All language subtitles for The.Audition.2019.1080p.BluRay.x264.DD5.1-PTNK.default.dan

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,983 --> 00:00:41,901 Tak. 2 00:00:41,984 --> 00:00:45,779 THE AUDITION 3 00:01:02,630 --> 00:01:05,216 Tak! Vent venligst udenfor. Subs/Sync: PTNK 4 00:01:18,520 --> 00:01:23,067 - Hej. Hvad hedder du? - Alexander Paraskevas. 5 00:01:23,150 --> 00:01:25,110 Lidt højere, tak? 6 00:01:25,986 --> 00:01:27,488 Alexander Paraskevas. 7 00:01:27,571 --> 00:01:31,617 Hvilket nummer har han - er det 28, eller? 8 00:01:31,700 --> 00:01:34,411 15. Der er lidt rod i det. 9 00:01:35,496 --> 00:01:37,873 Hvad har du forberedt? 10 00:01:37,957 --> 00:01:40,876 Bachs partita i E-dur, første sats. 11 00:01:41,794 --> 00:01:47,591 Lalos "Symphonie espagnole" og Schuberts sonatine i D-dur. 12 00:01:47,675 --> 00:01:50,678 Det er vist et populært stykke i dag. 13 00:01:50,761 --> 00:01:53,847 - Hvad begynder du med? - Lalo, måske. 14 00:01:53,931 --> 00:01:55,432 Fint. 15 00:02:16,620 --> 00:02:17,705 Igen. 16 00:03:11,925 --> 00:03:14,928 Tak! Vent venligst udenfor. 17 00:03:25,898 --> 00:03:27,566 Tryk! 18 00:03:32,029 --> 00:03:33,947 Ikke just sensationel. 19 00:03:34,782 --> 00:03:37,326 Så havde han jo ikke behøvet undervisning. 20 00:03:38,118 --> 00:03:40,579 Han kom ikke ud over kanten. 21 00:03:40,662 --> 00:03:44,500 - Ja, han var ret introvert. - Han var nervøs. 22 00:03:44,583 --> 00:03:47,127 Han var heller ikke dygtig nok teknisk. 23 00:03:47,211 --> 00:03:49,755 Og han hævede hele tiden den ene skulder. 24 00:03:49,838 --> 00:03:53,884 Han skal arbejde på sin holdning, men jeg synes, at han havde sin egen lyd. 25 00:03:53,967 --> 00:03:56,804 Det nytter ikke noget, hvis han ikke mestrer teknikken. 26 00:03:56,887 --> 00:04:00,974 Og han er ikke hurtig nok. Fingrene klæber til strengene. 27 00:04:01,058 --> 00:04:03,560 Det er jo op til os at lære ham teknikken. 28 00:04:03,685 --> 00:04:06,647 Jeg synes, at vi bør stille lidt højere krav. 29 00:04:13,404 --> 00:04:14,363 Imod? 30 00:04:16,657 --> 00:04:17,699 For? 31 00:04:21,370 --> 00:04:24,581 - Tror du, at han klarer prøveperioden? - Ja. 32 00:04:39,304 --> 00:04:41,849 Hilde? Vil du have chokoladekage? 33 00:04:41,932 --> 00:04:46,103 - Hilde? Vil du have chokoladekage? - Nej, nej. 34 00:04:46,186 --> 00:04:48,730 - Æbletærte? - Ja. 35 00:04:48,814 --> 00:04:50,816 - Den er god! - Det er den. 36 00:04:50,899 --> 00:04:52,359 - Værsgo. - Tak! 37 00:05:00,117 --> 00:05:02,828 Er det din anden portion, tante Hilde? 38 00:05:03,912 --> 00:05:08,000 - Det er helt pinligt. - Nej, hvorfor det? 39 00:05:08,083 --> 00:05:11,170 - Smager det godt? - Ja, det gør det. 40 00:06:07,267 --> 00:06:08,852 Tillykke med fødselsdagen. 41 00:06:11,438 --> 00:06:12,898 Tak. 42 00:06:17,945 --> 00:06:21,698 - Vil du have te eller kaffe, Hilde? - Ingenting, ellers tak. 43 00:06:22,699 --> 00:06:24,326 Spil noget for os, Jonas. 44 00:06:26,370 --> 00:06:28,914 - Hvad vil du have? - Te, eller hvad du nu har der. 45 00:06:28,997 --> 00:06:30,249 Te. 46 00:06:30,332 --> 00:06:32,876 - Hvilken slags? - Sort te. 47 00:06:32,960 --> 00:06:34,711 - Nej. - Vil du hellere have grøn? 48 00:06:34,795 --> 00:06:39,174 Nej, så kan jeg ikke sove. Sort te med mælk, så. 49 00:06:39,258 --> 00:06:43,554 - Jeg kan også lave grøn te til dig… - Nej, tak. Spil noget for os, Jonas. 50 00:06:50,561 --> 00:06:52,479 Du behøver ikke, hvis du ikke vil. 51 00:07:37,524 --> 00:07:40,861 Så ses vi på tirsdag klokken tre. 52 00:07:52,164 --> 00:07:53,874 - Hej. - Paraskevas. 53 00:07:53,957 --> 00:07:56,752 Goddag. Hej! Skal vi gå indenfor? 54 00:08:04,092 --> 00:08:06,637 Det er bedst, at De venter udenfor. 55 00:08:06,720 --> 00:08:10,349 - Hvordan følger jeg så hans udvikling? - Det er alt for tidligt. 56 00:08:11,308 --> 00:08:12,476 Vi ses. 57 00:08:14,895 --> 00:08:17,064 Find dit instrument frem. 58 00:08:52,099 --> 00:08:54,976 Hvad har du spillet for at øve teknik? 59 00:08:57,187 --> 00:08:59,356 Skalaer og etuder. 60 00:09:12,786 --> 00:09:14,538 Hvad vil du spille? 61 00:09:14,621 --> 00:09:16,623 - Triader? - Okay. 62 00:09:26,591 --> 00:09:31,847 - Hvilke etuder? - Jeg har spillet Kreutzer 1 til 14. 63 00:09:32,472 --> 00:09:34,141 Godt. Spil en. 64 00:09:56,246 --> 00:09:57,956 Hvorfor spiller du så hurtigt? 65 00:09:59,833 --> 00:10:02,461 Hvad koncentrerede du dig om? 66 00:10:02,544 --> 00:10:05,005 - Hvornår? - Da du spillede. 67 00:10:07,215 --> 00:10:10,177 - Ikke noget… - Det er ikke godt. 68 00:10:10,260 --> 00:10:13,555 Det er vigtigt, at forestille sig tonerne, før man spiller dem. 69 00:10:13,638 --> 00:10:16,641 Det er det, der skaber klang. Alt andet er bare støj. 70 00:10:17,893 --> 00:10:19,186 Har du spillet det her før? 71 00:10:25,984 --> 00:10:29,863 Er det Bach? Det ser bekendt ud. 72 00:10:31,698 --> 00:10:33,366 Hvordan? 73 00:10:35,076 --> 00:10:36,828 Der er 16-dele overalt. 74 00:10:38,163 --> 00:10:39,790 Ellers noget? 75 00:10:40,957 --> 00:10:43,126 Det er så regelmæssigt. 76 00:10:46,213 --> 00:10:49,424 Mange af Bachs stykker kræver finmotoriske færdigheder. 77 00:10:51,009 --> 00:10:53,345 - Hvilken takt? - 3/8. 78 00:10:54,679 --> 00:10:57,307 - Og tempoet? - "Presto". 79 00:10:57,390 --> 00:10:59,768 - Som betyder? - "Meget hurtigt", tror jeg. 80 00:10:59,851 --> 00:11:02,020 "Meget hurtigt", ja. Det kan du jo godt lide. 81 00:11:02,813 --> 00:11:05,148 - Vil du prøve? - Ja. 82 00:11:21,915 --> 00:11:22,958 Igen. 83 00:11:42,727 --> 00:11:46,773 - Har du skoleorkesterets partitur her? - Ja. 84 00:11:58,034 --> 00:12:00,161 Nå, ja. I skabet. 85 00:12:04,666 --> 00:12:06,918 Og har du tænkt over det? 86 00:12:07,002 --> 00:12:09,379 - Hvad? - Prøven. 87 00:12:15,927 --> 00:12:17,762 Har du slet ikke lyst til at spille? 88 00:12:23,518 --> 00:12:24,936 Tak, vi ses. 89 00:12:47,292 --> 00:12:49,502 Varme og dejlige hænder. 90 00:12:50,420 --> 00:12:52,964 - Skal vi sidde her? - Okay. 91 00:13:01,306 --> 00:13:04,559 - Kan vi sidde derovre i stedet? - Ja, da. 92 00:13:24,204 --> 00:13:26,706 - Vil du hellere sidde et andet sted? - Nej. 93 00:13:29,542 --> 00:13:31,795 - Hvad skulle det være? - Bestil du først. 94 00:13:32,587 --> 00:13:35,966 En steak med kartofler og en øl, tak. 95 00:13:37,008 --> 00:13:40,637 Jeg begynder med en æblecider. Eller måske et glas hvid vin? 96 00:13:40,762 --> 00:13:43,598 Kan De godt lide hvidvin? Så tag æblecideren. 97 00:13:45,100 --> 00:13:46,309 Okay. 98 00:13:47,477 --> 00:13:48,937 Jeg tager… 99 00:13:49,479 --> 00:13:51,690 …Spaghetti med gorgonzola. 100 00:13:51,773 --> 00:13:54,985 - Kan De anbefale den? - Ingen har klaget over den endnu. 101 00:13:55,068 --> 00:13:57,696 Nej, så tager jeg… 102 00:13:58,279 --> 00:14:00,573 …tagliatelle med kødsovs. 103 00:14:00,657 --> 00:14:03,868 Var jeg Dem, ville jeg tage pasta med gorgonzola eller blæksprutte. 104 00:14:03,952 --> 00:14:06,246 Ingen fisk. Pasta med gorgonzola, så. 105 00:14:07,956 --> 00:14:10,125 Undskyld… 106 00:14:10,959 --> 00:14:13,503 Jeg har ombestemt mig. Har I noget vegetarisk? 107 00:14:13,586 --> 00:14:15,046 Gorgonzola er vegetarisk. 108 00:14:16,256 --> 00:14:18,174 Spaghetti med grønsager? 109 00:14:19,300 --> 00:14:22,137 - Spaghetti med tomater? - Ja. 110 00:14:33,189 --> 00:14:36,401 Vælg bord nu. Jeg flytter ikke, når maden kommer. 111 00:14:39,237 --> 00:14:41,948 - Æblecider. - Tak. 112 00:14:50,582 --> 00:14:51,791 Derovre? 113 00:14:54,169 --> 00:14:55,211 Så kom. 114 00:14:57,338 --> 00:15:02,135 - Er det okay? Er du sikker? - Ja, undskyld, det er fint. 115 00:15:07,474 --> 00:15:08,850 Jeg har en ny elev. 116 00:15:08,933 --> 00:15:11,811 - En god en? - Ja, men han mangler selvtillid. 117 00:15:11,895 --> 00:15:15,106 - Men jeg hjælper ham. - Godt. 118 00:15:16,691 --> 00:15:18,902 - Hvad? - Jeg sagde ikke en lyd. 119 00:15:18,985 --> 00:15:21,738 - Jeg er bare sulten. - Der kommer han. 120 00:15:24,491 --> 00:15:25,950 Tak. 121 00:15:41,758 --> 00:15:43,510 - Vil du have mit? - Nej, nej! 122 00:15:43,593 --> 00:15:46,054 - Det er okay. - Nej, det er fint. 123 00:15:46,888 --> 00:15:48,723 - Okay. - Tak, det er fint. 124 00:16:03,321 --> 00:16:05,782 Det er bedre sådan her. God appetit. 125 00:16:42,193 --> 00:16:44,529 - Jeg stinker. - Nej, du gør ikke. 126 00:16:44,612 --> 00:16:46,948 Jo, hvordan kan du ikke lugte det? 127 00:16:48,783 --> 00:16:50,618 - Jo. - Hvad? Mener du det? 128 00:16:51,286 --> 00:16:55,248 Vi kan jo bare sige, at jeg kan finde dig med øjnene lukket. 129 00:16:55,331 --> 00:16:57,083 - Det sker der ikke noget ved. - Jo. 130 00:17:25,153 --> 00:17:26,905 Hvordan gik det i skolen i dag? 131 00:17:36,247 --> 00:17:38,082 Der skal luftes lidt ud. 132 00:17:45,006 --> 00:17:46,633 Luk, det er koldt. 133 00:19:29,569 --> 00:19:30,987 Undskyld. 134 00:19:36,284 --> 00:19:39,245 - Du kommer for sent. - Jeg nåede ikke bussen. 135 00:19:39,954 --> 00:19:42,206 Et koncertpublikum venter ikke. 136 00:19:42,290 --> 00:19:45,835 - Så god er jeg ikke. - Det handler om din indstilling. 137 00:20:04,354 --> 00:20:06,898 - Vi begynder med presto. - Okay. 138 00:20:31,506 --> 00:20:32,924 Sænk skulderen. 139 00:20:39,138 --> 00:20:41,099 Stryg lige mod strengene. 140 00:20:45,061 --> 00:20:46,938 Det er B, ikke H. 141 00:20:56,030 --> 00:20:58,491 Godt. Slet ikke værst. 142 00:20:58,574 --> 00:21:01,953 Men vi er ikke i mål. Hvorfor øver man? 143 00:21:04,831 --> 00:21:07,542 Så man bliver god til stykket? 144 00:21:08,084 --> 00:21:12,505 Man øver for at få stykket ind i kroppen. 145 00:21:12,588 --> 00:21:16,384 Det skal sidde i kroppen på en. Giv mig din violin. 146 00:21:19,303 --> 00:21:21,681 Stå helt afslappet. 147 00:21:22,348 --> 00:21:25,852 Træk dig op i håret, men bliv ved med at være afslappet. Som en dukke. 148 00:21:26,602 --> 00:21:29,605 Stå ret, men afslappet. Ryst armene. 149 00:21:30,231 --> 00:21:32,150 Ryst ordentligt. 150 00:21:33,985 --> 00:21:35,611 Tag så violinen. 151 00:21:57,216 --> 00:21:58,718 Fortsæt. 152 00:22:54,524 --> 00:22:57,068 - Hvad laver du her? - Henter dig. 153 00:22:57,151 --> 00:23:00,363 - Hvorfor det? - Det føltes som en god ide. 154 00:23:36,190 --> 00:23:37,692 Prøv nu. 155 00:24:06,304 --> 00:24:08,556 Du ødelægger hænderne med den der. 156 00:24:32,622 --> 00:24:33,664 Undskyld. 157 00:24:33,748 --> 00:24:36,834 Nej, vent. Jeg går med op. Jeg er næsten færdig. 158 00:24:42,256 --> 00:24:45,635 Jeg foreslog Anna, at hun skulle øve sammen med os. 159 00:24:47,053 --> 00:24:48,721 Det lyder godt. 160 00:24:49,180 --> 00:24:50,431 Farvel! 161 00:24:57,438 --> 00:24:59,565 - Nå? - Hvad? 162 00:24:59,649 --> 00:25:01,150 Gør du det? 163 00:25:02,693 --> 00:25:05,529 - Tror du ikke, at jeg kan? - Det er ikke pointen. 164 00:25:05,613 --> 00:25:08,699 Jo. Du tror ikke, at jeg kan. 165 00:25:27,218 --> 00:25:30,930 Brug hele buen. Ellers kan du ligeså godt bruge en tandbørste. 166 00:25:32,390 --> 00:25:35,601 Måske er det bedre, hvis begynder med at stryge nedad? 167 00:25:36,310 --> 00:25:38,646 Måske er det nemmere? 168 00:25:38,729 --> 00:25:40,106 Se… 169 00:25:43,526 --> 00:25:46,696 Ned her, op her. Sådan. 170 00:26:29,989 --> 00:26:32,742 - Har du tid et øjeblik? - Ja. 171 00:26:34,285 --> 00:26:37,997 - Hvordan går det med den nye dreng? - Fint. Det går fint. 172 00:26:39,081 --> 00:26:42,334 Du kan ikke bare ændre i Jonas' noter. 173 00:26:43,294 --> 00:26:46,046 Han havde nogle problemer, som jeg hjalp ham med. 174 00:26:46,172 --> 00:26:49,383 Jo, men jeg ser helst, at du overlader det til mig. 175 00:26:50,926 --> 00:26:52,803 Hej, Emma. Kom ind. 176 00:26:53,554 --> 00:26:55,097 Det var alt. 177 00:27:00,811 --> 00:27:02,438 Begynd at varme op. 178 00:27:46,941 --> 00:27:50,110 Jeg havde fuldstændig glemt det. Undskyld. 179 00:27:56,867 --> 00:27:58,285 Vil du prøve? 180 00:28:03,791 --> 00:28:07,962 - Er det et problem at Anna spiller med? - Et problem? Nej. 181 00:29:08,272 --> 00:29:10,107 Kom bare ind. 182 00:29:16,363 --> 00:29:19,116 - Vil De af med overtøjet? - Ja. 183 00:29:19,199 --> 00:29:21,368 - De kan vente her. - Tak. 184 00:29:43,057 --> 00:29:45,351 - Vil De have noget at drikke? - Nej, tak. 185 00:30:07,790 --> 00:30:09,792 Godt, at du kom. 186 00:30:10,834 --> 00:30:14,964 - Hej. - Godt, at du kom. 187 00:30:18,342 --> 00:30:23,180 - Godt. Kender du stykket? - Ja, men det er længe siden. 188 00:30:23,263 --> 00:30:24,473 Det er okay. 189 00:30:25,683 --> 00:30:27,518 - Skal vi stemme? - Ja. 190 00:30:38,153 --> 00:30:40,030 Lad os prøve… 191 00:31:04,304 --> 00:31:07,016 - Det lød jo godt! - Var der cello nok? 192 00:31:08,809 --> 00:31:11,603 - Det blev måske lidt voldsomt. - Os, mener du? 193 00:31:11,687 --> 00:31:15,190 Vi fire kan måske prøve uden cello? 194 00:31:15,274 --> 00:31:18,318 - Så kan du finde dig til rette. - Ja, fint. 195 00:31:42,760 --> 00:31:44,762 - Og? - Eller hvad? 196 00:31:44,845 --> 00:31:47,473 Heroppe. 197 00:31:47,556 --> 00:31:49,808 Det gør vi altid. Og så opad… 198 00:31:49,892 --> 00:31:52,352 - Takt elleve, tror jeg. - Nej, otte. 199 00:31:52,519 --> 00:31:55,981 - Så I anden del.? - Ja, lige præcis. 200 00:31:56,065 --> 00:31:59,151 - Hvordan er klangen? - Fantastisk. 201 00:32:00,194 --> 00:32:02,488 - Så tager vi det med dig. - Okay. 202 00:32:24,468 --> 00:32:28,013 Det gik jo fint. Samme tid næste uge? 203 00:32:28,097 --> 00:32:29,848 Kom så tit, I vil. 204 00:32:29,973 --> 00:32:32,351 - Tak, det var hyggeligt. - Virkelig. 205 00:32:48,117 --> 00:32:51,286 - Jeg skal på toilettet. - Vi er der snart. 206 00:33:05,551 --> 00:33:06,927 Far? 207 00:33:14,351 --> 00:33:16,937 Hør, den har en god lyd… 208 00:33:17,020 --> 00:33:18,981 Fugt træet. 209 00:33:22,693 --> 00:33:25,988 Mere her. Sådan, her. 210 00:33:26,822 --> 00:33:28,532 Kig ordentligt efter. Hvad ser du? 211 00:33:28,615 --> 00:33:32,828 - Årringene ligger ret tæt, ikke? - Kan du se de mørke streger? Vintrene. 212 00:33:32,911 --> 00:33:35,831 Det bløde træ mellem dem er fra somrene. 213 00:33:37,082 --> 00:33:38,959 Hvad tænker du om det her? 214 00:33:41,503 --> 00:33:44,506 - Ikke dårligt til en violin. - Jeg ser, om jeg kan finde mere. 215 00:33:45,799 --> 00:33:48,552 Se her. Et år med megen regn. 216 00:33:48,635 --> 00:33:52,764 - Hvad betyder det? - Det dur ikke. Det voksede for hurtigt. 217 00:33:53,265 --> 00:33:55,517 Se her. Det går hele vejen op. 218 00:33:58,312 --> 00:34:00,230 Giv mig lige tæppet. 219 00:34:08,155 --> 00:34:10,240 Tak. Løb om i haven. 220 00:34:23,545 --> 00:34:25,964 - Put de fine æbler heri. - Okay. 221 00:34:29,343 --> 00:34:30,969 God… 222 00:35:34,908 --> 00:35:38,120 Spiser I ikke med? I kan da klare jer uden aftensmad. 223 00:35:41,498 --> 00:35:44,751 Sådan skal du ikke behandle min søn. Jeg vil ikke finde mig i det. 224 00:35:44,835 --> 00:35:46,670 Pjat. Knægten skal jo lære det. 225 00:36:07,941 --> 00:36:09,359 Jeg slukker nu. 226 00:36:38,221 --> 00:36:40,682 Ved du, hvor højt jeg elsker dig? 227 00:36:50,942 --> 00:36:54,279 - Du giver mig aldrig komplimenter. - Hvad? 228 00:36:56,948 --> 00:37:00,160 Jeg fortæller ofte, at jeg føler varme og ømhed for dig. 229 00:37:00,243 --> 00:37:02,996 Det kan man også føle for en hund. 230 00:37:03,955 --> 00:37:07,292 Jeg fik et andet indtryk af dig, da vi mødtes. 231 00:37:07,376 --> 00:37:10,295 Du var så stolt… så utilnærmelig. 232 00:37:13,382 --> 00:37:15,467 Hvad skal jeg sige til det? 233 00:37:17,219 --> 00:37:20,180 Jeg kan ikke gå rundt hele dagen med følelserne uden på tøjet. 234 00:37:20,263 --> 00:37:23,350 Desuden har du selv sagt, at du har det på samme måde. 235 00:37:32,526 --> 00:37:34,111 Godmorgen, Anna! 236 00:37:42,285 --> 00:37:43,954 Hvad er der? 237 00:37:44,746 --> 00:37:46,790 Du brændte os af i lørdags. 238 00:37:47,249 --> 00:37:50,919 Hvad mener du? Jeg troede ikke, at I var interesseret? 239 00:37:51,002 --> 00:37:54,548 - Hvorfor siger du det? - Førsteviolinisten var ret direkte. 240 00:37:54,631 --> 00:37:59,386 Hun sagde ingenting. Og vi har forskellig spillestil. 241 00:37:59,511 --> 00:38:02,681 Det synes jeg ikke. Tværtimod. 242 00:38:03,807 --> 00:38:07,602 - Men hvis du ikke vil spille med, så… - Nej, det er ikke det. 243 00:38:07,686 --> 00:38:10,188 Men det ville føles forkert, hvis jeg ikke fik det sagt. 244 00:38:11,314 --> 00:38:13,024 Jeg er ikke helt med? 245 00:38:13,900 --> 00:38:16,736 Jeg udtrykte mig måske lidt kryptisk. 246 00:38:26,913 --> 00:38:29,166 Stem selv. 247 00:38:50,687 --> 00:38:52,731 Du har for lange negle. 248 00:39:26,306 --> 00:39:28,016 Hurtigere. 249 00:39:49,955 --> 00:39:51,790 Læg hovedet tilbage. 250 00:39:58,255 --> 00:39:59,673 Er det okay? 251 00:40:08,056 --> 00:40:09,599 Det er okay. 252 00:40:21,945 --> 00:40:23,655 Kom, sæt dig. 253 00:40:25,824 --> 00:40:27,075 Vi holder for i dag. 254 00:40:36,293 --> 00:40:37,669 Jeg vil have en hund. 255 00:40:43,174 --> 00:40:45,885 Mor! Jeg vil have en hund! 256 00:40:45,969 --> 00:40:49,055 Du har allerede en. Din violin er din hund. 257 00:40:52,475 --> 00:40:55,562 - Hvad er det? - Kød. 258 00:40:55,645 --> 00:40:57,856 - Ja, men hvilken slags? - Oksekød. 259 00:40:58,940 --> 00:41:01,943 Gør det ikke ondt på koen at blive slagtet? 260 00:41:02,611 --> 00:41:04,237 Den bliver først bedøvet. 261 00:41:04,988 --> 00:41:07,616 Skal den bedøves for at blive slagtet? 262 00:41:10,035 --> 00:41:12,621 Så du kan få dine kødboller. 263 00:41:20,754 --> 00:41:23,131 Må jeg få lov til at øve videre? 264 00:41:59,084 --> 00:42:00,210 Virkelig godt. 265 00:42:01,002 --> 00:42:02,045 Virkelig godt! 266 00:42:04,714 --> 00:42:06,591 Kom herind, Jonas! 267 00:42:11,888 --> 00:42:15,100 Vil du spille med Alexander? Hent Pleyels duetter. 268 00:42:21,940 --> 00:42:26,319 - Dem kender du vel? - Det tror jeg nok. 269 00:42:35,495 --> 00:42:37,122 Den her? 270 00:42:45,088 --> 00:42:46,589 Og… 271 00:42:57,892 --> 00:43:00,770 Koncentrer dig, Jonas. Forfra. 272 00:43:14,826 --> 00:43:16,411 Det er svært, Jonas. 273 00:43:16,494 --> 00:43:20,373 - Forfra. Hvad er der nu? - Jeg gider ikke. 274 00:43:20,457 --> 00:43:24,294 - Stop. Tag violinen og spil. - Nej, jeg gider ikke. 275 00:43:24,377 --> 00:43:26,713 - Tag violinen! - Jeg vil ikke! 276 00:43:26,796 --> 00:43:29,924 - Lad mig være. Jeg vil ikke! - Tal ikke sådan til mig! 277 00:43:34,888 --> 00:43:37,265 Okay, vi går videre med prestoet. 278 00:44:07,587 --> 00:44:09,005 Jonas… Spis. 279 00:44:35,156 --> 00:44:36,991 Hvorfor har du taget ham med hjem? 280 00:44:37,742 --> 00:44:40,161 Vi skal øve før prøven. 281 00:44:40,245 --> 00:44:42,497 Er det ikke det, skolen er til for? 282 00:44:42,580 --> 00:44:45,208 Hvad skulle jeg gøre? Han stod i døren? 283 00:44:48,211 --> 00:44:50,088 Kom, Jonas. 284 00:44:52,131 --> 00:44:53,758 Vi går nedenunder. 285 00:45:18,700 --> 00:45:21,494 Lad mig spille en optagelse med Menuhin for dig. 286 00:45:25,248 --> 00:45:27,083 Du har sikkert hørt den. 287 00:45:36,050 --> 00:45:37,719 Han var på din alder. 288 00:45:38,887 --> 00:45:40,013 Lidt ældre. 289 00:46:16,633 --> 00:46:18,217 Så vender vi den… 290 00:46:20,637 --> 00:46:21,846 Okay. 291 00:46:24,474 --> 00:46:26,392 Mere. Mere. 292 00:46:28,770 --> 00:46:30,605 - Okay? - Lidt mere. 293 00:46:30,688 --> 00:46:33,066 Præcis. Tag høvlen. 294 00:46:37,528 --> 00:46:39,197 Kør løs. 295 00:46:39,280 --> 00:46:41,824 En bevægelse. En bevægelse, hele vejen. 296 00:46:41,908 --> 00:46:44,869 Sådan, ja! En gang til. Godt. 297 00:47:03,763 --> 00:47:05,181 Farvel. 298 00:47:44,595 --> 00:47:47,265 - Ja? - Hej, det er Anna. 299 00:47:49,434 --> 00:47:54,063 - Er du sulten? - Nej. Jeg skal straks videre. 300 00:47:56,190 --> 00:47:58,943 - Gider du hjælpe mig? - Okay. 301 00:48:01,779 --> 00:48:03,364 Holder du den lige åben? 302 00:48:18,046 --> 00:48:19,714 Syr du den sammen? 303 00:48:21,382 --> 00:48:23,760 Egentlig ikke, men det kan vi da godt. 304 00:48:40,568 --> 00:48:42,195 Skal jeg? 305 00:49:18,981 --> 00:49:21,567 - Hvor lang tid skal den have? - Cirka en time. 306 00:49:24,237 --> 00:49:27,448 - Laver du en hel kylling til dig selv? - Ja. 307 00:49:28,950 --> 00:49:30,493 Hvorfor ikke? 308 00:49:32,954 --> 00:49:34,914 Vil du have noget at drikke? 309 00:49:48,219 --> 00:49:50,972 Det her lavede min mor tit til mig, når jeg var syg. 310 00:49:52,431 --> 00:49:54,475 Havde du en god barndom? 311 00:49:57,019 --> 00:50:00,398 I begyndelsen, ja. Så døde hun. 312 00:50:02,859 --> 00:50:05,736 - Hvor gammel var du? - Tolv. 313 00:50:10,158 --> 00:50:13,578 Hun var tysklærer. Ligesom min far. 314 00:50:16,581 --> 00:50:19,625 Hun elskede at spille klaver og gav små koncerter. 315 00:50:20,960 --> 00:50:25,006 Hun plejede at love at komme hjem med en gave, men glemte det ofte. 316 00:50:31,888 --> 00:50:34,807 Jeg kan stadig gå og vente på en gave fra hende. 317 00:50:43,774 --> 00:50:46,611 Kunne du tænke dig at prøve igen? 318 00:50:47,570 --> 00:50:51,699 Der er ikke lang tid til. Koncerten er i næste uge. 319 00:50:53,868 --> 00:50:56,037 Og du var vores bedste kandidat. 320 00:51:28,569 --> 00:51:31,697 Hvad laver du? Hvad? 321 00:51:33,241 --> 00:51:37,328 Slap lidt af. Du ser slet ikke, hvordan Jonas har det. 322 00:51:38,788 --> 00:51:43,501 - Det er vigtigt for mig, at han lykkes. - Men du kan jo ikke tvinge ham. 323 00:51:43,584 --> 00:51:46,462 - Han øver ikke nok. - Han har en dygtig lærer. 324 00:51:46,545 --> 00:51:50,174 - Vær glad… Lad mig tale ud. - Jeg ved, hvad du vil sige. 325 00:51:50,258 --> 00:51:53,844 - Jeg bør være glad for… - Stop! Du ved ikke, hvad jeg vil sige! 326 00:51:54,637 --> 00:51:59,600 Vær bare glad for, at han spiller. Accepterer du ham kun, hvis han lykkes? 327 00:51:59,725 --> 00:52:01,978 Violinen udgør kun en lille del af livet. 328 00:52:02,603 --> 00:52:06,190 Livet er knapt nok langt nok til, at man kan nå at blive god til én ting. 329 00:52:06,274 --> 00:52:10,695 Lad ham selv afgøre, hvad han vil være god til! 330 00:52:10,778 --> 00:52:14,031 Sikke en fin teori. Den fungerede jo for dig. 331 00:52:15,199 --> 00:52:16,033 Ja. 332 00:52:17,159 --> 00:52:19,078 Jeg snyder ikke mig selv. 333 00:53:32,943 --> 00:53:35,237 - Kommer du? - Ja. 334 00:54:52,815 --> 00:54:55,985 Et øjeblik… Så. 335 00:54:59,488 --> 00:55:01,782 - Forfra? - Forfra. 336 00:55:42,072 --> 00:55:43,449 Det var virkelig godt. 337 00:56:03,469 --> 00:56:05,262 Jeg skal have noget at drikke. 338 00:56:06,597 --> 00:56:09,808 Det er udkørslen, ikke indkørslen! Det er udkørslen! 339 00:56:16,565 --> 00:56:18,567 - Se dig dog for! - Jeg så den ikke. 340 00:56:18,651 --> 00:56:21,070 - Tydeligvis! - Hold op med at råbe ad mig! 341 00:57:36,770 --> 00:57:38,689 Vi må prøve noget andet. 342 00:57:41,609 --> 00:57:44,737 - Hvor mange dage er der til prøven? - Ti. 343 00:57:45,154 --> 00:57:48,240 Ti dage… Det er ikke meget. 344 00:57:50,784 --> 00:57:53,162 Et øjeblik. Varm op inde ved siden af, tak. 345 00:57:56,707 --> 00:57:59,793 - Hvor mange timer øver du om dagen? - To. 346 00:57:59,877 --> 00:58:03,797 Så må du øge til fire. To timer før skole og to om eftermiddagen. 347 00:58:04,632 --> 00:58:08,677 Men De sagde jo, at det ikke kom an på mængden, men på dybden. 348 00:58:08,761 --> 00:58:13,682 Ja, det sagde jeg. Men indimellem kommer dybden med tiden. 349 00:58:19,021 --> 00:58:21,106 Hovsa, der fløj buen… 350 00:58:32,618 --> 00:58:34,495 Anna… 351 00:58:36,997 --> 00:58:39,708 Jeg er virkelig ked af det med koncerten. Virkelig. 352 00:58:43,045 --> 00:58:44,296 Kom. 353 00:58:47,174 --> 00:58:49,635 Det var derfor, jeg forlod orkestret. 354 00:58:52,012 --> 00:58:54,640 Det begyndte med uro i højre hånd. 355 00:58:54,723 --> 00:58:57,142 Til sidst kunne jeg ikke engang stemme min violin. 356 00:59:00,479 --> 00:59:03,107 Hver gang jeg spiller, tænker jeg, at det ikke går. 357 00:59:08,987 --> 00:59:10,864 Og… betablokkere? 358 00:59:14,702 --> 00:59:16,203 Jeg har prøvet. 359 00:59:17,538 --> 00:59:20,374 Men de hjælper ikke. Jeg får bare udslæt. 360 00:59:33,595 --> 00:59:36,390 "På flyselskabets anmodning skriver piloten en rapport." 361 00:59:36,473 --> 00:59:39,393 "Angiv akkusativ og genitiv." 362 00:59:40,644 --> 00:59:43,313 Og hvad er et akkusativ? 363 00:59:43,397 --> 00:59:47,818 Læreren sagde, at man spørger med "hvem" eller "hvad" for at afgøre det. 364 00:59:48,652 --> 00:59:49,903 "Hvem" eller "hvad" hvad? 365 01:00:03,167 --> 01:00:03,959 Jonas! 366 01:00:05,919 --> 01:00:07,713 Gå ud til din mor. 367 01:00:11,967 --> 01:00:13,719 - Ja? - Hvad er det? 368 01:00:13,802 --> 01:00:15,554 - Hvad? - Fiskene! 369 01:00:15,637 --> 01:00:18,140 Jeg har reddet dem fra grillen. 370 01:00:19,767 --> 01:00:22,102 - Ved du, hvad du gør ved dem nu? - Nej, hvad? 371 01:00:22,186 --> 01:00:23,312 Du sætter dem ud igen! 372 01:01:04,311 --> 01:01:07,189 Det er kedeligt og mekanisk. 373 01:01:07,272 --> 01:01:11,068 Du skal vide, hvad du vil udtrykke. Så kommer tonerne af sig selv. 374 01:01:11,151 --> 01:01:14,613 Tro på det. Du kender stykket. Du kan det godt. Spil nu. 375 01:01:22,120 --> 01:01:23,747 Gør nu, som jeg siger. 376 01:01:37,261 --> 01:01:38,971 Vis mig din hånd. 377 01:01:40,472 --> 01:01:41,932 Sæt dig. 378 01:01:47,938 --> 01:01:51,191 Kom her… Sid stille. 379 01:01:56,238 --> 01:01:57,906 Stille. 380 01:02:01,076 --> 01:02:02,870 Okay… godt. 381 01:03:05,933 --> 01:03:08,977 - Kan jeg gøre noget? - Nej. 382 01:03:22,741 --> 01:03:24,368 Undskyld. 383 01:03:34,252 --> 01:03:37,923 Jeg ringede fem gange, Anna. Fem gange. 384 01:03:55,482 --> 01:03:56,775 Hurtigere. 385 01:04:01,947 --> 01:04:04,616 Det er der, problemet opstår. Begynd fra D. 386 01:04:11,248 --> 01:04:15,002 Det går for langsomt. Prøv i det her tempo. 387 01:04:15,127 --> 01:04:18,255 Så burde det fungere. Sådan. 388 01:04:27,889 --> 01:04:29,224 Igen. 389 01:04:35,564 --> 01:04:38,942 Du rammer ikke tonerne helt. De skal være rene. Igen. 390 01:04:44,990 --> 01:04:46,366 Igen. 391 01:04:54,166 --> 01:04:55,876 Bedre. Igen. 392 01:05:00,964 --> 01:05:05,010 Vi prøver noget andet. Klap takten med hænderne. 393 01:05:08,930 --> 01:05:10,474 Hurtigere. 394 01:05:11,016 --> 01:05:12,726 Kig på mig. 395 01:05:13,560 --> 01:05:15,645 - Hvad er det for en takt? - 3/8. 396 01:05:15,729 --> 01:05:17,189 Godt, og spil så. 397 01:05:25,238 --> 01:05:26,656 Igen. 398 01:05:33,997 --> 01:05:35,665 Op med armen. 399 01:05:38,460 --> 01:05:39,294 Nej. 400 01:05:42,714 --> 01:05:43,965 Igen. 401 01:05:49,179 --> 01:05:50,388 Nej. 402 01:05:53,225 --> 01:05:54,476 Igen. 403 01:05:57,646 --> 01:05:58,814 Nej. 404 01:06:03,193 --> 01:06:04,277 Igen. 405 01:06:08,865 --> 01:06:10,033 Nej. 406 01:06:14,204 --> 01:06:15,455 Igen. 407 01:06:18,208 --> 01:06:19,459 Nej. 408 01:06:20,544 --> 01:06:21,670 Nej! 409 01:06:25,006 --> 01:06:26,216 Nej. 410 01:06:28,802 --> 01:06:31,680 Kan du forklare, hvad der sker med den skulder?! 411 01:06:34,808 --> 01:06:35,934 Fortsæt. 412 01:07:07,549 --> 01:07:09,301 Af med bæltet. 413 01:07:15,974 --> 01:07:18,852 - Af med bæltet. - Jeg vil ikke. 414 01:07:30,113 --> 01:07:31,615 Giv slip. 415 01:07:44,878 --> 01:07:46,254 Sådan. 416 01:07:48,048 --> 01:07:49,591 Slap af. 417 01:08:54,114 --> 01:08:55,615 Sulten? 418 01:09:34,362 --> 01:09:35,739 Godmorgen. 419 01:09:40,618 --> 01:09:43,455 Jeg er ked af, at det hele er så svært lige nu. 420 01:09:50,795 --> 01:09:52,213 Jeg er ligeglad. 421 01:10:50,438 --> 01:10:52,774 Hej, dette er den automatiske telefonsvarer tilhørende: 422 01:10:52,857 --> 01:10:54,275 Alexander Paraskevas. 423 01:11:25,807 --> 01:11:29,144 - Undskyld… Godaften. - Godaften. 424 01:11:29,227 --> 01:11:31,729 Er der sket Alexander noget? Er han syg? 425 01:11:31,813 --> 01:11:34,649 - Hvorfor? - Han kom ikke til undervisning i dag. 426 01:11:34,774 --> 01:11:38,528 - Det vidste jeg ikke. - Der er prøve om to dage. 427 01:11:38,611 --> 01:11:41,072 Han bliver ikke bedre, hvis han ikke øver. 428 01:11:41,156 --> 01:11:44,909 Synes De, at han øver for lidt? Han spiller fire timer om dagen nu. 429 01:11:47,704 --> 01:11:49,747 Vi får se om det er nok. 430 01:12:24,449 --> 01:12:25,783 Far? 431 01:12:37,795 --> 01:12:38,755 Er du okay? 432 01:12:41,466 --> 01:12:43,885 Ja, hvis jeg kunne tisse. 433 01:12:47,805 --> 01:12:49,349 Gider du at hjælpe mig? 434 01:13:03,905 --> 01:13:05,490 Nej, vent. 435 01:13:07,909 --> 01:13:09,702 Jeg bliver nødt til at sætte mig igen. 436 01:13:15,500 --> 01:13:17,835 Skal du stå der og se på? 437 01:13:25,593 --> 01:13:29,097 - Tag ikke for meget. Det er nok. - Det er fint. 438 01:13:31,266 --> 01:13:34,143 Sådan. Du kan jo godt. 439 01:13:40,358 --> 01:13:42,360 Jeg hørte om din koncert. 440 01:13:46,531 --> 01:13:48,825 Tidligere var du så omhyggelig. 441 01:13:53,288 --> 01:13:56,958 Din mor så sin sygdom som mangel på disciplin. 442 01:14:03,756 --> 01:14:07,093 Jeg tager kun en i dag. Men den vil ikke… 443 01:14:13,641 --> 01:14:15,143 - Godt. 444 01:14:19,939 --> 01:14:21,733 . Nu er det fint. 445 01:14:24,527 --> 01:14:29,073 Henter du pølsen i kælderen? Det her kan jo ikke spises. Det er helt tørt. 446 01:14:29,157 --> 01:14:31,868 - Det er da ikke tørt! - Knastørt. 447 01:14:31,951 --> 01:14:35,663 - Det er jo ost! - Tør ost, ja! 448 01:14:35,747 --> 01:14:39,500 - Se, knastørt. - Det er sådan, den skal være. 449 01:14:39,584 --> 01:14:41,836 Fine tynde skiver. 450 01:14:42,378 --> 01:14:44,797 - Og knastørre. - Jøsses! 451 01:14:45,673 --> 01:14:49,886 - Hvad? - Hvordan kan den være knastør? 452 01:14:49,969 --> 01:14:52,680 Fordi den er gammel og tør som os. 453 01:14:54,182 --> 01:14:57,769 Nej. Vi er ikke knastørre. 454 01:15:39,435 --> 01:15:41,229 Vil du have noget at spise? 455 01:15:44,107 --> 01:15:46,526 - Et stykke brød, måske? - Jeg vil ikke have brød. 456 01:15:54,242 --> 01:15:57,078 Du behøver ikke at spille violin, hvis du ikke vil. 457 01:16:19,851 --> 01:16:21,728 Lad mig høre, hvad du synes. 458 01:16:34,824 --> 01:16:37,285 - Det lyder godt. - Det er det samme instrument. 459 01:16:39,954 --> 01:16:42,915 - Men anderledes. - Ja. Det er blevet ældre. 460 01:16:44,250 --> 01:16:45,585 Hør her. 461 01:17:18,910 --> 01:17:19,911 Hvem er det? 462 01:17:20,411 --> 01:17:21,788 Dig. 463 01:17:27,960 --> 01:17:29,587 Det lyder lidt umodent. 464 01:17:30,338 --> 01:17:32,298 Det er det gode ved det. 465 01:19:08,811 --> 01:19:11,022 Hej. Sort kaffe, tak. 466 01:19:16,611 --> 01:19:19,906 - Sådan. Det bliver 1,60. - Tak. Det stemmer. 467 01:19:19,989 --> 01:19:21,908 - Tak. - Farvel. 468 01:19:23,618 --> 01:19:27,121 Anna! Vil De ikke gøre mig selskab? 469 01:19:29,415 --> 01:19:30,917 Gerne. 470 01:19:50,811 --> 01:19:52,688 Vi har lidt tid at løbe på. 471 01:19:56,692 --> 01:20:00,529 Jeg ville egentlig ikke have Jonas som elev. Jeg var bange for Dem. 472 01:20:00,613 --> 01:20:03,699 - For mig? - Ja, for Deres krav. 473 01:20:05,534 --> 01:20:08,955 Min elev møder ikke op til timerne, og min søn kan ikke fordrage mig. 474 01:20:09,997 --> 01:20:12,249 Min søn kan heller ikke fordrage mig. 475 01:20:23,219 --> 01:20:27,974 Jeg er meget taknemmelig. Uden Dem spillede Jonas ikke mere. 476 01:20:31,060 --> 01:20:32,812 Han er yderst talentfuld. 477 01:20:34,230 --> 01:20:38,859 - Ikke det mindste middelmådig. - Nej, det er han for kompliceret til. 478 01:21:55,478 --> 01:21:56,937 Godmorgen! 479 01:22:14,705 --> 01:22:16,207 PRØVE 480 01:22:58,707 --> 01:23:00,584 Alexander Paraskevas? 481 01:23:01,669 --> 01:23:03,796 - Er han her? - Nej. 482 01:23:05,464 --> 01:23:08,801 Okay… Så er det Paula Jentsch, tak. 483 01:24:19,496 --> 01:24:21,498 Vil du tage mig på brysterne? 484 01:24:32,051 --> 01:24:33,552 Også det andet. 485 01:24:42,895 --> 01:24:44,313 Tak. 486 01:28:40,257 --> 01:28:41,592 Anna! 487 01:28:42,593 --> 01:28:44,261 Hvad er der sket? 488 01:28:44,761 --> 01:28:47,723 Alexander faldt og brækkede nakken. 489 01:28:48,932 --> 01:28:51,059 Han er stadig bevidstløs. 490 01:28:53,937 --> 01:28:57,649 - Hvordan faldt han? - Det ved jeg ikke. 491 01:28:59,151 --> 01:29:01,195 Jeg ville ønske ham tillykke… 492 01:29:02,070 --> 01:29:07,826 …men han løb ned ad trappen og faldt. Han må være snublet. 493 01:29:11,997 --> 01:29:13,749 Og Jonas? Hvor er han? 494 01:29:16,585 --> 01:29:19,087 - Det ved jeg ikke. - Var han der ikke sammen med dig? 495 01:29:19,171 --> 01:29:22,883 Jeg sagde jo, at jeg ikke ved det! Jeg ved ikke, hvor han var! 496 01:30:50,721 --> 01:30:52,931 - Hvor har du været? - Til hockey. 497 01:30:55,017 --> 01:30:56,226 Okay. 498 01:31:19,916 --> 01:31:21,209 Spis. 499 01:32:25,982 --> 01:32:29,486 - Undskyld, kan vi tale sammen? - Naturligvis. 500 01:32:29,611 --> 01:32:31,571 Tak, fordi De ringede. 501 01:32:34,658 --> 01:32:36,702 Jeg er virkelig ked af det, der skete. 502 01:32:38,912 --> 01:32:45,001 Om et par uger får vi svar på… om han genvinder førligheden. 503 01:32:47,546 --> 01:32:49,339 De har virkelig hjulpet ham. 504 01:32:51,216 --> 01:32:53,135 De opmuntrede ham. 505 01:32:55,762 --> 01:32:58,724 - Han bør begynde at øve snarest muligt. - Ja. 506 01:32:59,599 --> 01:33:01,268 Det skal jeg sørge for. 507 01:33:02,686 --> 01:33:07,816 Og ønsk ham alt det bedste. Jeg… jeg kommer snart og besøger ham. 508 01:33:10,819 --> 01:33:14,197 Vi ses. © 36411

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.