All language subtitles for The Originals - 3x20 - Where Nothing Stays Buried.720p HDTV.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,597 --> 00:00:03,048 Previously on "THE ORIGINALS" ,,, 2 00:00:03,078 --> 00:00:05,400 If this prophecy will be fulfilled 3 00:00:05,430 --> 00:00:06,679 all perish, 4 00:00:06,681 --> 00:00:07,886 one for the hand of a friend, 5 00:00:07,916 --> 00:00:10,474 one at the hands of a friend and one in each hand ,,, of a family member, 6 00:00:10,504 --> 00:00:12,001 This turned me 7 00:00:12,003 --> 00:00:13,441 into something new, 8 00:00:13,471 --> 00:00:15,100 My bite is lethal, 9 00:00:15,390 --> 00:00:16,472 Do not be afraid, 10 00:00:16,474 --> 00:00:18,724 You ,,, you will find peace, 11 00:00:18,726 --> 00:00:21,417 - The Ancestors want you kill me? - In the end, I give up, 12 00:00:21,948 --> 00:00:23,146 The spirits of the witches can be found 13 00:00:23,148 --> 00:00:24,084 back from the dead 14 00:00:24,114 --> 00:00:26,365 and that's exactly what we will do, 15 00:00:26,367 --> 00:00:27,536 Vulnerable by Lucien, 16 00:00:27,566 --> 00:00:29,318 I'll have to break the circle protecting Davina, 17 00:00:29,320 --> 00:00:30,903 Freya, this will destroy the, 18 00:00:30,905 --> 00:00:32,738 - What happened? - The Ancestors have taken first, 19 00:00:32,740 --> 00:00:34,370 Where the hell are you? 20 00:00:35,122 --> 00:00:36,489 It's over, man, She's gone, 21 00:00:36,519 --> 00:00:37,527 What happened to Davina, 22 00:00:37,557 --> 00:00:38,783 must not remain unpunished, 23 00:00:38,813 --> 00:00:40,222 The same thing that has Lucien turned, 24 00:00:40,252 --> 00:00:41,936 I extracted from the heart of Aurora, 25 00:00:41,966 --> 00:00:44,467 New Orleans is our home, Marcel, 26 00:00:44,469 --> 00:00:46,853 and it's time to get it back, 27 00:00:58,842 --> 00:01:01,378 Not in pain say 28 00:01:01,408 --> 00:01:03,733 that she is gone, 29 00:01:04,171 --> 00:01:06,622 but we are grateful There she was ,,, 30 00:01:08,175 --> 00:01:10,682 and even if death he took it too soon, 31 00:01:10,712 --> 00:01:12,094 may his lasting light 32 00:01:12,096 --> 00:01:14,964 show us the way through this darkness, 33 00:01:19,954 --> 00:01:22,621 We mourn ,,, 34 00:01:22,623 --> 00:01:25,508 because we can not go on as long as we did not ,,, 35 00:01:35,252 --> 00:01:37,002 and although the pain sometimes 36 00:01:37,004 --> 00:01:39,037 may seem more than we can bear ,,, 37 00:01:43,544 --> 00:01:45,700 there is no doubt,,, 38 00:01:45,730 --> 00:01:48,147 we'll go ahead, 39 00:02:08,174 --> 00:02:11,759 Right now I think back the words of Sirach, 40 00:02:11,789 --> 00:02:14,507 They recite, "Revenge, 41 00:02:14,509 --> 00:02:16,397 "Like a lion, 42 00:02:16,427 --> 00:02:18,427 lying in wait for them, " 43 00:02:30,363 --> 00:02:32,441 Some time ago,,, 44 00:02:34,207 --> 00:02:35,861 a long time ago, 45 00:02:36,075 --> 00:02:39,949 I told a story Davina on my first boyfriend ,,, 46 00:02:40,486 --> 00:02:43,619 but what I said was not that ,,, 47 00:02:43,621 --> 00:02:47,071 that story I had never shared with anyone else, 48 00:02:48,482 --> 00:02:52,511 She was like a sister to me and best friend ,,, 49 00:02:54,465 --> 00:02:56,548 and wanted an infinite good, 50 00:02:58,709 --> 00:03:00,219 I wish,,, 51 00:03:02,682 --> 00:03:03,931 Ah ,,, 52 00:03:12,194 --> 00:03:14,483 Sorry, 53 00:03:14,893 --> 00:03:16,369 I can not do it, 54 00:03:29,951 --> 00:03:31,901 There are no words, 55 00:03:32,950 --> 00:03:35,910 I will Mikaelson respond to this, 56 00:03:35,940 --> 00:03:38,859 I will ensure that they will meet, 57 00:03:42,043 --> 00:03:43,595 I promise, 58 00:03:44,016 --> 00:03:49,847 A & D italiansubs [Www,facebook,com/AD,ItalianSubtitles] 59 00:03:49,993 --> 00:03:54,479 THE ORIGINALS S03E21 "Give 'Em Hell Kid" 60 00:03:54,887 --> 00:04:02,071 www,italiansubtitles,org 61 00:04:04,585 --> 00:04:06,841 Okay, we can not finish the whiskey at an Irish wake, 62 00:04:06,871 --> 00:04:09,538 This is the main rule, okay? 63 00:04:11,717 --> 00:04:13,216 Whisky is important, 64 00:04:13,588 --> 00:04:15,961 Whisky is important, 65 00:04:18,833 --> 00:04:21,235 I am sure that Camille he would have appreciated 66 00:04:21,265 --> 00:04:22,618 all of this, 67 00:04:23,370 --> 00:04:25,214 I hope, 68 00:04:29,017 --> 00:04:30,794 How's he doing? 69 00:04:47,428 --> 00:04:49,395 Excuse me, we know each other? 70 00:04:52,540 --> 00:04:53,924 Excuse me, 71 00:04:54,745 --> 00:04:56,544 She looks familiar, 72 00:04:57,488 --> 00:05:00,072 I have a common face, 73 00:05:01,311 --> 00:05:02,491 Did you know her well? 74 00:05:02,493 --> 00:05:04,009 Yup, 75 00:05:04,378 --> 00:05:05,904 Era,,, 76 00:05:06,826 --> 00:05:08,297 a very special girl, 77 00:05:09,084 --> 00:05:12,601 There are kind words that will make righteousness ,,, 78 00:05:18,569 --> 00:05:23,445 but she is brave to try and she would have liked, 79 00:05:24,406 --> 00:05:26,448 I have not read anywhere part of it is dead, 80 00:05:27,014 --> 00:05:28,617 She knows? 81 00:05:29,694 --> 00:05:31,487 An accident, 82 00:05:35,752 --> 00:05:38,466 She is here in an official capacity, Agent? 83 00:05:38,496 --> 00:05:39,617 No, 84 00:05:40,926 --> 00:05:43,599 I just came to pay my respects, 85 00:06:04,509 --> 00:06:05,788 Give him time, 86 00:06:06,140 --> 00:06:08,701 Time does not bring back Davina, 87 00:06:09,109 --> 00:06:12,168 The only chance to save her, we have ruined us, 88 00:06:12,378 --> 00:06:14,296 For our purposes, 89 00:06:14,699 --> 00:06:17,342 The anger of Marcel is justified, 90 00:06:18,553 --> 00:06:20,219 You better try to talk to him 91 00:06:20,221 --> 00:06:23,389 before the anger should result into something worse, 92 00:06:35,920 --> 00:06:38,426 I did not think there was anyone here, 93 00:06:38,762 --> 00:06:41,006 Did you think I would have gone the vigil Cami? 94 00:06:41,358 --> 00:06:43,469 Do you know what? it seems I've had 95 00:06:43,499 --> 00:06:45,518 my daily share of funerals, 96 00:06:45,643 --> 00:06:47,079 This morning there was to Davina, 97 00:06:47,081 --> 00:06:48,581 Remember her? 98 00:06:48,583 --> 00:06:51,634 The love of my life, sentenced to an unspeakable hell, 99 00:06:51,636 --> 00:06:54,562 And what's your excuse, sister? 100 00:06:55,248 --> 00:06:58,007 It was so overwhelmed by guilt for what you did, 101 00:06:58,009 --> 00:07:01,925 you could not go to the wake and indulge in whiskey and snacks? 102 00:07:04,732 --> 00:07:06,148 Or you were just very busy 103 00:07:06,150 --> 00:07:08,650 to desecrate other dead? 104 00:07:09,875 --> 00:07:12,371 Is your hobby now? 105 00:07:14,358 --> 00:07:16,057 When Lucien died, 106 00:07:16,059 --> 00:07:19,027 he was convinced that the prophecy It had not yet accomplished, 107 00:07:19,057 --> 00:07:20,696 I need to know if he was right, 108 00:07:20,698 --> 00:07:24,888 These are the remains his oracle, Alexis, 109 00:07:25,226 --> 00:07:27,775 His was a power that I barely I understand, 110 00:07:27,805 --> 00:07:30,851 but now that my power was increased by the Ancestors, 111 00:07:30,881 --> 00:07:32,381 I can try to channel it, 112 00:07:32,383 --> 00:07:34,383 Bode the future, as she did, and discover 113 00:07:34,385 --> 00:07:36,440 If Lucien was right, or if we can finally 114 00:07:36,470 --> 00:07:37,416 to leave this nightmare behind, 115 00:07:37,446 --> 00:07:40,596 Personally I hope this accursed prophecy is true, 116 00:07:40,742 --> 00:07:44,765 You can all rot in hell, as far as I'm concerned, 117 00:07:44,795 --> 00:07:47,462 I only regret not being able to be there to see it, 118 00:07:47,864 --> 00:07:50,198 - Where are you going? - This does not concern you, okay? 119 00:07:50,228 --> 00:07:51,884 There is nothing for me here, 120 00:07:51,964 --> 00:07:53,320 Kol ,,, 121 00:07:54,695 --> 00:07:56,822 you know that is not so, 122 00:07:57,712 --> 00:08:00,250 - Your family,,, - Do not lecture me about the family, 123 00:08:00,280 --> 00:08:01,770 sister or not, 124 00:08:01,800 --> 00:08:06,086 You may have spent your whole life looking for us, 125 00:08:06,116 --> 00:08:09,650 but I never looked for you, for even a second, 126 00:08:18,894 --> 00:08:20,901 Something strange It is happening in this city, 127 00:08:20,931 --> 00:08:23,839 It is something intangible, but I need to know what it is, 128 00:08:25,269 --> 00:08:28,013 "And ye shall know the truth, and the truth shall make you free, " 129 00:08:28,683 --> 00:08:29,938 Unless it is not so, 130 00:08:29,940 --> 00:08:33,242 Perhaps the truth is none other and a curse, man, 131 00:08:33,244 --> 00:08:36,094 You should be more careful what you wish for, 132 00:08:36,294 --> 00:08:37,540 Yup, 133 00:08:40,277 --> 00:08:41,617 What happened to Cami? 134 00:08:42,859 --> 00:08:44,878 She's dead,,, 135 00:08:44,908 --> 00:08:46,171 and there was nothing that could have been done 136 00:08:46,173 --> 00:08:47,756 to prevent it, and that's it, 137 00:08:47,758 --> 00:08:49,329 People do not just die, 138 00:08:49,359 --> 00:08:50,692 Get sick, 139 00:08:50,694 --> 00:08:52,332 or they are involved in an accident 140 00:08:52,362 --> 00:08:54,697 or someone kills them, 141 00:08:54,699 --> 00:08:57,282 And all these things leave a trace, 142 00:08:57,724 --> 00:08:59,698 Hospital records, 143 00:08:59,728 --> 00:09:02,371 dispatches of ambulances, 911 calls, 144 00:09:02,822 --> 00:09:04,734 But not in this case, 145 00:09:05,343 --> 00:09:06,592 Cami O'Connell died, 146 00:09:06,594 --> 00:09:08,093 There is not even a death certificate, 147 00:09:08,095 --> 00:09:09,545 or the coroner's report, or anything else, 148 00:09:09,547 --> 00:09:11,463 Nowhere, 149 00:09:11,621 --> 00:09:14,189 Look, man, you think you want to know, but it is better you do not know, 150 00:09:14,219 --> 00:09:16,457 Vince, you know me for a long time, 151 00:09:17,132 --> 00:09:19,222 I can handle the answers to my questions, 152 00:09:19,774 --> 00:09:22,391 If I have the feeling that something is not clear, I have to do something, 153 00:09:22,571 --> 00:09:24,846 I inkling that I have it now, 154 00:09:26,853 --> 00:09:28,652 I will not give up his grip, 155 00:09:33,504 --> 00:09:34,670 Okay, 156 00:09:37,208 --> 00:09:38,208 Let's go, 157 00:09:42,430 --> 00:09:45,311 It's funny, you know, I have lost all the colossal booze in college 158 00:09:45,341 --> 00:09:46,799 but, ah ,,, 159 00:09:46,801 --> 00:09:48,801 I think he's redoing me with drowning my sorrows, 160 00:09:48,803 --> 00:09:50,552 therefore, health, 161 00:09:51,856 --> 00:09:53,222 Hey, you should go easy, 162 00:09:54,114 --> 00:09:55,557 Maybe you should go easy, 163 00:09:55,559 --> 00:09:57,476 Hey, what was that little declaration of war 164 00:09:57,478 --> 00:09:59,361 you did this morning? 165 00:09:59,799 --> 00:10:01,347 Yeah, do not you think you should go cautious with that plan, 166 00:10:01,377 --> 00:10:03,008 since it is of Mikaelson? And they do not precisely known 167 00:10:03,038 --> 00:10:04,338 to give up certain things, 168 00:10:04,368 --> 00:10:06,647 Maybe I do not care, 169 00:10:06,996 --> 00:10:10,706 Maybe it should be the Mikaelson to having to worry about me, 170 00:10:11,098 --> 00:10:12,402 That is,,,? 171 00:10:12,760 --> 00:10:14,710 Lucien serum, 172 00:10:15,260 --> 00:10:17,462 Oh, great, 173 00:10:17,614 --> 00:10:19,131 So too soon you will die, 174 00:10:19,161 --> 00:10:22,316 Well, good to know, I'll make sure to maintain this clean dress, 175 00:10:22,720 --> 00:10:25,117 This will ensure I can not die, 176 00:10:25,544 --> 00:10:26,788 Marcel, 177 00:10:26,790 --> 00:10:30,663 If you take that, you will be the last thing in the world that can kill a Mikaelson, 178 00:10:30,693 --> 00:10:33,139 It would be a clear declaration of war, 179 00:10:33,169 --> 00:10:35,692 In short, how it ended for that type, Lucien, eh? 180 00:10:36,039 --> 00:10:37,716 And you know what? At best 181 00:10:37,718 --> 00:10:39,100 What you gonna do, huh? 182 00:10:39,102 --> 00:10:40,118 You kill them all? 183 00:10:40,148 --> 00:10:42,421 Klaus, Elijah, Freya, Kol? 184 00:10:42,673 --> 00:10:45,090 Already, he is now angry with them, but when the time comes 185 00:10:45,092 --> 00:10:48,112 Hayley also will choose them, rather than you, 186 00:10:49,513 --> 00:10:52,025 So, you really want to knock down all? 187 00:10:53,317 --> 00:10:56,354 And you think that's what Davina he wanted? 188 00:11:09,672 --> 00:11:11,800 - What's New? - There are too many plugs, 189 00:11:11,830 --> 00:11:16,415 Every time I'm about to do something, everything just vanishes, 190 00:11:36,961 --> 00:11:38,648 Goes' to the end, 191 00:11:49,323 --> 00:11:50,522 All perish, 192 00:11:50,524 --> 00:11:52,724 One for a friend's hand, one of an enemy 193 00:11:52,754 --> 00:11:55,203 and one ,,, at the hands of a family member, 194 00:12:10,274 --> 00:12:11,463 What the hell did I just see? 195 00:12:11,493 --> 00:12:12,802 Vincent told me that he found a way 196 00:12:12,804 --> 00:12:14,304 to extract the whey from Aurora, 197 00:12:14,306 --> 00:12:15,578 I was always busy, 198 00:12:15,608 --> 00:12:19,076 but ,,, if Vincent stole serum ,,, if he ,,, 199 00:12:19,106 --> 00:12:21,227 If you gave it to Marcel ,,, 200 00:12:21,952 --> 00:12:23,516 We have a problem, 201 00:12:24,050 --> 00:12:25,482 Oh yes, 202 00:12:32,991 --> 00:12:35,825 You missed the funeral Davina, 203 00:12:39,909 --> 00:12:42,616 I thought that my presence It would not be appropriate, 204 00:12:42,618 --> 00:12:46,536 Because you and your family you have given to the wolves? 205 00:12:46,538 --> 00:12:47,871 Already, 206 00:12:48,368 --> 00:12:50,540 You probably have done the right thing, 207 00:12:50,764 --> 00:12:53,293 I know how I held her, 208 00:12:54,067 --> 00:12:55,929 It must be very hard for you, 209 00:12:57,984 --> 00:12:59,849 It's strange, 210 00:13:00,915 --> 00:13:02,936 These do not look like an apology, 211 00:13:02,938 --> 00:13:06,389 - Marcel ,,, - I had a chance to save her, 212 00:13:06,656 --> 00:13:08,191 To bring her back, 213 00:13:08,193 --> 00:13:09,303 But no, 214 00:13:09,333 --> 00:13:11,650 I have decided Mikaelson that was not to be, 215 00:13:11,680 --> 00:13:13,680 No, if it was not right for them, 216 00:13:13,682 --> 00:13:17,183 It seems that you always want see the world burn, 217 00:13:17,335 --> 00:13:18,990 as long as you survive this, 218 00:13:19,020 --> 00:13:20,357 Lucien had to die, 219 00:13:20,387 --> 00:13:22,010 There would have annihilated all, 220 00:13:22,040 --> 00:13:24,441 Sure, Thanks to the fact he wanted to get back at you, 221 00:13:24,471 --> 00:13:26,359 His motivation was not the problem, 222 00:13:26,361 --> 00:13:28,478 It was a threat, We have He responded in kind, 223 00:13:28,480 --> 00:13:30,291 Freya if he had the power to kill Lucien, 224 00:13:30,321 --> 00:13:31,736 and save Davina, he would, 225 00:13:31,766 --> 00:13:34,717 And I should only lower your head and accept it? 226 00:13:35,273 --> 00:13:40,008 We drink on Bourbon ,,, and I should I just resign, 227 00:13:40,038 --> 00:13:41,680 Davina had to die, 228 00:13:41,710 --> 00:13:45,002 A pity, but there was no choice, 229 00:13:45,391 --> 00:13:46,471 There was not, 230 00:13:51,298 --> 00:13:53,909 What am I to you, Klaus? 231 00:13:53,939 --> 00:13:55,488 I'm your friend? 232 00:13:56,035 --> 00:13:57,279 Your minions? 233 00:13:57,309 --> 00:13:58,975 I mean, at first I was only an act of charity, 234 00:13:58,977 --> 00:14:00,226 We all know, 235 00:14:00,228 --> 00:14:01,394 But now? 236 00:14:01,676 --> 00:14:03,947 I'm your ally? 237 00:14:03,949 --> 00:14:06,399 Because it certainly is not as that you treat me, 238 00:14:06,401 --> 00:14:09,736 You and I are related by blood, 239 00:14:10,179 --> 00:14:12,455 And yes, we fight, 240 00:14:12,457 --> 00:14:14,124 but this is what happens in a family, 241 00:14:14,126 --> 00:14:15,763 Oh, okay, 242 00:14:16,721 --> 00:14:18,244 So I'm part of the family, 243 00:14:19,336 --> 00:14:22,181 No, I do not agree, 244 00:14:22,771 --> 00:14:27,235 There was a time when You were my mentor, 245 00:14:27,265 --> 00:14:28,505 my savior, 246 00:14:28,783 --> 00:14:30,173 My creator, 247 00:14:30,661 --> 00:14:33,022 But I've never been my brother, 248 00:14:33,052 --> 00:14:34,566 And now,,, 249 00:14:35,144 --> 00:14:37,981 - Now you are nothing to me, - Marcellus ,,, 250 00:14:38,011 --> 00:14:42,485 just give me one last chance to prove the opposite, 251 00:14:43,482 --> 00:14:44,921 Come with me, 252 00:15:17,665 --> 00:15:19,139 The serum ,,, 253 00:15:19,587 --> 00:15:21,791 there's no trace in her, 254 00:15:22,775 --> 00:15:24,316 We must warn Klaus, 255 00:15:24,983 --> 00:15:27,024 - No answer, - Elijah, 256 00:15:27,054 --> 00:15:28,782 the power that I stole the Ancestors, 257 00:15:29,330 --> 00:15:30,984 It was sufficient to deal with Lucien, 258 00:15:30,986 --> 00:15:32,736 but that power has waned, 259 00:15:32,738 --> 00:15:35,229 If Marcel takes the whey and it turns into the beast 260 00:15:35,259 --> 00:15:37,534 announced by prophecy, 261 00:15:37,564 --> 00:15:39,330 I will not be able to stop him, 262 00:15:40,662 --> 00:15:43,433 Track Niklaus, I'll find Marcel, 263 00:16:10,526 --> 00:16:11,825 Freya? 264 00:16:12,744 --> 00:16:14,513 Who is there? 265 00:16:18,519 --> 00:16:20,419 What the hell is this? 266 00:16:22,500 --> 00:16:24,513 Who is doing this? 267 00:16:39,437 --> 00:16:41,943 Davina! I did not want to hurt you, 268 00:16:41,973 --> 00:16:43,656 I loved you, 269 00:16:55,196 --> 00:16:57,749 Wow, here would a makeover, 270 00:16:58,623 --> 00:17:01,374 I can not sell it, I can not rent it, 271 00:17:01,376 --> 00:17:03,338 because everyone thinks it's haunted, 272 00:17:03,552 --> 00:17:05,318 This is what happens When your ex-mad wife 273 00:17:05,348 --> 00:17:09,087 made ritual sacrifices in your living room, 274 00:17:13,857 --> 00:17:15,922 You said you wanted to know, 275 00:17:16,474 --> 00:17:18,925 Christ, Vincent, I thought to be crazy, 276 00:17:19,327 --> 00:17:22,595 Are you telling me that voodoo, black magic, angry spirits ,,, 277 00:17:22,597 --> 00:17:23,813 all that stuff is real? 278 00:17:23,815 --> 00:17:26,349 Those of us who practice witchcraft, 279 00:17:26,351 --> 00:17:28,651 should be the balance keepers, 280 00:17:28,803 --> 00:17:30,837 Sometimes power corrupts, 281 00:17:30,839 --> 00:17:32,472 Covens do not approach in this place, 282 00:17:32,474 --> 00:17:36,397 and even ordinary people, ,,, pass them, and do type: 283 00:17:36,427 --> 00:17:40,013 "Oh, this place is steeped in evil" 284 00:17:40,509 --> 00:17:42,376 And they're right to be scared, 285 00:17:54,996 --> 00:17:56,913 Once upon a time,,, 286 00:17:59,417 --> 00:18:01,451 Eva, my ex-wife crazy, 287 00:18:01,453 --> 00:18:04,754 who tried to steal the power our Ancestors, 288 00:18:04,756 --> 00:18:06,211 and he created this, 289 00:18:06,241 --> 00:18:09,385 It's called "a argente depot", 290 00:18:09,565 --> 00:18:11,511 It is a kind of mystical drums, 291 00:18:11,513 --> 00:18:16,646 It can store all kinds of true negative magic, 292 00:18:17,553 --> 00:18:20,016 Ah ,,, And how can you help that thing? 293 00:18:21,806 --> 00:18:25,558 Shamans should be the protectors of New Orleans, 294 00:18:25,560 --> 00:18:28,584 And we were, until they got our Ancestors 295 00:18:28,614 --> 00:18:31,419 and they made a pact with the devil, as Lucien Castle, 296 00:18:31,617 --> 00:18:33,866 See, he killed Cami, 297 00:18:33,868 --> 00:18:35,985 Now, Lucien is dead but those same ancestors, 298 00:18:35,987 --> 00:18:38,237 They want to start a war with a family, 299 00:18:38,239 --> 00:18:41,496 an ancient and powerful family, Mikaelson call, 300 00:18:41,526 --> 00:18:43,543 Listen, it's a long story and the only thing you need to know 301 00:18:43,545 --> 00:18:45,438 It is that it will hurt innocent people, 302 00:18:45,468 --> 00:18:46,914 because the Ancestors does not give a damn 303 00:18:46,944 --> 00:18:48,490 if the entire city becomes a war zone, 304 00:18:48,520 --> 00:18:50,357 And the only way we can stop this bloodshed 305 00:18:50,387 --> 00:18:52,157 - It is to do something about it, - We? 306 00:18:52,187 --> 00:18:54,187 We will put this in the right place, 307 00:18:54,189 --> 00:18:55,805 We will put into operation, 308 00:18:55,807 --> 00:18:59,527 and we cut all ties between the Ancestors and the living world, 309 00:19:00,163 --> 00:19:02,288 We will make a clean sweep, 310 00:19:03,948 --> 00:19:06,316 It's a long way for an explanation, 311 00:19:06,318 --> 00:19:09,035 Certainly remember this place, 312 00:19:09,627 --> 00:19:11,871 Yes sure, 313 00:19:14,326 --> 00:19:16,626 Two, three bridges ago 314 00:19:16,628 --> 00:19:19,212 It is where you made me shed my father's ashes, 315 00:19:19,988 --> 00:19:22,120 It had been transformed recently, 316 00:19:22,150 --> 00:19:24,751 and I was afraid that the bright kid, good-hearted that I had brought up 317 00:19:24,753 --> 00:19:26,502 He would have missed in a cloud of anger, 318 00:19:26,504 --> 00:19:27,837 so I brought you here, 319 00:19:27,839 --> 00:19:29,973 the bridge that our family he had crossed 320 00:19:29,975 --> 00:19:31,841 when I took at home the first time, 321 00:19:32,520 --> 00:19:34,067 the threshold 322 00:19:34,097 --> 00:19:36,385 between your past and your future, 323 00:19:36,745 --> 00:19:40,350 Long before you realizzassi As we may love New Orleans, 324 00:19:40,352 --> 00:19:43,632 A love born simultaneously our love for you, 325 00:19:43,662 --> 00:19:45,438 the youngest member of our family, 326 00:19:45,440 --> 00:19:48,319 You can tell how many times you want, 327 00:19:48,349 --> 00:19:49,559 but is not so, 328 00:19:49,561 --> 00:19:51,310 You can hate me, 329 00:19:51,312 --> 00:19:53,995 but your hatred makes you just part of my family, 330 00:19:54,513 --> 00:19:56,157 From the moment I met you, 331 00:19:56,187 --> 00:19:57,789 I reflected in you, 332 00:19:57,819 --> 00:19:59,035 And when I brought you here, 333 00:19:59,037 --> 00:20:00,737 to scatter the remains of your father, 334 00:20:00,739 --> 00:20:03,303 you did something that I I could not do: 335 00:20:03,708 --> 00:20:06,209 you freed your hatred in the wind, 336 00:20:08,153 --> 00:20:11,617 And on that day I saw your potential, 337 00:20:12,834 --> 00:20:16,469 And I knew that you were my son, 338 00:20:22,844 --> 00:20:24,844 You've remembered all this, 339 00:20:24,846 --> 00:20:27,680 in the hope that I felt owe you? 340 00:20:28,137 --> 00:20:29,217 Huh? 341 00:20:30,476 --> 00:20:32,235 Let me tell you something, be part of your life 342 00:20:32,237 --> 00:20:34,175 It was not exactly a gift, 343 00:20:34,205 --> 00:20:37,123 And whatever they were my debts, I paid off, okay with it? 344 00:20:37,125 --> 00:20:39,709 Long, long ago, 345 00:20:40,056 --> 00:20:42,595 If someone is in the red, 346 00:20:43,354 --> 00:20:45,659 I tell you that it's you, 347 00:20:54,626 --> 00:20:56,580 Nice view, 348 00:20:59,218 --> 00:21:00,885 A beautiful sunset, 349 00:21:01,057 --> 00:21:03,183 Why ruin it with other chat? 350 00:21:03,709 --> 00:21:05,165 At this point, 351 00:21:05,195 --> 00:21:08,531 - I am nothing more than noise, - You are exactly like me, 352 00:21:08,561 --> 00:21:10,371 Stubborn, full of anger, 353 00:21:10,373 --> 00:21:11,936 I'm not like you, 354 00:21:11,966 --> 00:21:12,966 You are wrong, 355 00:21:14,524 --> 00:21:16,974 You know, I'll I grew up in my image, 356 00:21:17,436 --> 00:21:18,674 However, when you have prospered, 357 00:21:18,704 --> 00:21:21,148 I let my worst Fears mettessero roots, 358 00:21:21,178 --> 00:21:23,384 Instead of feeling proud man that you had become, 359 00:21:23,386 --> 00:21:26,686 I started to try a sense of unease, of mistrust, 360 00:21:27,334 --> 00:21:29,386 And I was afraid ,,, 361 00:21:29,416 --> 00:21:31,766 that it would become better than me, 362 00:21:33,632 --> 00:21:36,132 I never wanted to be better than you, 363 00:21:36,342 --> 00:21:39,492 Not until you started trying to reprimermi, 364 00:21:43,720 --> 00:21:45,520 I did not do enough ,,, 365 00:21:47,472 --> 00:21:49,109 pretty good,,, 366 00:21:49,261 --> 00:21:50,623 to you, 367 00:21:50,653 --> 00:21:53,092 But you and I are bound by fate, 368 00:21:53,122 --> 00:21:54,538 from history 369 00:21:54,540 --> 00:21:56,172 and the blood, 370 00:21:56,202 --> 00:21:58,884 And you, Marcel, 371 00:21:59,603 --> 00:22:02,546 always you are my family, 372 00:22:05,111 --> 00:22:06,640 gentlemen, 373 00:22:09,805 --> 00:22:12,556 I interrupting something? 374 00:22:18,385 --> 00:22:19,835 Come on! 375 00:22:22,391 --> 00:22:23,641 All right, Power! 376 00:22:24,738 --> 00:22:26,315 Ready? Street! 377 00:22:26,856 --> 00:22:29,394 - New Orleans Police! Stop! - Hands up! 378 00:22:29,424 --> 00:22:30,676 All right! 379 00:22:30,858 --> 00:22:33,420 The sleepover psychopaths is over! 380 00:22:33,450 --> 00:22:35,308 We have received reports about health violations, 381 00:22:35,338 --> 00:22:38,432 animal cruelty and ,,, offense to be gruesome, 382 00:22:38,434 --> 00:22:41,002 Good luck with the plea agreement, Take them out, 383 00:22:41,032 --> 00:22:42,197 Hey! 384 00:22:42,650 --> 00:22:43,810 Let's go, 385 00:22:45,169 --> 00:22:46,511 Keep walking, 386 00:22:51,699 --> 00:22:53,147 All right,,, 387 00:22:58,678 --> 00:22:59,787 All right, mate? 388 00:22:59,789 --> 00:23:01,622 Yes, my friend, tell me you what you need, 389 00:23:01,724 --> 00:23:03,979 I got what I need to do what needs to be done, 390 00:23:04,009 --> 00:23:05,466 Fantastic, 391 00:23:06,128 --> 00:23:07,678 You want to tell me what is it? 392 00:23:09,415 --> 00:23:11,693 Okay, the cemeteries of New Orleans designed to accommodate 393 00:23:11,723 --> 00:23:13,372 the spirits of our ancestors, 394 00:23:13,402 --> 00:23:15,819 There are places, sacred sites, 395 00:23:15,849 --> 00:23:17,877 which help them to concentrate their energy 396 00:23:17,907 --> 00:23:19,760 to obtain access in this world, 397 00:23:19,790 --> 00:23:22,365 - Like a cell tower? - More powerful, but yes, 398 00:23:22,395 --> 00:23:24,144 Think of it as a way in which our world 399 00:23:24,146 --> 00:23:26,536 and the spirit world They really meet, 400 00:23:26,566 --> 00:23:28,399 And one of those places is a tomb, 401 00:23:28,401 --> 00:23:30,586 It is the pillar of the link between the living and the dead, 402 00:23:30,616 --> 00:23:32,575 That's where lies their power ,,, 403 00:23:32,605 --> 00:23:36,200 and it is through it that influence this world, 404 00:23:38,226 --> 00:23:40,528 I will go into their world with this, 405 00:23:40,530 --> 00:23:43,553 I will use the power to the last drop He will break the foundation, 406 00:23:43,583 --> 00:23:46,361 - Interromperai the signal, - Yup, 407 00:23:47,109 --> 00:23:48,669 Wait, you said that you go into their world? 408 00:23:48,699 --> 00:23:52,957 Now it does not matter, I need you handle things this way, okay? 409 00:23:52,959 --> 00:23:54,379 A magic overloaded so big 410 00:23:54,409 --> 00:23:56,693 send shock waves in all our cemeteries, 411 00:23:56,723 --> 00:23:58,181 Yes, the police in New Orleans It can clear out everything, 412 00:23:58,211 --> 00:24:00,216 - I can say that there is a bomb threat, - Do whatever you have to, 413 00:24:00,246 --> 00:24:02,505 but make sure around there's no one, when it will collapse, 414 00:24:02,535 --> 00:24:03,817 Yup, 415 00:24:04,213 --> 00:24:05,570 Hey, Vince, 416 00:24:06,754 --> 00:24:09,824 how will you bring that thing in the spirit world? 417 00:24:09,854 --> 00:24:11,170 Simple, 418 00:24:12,878 --> 00:24:14,538 He must die, 419 00:24:15,475 --> 00:24:17,175 Who the hell is that guy? 420 00:24:18,671 --> 00:24:20,306 Step away, Niklaus, 421 00:24:20,336 --> 00:24:22,453 Elijah, this is a private conversation, 422 00:24:22,455 --> 00:24:23,711 Your worries can wait, 423 00:24:23,741 --> 00:24:25,022 No they can not, 424 00:24:25,052 --> 00:24:26,896 It is always the same drama of Mikaelson, 425 00:24:26,926 --> 00:24:28,681 One of you tries to make peace, 426 00:24:28,711 --> 00:24:31,484 the other looks at me as if I was a rabid dog, 427 00:24:31,514 --> 00:24:34,570 All right, then tell me that my concerns are unfounded, Marcellus, 428 00:24:34,600 --> 00:24:37,518 Oh, I have to prove what I'm worth? To you?! 429 00:24:37,548 --> 00:24:38,910 Davina was like a daughter to me 430 00:24:38,940 --> 00:24:41,454 and you have condemned to a fate worse than death, 431 00:24:41,484 --> 00:24:45,142 So, how can it be my task I prove myself to you ,,,? 432 00:24:45,144 --> 00:24:47,394 Okay, that's enough, both of you! 433 00:24:47,433 --> 00:24:49,530 Tell me where, 434 00:24:54,665 --> 00:24:56,048 What? 435 00:24:57,630 --> 00:24:59,107 This? 436 00:25:03,330 --> 00:25:06,352 You do not blow up Source Ancestral alone! 437 00:25:06,382 --> 00:25:07,661 kol, 438 00:25:08,347 --> 00:25:10,814 any help you are looking for to offer me, I do not care, 439 00:25:10,816 --> 00:25:13,716 I come with you, I'm not asking permission, 440 00:25:13,844 --> 00:25:15,370 Furthermore,,, 441 00:25:16,140 --> 00:25:18,661 - Davina was to lead me here, - Davina died, Kol! 442 00:25:18,691 --> 00:25:20,190 Remain party to Davina, 443 00:25:20,192 --> 00:25:23,444 Fragments of his soul, linked to those he loved, 444 00:25:23,446 --> 00:25:25,321 I saw you, Vincent, 445 00:25:25,351 --> 00:25:29,355 She is putting in touch with me and I have to talk to her! 446 00:25:29,385 --> 00:25:31,367 I need to see her, 447 00:25:43,521 --> 00:25:45,025 Come on, Kol, 448 00:25:49,034 --> 00:25:50,483 What the hell is that? 449 00:25:50,513 --> 00:25:52,169 That, my dear brother, 450 00:25:52,199 --> 00:25:54,975 It is an evil gift Our friend Vincent, 451 00:25:55,326 --> 00:25:58,173 I think he thought it was better ,,, that it is, rather than Aurora, 452 00:25:58,203 --> 00:25:59,467 And now that I have it ,,, 453 00:25:59,497 --> 00:26:02,264 I can not help but think ,,, why not take it? 454 00:26:02,294 --> 00:26:04,394 I mean, I have no loyalty never led anywhere, 455 00:26:04,424 --> 00:26:06,631 And the only thing you respond It is a show of force, 456 00:26:06,661 --> 00:26:09,206 Marcellus, ask immediately end this madness, 457 00:26:09,208 --> 00:26:10,519 Otherwise? 458 00:26:10,549 --> 00:26:13,549 I mean, I'm part of the family, right? 459 00:26:14,264 --> 00:26:17,557 Because this serum It should change something, 460 00:26:17,587 --> 00:26:21,344 but the simple fact I'd be one of your peers? 461 00:26:21,942 --> 00:26:23,369 Oh yes,,, 462 00:26:23,399 --> 00:26:26,049 I understand that you'd never accepted, 463 00:26:26,100 --> 00:26:28,152 Give me that ,,, 464 00:26:28,182 --> 00:26:31,200 and I will forgive this act of defiance, considering it a moment of weakness 465 00:26:31,230 --> 00:26:33,480 - Caused by the pain you feel, - Oh, that's strange ,,, 466 00:26:33,482 --> 00:26:35,649 I thought I had come asking forgiveness, 467 00:26:35,651 --> 00:26:37,568 but so do you like better, is not it? 468 00:26:37,570 --> 00:26:38,951 The fact that I owe you things, 469 00:26:38,981 --> 00:26:40,738 And all that fairy tale about 470 00:26:40,740 --> 00:26:42,156 the fact that I did part of the family? 471 00:26:42,158 --> 00:26:44,158 That only works if you are in control, 472 00:26:44,420 --> 00:26:48,017 Klaus Mikaelson, smiles as a benevolent king ,,, 473 00:26:48,047 --> 00:26:50,528 shows mercy in all his subjects, 474 00:26:50,558 --> 00:26:55,171 But you still have to be the King! It is not so ?! 475 00:26:56,388 --> 00:26:58,288 The fact is that the King, but ,,, 476 00:26:59,508 --> 00:27:01,884 at the end, all fall, 477 00:27:02,537 --> 00:27:04,621 Even you, Klaus, 478 00:27:28,292 --> 00:27:31,242 Well, there's more good party a party to the cemetery, 479 00:27:31,535 --> 00:27:33,610 - You brought? - Yup, 480 00:27:34,480 --> 00:27:36,480 The preferred vinyl Davina, 481 00:27:39,210 --> 00:27:41,544 So how exactly does a vampire Original 482 00:27:41,546 --> 00:27:43,577 to go to the purgatory of the witches? 483 00:27:43,607 --> 00:27:44,878 They're dead shaman, 484 00:27:44,908 --> 00:27:49,533 I stayed there for months, trapped and tormented by the Ancestors, 485 00:27:49,563 --> 00:27:53,287 When we cross, we will be in enemy territory, 486 00:27:53,317 --> 00:27:56,565 We will have to move quickly to evoke Davina and trigger the bomb, 487 00:27:56,595 --> 00:27:57,725 Otherwise,,, 488 00:27:57,755 --> 00:28:00,105 Ancestors will kill us both, 489 00:28:00,963 --> 00:28:04,613 Okay, Then maybe just to be sure this does not happen? 490 00:28:06,688 --> 00:28:07,909 Really? 491 00:28:08,163 --> 00:28:09,367 Hemlock? 492 00:28:09,596 --> 00:28:10,846 Old school, 493 00:28:10,876 --> 00:28:12,430 Respect, 494 00:28:48,327 --> 00:28:49,634 Give it to me right away, 495 00:28:49,664 --> 00:28:52,097 I will not ask back, Marcellus, 496 00:28:52,099 --> 00:28:54,628 My name is ,,, Marcel, 497 00:28:54,810 --> 00:28:57,236 I will not give you anything, 498 00:28:57,238 --> 00:29:00,028 I can not allow you to have the means to destroy my family, 499 00:29:00,058 --> 00:29:03,089 Your family, Right, Thank you, 500 00:29:03,119 --> 00:29:06,521 Klaus, Marcel will betray us, I saw it with my own eyes, 501 00:29:06,551 --> 00:29:08,226 I will betray you? 502 00:29:08,443 --> 00:29:11,602 I asked, implored your help ,,, 503 00:29:11,632 --> 00:29:13,722 and you were left to rot Davina, 504 00:29:13,752 --> 00:29:16,591 You shot down Lucien because he was hunting for you 505 00:29:16,621 --> 00:29:20,962 and your family, but the fact is You were you create Lucien, 506 00:29:20,992 --> 00:29:24,413 Have you turned, you have trained and then you have abandoned, 507 00:29:24,415 --> 00:29:28,109 And then you've got blamed because Lucien it's always someone else's fault, 508 00:29:28,139 --> 00:29:31,961 But maybe it was you the bad in its history, 509 00:29:31,991 --> 00:29:35,341 After all, that's what they do the Mikaelson, right? 510 00:29:35,732 --> 00:29:40,608 Kill, maim, torture ,,, all in the family name, 511 00:29:40,971 --> 00:29:43,378 Forever and For Always, 512 00:29:44,208 --> 00:29:46,408 At one time I admired that oath, 513 00:29:48,244 --> 00:29:52,575 I returned that I was He was taken away by force, 514 00:29:54,078 --> 00:29:56,912 Faith in those you love, 515 00:29:59,302 --> 00:30:00,952 I was a fool, 516 00:30:05,194 --> 00:30:08,446 "Always and forever" it is just an excuse 517 00:30:08,476 --> 00:30:10,852 to do whatever the hell you want, 518 00:30:13,371 --> 00:30:14,713 Maybe,,, 519 00:30:16,022 --> 00:30:18,067 is time that someone put a stop to that, 520 00:30:18,069 --> 00:30:21,265 You're getting closer too a dangerous decision, 521 00:30:26,069 --> 00:30:29,423 I ask you to choose wisely, 522 00:30:35,186 --> 00:30:36,763 It seems right, 523 00:30:44,095 --> 00:30:46,429 You can not stop me, Klaus, 524 00:30:46,431 --> 00:30:48,319 I just wanted to keep you to exceed a limit, 525 00:30:48,349 --> 00:30:49,799 which you would surely regret, 526 00:30:49,801 --> 00:30:53,787 No, you just wanted to keep your valuable asset! You do not understand? 527 00:30:53,817 --> 00:30:58,237 I will do everything, Klaus, to find a way to hurt you, 528 00:30:59,437 --> 00:31:03,045 You will never be safe, as long as I'm alive, 529 00:31:03,981 --> 00:31:07,466 You can call the family as often want, but I stopped to be your friend! 530 00:31:07,496 --> 00:31:11,235 From now on, I'm just your worst ,,, 531 00:31:20,348 --> 00:31:22,047 No! 532 00:31:43,986 --> 00:31:45,110 All right,,, 533 00:31:59,588 --> 00:32:01,043 Kol? 534 00:32:02,043 --> 00:32:03,856 - Davina! - It hurts! 535 00:32:05,138 --> 00:32:07,676 - I knew you'd heard me, - I'm here love, 536 00:32:07,706 --> 00:32:09,416 I listen to you, 537 00:32:17,936 --> 00:32:20,086 The current has swept him away, 538 00:32:21,596 --> 00:32:23,675 Niklaus, I saw the vision of Freya, 539 00:32:23,705 --> 00:32:25,155 What have you done? 540 00:32:27,490 --> 00:32:29,399 I could dissuade him, I could ,,, 541 00:32:29,429 --> 00:32:31,179 What could you have done? 542 00:32:32,475 --> 00:32:34,001 You could witness extinction of our family 543 00:32:34,031 --> 00:32:35,482 for Marcel Gerard hand, 544 00:32:35,512 --> 00:32:37,715 He was one of us! 545 00:32:38,676 --> 00:32:40,749 We despised, 546 00:32:41,464 --> 00:32:44,666 Yes, he was our friend, Yes, it was part of our family, 547 00:32:44,696 --> 00:32:47,567 The moment Davina Claire is dead, has become our enemy, 548 00:32:47,569 --> 00:32:50,122 and one terrific! 549 00:32:50,321 --> 00:32:51,738 It was the leader of Strix, 550 00:32:51,740 --> 00:32:55,046 we entrusted him with all our secrets, and then, Klaus ,,, 551 00:32:55,076 --> 00:32:57,005 we betrayed, 552 00:32:59,580 --> 00:33:01,447 I had no choice, 553 00:33:09,599 --> 00:33:11,892 You think so? 554 00:33:22,202 --> 00:33:23,706 Here we are, 555 00:33:24,919 --> 00:33:26,919 You've done enough, Vincent, 556 00:33:27,268 --> 00:33:28,944 You should go, 557 00:33:29,996 --> 00:33:32,055 - Davina, I can not leave and that's it, - When all this is over, 558 00:33:32,085 --> 00:33:34,768 Ancestors will be isolated, 559 00:33:35,403 --> 00:33:37,239 It will be a new beginning for the witches, 560 00:33:37,269 --> 00:33:38,401 They will need someone to guide them, 561 00:33:38,403 --> 00:33:40,903 - Davina, I will not let ,,, - Vincent, 562 00:33:43,327 --> 00:33:45,242 No I'm asking, 563 00:34:02,479 --> 00:34:04,093 Elijah ,,, 564 00:34:17,493 --> 00:34:18,816 Forgive me, 565 00:34:19,636 --> 00:34:21,304 What happened? 566 00:34:23,289 --> 00:34:25,374 Please tell me, 567 00:34:27,639 --> 00:34:29,354 It is Marcel, 568 00:34:34,121 --> 00:34:36,097 I killed him, 569 00:34:54,631 --> 00:34:56,770 - Davina ,,, - Can you do me a favor? 570 00:34:57,649 --> 00:35:00,399 You can tell Josh not to be sad? 571 00:35:00,429 --> 00:35:03,279 Tell him a true friend It is more than enough, 572 00:35:03,776 --> 00:35:06,018 And that most of the People do not understand, 573 00:35:06,616 --> 00:35:09,874 And ,,, thank Marcel, 574 00:35:09,904 --> 00:35:12,720 - To be my family, - I'll say it to both, 575 00:35:12,995 --> 00:35:14,447 Everything, 576 00:35:15,562 --> 00:35:16,849 All right, 577 00:35:20,038 --> 00:35:22,667 I do not know how to say goodbye to you, 578 00:35:24,110 --> 00:35:26,876 Do you know when was the first time I saw you? 579 00:35:27,095 --> 00:35:28,884 In the record store, 580 00:35:28,914 --> 00:35:30,814 No, it was before, 581 00:35:32,260 --> 00:35:35,674 I was dead for centuries, Davina, 582 00:35:36,129 --> 00:35:37,787 And when I woke up, 583 00:35:37,789 --> 00:35:40,673 It was a chaos of manipulation and family dramas, 584 00:35:40,675 --> 00:35:44,009 in a body that did not know, with all this anger ,,, 585 00:35:44,039 --> 00:35:47,747 I could not shake off, And that same night ,,, 586 00:35:47,777 --> 00:35:51,756 I saw you leave the church, with this look on his face, 587 00:35:51,786 --> 00:35:54,888 it was like I had the world all on your shoulders, 588 00:35:55,438 --> 00:35:58,121 You come across the dead flowers 589 00:35:58,343 --> 00:36:00,083 and you stop, 590 00:36:00,506 --> 00:36:01,945 You looked around, 591 00:36:01,947 --> 00:36:06,252 and you have brought back to life those flowers with your magic, 592 00:36:06,756 --> 00:36:08,318 You smiled ,,, 593 00:36:08,320 --> 00:36:11,793 and something inside me it is wide open ,,, 594 00:36:12,108 --> 00:36:14,824 I was dead for centuries, Davina Claire, 595 00:36:15,168 --> 00:36:18,830 and only then I I felt alive again, 596 00:36:28,974 --> 00:36:30,409 I love you, 597 00:36:40,579 --> 00:36:42,211 I love you too, 598 00:37:06,294 --> 00:37:07,710 Ah ,,, guys? 599 00:37:07,712 --> 00:37:09,806 I'm pretty sure this both our signal, 600 00:37:16,167 --> 00:37:18,687 Ago 'suffer their punishments Hell, Davina Claire, 601 00:37:19,879 --> 00:37:21,211 Street! Street! 602 00:37:50,464 --> 00:37:52,764 I assume that you, Elijah said that, 603 00:37:52,936 --> 00:37:55,936 So you see why I'd rather be alone, 604 00:37:56,319 --> 00:37:58,764 Also being hurt him, Klaus, More than you know, 605 00:37:58,794 --> 00:38:00,704 If it had been the heart our daughter, 606 00:38:00,734 --> 00:38:03,584 - You defend yourself the same? - Do not use Hope, 607 00:38:04,518 --> 00:38:06,618 Marcel was a son to me, 608 00:38:10,545 --> 00:38:13,216 Freya has shown me what he saw Elijah, 609 00:38:13,246 --> 00:38:16,023 Prophecies have wrong even once, 610 00:38:16,053 --> 00:38:17,906 Klaus, after everything you've done, 611 00:38:17,936 --> 00:38:20,095 all persons who you threatened, tortured, killed, 612 00:38:20,125 --> 00:38:24,325 all the pain that you have done the go, he always forgave you, 613 00:38:24,871 --> 00:38:26,866 You must forgive him, 614 00:38:35,891 --> 00:38:37,734 You sound like Camille, 615 00:39:04,963 --> 00:39:07,380 I assume that your plan worked, 616 00:39:09,608 --> 00:39:10,786 Yup, 617 00:39:11,782 --> 00:39:14,104 Ancestors were isolated, 618 00:39:14,106 --> 00:39:15,638 We are free, 619 00:39:15,901 --> 00:39:19,844 Now I just have to get things moving in the right direction on this side, 620 00:39:19,874 --> 00:39:22,534 Hey, look, pal ,,, I could not do it without you, 621 00:39:22,564 --> 00:39:25,269 - Thank you, - Yeah ,,, 622 00:39:26,859 --> 00:39:31,299 You know, I spent months with the feeling to be losing his mind ,,, 623 00:39:32,749 --> 00:39:35,589 It was as if there was something out there in the dark ,,, 624 00:39:35,619 --> 00:39:37,669 waiting for me, 625 00:39:39,214 --> 00:39:41,216 I thought it was all in my head, 626 00:39:41,451 --> 00:39:42,803 No,,, 627 00:39:45,613 --> 00:39:47,637 - Thank you, Vincent, - No, man, 628 00:39:47,667 --> 00:39:50,282 No, he for signing trusted me and he is telling me the truth, 629 00:39:52,091 --> 00:39:53,631 All right, 630 00:40:06,066 --> 00:40:08,942 It was the only way to be sure, Elijah, 631 00:40:10,667 --> 00:40:12,191 And Niklaus ,,, 632 00:40:12,481 --> 00:40:15,212 I think a part of him You may have already figured out, 633 00:40:16,372 --> 00:40:19,572 But above all ,,, is you to have to forgive yourself, 634 00:40:55,826 --> 00:40:59,676 "The misfortunes never come sun, similar to solitary vanguard, 635 00:41:00,394 --> 00:41:02,862 but to whole legions, " 636 00:41:04,761 --> 00:41:06,066 Hamlet, 637 00:41:06,635 --> 00:41:10,235 We taught Marcel to read with this same copy, 638 00:41:10,389 --> 00:41:13,284 Strong, Well, he's not here, so ,,, 639 00:41:13,828 --> 00:41:15,545 Is dead, 640 00:41:24,958 --> 00:41:26,318 The serum, 641 00:41:27,030 --> 00:41:29,606 No, Marcel did not take! 642 00:41:29,608 --> 00:41:31,796 - My fault! - No, no, no ,,, 643 00:41:31,826 --> 00:41:33,526 No, if I had not persuaded to wait ,,, 644 00:41:33,528 --> 00:41:36,029 No, do you really think that? 645 00:41:36,031 --> 00:41:39,481 Do you think this, because Marcel He wanted them as they thought, 646 00:41:43,310 --> 00:41:46,261 The truth is that Marcel has drunk that serum Did I just offered, 647 00:41:46,291 --> 00:41:48,338 He did not even hesitate, 648 00:41:51,355 --> 00:41:54,255 So if Mikaelson They believe that he is dead ,,, 649 00:41:55,807 --> 00:41:57,828 They will receive a nice surprise, 650 00:41:58,042 --> 00:42:06,783 ManDarK 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 47398

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.