All language subtitles for The Originals - 3x09 - Savior.HDTV.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,202 --> 00:00:02,757 Previously on "The Originals"... 2 00:00:02,758 --> 00:00:04,945 If this prophecy is fulfilled, 3 00:00:04,946 --> 00:00:06,198 you will all fall... 4 00:00:06,199 --> 00:00:08,141 One by friend, one by foe, 5 00:00:08,142 --> 00:00:10,255 and one by family. 6 00:00:10,256 --> 00:00:11,875 - I'll find you. - You won't. 7 00:00:11,876 --> 00:00:14,147 There are things lurking in the shadows, 8 00:00:14,148 --> 00:00:16,399 and in the face of these, you are nothing. 9 00:00:16,400 --> 00:00:17,533 The serratura. 10 00:00:17,535 --> 00:00:19,152 My brother and Lucien want to use it 11 00:00:19,153 --> 00:00:21,571 to lock you and your siblings away forever. 12 00:00:21,572 --> 00:00:25,158 Which is why they sent a legion of Strix to collect my sister. 13 00:00:25,159 --> 00:00:27,160 I decided to put her someplace safe... 14 00:00:27,161 --> 00:00:28,962 At the bottom of the ocean. 15 00:00:28,963 --> 00:00:30,664 Records show the very night our sister was taken. 16 00:00:30,665 --> 00:00:32,332 All we need to do is match the path. 17 00:00:32,333 --> 00:00:35,168 With the latitude I plucked from Aurora. 18 00:00:35,169 --> 00:00:37,170 You presume to know me? 19 00:00:37,171 --> 00:00:39,089 I will end you for what you did to Camille. 20 00:00:39,090 --> 00:00:40,507 Tonight, I'd like you to stay here, 21 00:00:40,508 --> 00:00:42,174 where I can protect you. 22 00:00:43,844 --> 00:00:46,179 Rebekah, voice-over: Marcel once asked me what it feels like 23 00:00:46,180 --> 00:00:47,814 being daggered. 24 00:00:47,815 --> 00:00:51,901 I told him it's like a deep, dreamless sleep, 25 00:00:51,902 --> 00:00:55,905 but this is no ordinary dagger. 26 00:00:55,906 --> 00:00:58,441 This stake ensures I feel everything... 27 00:00:58,442 --> 00:01:00,527 The aching cold, 28 00:01:00,528 --> 00:01:03,329 the suffocating darkness, 29 00:01:03,330 --> 00:01:06,365 the burn of my veins crying out for blood, 30 00:01:06,367 --> 00:01:09,869 and the long agony of waiting. 31 00:01:09,870 --> 00:01:12,205 Right where he said it would be. 32 00:01:12,206 --> 00:01:14,457 Open it. 33 00:01:14,458 --> 00:01:16,843 This Mr. Elijah Smith 34 00:01:16,844 --> 00:01:20,630 paid big money to have this dredged out of the gulf. 35 00:01:20,631 --> 00:01:21,848 What's ever in it, 36 00:01:21,849 --> 00:01:23,767 it's got to be worth a fortune. 37 00:01:23,768 --> 00:01:26,218 I say we renegotiate. 38 00:01:32,226 --> 00:01:34,727 I'm afraid that. Was my final offer. 39 00:01:36,897 --> 00:01:38,281 Aah! 40 00:02:09,263 --> 00:02:11,564 Hello, sister. 41 00:02:11,565 --> 00:02:13,348 Tell me I didn't miss Christmas. 42 00:02:14,353 --> 00:02:18,768 Sync & corrections by Rafael UPD www.Addic7ed.Com/ 43 00:02:23,244 --> 00:02:25,277 Do they, like, pay you? 44 00:02:25,279 --> 00:02:28,781 Handsomely and with a generous Christmas bonus. 45 00:02:28,783 --> 00:02:31,951 Isn't that right? 46 00:02:31,952 --> 00:02:33,870 ♪ this Christmas ♪ 47 00:02:33,871 --> 00:02:35,622 So you just compel her to nod and agree with whatever you say? 48 00:02:35,623 --> 00:02:37,123 I compel her to feed me 49 00:02:37,124 --> 00:02:39,342 and to hang the occasional Christmas ornament. 50 00:02:39,343 --> 00:02:42,512 She can say whatever the hell she wants. 51 00:02:42,513 --> 00:02:45,181 You seem better. 52 00:02:45,182 --> 00:02:47,433 Yeah. Thank you for letting me stay here 53 00:02:47,434 --> 00:02:49,302 for the past couple days 54 00:02:49,303 --> 00:02:52,972 and giving me space to not talk. Heh. 55 00:02:52,973 --> 00:02:55,475 ♪ Trust me, baby, I... ♪ 56 00:02:55,476 --> 00:02:58,645 Why didn't you go with Elijah to help Rebekah? 57 00:02:58,646 --> 00:03:01,197 I hope it's not to stay and baby-sit me. 58 00:03:01,198 --> 00:03:03,483 It's not a good idea for he and I to spend 59 00:03:03,484 --> 00:03:05,318 hours together in confined spaces, 60 00:03:05,319 --> 00:03:07,320 given that the prophecy foretells 61 00:03:07,321 --> 00:03:10,240 one family member felling another. 62 00:03:10,241 --> 00:03:12,992 You don't think he would hurt you? 63 00:03:12,993 --> 00:03:14,494 I don't know what to think... 64 00:03:14,495 --> 00:03:17,163 ♪ On a Christmas Eve... ♪ 65 00:03:17,164 --> 00:03:20,049 And that damn fortune teller's predictions continue 66 00:03:20,050 --> 00:03:22,335 to unfold despite all our efforts. 67 00:03:26,340 --> 00:03:29,746 It's Vincent. I have to go. 68 00:03:36,267 --> 00:03:37,850 Taking over my bar. 69 00:03:37,852 --> 00:03:39,936 You don't really strike me as a jazz fan. 70 00:03:39,937 --> 00:03:41,354 You're a Strix now, Marcel. 71 00:03:41,355 --> 00:03:44,357 What's yours is our and vice versa. 72 00:03:44,358 --> 00:03:45,525 You should be grateful. 73 00:03:45,526 --> 00:03:46,910 You need my help, as I imagine 74 00:03:46,911 --> 00:03:50,279 the Mikaelsons still want your head. 75 00:03:50,281 --> 00:03:53,366 This venue is brilliant. 76 00:03:53,367 --> 00:03:56,870 A neutral space where magic is useless. 77 00:03:56,871 --> 00:03:59,422 It should do nicely, at least until I install 78 00:03:59,423 --> 00:04:01,374 a suitable regent to Shepherd 79 00:04:01,375 --> 00:04:02,842 the local witches. 80 00:04:02,843 --> 00:04:04,210 Well, that might take a while. 81 00:04:04,211 --> 00:04:05,712 See, the last regent was shunned 82 00:04:05,713 --> 00:04:07,380 and the one before that murdered. 83 00:04:07,381 --> 00:04:10,350 No one's really eager to step up. 84 00:04:10,351 --> 00:04:12,552 As a member of this organization, 85 00:04:12,553 --> 00:04:16,973 you should know that we do not wait for men to step up. 86 00:04:16,974 --> 00:04:19,359 We step them up. 87 00:04:19,360 --> 00:04:22,695 Ok. So we install an Ally as regent. 88 00:04:22,696 --> 00:04:24,731 Good plan if you can find a witch 89 00:04:24,732 --> 00:04:26,065 willing to do your bidding. 90 00:04:26,066 --> 00:04:28,151 In fact, I have a candidate... 91 00:04:28,152 --> 00:04:29,736 Young, malleable. 92 00:04:29,737 --> 00:04:30,870 His name is Van Nguyen. 93 00:04:30,871 --> 00:04:33,489 It seems someone killed his mother. 94 00:04:33,490 --> 00:04:36,542 As it is Christmas and I am, despite reputation, 95 00:04:36,543 --> 00:04:40,046 a charitable man, I made an offer. 96 00:04:40,047 --> 00:04:43,582 He'll use his powers to do as I ask. 97 00:04:52,760 --> 00:04:54,260 You're jumpy. 98 00:04:54,261 --> 00:04:56,179 Maybe that's from being jumped so many times. 99 00:04:56,180 --> 00:04:57,680 Yeah. 100 00:04:57,681 --> 00:04:59,065 I haven't been out since everything. 101 00:04:59,066 --> 00:05:00,266 What's up? 102 00:05:00,267 --> 00:05:01,567 I need fed you to make a house call. 103 00:05:01,568 --> 00:05:03,403 Kinney got fired last week. 104 00:05:03,404 --> 00:05:04,687 - What? - Yeah. 105 00:05:04,688 --> 00:05:06,489 No, but he... He's a good cop. 106 00:05:06,490 --> 00:05:07,907 Yeah, he was a good cop 107 00:05:07,908 --> 00:05:09,442 until he started having blackouts, 108 00:05:09,443 --> 00:05:11,244 going Mia when he's supposed to be on duty. 109 00:05:11,245 --> 00:05:13,780 I mean, there are gaping holes in his reports, 110 00:05:13,781 --> 00:05:15,281 arrests he can't explain, 111 00:05:15,282 --> 00:05:17,283 missing evidence he can't explain, 112 00:05:17,284 --> 00:05:19,118 and now he's isolating, he's not coming out of the house, 113 00:05:19,119 --> 00:05:20,787 he's not taking my phone calls. 114 00:05:20,788 --> 00:05:24,007 I'll go see him. There has to be something I can say. 115 00:05:24,008 --> 00:05:25,340 Thank you. 116 00:05:37,855 --> 00:05:39,806 I know you needed space, Jack, 117 00:05:39,807 --> 00:05:42,642 but I kind of eventually thought you would come home. 118 00:05:42,643 --> 00:05:45,528 Right. To the apartment Elijah compelled somebody to rent us 119 00:05:45,529 --> 00:05:48,530 and the bedroom that looks in on his library. 120 00:05:48,532 --> 00:05:50,116 - Do you love him? - Jack. 121 00:05:50,117 --> 00:05:52,485 Just tell me the truth for once. 122 00:05:52,486 --> 00:05:56,489 You knew... You knew when you married me. 123 00:05:56,490 --> 00:05:57,873 It's been a year. 124 00:05:57,875 --> 00:05:59,959 I have stood by you, I have fought for you, 125 00:05:59,960 --> 00:06:02,045 I have loved you and you daughter, 126 00:06:02,046 --> 00:06:05,164 and do you know what the worst part is? 127 00:06:05,165 --> 00:06:07,000 Coming out of those woods just now, 128 00:06:07,001 --> 00:06:09,085 seeing you sitting there, 129 00:06:09,086 --> 00:06:12,922 I'll be damned if it wasn't the best thing I had ever seen. 130 00:06:12,923 --> 00:06:14,340 Even when I'm pissed as hell, 131 00:06:14,341 --> 00:06:16,175 I would rather be near you than anywhere else. 132 00:06:16,176 --> 00:06:18,678 Now what kind of fool does that make me? 133 00:06:18,679 --> 00:06:23,982 My feelings for Elijah are complicated... 134 00:06:23,984 --> 00:06:27,853 But that doesn't mean that I love you any less, Jack. 135 00:06:29,239 --> 00:06:30,990 I chose you, 136 00:06:30,991 --> 00:06:33,693 and I choose you again every single day. 137 00:06:33,694 --> 00:06:35,861 Can't that be enough? 138 00:06:37,831 --> 00:06:40,228 It's our first Christmas together. 139 00:06:41,785 --> 00:06:45,421 I've never had a happy one. 140 00:06:45,422 --> 00:06:48,458 I just want a quiet night with you and hope, 141 00:06:48,459 --> 00:06:50,543 our family, 142 00:06:50,544 --> 00:06:53,546 and I don't care if their house is on fire. 143 00:06:53,547 --> 00:06:55,264 For one night, I will let it burn. 144 00:06:55,265 --> 00:06:59,434 Just please, please come home. 145 00:07:02,222 --> 00:07:03,638 Ok. 146 00:07:06,360 --> 00:07:08,394 I'll meet you there. 147 00:07:08,395 --> 00:07:09,979 Ok. 148 00:07:09,980 --> 00:07:11,396 Go on. 149 00:07:30,601 --> 00:07:32,251 How many days has it been? 150 00:07:32,252 --> 00:07:34,003 Please go relax. 151 00:07:34,004 --> 00:07:36,088 I'll be up shortly with your next dose. 152 00:07:36,090 --> 00:07:37,306 No, no. 153 00:07:37,307 --> 00:07:39,058 Let's try to avoid another episode. 154 00:07:39,059 --> 00:07:40,309 No, no. I will not relax 155 00:07:40,310 --> 00:07:42,228 until Niklaus is buried alive. 156 00:07:42,229 --> 00:07:44,514 We need to get back the serratura 157 00:07:44,515 --> 00:07:46,849 and lock them all away in a pit of fire. 158 00:07:46,850 --> 00:07:49,768 It's being taken care of, darling. 159 00:07:49,770 --> 00:07:52,522 Here. The sister has been researching 160 00:07:52,523 --> 00:07:54,273 the medallion since it's been 161 00:07:54,274 --> 00:07:55,691 in the Mikaelsons' possession. 162 00:07:55,692 --> 00:07:57,860 By end of day, we'll have what is ours, 163 00:07:57,861 --> 00:07:59,862 and we'll have taken care of the only witch 164 00:07:59,863 --> 00:08:01,780 willing to protect them. 165 00:08:08,956 --> 00:08:10,372 Ugh. 166 00:08:11,625 --> 00:08:13,626 I think I prefer the bottom the murky sea 167 00:08:13,627 --> 00:08:15,761 to that restroom. 168 00:08:15,762 --> 00:08:18,598 Still hungry, are we? 169 00:08:18,599 --> 00:08:20,466 I'm not hungry, I'm angry... 170 00:08:20,467 --> 00:08:22,135 Staked your ex, drowned by Nik's. 171 00:08:22,136 --> 00:08:23,886 You two need a lesson in women. 172 00:08:23,887 --> 00:08:25,805 Could the lesson not be yours to learn, Rebekah? 173 00:08:25,806 --> 00:08:27,356 Didn't you damn one of them to eternity, 174 00:08:27,357 --> 00:08:29,609 viciously antagonize the other? 175 00:08:29,610 --> 00:08:33,196 Those lunatics actually believe the prophecy. 176 00:08:33,197 --> 00:08:34,397 You don't, do you? 177 00:08:34,398 --> 00:08:35,648 You'd be foolish to ignore 178 00:08:35,649 --> 00:08:37,066 the manifestation of these omens. 179 00:08:37,067 --> 00:08:38,818 We can't be killed, Elijah. 180 00:08:38,819 --> 00:08:40,870 This prophecy does state one of us will fall by family. 181 00:08:40,871 --> 00:08:42,320 Well, I would never harm you, 182 00:08:42,322 --> 00:08:44,157 you killed half the Navy rescuing me, 183 00:08:44,158 --> 00:08:46,292 Freya hates traitors. 184 00:08:46,293 --> 00:08:48,161 Yes. Freya. Let's not forget her allegiance to Finn. 185 00:08:48,162 --> 00:08:50,329 I do want to trust her, but... 186 00:08:50,330 --> 00:08:53,166 So that leaves Nik. 187 00:08:53,167 --> 00:08:54,500 Do you think he's learned his lesson 188 00:08:54,501 --> 00:08:56,636 about backstabbing his family? 189 00:08:56,637 --> 00:08:59,422 Oh, I think he learns that lesson all the time. 190 00:08:59,423 --> 00:09:01,756 He's just a terrible student. 191 00:09:04,311 --> 00:09:06,179 Do you ever want to just rip out his heart 192 00:09:06,180 --> 00:09:08,847 and see how long it takes to grow back? 193 00:09:10,684 --> 00:09:13,768 Unh! Ohh. 194 00:09:15,272 --> 00:09:16,938 What is it? 195 00:09:16,940 --> 00:09:18,658 Marvelous. 196 00:09:18,659 --> 00:09:21,360 What do you get the girl who has everything this Christmas? 197 00:09:21,361 --> 00:09:24,696 A cure to a magical mark growing on her bloody arm. 198 00:10:01,653 --> 00:10:04,254 I'll warn you... I'm armed. 199 00:10:08,910 --> 00:10:11,529 Aah! Aah! 200 00:10:11,530 --> 00:10:12,912 Unh! 201 00:10:27,129 --> 00:10:28,545 Unh! 202 00:10:30,215 --> 00:10:31,598 Agh! 203 00:11:06,418 --> 00:11:09,470 Will, you in there? It's Cami. 204 00:11:09,471 --> 00:11:12,256 I assume you called first. 205 00:11:12,257 --> 00:11:13,424 I've been told turning up 206 00:11:13,425 --> 00:11:14,725 at someone's home uninvited 207 00:11:14,726 --> 00:11:15,760 could be considered rude. 208 00:11:15,761 --> 00:11:17,595 Are you seriously following me? 209 00:11:17,596 --> 00:11:19,263 Klaus, I don't need a bodyguard 210 00:11:19,264 --> 00:11:22,099 or some white night trying to protect me. 211 00:11:22,100 --> 00:11:24,267 I'm here as your friend. 212 00:11:31,026 --> 00:11:32,276 Vincent said he'd be home. 213 00:11:32,277 --> 00:11:33,854 Shh, shh. 214 00:11:40,619 --> 00:11:42,286 Yah! 215 00:11:42,287 --> 00:11:43,671 Oh, my God! Will! No! 216 00:11:43,672 --> 00:11:45,039 Camille! 217 00:11:45,040 --> 00:11:46,840 You shouldn't have come here! 218 00:11:46,842 --> 00:11:48,291 Will, it's gonna be ok. 219 00:11:48,293 --> 00:11:49,460 Just drop the gun. 220 00:11:49,461 --> 00:11:51,595 Insert empathetic psychobabble here. 221 00:11:51,596 --> 00:11:52,630 It's not ok! 222 00:11:52,631 --> 00:11:53,963 Put the gun down! 223 00:11:53,965 --> 00:11:56,183 Or what, you'll save me the bullet? 224 00:11:56,184 --> 00:11:58,602 I am the definition of worthless! 225 00:11:58,603 --> 00:12:01,722 I try and try to make a difference, 226 00:12:01,723 --> 00:12:05,643 but there are things lurking out there in the shadows, 227 00:12:05,644 --> 00:12:07,528 and... And in the face of them, I am nothing. 228 00:12:07,529 --> 00:12:10,064 Do you understand? 229 00:12:10,065 --> 00:12:12,149 It's Lucien's compulsion. 230 00:12:12,150 --> 00:12:15,201 Is there anything you can do, Klaus? Please. 231 00:12:17,205 --> 00:12:18,988 Invite me in. 232 00:12:23,044 --> 00:12:25,329 Hey! I got your text. 233 00:12:25,330 --> 00:12:26,330 What happened? 234 00:12:26,331 --> 00:12:27,630 She got jumped. 235 00:12:27,632 --> 00:12:29,750 3 vampires all dressed like yuppies. 236 00:12:29,751 --> 00:12:30,835 The Strix. 237 00:12:30,836 --> 00:12:32,502 Yeah. She needs your blood. 238 00:12:35,551 --> 00:12:37,341 You ok? 239 00:12:37,342 --> 00:12:38,726 Kind of hard to ignore it when someone 240 00:12:38,727 --> 00:12:40,260 needs your help, huh? 241 00:12:42,898 --> 00:12:44,515 They took it. 242 00:12:44,516 --> 00:12:46,734 The serratura. 243 00:12:46,735 --> 00:12:48,568 I was meeting with a witch 244 00:12:48,570 --> 00:12:50,020 from the bloodline who built the lock. 245 00:12:50,021 --> 00:12:51,772 I was hoping she could help me destroy it, 246 00:12:51,773 --> 00:12:53,574 but it's not possible. 247 00:12:53,575 --> 00:12:55,693 She said the only way to get rid of it 248 00:12:55,694 --> 00:12:57,161 is to use it. 249 00:12:57,162 --> 00:12:59,446 We have to get it back and lock something else away, 250 00:12:59,447 --> 00:13:01,665 anything but my family. 251 00:13:01,666 --> 00:13:03,367 Great. Why don't we pay Tristan a visit 252 00:13:03,368 --> 00:13:06,202 and ask him really, really nicely? 253 00:13:08,673 --> 00:13:12,009 I'm afraid we have a far more urgent problem. 254 00:13:12,010 --> 00:13:14,011 Well, to be fair, I am the prettiest 255 00:13:14,012 --> 00:13:16,212 urgent problem you have ever seen. 256 00:13:19,684 --> 00:13:22,552 I opened this gym for warriors. 257 00:13:23,766 --> 00:13:25,272 You're not welcome anymore. 258 00:13:25,273 --> 00:13:26,891 Excuse me. 259 00:13:26,892 --> 00:13:29,225 Van Nguyen, the kid whose mom went after Davina... 260 00:13:29,227 --> 00:13:31,362 Family business got shut down. 261 00:13:31,363 --> 00:13:33,730 He can't put food on the table for his sisters. 262 00:13:33,732 --> 00:13:36,283 Life's a bitch in the ninth. What else is new? 263 00:13:36,284 --> 00:13:39,069 Today, Tristan transferred 50 gs into Van's account. 264 00:13:39,070 --> 00:13:42,907 Tonight, Van will ascend to the regency. 265 00:13:42,908 --> 00:13:45,576 The leader of the witches will be some kid 266 00:13:45,577 --> 00:13:48,629 with a debt to The Strix. 267 00:13:48,630 --> 00:13:50,748 Meanwhile, you're here, 268 00:13:50,749 --> 00:13:51,999 fighting shadows. 269 00:13:52,000 --> 00:13:54,334 Marcel, you got no idea what I fight. 270 00:13:58,757 --> 00:14:01,475 Wow. 271 00:14:01,476 --> 00:14:03,093 Whatever it is, it's gonna be a lot worse 272 00:14:03,094 --> 00:14:05,145 when you have the blood of your people on your hands, 273 00:14:05,146 --> 00:14:07,765 all because you sat back and let it happen. 274 00:14:07,766 --> 00:14:09,934 Since when have you given a damn about my people? 275 00:14:09,935 --> 00:14:11,769 I'm New Orleans born and bred. 276 00:14:11,770 --> 00:14:13,320 So are you. 277 00:14:13,321 --> 00:14:14,605 Yeah, witches and vampires 278 00:14:14,606 --> 00:14:15,773 have been fighting for power 279 00:14:15,774 --> 00:14:16,941 since this city was a swamp, 280 00:14:16,942 --> 00:14:18,859 but we are all New Orleans, 281 00:14:18,860 --> 00:14:21,779 and now you're gonna hand over 9 powerful covens 282 00:14:21,780 --> 00:14:23,914 to some outsider! 283 00:14:23,915 --> 00:14:24,949 Witch business ain't your business. 284 00:14:24,950 --> 00:14:26,617 I think you should back off. 285 00:14:26,618 --> 00:14:29,370 Or what? You gonna get another little teenage girl 286 00:14:29,371 --> 00:14:31,371 to do your dirty work? 287 00:14:41,299 --> 00:14:43,767 Hoo. 288 00:14:43,768 --> 00:14:48,138 I have been holding back my power for a long time. 289 00:14:48,139 --> 00:14:49,974 Today that stops. 290 00:14:49,975 --> 00:14:51,642 See, I came here for a little bit of clarity, 291 00:14:51,643 --> 00:14:53,477 and I think I just got that. 292 00:14:53,478 --> 00:14:55,980 I'm gonna take back the regency, Marcel, 293 00:14:55,981 --> 00:14:58,731 but you ain't gonna like what I'm gonna do with it. 294 00:15:10,495 --> 00:15:12,880 While I cannot take away the feelings of worthlessness 295 00:15:12,881 --> 00:15:14,832 that haunt you now, I can tell you 296 00:15:14,833 --> 00:15:17,835 you will learn to live with them. 297 00:15:17,836 --> 00:15:19,837 I certainly have. 298 00:15:19,838 --> 00:15:21,922 I have also come to find 299 00:15:21,923 --> 00:15:25,059 that the very thing you believe is worth the least 300 00:15:25,060 --> 00:15:27,478 matters most of all. 301 00:15:27,479 --> 00:15:30,731 There is beauty in the courage 302 00:15:30,732 --> 00:15:34,068 of the fragile fighter, 303 00:15:34,069 --> 00:15:36,520 those who persevere 304 00:15:36,521 --> 00:15:38,822 despite all they've been through, 305 00:15:38,823 --> 00:15:43,026 those who still believe there is good in the world. 306 00:15:47,532 --> 00:15:49,533 Us dark things often find we need 307 00:15:49,534 --> 00:15:51,534 that light the most. 308 00:15:54,255 --> 00:15:57,091 What you do not see in yourself 309 00:15:57,092 --> 00:15:58,959 others see in you. 310 00:15:58,960 --> 00:16:02,462 You do matter. 311 00:16:10,438 --> 00:16:13,273 Have you a family? 312 00:16:13,274 --> 00:16:16,026 Yeah, a sister. Baton Rouge. 313 00:16:16,027 --> 00:16:19,062 Go to her. Enjoy Christmas. 314 00:16:19,064 --> 00:16:22,066 In the new year, you will return to your captain, 315 00:16:22,067 --> 00:16:25,736 and he will welcome you with open arms, 316 00:16:25,737 --> 00:16:28,539 and, detective, 317 00:16:28,540 --> 00:16:33,911 you will remember today as your darkest day. 318 00:16:33,912 --> 00:16:38,132 Tomorrow will be better, 319 00:16:38,133 --> 00:16:40,452 the day after better still. 320 00:16:42,670 --> 00:16:44,420 You will go on. 321 00:16:52,180 --> 00:16:55,182 Give me the bad news, doc. 322 00:16:55,183 --> 00:16:56,650 Aya's stake was cursed. 323 00:16:56,651 --> 00:16:58,102 It infected you. 324 00:16:58,103 --> 00:17:01,739 As this mark grows, you will go mad. 325 00:17:01,740 --> 00:17:03,774 Left unchecked, you will become 326 00:17:03,775 --> 00:17:06,994 a relentless, unstoppable ripper. 327 00:17:06,995 --> 00:17:08,946 Aya always was thorough. 328 00:17:08,947 --> 00:17:10,447 Strix always employ a safeguard. 329 00:17:10,448 --> 00:17:12,582 In the event that we were successful 330 00:17:12,584 --> 00:17:14,168 at retrieving your body, you were cursed. 331 00:17:14,169 --> 00:17:16,620 You see, if one is on a rampage, 332 00:17:16,621 --> 00:17:17,955 one is not difficult to hunt. 333 00:17:17,956 --> 00:17:20,624 Can you fix this? 334 00:17:20,625 --> 00:17:22,292 The spell is carved here. 335 00:17:22,293 --> 00:17:25,212 I can... I can reverse it. 336 00:17:25,213 --> 00:17:28,465 I just... Need some time 337 00:17:28,466 --> 00:17:31,134 and a hell of a lot of magic. 338 00:17:38,143 --> 00:17:41,144 She was fine. Hayley healed her. 339 00:17:43,782 --> 00:17:45,816 This scratch is not healed. 340 00:17:45,817 --> 00:17:48,202 This is poison. 341 00:17:48,203 --> 00:17:51,649 This is an assassination attempt. 342 00:18:00,307 --> 00:18:01,640 She's waking up. 343 00:18:03,811 --> 00:18:05,394 You ok? 344 00:18:05,395 --> 00:18:07,897 I feel weak. 345 00:18:07,898 --> 00:18:12,235 Those vampires must have stabbed her with something. 346 00:18:12,236 --> 00:18:14,370 So The Strix are fond of this slow-acting poison. 347 00:18:14,371 --> 00:18:16,205 There is an antidote. 348 00:18:16,206 --> 00:18:17,989 If I can get my hands on it. 349 00:18:20,043 --> 00:18:23,162 For this, I'll need a pure silver knife, 350 00:18:23,163 --> 00:18:25,248 some white muskroot. 351 00:18:25,249 --> 00:18:26,332 I'll get the knife. 352 00:18:26,333 --> 00:18:28,334 I'll track down the root. 353 00:18:28,335 --> 00:18:30,303 Freya, you can barely float a feather right now, 354 00:18:30,304 --> 00:18:32,505 let alone save the world. 355 00:18:32,506 --> 00:18:33,756 I'll channel Finn. 356 00:18:33,757 --> 00:18:36,008 Oh, lovely. 357 00:18:36,009 --> 00:18:37,059 My fate rests in the hands 358 00:18:37,060 --> 00:18:38,177 of our black sheep of a brother 359 00:18:38,178 --> 00:18:40,179 that we have trapped in a necklace. 360 00:18:40,180 --> 00:18:41,681 I'm sure he's just leaping to help. 361 00:18:41,682 --> 00:18:44,350 Well, he's the only other powerful witch here, 362 00:18:44,351 --> 00:18:47,602 and you and I are out of options, sister. 363 00:18:56,139 --> 00:18:57,864 He's packing. 364 00:18:57,865 --> 00:18:59,582 Klaus... 365 00:18:59,583 --> 00:19:00,582 What you did... 366 00:19:00,584 --> 00:19:02,869 Was nothing. 367 00:19:02,870 --> 00:19:06,455 It was not nothing. 368 00:19:14,715 --> 00:19:16,442 Elijah. 369 00:19:28,896 --> 00:19:31,314 The pain you endure for these monsters 370 00:19:31,315 --> 00:19:32,648 you call family. 371 00:19:32,649 --> 00:19:34,233 Finn. 372 00:19:34,234 --> 00:19:36,702 It isn't worth it, sister. 373 00:19:36,703 --> 00:19:40,406 It is. It has to be. 374 00:19:40,407 --> 00:19:42,742 The ingredients are complicated. 375 00:19:42,743 --> 00:19:44,076 I don't need the recipe. 376 00:19:44,077 --> 00:19:45,628 I know exactly where I can find the antidote. 377 00:19:45,629 --> 00:19:48,080 I'll be quick. 378 00:19:48,081 --> 00:19:50,582 If The Strix have been using this poison for centuries, 379 00:19:50,584 --> 00:19:52,418 then Lucien has a cure, I guarantee it. 380 00:19:52,419 --> 00:19:53,753 Probably keeps it tucked away 381 00:19:53,754 --> 00:19:55,587 next to his cure for werewolf bites. 382 00:19:55,589 --> 00:19:57,924 I'm sure he won't mind if we break in and borrow it. 383 00:19:57,925 --> 00:20:01,677 You go. I'll be fine. 384 00:20:01,678 --> 00:20:03,479 No. 385 00:20:03,480 --> 00:20:04,764 If I'm going to save my sisters, 386 00:20:04,765 --> 00:20:07,767 I can't be worried about you. 387 00:20:07,768 --> 00:20:11,938 Right now, the safest place for you is with me. 388 00:20:11,939 --> 00:20:13,271 Please. 389 00:20:19,780 --> 00:20:22,782 Don't fret. I haven't gone full hellion yet. 390 00:20:22,783 --> 00:20:24,282 No more than usual. 391 00:20:24,284 --> 00:20:25,751 Well, that's good. I wouldn't want to 392 00:20:25,752 --> 00:20:28,838 have to kick your ass before I got to hug you. 393 00:20:28,839 --> 00:20:31,123 You know, we need to talk about your sartorial choices. 394 00:20:31,124 --> 00:20:33,376 This is positively darling. 395 00:20:33,377 --> 00:20:35,795 That is not mine. That is Cami's. 396 00:20:35,796 --> 00:20:37,964 She has been staying here the past few nights. 397 00:20:37,965 --> 00:20:41,634 Actually, Jackson and I have our own place now, 398 00:20:41,635 --> 00:20:46,138 although we still can't manage to stay out of Mikaelson drama. 399 00:20:46,139 --> 00:20:47,807 You don't seem to mind the family drama 400 00:20:47,808 --> 00:20:49,692 when you need something from us, 401 00:20:49,693 --> 00:20:53,311 like a decent dress or a babysitter. 402 00:20:53,313 --> 00:20:54,814 Excuse me? 403 00:20:54,815 --> 00:20:56,399 But when you're looking for someone to blame 404 00:20:56,400 --> 00:20:57,650 for your unhappiness, 405 00:20:57,651 --> 00:21:00,903 we seem to be the enemy. 406 00:21:00,904 --> 00:21:03,906 Rebekah, you're wrong. 407 00:21:03,907 --> 00:21:05,574 This... This isn't you. 408 00:21:05,575 --> 00:21:07,376 I am wrong. 409 00:21:07,377 --> 00:21:09,829 I believed we were friends, 410 00:21:09,830 --> 00:21:11,330 nearly sisters, 411 00:21:11,331 --> 00:21:12,665 but the last time we spoke, 412 00:21:12,666 --> 00:21:14,000 you were planning on taking hope away 413 00:21:14,001 --> 00:21:15,167 from this family forever, 414 00:21:15,168 --> 00:21:17,720 so where do you stand, Hayley? 415 00:21:17,721 --> 00:21:20,389 Are you a friend, 416 00:21:20,390 --> 00:21:23,426 are you family, 417 00:21:23,427 --> 00:21:26,012 or perhaps... 418 00:21:27,597 --> 00:21:29,565 You've been a foe all along. 419 00:21:39,986 --> 00:21:42,103 You are dying for her. 420 00:21:42,104 --> 00:21:43,905 Let Rebekah go. 421 00:21:43,906 --> 00:21:45,357 Let them all go. 422 00:21:45,358 --> 00:21:46,525 Uh-uh. 423 00:21:46,526 --> 00:21:47,776 It will just be the two of us again. 424 00:21:47,777 --> 00:21:49,594 I will save her. 425 00:21:49,595 --> 00:21:53,532 If I am at all important to you, brother, help me. 426 00:21:53,533 --> 00:21:56,500 Freya, stop, please! 427 00:21:56,502 --> 00:21:57,535 No! Don't touch me! 428 00:21:57,537 --> 00:21:59,788 Do not stop me. 429 00:21:59,789 --> 00:22:01,406 Listen to me. 430 00:22:01,407 --> 00:22:02,707 We must help Rebekah, 431 00:22:02,708 --> 00:22:04,209 but we must not lose you in the process. 432 00:22:04,210 --> 00:22:06,378 Help me or get out! 433 00:22:13,936 --> 00:22:15,387 This will strengthen you. 434 00:22:15,388 --> 00:22:16,888 As will my power 435 00:22:16,889 --> 00:22:20,058 just this once, sister, for you. 436 00:22:24,947 --> 00:22:28,232 Be honest. You want Klaus dead, don't you? 437 00:22:29,952 --> 00:22:32,070 Rebekah, I have been busting my ass, 438 00:22:32,071 --> 00:22:34,039 trying to fight this prophecy 439 00:22:34,040 --> 00:22:35,907 at the expense of my own family. 440 00:22:35,908 --> 00:22:38,410 Ha ha! You mean that fake husband 441 00:22:38,411 --> 00:22:41,412 you've been parading around in front of Elijah? 442 00:22:41,414 --> 00:22:45,800 Do you know the agony it causes him? 443 00:22:45,801 --> 00:22:47,385 Perhaps you like it, 444 00:22:47,386 --> 00:22:50,421 knowing you still have the power to break his heart. 445 00:22:57,313 --> 00:22:59,097 Ugh! I can't do it. 446 00:22:59,098 --> 00:23:02,017 I can't focus. 447 00:23:02,018 --> 00:23:05,320 She's burning up. I guess a hospital's out of the question. 448 00:23:05,321 --> 00:23:06,855 A hospital won't help her. 449 00:23:06,856 --> 00:23:08,439 You're wrong. 450 00:23:08,441 --> 00:23:10,942 It kills me to hurt him. 451 00:23:10,943 --> 00:23:12,611 Well, it hasn't yet, luv, 452 00:23:12,612 --> 00:23:14,829 but it might today. 453 00:23:14,830 --> 00:23:16,781 You tore my brothers apart. 454 00:23:16,782 --> 00:23:19,918 If they turn on each other, as the prophecy suggests, 455 00:23:19,919 --> 00:23:21,619 it's because of you! 456 00:23:27,126 --> 00:23:28,677 Where's Hayley? 457 00:23:31,764 --> 00:23:34,014 You stay with her, please. 458 00:23:36,969 --> 00:23:38,385 Raah! 459 00:23:44,135 --> 00:23:46,027 Listen to me. Listen to me! 460 00:23:46,028 --> 00:23:49,063 Rebekah, look at me! Rebekah! 461 00:23:50,850 --> 00:23:52,399 Control yourself. 462 00:24:01,627 --> 00:24:04,662 Dear brother, I have control. 463 00:24:06,716 --> 00:24:09,166 Good. 464 00:24:10,836 --> 00:24:12,921 Ha! Yaah! 465 00:24:12,922 --> 00:24:15,423 Unh! Aah! 466 00:24:15,424 --> 00:24:16,675 Rebekah! 467 00:24:19,178 --> 00:24:20,728 Not her. 468 00:24:25,101 --> 00:24:26,735 Not her either! 469 00:24:26,736 --> 00:24:28,102 Aah! 470 00:24:31,907 --> 00:24:34,526 Dear, sweet Cami. 471 00:24:34,527 --> 00:24:37,162 You're so afraid that you'll ruin her, 472 00:24:37,163 --> 00:24:38,697 you keep her behind glass 473 00:24:38,698 --> 00:24:41,199 like some breakable object. 474 00:24:41,200 --> 00:24:42,533 She's not precious. 475 00:24:42,535 --> 00:24:44,419 Nik, every woman that you and Elijah 476 00:24:44,420 --> 00:24:46,254 bring into our lives turns to poison. 477 00:24:48,340 --> 00:24:50,425 She'll grow toxic, too. 478 00:24:50,426 --> 00:24:51,709 Hyah! 479 00:24:54,847 --> 00:24:55,880 I'm ok. 480 00:24:55,881 --> 00:24:57,264 In her heart. 481 00:25:09,395 --> 00:25:10,729 Did you get the muskroot? 482 00:25:10,730 --> 00:25:11,945 Yeah. 483 00:25:32,134 --> 00:25:34,586 No! No! Aah! 484 00:25:34,587 --> 00:25:36,253 Hold her! 485 00:26:09,789 --> 00:26:11,898 Well, that was annoying. 486 00:26:26,008 --> 00:26:27,342 You ready to go? 487 00:26:27,343 --> 00:26:28,844 Am I the world's worst mother 488 00:26:28,845 --> 00:26:31,396 for letting my teething toddler gnaw 489 00:26:31,397 --> 00:26:34,349 on something that's been around for a millennium? 490 00:26:34,350 --> 00:26:36,401 Hope's tough. I think she can take it. 491 00:26:36,402 --> 00:26:38,153 Are you ok? 492 00:26:38,154 --> 00:26:39,688 Oh, you never get used to the feeling 493 00:26:39,689 --> 00:26:42,908 of a fist around your heart. 494 00:26:42,909 --> 00:26:44,526 I'm really sorry. 495 00:26:44,527 --> 00:26:47,329 I know I promised that we'd spend the night alone. 496 00:26:47,330 --> 00:26:49,865 I even had this really dumb plan 497 00:26:49,866 --> 00:26:51,416 that we were gonna drink hot whiskeys 498 00:26:51,417 --> 00:26:53,702 and watch "it's a wonderful life" together, 499 00:26:53,703 --> 00:26:55,619 yet here we are. 500 00:26:55,621 --> 00:26:57,422 You don't need to apologize. 501 00:26:57,423 --> 00:26:59,841 Today, it was me 502 00:26:59,842 --> 00:27:01,543 that saw their house on fire and decided 503 00:27:01,544 --> 00:27:04,179 not to let it burn. 504 00:27:04,180 --> 00:27:06,097 Why did you decide to help them 505 00:27:06,098 --> 00:27:07,932 after everything? 506 00:27:11,387 --> 00:27:13,889 Instinct. 507 00:27:13,890 --> 00:27:15,106 I don't know. I felt like one of my pack 508 00:27:15,107 --> 00:27:17,225 was in danger, and I acted. 509 00:27:17,226 --> 00:27:18,894 I mean, don't get me wrong. 510 00:27:18,895 --> 00:27:22,230 My in-laws really suck... 511 00:27:22,231 --> 00:27:26,451 But, hey, they fought like hell to protect each other today, 512 00:27:26,452 --> 00:27:30,205 and I respect that. 513 00:27:30,206 --> 00:27:33,909 I was born to love you, Hayley, 514 00:27:33,910 --> 00:27:36,077 and if that means I have to deal with the Mikaelsons, 515 00:27:36,078 --> 00:27:39,164 then ok. 516 00:27:39,165 --> 00:27:40,581 I'm in. 517 00:27:47,473 --> 00:27:49,424 If we leave now, we could still catch 518 00:27:49,425 --> 00:27:52,928 the end of "it's a wonderful life" before her bedtime. 519 00:27:52,929 --> 00:27:54,763 I got a better idea. 520 00:27:56,599 --> 00:27:59,934 ♪ Oh, oh, oh ♪ 521 00:28:03,773 --> 00:28:07,107 ♪ Oh, oh, oh ♪ 522 00:28:09,578 --> 00:28:16,284 ♪ Have yourself a merry little Christmas ♪ 523 00:28:16,285 --> 00:28:19,120 Said you wanted a happy family Christmas. 524 00:28:19,121 --> 00:28:21,005 Well, the family's all here. 525 00:28:23,125 --> 00:28:24,625 Merry Christmas, little one. 526 00:28:24,627 --> 00:28:27,512 ♪ Next year, all... ♪ 527 00:28:27,513 --> 00:28:30,464 Thank you for helping Freya. 528 00:28:32,435 --> 00:28:35,636 Unfortunately, we're all out of Mason jar moonshine. 529 00:28:35,638 --> 00:28:37,188 Ha ha ha! 530 00:28:37,189 --> 00:28:40,191 Well, Nik, you are positively merry tonight. 531 00:28:40,192 --> 00:28:43,311 All that therapy must be paying off. 532 00:28:43,312 --> 00:28:45,313 Oh, no. 533 00:28:45,314 --> 00:28:48,066 Yes, I know it's not exactly a bonfire, 534 00:28:48,067 --> 00:28:49,484 but I improvised. 535 00:28:49,485 --> 00:28:51,236 Come on. It's tradition. 536 00:28:51,237 --> 00:28:52,654 Tradition? 537 00:28:52,655 --> 00:28:54,990 We write our wishes and then burn them for luck. 538 00:28:54,991 --> 00:28:57,993 Strangely, I don't recall wishing for an influx of enemies, 539 00:28:57,994 --> 00:28:59,661 and yet year after year... 540 00:28:59,662 --> 00:29:02,080 How odd. Forever on Santa's naughty list. 541 00:29:02,081 --> 00:29:05,166 ♪ Merry Christmas ♪ 542 00:29:05,167 --> 00:29:08,420 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 543 00:29:08,421 --> 00:29:13,008 ♪ Merry Christmas ♪ 544 00:29:13,009 --> 00:29:16,510 One of us is still meant to fall by family. 545 00:29:16,512 --> 00:29:20,148 Right now, what concerns me is our enemies. 546 00:29:20,149 --> 00:29:24,152 They have the weapon they intend to use against us. 547 00:29:24,153 --> 00:29:28,189 They cannot know that we found you, Rebekah. 548 00:29:28,190 --> 00:29:32,026 Our best advantage is if they believe you are lost at sea. 549 00:29:34,277 --> 00:29:36,413 Then I can't stay, can I? 550 00:29:51,797 --> 00:29:53,548 It's ok. 551 00:29:53,549 --> 00:29:55,717 My wish already came true. 552 00:29:55,718 --> 00:29:57,551 We have this moment. 553 00:30:22,078 --> 00:30:24,245 Rather lonely place to spend a holiday. 554 00:30:24,246 --> 00:30:28,249 Have you no special love to spend it with? 555 00:30:28,250 --> 00:30:30,085 Oh. Right. 556 00:30:30,086 --> 00:30:31,803 Don't tell me. 557 00:30:31,804 --> 00:30:33,254 You planning on taking over the gym, too? 558 00:30:33,255 --> 00:30:35,924 Hardly. I can't stand churches. 559 00:30:35,925 --> 00:30:38,593 I need your expertise, Marcel. 560 00:30:38,594 --> 00:30:40,895 I've been informed that our chosen regent, 561 00:30:40,896 --> 00:30:42,313 the young Van Nguyen, 562 00:30:42,314 --> 00:30:44,232 has been rejected by the ancestors. 563 00:30:44,233 --> 00:30:46,568 Rejected, huh? Well, Nola witches 564 00:30:46,569 --> 00:30:48,603 aren't easily manipulated, 565 00:30:48,604 --> 00:30:50,772 especially the dead ones. 566 00:30:50,773 --> 00:30:53,324 And yet there's a rather dramatic ceremony happening 567 00:30:53,325 --> 00:30:55,410 in the cemetery right now. 568 00:30:55,411 --> 00:30:59,447 Someone is ascending to the regency as we speak. 569 00:30:59,448 --> 00:31:02,117 I assume you've had your ear to the ground. 570 00:31:02,118 --> 00:31:03,451 Who is it? 571 00:31:03,452 --> 00:31:05,086 Uh, his name's Vincent Griffith. 572 00:31:05,087 --> 00:31:09,623 Ah. The witch who was once inhabited by Finn Mikaelson. 573 00:31:09,625 --> 00:31:14,929 Yeah, that's him, and he isn't gonna be so easily bought. 574 00:31:14,930 --> 00:31:17,514 You have a merry Christmas now. 575 00:31:24,473 --> 00:31:25,807 ♪ we wish you a merry Christmas... ♪ 576 00:31:28,777 --> 00:31:30,895 ♪ We wish you a merry Christmas ♪ 577 00:31:30,896 --> 00:31:35,316 ♪ And a happy new year ♪ 578 00:31:35,317 --> 00:31:38,569 ♪ And a happy new year ♪ 579 00:31:38,571 --> 00:31:42,707 Rebekah, so soon. 580 00:31:42,708 --> 00:31:44,993 Take care of our brothers, Freya. 581 00:31:44,994 --> 00:31:46,994 God knows they need it. 582 00:31:52,501 --> 00:31:54,084 Bye, baby. 583 00:31:58,841 --> 00:32:01,509 I'm so sorry about what I said, Hayley. 584 00:32:01,510 --> 00:32:03,060 It's fine. 585 00:32:04,730 --> 00:32:07,232 You know, when I left last, 586 00:32:07,233 --> 00:32:10,017 I thought for sure you'd hate Klaus forever. 587 00:32:12,188 --> 00:32:16,690 Oh, I will, but even when you hate him... 588 00:32:22,581 --> 00:32:24,532 You're always leaving. 589 00:32:24,533 --> 00:32:26,450 And I always come back. 590 00:32:34,376 --> 00:32:38,680 Run far and fast, stay on the move, 591 00:32:38,681 --> 00:32:42,050 and should you happen to meet some handsome fool, 592 00:32:42,051 --> 00:32:44,219 know your weaknesses. 593 00:32:44,220 --> 00:32:45,970 Ha ha! 594 00:32:45,971 --> 00:32:49,357 Well, perhaps it's time our roles reversed. 595 00:32:49,358 --> 00:32:51,109 I'll run away from love 596 00:32:51,110 --> 00:32:52,943 if you run toward it. 597 00:33:17,067 --> 00:33:19,235 100 years ago, I snuck into 598 00:33:19,236 --> 00:33:23,205 a Christmas ball here. 599 00:33:23,206 --> 00:33:27,209 I wanted so much to be a part of it, 600 00:33:27,210 --> 00:33:31,247 but I thought I was forever fated to be an outsider, 601 00:33:31,248 --> 00:33:33,581 always looking in. 602 00:33:33,583 --> 00:33:36,835 I know this hasn't been your most elegant family Christmas, 603 00:33:36,836 --> 00:33:43,092 but, well, it's already been the best one I've ever had. 604 00:33:43,093 --> 00:33:45,927 I suppose some things are worth the wait. 605 00:33:57,024 --> 00:33:58,240 You look... 606 00:33:58,241 --> 00:34:00,826 Don't say tired. 607 00:34:00,827 --> 00:34:02,444 You've lived long enough to know you should never tell 608 00:34:02,445 --> 00:34:04,330 a woman she looks tired. 609 00:34:04,331 --> 00:34:06,282 I was going to say contemplative. 610 00:34:06,283 --> 00:34:07,699 Ha. 611 00:34:11,288 --> 00:34:13,171 A penny for your thoughts. 612 00:34:16,626 --> 00:34:19,678 I was thinking about you 613 00:34:19,679 --> 00:34:22,514 and what Rebekah said. 614 00:34:22,515 --> 00:34:24,967 Is she right? Do you see me 615 00:34:24,968 --> 00:34:28,687 as this fragile thing that needs to be kept behind glass 616 00:34:28,688 --> 00:34:30,189 to protect me from Aurora... 617 00:34:30,190 --> 00:34:32,974 Don't. Please. 618 00:34:32,976 --> 00:34:35,477 When I think of all the ways she could have hurt you... 619 00:34:35,478 --> 00:34:36,695 She didn't. 620 00:34:36,696 --> 00:34:39,480 Klaus, she didn't... 621 00:34:41,034 --> 00:34:42,734 Because of you. 622 00:34:44,654 --> 00:34:45,904 I've lost count of the amount of times 623 00:34:45,905 --> 00:34:47,823 you've been there for me 624 00:34:47,824 --> 00:34:52,044 and everyone you care about, 625 00:34:52,045 --> 00:34:53,879 but today, you saved someone 626 00:34:53,880 --> 00:34:55,164 who doesn't mean a thing to you. 627 00:34:55,165 --> 00:34:56,831 Why? 628 00:34:59,302 --> 00:35:02,304 Because you wished it. 629 00:35:02,305 --> 00:35:03,722 Because what's important to you 630 00:35:03,723 --> 00:35:05,341 is important to me. 631 00:35:05,342 --> 00:35:09,345 What makes you happy makes me want to keep you so. 632 00:35:09,346 --> 00:35:12,347 What scares you I want to tear apart. 633 00:35:15,268 --> 00:35:19,570 I do not wish to watch you from behind glass, Camille. 634 00:35:23,860 --> 00:35:25,610 What do you wish? 635 00:35:46,357 --> 00:35:47,965 Heh. 636 00:36:05,318 --> 00:36:08,953 No. No, no! Finn! 637 00:36:08,955 --> 00:36:12,408 All right. Y'all wanted me. You got me. 638 00:36:12,409 --> 00:36:13,959 You got me, and I ain't in the mood 639 00:36:13,960 --> 00:36:15,911 for pomp and circumstance. 640 00:36:15,912 --> 00:36:18,497 Our city is collapsing, 641 00:36:18,498 --> 00:36:22,917 and I'm gonna need all the guidance I can get. 642 00:36:25,422 --> 00:36:28,257 Congratulations, Mr. Griffith. 643 00:36:28,258 --> 00:36:32,094 The regent witch of New Orleans... 644 00:36:32,095 --> 00:36:34,096 How grand. 645 00:36:34,097 --> 00:36:36,014 Let me guess... 646 00:36:36,015 --> 00:36:39,435 Lord Tristan de Martel. 647 00:36:39,436 --> 00:36:42,688 You know, I've always despised churches, 648 00:36:42,689 --> 00:36:45,107 but cemeteries I love. 649 00:36:45,108 --> 00:36:48,327 Churches celebrate fairy tales, 650 00:36:48,328 --> 00:36:51,246 guardian angels, patron saints, 651 00:36:51,247 --> 00:36:53,699 but cemeteries hold concrete proof 652 00:36:53,700 --> 00:36:57,669 that not one of those things can save you from the inevitable. 653 00:36:57,670 --> 00:37:00,706 Yeah. 654 00:37:00,707 --> 00:37:03,292 So your Strix vampires, they've been watching me, 655 00:37:03,293 --> 00:37:05,210 tailing me, listening to me, 656 00:37:05,211 --> 00:37:08,297 so they know I'm not an easy target, 657 00:37:08,298 --> 00:37:10,015 and I'm sick and tired of good people 658 00:37:10,016 --> 00:37:11,967 falling victim to the trash 659 00:37:11,968 --> 00:37:14,970 that The Originals bring to town. 660 00:37:14,971 --> 00:37:17,856 Now normal people can't enforce justice on vampires, 661 00:37:17,857 --> 00:37:19,024 but I will. 662 00:37:19,025 --> 00:37:21,309 I can, and I will, 663 00:37:21,311 --> 00:37:23,479 so... 664 00:37:23,480 --> 00:37:26,648 You guys keep watching me, 665 00:37:26,649 --> 00:37:29,651 but know for sure 666 00:37:29,652 --> 00:37:31,369 I'm watching you, too. 667 00:37:32,872 --> 00:37:34,823 That's very brave. 668 00:37:34,824 --> 00:37:37,158 A vigilante witch that fears no vampire? 669 00:37:37,160 --> 00:37:38,744 Yeah. 670 00:37:38,745 --> 00:37:40,496 Or so it seems, 671 00:37:40,497 --> 00:37:42,880 but I know someone you do fear. 672 00:37:46,252 --> 00:37:49,220 So if you don't do as I ask, 673 00:37:49,222 --> 00:37:51,507 I'm certain Finn Mikaelson will. 674 00:38:04,187 --> 00:38:07,189 ♪ dark days riding on a stone cold heart ♪ 675 00:38:07,190 --> 00:38:10,274 I got your message. 676 00:38:10,276 --> 00:38:14,612 ♪ Break my will, tear us apart ♪ 677 00:38:16,465 --> 00:38:18,199 ♪ There's a lone candle burning... ♪ 678 00:38:18,201 --> 00:38:19,835 I was halfway to the airport 679 00:38:19,836 --> 00:38:21,203 when I suddenly got the urge to 680 00:38:21,204 --> 00:38:23,922 rip out my taxi driver's jugular. 681 00:38:23,923 --> 00:38:28,377 I only just resisted. 682 00:38:28,378 --> 00:38:31,380 ♪ There's a calm to knowing when your back's against the wall ♪ 683 00:38:31,381 --> 00:38:34,349 No. 684 00:38:34,350 --> 00:38:35,551 I'm afraid so. 685 00:38:35,552 --> 00:38:38,053 ♪ Will you make your peace... ♪ 686 00:38:38,054 --> 00:38:39,972 Freya can try something else. 687 00:38:39,973 --> 00:38:42,057 What if we've run out of time? 688 00:38:42,058 --> 00:38:44,476 I already went after Hayley. 689 00:38:44,477 --> 00:38:50,399 Who's next... Freya herself, hope? 690 00:38:50,400 --> 00:38:51,616 And even if she can... 691 00:38:51,618 --> 00:38:53,285 You don't want to run. 692 00:38:53,286 --> 00:38:55,904 You know I always hated it. 693 00:38:55,905 --> 00:38:57,739 ♪ Ya ooh... ♪ 694 00:38:57,740 --> 00:38:59,123 Hide my body. 695 00:39:02,295 --> 00:39:04,580 Don't tell a soul, 696 00:39:04,581 --> 00:39:07,216 especially not Niklaus. 697 00:39:07,217 --> 00:39:10,085 Let him be happy just for once. 698 00:39:10,086 --> 00:39:12,221 This is our burden to bear, yours and mine. 699 00:39:12,222 --> 00:39:18,759 ♪ Ya ooh ♪ 700 00:39:20,563 --> 00:39:22,981 And when the year that the prophecy foretold is over, 701 00:39:22,982 --> 00:39:24,600 have Freya work out a cure, wake me up, 702 00:39:24,601 --> 00:39:26,151 and throw me a hell of a party. 703 00:39:26,152 --> 00:39:29,321 - I can't. - Why not? 704 00:39:29,322 --> 00:39:31,106 Maybe the only way to stop 705 00:39:31,107 --> 00:39:34,943 this stupid prophecy is to embrace it, control it. 706 00:39:34,944 --> 00:39:36,778 If we can control it, then maybe we can change it. 707 00:39:36,779 --> 00:39:39,331 When I am buried, the family part of the prophecy 708 00:39:39,332 --> 00:39:40,616 will be over. 709 00:39:40,617 --> 00:39:41,783 You will be over to trust them again... 710 00:39:41,784 --> 00:39:44,703 Freya, Hayley, Niklaus. 711 00:39:44,704 --> 00:39:47,122 You can stop anyone, friend or foe, that comes at you, 712 00:39:47,123 --> 00:39:49,791 so do it, Elijah! 713 00:39:49,792 --> 00:39:50,792 No. 714 00:39:50,793 --> 00:39:51,877 - Do it! - Shh, shh, shh. 715 00:39:51,878 --> 00:39:53,512 ♪ These are dark days... ♪ 716 00:39:53,513 --> 00:39:55,846 Elijah, do it! 717 00:39:58,051 --> 00:40:01,385 ♪ Dark days ♪ 718 00:40:05,224 --> 00:40:10,394 ♪ These are dark days ♪ 719 00:40:11,948 --> 00:40:15,700 ♪ Dark days ♪ 720 00:40:53,706 --> 00:40:56,024 Beautiful. 721 00:40:56,025 --> 00:40:57,859 You should play more. 722 00:40:57,860 --> 00:40:59,695 Oh, I never stop playing. 723 00:41:02,165 --> 00:41:05,250 I compose whole sonatas in my head, brother. 724 00:41:05,251 --> 00:41:06,951 You had a good day then, my love? 725 00:41:06,953 --> 00:41:09,204 Mmm. Yes. 726 00:41:09,205 --> 00:41:10,921 A beautiful day. 727 00:41:17,714 --> 00:41:21,683 And here's to an even better tomorrow. 728 00:41:35,398 --> 00:41:38,233 Oh! 729 00:41:38,234 --> 00:41:40,202 Ohh! 730 00:41:40,203 --> 00:41:44,905 No, no, no. No! No! No! 731 00:41:48,494 --> 00:41:51,629 No! 732 00:41:52,426 --> 00:41:56,774 Sync & corrections by Somnath Yadav http//somnathyadav.blogspot.in/ 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 50979

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.