Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,017 --> 00:00:19,454
[Distant hammering]
2
00:00:19,497 --> 00:00:21,195
Maggie: My daddy and I used to
go out first thing like this
3
00:00:21,238 --> 00:00:23,327
when I was your age.
4
00:00:23,371 --> 00:00:25,416
Walk a different part
of the property every day.
5
00:00:25,460 --> 00:00:27,810
He said it gave him a feel
for what kind of day
it was gonna be.
6
00:00:27,853 --> 00:00:29,768
Was the "first thing"
so early back then?
7
00:00:29,812 --> 00:00:32,641
It was even earlier,
you little rat.
8
00:00:32,684 --> 00:00:35,035
Remember the song
he used to sing me?
Mm.
9
00:00:35,078 --> 00:00:37,472
Together:
♪ You are my sunshine♪
10
00:00:37,515 --> 00:00:39,996
♪ My only sunshine♪
11
00:00:40,040 --> 00:00:42,172
Hershel:
♪ You make me happy♪
12
00:00:42,216 --> 00:00:44,566
♪ When skies are gray♪
13
00:00:44,609 --> 00:00:47,003
♪ You'll never know, dear♪Morning, Barbara.
14
00:00:47,047 --> 00:00:49,484
♪ How much I love you♪Morning, Maggie.
15
00:00:49,527 --> 00:00:53,314
♪ Please don't take
my sunshine away♪
16
00:00:53,357 --> 00:00:56,839
♪♪
17
00:00:56,882 --> 00:00:58,971
[Hammer pounding]
18
00:00:59,015 --> 00:01:05,891
♪♪
19
00:01:05,935 --> 00:01:08,111
Negan: Hey, I just
wanted to thank you
20
00:01:08,155 --> 00:01:10,809
for getting me
the hell out of Dodge.
21
00:01:10,853 --> 00:01:12,942
I mean, uh,
you may have noticed
22
00:01:12,985 --> 00:01:15,118
things with Maggie and I
are a little bit tense.
23
00:01:15,162 --> 00:01:17,555
I don't mind being lay-low Negan
for a bit,
24
00:01:17,599 --> 00:01:21,298
but, hell, there's only so far
I can go to get out of her way.
25
00:01:21,342 --> 00:01:24,084
♪♪
26
00:01:24,127 --> 00:01:26,303
You know, I was thinking,
maybe, uh --
27
00:01:26,347 --> 00:01:29,132
maybe you'd put in
a word for me?
28
00:01:29,176 --> 00:01:33,310
Smooth things over, at least
kind of get the ball rollin'.
29
00:01:33,354 --> 00:01:36,226
Given our
recent history,
30
00:01:36,270 --> 00:01:39,142
uh, I kind of figured
you owe me that much, right?
31
00:01:39,186 --> 00:01:42,580
♪♪
32
00:01:42,624 --> 00:01:44,974
You know this place?
33
00:01:45,017 --> 00:01:47,063
Mm-hmm.
34
00:01:47,107 --> 00:01:50,632
♪♪
35
00:01:50,675 --> 00:01:53,156
[Door opens]
36
00:01:53,200 --> 00:01:56,116
[Door creaks]
37
00:01:56,159 --> 00:01:57,943
[Birds calling]
38
00:02:02,861 --> 00:02:06,038
[Door creaks and closes]
39
00:02:10,173 --> 00:02:12,523
I see you went ahead
and moved me in.
40
00:02:12,567 --> 00:02:15,787
Daryl helped.
I'm sorry.
41
00:02:15,831 --> 00:02:17,702
The Council's voted
to banish you.
42
00:02:19,182 --> 00:02:21,358
What you want just
isn't gonna happen.
43
00:02:21,402 --> 00:02:22,707
It's not possible.
44
00:02:22,751 --> 00:02:25,754
I know it's not
what I promised,
45
00:02:25,797 --> 00:02:28,626
but given
our less-recent history,
46
00:02:28,670 --> 00:02:30,628
it's better
than you deserve.
47
00:02:30,672 --> 00:02:33,153
It is what it is,
I guess.
48
00:02:34,328 --> 00:02:37,374
And if you don't
mind me asking...
49
00:02:37,418 --> 00:02:39,681
did the Council
really banish me?
50
00:02:39,724 --> 00:02:42,031
Or is this more of
a "Carol seizing the reins"
51
00:02:42,074 --> 00:02:43,728
kind of situation?
52
00:02:47,384 --> 00:02:49,212
[Chuckles softly]
53
00:02:49,256 --> 00:02:52,172
This rabbit's for you.
54
00:02:54,435 --> 00:02:56,785
[ Door opens and closes ]
55
00:02:56,828 --> 00:03:05,141
♪♪
56
00:03:05,185 --> 00:03:13,497
♪♪
57
00:03:13,541 --> 00:03:21,853
♪♪
58
00:03:21,897 --> 00:03:30,210
♪♪
59
00:03:30,253 --> 00:03:38,479
♪♪
60
00:03:43,962 --> 00:03:46,095
[Fire crackling]
61
00:03:46,138 --> 00:03:54,234
♪♪
62
00:03:54,277 --> 00:04:02,329
♪♪
63
00:04:02,372 --> 00:04:10,598
♪♪
64
00:04:10,641 --> 00:04:12,991
Savior Negan:
Little pig, little pig.
65
00:04:13,035 --> 00:04:14,950
[Bat thudding]
66
00:04:14,993 --> 00:04:18,170
Let me in.
67
00:04:18,214 --> 00:04:22,087
♪♪
68
00:04:22,131 --> 00:04:24,742
[Chuckles]
It's all right.
69
00:04:24,786 --> 00:04:27,745
I know you can hear me
loud and clear.
70
00:04:27,789 --> 00:04:31,183
I know that nobody likes
an "I told you so."
71
00:04:31,227 --> 00:04:33,142
What can I say?
72
00:04:33,185 --> 00:04:36,319
I must be a bit of a masochist,
'cause, uh...
73
00:04:36,363 --> 00:04:39,322
[Laughs]
74
00:04:39,366 --> 00:04:41,324
You know what the sad part is?
75
00:04:41,368 --> 00:04:43,892
The sad part isn't
where we ended up here,
76
00:04:43,935 --> 00:04:45,937
'cause, I mean --
[Scoffs] Let's face it.
77
00:04:45,981 --> 00:04:49,245
It could have been
a hell of a lot worse.
78
00:04:49,289 --> 00:04:53,336
No, see, the sad part is that
you thought for even a second
79
00:04:53,380 --> 00:04:55,382
that those folks
would see you for anything
80
00:04:55,425 --> 00:04:57,993
but who you truly are...
81
00:04:58,036 --> 00:05:00,169
♪♪
82
00:05:00,212 --> 00:05:01,736
...which is me.
83
00:05:03,390 --> 00:05:06,001
You're a clown.
84
00:05:06,044 --> 00:05:08,830
A cult of personality
with no cult.
85
00:05:08,873 --> 00:05:11,398
You go ahead and you call mewhatever little names
86
00:05:11,441 --> 00:05:15,140
you want to call me,but you gotta admit --
87
00:05:15,184 --> 00:05:17,099
we got a hell of a lotfurther
88
00:05:17,142 --> 00:05:20,276
with a kind wordand good ol' Lucille here
89
00:05:20,320 --> 00:05:23,714
than we ever gotwith just a kind word.
90
00:05:23,758 --> 00:05:26,543
It's time to face the facts,
old man.
91
00:05:27,979 --> 00:05:32,549
You are nothin'
without her.
92
00:05:32,593 --> 00:05:34,464
[Glass shatters]
93
00:05:34,508 --> 00:05:42,342
♪♪
94
00:05:42,385 --> 00:05:50,219
♪♪
95
00:05:50,262 --> 00:05:54,179
[Chains creaking]
96
00:05:54,223 --> 00:05:59,881
♪♪
97
00:05:59,924 --> 00:06:02,449
Rick: Carl said
it doesn't have to be --
98
00:06:02,492 --> 00:06:04,320
it doesn't have to be
a fight anymore.
99
00:06:04,364 --> 00:06:06,017
He was wrong.
100
00:06:06,061 --> 00:06:08,019
[Grunts]
101
00:06:08,063 --> 00:06:10,065
[Gurgling]
102
00:06:10,108 --> 00:06:13,024
[Thud]
103
00:06:13,068 --> 00:06:15,984
Negan:
Look what you did.
104
00:06:16,027 --> 00:06:19,030
I want to see her.
I need to see her.
105
00:06:19,074 --> 00:06:22,294
No. Negan...
106
00:06:22,338 --> 00:06:24,384
we don't have your bat.
107
00:06:24,427 --> 00:06:26,473
Where is she?What did you do with her?
108
00:06:26,516 --> 00:06:27,996
She's still out there.
109
00:06:28,039 --> 00:06:30,912
♪♪
110
00:06:30,955 --> 00:06:33,480
[Crow caws]
111
00:06:33,523 --> 00:06:41,531
♪♪
112
00:06:41,575 --> 00:06:49,539
♪♪
113
00:06:49,583 --> 00:06:57,634
♪♪
114
00:06:57,678 --> 00:06:59,767
[Walker snarling]
115
00:06:59,810 --> 00:07:03,901
♪♪
116
00:07:03,945 --> 00:07:06,382
[Panting]
117
00:07:06,426 --> 00:07:13,215
♪♪
118
00:07:13,258 --> 00:07:20,091
♪♪
119
00:07:20,135 --> 00:07:26,968
♪♪
120
00:07:27,011 --> 00:07:31,102
[Snarling continues]
121
00:07:31,146 --> 00:07:33,627
♪♪
122
00:07:33,670 --> 00:07:35,106
[Snarling continues]
123
00:07:35,150 --> 00:07:37,065
[Thudding]
124
00:07:37,108 --> 00:07:39,371
♪♪
125
00:07:39,415 --> 00:07:42,287
[Scraping]
126
00:07:42,331 --> 00:07:51,514
♪♪
127
00:07:51,558 --> 00:08:00,828
♪♪
128
00:08:00,871 --> 00:08:10,098
♪♪
129
00:08:10,141 --> 00:08:19,411
♪♪
130
00:08:19,455 --> 00:08:28,769
♪♪
131
00:08:28,812 --> 00:08:32,076
[Panting]
Y-You gotta let me go.
132
00:08:32,120 --> 00:08:35,471
♪♪
133
00:08:35,515 --> 00:08:39,127
My wife -- she has cancer.
She needs it.
134
00:08:39,170 --> 00:08:42,391
Gotta keep it safe, okay?
I told you.
135
00:08:42,434 --> 00:08:44,001
I know.
No, it --
136
00:08:44,045 --> 00:08:46,090
Shh.
You keeping me here...
137
00:08:46,134 --> 00:08:49,050
[Shushing] I know....it kills me andher.
138
00:08:49,093 --> 00:08:50,530
Please, I told you.
139
00:08:50,573 --> 00:08:54,577
Shh. Hey. I know you did.
I know.
140
00:08:54,621 --> 00:08:58,407
Hey, and I told you --
my heart, it goes out to you.
141
00:08:59,843 --> 00:09:03,412
Can't imagine what you must
be going through right now.
142
00:09:03,455 --> 00:09:05,588
God. [Scoffs]
143
00:09:05,632 --> 00:09:09,418
Just wondering...
144
00:09:09,461 --> 00:09:13,030
if she's ever gonna get
her next treatment.
145
00:09:13,074 --> 00:09:15,598
[Chuckles]
146
00:09:17,165 --> 00:09:19,689
We drove out
to where you told us
147
00:09:19,733 --> 00:09:21,952
those doctors
gave you this stuff,
148
00:09:21,996 --> 00:09:25,042
but, um, they weren't there.That's not my fault.
149
00:09:25,086 --> 00:09:27,175
I told you. I told you.
They move around.
150
00:09:27,218 --> 00:09:29,394
They were neverthere.
151
00:09:29,438 --> 00:09:33,007
I mean, that road,
it was so overgrown,
152
00:09:33,050 --> 00:09:35,096
we couldn't even get
the pickup down it.
153
00:09:35,139 --> 00:09:38,490
So, now...
154
00:09:38,534 --> 00:09:41,711
I know you can't get this stuff
just anywhere.
155
00:09:41,755 --> 00:09:43,800
It needs to be
refrigerated.
156
00:09:43,844 --> 00:09:49,414
Somebody, they took care
of this for a longtime,
157
00:09:49,458 --> 00:09:52,243
and if they've got something
as rare as this...
158
00:09:52,287 --> 00:09:53,941
[Chuckles]
159
00:09:53,984 --> 00:09:56,596
...they probably got a lot
of other stuff, too.
160
00:09:56,639 --> 00:09:58,728
So, now...
161
00:09:58,772 --> 00:10:02,297
you tell me
where you got it,
162
00:10:02,340 --> 00:10:05,474
I am going to let you
take this to your wife.
163
00:10:07,258 --> 00:10:10,827
Otherwise, I'm gonna
pour it down the toilet
164
00:10:10,871 --> 00:10:12,786
and make you watch.
165
00:10:12,829 --> 00:10:15,615
Hm?
166
00:10:17,965 --> 00:10:21,011
[Groans]
167
00:10:21,055 --> 00:10:22,273
[Spits]
168
00:10:22,317 --> 00:10:24,101
[Panting]
169
00:10:24,145 --> 00:10:26,147
All right.
170
00:10:26,190 --> 00:10:28,628
Just please put that back
in the cooler.
171
00:10:28,671 --> 00:10:31,021
I will tell you
whatever you want to know.
172
00:10:31,065 --> 00:10:33,371
Just, please,
keep that safe.
173
00:10:33,415 --> 00:10:35,547
[Sighs]
174
00:10:35,591 --> 00:10:40,857
The part about the medical
clinic, that's all true.
175
00:10:40,901 --> 00:10:42,337
And, yeah, you're right --
176
00:10:42,380 --> 00:10:43,860
they have a medical
stockpile somewhere.
177
00:10:43,904 --> 00:10:46,515
They keep equipment, drugs.
178
00:10:46,558 --> 00:10:50,737
I don't know where, but that
is where that came from.
179
00:10:50,780 --> 00:10:54,697
I've been tracking 'em
for weeks.
180
00:10:54,741 --> 00:10:58,745
I found 'em -- I don't know --
two or three days ago.
181
00:10:58,788 --> 00:11:03,097
♪♪
182
00:11:03,140 --> 00:11:05,273
[Engine rumbling]
183
00:11:05,316 --> 00:11:10,539
♪♪
184
00:11:10,582 --> 00:11:15,762
♪♪
185
00:11:15,805 --> 00:11:18,590
[Groans]
186
00:11:18,634 --> 00:11:21,506
Drop your guns!
Drop your guns!
187
00:11:21,550 --> 00:11:23,378
I don't want to shoot him,
but I will!
188
00:11:23,421 --> 00:11:26,729
Okay. Take it easy.
189
00:11:27,991 --> 00:11:29,906
[Groans]
190
00:11:29,950 --> 00:11:32,866
[Panting]
191
00:11:32,909 --> 00:11:34,868
No, don't!
192
00:11:34,911 --> 00:11:37,044
[Body thuds]
193
00:11:37,087 --> 00:11:39,481
Shit. You didn't
have to do that.
194
00:11:39,524 --> 00:11:41,744
Better safe than sorry.
195
00:11:45,661 --> 00:11:48,664
[Breathing heavily]
196
00:11:48,708 --> 00:11:54,191
♪♪
197
00:11:54,235 --> 00:11:57,629
[Rattling]
198
00:11:57,673 --> 00:12:00,589
Take it easy, Capone.
199
00:12:02,504 --> 00:12:04,767
My name is Negan.
200
00:12:04,811 --> 00:12:06,073
[Microwave beeping]
201
00:12:06,116 --> 00:12:09,772
Negan. All right.
202
00:12:09,816 --> 00:12:10,904
I'm Franklin.
203
00:12:10,947 --> 00:12:12,949
[Microwave humming]
204
00:12:12,993 --> 00:12:14,516
[Jingling]
205
00:12:14,559 --> 00:12:16,692
We gonna have
any problems?
206
00:12:16,736 --> 00:12:20,348
No, sir.
No problems.
207
00:12:20,391 --> 00:12:23,220
Mm-hmm.
208
00:12:23,264 --> 00:12:25,222
All right.
209
00:12:28,573 --> 00:12:31,359
[Microwave beeps]
210
00:12:37,495 --> 00:12:39,323
Exposure...
211
00:12:39,367 --> 00:12:41,064
exhaustion...
212
00:12:41,108 --> 00:12:42,892
dehydration.
213
00:12:45,286 --> 00:12:47,767
And I think I can add
malnutrition to the list.
214
00:12:49,769 --> 00:12:53,120
Uh, I gotta wonder,
with a guy like you...
215
00:12:53,163 --> 00:12:54,948
the state you're in...
216
00:12:54,991 --> 00:12:59,604
trying to rob a bunch of doctors
with an empty gun.
217
00:13:02,085 --> 00:13:03,870
My wife has cancer.
218
00:13:03,913 --> 00:13:06,046
She was in the middle
of treatments
219
00:13:06,089 --> 00:13:07,787
when the world
went to shit,
220
00:13:07,830 --> 00:13:10,398
and I have just been
trying to keep her going.
221
00:13:10,441 --> 00:13:12,748
-So you're a doctor?
-I'm a high-school gym teacher.
222
00:13:12,792 --> 00:13:15,969
High school. Mm.
223
00:13:16,012 --> 00:13:19,363
So, what'd you mean
by "keep her going"?
224
00:13:19,407 --> 00:13:23,150
The doctors had given us
a calendar of what she needed
225
00:13:23,193 --> 00:13:25,195
and when she needed it,
so all I had to do
226
00:13:25,239 --> 00:13:27,937
was find the drugs and figure
out how to do infusions.
227
00:13:27,981 --> 00:13:30,505
Wait a minute.
So...you taught yourself
228
00:13:30,548 --> 00:13:32,115
how to give someone
chemotherapy?
229
00:13:32,159 --> 00:13:36,076
The pumps aren't
that complicated.
230
00:13:36,119 --> 00:13:37,817
Unless something
goes wrong.
231
00:13:37,860 --> 00:13:39,862
Well, did something
go wrong?
232
00:13:42,125 --> 00:13:44,998
Yeah.
You could say that.
233
00:13:47,827 --> 00:13:49,829
[Walker snarling]
234
00:13:52,614 --> 00:13:54,355
[Dishes clatter]
235
00:13:54,398 --> 00:13:56,879
[Refrigerator door creaks]
236
00:13:59,839 --> 00:14:02,145
[Sighs]
237
00:14:02,189 --> 00:14:03,930
[Refrigerator door closes]
238
00:14:08,935 --> 00:14:11,111
Trying to figure out what James
Bond movie I want to watch.
239
00:14:11,154 --> 00:14:13,896
Well, baby, I think
we're gonna have to skip
the movie just for now.
240
00:14:13,940 --> 00:14:15,942
Generator's making
too much noise.
241
00:14:15,985 --> 00:14:18,945
Hey. We're gonna
have to kill it.
242
00:14:18,988 --> 00:14:20,990
Why bother, right?
243
00:14:21,034 --> 00:14:22,644
I turn the generator off
for a little bit,
244
00:14:22,687 --> 00:14:23,950
and they lose interest.
245
00:14:23,993 --> 00:14:25,952
They always do.
246
00:14:25,995 --> 00:14:29,216
[Walker snarling]
247
00:14:39,922 --> 00:14:42,403
[Freezer humming]
248
00:14:42,446 --> 00:14:46,146
[Door creaks and closes]
249
00:14:46,189 --> 00:14:47,756
[Walker snarling]
250
00:14:47,799 --> 00:14:50,367
[Generator rumbling]
251
00:14:50,411 --> 00:14:53,196
[Generator slows and stops]
252
00:14:53,240 --> 00:14:56,634
[Walker snarling]
253
00:14:56,678 --> 00:15:00,464
[Fence rattling]
254
00:15:00,508 --> 00:15:03,293
"'I see what you are feeling,'
replied Charlotte.
255
00:15:03,337 --> 00:15:06,035
'You must be surprised,
very much surprised --
256
00:15:06,079 --> 00:15:09,647
so lately as Mr. Collins
was wishing to marry you.
257
00:15:09,691 --> 00:15:10,953
But when you have...'"
258
00:15:10,997 --> 00:15:13,434
[Sighs] Mama.
259
00:15:13,477 --> 00:15:14,957
Hmm?
260
00:15:15,001 --> 00:15:16,524
This book sucks.
It's killing me.
261
00:15:16,567 --> 00:15:19,222
I-I-I can't --
I can't do it.
262
00:15:19,266 --> 00:15:21,790
You're the one that won't
let me watch James Bond.
263
00:15:21,833 --> 00:15:24,184
Read.
264
00:15:24,227 --> 00:15:27,187
[Walker snarling,
fence rattling]
265
00:15:31,147 --> 00:15:33,933
You gotta take care of it.
266
00:15:36,065 --> 00:15:38,198
[Walker snarling]
267
00:15:38,241 --> 00:15:45,814
♪♪
268
00:15:45,857 --> 00:15:53,430
♪♪
269
00:15:53,474 --> 00:16:01,003
♪♪
270
00:16:01,047 --> 00:16:08,706
♪♪
271
00:16:08,750 --> 00:16:11,100
Come on. Seriously?
272
00:16:11,144 --> 00:16:12,536
[Gunshot]
273
00:16:12,580 --> 00:16:14,190
[Thud]
274
00:16:14,234 --> 00:16:16,627
[Crows cawing]
275
00:16:16,671 --> 00:16:19,543
♪♪
276
00:16:19,587 --> 00:16:22,285
That was our last bullet.
277
00:16:22,329 --> 00:16:25,288
Hey.
278
00:16:25,332 --> 00:16:27,290
Are you all right?
Uh-huh.
279
00:16:29,162 --> 00:16:31,599
Turn the generator back on.
I want to watch a movie.
280
00:16:31,642 --> 00:16:38,040
♪♪
281
00:16:43,959 --> 00:16:47,397
♪♪
282
00:16:47,441 --> 00:16:50,139
[Birds chirping]
283
00:16:50,183 --> 00:16:58,974
♪♪
284
00:16:59,018 --> 00:17:02,064
[Spits]
285
00:17:02,108 --> 00:17:11,030
♪♪
286
00:17:11,073 --> 00:17:19,908
♪♪
287
00:17:19,951 --> 00:17:28,873
♪♪
288
00:17:28,917 --> 00:17:30,049
How you doing?
289
00:17:30,092 --> 00:17:32,486
I'm good.
290
00:17:32,529 --> 00:17:35,010
I got something for you.
291
00:17:35,054 --> 00:17:39,014
I found someone's stash.[Chuckles]
292
00:17:39,058 --> 00:17:41,364
Now, it's a little bit
dried out,
293
00:17:41,408 --> 00:17:45,586
but this is gonna help
with your nausea.
294
00:17:45,629 --> 00:17:48,632
You're having to go further
and further every time.
295
00:17:48,676 --> 00:17:50,721
Well, generator
needs gas,
296
00:17:50,765 --> 00:17:52,897
and this place
has been picked over.
297
00:17:52,941 --> 00:17:55,900
But the bright side is...
that I reckon
298
00:17:55,944 --> 00:17:57,772
that's exactly
what's keeping us safe.
299
00:17:57,815 --> 00:17:59,774
There is nothing here
that anybody wants.
300
00:17:59,817 --> 00:18:02,081
You can't keep it up.
301
00:18:02,124 --> 00:18:05,040
We need to move.
We need other people.
302
00:18:07,173 --> 00:18:09,349
It's just too dangerous
out there.
303
00:18:09,392 --> 00:18:11,873
That's my point.
304
00:18:11,916 --> 00:18:14,267
Baby, you have
three treatments left.
305
00:18:14,310 --> 00:18:15,920
That's it, okay?
306
00:18:15,964 --> 00:18:17,792
So we are gonna get
your strength up,
307
00:18:17,835 --> 00:18:19,794
and then I will put you
on my motorcycle
308
00:18:19,837 --> 00:18:21,535
and I will take you
wherever you want to go --
309
00:18:21,578 --> 00:18:24,103
wherever
you can dream up.
310
00:18:24,146 --> 00:18:25,626
I promise.
311
00:18:27,149 --> 00:18:29,064
Okay.
Okay.
312
00:18:29,108 --> 00:18:31,066
[Generator thumping]
313
00:18:33,199 --> 00:18:35,114
[Shivering]
314
00:18:38,465 --> 00:18:41,685
♪ You are♪
315
00:18:41,729 --> 00:18:44,166
♪ So beautiful♪
316
00:18:44,210 --> 00:18:45,515
♪ To me♪
317
00:18:45,559 --> 00:18:47,648
[Chuckles]
318
00:18:47,691 --> 00:18:49,954
♪ Can't you see♪
319
00:18:49,998 --> 00:18:54,263
♪ You're everything
I hope for♪
320
00:18:54,307 --> 00:18:57,179
♪ You're everything
I need♪
321
00:18:57,223 --> 00:19:01,314
♪ 'Cause you are♪
322
00:19:01,357 --> 00:19:03,316
♪ So beautiful♪
323
00:19:03,359 --> 00:19:05,883
♪♪
324
00:19:05,927 --> 00:19:08,016
♪ To me♪
325
00:19:08,059 --> 00:19:14,979
♪♪
326
00:19:15,023 --> 00:19:21,943
♪♪
327
00:19:21,986 --> 00:19:23,727
[Walker snarling]
328
00:19:23,771 --> 00:19:26,817
Ugh. Damn it.
329
00:19:26,861 --> 00:19:29,255
Lucille: It's not like
killing a person, babe.
330
00:19:29,298 --> 00:19:31,692
It's not even like
killing an animal.
331
00:19:31,735 --> 00:19:34,042
You can't let it
keep bothering you.
332
00:19:34,085 --> 00:19:36,958
It doesn't bother me.
I...
333
00:19:37,001 --> 00:19:39,700
I'm just worried that
I'm gonna get used to it.
334
00:19:39,743 --> 00:19:41,267
[Snarling continues]
335
00:19:43,312 --> 00:19:45,401
Okay.
336
00:19:45,445 --> 00:19:47,882
Go turn
the generator off.
337
00:19:51,102 --> 00:19:53,670
How, um...
338
00:19:53,714 --> 00:19:55,150
How's your dinner?
339
00:19:55,194 --> 00:19:56,586
It was really good.
340
00:19:56,630 --> 00:19:58,806
If I had known
341
00:19:58,849 --> 00:20:02,462
that dog food
could taste like this...
342
00:20:02,505 --> 00:20:05,595
I would have been eating
that shit all along.
343
00:20:05,639 --> 00:20:08,424
[Both laughing]
344
00:20:08,468 --> 00:20:10,121
Oh, God.
345
00:20:10,165 --> 00:20:12,472
[Laughs]
346
00:20:12,515 --> 00:20:13,864
Hey.
347
00:20:13,908 --> 00:20:15,388
Hmm?
348
00:20:15,431 --> 00:20:16,954
Happy anniversary.
349
00:20:16,998 --> 00:20:18,521
Happy anniver--
350
00:20:18,565 --> 00:20:20,393
Wait. You actually know
what day it is?
351
00:20:20,436 --> 00:20:23,222
[Laughs] No. I just want you
to have it. Open it.
352
00:20:25,659 --> 00:20:27,661
[Paper rustling]
353
00:20:31,055 --> 00:20:33,144
[Laughs]
354
00:20:33,188 --> 00:20:35,277
Oh, my God.
355
00:20:35,321 --> 00:20:37,932
[Laughs]
Oh, my God.
356
00:20:37,975 --> 00:20:41,457
Holy...shit!
357
00:20:41,501 --> 00:20:43,285
Where did you get this?
358
00:20:43,329 --> 00:20:45,200
Okay, it was in the crawlspace
this whole time.
359
00:20:45,244 --> 00:20:46,723
'Cause I was mad.
360
00:20:46,767 --> 00:20:49,117
I was so mad that
I couldn't return it,
361
00:20:49,160 --> 00:20:52,207
so I just hid it,
and I told you I returned it.
362
00:20:52,251 --> 00:20:53,991
So, there you go.
363
00:20:54,035 --> 00:20:55,471
You're awesome.
364
00:20:55,515 --> 00:20:56,994
[Both laughing]
365
00:20:57,038 --> 00:20:58,953
I'm sorry.
366
00:21:00,955 --> 00:21:02,826
I'm really sorry I made
a big deal out of it.
367
00:21:02,870 --> 00:21:04,741
If I'd known...
[Inhales deeply]
368
00:21:04,785 --> 00:21:06,526
...like, all this
was gonna happen,
369
00:21:06,569 --> 00:21:08,789
I wouldn't have cared about
a stupid credit-card bill.
370
00:21:08,832 --> 00:21:10,704
[Laughs]
371
00:21:13,184 --> 00:21:15,752
No. No, no, no, no.
372
00:21:15,796 --> 00:21:17,841
See, I, um --
373
00:21:17,885 --> 00:21:19,887
I don't deserve
anything from you.
374
00:21:22,193 --> 00:21:24,326
And you shouldn't be
apologizing to me.
375
00:21:24,370 --> 00:21:27,155
Uh, it should be me
apologizing to you.
376
00:21:28,765 --> 00:21:29,897
The man that I was...
377
00:21:32,421 --> 00:21:34,467
...the pain
that I put you through...
378
00:21:34,510 --> 00:21:37,948
♪♪
379
00:21:37,992 --> 00:21:42,823
You know, uh -- You know,
I lie awake at night...
380
00:21:42,866 --> 00:21:46,305
just wondering
how I got so lucky
381
00:21:46,348 --> 00:21:48,350
that you have
stuck with me.
382
00:21:48,394 --> 00:21:51,179
[Laughs]
383
00:21:51,222 --> 00:21:53,050
Come here.
384
00:21:53,094 --> 00:21:58,665
♪♪
385
00:21:58,708 --> 00:22:01,363
Listen to me.
386
00:22:01,407 --> 00:22:05,889
I stuck with you 'cause
I could always see
387
00:22:05,933 --> 00:22:09,371
the man you are
right now.
388
00:22:09,415 --> 00:22:11,242
Even when you weren't.
389
00:22:11,286 --> 00:22:13,680
♪♪
390
00:22:13,723 --> 00:22:16,030
And that asshole
reallyhad it comin'.
391
00:22:16,073 --> 00:22:17,988
Yes, ma'am.
392
00:22:22,428 --> 00:22:25,126
Let's smoke the pot.
No way.
393
00:22:25,169 --> 00:22:26,475
Yeah.I got that for you. No.
394
00:22:26,519 --> 00:22:29,304
What, we gotta go
to work tomorrow?
395
00:22:29,348 --> 00:22:32,133
Let's pretend
it's, like, Saturday.
396
00:22:32,176 --> 00:22:34,875
[Laughs]
397
00:22:34,918 --> 00:22:36,659
Oh.
Hmm?
398
00:22:36,703 --> 00:22:39,183
Are you sure?
399
00:22:39,227 --> 00:22:40,881
You feel okay?
400
00:22:42,361 --> 00:22:44,885
I feel good enough.
401
00:22:44,928 --> 00:22:46,756
Can I wear my jacket?You better.
402
00:22:46,800 --> 00:22:48,236
[Laughs]
403
00:22:48,279 --> 00:22:57,724
♪♪
404
00:22:57,767 --> 00:22:59,639
[Water dripping]
405
00:23:04,339 --> 00:23:06,602
[Birds chirping]
406
00:23:10,911 --> 00:23:13,957
[Water dripping]
407
00:23:14,001 --> 00:23:17,744
No. No, no, no, no, no,
no, no, no, no, no.
408
00:23:17,787 --> 00:23:24,054
♪♪
409
00:23:24,098 --> 00:23:30,321
♪♪
410
00:23:30,365 --> 00:23:36,850
♪♪
411
00:23:36,893 --> 00:23:39,505
Remember that guy and his family
came through here a while back?
412
00:23:39,548 --> 00:23:42,682
The kid had leukemia, uh,
and they were looking
413
00:23:42,725 --> 00:23:45,815
for this group of doctorsthat traveled around
in a mobile clinic?
414
00:23:45,859 --> 00:23:47,817
Well, I remember. I sat down
with him. He showed me his map.
415
00:23:47,861 --> 00:23:50,385
These doctors, they take
the same route every time,
416
00:23:50,429 --> 00:23:51,865
and they make
the same stops.
417
00:23:51,908 --> 00:23:53,736
I think that I know
where they are,
418
00:23:53,780 --> 00:23:56,173
and if I leave right now, I can
catch them before they move on.
419
00:23:56,217 --> 00:23:58,349
They could be dead by now if
they even existed to begin with.
420
00:23:58,393 --> 00:23:59,960
And then what do you do
when you find them?
421
00:24:00,003 --> 00:24:01,831
You have nothing to
barter with, so just stop.
422
00:24:01,875 --> 00:24:05,052
I will figure it out.Stop -- Negan! I said stop!
423
00:24:07,968 --> 00:24:10,100
I have something
to tell you.
424
00:24:13,408 --> 00:24:15,976
[AC/DC's "Back in Black" plays]
425
00:24:16,019 --> 00:24:18,326
[Children chattering]
426
00:24:18,369 --> 00:24:20,284
[Laughter]
427
00:24:20,328 --> 00:24:22,852
[Dog barks]
428
00:24:22,896 --> 00:24:25,507
Negan: Well, I hope you got
your shittin' pants on, boy,
429
00:24:25,551 --> 00:24:28,554
'cause you are about to
shit your pants!
430
00:24:28,597 --> 00:24:31,861
Teenager: Come on, dude. Stop
being a D-bag and let me play.
431
00:24:31,905 --> 00:24:34,473
Don't be such a pussy!
This is how you get better!
You gotta take it!
432
00:24:34,516 --> 00:24:36,387
Are you playing
with children?
433
00:24:36,431 --> 00:24:39,869
Uh, teenagers.
I think. Mostly.
434
00:24:39,913 --> 00:24:41,654
Teenager #2: Yeah, you were
pretty harsh, dude.
435
00:24:41,697 --> 00:24:43,743
All right, yeah. Chu-- Chumpo,
this is how you get better.
436
00:24:43,786 --> 00:24:47,311
Please tell me that
you did not spend $600
437
00:24:47,355 --> 00:24:49,618
on this
"Happy Days" bullshit.
438
00:24:49,662 --> 00:24:52,186
Calm down. Don't worry.
I got two leads.
439
00:24:52,229 --> 00:24:54,884
One's a lock, but
the other one pays better,
440
00:24:54,928 --> 00:24:57,321
and I am just celebrating
a little early, is all.
441
00:24:57,365 --> 00:24:58,758
Really?
Yeah.
442
00:24:58,801 --> 00:25:00,455
Tell me about
these two leads.
443
00:25:00,499 --> 00:25:02,501
'Cause you can't be
a gym teacher anymore.
444
00:25:02,544 --> 00:25:04,633
You have a misdemeanor
assault on your record,
445
00:25:04,677 --> 00:25:06,330
and you refuse
to go back to school.
446
00:25:06,374 --> 00:25:08,855
So, please, oh, I would love it
if you would tell me
447
00:25:08,898 --> 00:25:13,729
all about this job that you got
that's gonna pay for this.
448
00:25:13,773 --> 00:25:15,992
Right.
449
00:25:16,036 --> 00:25:18,386
I'm returning it.
450
00:25:18,429 --> 00:25:20,606
I threw the receipt away!
451
00:25:20,649 --> 00:25:23,217
Ugh!
[Door slams]
452
00:25:23,260 --> 00:25:25,915
Janine: Well, I'd like
to tell you he's not the dude
453
00:25:25,959 --> 00:25:28,178
you married anymore,
but he was always like this.
454
00:25:28,222 --> 00:25:29,919
It was cute
when we were younger,
455
00:25:29,963 --> 00:25:31,660
but it's gotten old
and out of control.
456
00:25:31,704 --> 00:25:34,794
I know. I know, Janine.
I just -- [Sighs]
457
00:25:34,837 --> 00:25:38,711
It just feels unfair
to give up on him, you know?
458
00:25:38,754 --> 00:25:41,888
He really was in such a good
space, and he loved that job.
459
00:25:41,931 --> 00:25:44,281
He loved working
with those kids.
460
00:25:44,325 --> 00:25:47,458
Yeah, and then he beat
a guy up and he put
him in the hospital.
461
00:25:47,502 --> 00:25:51,811
Janine, I told you --
that asshole had it comin'.
462
00:25:57,686 --> 00:25:59,122
How's the food?
463
00:25:59,166 --> 00:26:00,863
It's good.
464
00:26:00,907 --> 00:26:02,691
Did you do
somethin' different?
465
00:26:02,735 --> 00:26:04,388
Yeah, I, uh --
466
00:26:04,432 --> 00:26:06,434
I tried a little rosemary
instead of oregano,
467
00:26:06,477 --> 00:26:08,654
and there's a little
white-wine reduction
468
00:26:08,697 --> 00:26:10,656
in with the chicken stock.
469
00:26:14,573 --> 00:26:18,402
My appointment's
tomorrow at 2:15.
470
00:26:18,446 --> 00:26:20,187
What appointment?
471
00:26:20,230 --> 00:26:23,669
I'm getting an MRI.
472
00:26:23,712 --> 00:26:25,801
I need you
to drive me home.
473
00:26:25,845 --> 00:26:28,630
Uh, I can't.
Tomorrow at 2:15?
474
00:26:28,674 --> 00:26:32,112
I-I have a meeting
with the probation officer.
475
00:26:32,155 --> 00:26:33,853
Besides, you know
how the doctors can be.
476
00:26:33,896 --> 00:26:35,942
They have you sit around
for three hours with your ass
477
00:26:35,985 --> 00:26:39,249
hanging out, and then they
tell you everything's fine.
478
00:26:39,293 --> 00:26:42,078
Doctor: [Echoing] The good news
is that we caught it early on.
479
00:26:42,122 --> 00:26:44,037
A lot of times,
with this one, we don't.
480
00:26:44,080 --> 00:26:46,169
In your case...
481
00:26:46,213 --> 00:26:47,649
[Voice fades]
482
00:26:47,693 --> 00:26:49,477
[Fluorescent lights humming]
483
00:26:49,520 --> 00:26:52,175
Do you have someone
to drive you home?
484
00:26:56,266 --> 00:26:58,138
[Sighs]
485
00:26:58,181 --> 00:27:01,968
[Phone line ringing]
486
00:27:02,011 --> 00:27:04,187
[Voicemail beeps]
487
00:27:04,231 --> 00:27:06,799
Negan: Hey. It's me, Negan. I'm
Probably out riding the bike.
488
00:27:06,842 --> 00:27:08,017
So leave a message.
489
00:27:08,061 --> 00:27:09,453
Shit.
490
00:27:09,497 --> 00:27:12,152
[Phone line ringing][Cries softly]
491
00:27:12,195 --> 00:27:14,415
[Voicemail beeps]Janine:
Hi. You've got Janine.
492
00:27:14,458 --> 00:27:16,156
If I don't pick up...
493
00:27:16,199 --> 00:27:18,419
Uh, he should be there.
He said he was going --
494
00:27:18,462 --> 00:27:22,466
Um, he was gonna
see you at 3:00,
495
00:27:22,510 --> 00:27:26,209
so he should have been there
20 minutes ago.
496
00:27:26,253 --> 00:27:28,472
Probation officer: I'm sorry. I don't know what to tell you.
497
00:27:28,516 --> 00:27:31,388
I don't have him in my calendar for another two weeks.
498
00:27:31,432 --> 00:27:38,831
♪♪
499
00:27:38,874 --> 00:27:46,273
♪♪
500
00:27:46,316 --> 00:27:53,715
♪♪
501
00:27:53,759 --> 00:27:55,586
Sh...
502
00:27:55,630 --> 00:27:56,936
[Keys jingling]
503
00:27:56,979 --> 00:27:59,155
[Engine starts]
504
00:27:59,199 --> 00:28:01,288
Man on radio: ...Cumberland have
concluded that in all cases,
505
00:28:01,331 --> 00:28:02,768
the killers are eating the
flesh of the people they kill.
506
00:28:02,811 --> 00:28:05,466
Shut up and play
some goddamn music!
507
00:28:05,509 --> 00:28:06,597
♪ I like to do it♪
508
00:28:06,641 --> 00:28:09,296
[Tires squealing]
509
00:28:09,339 --> 00:28:10,906
[Muffled rock music continues]
510
00:28:10,950 --> 00:28:12,386
[Tires squealing]
511
00:28:12,429 --> 00:28:15,606
[Engine revs]
512
00:28:15,650 --> 00:28:17,391
[Motorcycle engine approaches]
513
00:28:21,090 --> 00:28:24,050
[Engine shuts off]
514
00:28:24,093 --> 00:28:26,400
[Footsteps approach]
515
00:28:26,443 --> 00:28:28,184
[Door opens]
516
00:28:34,321 --> 00:28:36,149
What's going on?
517
00:28:38,499 --> 00:28:40,153
What is it?
518
00:28:40,196 --> 00:28:47,464
♪♪
519
00:28:47,508 --> 00:28:54,776
♪♪
520
00:28:54,820 --> 00:28:57,779
I've got cancer.
521
00:28:57,823 --> 00:28:59,781
Negan: You knew.
522
00:28:59,825 --> 00:29:01,304
You -- You --
523
00:29:01,348 --> 00:29:03,611
You knew about Janine.
524
00:29:03,654 --> 00:29:06,527
Uh, about me and her?
You knew this whole time?
525
00:29:06,570 --> 00:29:08,050
Mm-hmm.
526
00:29:09,835 --> 00:29:11,662
It's just, you know,
I -- I --
527
00:29:11,706 --> 00:29:14,796
I broke it up with her as soon
as we got your diagnosis.
528
00:29:14,840 --> 00:29:18,495
Uh, I never saw her or
even talked to her again.
529
00:29:18,539 --> 00:29:22,891
I know that, too.
I know.
530
00:29:22,935 --> 00:29:24,980
Jesus, Lucille.
I don't understand.
531
00:29:25,024 --> 00:29:27,766
Why are you
telling me this now?
532
00:29:27,809 --> 00:29:29,942
'Cause...
533
00:29:29,985 --> 00:29:33,728
I want you to know
that you made up for it...
534
00:29:33,772 --> 00:29:35,251
and you can stop.
535
00:29:37,601 --> 00:29:39,473
And if you really
want to help me...
536
00:29:39,516 --> 00:29:41,867
then just stay.
537
00:29:41,910 --> 00:29:45,348
Stay.
538
00:29:45,392 --> 00:29:47,873
Baby, we --
we were so close.
539
00:29:47,916 --> 00:29:50,092
You know? This --
This -- This can work.
540
00:29:50,136 --> 00:29:52,225
The doctors said
that this could work.
541
00:29:52,268 --> 00:29:54,531
No, they didn't.
We went down swingin'.
542
00:29:58,318 --> 00:30:02,365
Now it's time for you
to go on without me.
543
00:30:02,409 --> 00:30:06,326
I need you to do my fighting
forme, okay?
544
00:30:07,893 --> 00:30:09,285
Stay.
545
00:30:13,681 --> 00:30:16,727
No.
546
00:30:16,771 --> 00:30:20,557
No.
We are not giving up.
547
00:30:20,601 --> 00:30:22,124
[Sighs]
548
00:30:22,168 --> 00:30:24,083
You know,
we have made it this far,
549
00:30:24,126 --> 00:30:26,607
so we are gonna
see this through.
550
00:30:26,650 --> 00:30:28,870
I'm gonna find
these doctors,
551
00:30:28,914 --> 00:30:32,352
and I am gonna bring you back
the drugs that you need,
552
00:30:32,395 --> 00:30:36,356
and we are gonna kick
this cancer out of you.
553
00:30:36,399 --> 00:30:38,010
[Inhales shakily]
554
00:30:38,053 --> 00:30:41,187
We are not giving up.
Do you hear me?
555
00:30:41,230 --> 00:30:45,931
We are not giving up.
Not ever.
556
00:30:45,974 --> 00:30:52,111
♪♪
557
00:30:57,420 --> 00:31:00,293
That was about
six weeks ago.
558
00:31:00,336 --> 00:31:03,731
You know, I figured I would --
I would scavenge along the way,
559
00:31:03,774 --> 00:31:06,429
but it was worse out there
than I thought.
560
00:31:06,473 --> 00:31:09,171
And then I ran into some
problems with the dead, and...
561
00:31:09,215 --> 00:31:11,739
[Sighs]
562
00:31:11,782 --> 00:31:13,654
...here I am.
563
00:31:13,697 --> 00:31:15,177
Franklin: I found
that note you wrote.
564
00:31:15,221 --> 00:31:16,831
My daughter went out
to the warehouse to see
565
00:31:16,875 --> 00:31:19,051
if we have
what you need.
566
00:31:19,094 --> 00:31:22,924
[Door opens]
567
00:31:22,968 --> 00:31:24,839
[Door closes]
568
00:31:24,883 --> 00:31:27,450
We had it all.
Everything on your list.
569
00:31:28,974 --> 00:31:31,150
I don't know
what to say here. Um...
570
00:31:31,193 --> 00:31:34,588
We have a lot.
We just want to help.
571
00:31:34,631 --> 00:31:36,764
You know, I came here
threatening your life,
572
00:31:36,807 --> 00:31:39,506
and you've patched me up and
gave me the first decent meal
573
00:31:39,549 --> 00:31:41,203
I've had in weeks.
574
00:31:41,247 --> 00:31:43,814
You gave me everything
that I asked for,
575
00:31:43,858 --> 00:31:46,121
and you haven't asked
for anything in return.
576
00:31:46,165 --> 00:31:48,341
Well, we're good.
577
00:31:48,384 --> 00:31:52,171
What goes around
comes around.
578
00:31:52,214 --> 00:31:53,955
There's a gang that owns
the roads at night.
579
00:31:53,999 --> 00:31:56,871
Is that empty gun
your only weapon?
580
00:31:56,915 --> 00:31:59,439
Yeah, I broke my hammer
on the way here.
581
00:32:02,007 --> 00:32:04,531
Here. Take this.
582
00:32:04,574 --> 00:32:06,837
This the bat
you hit me with?
583
00:32:10,189 --> 00:32:13,061
Damn, girl.
You pack a wallop.
584
00:32:13,105 --> 00:32:14,976
Craven: Enough.
585
00:32:15,020 --> 00:32:17,936
Enough! Enough! Enough!
586
00:32:19,546 --> 00:32:21,243
I ask you where
you got the drugs,
587
00:32:21,287 --> 00:32:24,464
and all you've done
is tell me
588
00:32:24,507 --> 00:32:28,163
one stupid, pointless story
after another.
589
00:32:28,207 --> 00:32:30,687
First, you wouldn't talk.
Now...
590
00:32:30,731 --> 00:32:33,603
I'm begging you
to shut up.
591
00:32:35,388 --> 00:32:37,346
[Gun clicks]
592
00:32:37,390 --> 00:32:39,131
Well, story time is over,
bitch.
593
00:32:40,828 --> 00:32:43,570
Now...either you tell me
where you got 'em,
594
00:32:43,613 --> 00:32:46,138
or I pull this trigger
and your wife dies
595
00:32:46,181 --> 00:32:48,488
thinking you ran out on her.
596
00:32:48,531 --> 00:32:50,707
I'm not even gonna count.
597
00:32:50,751 --> 00:32:53,580
If you don't start talking
by the time I stop,
598
00:32:53,623 --> 00:32:55,538
I swear to God --Wait, wait, wait.
599
00:32:55,582 --> 00:32:58,324
Just bring me my map.
600
00:32:58,367 --> 00:33:01,022
[Sighs]
Bring me my map.
601
00:33:01,066 --> 00:33:02,850
[Sighs]
602
00:33:02,893 --> 00:33:05,113
[Paper rustling]
Okay.
603
00:33:05,157 --> 00:33:13,034
♪♪
604
00:33:13,078 --> 00:33:20,999
♪♪
605
00:33:21,042 --> 00:33:22,696
What about security?
606
00:33:22,739 --> 00:33:26,395
Security is light.
It is a guy and his daughter.
607
00:33:26,439 --> 00:33:28,267
[Sighs]
608
00:33:28,310 --> 00:33:32,358
There are guards on top
of the RVs. They're decoys.
609
00:33:32,401 --> 00:33:35,752
There could be a couple of
others, and they have no guns.
610
00:33:35,796 --> 00:33:38,016
♪♪
611
00:33:38,059 --> 00:33:40,888
And if they're not there
for literally any reason,
612
00:33:40,931 --> 00:33:43,151
I'm gonna come back here
and kill you.
613
00:33:43,195 --> 00:33:46,850
All right?
No questions asked.
614
00:33:46,894 --> 00:33:48,852
Lock him
in the storage room.
615
00:33:48,896 --> 00:33:57,122
♪♪
616
00:33:57,165 --> 00:34:00,603
[Chuckles]
Good to go, my man.
617
00:34:00,647 --> 00:34:09,221
♪♪
618
00:34:09,264 --> 00:34:17,925
♪♪
619
00:34:17,968 --> 00:34:19,579
[Banging]
620
00:34:19,622 --> 00:34:21,363
[Woman screaming]
Hey! Get away from that!
621
00:34:21,407 --> 00:34:24,062
Man: Shut up!Woman: No!
622
00:34:24,105 --> 00:34:28,022
[Objects clattering
and slamming]
623
00:34:28,066 --> 00:34:29,850
Man: Hey!
Woman: Stop!
624
00:34:29,893 --> 00:34:31,112
No!
625
00:34:31,156 --> 00:34:33,201
[Engine starts]
626
00:34:33,245 --> 00:34:39,599
♪♪
627
00:34:39,642 --> 00:34:41,514
[Woman screams]
628
00:34:41,557 --> 00:34:46,562
♪♪
629
00:34:51,437 --> 00:34:53,221
[Click]
630
00:34:56,703 --> 00:34:59,532
[Creaking]Lucille?
631
00:35:05,190 --> 00:35:06,713
Lucille?
632
00:35:24,644 --> 00:35:26,602
[Sighs]
633
00:35:32,217 --> 00:35:33,957
[Walker snarling]
634
00:35:43,445 --> 00:35:46,709
[Plastic rustling]
635
00:35:46,753 --> 00:35:49,103
[Snarling]
636
00:35:52,585 --> 00:35:54,674
[Sobs]
637
00:35:56,197 --> 00:35:58,634
[Snarling]
638
00:36:10,298 --> 00:36:12,213
[Snarling continues]
639
00:36:27,924 --> 00:36:31,754
[Snarling]
640
00:36:31,798 --> 00:36:35,497
[Joe Cocker's
"You Are So Beautiful" plays]
641
00:36:35,541 --> 00:36:39,675
[Snarling]
642
00:36:39,719 --> 00:36:47,553
♪♪
643
00:36:47,596 --> 00:36:52,906
♪ You are so beautiful
644
00:36:52,949 --> 00:36:55,561
[Snarling]
645
00:36:55,604 --> 00:36:58,607
♪♪
646
00:36:58,651 --> 00:37:00,522
♪ To me
647
00:37:00,566 --> 00:37:03,960
[Snarling]
648
00:37:04,004 --> 00:37:08,661
♪ You are so beautiful♪
649
00:37:08,704 --> 00:37:14,710
♪♪
650
00:37:14,754 --> 00:37:17,757
♪ To me♪
651
00:37:17,800 --> 00:37:21,195
♪ Can't you see♪
652
00:37:21,239 --> 00:37:24,503
[Snarling continues]
653
00:37:24,546 --> 00:37:27,897
♪ You're everything
I hoped for♪
654
00:37:27,941 --> 00:37:31,510
♪♪
655
00:37:31,553 --> 00:37:35,427
♪ You're everything I need♪
656
00:37:35,470 --> 00:37:38,734
[Insects chirping]
657
00:37:38,778 --> 00:37:45,175
♪ You are so beautiful♪
658
00:37:45,219 --> 00:37:47,656
♪ To me♪
659
00:37:47,700 --> 00:37:50,311
♪♪
660
00:37:50,355 --> 00:37:55,098
♪ You are so beautiful♪
661
00:37:55,142 --> 00:37:59,929
♪♪
662
00:37:59,973 --> 00:38:04,673
♪ To me♪
663
00:38:04,717 --> 00:38:10,723
♪ You are so beautiful♪
664
00:38:10,766 --> 00:38:14,161
♪♪
665
00:38:14,204 --> 00:38:16,163
[Snarling continues]
666
00:38:16,206 --> 00:38:18,992
♪ To me♪
667
00:38:19,035 --> 00:38:22,430
♪ Can't you see?♪
668
00:38:22,474 --> 00:38:25,172
♪ Ohhh♪
669
00:38:25,215 --> 00:38:28,262
♪ You're everything
I hoped for♪
670
00:38:28,306 --> 00:38:31,918
♪♪
671
00:38:31,961 --> 00:38:35,443
♪ Everything I need♪
672
00:38:35,487 --> 00:38:42,624
♪♪
673
00:38:42,668 --> 00:38:45,366
♪ You are♪
674
00:38:45,410 --> 00:38:49,196
♪ So beautiful♪
675
00:38:49,239 --> 00:38:53,722
♪ To me♪
676
00:38:53,766 --> 00:38:56,029
[Fire crackling]
677
00:38:56,072 --> 00:38:58,379
[Motorcycle departs]
678
00:39:08,476 --> 00:39:10,870
[Thud]
679
00:39:12,350 --> 00:39:15,309
[Grunts]
680
00:39:15,353 --> 00:39:18,878
Craven: All right.
Okay. That's enough.
681
00:39:18,921 --> 00:39:21,663
[Chuckles]
682
00:39:21,707 --> 00:39:24,840
You know,
it's been a long day.
683
00:39:24,884 --> 00:39:27,234
I -- I did not get
much sleep last night,
684
00:39:27,277 --> 00:39:31,543
so this is gonna be
the last time I ask.
685
00:39:31,586 --> 00:39:34,937
Tell me where you keep
the good stuff,
686
00:39:34,981 --> 00:39:36,939
or I'm gonna bring out the girl.
687
00:39:36,983 --> 00:39:39,507
Hmm? [Chuckles]
688
00:39:39,551 --> 00:39:42,771
She's a little young for you,
don't you think?
689
00:39:46,645 --> 00:39:48,864
[Generator rumbling]
690
00:39:55,480 --> 00:39:56,742
[Blow lands]
691
00:39:56,785 --> 00:39:59,092
[Man grunts]
692
00:39:59,135 --> 00:40:05,315
♪♪
693
00:40:05,359 --> 00:40:08,231
[ Footsteps approach ]
694
00:40:08,275 --> 00:40:15,413
♪♪
695
00:40:15,456 --> 00:40:17,893
[Gunshot]
696
00:40:17,937 --> 00:40:21,331
What the hell's
going on out there?
697
00:40:21,375 --> 00:40:23,464
Man on radio: Stay there.
We're checking it out.
698
00:40:23,508 --> 00:40:26,467
Eh. Go take a look.Man: Over here!
699
00:40:26,511 --> 00:40:28,948
He's over here!
700
00:40:28,991 --> 00:40:30,428
[Gunfire]
701
00:40:30,471 --> 00:40:31,646
[Glass shatters]
702
00:40:31,690 --> 00:40:33,431
[Wood snaps]
703
00:40:33,474 --> 00:40:35,563
[Gunshots]Can one of you idiots
704
00:40:35,607 --> 00:40:37,609
tell me what the hell
is going on out there?!
705
00:40:37,652 --> 00:40:39,915
[Gunfire, man screams]
706
00:40:39,959 --> 00:40:42,004
Man: I'm dropping my gun!
Please!
707
00:40:42,048 --> 00:40:43,876
[Gunshot, man grunts,
body thuds]
708
00:40:43,919 --> 00:40:48,750
♪♪
709
00:40:48,794 --> 00:40:52,667
[Footsteps approach slowly]
710
00:40:52,711 --> 00:40:54,582
[Rhythmic knocking on door]
711
00:40:54,626 --> 00:40:57,367
♪♪
712
00:40:57,411 --> 00:40:58,760
[Glass shatters]
713
00:40:58,804 --> 00:41:01,589
[Gunshots]
714
00:41:01,633 --> 00:41:08,770
♪♪
715
00:41:08,814 --> 00:41:10,772
[Groaning]
716
00:41:10,816 --> 00:41:12,600
[Gun cocks]
717
00:41:12,644 --> 00:41:16,604
♪♪
718
00:41:16,648 --> 00:41:18,519
[Groans]
719
00:41:22,262 --> 00:41:24,220
Are there
any more of them?
720
00:41:24,264 --> 00:41:25,787
I think I got all of 'em.
721
00:41:25,831 --> 00:41:27,397
[Groaning]
722
00:41:27,441 --> 00:41:29,225
You take this.
723
00:41:29,269 --> 00:41:31,924
You go find your daughter,
make sure she's okay.
724
00:41:31,967 --> 00:41:33,969
[Craven groaning]
725
00:41:36,624 --> 00:41:38,496
Okay.
726
00:41:38,539 --> 00:41:44,284
♪♪
727
00:41:44,327 --> 00:41:46,199
[Craven groans]
728
00:41:46,242 --> 00:41:51,030
♪♪
729
00:41:51,073 --> 00:41:52,510
[Sighs]
730
00:41:52,553 --> 00:41:55,948
Well. Look at us.
731
00:41:55,991 --> 00:41:59,125
Here we are again.
732
00:41:59,168 --> 00:42:03,912
You know, last time we did this,
you said that I talk too much.
733
00:42:03,956 --> 00:42:05,784
Bad news is,
I got some stuff
734
00:42:05,827 --> 00:42:08,177
to get off my chest
this time, as well.
735
00:42:08,221 --> 00:42:11,746
[Groans]But, see, this time...
736
00:42:11,790 --> 00:42:14,967
This time, you'd best hope
I neverstop talking...
737
00:42:15,010 --> 00:42:17,926
because when I do --
738
00:42:17,970 --> 00:42:21,713
when I do, something very
terrible is gonna happen to you.
739
00:42:21,756 --> 00:42:25,586
You know I never killed a man
before tonight?
740
00:42:25,630 --> 00:42:28,807
It's the truth.
Came close once.
741
00:42:30,809 --> 00:42:35,509
See, there was this -- this bar
my wife and I used to go to.
742
00:42:35,553 --> 00:42:37,555
It was our favorite bar.
It was our favorite bar 'cause
743
00:42:37,598 --> 00:42:39,513
it had our favorite jukebox.
744
00:42:39,557 --> 00:42:44,344
Favorite jukebox because, well,
it had our favorite song.
745
00:42:44,387 --> 00:42:49,305
"You Are So Beautiful"
by the one and only Joe Cocker.
746
00:42:49,349 --> 00:42:51,438
Probably the greatest
love ballad ever written.
747
00:42:51,481 --> 00:42:53,527
I'm sure you agree.
748
00:42:53,571 --> 00:42:55,834
But, see, there was...
749
00:42:55,877 --> 00:42:59,489
there was this guy.
750
00:42:59,533 --> 00:43:01,927
This guy, he had, uh --
751
00:43:01,970 --> 00:43:05,626
he had one of those voices
you can't unhear.
752
00:43:05,670 --> 00:43:08,542
Yeah, it was like, um,
my brain had been hijacked,
753
00:43:08,586 --> 00:43:10,979
and I can't --
I can't think anymore.
754
00:43:11,023 --> 00:43:13,678
Anyway, he is talking
and laughing
755
00:43:13,721 --> 00:43:16,681
while the song is playing,
being completely obnoxious.
756
00:43:16,724 --> 00:43:19,248
So my beautiful wife, Lucille,
757
00:43:19,292 --> 00:43:23,209
she gets up,
goes over to where he is,
758
00:43:23,252 --> 00:43:25,820
and politely asks him
if he could keep it down
759
00:43:25,864 --> 00:43:27,953
so she could hear her song.
760
00:43:27,996 --> 00:43:32,653
Well, let's just say
he chose poorly.
761
00:43:32,697 --> 00:43:34,873
So now Igotta get up.
762
00:43:34,916 --> 00:43:39,704
And I go over, and I tell him
that he owes me 50 cents
763
00:43:39,747 --> 00:43:43,403
so I can play the song again
and he can shut the hell up
764
00:43:43,446 --> 00:43:46,449
and my wife can enjoy her song.
765
00:43:46,493 --> 00:43:48,060
♪♪
766
00:43:48,103 --> 00:43:50,018
Now, here's the important part,
767
00:43:50,062 --> 00:43:53,413
and I reallywant you
to pay attention to this.
768
00:43:53,456 --> 00:43:57,199
You know when people get
so angry they say they see red?
769
00:43:57,243 --> 00:44:00,376
That shit is actually true.
770
00:44:00,420 --> 00:44:03,641
When this asshole comes at me,
all I see is red.
771
00:44:03,684 --> 00:44:06,687
It's like I am looking
at the world through blood.
772
00:44:06,731 --> 00:44:09,690
So I wail on him.
773
00:44:09,734 --> 00:44:13,607
I wail on this son of a bitch
until he's not moving.
774
00:44:13,651 --> 00:44:15,696
And then I reach down,
I grab his wallet,
775
00:44:15,740 --> 00:44:18,264
and I take out one dollar,
776
00:44:18,307 --> 00:44:21,876
and I play her song again.
777
00:44:21,920 --> 00:44:24,009
Twice.
778
00:44:24,052 --> 00:44:26,838
Turns out that this prick
779
00:44:26,881 --> 00:44:31,669
has kids that go to the school
that I teach gym at.
780
00:44:31,712 --> 00:44:34,715
Needless to say,
the school was...
781
00:44:34,759 --> 00:44:36,891
unthrilled.
782
00:44:36,935 --> 00:44:39,067
I get fired. This guy sues me.
783
00:44:39,111 --> 00:44:41,287
I don't have a job,
so now my wife
784
00:44:41,330 --> 00:44:43,898
has to pay his medical bills.
785
00:44:43,942 --> 00:44:46,727
So, t-the point of this is,
786
00:44:46,771 --> 00:44:49,425
there were consequences
to me seeing red.
787
00:44:49,469 --> 00:44:51,645
Seeing red was a bad thing then.
788
00:44:51,689 --> 00:44:56,389
I was a bad man...then.
789
00:44:56,432 --> 00:45:00,219
But, see, now,
nobody's suing anybody.
790
00:45:00,262 --> 00:45:02,917
Nobody's gettin' fired.
Hell, nobody's keeping score.
791
00:45:02,961 --> 00:45:05,833
Now when I see red,
792
00:45:05,877 --> 00:45:10,229
it's just a question
of what I am capable of.
793
00:45:10,272 --> 00:45:14,015
And, well, man,
I hate to break it to ya.
794
00:45:14,059 --> 00:45:15,756
See, I am startin' to think
795
00:45:15,800 --> 00:45:19,586
that I am capable
of damn near anything.
796
00:45:19,629 --> 00:45:24,025
♪♪
797
00:45:24,069 --> 00:45:27,637
So this...
798
00:45:27,681 --> 00:45:30,728
this is for notkilling me.
799
00:45:32,686 --> 00:45:34,470
[Blow lands, Craven grunts]
800
00:45:34,514 --> 00:45:36,951
[Walker snarling]
801
00:45:54,403 --> 00:46:01,802
♪♪
802
00:46:01,846 --> 00:46:09,375
♪♪
803
00:46:09,418 --> 00:46:11,986
I am sorry that I left you.
804
00:46:12,030 --> 00:46:13,335
♪♪
805
00:46:13,379 --> 00:46:15,163
I was a coward.
806
00:46:15,207 --> 00:46:19,385
I couldn't face the pain
of losing you, so I ran away.
807
00:46:19,428 --> 00:46:21,474
And then I made myself
not feel anything
808
00:46:21,517 --> 00:46:23,693
because I didn't want
to feel the shame.
809
00:46:23,737 --> 00:46:26,044
The problem is that...
810
00:46:26,087 --> 00:46:28,611
shame is the one thing
that I still feel.
811
00:46:28,655 --> 00:46:31,658
♪♪
812
00:46:31,701 --> 00:46:35,880
Uh, I'm sorry
that you went out like that.
813
00:46:35,923 --> 00:46:37,969
I should have been there.
814
00:46:38,012 --> 00:46:42,364
I am sorry that I named a stupid
baseball bat after you.
815
00:46:42,408 --> 00:46:45,411
♪♪
816
00:46:45,454 --> 00:46:48,457
I am sorry for all the pain
that I put you through.
817
00:46:48,501 --> 00:46:54,333
♪♪
818
00:46:54,376 --> 00:46:56,465
I hope that you found someone
in the afterlife
819
00:46:56,509 --> 00:46:59,642
and you are screwing
your brains out.
820
00:46:59,686 --> 00:47:02,776
Well...
821
00:47:02,820 --> 00:47:04,865
not really, but...
822
00:47:04,909 --> 00:47:06,736
fair is fair.
823
00:47:06,780 --> 00:47:10,566
♪♪
824
00:47:10,610 --> 00:47:12,525
I miss you.
825
00:47:12,568 --> 00:47:15,267
♪♪
826
00:47:15,310 --> 00:47:17,660
I love the shit out of you.
827
00:47:17,704 --> 00:47:20,881
♪♪
828
00:47:20,925 --> 00:47:23,666
And I am gonna do
your fighting for you.
829
00:47:23,710 --> 00:47:33,111
♪♪
830
00:47:33,154 --> 00:47:42,598
♪♪
831
00:47:42,642 --> 00:47:52,043
♪♪
832
00:47:52,086 --> 00:48:01,617
♪♪
833
00:48:01,661 --> 00:48:03,706
[ Indistinct conversations ]
834
00:48:03,750 --> 00:48:05,578
[Leaves rustling]
835
00:48:05,621 --> 00:48:12,150
♪♪
836
00:48:12,193 --> 00:48:18,808
♪♪
837
00:48:18,852 --> 00:48:25,467
♪♪
838
00:48:25,511 --> 00:48:27,730
Where's the A-Team
off to?
839
00:48:27,774 --> 00:48:30,603
Looking for food in
an Army base Daryl found.
840
00:48:30,646 --> 00:48:33,562
We find anything,
I'll bring some by your cabin.
841
00:48:33,606 --> 00:48:35,738
Nah, that won't be
necessary.
842
00:48:35,782 --> 00:48:39,829
In fact, that whole situation
isn't gonna work out.
843
00:48:39,873 --> 00:48:42,615
I came by here hopingthat maybe you could
requisition a cart for me.
844
00:48:42,658 --> 00:48:45,183
I can bring back my stuff.
845
00:48:45,226 --> 00:48:48,012
Yeah, I'll ask Gabriel
to approve that.
846
00:48:48,055 --> 00:48:50,101
♪♪
847
00:48:50,144 --> 00:48:53,017
If you stay here,
she willkill you.
848
00:48:53,060 --> 00:48:56,846
I just didn't want your death
on my conscience, and...
849
00:48:56,890 --> 00:48:58,674
now it's not.
850
00:48:58,718 --> 00:49:00,981
Fair enough.
851
00:49:01,025 --> 00:49:06,987
♪♪
852
00:49:07,031 --> 00:49:12,993
♪♪
853
00:49:19,652 --> 00:49:23,873
♪♪
854
00:49:23,917 --> 00:49:26,267
Man, I hate to
break it to you.
855
00:49:26,311 --> 00:49:30,010
See, I am startin' to think
that I am capable...
856
00:49:30,054 --> 00:49:31,794
of damn near anything.
857
00:49:33,535 --> 00:49:35,885
Baxter: [Grunts]This episode's called
"Here's Negan,"
858
00:49:35,929 --> 00:49:39,802
and this title is ripped
straight from the comic books.
859
00:49:39,846 --> 00:49:42,153
We've stolen pieces of it
through the years,
860
00:49:42,196 --> 00:49:44,024
and so, we were looking
for a new way
861
00:49:44,068 --> 00:49:46,374
to get into this backstory.
862
00:49:46,418 --> 00:49:48,333
But we wanted
to keep that title,
863
00:49:48,376 --> 00:49:50,900
'cause it would be a travesty
if we finished out the series
864
00:49:50,944 --> 00:49:53,381
and we didn't do something
called "Here's Negan."
865
00:49:53,425 --> 00:49:56,167
Negan:
Little pig, little pig.
866
00:49:56,210 --> 00:49:58,473
[Bat knocks]
867
00:49:58,517 --> 00:50:00,736
Let me in.
868
00:50:00,780 --> 00:50:03,870
Isn't it fun to see
just Savior Negan again?
869
00:50:03,913 --> 00:50:07,178
Big, bad, mean,
scary Savior Negan.
870
00:50:07,221 --> 00:50:10,442
You start to feel the divide
that has grown
871
00:50:10,485 --> 00:50:13,358
between the images
of the two people,
872
00:50:13,401 --> 00:50:15,751
but at the same time,
Savior Negan is saying...
873
00:50:15,795 --> 00:50:17,318
No, see, the sad part
874
00:50:17,362 --> 00:50:20,321
is that you thought
for even a second
875
00:50:20,365 --> 00:50:21,670
that those folks
would see you
876
00:50:21,714 --> 00:50:24,151
for anything
but who you truly are...
877
00:50:26,806 --> 00:50:28,590
...which is me.
878
00:50:28,634 --> 00:50:30,766
That's sort of
a thesis statement
879
00:50:30,810 --> 00:50:33,160
of the episode
and of the series, you know?
880
00:50:33,204 --> 00:50:36,337
It's like, can you ever
really leave behind
881
00:50:36,381 --> 00:50:37,773
that person that you were?
882
00:50:37,817 --> 00:50:39,166
[Glass shatters]
883
00:50:39,210 --> 00:50:41,168
And you see that Negan
was one guy
884
00:50:41,212 --> 00:50:44,084
before he became another guy,
and now, who is he now?
885
00:50:44,128 --> 00:50:46,869
And I think he's grappling
with all of those things.
886
00:50:46,913 --> 00:50:48,393
What appointment?
887
00:50:48,436 --> 00:50:50,264
I'm getting an MRI.
888
00:50:52,049 --> 00:50:53,876
I need you
to drive me home.
889
00:50:53,920 --> 00:50:55,704
Uh, I can't.
890
00:50:55,748 --> 00:50:57,924
I have a meeting with
the probation officer.
891
00:50:57,967 --> 00:51:00,753
Negan and Lucille
pre-apocalypse,
892
00:51:00,796 --> 00:51:03,234
I think they were a family
much like many other families,
893
00:51:03,277 --> 00:51:05,627
where they were struggling.
894
00:51:05,671 --> 00:51:07,629
We've kind of given
some clues.
895
00:51:07,673 --> 00:51:10,328
Like, they've got this basement,
but it's unfinished.
896
00:51:10,371 --> 00:51:13,287
They started on this project
and never got all the way there.
897
00:51:13,331 --> 00:51:15,333
They probably ran out of money,
at some point.
898
00:51:15,376 --> 00:51:18,292
They were at a strained point
in their relationship.
899
00:51:18,336 --> 00:51:20,860
Negan was
fooling around on her
900
00:51:20,903 --> 00:51:22,253
with the person
that she thought of
901
00:51:22,296 --> 00:51:23,341
as her best friend.
902
00:51:23,384 --> 00:51:24,994
They have money troubles.
903
00:51:25,038 --> 00:51:27,519
[Laughs] He wasted money
on this leather jacket.
904
00:51:27,562 --> 00:51:30,696
$600 on this
"Happy Days" bullshit.
905
00:51:30,739 --> 00:51:33,699
He's out of a job
because he assaulted a guy.
906
00:51:33,742 --> 00:51:35,004
Janine: [Over phone]
He beat a guy up
907
00:51:35,048 --> 00:51:37,137
and put him
in the hospital.
908
00:51:37,181 --> 00:51:39,008
Janine, I told you.
909
00:51:39,052 --> 00:51:41,054
That asshole had it comin'.
910
00:51:41,098 --> 00:51:42,795
There is a deep love there,
911
00:51:42,838 --> 00:51:45,798
because you'll notice
that Lucille always kind of
912
00:51:45,841 --> 00:51:47,234
sticks up for Negan.
913
00:51:47,278 --> 00:51:48,844
They're each other's
"ride or die."
914
00:51:53,066 --> 00:51:54,676
I've got cancer.
915
00:51:54,720 --> 00:51:56,678
Angela: When she found out
that she had cancer,
916
00:51:56,722 --> 00:51:58,680
he tried to rally
around her.
917
00:51:58,724 --> 00:52:01,205
Once you jump
into the apocalypse,
918
00:52:01,248 --> 00:52:02,771
you see that
Negan's in a mode
919
00:52:02,815 --> 00:52:05,600
where he's doing everything
humanly possible
920
00:52:05,644 --> 00:52:07,167
to keep her alive.
921
00:52:07,211 --> 00:52:10,301
You know, I lay awake
at night...
922
00:52:10,344 --> 00:52:13,869
just wondering
how I got so lucky
923
00:52:13,913 --> 00:52:15,915
that you have
stuck with me.
924
00:52:15,958 --> 00:52:17,743
From her side,
what you're seeing
925
00:52:17,786 --> 00:52:21,138
is a woman
who is realizing, like,
926
00:52:21,181 --> 00:52:23,879
"This thing that we're in
isn't going away.
927
00:52:23,923 --> 00:52:25,620
This might be
the rest of my life,
928
00:52:25,664 --> 00:52:27,274
and I think I have to
get to that point
929
00:52:27,318 --> 00:52:28,971
where I'm ready
to say goodbye.
930
00:52:29,015 --> 00:52:30,843
But he's not ready
to let go."
931
00:52:30,886 --> 00:52:34,020
We are not giving up.
Do you hear me?
932
00:52:34,063 --> 00:52:36,283
We are not giving up.Lucille:
[Sighs shakily]
933
00:52:36,327 --> 00:52:37,502
Not ever.
934
00:52:38,938 --> 00:52:40,548
We thought
it'd be really fun
935
00:52:40,592 --> 00:52:43,116
to cast Jeffrey Dean Morgan's
real-life wife,
936
00:52:43,160 --> 00:52:45,074
Hilarie Burton,
in the role of Lucille.
937
00:52:45,118 --> 00:52:49,035
The two of them have such
a wonderful, natural dynamic.
938
00:52:49,078 --> 00:52:50,776
Hillarie's a wonderful,
wonderful actor
939
00:52:50,819 --> 00:52:52,386
in her own right,
940
00:52:52,430 --> 00:52:54,475
and this role just felt like
the right role.
941
00:52:54,519 --> 00:52:57,870
It's an iconic role in the show,
and so, it was really fun
942
00:52:57,913 --> 00:52:59,654
to see them
get to work together.
943
00:52:59,698 --> 00:53:02,527
I think it's one of the
highlights of the show for me.
944
00:53:02,570 --> 00:53:06,879
♪♪
945
00:53:06,922 --> 00:53:09,229
[Snarling]
946
00:53:09,273 --> 00:53:10,926
♪♪
947
00:53:10,970 --> 00:53:13,102
[Sobs]
948
00:53:13,146 --> 00:53:15,888
The idea of killing something
that was once human
949
00:53:15,931 --> 00:53:17,759
is pretty horrific.
950
00:53:17,803 --> 00:53:21,023
We show our characters
able to do it with ease now
951
00:53:21,067 --> 00:53:23,025
because they're monsters
that are so far removed
952
00:53:23,069 --> 00:53:24,810
from the humans
they once were.
953
00:53:24,853 --> 00:53:27,508
Imagine, like, if it's you,
and this has just started,
954
00:53:27,552 --> 00:53:30,337
and you're having
to now kill people
955
00:53:30,381 --> 00:53:32,034
that were maybe once
your neighbor,
956
00:53:32,078 --> 00:53:34,036
or somebody that looks
vaguely familiar,
957
00:53:34,080 --> 00:53:36,213
and you're having
to get through all those
958
00:53:36,256 --> 00:53:38,258
protective mechanisms
that the body has
959
00:53:38,302 --> 00:53:39,912
to prevent you
from being killed.
960
00:53:39,955 --> 00:53:41,827
It's not for the squeamish,
961
00:53:41,870 --> 00:53:43,611
and so, I think
that was a choice
962
00:53:43,655 --> 00:53:45,874
that the writer had picked
that I loved, which is,
963
00:53:45,918 --> 00:53:47,702
"Let's see how hard it is."
964
00:53:48,573 --> 00:53:50,618
[Snarling]
965
00:53:52,446 --> 00:53:54,405
When you're looking
in the face of somebody,
966
00:53:54,448 --> 00:53:56,711
that's not an easy task.
967
00:53:56,755 --> 00:53:58,278
Over the course
of that episode,
968
00:53:58,322 --> 00:54:01,020
he has to make harder
and harder choices,
969
00:54:01,063 --> 00:54:03,588
and he just rages
once she's gone.
970
00:54:03,631 --> 00:54:06,634
♪♪
971
00:54:06,678 --> 00:54:08,680
Negan: [Grunts]
972
00:54:08,723 --> 00:54:11,944
Feeling like these guys
that imprisoned him
973
00:54:11,987 --> 00:54:14,033
and took his stuff
and made him go through all this
974
00:54:14,076 --> 00:54:15,774
maybe kept him
from making sure
975
00:54:15,817 --> 00:54:17,819
that his wife
didn't kill herself --
976
00:54:17,863 --> 00:54:20,518
or, at least, that he could have
been the one by her side
977
00:54:20,561 --> 00:54:23,303
holding her hand through it
as she let go.
978
00:54:23,347 --> 00:54:26,132
Negan: You know I never
killed a man before tonight?
979
00:54:26,175 --> 00:54:27,438
It's the truth.
980
00:54:27,481 --> 00:54:28,874
That really is the trigger
981
00:54:28,917 --> 00:54:31,180
for the Negan
that we remember
982
00:54:31,224 --> 00:54:32,834
coming into the show.
983
00:54:32,878 --> 00:54:35,402
There's nothing else
that he's afraid of anymore.
984
00:54:35,446 --> 00:54:39,406
♪♪
985
00:54:39,450 --> 00:54:41,321
We wanted to end
this block of episodes
986
00:54:41,365 --> 00:54:44,237
on the scene of Maggie
and Negan locking eyes
987
00:54:44,281 --> 00:54:46,718
because it really feels like,
in some ways,
988
00:54:46,761 --> 00:54:49,503
that's a major part
of the conflict
989
00:54:49,547 --> 00:54:51,331
going into Season 11.
990
00:54:51,375 --> 00:54:54,987
In the first episode,
Maggie's kind of deciding,
991
00:54:55,030 --> 00:54:57,294
"Can I live with Negan?"
992
00:54:57,337 --> 00:54:59,992
Ultimately,
she decides, "Yes."
993
00:55:00,035 --> 00:55:01,385
I'm sorry.
994
00:55:01,428 --> 00:55:03,735
The Council's voted
to banish you.
995
00:55:03,778 --> 00:55:05,737
The story
of "Here's Negan" is,
996
00:55:05,780 --> 00:55:07,826
Carol sort of makes
a unilateral decision
997
00:55:07,869 --> 00:55:09,697
that that is not
gonna be the case.
998
00:55:09,741 --> 00:55:11,395
They cannot live
in the same space.
999
00:55:11,438 --> 00:55:13,658
But Negan ultimately
makes the choice,
1000
00:55:13,701 --> 00:55:16,008
"Is that how I need to
live my life,
1001
00:55:16,051 --> 00:55:19,011
or was Lucille asking me
to accomplish more?"
1002
00:55:19,054 --> 00:55:21,187
And I think that
by the end of the episode,
1003
00:55:21,230 --> 00:55:22,797
as he's kind of
gone through this reveree...
1004
00:55:22,841 --> 00:55:24,582
[Sniffs]...he realizes that he owes
1005
00:55:24,625 --> 00:55:26,584
the memory of his wife
something more.
1006
00:55:26,627 --> 00:55:29,500
♪♪
1007
00:55:29,543 --> 00:55:32,503
When he goes in, they're both
kind of making a choice
1008
00:55:32,546 --> 00:55:34,766
in that moment
when they look at each other.
1009
00:55:34,809 --> 00:55:37,551
Like, the future's gonna have to
be something different.
1010
00:55:37,595 --> 00:55:39,336
"Don't know what that is yet,
1011
00:55:39,379 --> 00:55:41,033
but, you know, we're gonna
have to figure it out."
1012
00:55:41,076 --> 00:55:44,123
There's so much great emotion
between those two,
1013
00:55:44,166 --> 00:55:47,518
so I am excited to share
what happens next with the fans.
1014
00:55:47,561 --> 00:55:54,176
♪♪
1015
00:55:56,091 --> 00:56:04,186
♪♪
1016
00:56:04,230 --> 00:56:12,325
♪♪
1017
00:56:12,369 --> 00:56:20,464
♪♪
1018
00:56:20,507 --> 00:56:28,602
♪♪
68796
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.