All language subtitles for The Originals - 3x08 - The Other Girl in New Orleans.HDTV.LOL.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,187 --> 00:00:02,359 Previously on "The Originals"... 2 00:00:02,361 --> 00:00:04,626 Freya: His prophesy is fulfilled. 3 00:00:04,626 --> 00:00:07,065 You will all fall... One by friend, 4 00:00:07,067 --> 00:00:10,106 one by foe, and one by family. 5 00:00:10,108 --> 00:00:11,529 We are called The Strix, 6 00:00:11,531 --> 00:00:14,970 the oldest society of vampires this world has ever known. 7 00:00:14,971 --> 00:00:17,670 Elijah: Marcellus, you would do well to be selective about the company 8 00:00:17,670 --> 00:00:19,538 you keep in future. 9 00:00:19,539 --> 00:00:22,875 Tristan: Aurora has procured the exact location 10 00:00:22,876 --> 00:00:26,628 of Rebekah's watery grave in two sealed envelopes. 11 00:00:26,629 --> 00:00:28,211 Hers contained the latitude. 12 00:00:28,213 --> 00:00:30,431 And Tristan got the latitude. 13 00:00:30,432 --> 00:00:32,301 [Crack] 14 00:00:32,301 --> 00:00:33,969 If you do not bring my sister home, 15 00:00:33,969 --> 00:00:37,387 Tristan will die slowly and in tremendous pain. 16 00:00:39,109 --> 00:00:41,609 You must be Cami. 17 00:00:42,811 --> 00:00:44,728 [Chuckles] 18 00:00:48,567 --> 00:00:51,338 [Car approaches] 19 00:01:07,253 --> 00:01:10,221 Aw, poor dear. Still sleeping? 20 00:01:11,424 --> 00:01:13,558 Well, you have a big day ahead of you. 21 00:01:13,560 --> 00:01:15,760 We should get started. 22 00:01:16,763 --> 00:01:18,230 - Hah! - Oh! 23 00:01:18,230 --> 00:01:19,814 [Tire iron clatters] 24 00:01:19,816 --> 00:01:22,935 That was not nice. 25 00:01:22,936 --> 00:01:24,269 Ok. You and I need to have 26 00:01:24,269 --> 00:01:26,070 a little heart-to heart conversation. 27 00:01:26,072 --> 00:01:27,822 Come along. 28 00:01:29,859 --> 00:01:31,743 What are we doing here? 29 00:01:31,745 --> 00:01:33,746 I heard a rumor these men train here 30 00:01:33,746 --> 00:01:35,614 hoping to be made into vampires, 31 00:01:35,615 --> 00:01:37,281 so I'm going to Grant them their wish. 32 00:01:37,283 --> 00:01:39,167 Wait. Please. 33 00:01:39,168 --> 00:01:40,617 I don't know who you are, 34 00:01:40,620 --> 00:01:42,287 but if you have a problem with me, fine. 35 00:01:42,287 --> 00:01:44,088 Just let them go. 36 00:01:44,090 --> 00:01:47,709 Huh, I assumed you knew who I was. 37 00:01:47,710 --> 00:01:50,462 No matter. Allow me to introduce myself. 38 00:01:50,462 --> 00:01:52,765 I am Aurora de Martel, 39 00:01:52,765 --> 00:01:55,216 long-lost love of Niklaus Mikaelson. 40 00:01:55,218 --> 00:01:57,135 He and I are having just a little bit of a spat 41 00:01:57,137 --> 00:01:59,469 at the moment, as he took my brother captive. 42 00:01:59,472 --> 00:02:01,472 Now, it's come to my attention that you 43 00:02:01,474 --> 00:02:06,278 are quite precious to him, so I'm taking you, 44 00:02:06,278 --> 00:02:10,149 and these lovely, delicious, delightful specimens 45 00:02:10,150 --> 00:02:12,818 are going to provide incentive. 46 00:02:12,818 --> 00:02:15,570 Once they're in transition, they'll need to feed, 47 00:02:15,572 --> 00:02:18,990 and since you will be the only human blood available, 48 00:02:18,991 --> 00:02:22,995 well, Nik had better give me what I want. 49 00:02:22,996 --> 00:02:24,378 Huh! Uh! 50 00:02:24,379 --> 00:02:27,248 Gentlemen, come down. 51 00:02:27,250 --> 00:02:29,300 Quick, quick. Off you pop. 52 00:02:29,301 --> 00:02:31,669 Thank you. Hello. 53 00:02:31,670 --> 00:02:33,838 You two, come on. 54 00:02:33,840 --> 00:02:35,807 Congratulations. 55 00:02:35,808 --> 00:02:37,509 You have all been selected to receive 56 00:02:37,509 --> 00:02:41,096 the highest honor bestowed upon your pitiful species. 57 00:02:41,097 --> 00:02:42,979 Don't do this. 58 00:02:48,237 --> 00:02:50,855 [Pants] 59 00:02:50,856 --> 00:02:52,573 - Uh! - Uh! 60 00:02:55,027 --> 00:02:56,243 Next? 61 00:02:56,509 --> 00:03:01,050 Sync & corrections by Rafael UPD www.addic7ed.com/ 62 00:03:06,038 --> 00:03:07,872 the spell is complete. 63 00:03:07,873 --> 00:03:09,457 Tristan cannot cross the boundary 64 00:03:09,459 --> 00:03:11,126 of his own will, but we can enter 65 00:03:11,127 --> 00:03:13,211 and leave as we please. 66 00:03:13,212 --> 00:03:15,046 I took the Liberty of injecting him 67 00:03:15,048 --> 00:03:16,881 with hibiscus and mugwort 68 00:03:16,883 --> 00:03:19,217 to counteract any vervain in his system. 69 00:03:19,218 --> 00:03:21,552 All you have to do is compel him 70 00:03:21,554 --> 00:03:24,556 to give you the longitude of Rebekah's location. 71 00:03:24,556 --> 00:03:26,441 He says he's immune. 72 00:03:26,442 --> 00:03:29,527 Well, I'll find some other way to make him talk. 73 00:03:29,528 --> 00:03:32,062 Will you? 74 00:03:37,236 --> 00:03:39,371 You're still upset I tortured Aurora 75 00:03:39,372 --> 00:03:40,987 without your permission? 76 00:03:40,990 --> 00:03:43,241 Oh, Freya, I'm obscenely fond of torture, but, yes, 77 00:03:43,242 --> 00:03:44,742 when I'm entertaining, I like to be the one 78 00:03:44,743 --> 00:03:46,411 to choose precisely when 79 00:03:46,412 --> 00:03:49,548 and how we violate the guests. 80 00:03:49,549 --> 00:03:53,384 Fine. How should we proceed? 81 00:03:53,385 --> 00:03:55,170 Devastate the body, infiltrate the mind, 82 00:03:55,170 --> 00:03:57,088 and steal the information we need. 83 00:03:57,090 --> 00:04:00,592 To that end, I invited a friend. 84 00:04:00,592 --> 00:04:02,843 I got your text. 85 00:04:02,844 --> 00:04:04,395 Unless she's violently teething, 86 00:04:04,396 --> 00:04:06,264 I don't recommend this as a day care. 87 00:04:06,265 --> 00:04:09,600 Jack's gone, and I don't know if he's coming back. 88 00:04:09,602 --> 00:04:11,186 I also really don't want to talk about it, 89 00:04:11,187 --> 00:04:13,354 so which one of you will take hope. 90 00:04:13,355 --> 00:04:16,908 While I take my anger out on this pompous dick? 91 00:04:19,778 --> 00:04:22,163 Come here, baby girl. 92 00:04:29,504 --> 00:04:31,088 Bon appetit. 93 00:04:31,089 --> 00:04:32,257 [Hisses] 94 00:04:32,257 --> 00:04:34,091 Aah! 95 00:04:39,098 --> 00:04:40,598 Not a fan of knocking, are we? 96 00:04:40,600 --> 00:04:42,850 I afford courtesy to those in my good graces. 97 00:04:42,851 --> 00:04:44,136 You've fallen short. 98 00:04:44,137 --> 00:04:45,637 Which is why I've called you here. 99 00:04:45,637 --> 00:04:48,307 The whole Cami situation has gotten a tad out of hand. 100 00:04:48,307 --> 00:04:50,475 Out of your hand. You put her in danger. 101 00:04:50,475 --> 00:04:52,643 I put her in protective custody. 102 00:04:52,644 --> 00:04:55,363 Her decision to leave was rather ill-advised. 103 00:04:55,365 --> 00:04:57,697 See for yourself. 104 00:05:02,071 --> 00:05:04,122 I would say this does not bode well 105 00:05:04,122 --> 00:05:06,624 for your friend Camille. 106 00:05:08,161 --> 00:05:09,961 Aurora is upset 107 00:05:09,963 --> 00:05:11,663 because I have her beloved brother. 108 00:05:11,663 --> 00:05:13,798 She took Camille as leverage. 109 00:05:13,800 --> 00:05:16,834 Well, it'll be the last mistake she ever makes. 110 00:05:16,836 --> 00:05:18,920 Might I suggest you pause just a tick 111 00:05:18,920 --> 00:05:20,221 and think this through? 112 00:05:20,223 --> 00:05:22,223 Move now. 113 00:05:24,143 --> 00:05:26,011 If Aurora is upset with you, 114 00:05:26,012 --> 00:05:27,846 might she just be leading you into a trap? 115 00:05:27,846 --> 00:05:29,564 Aurora has neither the means nor the will 116 00:05:29,564 --> 00:05:30,682 to harm me. 117 00:05:30,682 --> 00:05:32,183 So you say, yet she is 118 00:05:32,185 --> 00:05:33,985 a vindictive lunatic. 119 00:05:33,987 --> 00:05:35,353 The prophesy said you and your siblings 120 00:05:35,355 --> 00:05:36,687 would fall... One by foe, 121 00:05:36,689 --> 00:05:38,939 one by family, one by friend. 122 00:05:38,941 --> 00:05:41,360 What is Aurora to you if not a friend 123 00:05:41,360 --> 00:05:43,360 with certain benefits? 124 00:05:43,362 --> 00:05:45,697 Perhaps I should murder my friends, 125 00:05:45,697 --> 00:05:47,199 starting with you. 126 00:05:47,199 --> 00:05:48,533 You are my sire. 127 00:05:48,533 --> 00:05:51,420 I have a vested interest st keeping you alive. 128 00:05:51,420 --> 00:05:52,754 [Ding] 129 00:05:52,754 --> 00:05:54,038 That means I won't sit back and watch 130 00:05:54,040 --> 00:05:57,925 while you walk half-cocked into a trap. 131 00:05:57,927 --> 00:06:00,095 I'm coming with you. 132 00:06:00,096 --> 00:06:03,014 Just stay out of my way. 133 00:06:06,351 --> 00:06:08,853 Aurora: It's odd you'd be his therapist. 134 00:06:08,855 --> 00:06:11,605 Isn't it true Nik killed your beloved uncle 135 00:06:11,606 --> 00:06:15,059 right about... here? 136 00:06:17,062 --> 00:06:19,062 Yeah. 137 00:06:19,064 --> 00:06:21,033 It was a mercy killing. 138 00:06:21,033 --> 00:06:24,035 "Mercy." That is such an odd, little word. 139 00:06:24,036 --> 00:06:28,456 Tell me, was it difficult to watch? 140 00:06:30,043 --> 00:06:31,910 Yes. 141 00:06:31,911 --> 00:06:33,661 Hmm. 142 00:06:33,663 --> 00:06:35,047 This church hasn't been much luck 143 00:06:35,048 --> 00:06:37,415 for your family, has it? 144 00:06:37,417 --> 00:06:39,834 You know about my brother? 145 00:06:39,836 --> 00:06:42,254 I confess, when I first heard your name, 146 00:06:42,254 --> 00:06:43,721 I was intrigued. 147 00:06:43,723 --> 00:06:45,423 Nik cares for so few people, 148 00:06:45,425 --> 00:06:47,591 so I looked you up. 149 00:06:47,593 --> 00:06:50,262 The Internet, it is such a marvel. 150 00:06:50,262 --> 00:06:52,764 I learned all about your storied past. 151 00:06:52,764 --> 00:06:55,766 The insane twin brother slaughters 9 seminary students 152 00:06:55,768 --> 00:06:58,235 and then does himself in. 153 00:06:58,237 --> 00:07:00,187 Wow. 154 00:07:00,189 --> 00:07:02,607 Are you enjoying this, 155 00:07:02,608 --> 00:07:05,444 bringing up the tragedies of my life? 156 00:07:05,444 --> 00:07:07,495 Do you get off on being cruel? 157 00:07:07,497 --> 00:07:11,781 Maybe I'm looking for the ways in which we are alike. 158 00:07:13,168 --> 00:07:16,670 See, Nik's been obsessed with me for centuries, 159 00:07:16,672 --> 00:07:21,093 and now he's infatuated with you. 160 00:07:21,093 --> 00:07:23,627 What do you think the overlap is between us? 161 00:07:23,629 --> 00:07:26,264 Is it crazy brothers? 162 00:07:26,264 --> 00:07:30,468 Yours was quite mad, and mine, well... 163 00:07:30,470 --> 00:07:33,105 Tristan, I love him, 164 00:07:33,105 --> 00:07:36,725 but he can be a bit daft sometimes. 165 00:07:36,725 --> 00:07:38,393 You know, he likes to have me committed 166 00:07:38,394 --> 00:07:40,478 every so often, hoping to cure 167 00:07:40,480 --> 00:07:43,398 my more eccentric predispositions. 168 00:07:43,399 --> 00:07:46,451 Thanks to him, I've been plunged into ice baths, 169 00:07:46,451 --> 00:07:49,538 bled for melancholia, and exorcized for demons 5... 170 00:07:49,538 --> 00:07:53,408 No, 6... 6 times, 171 00:07:53,408 --> 00:07:58,295 and my latest diagnosis is bipolar disorder. 172 00:07:58,297 --> 00:08:00,048 I imagine with your credentials, 173 00:08:00,048 --> 00:08:01,415 you're familiar with it. 174 00:08:01,416 --> 00:08:02,800 And there have been great strides in... 175 00:08:02,802 --> 00:08:04,002 Shut up, Cami. 176 00:08:04,002 --> 00:08:05,302 I prefer not to be condescended to 177 00:08:05,303 --> 00:08:07,672 by someone who only just got her degree. 178 00:08:07,673 --> 00:08:10,675 Now tell me a bit more about you, 179 00:08:10,675 --> 00:08:13,177 starting with how you feel about Nik, 180 00:08:13,178 --> 00:08:16,014 and do bear in mind, 181 00:08:16,014 --> 00:08:18,565 I am a stickler for honesty. 182 00:08:20,653 --> 00:08:24,939 Marcel: Yeah. I know exactly how big the quarter is. 183 00:08:24,940 --> 00:08:29,778 Stop whining and find her, and when you do, you call me. 184 00:08:29,778 --> 00:08:32,364 Aya: Trouble in Crescent city? 185 00:08:32,365 --> 00:08:34,865 Nothing I can't handle. 186 00:08:34,866 --> 00:08:36,918 Such hubris, surprising, 187 00:08:36,918 --> 00:08:38,537 given your lack of accomplishment. 188 00:08:38,538 --> 00:08:40,956 Tell that to your boy Mohinder. 189 00:08:40,956 --> 00:08:43,841 Oh, that's right. You can't. He's dead. 190 00:08:43,842 --> 00:08:45,844 Your boss killed him right after 191 00:08:45,845 --> 00:08:47,796 I made him look like a chump. 192 00:08:47,797 --> 00:08:49,548 Is that how you recall it? 193 00:08:49,548 --> 00:08:51,515 Yeah. That's pretty much how it went down. 194 00:08:51,517 --> 00:08:53,717 You are a skilled revisionist. 195 00:08:53,719 --> 00:08:56,388 Why not tell me your version of another tale 196 00:08:56,389 --> 00:08:58,056 about the witch regent who was shunned 197 00:08:58,057 --> 00:09:00,107 by her own people? 198 00:09:00,109 --> 00:09:02,726 I don't know that one. 199 00:09:02,727 --> 00:09:04,645 Witch politics isn't my thing. 200 00:09:04,647 --> 00:09:07,448 You were once guardian to Davina Claire, 201 00:09:07,450 --> 00:09:09,201 and just as she's about to be recruited 202 00:09:09,201 --> 00:09:11,035 by a consortium of the most powerful 203 00:09:11,037 --> 00:09:13,572 vampires in the world, her status as regent 204 00:09:13,572 --> 00:09:17,042 is revoked, making her all but useless. 205 00:09:17,043 --> 00:09:20,294 You have to admit, that's quite a coincidence. 206 00:09:20,296 --> 00:09:21,580 The covens hate me. 207 00:09:21,581 --> 00:09:22,913 You really think that I got them 208 00:09:22,914 --> 00:09:26,551 to impeach their regent? 209 00:09:26,552 --> 00:09:28,669 It would be foolish of you to defy 210 00:09:28,671 --> 00:09:30,804 the very organization that had so recently 211 00:09:30,806 --> 00:09:32,724 granted you membership. 212 00:09:32,725 --> 00:09:34,759 After all, you and your menagerie 213 00:09:34,759 --> 00:09:37,011 of downtrodden vampires have only just begun 214 00:09:37,013 --> 00:09:40,764 to reap the benefits we provide. 215 00:09:40,765 --> 00:09:44,903 The Strix have no tolerance for insubordination. 216 00:09:44,903 --> 00:09:47,772 Oh, well, I guess I better pay my dues. 217 00:09:47,773 --> 00:09:50,692 Funny you should mention that. 218 00:09:50,692 --> 00:09:53,827 We do have a favor we require. 219 00:09:53,828 --> 00:09:56,447 Tristan: Aah! 220 00:09:56,448 --> 00:09:58,165 [Panting] 221 00:09:58,167 --> 00:09:59,366 Don't be such a baby, or I'll give you 222 00:09:59,368 --> 00:10:01,452 something to really cry about. 223 00:10:01,453 --> 00:10:03,922 You mistake me, milady. 224 00:10:03,923 --> 00:10:06,758 I cry out only in grief. 225 00:10:06,759 --> 00:10:08,626 I was so struck by your beauty 226 00:10:08,628 --> 00:10:10,294 when I saw you at the gala, 227 00:10:10,296 --> 00:10:12,796 and now, after this affront to my person, 228 00:10:12,798 --> 00:10:15,966 I'll be forced to pluck those lovely almond eyes 229 00:10:15,967 --> 00:10:19,053 from your perfectly shaped skull. 230 00:10:19,054 --> 00:10:22,474 Elijah: My goodness, I could watch this forever, 231 00:10:22,475 --> 00:10:25,644 if only my sister wasn't trapped 232 00:10:25,644 --> 00:10:28,062 in the bottom of the ocean. 233 00:10:28,063 --> 00:10:31,066 Let me ask you again, Tristan... 234 00:10:31,067 --> 00:10:33,817 The coordinates, please. 235 00:10:33,818 --> 00:10:38,322 Hmm, if I tell you, you'll just kill me. 236 00:10:38,323 --> 00:10:41,959 The alternative is significantly less pleasant. 237 00:10:43,379 --> 00:10:46,830 I think I'll hold off on any confessions, 238 00:10:46,831 --> 00:10:49,834 at least until The Strix arrive to free me 239 00:10:49,835 --> 00:10:53,804 and burn your home to the ground. 240 00:10:53,806 --> 00:10:55,972 Elijah: Ooh... 241 00:10:59,345 --> 00:11:03,013 I think the pompous dick could use a little more persuasion. 242 00:11:06,936 --> 00:11:09,186 You want to go to war with the Mikaelsons. 243 00:11:09,187 --> 00:11:10,822 The Mikaelsons declared war 244 00:11:10,822 --> 00:11:12,355 when they took Tristan captive. 245 00:11:12,357 --> 00:11:13,857 I'm calling on you as a Strix 246 00:11:13,859 --> 00:11:15,576 to come to the aid of your brethren. 247 00:11:15,577 --> 00:11:17,411 By going on a suicide mission. 248 00:11:17,413 --> 00:11:18,830 I assure you, Marcel, 249 00:11:18,831 --> 00:11:21,166 I have no suicidal tendencies. 250 00:11:21,167 --> 00:11:24,702 What I do have is a weapon, 251 00:11:24,703 --> 00:11:27,455 one that can take down even an original. 252 00:11:27,456 --> 00:11:28,706 It won't kill them, 253 00:11:28,707 --> 00:11:30,708 but it will subdue them indefinitely. 254 00:11:30,710 --> 00:11:34,544 I used one much like it on your darling Rebekah. 255 00:11:39,051 --> 00:11:42,470 That thing can take down an original? 256 00:11:42,471 --> 00:11:45,639 You'll take this, go into the Mikaelsons' home 257 00:11:45,640 --> 00:11:47,692 under the guise of friendship, 258 00:11:47,692 --> 00:11:50,394 and then you will drive this stake into Elijah's heart. 259 00:11:50,395 --> 00:11:52,397 We will free Tristan and imprison the head 260 00:11:52,398 --> 00:11:54,865 of our sire line, all in a single evening. 261 00:11:54,866 --> 00:11:57,067 Do this, and you will have proven 262 00:11:57,068 --> 00:11:59,537 your loyalty to The Strix. 263 00:11:59,538 --> 00:12:03,575 Fail, and we will revoke your membership 264 00:12:03,576 --> 00:12:06,576 and your life along with it. 265 00:12:17,673 --> 00:12:19,874 [Harmonica playing blues music] 266 00:12:22,761 --> 00:12:24,212 [Harmonica continues] 267 00:12:24,213 --> 00:12:26,547 [Door closes] 268 00:12:29,385 --> 00:12:31,602 You must be the sister. Freya? 269 00:12:31,604 --> 00:12:34,056 - And who are you? - Name's Mary. 270 00:12:34,057 --> 00:12:35,972 I'm a Crescent, closest thing your niece 271 00:12:35,975 --> 00:12:38,443 has to a great-grandmother. 272 00:12:38,445 --> 00:12:42,196 - Figure she's napping. - That's right. 273 00:12:42,197 --> 00:12:44,066 And Hayley? 274 00:12:44,067 --> 00:12:47,735 She's across the street helping with a family matter. 275 00:12:47,736 --> 00:12:51,405 Was that Elijah's idea? 276 00:12:52,959 --> 00:12:54,909 Hayley: Yeah. She's fine. 277 00:12:54,911 --> 00:12:57,828 She's a little rough around the edges, but she's family. 278 00:12:57,831 --> 00:13:01,749 Don't worry. I'll be there soon. 279 00:13:03,135 --> 00:13:05,254 Is everything ok? 280 00:13:05,254 --> 00:13:09,758 Just fun with the in-laws. 281 00:13:09,759 --> 00:13:12,094 Jackson's grandmother just showed up, 282 00:13:12,095 --> 00:13:14,178 which is very strange, considering that 283 00:13:14,179 --> 00:13:16,179 he's out sulking in the bayou, 284 00:13:16,182 --> 00:13:18,649 not that I can really blame him, considering 285 00:13:18,650 --> 00:13:22,019 I didn't try to stop him or run after him, 286 00:13:22,020 --> 00:13:24,572 mainly because I figured 287 00:13:24,573 --> 00:13:27,107 that you would need me here. 288 00:13:30,613 --> 00:13:36,417 You've done more than enough. Go to your family, please. 289 00:13:47,297 --> 00:13:49,465 [Trumpet playing jazz music] 290 00:13:49,466 --> 00:13:51,799 Lucien: It's typical of Aurora, forcing us 291 00:13:51,801 --> 00:13:53,434 to look for one of her needles 292 00:13:53,436 --> 00:13:55,437 in a rather vile haystack. 293 00:13:55,437 --> 00:13:57,054 Yes. It's quite the undertaking, 294 00:13:57,056 --> 00:13:59,557 made all the more onerous by your incessant chatter. 295 00:13:59,558 --> 00:14:02,394 I speak so that I might be listened to. 296 00:14:02,394 --> 00:14:05,647 Aurora clearly has some devious plan in mind, 297 00:14:05,648 --> 00:14:08,484 which begs the question, given how vindictive she is, 298 00:14:08,485 --> 00:14:11,152 why bother playing her game? 299 00:14:11,153 --> 00:14:13,572 I'm not playing for her. 300 00:14:13,572 --> 00:14:16,207 Ah, then... Then tell me, 301 00:14:16,208 --> 00:14:17,743 what's the best-case scenario? 302 00:14:17,744 --> 00:14:18,994 You save Cami today, Aurora will just 303 00:14:18,995 --> 00:14:20,629 kill her some other time, 304 00:14:20,629 --> 00:14:22,331 and you can't very well kill Aurora, 305 00:14:22,331 --> 00:14:23,798 given she alone has the information 306 00:14:23,799 --> 00:14:25,466 needed to find Rebekah. 307 00:14:25,467 --> 00:14:27,385 I'm quite aware of the dilemma, thank you. 308 00:14:27,386 --> 00:14:30,004 Oh, yet you're still determined to rush 309 00:14:30,005 --> 00:14:32,341 into this harpy's trap. 310 00:14:32,341 --> 00:14:36,977 What for? Why do you even care about Cami? 311 00:14:36,980 --> 00:14:39,181 I trust her, 312 00:14:39,182 --> 00:14:41,316 which is more than can be said for you. 313 00:14:41,317 --> 00:14:43,519 Now, if you're gonna help me, then help me. 314 00:14:43,519 --> 00:14:46,855 Otherwise, bugger off. 315 00:14:46,855 --> 00:14:48,907 All right. 316 00:14:48,908 --> 00:14:50,859 Ha ha ha! 317 00:14:50,860 --> 00:14:53,361 You really said that to him? 318 00:14:53,363 --> 00:14:56,697 "People are not awful. They want to be good." 319 00:14:56,698 --> 00:14:59,533 Wow, a bit saccharine, no? 320 00:14:59,536 --> 00:15:02,203 Why don't you ask your boyfriend? 321 00:15:02,205 --> 00:15:03,839 You feeling jealous? 322 00:15:03,840 --> 00:15:05,374 It seems as though you are, 323 00:15:05,375 --> 00:15:07,426 and yet you and Nik are not lovers. 324 00:15:07,427 --> 00:15:09,876 You admitted so yourself. You've never even kissed. 325 00:15:09,879 --> 00:15:11,964 We're not romantically involved, no, 326 00:15:11,965 --> 00:15:14,349 but I do care about him. 327 00:15:14,350 --> 00:15:17,717 I see that he wants to be more than what he is, 328 00:15:17,720 --> 00:15:19,187 and I don't think you would do much 329 00:15:19,187 --> 00:15:20,522 to help him get there. 330 00:15:20,523 --> 00:15:22,640 You see the good in Nik. 331 00:15:22,642 --> 00:15:26,562 Tell me, are you the one to bring it out of him, 332 00:15:26,562 --> 00:15:30,065 the frail, little human that he has manipulated, 333 00:15:30,066 --> 00:15:32,317 abused, and compelled to be everything 334 00:15:32,317 --> 00:15:34,702 from stenographer to spy? 335 00:15:34,703 --> 00:15:37,538 He doesn't care about you, darling. 336 00:15:37,539 --> 00:15:40,658 You're just a thing that he uses from time to time. 337 00:15:40,659 --> 00:15:42,744 That's all. 338 00:15:42,745 --> 00:15:44,663 You can say whatever you want... 339 00:15:44,663 --> 00:15:46,914 I can't stop you... 340 00:15:46,915 --> 00:15:48,549 But I do find it interesting 341 00:15:48,551 --> 00:15:50,418 how angry you are. 342 00:15:50,419 --> 00:15:52,587 I think you're worried. 343 00:15:52,588 --> 00:15:54,423 If there's anything that Klaus likes about me, 344 00:15:54,423 --> 00:15:57,058 it's my mind, that I can understand him, 345 00:15:57,059 --> 00:15:58,594 and you, 346 00:15:58,595 --> 00:16:01,062 you are beautiful, and you are powerful, 347 00:16:01,063 --> 00:16:03,849 and you do have a long history together, 348 00:16:03,850 --> 00:16:06,183 but you're worried he doesn't love you, 349 00:16:06,184 --> 00:16:08,320 that maybe he does see the truth... 350 00:16:08,321 --> 00:16:10,489 That your mind, 351 00:16:10,490 --> 00:16:13,107 it's a bit damaged, isn't it? 352 00:16:13,109 --> 00:16:14,942 - Ah! - Uh! 353 00:16:14,943 --> 00:16:16,943 [Sighs] 354 00:16:31,594 --> 00:16:34,461 I gave this to Camille as a gift. 355 00:16:40,886 --> 00:16:43,804 Lucien: Ah, so now Aurora has you attending church. 356 00:16:43,806 --> 00:16:45,807 Have you not had enough of her leading you 357 00:16:45,807 --> 00:16:48,308 on a leash like some lovesick imbecile? 358 00:16:50,446 --> 00:16:52,697 [Panting] 359 00:16:52,698 --> 00:16:55,149 Ok. I've had enough. Now let's just... 360 00:16:55,150 --> 00:16:57,152 Let's shine the light back on you, shall we? 361 00:16:57,153 --> 00:16:59,571 Tell me your deepest, darkest secret, 362 00:16:59,572 --> 00:17:03,240 and if I sense that you are holding back, well, 363 00:17:03,241 --> 00:17:06,826 you might not live long enough for Nik to get here. 364 00:17:09,164 --> 00:17:12,000 Lucien: Will you please listen to me? 365 00:17:12,000 --> 00:17:14,301 All I suggest is that we find another way 366 00:17:14,303 --> 00:17:16,171 to deal with Aurora than follow blindly 367 00:17:16,172 --> 00:17:18,140 along her bread-crumb trail. 368 00:17:18,141 --> 00:17:20,258 You know, even as you talk, I cannot help but recall 369 00:17:20,259 --> 00:17:21,676 you were the arrogant wanker 370 00:17:21,678 --> 00:17:23,144 who endangered Camille in the first place. 371 00:17:23,145 --> 00:17:26,147 Well, better arrogant than foolish. 372 00:17:26,148 --> 00:17:28,432 Your judgment is off, my friend, 373 00:17:28,433 --> 00:17:30,685 and all because of this mortal girl. 374 00:17:30,686 --> 00:17:34,823 Well, I say, let Cami die. 375 00:17:34,824 --> 00:17:37,692 All of your secrets and vulnerabilities 376 00:17:37,693 --> 00:17:40,912 can die with her. 377 00:17:40,913 --> 00:17:41,913 [Crack] 378 00:17:41,913 --> 00:17:44,164 Ah! 379 00:17:45,417 --> 00:17:48,501 [Chanting] 380 00:17:53,125 --> 00:17:55,544 He's as weak as I can make him. 381 00:17:55,545 --> 00:17:58,880 If I push further, I might kill him. 382 00:17:58,881 --> 00:18:00,765 Weak as I am, 383 00:18:00,767 --> 00:18:04,269 you still won't take from me what you seek. 384 00:18:04,269 --> 00:18:07,189 It's an unpleasant thing, 385 00:18:07,190 --> 00:18:13,189 delving into such a depraved and repellant mind. 386 00:18:13,613 --> 00:18:19,612 Tristan, unless you'd like me to fetch the chainsaw, 387 00:18:20,536 --> 00:18:23,871 I recommend you give me what I seek. 388 00:18:29,244 --> 00:18:32,047 [Panting] 389 00:18:32,048 --> 00:18:35,217 What did you see? 390 00:18:35,218 --> 00:18:36,751 Just flashes. 391 00:18:36,752 --> 00:18:39,471 He's resisting, but still, Th... 392 00:18:39,471 --> 00:18:41,423 There's something else. 393 00:18:41,423 --> 00:18:44,593 It was a word. What was it, Tristan, hmm? 394 00:18:44,594 --> 00:18:46,927 What is Cepheus? 395 00:18:46,929 --> 00:18:49,263 Marcel: What's next, charades? 396 00:18:49,265 --> 00:18:51,398 While you guys host the world's most messed-up game night, 397 00:18:51,400 --> 00:18:53,234 you got bigger problems. 398 00:18:53,236 --> 00:18:55,102 Freya, would you mind dealing with this situation, please? 399 00:18:55,104 --> 00:18:56,688 Oh, no offense to your lovely sister, 400 00:18:56,689 --> 00:18:59,941 but you and I need to talk. 401 00:18:59,942 --> 00:19:02,277 I'm here on behalf of The Strix, 402 00:19:02,278 --> 00:19:05,112 and I'm not leaving without Tristan. 403 00:19:17,948 --> 00:19:18,973 Elijah, look. 404 00:19:18,974 --> 00:19:20,164 Marcel: The way I see it, you don't have a choice. 405 00:19:20,165 --> 00:19:21,750 Is that so? 406 00:19:21,750 --> 00:19:23,919 How long before The Strix decide to come get their guy? 407 00:19:23,920 --> 00:19:25,769 And if they destroy half the quarter in the process... 408 00:19:25,770 --> 00:19:27,005 I can handle The Strix. 409 00:19:27,006 --> 00:19:28,372 Oh, you can't even handle Tristan. 410 00:19:28,374 --> 00:19:29,758 He's about to O.D. on wolf venom, 411 00:19:29,759 --> 00:19:30,991 and the only thing that you can get 412 00:19:30,992 --> 00:19:32,794 out of him is... is Cepheus, 413 00:19:32,795 --> 00:19:34,429 whatever the hell that's supposed to mean. 414 00:19:34,430 --> 00:19:36,548 The guy has been around for a millennium. 415 00:19:36,548 --> 00:19:39,267 He can withstand all your vampire mind games, 416 00:19:39,268 --> 00:19:40,634 and if you end up killing him, 417 00:19:40,635 --> 00:19:41,969 we lose Rebekah for good. 418 00:19:41,971 --> 00:19:43,939 So what are you suggesting here, Marcel, 419 00:19:43,940 --> 00:19:46,391 I simply hand over this wretched fiend 420 00:19:46,392 --> 00:19:48,309 and stand idly by as you set him free? 421 00:19:48,310 --> 00:19:49,978 If I take Tristan, make it look like 422 00:19:49,979 --> 00:19:51,479 I busted him out, I get in tighter 423 00:19:51,480 --> 00:19:52,813 with him and The Strix. 424 00:19:52,815 --> 00:19:54,481 I can find out where Rebekah is 425 00:19:54,482 --> 00:19:56,451 and keep them from declaring war 426 00:19:56,451 --> 00:19:58,452 on the quarter if you trust me. 427 00:19:58,453 --> 00:20:01,655 I will not release that filth. 428 00:20:01,656 --> 00:20:02,990 [Sighs] 429 00:20:02,991 --> 00:20:04,825 Jack is my grandson. 430 00:20:04,826 --> 00:20:06,577 I love him, stubborn as he is, 431 00:20:06,578 --> 00:20:08,329 and I know he loves you. 432 00:20:08,330 --> 00:20:09,798 Then where is he? 433 00:20:09,798 --> 00:20:11,967 Drinking whiskey, chopping wood, 434 00:20:11,968 --> 00:20:13,551 shooting arrows, gets that way 435 00:20:13,553 --> 00:20:15,502 when he doesn't know what to do, 436 00:20:15,503 --> 00:20:17,922 and... and right now, 437 00:20:17,923 --> 00:20:19,590 he doesn't know how to help you, 438 00:20:19,592 --> 00:20:21,009 which makes sense, seeing as how 439 00:20:21,009 --> 00:20:22,894 you don't know how to help yourself. 440 00:20:22,894 --> 00:20:24,846 What's that supposed to mean? 441 00:20:24,846 --> 00:20:27,898 After all the Mikaelsons took from you, 442 00:20:27,900 --> 00:20:30,101 you're still over there playing right along 443 00:20:30,102 --> 00:20:31,987 like you was one of them. 444 00:20:31,988 --> 00:20:36,523 They're my family, Mary. They're hope's family. 445 00:20:36,525 --> 00:20:38,192 And when you got married, 446 00:20:38,193 --> 00:20:40,662 Jack became your family, 447 00:20:40,663 --> 00:20:42,197 and maybe they need you, 448 00:20:42,198 --> 00:20:44,865 but your husband needs you, too. 449 00:20:47,836 --> 00:20:51,038 There really is no need for this. 450 00:20:51,039 --> 00:20:54,125 You and I have much in common. 451 00:20:54,125 --> 00:20:56,211 For one, we both adore our sisters. 452 00:20:56,211 --> 00:20:58,512 Whatever we have in common, trust me, 453 00:20:58,513 --> 00:21:00,048 it's outweighed by the fact 454 00:21:00,048 --> 00:21:01,849 that I want you dead. 455 00:21:01,851 --> 00:21:05,553 I must have spent centuries looking for your family, 456 00:21:05,554 --> 00:21:07,855 only to find animals, treacherous savages 457 00:21:07,856 --> 00:21:09,974 who betray even one another. 458 00:21:09,976 --> 00:21:11,558 Were you disappointed? 459 00:21:11,559 --> 00:21:14,561 They're my family, my blood. 460 00:21:14,563 --> 00:21:18,282 Such devotion, it is admirable. 461 00:21:18,284 --> 00:21:21,035 I wonder, why does it not extend 462 00:21:21,037 --> 00:21:24,071 to your poor brother Finn? 463 00:21:24,073 --> 00:21:27,241 What do you know about Finn? 464 00:21:27,242 --> 00:21:30,327 We were acquaintances a thousand years ago. 465 00:21:30,328 --> 00:21:32,247 He was the most noble of your siblings, 466 00:21:32,248 --> 00:21:34,665 and he knew me as a man of my word. 467 00:21:34,666 --> 00:21:37,419 Why not ask him yourself, 468 00:21:37,420 --> 00:21:40,422 assuming that he will speak to you 469 00:21:40,423 --> 00:21:43,307 after what you've put him through? 470 00:21:50,098 --> 00:21:51,932 Aurora: I will not ask again. 471 00:21:51,933 --> 00:21:54,602 Your greatest shame... Admit it and do not 472 00:21:54,603 --> 00:21:56,520 bother lying because I will know 473 00:21:56,521 --> 00:21:58,271 and then I will end you. 474 00:22:00,108 --> 00:22:03,161 Junior year of college, I was arrested 475 00:22:03,162 --> 00:22:06,613 for assault, battery. 476 00:22:06,615 --> 00:22:11,920 Ooh, fabulous. Now, that's more like it. 477 00:22:11,921 --> 00:22:13,671 Now do go on. 478 00:22:15,624 --> 00:22:20,545 It was some guy. 479 00:22:20,546 --> 00:22:24,798 He was dating my roommate. 480 00:22:24,799 --> 00:22:27,519 She tried to break up with him, so he hit her, 481 00:22:27,519 --> 00:22:30,387 broke her nose. 482 00:22:30,388 --> 00:22:34,392 I tried to get her to go to the police, 483 00:22:34,393 --> 00:22:38,779 the Dean, anybody, but she was too scared. 484 00:22:38,780 --> 00:22:41,982 I hated that he was just getting away with it 485 00:22:41,983 --> 00:22:45,486 like nothing ever happened. 486 00:22:45,488 --> 00:22:47,654 I saw him one night at a bar 487 00:22:47,655 --> 00:22:49,823 hitting on a freshman... 488 00:22:52,327 --> 00:22:55,329 So I took a beer bottle, 489 00:22:55,330 --> 00:22:57,830 and I smashed it in his face. 490 00:23:00,251 --> 00:23:02,836 The next thing I knew, I was kneeling 491 00:23:02,837 --> 00:23:05,173 on his chest and pounding his head 492 00:23:05,173 --> 00:23:07,174 into the floor, and by the time 493 00:23:07,175 --> 00:23:09,727 they pulled me off of him... 494 00:23:12,897 --> 00:23:15,982 Well, he wasn't laughing. 495 00:23:22,023 --> 00:23:27,694 You're not ashamed that you did it. Huh. 496 00:23:27,695 --> 00:23:31,365 You're ashamed that you enjoyed it... 497 00:23:33,868 --> 00:23:36,621 And that's why you study psychology, 498 00:23:36,622 --> 00:23:39,790 to understand your own dark impulses. 499 00:23:39,791 --> 00:23:41,709 Here, I thought I was the shrink. 500 00:23:41,710 --> 00:23:45,846 Ha! Well, I see why Nik is so taken with you. 501 00:23:45,847 --> 00:23:48,348 The trouble is, my burgeoning respect 502 00:23:48,349 --> 00:23:52,519 for you is overshadowed by my somewhat puerile jealousy, 503 00:23:52,520 --> 00:23:55,557 so I suppose we've reached the inevitable, 504 00:23:55,557 --> 00:23:58,192 wouldn't you say, my love? 505 00:24:02,698 --> 00:24:05,066 Stop this game. 506 00:24:05,067 --> 00:24:08,035 This is not a game, Nik. This is an intervention. 507 00:24:08,037 --> 00:24:11,071 You're in danger of losing the love of your life... 508 00:24:11,073 --> 00:24:14,075 Me. 509 00:24:14,076 --> 00:24:16,877 We're finally together after so long apart, 510 00:24:16,878 --> 00:24:20,748 all the world before us, if we can just dodge 511 00:24:20,749 --> 00:24:24,419 a few minor obstacles... like this nuisance of a prophecy, 512 00:24:24,420 --> 00:24:26,837 my brother's internment, 513 00:24:26,838 --> 00:24:29,757 the insufferable influence of Elijah... 514 00:24:29,758 --> 00:24:32,894 But what I cannot overcome is your affections 515 00:24:32,894 --> 00:24:35,980 for someone else. 516 00:24:35,980 --> 00:24:39,267 I've waited far too long to share you now. 517 00:24:39,268 --> 00:24:41,568 Call me jealous. 518 00:24:41,569 --> 00:24:44,605 I remember full well the extent of your jealousies, 519 00:24:44,606 --> 00:24:47,025 but what surprises me is that they extend 520 00:24:47,026 --> 00:24:51,778 to the, uh... The lowly therapist. 521 00:24:51,779 --> 00:24:55,282 Aurora, you can't believe she means anything to me. 522 00:24:55,284 --> 00:25:00,704 But I do believe it, Nik. I see it, the fear in your eyes. 523 00:25:00,705 --> 00:25:03,289 Do you actually love her? 524 00:25:03,291 --> 00:25:07,095 You know I love you. 525 00:25:07,096 --> 00:25:09,797 I'm so glad you admitted that. 526 00:25:09,798 --> 00:25:12,933 I wanted Cami to hear it... 527 00:25:12,934 --> 00:25:16,519 Before I rip out her throat. 528 00:25:26,224 --> 00:25:28,153 Klaus: Honestly, Aurora, these petty displays 529 00:25:28,154 --> 00:25:30,022 are so far beneath you. 530 00:25:30,023 --> 00:25:32,508 Wild scavenger hunts, threats against 531 00:25:32,509 --> 00:25:35,278 innocent acquaintances... They cast you 532 00:25:35,278 --> 00:25:37,614 in a very unflattering light. 533 00:25:37,615 --> 00:25:39,365 Jealousy's more my game. 534 00:25:39,366 --> 00:25:41,917 Oh, would that I didn't have the need for it. 535 00:25:41,919 --> 00:25:43,536 Why should you? 536 00:25:43,537 --> 00:25:45,704 Camille is no rival to you. 537 00:25:45,705 --> 00:25:48,124 Your fears are ridiculous. 538 00:25:48,125 --> 00:25:50,376 Nik, I have no doubt that you love me. 539 00:25:50,377 --> 00:25:51,845 I was just hurt to learn that you would 540 00:25:51,846 --> 00:25:54,881 lower yourself to this distraction 541 00:25:54,882 --> 00:25:57,384 and particularly when she constitutes 542 00:25:57,384 --> 00:26:00,303 a rather fiendish lie. 543 00:26:00,304 --> 00:26:02,388 You were drawn to her under the mistaken belief 544 00:26:02,390 --> 00:26:04,723 that she is pure, and she tells you 545 00:26:04,724 --> 00:26:06,893 that people want to be good, but she's not quite 546 00:26:06,894 --> 00:26:10,195 the ray of unwavering sunshine that you believe her to be. 547 00:26:10,196 --> 00:26:12,948 No. There is a darkness in her. 548 00:26:14,701 --> 00:26:18,038 Why else would she be drawn to the darkness? 549 00:26:18,038 --> 00:26:22,659 Why else would she be drawn to you? 550 00:26:22,660 --> 00:26:25,662 See, I might have my own imperfections, 551 00:26:25,663 --> 00:26:27,913 but at least I am not a fake, 552 00:26:27,914 --> 00:26:30,416 whereas Cami here, 553 00:26:30,417 --> 00:26:32,469 well, she's... She's just an illusion. 554 00:26:32,470 --> 00:26:34,837 - Aurora... - She's right. 555 00:26:34,838 --> 00:26:38,057 Klaus, everything I ever said to you 556 00:26:38,058 --> 00:26:40,642 is a lie. 557 00:26:42,229 --> 00:26:43,979 [Clack] 558 00:26:45,015 --> 00:26:49,434 Oh, poor, frail, little thing. 559 00:26:49,436 --> 00:26:52,938 How sad you involved her in all of this. 560 00:26:55,659 --> 00:26:58,077 Marcel: Elijah, I'm not finished. 561 00:26:58,078 --> 00:26:59,445 Why don't you run along to your little friends 562 00:26:59,447 --> 00:27:00,864 and remind them that any attack on me 563 00:27:00,865 --> 00:27:02,615 is a really bad idea. 564 00:27:02,615 --> 00:27:03,750 That's not gonna work. 565 00:27:03,750 --> 00:27:04,951 They're as stubborn as you are. 566 00:27:04,951 --> 00:27:06,920 So stay away from them, Marcel, 567 00:27:06,921 --> 00:27:10,457 before I interpret your behavior as an act of betrayal. 568 00:27:10,458 --> 00:27:12,924 That's the thing, Elijah. 569 00:27:12,926 --> 00:27:17,797 See, I betrayed you before I even got here. 570 00:27:17,798 --> 00:27:19,964 [Dorothy's "bang bang bang" playing] 571 00:27:24,188 --> 00:27:27,690 Dorothy Martin: ♪ lay your head down ♪ 572 00:27:27,691 --> 00:27:30,943 ♪ Down, down ♪ 573 00:27:30,944 --> 00:27:34,314 ♪ lay your head down ♪ 574 00:27:34,315 --> 00:27:37,782 ♪ Down, down ♪ 575 00:27:37,785 --> 00:27:39,233 Agh! 576 00:27:39,236 --> 00:27:41,453 Martin: ♪ my love's gonna pull you down ♪ 577 00:27:41,454 --> 00:27:44,740 ♪ Down, down ♪ 578 00:27:44,741 --> 00:27:46,491 ♪ One shot, and you're 6 feet down ♪ 579 00:27:46,493 --> 00:27:48,744 You sister put up more of a fight. 580 00:27:48,746 --> 00:27:51,998 Martin: ♪ down, down ♪ 581 00:27:51,999 --> 00:27:53,465 Took you long enough. 582 00:27:53,467 --> 00:27:56,469 Martin: ♪ bang, bang, bang ♪ 583 00:27:56,470 --> 00:27:58,505 ♪ Whoo ooh ooh ♪ 584 00:27:58,506 --> 00:27:59,806 ♪ Whoo ooh ♪ 585 00:27:59,807 --> 00:28:02,090 ♪ I'd do you where you stand ♪ 586 00:28:02,092 --> 00:28:05,178 Ok. I think I have everything. 587 00:28:05,179 --> 00:28:07,680 Yaah! 588 00:28:07,681 --> 00:28:11,401 Martin: ‭♪ I'd do you where you stand ♪ 589 00:28:11,402 --> 00:28:14,487 ♪ Where you stand ♪ 590 00:28:14,488 --> 00:28:16,239 There's something going on over there. 591 00:28:16,240 --> 00:28:17,656 Hayley, no. 592 00:28:17,657 --> 00:28:19,491 Whatever trouble that is, it ain't yours. 593 00:28:19,492 --> 00:28:24,913 Martin: ♪ oh, ho, bang, bang, bang ♪ 594 00:28:24,914 --> 00:28:29,167 ♪ Bang, bang, bang, ooh ♪ 595 00:28:32,038 --> 00:28:33,205 Agh! 596 00:28:33,207 --> 00:28:34,707 Elijah! 597 00:28:34,708 --> 00:28:36,592 Uh... 598 00:29:00,830 --> 00:29:01,997 Oh... 599 00:29:02,833 --> 00:29:03,950 Uh! 600 00:29:03,951 --> 00:29:05,285 - Huh! - Ah! 601 00:29:05,286 --> 00:29:07,252 Agh! Ah! 602 00:29:07,253 --> 00:29:09,756 [Coughing] 603 00:29:09,757 --> 00:29:11,339 - Agh... - Agh... 604 00:29:15,095 --> 00:29:16,346 [Splat] 605 00:29:16,346 --> 00:29:19,964 [Coughing] 606 00:29:28,808 --> 00:29:31,310 Oh, Freya, 607 00:29:31,311 --> 00:29:33,980 things might have been different. 608 00:29:33,980 --> 00:29:36,481 Alas, you chose poorly. 609 00:29:36,482 --> 00:29:38,617 Hey, you need to get him out of here. 610 00:29:38,618 --> 00:29:39,986 Are you giving me an order? 611 00:29:39,987 --> 00:29:41,237 Look. He's too weak to fight, 612 00:29:41,238 --> 00:29:42,989 and Elijah's cavalry just got here. 613 00:29:42,990 --> 00:29:45,457 Go now. 614 00:29:55,381 --> 00:29:58,171 Your brother's gonna wake up mad at me. 615 00:29:58,172 --> 00:29:59,638 When he does, be sure to remind him 616 00:29:59,640 --> 00:30:02,474 who his friends are. 617 00:30:02,476 --> 00:30:04,726 [Freya whimpers] 618 00:30:06,596 --> 00:30:09,013 Oh, you're quite cross, aren't you? 619 00:30:09,016 --> 00:30:11,017 I haven't seen you this mad in a thousand years. 620 00:30:11,018 --> 00:30:12,851 If you don't behave yourself, you'll see a lot worse. 621 00:30:12,853 --> 00:30:16,506 I don't much like that tone, 622 00:30:16,507 --> 00:30:18,240 although, given what I did to Rebekah, 623 00:30:18,241 --> 00:30:20,492 I suppose it's to be expected 624 00:30:20,493 --> 00:30:22,362 unless the source of your ire 625 00:30:22,363 --> 00:30:25,029 is the threat I made against your little pet. 626 00:30:26,866 --> 00:30:29,166 Oh... 627 00:30:31,587 --> 00:30:33,205 Uh... 628 00:30:33,207 --> 00:30:35,708 [Pants] 629 00:30:35,709 --> 00:30:37,844 Uh... 630 00:30:37,845 --> 00:30:39,760 [Panting] 631 00:30:46,220 --> 00:30:47,886 Hey. 632 00:30:47,887 --> 00:30:49,271 I'm so hungry. 633 00:30:49,272 --> 00:30:51,857 [Man moans] 634 00:30:51,858 --> 00:30:54,726 Aurora: You really do care about her, don't you? 635 00:30:56,279 --> 00:30:59,364 Well, now I suppose I shall have to kill her. 636 00:31:00,651 --> 00:31:04,287 Oh, ooh, are we to play rough now? 637 00:31:04,288 --> 00:31:06,739 Foreplay's changed in the last millennium. 638 00:31:06,740 --> 00:31:08,907 Tell me, can your pathetic Cami 639 00:31:08,909 --> 00:31:10,992 excite you the way that I can? 640 00:31:10,993 --> 00:31:12,494 Can she allow you the Joy of giving in 641 00:31:12,496 --> 00:31:14,997 to your most wicked desires? 642 00:31:14,998 --> 00:31:17,465 Cami: Listen to me, all right? 643 00:31:17,468 --> 00:31:19,085 You're in transition. 644 00:31:19,086 --> 00:31:21,502 You're gonna have to feed on blood. 645 00:31:21,505 --> 00:31:26,259 I know the rules. Marcel told us. 646 00:31:26,259 --> 00:31:30,096 If I don't feed, I die. 647 00:31:30,096 --> 00:31:32,765 Klaus: I tire of this fantasy. 648 00:31:32,766 --> 00:31:36,602 You were someone I left behind long ago. 649 00:31:36,603 --> 00:31:39,904 There is nothing between us now. 650 00:31:41,157 --> 00:31:43,409 You're angry. 651 00:31:43,410 --> 00:31:45,111 We say things to hurt each other when we're angry... 652 00:31:45,112 --> 00:31:46,445 That's what lovers do... 653 00:31:46,447 --> 00:31:48,247 But I know that I'm the one for you, 654 00:31:48,248 --> 00:31:51,534 as I know that you will thank me eventually 655 00:31:51,535 --> 00:31:54,419 for killing your little, human pet. 656 00:31:55,288 --> 00:31:58,540 Back off right now! 657 00:31:58,541 --> 00:32:00,792 Klaus: You presume to know me? 658 00:32:00,794 --> 00:32:02,295 Then know this. 659 00:32:02,296 --> 00:32:04,046 I will gladly end you 660 00:32:04,047 --> 00:32:05,464 for what you did to Camille, 661 00:32:05,465 --> 00:32:07,132 but first, I'm gonna make you suffer 662 00:32:07,134 --> 00:32:08,634 in ways your spoiled, little mind 663 00:32:08,634 --> 00:32:11,220 cannot possibly imagine, 664 00:32:11,221 --> 00:32:13,638 and when it's over, 665 00:32:13,640 --> 00:32:15,807 when your sweet recollections 666 00:32:15,808 --> 00:32:17,477 have been rendered obsolete, 667 00:32:17,478 --> 00:32:20,613 you will associate my name with fear 668 00:32:20,614 --> 00:32:23,732 and pain and perhaps the dull realization 669 00:32:23,733 --> 00:32:26,151 - that you... - Ah! 670 00:32:26,153 --> 00:32:29,288 Are nothing to me. 671 00:32:29,288 --> 00:32:31,655 [Whimpers] 672 00:32:33,710 --> 00:32:35,493 [Panting] 673 00:32:42,464 --> 00:32:44,921 You went into my mind. 674 00:32:44,922 --> 00:32:48,641 And took the only thing I needed from you, 675 00:32:48,642 --> 00:32:51,227 so... 676 00:32:51,228 --> 00:32:54,564 What's to stop me from killing you now? 677 00:32:54,565 --> 00:32:56,898 Cami: I said, get back. 678 00:32:56,900 --> 00:32:58,518 Uh! 679 00:32:58,519 --> 00:33:00,353 Rrgh! 680 00:33:00,354 --> 00:33:02,688 But I love you, 681 00:33:02,689 --> 00:33:05,191 and I know that you love me. 682 00:33:05,192 --> 00:33:07,992 Cami: Oh! No. 683 00:33:07,993 --> 00:33:10,162 [Whimpering] 684 00:33:43,971 --> 00:33:46,472 This stake was imbued with dark magic. 685 00:33:46,473 --> 00:33:48,808 It's strong enough to take down even you. 686 00:33:48,809 --> 00:33:50,076 So apparently, The Strix have 687 00:33:50,077 --> 00:33:52,061 no shortage of weapons. 688 00:33:52,063 --> 00:33:53,897 Well, at least they don't have Marcel. 689 00:33:53,898 --> 00:33:55,532 I'm not so sure about that. 690 00:33:55,534 --> 00:33:57,734 Look. I know he attacked you, 691 00:33:57,736 --> 00:34:00,270 but he could've used that thing on you, 692 00:34:00,271 --> 00:34:03,073 and he didn't, 693 00:34:03,074 --> 00:34:06,409 and, for what it's worth, he did save me. 694 00:34:06,411 --> 00:34:08,913 And healed me. 695 00:34:08,914 --> 00:34:11,246 A few minutes more, and I would have been dead. 696 00:34:13,251 --> 00:34:15,418 Do I need to remind you that because of your beloved hero, 697 00:34:15,420 --> 00:34:19,755 Tristan is free, Rebekah is lost. 698 00:34:22,760 --> 00:34:27,096 This prophecy threatens to devour us still. 699 00:34:32,436 --> 00:34:34,103 Klaus' blood. 700 00:34:34,105 --> 00:34:36,407 I got it from him a while back, 701 00:34:36,407 --> 00:34:37,824 only thing I know that's guaranteed 702 00:34:37,826 --> 00:34:39,492 to heal a wolf bite. 703 00:34:45,367 --> 00:34:48,952 Aye, you've proven quite helpful, Marcel. 704 00:34:48,954 --> 00:34:51,286 You have my gratitude. 705 00:34:51,289 --> 00:34:52,838 [Tristan panting] 706 00:34:55,844 --> 00:34:58,628 We should go. There's much to do. 707 00:35:01,465 --> 00:35:03,300 Marcel, we'll be in touch. 708 00:35:03,300 --> 00:35:06,302 Wait. So, what, that's it? 709 00:35:06,304 --> 00:35:08,021 You were expecting something more? 710 00:35:08,023 --> 00:35:09,554 Yeah. You're damn right. 711 00:35:09,556 --> 00:35:11,391 Your deputy here came into my home, 712 00:35:11,393 --> 00:35:13,309 threatened me, gave me no choice 713 00:35:13,311 --> 00:35:15,311 but to declare war on the most dangerous 714 00:35:15,313 --> 00:35:16,697 vampires in the world. 715 00:35:16,697 --> 00:35:18,565 Now I'm a marked man. 716 00:35:18,565 --> 00:35:20,985 You talk a lot about my loyalty to The Strix. 717 00:35:20,985 --> 00:35:22,987 How about your loyalty to me? 718 00:35:22,987 --> 00:35:24,538 We have every intention of making good on... 719 00:35:24,539 --> 00:35:25,822 Don't give me that. 720 00:35:25,824 --> 00:35:29,242 Today was proof you need me on your side, 721 00:35:29,244 --> 00:35:31,878 but if this is how you treat your friends, 722 00:35:31,880 --> 00:35:33,664 I might not be there. 723 00:35:33,664 --> 00:35:36,132 He's right. 724 00:35:36,134 --> 00:35:39,085 Marcel, you've earned a place at our side 725 00:35:39,086 --> 00:35:41,338 and everything that entails. 726 00:35:41,338 --> 00:35:44,474 Come with us. 727 00:35:45,677 --> 00:35:49,311 [Footsteps] 728 00:35:58,356 --> 00:36:00,690 Are you ok? 729 00:36:00,692 --> 00:36:03,693 Yeah. I'm doing a lot better than the other guy. 730 00:36:03,695 --> 00:36:05,695 Well, then you're damn lucky 731 00:36:05,697 --> 00:36:07,864 along with being damn foolish. 732 00:36:07,865 --> 00:36:10,199 The Mikaelsons are a thousand years old. 733 00:36:10,201 --> 00:36:13,536 You're, what, 25 and with a baby? 734 00:36:13,538 --> 00:36:16,956 The way you risk your life for those people, 735 00:36:16,958 --> 00:36:18,206 it ain't right. 736 00:36:18,208 --> 00:36:20,043 We all risk our lives, Mary. 737 00:36:20,045 --> 00:36:22,010 That's just the world that we live in. 738 00:36:22,012 --> 00:36:24,264 Well, maybe, but you go out of you way to help them, 739 00:36:24,264 --> 00:36:26,382 and every time you do, you're tempting fate. 740 00:36:26,384 --> 00:36:29,135 I fight to protect the people I care about, 741 00:36:29,137 --> 00:36:31,355 and if Jackson loves me, then he would be here 742 00:36:31,356 --> 00:36:34,106 doing the same thing. 743 00:36:38,862 --> 00:36:41,981 He needs time. I get it. 744 00:36:41,983 --> 00:36:45,369 Just tell him that when he wants to talk, 745 00:36:45,369 --> 00:36:48,237 he should come home. 746 00:36:52,911 --> 00:36:54,960 [Cell phone chimes] 747 00:37:06,173 --> 00:37:08,590 Strix have numerous corporate assets, 748 00:37:08,592 --> 00:37:10,927 including private airlines. 749 00:37:10,929 --> 00:37:15,349 One of them specializes in cargo jets. 750 00:37:15,349 --> 00:37:17,266 Now, according to Marcel, 751 00:37:17,268 --> 00:37:19,103 a vessel they favor the most 752 00:37:19,103 --> 00:37:22,606 has the codename Cepheus. 753 00:37:22,606 --> 00:37:26,610 Records show this flight here 754 00:37:26,610 --> 00:37:28,112 left Marrakech to Miami 755 00:37:28,112 --> 00:37:29,945 the very night our sister was taken. 756 00:37:29,947 --> 00:37:31,114 Now that we have the course, 757 00:37:31,115 --> 00:37:33,117 all we need to do is match the path. 758 00:37:33,117 --> 00:37:35,753 With the latitude I plucked from Aurora. 759 00:37:35,753 --> 00:37:37,253 "X" marks the spot. 760 00:37:37,255 --> 00:37:39,039 The very moment we have our sister once again, 761 00:37:39,039 --> 00:37:40,706 Tristan and Aurora no longer have any leverage 762 00:37:40,708 --> 00:37:42,458 whatsoever, and we are free to deal with them 763 00:37:42,460 --> 00:37:45,461 however we choose. 764 00:37:45,463 --> 00:37:49,014 I recommend something delightfully gruesome. 765 00:37:51,719 --> 00:37:55,137 Just make sure you leave Aurora to me. 766 00:38:15,326 --> 00:38:19,329 If you ask me, Niklaus is an utter fool, 767 00:38:19,329 --> 00:38:22,130 always has been. 768 00:38:24,302 --> 00:38:25,835 [Sobbing] 769 00:38:45,523 --> 00:38:47,907 Can I get you anything? 770 00:38:47,909 --> 00:38:49,610 I'm fine. 771 00:38:49,610 --> 00:38:51,777 I mean, my head is throbbing, 772 00:38:51,778 --> 00:38:54,581 but, all things considered... 773 00:38:54,581 --> 00:38:56,666 [Madi Diaz's "ashes" playing] 774 00:38:56,668 --> 00:38:59,369 Well, for tonight, I'd like you to stay here, 775 00:38:59,369 --> 00:39:00,753 where I can protect you. 776 00:39:03,507 --> 00:39:09,262 Camille, I want you to know, what happened today... 777 00:39:09,264 --> 00:39:14,851 Hey, forget about it. It's not your fault. 778 00:39:14,853 --> 00:39:17,186 Diaz: ♪ fall ♪ 779 00:39:17,188 --> 00:39:19,856 ♪ Fall to the battleground ♪ 780 00:39:19,858 --> 00:39:22,860 I have to ask, 781 00:39:22,860 --> 00:39:25,561 right before you showed up, 782 00:39:25,563 --> 00:39:28,731 did you hear what Aurora and I were talking about? 783 00:39:28,733 --> 00:39:32,702 Diaz: ♪ soon the sun will be turning away ♪ 784 00:39:32,704 --> 00:39:35,873 Your incident at the university, 785 00:39:35,873 --> 00:39:37,708 the man you assaulted. 786 00:39:37,708 --> 00:39:40,409 Diaz: ♪ leave me no promises ♪ 787 00:39:40,411 --> 00:39:42,128 I've already compelled some people 788 00:39:42,130 --> 00:39:45,164 to go and kill him. 789 00:39:45,166 --> 00:39:47,166 That's a joke, right? 790 00:39:47,168 --> 00:39:48,751 Doesn't have to be. 791 00:39:48,753 --> 00:39:50,887 Diaz: ♪ I won't stand to keep watching you stay ♪ 792 00:39:50,889 --> 00:39:53,172 Don't kill anyone for me, please. 793 00:39:53,173 --> 00:39:55,809 Diaz: ♪ ooh, go ♪ 794 00:39:55,809 --> 00:39:58,844 Whatever you want. 795 00:39:58,846 --> 00:40:01,431 Diaz: ♪ run through the arrows ♪ 796 00:40:01,431 --> 00:40:05,518 ♪ Let the reins fall behind you ♪ 797 00:40:05,519 --> 00:40:07,905 ♪ Race to the shadows ♪ 798 00:40:07,905 --> 00:40:11,942 It's been a lousy couple of days. 799 00:40:11,943 --> 00:40:14,244 Do you mind if I just close my eyes 800 00:40:14,244 --> 00:40:15,746 for a second? 801 00:40:15,746 --> 00:40:18,532 Diaz: ♪ lighting up all around you ♪ 802 00:40:18,532 --> 00:40:20,534 ♪ Ooh hoo hoo ♪ 803 00:40:20,534 --> 00:40:22,202 ♪ Ooh hoo hoo ♪ 804 00:40:22,202 --> 00:40:25,038 ♪ Ooh hoo ♪ 805 00:40:25,039 --> 00:40:26,873 ♪ Ooh hoo hoo ♪ 806 00:40:26,873 --> 00:40:28,541 ♪ Ooh hoo hoo ♪ 807 00:40:28,543 --> 00:40:32,045 ♪ Ooh hoo ♪ 808 00:40:32,045 --> 00:40:38,045 ♪ Feel the weight of your hand in mine ♪ 809 00:40:38,302 --> 00:40:41,021 ♪ What's left ♪ 810 00:40:41,021 --> 00:40:45,474 ♪ If we're only stealing time? ♪ 811 00:40:45,476 --> 00:40:49,780 ♪ No, I won't stand to keep watching you stay ♪ 812 00:40:49,780 --> 00:40:52,865 ♪ Ooh, go ♪ 813 00:40:52,867 --> 00:40:57,704 ♪ Soon the sun will be turning away ♪ 814 00:40:57,704 --> 00:40:59,489 ♪ Run through the arrows ♪ 815 00:40:59,489 --> 00:41:03,876 ♪ Let the reins fall behind you ♪ 816 00:41:03,878 --> 00:41:05,911 ♪ Race to the shadows ♪ 817 00:41:05,913 --> 00:41:10,416 ♪ Hold your breath till your heart blooms ♪ 818 00:41:10,418 --> 00:41:12,501 ♪ Ashes to ashes ♪ 819 00:41:12,503 --> 00:41:16,139 ♪ Lighting up all around you ♪ 820 00:41:16,139 --> 00:41:18,641 [Chanting] 821 00:41:18,643 --> 00:41:20,510 Diaz: ♪ ooh hoo hoo ♪ 822 00:41:20,510 --> 00:41:23,396 ♪ Ooh hoo ♪ 823 00:41:23,398 --> 00:41:25,349 ♪ Ooh hoo hoo ♪ 824 00:41:25,349 --> 00:41:26,932 ♪ Ooh hoo hoo ♪ 825 00:41:26,934 --> 00:41:30,019 ♪ Ooh hoo ♪ 826 00:41:30,021 --> 00:41:31,688 Sister. 827 00:41:31,688 --> 00:41:35,157 Finn, my brother, 828 00:41:35,159 --> 00:41:39,411 I believe it's time we had a talk. 829 00:41:43,119 --> 00:41:47,911 Sync & corrections by Rafael UPD www.Addic7ed.Com/ 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 59119

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.