45:16,850 Fuck you, Luke! 582 00:45:23,180 --> 00:45:24,550 Really? 583 00:45:24,590 --> 00:45:26,020 What? 584 00:45:27,020 --> 00:45:28,290 You guys make me sick. 585 00:45:28,320 --> 00:45:31,390 The way you two indulge him is nauseating. 586 00:45:31,430 --> 00:45:33,500 Jesus, Ellie, what's crawled up your arse? 587 00:45:33,530 --> 00:45:36,130 - Why don't we just go back... - No, I'm asking as a friend. 588 00:45:36,160 --> 00:45:37,570 - And even Gretch is saying. - Luke... 589 00:45:37,600 --> 00:45:39,670 You don't drink. You don't even fuckin' laugh anymore. 590 00:45:39,700 --> 00:45:41,600 Luke! 591 00:45:42,870 --> 00:45:44,670 Fine. I'll go. 592 00:45:48,980 --> 00:45:50,610 Fuck... Ellie! 593 00:45:50,650 --> 00:45:52,750 Ellie, I'm sorry. Come back. 594 00:45:52,780 --> 00:45:54,750 Ellie! Ellie... 595 00:46:08,230 --> 00:46:09,760 Hey, Jamie! 596 00:46:11,830 --> 00:46:13,600 Come on, Jamie. 597 00:46:54,340 --> 00:46:56,880 So, you never met Karen Hadler? 598 00:46:56,910 --> 00:46:58,380 No. 599 00:46:58,410 --> 00:47:01,220 Then why did she have a news article about you? 600 00:47:01,250 --> 00:47:02,650 No idea. 601 00:47:02,680 --> 00:47:06,020 That's it. Now bring it up higher. 602 00:47:06,050 --> 00:47:07,790 A bit higher! 603 00:47:07,820 --> 00:47:10,290 Yeah, that'll do, mate. Leave it there. 604 00:47:20,570 --> 00:47:23,010 Look who's here. It's the pigs. 605 00:47:24,440 --> 00:47:27,940 Looking for a job, are you, boys? Eh? 606 00:47:27,980 --> 00:47:29,740 You're out of luck here, right? 607 00:47:29,780 --> 00:47:32,420 There's a no-dickhead policy, see? 608 00:47:35,550 --> 00:47:37,150 Grant, how would you describe 609 00:47:37,190 --> 00:47:39,060 your relationship with Karen Hadler? 610 00:47:40,120 --> 00:47:43,930 Masturbatory. 611 00:47:43,960 --> 00:47:45,460 You found her attractive? 612 00:47:47,060 --> 00:47:50,700 Yeah, she's alright, I guess, for 'round here. Yeah. 613 00:47:50,730 --> 00:47:53,540 When was the last time you spoke to her? 614 00:47:56,070 --> 00:47:58,810 I honestly couldn't tell you. I don't fucking know. 615 00:47:59,680 --> 00:48:01,940 What about a week before she died? 616 00:48:01,980 --> 00:48:04,350 On February 19? 617 00:48:05,480 --> 00:48:07,620 Do I have to stay for this? Huh? 618 00:48:07,650 --> 00:48:10,390 How is this prick allowed to question me? What... 619 00:48:10,420 --> 00:48:12,520 And you're just gonna sit there? 620 00:48:13,490 --> 00:48:16,460 Perhaps you could tell us... 621 00:48:16,490 --> 00:48:19,290 ..why your name, Grant, 622 00:48:19,330 --> 00:48:23,370 was written by Karen Hadler the week she died. 623 00:48:31,310 --> 00:48:33,610 You're not pinning this fucking thing on me. 624 00:48:33,640 --> 00:48:35,210 Pinning what on you, Grant? 625 00:48:35,240 --> 00:48:38,150 Listen, if Luke Hadler wants to go 'round shooting his family, 626 00:48:38,180 --> 00:48:39,820 that's his fuckin' business. 627 00:48:39,850 --> 00:48:43,490 Right? This has got nothing to do with me. Nothing. 628 00:48:44,350 --> 00:48:46,490 Where were you that afternoon, Grant? 629 00:48:46,520 --> 00:48:49,190 It's in the police report. Read the fuckin' police report. 630 00:48:49,220 --> 00:48:50,630 Mmm. I've read it. 631 00:48:50,660 --> 00:48:52,890 It says you were working out on Eastway, 632 00:48:52,930 --> 00:48:55,200 with a couple of the mates that you've listed there. 633 00:48:55,230 --> 00:48:56,800 Do you stand by that? 634 00:48:58,500 --> 00:49:01,340 Yeah, we were there all day. We were at the pub after. 635 00:49:03,070 --> 00:49:05,770 Go and ask 'em. You asked 'em. Go and ask 'em. 636 00:49:05,810 --> 00:49:09,850 You work hard, don't you, on your uncle's farm. 637 00:49:11,450 --> 00:49:13,780 Planning on selling it after he dies? 638 00:49:15,380 --> 00:49:17,590 That's none of your fuckin' business. 639 00:49:17,620 --> 00:49:19,990 And what about Luke's farm? 640 00:49:20,790 --> 00:49:22,890 I hear it'll come up for sale eventually. 641 00:49:23,790 --> 00:49:26,390 You're trying to buy Jamie Sullivan, aren't you? 642 00:49:26,430 --> 00:49:28,930 Three properties side by side. 643 00:49:29,730 --> 00:49:31,330 Yeah, that sounds a lot more attractive 644 00:49:31,370 --> 00:49:32,600 to potential investors, Grant. 645 00:49:32,630 --> 00:49:34,670 - What do you reckon? - Well... 646 00:49:34,700 --> 00:49:37,740 Fuck you and fuck you, Falk, alright? 647 00:49:37,770 --> 00:49:38,770 Grant... 648 00:49:38,810 --> 00:49:40,940 Don't say my name like you know me! 649 00:49:40,980 --> 00:49:42,410 You don't fucking know me! 650 00:49:42,440 --> 00:49:45,410 You didn't ever fucking know me, Falk! You don't know me! 651 00:49:45,450 --> 00:49:47,950 Stop saying my name like that. 652 00:49:50,390 --> 00:49:52,450 We're gonna check your movements on that day. 653 00:49:52,490 --> 00:49:55,160 We're gonna check everything you've said. 654 00:49:55,190 --> 00:49:56,860 And maybe you've got a couple of mates 655 00:49:56,890 --> 00:49:58,830 that'll back you up, you know? 656 00:49:58,860 --> 00:50:00,760 But alibis... 657 00:50:00,800 --> 00:50:02,900 ..you put them under enough pressure 658 00:50:02,930 --> 00:50:05,330 and they just crumble real fast. 659 00:50:06,870 --> 00:50:08,970 Like yours. Yeah? 660 00:50:10,540 --> 00:50:12,510 What was the alibi you and Luke come up with 661 00:50:12,540 --> 00:50:14,340 all the way back then, was it? 662 00:50:15,910 --> 00:50:17,780 Shoot... shooting rabbits? 663 00:50:25,220 --> 00:50:29,120 The CCTV cameras, I want to look at them. 664 00:50:29,160 --> 00:50:32,490 Dow's lying. I want to test that alibi. 665 00:50:32,530 --> 00:50:33,960 Yeah, we took 'em all. 666 00:50:35,960 --> 00:50:38,300 Jamie Sullivan too. He wasn't with his nan. 667 00:50:38,300 --> 00:50:40,400 - He's lying. - Yeah. 668 00:50:49,110 --> 00:50:50,750 Yeah, there's one beside the pub, 669 00:50:50,780 --> 00:50:53,650 uh, one over the pharmacy storeroom, 670 00:50:53,680 --> 00:50:56,020 two covering the service station 671 00:50:56,050 --> 00:50:57,750 and two over the school. 672 00:50:57,790 --> 00:51:00,050 Start there. Start with the school. 673 00:51:02,860 --> 00:51:06,390 School. End of the day. 674 00:51:10,370 --> 00:51:12,030 There's Karen Hadler. 675 00:51:16,740 --> 00:51:19,440 It's just two hours before she was... 676 00:51:19,470 --> 00:51:21,480 Does she look like she's struggling? 677 00:51:21,510 --> 00:51:23,650 I don't know. 678 00:51:26,550 --> 00:51:30,450 And then nothing for a while. 679 00:51:30,490 --> 00:51:34,590 One hour. Two hours. 680 00:51:34,620 --> 00:51:37,960 Ah, there's Principal Whitlam. He knows by now. We called him. 681 00:51:38,960 --> 00:51:40,730 That's it. 682 00:51:41,830 --> 00:51:45,300 Thanks, mate. That's Luke's car. 683 00:51:45,330 --> 00:51:47,770 We found it out at the dry lake. 684 00:52:02,750 --> 00:52:04,950 Ellie! Can we just talk about what happened last night? 685 00:52:04,990 --> 00:52:06,420 There's nothing to talk about. 686 00:52:08,690 --> 00:52:10,530 There is. I just want to help you. 687 00:52:10,560 --> 00:52:12,930 - I don't need your help. - Fucking bullshit. 688 00:52:29,310 --> 00:52:32,450 Hey, do... do you want to help me get this home? 689 00:52:34,050 --> 00:52:35,780 I can't. 690 00:52:37,150 --> 00:52:38,450 No worries. 691 00:52:57,840 --> 00:52:59,470 Bye. 692 00:53:17,260 --> 00:53:18,960 Ellie! 693 00:53:32,210 --> 00:53:34,740 - You alright? - Yeah. 694 00:53:45,790 --> 00:53:47,620 Oh, Christ. 695 00:53:49,890 --> 00:53:54,360 Uh, righto, guys, just give us a little room, please. 696 00:53:54,400 --> 00:53:56,100 Did anyone see anything? 697 00:53:56,130 --> 00:53:57,900 Nah, nothing. 698 00:53:57,930 --> 00:53:59,300 No-one? Right. 699 00:53:59,330 --> 00:54:01,800 Uh, Jim? Can you give me a hand... 700 00:54:09,840 --> 00:54:12,410 Yeah, some prick put a calf... 701 00:54:19,150 --> 00:54:20,350 Basically all over town. 702 00:54:20,390 --> 00:54:21,790 Pretty much every building and fence. 703 00:54:21,820 --> 00:54:24,290 - Here he comes now. - Oh, this'll be good. 704 00:54:24,330 --> 00:54:25,790 Alright, guys, just hang out. 705 00:54:25,830 --> 00:54:27,330 Mate, we'll get them taken down, alright? 706 00:54:27,360 --> 00:54:29,330 Where is he? Is he in here? 707 00:54:29,360 --> 00:54:30,770 I don't want you in there. 708 00:54:30,800 --> 00:54:33,330 - Let me talk to him. - Mate, mate, mate, listen. 709 00:54:33,370 --> 00:54:35,770 Come and have a drink at my place, alright? 710 00:54:35,800 --> 00:54:37,570 We'll clean your car up. 711 00:54:38,710 --> 00:54:40,140 OK? 712 00:54:44,410 --> 00:54:47,250 Hey, Wal, John, get these down, will you? 713 00:54:47,280 --> 00:54:49,020 - Get 'em down. - No worries. 714 00:54:56,930 --> 00:54:58,430 Ellie? 715 00:55:02,700 --> 00:55:04,300 Ellie? 716 00:55:15,180 --> 00:55:17,040 Mate, nice place. 717 00:55:17,080 --> 00:55:20,980 Oh, yeah. Suburbia in the country. 718 00:55:21,020 --> 00:55:22,850 Worst of both worlds. 719 00:55:24,120 --> 00:55:26,290 - You good? - That's it. Yep. 720 00:55:41,770 --> 00:55:43,270 Here you go. 721 00:55:43,300 --> 00:55:45,570 Oh, mate, thanks. 722 00:55:46,710 --> 00:55:48,580 - Cheers. - You too, mate. Thanks. 723 00:55:48,610 --> 00:55:50,450 Hey, thanks for your help with all that too. 724 00:55:50,480 --> 00:55:52,550 No worries. Happy to help. 725 00:55:52,580 --> 00:55:54,480 Don't know what I would have done out here 726 00:55:54,520 --> 00:55:56,650 if you hadn't have been saving your dirty water. 727 00:56:00,420 --> 00:56:03,260 I, uh, thought you might like to hear her voice. 728 00:56:07,830 --> 00:56:10,200 Hi, Sandra. It's Karen. 729 00:56:10,230 --> 00:56:11,730 I'm so sorry to do this to you, 730 00:56:11,770 --> 00:56:14,670 but I'm afraid Billy can't come over this afternoon. 731 00:56:15,970 --> 00:56:17,410 He's a bit under the weather. 732 00:56:17,440 --> 00:56:19,770 I think it's better if he just comes straight home. 733 00:56:19,810 --> 00:56:21,240 Is that OK? 734 00:56:21,280 --> 00:56:23,650 Sorry for the late notice, Sandra. 735 00:56:23,680 --> 00:56:25,610 OK, bye. 736 00:56:27,750 --> 00:56:30,620 Just so you know she was a real person. 737 00:56:32,150 --> 00:56:33,990 Did you call her back? 738 00:56:34,020 --> 00:56:37,220 Honestly... I was annoyed. 739 00:56:37,260 --> 00:56:39,330 We had a plan and, uh... 740 00:56:42,860 --> 00:56:44,900 Love, love. 741 00:56:46,070 --> 00:56:49,340 How could you have known it was gonna turn out like that? 742 00:56:49,370 --> 00:56:51,470 Alright? None of us knew. 743 00:56:52,910 --> 00:56:54,680 I'm sorry. Um... 744 00:56:55,780 --> 00:56:57,580 She was nice. 745 00:56:58,480 --> 00:57:00,750 Welcoming, which... 746 00:57:00,780 --> 00:57:03,990 Can be a bit unusual around here, right? 747 00:57:05,620 --> 00:57:07,760 Everyone loved her, you know? 748 00:57:08,520 --> 00:57:11,490 And what that animal did to Karen and her little boy... 749 00:57:13,560 --> 00:57:14,800 Yeah. 750 00:57:14,830 --> 00:57:17,200 Aaron was, uh, friends with Luke Hadler 751 00:57:17,230 --> 00:57:19,430 when they were kids, so... 752 00:57:21,770 --> 00:57:24,540 Well, maybe he was different back then. 753 00:57:25,570 --> 00:57:26,940 Can you... 754 00:57:27,740 --> 00:57:30,180 Can you imagine what Karen and Billy's 755 00:57:30,210 --> 00:57:32,680 last moments must have been like? 756 00:57:34,220 --> 00:57:35,950 Can you? 757 00:57:38,220 --> 00:57:40,390 Yeah, um... 758 00:57:43,020 --> 00:57:44,760 I'm sorry. 759 00:57:51,430 --> 00:57:53,140 Can I show you something? 760 00:57:53,170 --> 00:57:54,800 Sure. 761 00:57:54,840 --> 00:57:57,140 I found this. 762 00:57:57,170 --> 00:57:58,540 Oh, wow. 763 00:57:58,570 --> 00:58:02,240 School archives. You and your old man. 764 00:58:02,280 --> 00:58:04,180 Oh, that's amazing. 765 00:58:11,120 --> 00:58:14,320 Um, listen, I... 766 00:58:16,260 --> 00:58:17,960 I'm sorry about Sandy. 767 00:58:20,200 --> 00:58:22,430 She's the reason I took the job. 768 00:58:24,630 --> 00:58:26,000 We got robbed... 769 00:58:27,670 --> 00:58:29,770 ..back in Melbourne and, um... 770 00:58:31,170 --> 00:58:33,540 ..the girls were out, thank God, but... 771 00:58:34,340 --> 00:58:36,210 ..I was held at knifepoint. 772 00:58:36,240 --> 00:58:37,450 - Jesus! - Yeah. 773 00:58:37,480 --> 00:58:38,980 It was a couple of junkies. 774 00:58:39,010 --> 00:58:41,550 Cleaned out the safe, you know? 775 00:58:43,520 --> 00:58:45,350 All of Sandy's jewellery. 776 00:58:45,390 --> 00:58:47,290 What did the cops say? They find 'em or... 777 00:58:47,320 --> 00:58:49,190 Never got 'em. Just never got 'em. 778 00:58:49,220 --> 00:58:51,830 And, um... um... 779 00:58:52,930 --> 00:58:54,300 ..she's been rattled ever since. 780 00:58:54,330 --> 00:58:56,130 - Of course. - Yeah. 781 00:58:56,160 --> 00:58:58,270 I think the invasion of it. 782 00:58:59,100 --> 00:59:01,570 I don't know. It just feels like, uh... 783 00:59:03,600 --> 00:59:06,410 It feels like she's drifting away from me, you know? 784 00:59:10,740 --> 00:59:12,210 Anyway... 785 00:59:12,250 --> 00:59:14,780 - Another beer? - Yeah, sure. 786 00:59:34,600 --> 00:59:36,600 Hey, mate. Have you seen Aaron? 787 00:59:37,670 --> 00:59:39,340 No? 788 00:59:39,370 --> 00:59:41,340 Do you have any idea where he went after school? 789 00:59:41,380 --> 00:59:43,280 No. He usually comes straight home. 790 00:59:43,310 --> 00:59:45,280 Hey, Dad. 791 00:59:46,080 --> 00:59:48,020 Mate, where have you been? 792 00:59:48,820 --> 00:59:51,520 They're saying they found a body in the river. 793 00:59:53,050 --> 00:59:54,390 A teenager. 794 00:59:58,960 --> 01:00:00,800 I thought it was you. 795 01:00:04,900 --> 01:00:08,170 Aaron. Aaron! 796 01:00:19,710 --> 01:00:22,350 Keep everyone up on the bank! 797 01:00:23,380 --> 01:00:25,320 Stay back, Mal. 798 01:00:26,890 --> 01:00:28,460 My girl! 799 01:00:28,490 --> 01:00:31,190 - Ellie? - My girl! 800 01:01:06,190 --> 01:01:08,960 I slaved over this! 801 01:01:10,870 --> 01:01:12,370 Oh, what I wouldn't give! 802 01:01:12,400 --> 01:01:14,540 I keep saying she can have one. 803 01:01:14,570 --> 01:01:17,470 - Just one. I know. - How much longer? 804 01:01:17,510 --> 01:01:18,940 Four weeks, fingers crossed. 805 01:01:18,970 --> 01:01:21,540 Yeah, the baby's lying the wrong way, but she'll turn. 806 01:01:21,580 --> 01:01:24,180 She might not. She could be stubborn like her dad. 807 01:01:24,210 --> 01:01:25,550 Oh, right. 808 01:01:25,580 --> 01:01:27,950 Can you go and put the dessert in the oven, please? 809 01:01:27,980 --> 01:01:30,150 - I'll get it. - Thank you. 810 01:01:30,180 --> 01:01:32,420 No sugar for me, thanks, mate. 811 01:01:32,450 --> 01:01:35,160 Have you been bitching and moaning about the diet? 812 01:01:35,190 --> 01:01:37,190 - No... - I hope not! 813 01:01:37,220 --> 01:01:39,260 He's been having a packet of Tim Tams 814 01:01:39,290 --> 01:01:40,860 every night of this pregnancy. 815 01:01:40,890 --> 01:01:43,600 He's the one that's gonna get gestational diabetes. 816 01:01:49,970 --> 01:01:51,410 You've been helpful. 817 01:01:51,440 --> 01:01:53,640 I think he's developed a bit of a man crush. 818 01:01:55,240 --> 01:01:57,340 Yeah, look, he's doing really well, you know? 819 01:01:57,380 --> 01:02:00,020 He's very dedicated, very thorough. 820 01:02:00,050 --> 01:02:01,880 He's also very trusting. 821 01:02:01,920 --> 01:02:03,280 It's odd for the job, 822 01:02:03,320 --> 01:02:06,190 but it's what he's wanted to do since he was a kid 823 01:02:06,220 --> 01:02:08,390 and so I've supported him. 824 01:02:08,420 --> 01:02:10,530 Yeah, well, you moved all the way out here. 825 01:02:10,560 --> 01:02:11,990 I did. 826 01:02:12,790 --> 01:02:14,560 I think it would be hideous for someone 827 01:02:14,600 --> 01:02:18,270 to take advantage of him for their own benefit. 828 01:02:20,500 --> 01:02:22,900 So you've heard some stories about me? 829 01:02:22,940 --> 01:02:25,840 - I've heard some. - Mmm. 830 01:02:25,870 --> 01:02:27,580 Honestly, 831 01:02:27,610 --> 01:02:30,250 like your husband, I just want to know 832 01:02:30,280 --> 01:02:32,480 whether or not Luke Hadler killed his family. 833 01:02:33,710 --> 01:02:35,520 Oh, no! 834 01:02:35,550 --> 01:02:37,250 Is she grilling you? She does that. 835 01:02:37,280 --> 01:02:38,650 - Nah, nah, nah. - Yes! 836 01:02:38,690 --> 01:02:41,220 Because I don't want you and some stranger - no offence - 837 01:02:41,260 --> 01:02:43,620 to go chasing after, what is it, a serial killer? 838 01:02:43,660 --> 01:02:45,730 Well, that is actually my job, is to hunt down... 839 01:02:45,760 --> 01:02:47,830 He hasn't slept since he found them. 840 01:02:47,860 --> 01:02:49,600 Hey! 841 01:02:50,600 --> 01:02:52,300 Not OK. 842 01:02:54,770 --> 01:02:58,010 Look, there's nothing to worry about, honestly. 843 01:02:58,040 --> 01:03:01,010 - Promise? - I give you my word. 844 01:03:02,010 --> 01:03:03,540 Good. 845 01:03:14,090 --> 01:03:16,790 Aaron, mate, there's trouble. 846 01:03:16,820 --> 01:03:19,130 That note you gave Ellie, they found it on her. 847 01:03:19,160 --> 01:03:20,590 They think it's you. 848 01:03:20,630 --> 01:03:22,430 You asked her to meet you at the river? 849 01:03:22,460 --> 01:03:24,600 Yeah, but she never showed up. 850 01:03:24,630 --> 01:03:27,070 Mate, there's no fuckin' way they're gonna believe you. 851 01:03:27,100 --> 01:03:28,470 - Jesus... - Aaron, mate? 852 01:03:28,500 --> 01:03:31,140 Aaron, mate, are you listening? I'll help you. 853 01:03:31,940 --> 01:03:34,710 If anyone asks, you waited for her, she didn't show up, 854 01:03:34,740 --> 01:03:36,580 so you and me, we went shooting rabbits together 855 01:03:36,610 --> 01:03:38,350 out in the back paddocks near the Cooran Road. 856 01:03:38,380 --> 01:03:40,480 We hit... we hit one or two. Alright? 857 01:03:40,510 --> 01:03:43,820 No, two. Two. Say two. Alright? 858 01:03:43,850 --> 01:03:45,950 Yeah, OK. Two. 859 01:03:45,990 --> 01:03:48,060 Alright. 860 01:03:48,090 --> 01:03:50,720 Don't forget, we were together. 861 01:03:51,990 --> 01:03:53,660 Go on, say it. 862 01:03:54,460 --> 01:03:55,960 I was with Luke Hadler... 863 01:03:56,000 --> 01:03:57,070 Yeah. 864 01:03:57,100 --> 01:03:59,000 - ..shooting rabbits... - Mm-hm. 865 01:03:59,030 --> 01:04:01,770 ..out on the Cooran Road paddocks. 866 01:04:01,800 --> 01:04:03,570 Right. 867 01:04:06,040 --> 01:04:09,310 Are you sure you don't know where he was 868 01:04:09,340 --> 01:04:11,410 after school hours? 869 01:04:14,680 --> 01:04:16,520 No idea. 870 01:04:18,190 --> 01:04:19,990 I was shooting rabbits. 871 01:04:21,020 --> 01:04:22,660 Whereabouts? 872 01:04:22,690 --> 01:04:25,030 The Cooran Road paddocks. 873 01:04:25,060 --> 01:04:26,430 Just on your own or... 874 01:04:26,460 --> 01:04:29,130 No, I was with Luke Hadler. 875 01:04:29,160 --> 01:04:31,170 Just you and Luke, yeah? 876 01:04:31,200 --> 01:04:34,570 Yes. Just me and Luke. 877 01:05:38,500 --> 01:05:40,070 Get off the road, you idiot! 878 01:05:40,100 --> 01:05:42,740 Yeah! 879 01:05:42,770 --> 01:05:44,410 Whoo! 880 01:05:58,590 --> 01:05:59,890 Come here! 881 01:05:59,920 --> 01:06:01,990 Oof! 882 01:06:05,730 --> 01:06:06,960 Get off him! 883 01:06:06,990 --> 01:06:09,560 Calm down! Sit down! 884 01:06:09,600 --> 01:06:11,330 Get your grandmother to say that... 885 01:06:11,370 --> 01:06:12,870 Shut up. - ..you fuckin' big mouth! 886 01:06:12,900 --> 01:06:15,670 - Keep your mouth shut, OK? - Fuckin' big mouth! 887 01:06:15,700 --> 01:06:18,770 It's in your interest to keep your mouth shut, Grant. 888 01:06:21,310 --> 01:06:23,350 Just stay there. 889 01:06:24,780 --> 01:06:26,180 Jesus. 890 01:06:26,210 --> 01:06:28,020 Hey, you right? 891 01:06:32,150 --> 01:06:34,090 Wrong place, wrong time. 892 01:06:34,120 --> 01:06:35,620 What the hell happened here? 893 01:06:35,660 --> 01:06:37,460 Our friend Dow seems to think 894 01:06:37,490 --> 01:06:40,790 the only reason he's in the frame for the Hadlers 895 01:06:40,830 --> 01:06:42,660 is 'cause Jamie Sullivan's been spreading word 896 01:06:42,700 --> 01:06:44,400 that he wants to buy the property. 897 01:06:51,370 --> 01:06:52,970 If we're bothering you, Grant, 898 01:06:53,010 --> 01:06:54,910 all you have to do is explain to me 899 01:06:54,940 --> 01:06:57,980 why Karen Hadler wrote your name on a piece of paper 900 01:06:58,010 --> 01:07:00,380 a week before she was murdered. 901 01:07:01,220 --> 01:07:02,750 How the fuck should I know? 902 01:07:04,080 --> 01:07:05,590 Give me your keys. 903 01:07:05,620 --> 01:07:07,920 - House is five kays away. - Be good for your cardio. 904 01:07:11,860 --> 01:07:13,630 Fuckwit. 905 01:07:15,200 --> 01:07:17,930 You, come with me. 906 01:07:17,970 --> 01:07:19,670 Why don't you all go home?! 907 01:07:20,770 --> 01:07:22,200 - Righto! - Piss off, ya dickhead! 908 01:07:22,240 --> 01:07:24,310 Alright, enough! Oi! 909 01:07:38,220 --> 01:07:39,990 Jesus Christ. 910 01:07:41,160 --> 01:07:43,930 - Fun night? - Yep. 911 01:08:02,940 --> 01:08:04,680 All good. 912 01:08:07,850 --> 01:08:10,280 Doc, can I talk to you out here for a second? 913 01:08:10,320 --> 01:08:11,820 You stay right there. 914 01:08:19,230 --> 01:08:22,330 We have Jamie on camera driving past here 915 01:08:22,360 --> 01:08:24,400 the day the Hadlers were murdered. 916 01:08:24,430 --> 01:08:28,440 He lied to us. He told us he was at home. 917 01:08:28,470 --> 01:08:31,570 So this is your one chance to tell us the truth. 918 01:08:33,640 --> 01:08:36,440 Look, I wanted to say something straightaway. 919 01:08:36,480 --> 01:08:38,680 See, Jamie's a bloody idiot. 920 01:08:39,880 --> 01:08:41,520 I told him he had... 921 01:08:42,320 --> 01:08:44,650 I guess he panicked. 922 01:08:44,680 --> 01:08:46,290 He was here? 923 01:08:47,620 --> 01:08:50,220 The day the Hadlers were murdered, 924 01:08:50,260 --> 01:08:52,660 I had open surgery till 4pm. 925 01:08:52,690 --> 01:08:56,630 He sent me a message, I told him to come over... 926 01:08:57,530 --> 01:08:59,770 The usual arrangement. 927 01:08:59,800 --> 01:09:03,270 He arrived, we chatted, had a cold drink... 928 01:09:04,070 --> 01:09:05,710 ..and went to bed. 929 01:09:12,080 --> 01:09:13,380 Mate. 930 01:09:13,410 --> 01:09:16,520 Interfering in an investigation? Lying to an officer? 931 01:09:16,550 --> 01:09:18,850 Like I care who you sleep with, mate. 932 01:09:19,650 --> 01:09:22,890 We needed the truth and you wasted our fucking time. 933 01:09:24,220 --> 01:09:25,730 You... 934 01:09:25,760 --> 01:09:29,160 You think you're gonna get the truth in a town like this? 935 01:09:29,200 --> 01:09:31,300 I'm sorry? 936 01:09:32,700 --> 01:09:37,710 When you've been lying about something for... for so long... 937 01:09:38,970 --> 01:09:41,280 ..it becomes second nature. 938 01:09:45,450 --> 01:09:48,120 Falk, you killer! 939 01:09:52,590 --> 01:09:54,860 Stay there! 940 01:10:18,650 --> 01:10:20,350 Dad. 941 01:10:20,380 --> 01:10:22,750 Look, let me just stay for the funeral. 942 01:10:28,120 --> 01:10:29,720 You're leaving? 943 01:10:29,760 --> 01:10:31,690 We have to bury her. 944 01:10:35,000 --> 01:10:36,630 I'll come back. 945 01:10:37,800 --> 01:10:39,470 You promise? 946 01:10:49,180 --> 01:10:50,880 Tell Luke goodbye. 947 01:12:04,420 --> 01:12:06,820 Hey, don't you touch, you mongrel! 948 01:12:06,850 --> 01:12:09,020 I come here every week to keep that clean. 949 01:12:09,060 --> 01:12:10,690 You keep your hands off her. 950 01:12:10,720 --> 01:12:12,990 It's alright, mate. I was leaving anyway. 951 01:12:14,130 --> 01:12:16,160 Hey. Hey! 952 01:12:16,200 --> 01:12:17,800 You're... 953 01:12:18,600 --> 01:12:20,830 You're the kid, aren't you? 954 01:12:22,540 --> 01:12:25,970 The Falk kid. Not the dad. 955 01:12:27,110 --> 01:12:28,740 Yeah, I'm the kid. 956 01:12:31,250 --> 01:12:34,150 You know he begged me, your dad? 957 01:12:34,180 --> 01:12:37,150 He wanted me to tell everybody in the town 958 01:12:37,180 --> 01:12:40,420 to back off until the police had finished. 959 01:12:41,220 --> 01:12:43,960 As if I'd give him the steam off my piss! 960 01:12:43,990 --> 01:12:46,660 Must be a dreadful thing, 961 01:12:46,690 --> 01:12:50,260 to have your old man think so little of ya. 962 01:12:51,670 --> 01:12:55,740 He might have been a coward, your dad, but he wasn't stupid. 963 01:12:55,770 --> 01:12:57,500 He wouldn't have fallen for that story 964 01:12:57,540 --> 01:12:59,940 you and the Hadler kid cooked up! 965 01:13:01,310 --> 01:13:03,040 Why is it you've always been convinced 966 01:13:03,080 --> 01:13:04,540 that Luke and I weren't together? 967 01:13:04,580 --> 01:13:08,580 Hey? What do you know, Mal? 968 01:13:10,020 --> 01:13:12,720 I know I loved my daughter. 969 01:13:43,550 --> 01:13:45,020 Dad... 970 01:13:46,820 --> 01:13:48,420 Stay in the car. 971 01:13:49,190 --> 01:13:50,720 Why have you stopped? 972 01:13:51,530 --> 01:13:53,190 - Should have kept going! - You won. 973 01:13:53,230 --> 01:13:55,030 - We're going! - Good! Good! 974 01:13:55,060 --> 01:13:56,430 There's no need for you to stop. 975 01:13:56,460 --> 01:13:58,630 You just keep on the bloody road until you disappear. 976 01:13:58,670 --> 01:14:00,600 - Everything you've done to us... - Yeah? 977 01:14:00,630 --> 01:14:02,470 My boy had nothing to do with it! 978 01:14:02,500 --> 01:14:04,600 - You don't know that. - They were friends! 979 01:14:04,640 --> 01:14:06,710 - I don't bloody care. - This was our home! 980 01:14:06,740 --> 01:14:08,240 - Don't you dare come back! - Fuck you! 981 01:14:08,280 --> 01:14:09,910 I'll fuckin' lay into ya! 982 01:14:32,870 --> 01:14:37,410 I'm going to ask one time... and never again. 983 01:14:38,210 --> 01:14:40,580 So you tell me the truth. 984 01:14:41,810 --> 01:14:45,010 Did you have anything to do with that girl's death? 985 01:14:46,080 --> 01:14:47,750 No. 986 01:14:49,020 --> 01:14:52,490 No, Dad. Jesus! 987 01:14:53,390 --> 01:14:55,590 I can't believe you're even asking me that. 988 01:15:02,930 --> 01:15:04,870 Were you really with Luke? 989 01:15:07,330 --> 01:15:09,000 Look at me. 990 01:15:10,400 --> 01:15:12,540 Were you really with Luke? 991 01:15:14,640 --> 01:15:16,380 Yes. 992 01:16:05,420 --> 01:16:07,390 - Heya. - G'day. 993 01:16:07,430 --> 01:16:08,760 What are you doing out here? 994 01:16:08,800 --> 01:16:11,770 Oh, just felt like seeing a friendly face. 995 01:16:11,800 --> 01:16:13,900 Very nice bit of land you got out here. 996 01:16:13,930 --> 01:16:16,000 Very impressive. 997 01:16:17,200 --> 01:16:18,710 Mmm. Thanks. 998 01:16:18,740 --> 01:16:20,670 You should see it after it rains. 999 01:16:21,810 --> 01:16:24,080 Just gonna have to get a few more of these 1000 01:16:24,110 --> 01:16:26,380 before I call it a day, if that's OK. 1001 01:16:26,410 --> 01:16:27,980 Do you need anything for your ears? 1002 01:16:28,010 --> 01:16:29,750 Nah, I'm right. 1003 01:16:29,780 --> 01:16:30,880 OK. 1004 01:16:30,920 --> 01:16:33,350 The warren's over there. Point when you see one. 1005 01:16:35,350 --> 01:16:36,990 There's one. 1006 01:16:43,660 --> 01:16:45,430 You want a go? 1007 01:16:48,070 --> 01:16:49,470 Yeah, sure. 1008 01:16:49,500 --> 01:16:52,240 Do you need a lesson, federal policeman? 1009 01:16:52,270 --> 01:16:54,280 Nah, I think I'm alright. 1010 01:17:05,620 --> 01:17:07,590 What's wrong? It's right there. 1011 01:17:20,870 --> 01:17:22,300 Fair enough. 1012 01:17:23,100 --> 01:17:26,470 You know I'm gonna have to shoot it anyway, don't you? 1013 01:17:26,510 --> 01:17:28,580 Can't have 'em on my land. 1014 01:17:36,420 --> 01:17:37,780 Lachie? 1015 01:17:37,820 --> 01:17:39,520 Yeah, Mum! Nearly ready. 1016 01:17:39,550 --> 01:17:42,420 - Try and ignore the mess. - Oh, you should see my place. 1017 01:17:43,190 --> 01:17:44,630 What's all this? 1018 01:17:44,660 --> 01:17:47,290 They're applications to get funding for the school. 1019 01:17:47,330 --> 01:17:49,300 It's a nightmare. 1020 01:17:50,500 --> 01:17:53,300 - Is that Karen's handwriting? - Yeah. 1021 01:17:53,330 --> 01:17:56,340 I try to do my best, but it's not really my thing. 1022 01:17:56,370 --> 01:17:57,910 It's this Crossley Trust grant. 1023 01:17:57,940 --> 01:18:00,110 See if we can get further than last year's shortlist. 1024 01:18:00,140 --> 01:18:02,010 - You've taken it on? - Yeah. 1025 01:18:02,040 --> 01:18:04,680 The application's doing my head in. 1026 01:18:06,250 --> 01:18:08,510 Hey, strange question... 1027 01:18:08,550 --> 01:18:10,320 ..but did Karen ever mention me? 1028 01:18:11,920 --> 01:18:14,790 No. No, I don't think so. Why? 1029 01:18:14,820 --> 01:18:17,660 Oh, I'm just wondering if my name ever came up. That's all. 1030 01:18:17,690 --> 01:18:21,500 Is that why you came to see me? To ask me about Karen? 1031 01:18:24,870 --> 01:18:27,670 Hey, hey, hey, hey, hey! Come back! Come back! 1032 01:18:28,930 --> 01:18:30,240 Hug! 1033 01:18:30,270 --> 01:18:32,110 Alright? 1034 01:18:32,140 --> 01:18:33,570 I want you to meet someone. 1035 01:18:33,610 --> 01:18:36,710 This is my oldest friend in the world. This is Aaron. 1036 01:18:36,740 --> 01:18:37,980 - G'day. - Hello. 1037 01:18:38,010 --> 01:18:39,150 - How are you? - Good. 1038 01:18:39,180 --> 01:18:40,910 Good stuff. 1039 01:18:40,950 --> 01:18:43,650 Alright. You be good, please. 1040 01:18:43,680 --> 01:18:45,120 I will! 1041 01:18:45,150 --> 01:18:47,550 - Love you! - See ya! 1042 01:18:47,590 --> 01:18:49,560 Thanks, Andrea. 1043 01:18:53,660 --> 01:18:55,460 Sleepover. 1044 01:18:55,500 --> 01:18:57,700 Perfect timing, for once. 1045 01:18:59,970 --> 01:19:03,270 So will you stay on till it's solved? 1046 01:19:07,170 --> 01:19:09,040 Why are you still here? 1047 01:19:13,880 --> 01:19:15,650 OK, then. 1048 01:19:16,880 --> 01:19:18,490 Professional habit. 1049 01:19:18,520 --> 01:19:20,760 Nah, you were always quiet. 1050 01:19:21,750 --> 01:19:24,620 But then you always saw everything. 1051 01:19:27,330 --> 01:19:29,300 Oh, my God. I've just remembered something. 1052 01:19:29,330 --> 01:19:31,300 Come. Come and have a look at this. 1053 01:19:34,970 --> 01:19:38,270 - Oh, no! - Yes! 1054 01:19:40,010 --> 01:19:41,940 Oh, here we go. 1055 01:19:46,580 --> 01:19:48,750 What have we got in here? 1056 01:19:50,080 --> 01:19:53,050 - Oh, wow. - Mmm. 1057 01:19:54,960 --> 01:19:57,630 Gymnastics award. Look out! 1058 01:19:59,490 --> 01:20:01,700 Oh. Look at Ellie. 1059 01:20:55,480 --> 01:20:58,920 - Leave it. - Oh, no, I can't. 1060 01:20:58,950 --> 01:21:01,020 I can't. It might be Lachie. 1061 01:21:05,390 --> 01:21:08,200 Oh, it is. Hang on. 1062 01:21:08,230 --> 01:21:10,000 Sorry. I'll be back. 1063 01:21:10,030 --> 01:21:13,830 Hey, Andrea. 1064 01:21:16,940 --> 01:21:18,740 Is everything alright? 1065 01:21:23,010 --> 01:21:24,580 Alright. 1066 01:21:25,410 --> 01:21:27,650 Do you want to put him on? 1067 01:21:27,680 --> 01:21:29,350 Yeah. 1068 01:21:31,550 --> 01:21:34,460 Hey, mate! Are you alright? 1069 01:21:35,850 --> 01:21:37,760 Oh, OK. 1070 01:21:37,790 --> 01:21:39,760 Poor thing. 1071 01:21:39,790 --> 01:21:43,860 Alright. Well, why don't you see how you feel after tea? 1072 01:21:45,600 --> 01:21:47,270 OK. 1073 01:21:48,300 --> 01:21:50,470 Alright. Love you. 1074 01:21:51,840 --> 01:21:54,280 Thanks, Andrea. Thank you. 1075 01:21:55,880 --> 01:21:58,210 Yeah, no worries. Alright. 1076 01:21:58,250 --> 01:22:01,020 Thanks for calling. Bye. 1077 01:22:07,090 --> 01:22:10,020 Aw! He's feeling a bit homesick. 1078 01:22:12,830 --> 01:22:14,730 Do Gerry and Barb know? 1079 01:22:16,160 --> 01:22:18,800 Know... what? There's nothing to know. 1080 01:22:21,930 --> 01:22:23,770 Did Karen? 1081 01:22:25,070 --> 01:22:27,270 What? No... 1082 01:22:27,310 --> 01:22:29,310 I told you, Lachie's dad's not around. 1083 01:22:29,340 --> 01:22:31,340 Luke is an old friend. 1084 01:22:31,380 --> 01:22:36,550 He came to visit and hang out with Lachie now and then. 1085 01:22:38,250 --> 01:22:40,520 Luke is not Lachie's father. 1086 01:22:41,590 --> 01:22:42,960 OK. 1087 01:22:42,990 --> 01:22:44,720 What's the birth certificate say? 1088 01:22:44,760 --> 01:22:46,490 What? 1089 01:22:51,000 --> 01:22:52,700 It's blank. 1090 01:22:52,730 --> 01:22:55,740 Not that that's any of your business. 1091 01:22:58,100 --> 01:22:59,670 What? 1092 01:23:07,180 --> 01:23:12,320 Have you got a... photo of Lachie's dad? 1093 01:23:14,190 --> 01:23:17,090 Is there one... one photo you could show me? 1094 01:23:17,890 --> 01:23:21,730 God, it was a two-night stand. We didn't get a fucking selfie. 1095 01:23:24,030 --> 01:23:25,630 Why would I lie? 1096 01:23:27,200 --> 01:23:28,940 'Cause Luke asked you to. 1097 01:23:29,940 --> 01:23:31,970 What are you even asking me? 1098 01:23:40,910 --> 01:23:42,780 I have to ask. 1099 01:23:44,050 --> 01:23:45,820 Well, then ask. 1100 01:23:47,150 --> 01:23:48,790 Ask! 1101 01:23:50,590 --> 01:23:52,560 Three people were killed. 1102 01:23:52,590 --> 01:23:54,260 So I hope, for Lachie's sake, 1103 01:23:54,290 --> 01:23:56,430 that you lying about your relationship with Luke 1104 01:23:56,460 --> 01:23:58,700 is the worst thing you've done to that family. 1105 01:24:11,510 --> 01:24:12,910 Get out. 1106 01:24:16,450 --> 01:24:18,350 Get out of my house. 1107 01:24:22,590 --> 01:24:25,330 - Hey... - No, get the fuck out. 1108 01:24:57,690 --> 01:24:59,190 Sandra. 1109 01:24:59,220 --> 01:25:00,960 Are you OK? 1110 01:25:03,500 --> 01:25:05,870 Just, uh, looking for Scott. 1111 01:25:06,670 --> 01:25:09,440 He said he might pop in for a drink. 1112 01:25:10,240 --> 01:25:12,740 It's pretty late. He's probably on his way home. 1113 01:25:12,770 --> 01:25:15,410 Yeah, he probably is. 1114 01:25:16,640 --> 01:25:19,810 I... I think it's all getting a bit much for him. 1115 01:25:19,850 --> 01:25:21,580 Sandra? 1116 01:25:23,250 --> 01:25:25,250 Are you alright? Is everything OK? 1117 01:25:26,050 --> 01:25:30,620 Sometimes I, uh... I think I see people outside the house. 1118 01:25:31,590 --> 01:25:32,890 Watching us. 1119 01:25:32,930 --> 01:25:37,300 My imagination. Um, I... I get nervous. 1120 01:25:37,330 --> 01:25:38,800 Why are they watching you? 1121 01:25:38,830 --> 01:25:41,430 Well, in Melbourne, there, um... there was a... 1122 01:25:41,470 --> 01:25:43,040 There you are, love. 1123 01:25:44,070 --> 01:25:45,910 You almost gave me a heart attack. 1124 01:25:45,940 --> 01:25:47,510 You OK? 1125 01:25:47,540 --> 01:25:48,910 I just thought you were here. That's all. 1126 01:25:48,940 --> 01:25:52,550 OK. Well, I've been looking everywhere for you. 1127 01:25:53,580 --> 01:25:55,750 Come on. Let's go home. 1128 01:25:58,720 --> 01:26:00,950 - Night. - Thanks, mate. 1129 01:26:07,630 --> 01:26:09,930 Is Whitlam here every night, mate? 1130 01:26:09,960 --> 01:26:11,800 Yeah. 1131 01:26:11,830 --> 01:26:13,430 It's hard to figure out 1132 01:26:13,470 --> 01:26:15,700 whether I should kick him out early for his own good 1133 01:26:15,740 --> 01:26:19,410 or give him free drinks so he dumps more into the pokies. 1134 01:26:21,370 --> 01:26:23,810 I assume you're staying another night? 1135 01:26:24,610 --> 01:26:27,110 Yes, I am. 1136 01:26:28,920 --> 01:26:30,950 The black hole of Kiewarra. 1137 01:26:43,760 --> 01:26:45,170 Jesus, mate! 1138 01:26:45,200 --> 01:26:47,330 Mal Deacon's been down at the station. 1139 01:26:47,370 --> 01:26:49,070 Claims you assaulted him. 1140 01:26:49,100 --> 01:26:50,470 Does he? 1141 01:26:50,500 --> 01:26:54,140 Old man grieving by his daughter's grave. 1142 01:26:54,170 --> 01:26:58,180 - He's lying. I'll sort it. - No, you won't. 1143 01:26:58,210 --> 01:26:59,810 Word's out up the tree 1144 01:26:59,850 --> 01:27:02,210 there's an off-duty detective looking into a case, 1145 01:27:02,250 --> 01:27:04,050 that's meant to be solved, by the way! 1146 01:27:04,080 --> 01:27:05,450 Hey, calm down. 1147 01:27:05,490 --> 01:27:08,020 A detective who also has personal history 1148 01:27:08,050 --> 01:27:10,020 with the death of Ellie Deacon. 1149 01:27:12,590 --> 01:27:14,730 I never lied about that fact. 1150 01:27:14,760 --> 01:27:16,530 I haven't wanted to ask. 1151 01:27:17,730 --> 01:27:20,370 So? What is this? 1152 01:27:20,400 --> 01:27:22,170 Is this a revenge trip? 1153 01:27:22,200 --> 01:27:25,510 'Cause, mate, you're obsessed with Mal Deacon, Grant Dow. 1154 01:27:25,540 --> 01:27:27,470 There's more going on in this town 1155 01:27:27,510 --> 01:27:29,740 than a girl who died in a river 20 years ago. 1156 01:27:29,780 --> 01:27:32,850 There's a connection between the two deaths. 1157 01:27:32,880 --> 01:27:34,250 Well, I need a suspect. 1158 01:27:34,280 --> 01:27:36,480 I'm working on it. 1159 01:27:36,520 --> 01:27:40,720 I can't do my job if the locals don't trust me. 1160 01:27:43,560 --> 01:27:45,760 I just need a little bit more time. 1161 01:27:45,790 --> 01:27:47,490 No. We're nowhere. 1162 01:27:48,460 --> 01:27:51,360 Allowing you a backstage pass was... 1163 01:27:51,400 --> 01:27:53,670 ..stupid rookie shit. 1164 01:27:55,030 --> 01:27:56,900 You gotta go home now, alright? 1165 01:28:01,070 --> 01:28:03,640 I can handle this on my own. 1166 01:28:36,710 --> 01:28:38,780 ARRGGGGHH! 1167 01:31:49,470 --> 01:31:51,400 Hi, Rita. Is he here? 1168 01:31:51,440 --> 01:31:53,370 Did you find my...? 1169 01:31:53,410 --> 01:31:55,140 What are you doing here? 1170 01:31:55,170 --> 01:31:58,910 Karen's note. Mate, it's not a name. 1171 01:31:58,950 --> 01:32:01,850 It's a grant. As in, funding. 1172 01:32:04,850 --> 01:32:06,790 - Let's go. - Yeah. 1173 01:32:13,330 --> 01:32:15,660 Karen was concerned about a grant for the school. 1174 01:32:15,700 --> 01:32:18,130 She wasn't scared of Grant Dow. 1175 01:32:18,160 --> 01:32:19,530 Or her husband. 1176 01:32:19,560 --> 01:32:21,870 She found something, she told Luke, 1177 01:32:21,900 --> 01:32:23,140 Luke showed her this article, 1178 01:32:23,170 --> 01:32:25,170 and she was gonna call me and ask for help. 1179 01:32:25,200 --> 01:32:26,570 Yeah, but what did she find? 1180 01:32:26,610 --> 01:32:28,110 I'm pretty sure Scott Whitlam's 1181 01:32:28,140 --> 01:32:29,840 got a gambling problem, pokies. 1182 01:32:29,880 --> 01:32:33,210 She made a query on this one and only this one. 1183 01:32:33,250 --> 01:32:36,010 I think she probably confronted him about it. 1184 01:32:36,050 --> 01:32:38,120 But the CCTV footage... 1185 01:32:38,150 --> 01:32:41,050 He was there at the school while the murders took place. 1186 01:32:41,950 --> 01:32:44,690 When was the last time you saw him drive his car? 1187 01:32:45,460 --> 01:32:48,730 He's always riding his bloody bike! 1188 01:32:51,630 --> 01:32:53,470 Our records are very clear. 1189 01:32:53,500 --> 01:32:55,100 We approved the grant 1190 01:32:55,130 --> 01:32:58,500 and transferred $70,000 into an account two months ago. 1191 01:32:58,540 --> 01:32:59,540 Jesus. 1192 01:32:59,570 --> 01:33:01,570 You're absolutely sure that it was transferred? 1193 01:33:01,610 --> 01:33:03,340 We're absolutely sure. 1194 01:33:03,380 --> 01:33:05,810 What are we doing about getting this money back?! 1195 01:33:05,840 --> 01:33:08,780 Thanks, Helen. Leave it with us. We're on it at this end. 1196 01:33:09,880 --> 01:33:12,090 70 grand and three dead. 1197 01:33:12,120 --> 01:33:13,490 Jesus! 1198 01:33:43,350 --> 01:33:45,050 Oh, you're here. 1199 01:33:46,050 --> 01:33:47,590 That was Helen, 1200 01:33:47,620 --> 01:33:49,420 from the Crossley Educational Trust. 1201 01:33:49,460 --> 01:33:52,860 Could you give her a call back? She said it's urgent. 1202 01:34:00,830 --> 01:34:02,900 Left my laptop at home. 1203 01:34:02,930 --> 01:34:04,570 No worries. 1204 01:34:21,620 --> 01:34:23,660 Alright. Well done. 1205 01:34:46,580 --> 01:34:49,480 - Scott. Where is he? - He had to pop out for a bit. 1206 01:34:50,280 --> 01:34:52,280 Is his daughter still in class? 1207 01:34:54,690 --> 01:34:57,720 - Where is she? - There, in the third row. 1208 01:34:57,760 --> 01:35:01,330 Would he leave town without his child? 1209 01:35:05,870 --> 01:35:07,630 Go, go, go, go! 1210 01:35:19,010 --> 01:35:20,650 Clear. 1211 01:35:25,850 --> 01:35:28,250 Shit. Remingtons. 1212 01:35:28,290 --> 01:35:29,920 Forest. 1213 01:36:23,380 --> 01:36:25,050 I wouldn't. 1214 01:36:26,810 --> 01:36:28,280 Hey, Scott. 1215 01:36:28,310 --> 01:36:30,580 What are you... what are you doing out here, mate? 1216 01:36:31,880 --> 01:36:33,520 You OK? 1217 01:36:47,030 --> 01:36:48,930 Best you stay back. 1218 01:36:50,270 --> 01:36:52,270 You do realise that if that hits the ground, 1219 01:36:52,300 --> 01:36:54,170 this whole forest will catch fire? 1220 01:36:54,210 --> 01:36:57,840 Hey! Put your fucking gun away! 1221 01:36:57,880 --> 01:36:59,750 - Cop! - Do it. 1222 01:37:04,880 --> 01:37:06,520 Whatever you've done... 1223 01:37:07,350 --> 01:37:09,360 ..you don't want to do this. 1224 01:37:09,390 --> 01:37:11,560 This whole place is dry as a tinder. 1225 01:37:11,590 --> 01:37:13,230 It's just waiting to burn. 1226 01:37:13,260 --> 01:37:15,090 I'll drop it, mate. I will. 1227 01:37:15,130 --> 01:37:17,330 The school is close by. 1228 01:37:17,360 --> 01:37:20,800 You've got kids in there, including your daughter, OK? 1229 01:37:20,830 --> 01:37:22,500 They'll all burn to death. 1230 01:37:22,540 --> 01:37:26,440 Look, I know you love your family, hey? 1231 01:37:26,470 --> 01:37:28,340 I've seen you with them. 1232 01:37:29,170 --> 01:37:31,780 This whole thing was for my family. 1233 01:37:33,380 --> 01:37:35,980 I brought them up here to protect them! 1234 01:37:36,010 --> 01:37:40,450 They found me anyway, came for the money I owed. 1235 01:37:46,930 --> 01:37:49,390 They made me hold the nail gun 1236 01:37:49,430 --> 01:37:52,200 they were gonna pin my daughter to the wall with! 1237 01:37:52,230 --> 01:37:54,700 The carving knife... 1238 01:37:56,240 --> 01:37:58,600 ..they were gonna slit her throat with. 1239 01:38:00,240 --> 01:38:01,740 I had no choice! 1240 01:38:01,770 --> 01:38:05,780 You needed the money, huh? For your family. 1241 01:38:09,980 --> 01:38:12,590 Everyone will understand. 1242 01:38:18,460 --> 01:38:22,290 Tell my wife I never meant to hurt the boy. 1243 01:38:33,140 --> 01:38:34,470 Go! 1244 01:42:06,550 --> 01:42:09,160 They say you saved the town. 1245 01:42:09,190 --> 01:42:11,790 Stopped the school from burning. 1246 01:42:11,820 --> 01:42:15,290 And you put him out with your bare hands. 1247 01:42:23,630 --> 01:42:25,370 He'll be OK. 1248 01:42:26,740 --> 01:42:28,440 I know he will. 1249 01:42:30,840 --> 01:42:32,640 What about Scott Whitlam? 1250 01:42:34,910 --> 01:42:37,280 Unrecognisable. 1251 01:42:39,180 --> 01:42:41,490 They've transferred him to Melbourne. 1252 01:42:43,750 --> 01:42:45,620 He'll live. 1253 01:42:47,960 --> 01:42:49,700 Aaron! 1254 01:42:51,400 --> 01:42:53,830 We've been waiting for you to wake up. 1255 01:42:53,870 --> 01:42:56,040 We're not the only ones. 1256 01:42:56,070 --> 01:42:58,840 I think word's got out in the town. 1257 01:43:03,010 --> 01:43:05,850 Oh, thank you. Thank you so much. 1258 01:43:11,920 --> 01:43:15,320 Your old man would be so bloody proud of you. 1259 01:43:16,620 --> 01:43:19,060 He always knew the man you were. 1260 01:43:35,340 --> 01:43:36,940 Cheers, mate. 1261 01:43:37,740 --> 01:43:39,280 Will you go on the old TripAdvisor 1262 01:43:39,310 --> 01:43:41,350 and leave me a good review? 1263 01:43:41,380 --> 01:43:43,350 Five stars all the way, mate. 1264 01:43:43,380 --> 01:43:45,450 Good man. 1265 01:43:51,090 --> 01:43:52,730 - Hey. - G'day. 1266 01:43:54,030 --> 01:43:55,600 I, uh... 1267 01:43:56,390 --> 01:43:58,600 ..wanted to come to the hospital, but I was... 1268 01:43:59,800 --> 01:44:01,430 ..too angry. 1269 01:44:03,540 --> 01:44:06,270 Well, I probably shouldn't have accused you of murder. 1270 01:44:06,300 --> 01:44:08,770 - Oh... - Bit of a mood-kill. 1271 01:44:08,810 --> 01:44:13,310 I don't know. I wanted to... kill him a bunch of times. 1272 01:44:14,380 --> 01:44:17,420 You know, he loved Karen. 1273 01:44:18,750 --> 01:44:22,890 I was never his first choice, which was... 1274 01:44:22,920 --> 01:44:24,760 Which was his loss. 1275 01:44:32,630 --> 01:44:36,300 Hey, there's something I need to tell you before you go, 1276 01:44:36,340 --> 01:44:39,410 that I've wanted to tell you for years, right? 1277 01:44:41,140 --> 01:44:42,870 'Cause I saw her. 1278 01:44:44,180 --> 01:44:45,880 Heading to the river. 1279 01:44:45,910 --> 01:44:50,080 And if I'd gone to her, I could have stopped it, but... 1280 01:44:50,120 --> 01:44:52,320 ..I didn't. 1281 01:44:53,490 --> 01:44:57,320 I left, with Luke. 1282 01:45:01,430 --> 01:45:03,700 He was with me that day. 1283 01:45:09,700 --> 01:45:11,640 So I lied too. 1284 01:45:25,250 --> 01:45:27,750 See you in another 20 years, hey? 1285 01:46:21,270 --> 01:46:23,280 Goodbye, El. 1286 01:48:44,820 --> 01:48:46,320 Ellie? 1287 01:48:48,150 --> 01:48:49,890 Ellie? 1288 01:48:49,920 --> 01:48:51,590 Ellie? 1289 01:48:56,490 --> 01:48:59,960 He called me by my mother's name the first time. 1290 01:49:00,970 --> 01:49:03,540 "I'm Ellie," I try to scream. 1291 01:49:03,570 --> 01:49:05,740 "My name is Ellie." 1292 01:49:09,470 --> 01:49:13,180 He takes it anyway, my name from me. 1293 01:49:13,210 --> 01:49:15,350 Oh, bloody hell! 1294 01:49:16,150 --> 01:49:17,720 Grant! Come! 1295 01:49:18,720 --> 01:49:20,220 A punch. 1296 01:49:20,250 --> 01:49:22,220 Hard. 1297 01:49:22,250 --> 01:49:24,420 I can't feel it. 1298 01:49:24,460 --> 01:49:28,930 Can't taste the blood. Can't move. Can't cry. 1299 01:49:31,460 --> 01:49:35,000 Frozen in 40 degrees. 1300 01:49:37,000 --> 01:49:39,240 My mother hated him too. 1301 01:49:39,270 --> 01:49:43,310 She ran away, said she'd be back for me. 1302 01:49:44,340 --> 01:49:46,810 Hope disguised as a lie. 1303 01:49:48,310 --> 01:49:51,820 It's my turn now... to leave. 1304 01:49:55,290 --> 01:49:58,520 "I'll kill her if I find her," he said. 1305 01:49:58,560 --> 01:50:00,090 Oh, El. 1306 01:50:00,130 --> 01:50:03,930 "I'll kill you too if you try and run away." 1307 01:50:05,630 --> 01:50:07,100 Just try, 1308 01:50:07,130 --> 01:50:09,630 because I'll be gone, 1309 01:50:09,670 --> 01:50:11,340 long gone. 1310 01:50:11,370 --> 01:50:13,340 Another name. 1311 01:50:13,370 --> 01:50:16,040 Another home, far from here. 1312 01:50:18,140 --> 01:50:20,750 Goodbye, Ellie Deacon. 1313 01:50:20,780 --> 01:50:22,810 Time for a new life. 1314 01:50:42,300 --> 01:50:44,940 Stay there, Grant! 1315 01:51:15,170 --> 01:51:17,940 No! Dad! 1316 01:51:19,970 --> 01:51:22,210 Stop! 91937

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.