Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,365 --> 00:00:01,820
Previously on "The Originals"...
2
00:00:01,850 --> 00:00:04,155
If this prophesy is fulfilled,
3
00:00:04,185 --> 00:00:06,573
you will all fall... one by friend,
4
00:00:06,603 --> 00:00:09,771
one by foe, and one by family.
5
00:00:09,773 --> 00:00:11,323
In the moments before you asked me
6
00:00:11,353 --> 00:00:13,314
to flee with you, I saw your brother.
7
00:00:13,344 --> 00:00:14,476
You must only think of him
8
00:00:14,478 --> 00:00:16,300
as the monster that he truly is.
9
00:00:16,330 --> 00:00:19,336
I see him as the monster that he is.
10
00:00:19,366 --> 00:00:21,018
Those remains used to be my mom.
11
00:00:21,048 --> 00:00:22,073
I'm so sorry.
12
00:00:22,103 --> 00:00:23,519
I'm gonna find out how this happened.
13
00:00:23,521 --> 00:00:26,043
Even if we figure out who killed this guy,
14
00:00:26,073 --> 00:00:27,607
it's a vampire.
15
00:00:27,836 --> 00:00:30,692
I think you know exactly
where my medallion is.
16
00:00:30,904 --> 00:00:32,504
Take it. It's in here.
17
00:00:33,922 --> 00:00:36,398
My brother and Lucien want to use it
18
00:00:36,400 --> 00:00:38,585
to lock you and your siblings away forever.
19
00:00:38,615 --> 00:00:40,704
Which is why they sent a legion of Strix
20
00:00:40,734 --> 00:00:42,059
to collect my sister.
21
00:00:42,089 --> 00:00:43,727
I can't find her, her witch body.
22
00:00:43,757 --> 00:00:45,246
It's as if it just vanished.
23
00:00:45,276 --> 00:00:46,763
Two of the men sent to retrieve her
24
00:00:46,793 --> 00:00:48,849
were from my sire line.
25
00:00:48,879 --> 00:00:50,862
They procured your sister's body.
26
00:00:50,964 --> 00:00:53,560
Now come back to bed.
27
00:00:58,488 --> 00:00:59,777
So where is Klaus?
28
00:00:59,807 --> 00:01:01,223
When I told him about Rebekah,
29
00:01:01,225 --> 00:01:03,375
he said he's pursue another lead.
30
00:01:06,846 --> 00:01:08,880
Forget Niklaus.
31
00:01:10,807 --> 00:01:12,818
You will find her.
32
00:01:12,820 --> 00:01:14,124
Now, you sure you got enough juju
33
00:01:14,154 --> 00:01:15,609
for a worldwide locator spell?
34
00:01:15,639 --> 00:01:19,141
She's my family. I won't lose her.
35
00:02:10,243 --> 00:02:11,560
Damn it.
36
00:02:12,395 --> 00:02:15,330
So much for witch GPS.
37
00:02:15,332 --> 00:02:17,416
I assumed they'd cloak her.
38
00:02:17,418 --> 00:02:19,201
I didn't expect a spell this strong.
39
00:02:19,203 --> 00:02:20,402
No doubt conjured by the very witch
40
00:02:20,404 --> 00:02:22,393
who lured Rebekah into this trap.
41
00:02:23,610 --> 00:02:25,124
You should all go.
42
00:02:25,126 --> 00:02:27,926
I have my work cut out for me.
43
00:02:27,928 --> 00:02:29,378
The Strix trust me.
44
00:02:29,380 --> 00:02:31,797
If they know where
Rebekah is, I can find her.
45
00:02:31,799 --> 00:02:33,015
We don't have time.
46
00:02:33,017 --> 00:02:34,249
You need to stop Davina from activating
47
00:02:34,251 --> 00:02:35,417
Lucien and Tristan's weapon.
48
00:02:35,419 --> 00:02:37,052
We need to find Rebekah.
49
00:02:37,054 --> 00:02:40,272
Marcel, I will not rest
until my sister is found.
50
00:02:42,758 --> 00:02:47,029
All right. Fine. I'll handle Davina.
51
00:02:47,864 --> 00:02:49,281
Well, in the meantime, please
52
00:02:49,283 --> 00:02:50,699
tell me that we're gonna kill someone.
53
00:02:50,701 --> 00:02:52,901
Oh, we will kill many someones,
54
00:02:52,903 --> 00:02:55,270
but first, if we're to start a war,
55
00:02:55,272 --> 00:02:58,624
let us determine where our allegiances lie.
56
00:03:00,126 --> 00:03:02,628
Niklaus?
57
00:03:07,250 --> 00:03:09,084
Niklaus.
58
00:03:09,086 --> 00:03:12,610
You shout loud enough to wake the dead.
59
00:03:13,578 --> 00:03:16,892
Can't pick up your phone?
Your sister is missing.
60
00:03:17,677 --> 00:03:21,963
Well, she's not exactly missing...
61
00:03:23,683 --> 00:03:25,601
And as long as everyone behaves themselves,
62
00:03:25,603 --> 00:03:27,903
you can trust me to tell you where she is.
63
00:03:29,906 --> 00:03:32,140
Hello, Elijah.
64
00:03:33,359 --> 00:03:36,578
Give me my sister, or perhaps I could
65
00:03:36,580 --> 00:03:39,248
pay a little visit to your brother Tristan.
66
00:03:39,250 --> 00:03:40,782
Elijah, please.
67
00:03:40,784 --> 00:03:42,784
Aurora and I have come to an agreement.
68
00:03:42,786 --> 00:03:45,420
Yes. Nik and I find that,
69
00:03:45,422 --> 00:03:47,155
now your vile act of compulsion
70
00:03:47,157 --> 00:03:48,790
has been revealed, there's really
71
00:03:48,792 --> 00:03:50,292
no reason why we can't pick up
72
00:03:50,294 --> 00:03:52,177
where we left off a thousand years ago.
73
00:03:54,464 --> 00:03:56,798
Go on, luv.
74
00:03:56,800 --> 00:04:00,219
I need to have a word with my brother.
75
00:04:05,441 --> 00:04:08,176
Am I to assume that
you've gone completely mad?
76
00:04:08,178 --> 00:04:10,896
You see madness. I see method.
77
00:04:10,898 --> 00:04:13,014
And that method would be what, Niklaus,
78
00:04:13,016 --> 00:04:14,849
to fornicate with the she-devil
79
00:04:14,851 --> 00:04:16,118
who took our sister?
80
00:04:16,120 --> 00:04:18,237
To be clear, The Strix took our sister.
81
00:04:18,239 --> 00:04:19,905
Aurora simply hijacked her.
82
00:04:19,907 --> 00:04:23,024
I will get Rebekah back, trust me.
83
00:04:23,026 --> 00:04:26,027
Keeping Aurora close
garners the goodwill we need.
84
00:04:26,029 --> 00:04:29,197
Well, it is a bold, if
somewhat lecherous plan.
85
00:04:29,199 --> 00:04:30,532
Will you employ the same tactic
86
00:04:30,534 --> 00:04:31,967
when it comes time to
retrieve the medallion
87
00:04:31,969 --> 00:04:33,201
from Lucien and Tristan?
88
00:04:33,203 --> 00:04:34,836
They're not really my type.
89
00:04:37,423 --> 00:04:39,641
There must be another way.
90
00:04:39,643 --> 00:04:42,043
Aurora will always protect Tristan,
91
00:04:42,045 --> 00:04:44,646
and, given that he and Lucien are aligned,
92
00:04:44,648 --> 00:04:45,880
the 3 of them together have
93
00:04:45,882 --> 00:04:48,550
a distinct advantage, unless...
94
00:04:50,987 --> 00:04:53,994
unless we break that advantage.
95
00:04:55,257 --> 00:04:58,493
Now, there's a strategy
I wholeheartedly endorse.
96
00:04:58,495 --> 00:05:00,162
What do you have in mind?
97
00:05:00,164 --> 00:05:01,747
It's Thanksgiving.
98
00:05:01,749 --> 00:05:03,398
Let's invite them for a friendly meal,
99
00:05:03,400 --> 00:05:05,033
systematically turn
them against one another,
100
00:05:05,035 --> 00:05:08,069
and then devastate their pitiful alliance.
101
00:05:10,840 --> 00:05:13,008
I can feel the holiday spirit already.
102
00:05:17,242 --> 00:05:21,627
= synced and corrected by Shahrazade =
... www.addic7ed.com ...
103
00:05:40,570 --> 00:05:43,238
Perhaps I should apologize.
104
00:05:43,977 --> 00:05:45,940
I know you were expecting
to find Rebekah's body,
105
00:05:45,942 --> 00:05:48,243
but I've got other plans.
106
00:05:50,780 --> 00:05:53,999
Aurora...
107
00:05:54,001 --> 00:05:56,218
What am I to do with you?
108
00:05:56,220 --> 00:05:58,286
Oh, my dear brother, after all this time,
109
00:05:58,288 --> 00:06:00,088
why not simply choose to trust me?
110
00:06:00,090 --> 00:06:02,007
Well, because I know you arrived
111
00:06:02,009 --> 00:06:03,958
in this city days ago.
112
00:06:03,960 --> 00:06:06,461
You've had time to poison Lucien's witch
113
00:06:06,463 --> 00:06:08,597
and see your infamous ex, but you've
114
00:06:08,599 --> 00:06:11,132
all but ignored your own brother.
115
00:06:11,134 --> 00:06:12,434
Well, next time, don't leave me
116
00:06:12,436 --> 00:06:14,603
a prisoner in some stuffy monastery.
117
00:06:14,605 --> 00:06:15,970
Message received,
118
00:06:15,972 --> 00:06:18,306
unfortunately for those poor monks.
119
00:06:18,308 --> 00:06:20,909
May I ask what you did with the head
120
00:06:20,911 --> 00:06:23,445
of your sire line?
121
00:06:23,447 --> 00:06:25,947
Acquiring her was part of my plan.
122
00:06:25,949 --> 00:06:27,582
Oh, yes, that plan, that plan that
123
00:06:27,584 --> 00:06:29,251
you and Lucien were keeping from me.
124
00:06:29,253 --> 00:06:31,370
You were recovering,
125
00:06:31,372 --> 00:06:33,955
and, if you must know, we needed Rebekah
126
00:06:33,957 --> 00:06:36,157
as bait to lure Klaus and Elijah.
127
00:06:36,159 --> 00:06:38,343
She'd have been perfectly safe with us.
128
00:06:38,345 --> 00:06:40,712
- You'd have been safe.
- Yes.
129
00:06:40,714 --> 00:06:45,350
Well, I prefer to be in
control of my own fate.
130
00:06:45,352 --> 00:06:47,269
Hmm.
131
00:06:48,149 --> 00:06:50,472
Should I even bother to ask
132
00:06:50,474 --> 00:06:52,774
what these are?
133
00:06:52,776 --> 00:06:54,976
Call it insurance.
134
00:06:54,978 --> 00:06:56,678
Perhaps you'll trust me now.
135
00:06:56,680 --> 00:06:58,146
You'll need to if you are to join me
136
00:06:58,148 --> 00:06:59,781
for dinner at the Mikaelsons'.
137
00:06:59,783 --> 00:07:00,949
I received their invitation
138
00:07:00,951 --> 00:07:02,951
to this Thanksgiving summit.
139
00:07:02,953 --> 00:07:04,953
It's clearly a trap.
140
00:07:04,955 --> 00:07:10,024
Open the envelope. Put your mind at ease.
141
00:07:10,026 --> 00:07:12,744
You're my family, Tristan.
142
00:07:12,746 --> 00:07:15,530
You have always taken care of me.
143
00:07:15,532 --> 00:07:18,032
Allow me to return the favor.
144
00:07:43,042 --> 00:07:45,527
Oh, don't you look lovely.
145
00:07:45,529 --> 00:07:47,279
Something wrong?
146
00:07:47,281 --> 00:07:49,114
Should I make a list?
147
00:07:49,116 --> 00:07:50,782
You tortured detective Kinney,
148
00:07:50,784 --> 00:07:52,367
gave him a compulsion lobotomy,
149
00:07:52,369 --> 00:07:55,008
not to mention you're
holding me against my will
150
00:07:55,038 --> 00:07:57,739
and using up all of my minutes.
151
00:07:57,741 --> 00:08:00,347
I mean, I appreciate your
dead witch's hand-me-downs
152
00:08:00,377 --> 00:08:02,816
and remembering to feed
me, but did you really think
153
00:08:02,846 --> 00:08:05,079
I was just going to smile and eat up?
154
00:08:05,081 --> 00:08:06,965
Well, think of all the poor people
155
00:08:06,967 --> 00:08:10,601
who are starving in... well, somewhere.
156
00:08:10,603 --> 00:08:13,221
I'd join you, but I've been called
157
00:08:13,223 --> 00:08:14,661
to dine with the Mikaelsons.
158
00:08:14,691 --> 00:08:16,691
Are they going to serve
your head on a platter?
159
00:08:16,693 --> 00:08:19,027
Doubtful. Niklaus and I are allies
160
00:08:19,029 --> 00:08:21,496
now that the evil Tristan is in town.
161
00:08:21,798 --> 00:08:23,514
Um, let me ask, are you more likely
162
00:08:23,516 --> 00:08:24,665
to tell Vincent that you're
163
00:08:24,667 --> 00:08:26,000
drowning in a tub of bourbon
164
00:08:26,002 --> 00:08:27,835
or awash in a sea of chardonnay?
165
00:08:27,837 --> 00:08:30,054
- Go to hell.
- Bourbon it is.
166
00:08:30,056 --> 00:08:32,023
Do you really think
you can trick my friends
167
00:08:32,025 --> 00:08:34,108
into thinking I'm fine?
168
00:08:34,110 --> 00:08:35,643
Someone's gonna notice that I'm gone,
169
00:08:35,645 --> 00:08:38,112
and when they do, they'll track me here.
170
00:08:38,114 --> 00:08:40,949
Well, not within the next few hours,
171
00:08:40,951 --> 00:08:43,684
by which time, you'll be free of vervain,
172
00:08:43,686 --> 00:08:45,236
and I'll be able to compel you
173
00:08:45,238 --> 00:08:47,155
to forget everything, including all manner
174
00:08:47,157 --> 00:08:48,740
of tortures and punishments I might
175
00:08:48,742 --> 00:08:50,241
yet employ should you continue
176
00:08:50,243 --> 00:08:53,211
to prove disrespectful.
177
00:08:55,048 --> 00:08:57,215
That'll be the nanny.
178
00:09:03,640 --> 00:09:06,540
This is Anton, a very loyal
179
00:09:06,542 --> 00:09:08,732
and very dangerous friend.
180
00:09:08,762 --> 00:09:12,013
Tread carefully, oh, and, uh, Anton,
181
00:09:12,015 --> 00:09:13,798
if you should not hear
from my by nightfall,
182
00:09:13,800 --> 00:09:15,567
go on and kill her...
183
00:09:17,486 --> 00:09:19,637
But do it quickly. Oh, and for God's sake,
184
00:09:19,639 --> 00:09:21,489
don't ask if she has any final words.
185
00:09:21,491 --> 00:09:23,474
You'll be here through the weekend.
186
00:09:31,867 --> 00:09:34,119
You said you'd be here 15 minutes ago.
187
00:09:34,121 --> 00:09:36,154
I got held up. What's the problem?
188
00:09:36,156 --> 00:09:37,488
The problem is that there's a new group
189
00:09:37,490 --> 00:09:38,823
of vampires in town.
190
00:09:38,825 --> 00:09:41,209
Oh, The Strix? Come on, Marcel.
191
00:09:41,211 --> 00:09:42,660
You think the ancestors
192
00:09:42,662 --> 00:09:44,295
wouldn't give me a heads-up?
193
00:09:44,297 --> 00:09:46,131
Did the ancestors also give you a heads-up
194
00:09:46,133 --> 00:09:48,666
that The Strix are looking for you?
195
00:09:48,668 --> 00:09:50,218
The Strix want you to help them
196
00:09:50,220 --> 00:09:51,502
take down the Mikaelsons.
197
00:09:51,504 --> 00:09:53,337
Now, if you say no, they will kill you.
198
00:09:53,339 --> 00:09:56,340
If you say yes, Klaus will
do something much worse.
199
00:09:56,342 --> 00:09:58,643
Please, D., let me help
you get out of town.
200
00:09:58,645 --> 00:10:01,012
I'm not going anywhere.
201
00:10:01,014 --> 00:10:02,814
Marcel, you still see
me as this little girl
202
00:10:02,816 --> 00:10:04,515
in the attic.
203
00:10:04,517 --> 00:10:07,018
I'm not that girl anymore.
204
00:10:07,020 --> 00:10:09,854
I don't run from anyone.
205
00:10:16,079 --> 00:10:19,435
Hey, Hope is down for a nap.
206
00:10:19,465 --> 00:10:20,266
I thought if I leave now,
207
00:10:20,296 --> 00:10:22,017
I could be back in time for dinner.
208
00:10:22,219 --> 00:10:24,502
I can't believe you're
seriously considering this.
209
00:10:24,504 --> 00:10:26,537
I want to be here with you and Hope,
210
00:10:26,539 --> 00:10:28,962
but I can't just do nothing,
211
00:10:28,992 --> 00:10:31,376
and, Jack, those sire-line losers
212
00:10:31,378 --> 00:10:32,711
- took Rebekah.
- Yeah.
213
00:10:32,713 --> 00:10:35,046
They also went after you.
214
00:10:35,268 --> 00:10:37,037
Look. Let Klaus and Elijah handle this.
215
00:10:37,067 --> 00:10:39,584
Rebekah kept Hope safe for months.
216
00:10:39,586 --> 00:10:41,753
She's my friend, and she's Hope's family.
217
00:10:41,905 --> 00:10:43,938
I'm not gonna look my daughter
218
00:10:43,940 --> 00:10:46,224
in the eye one day and explain to her
219
00:10:46,226 --> 00:10:47,725
that I sat back and did nothing
220
00:10:47,727 --> 00:10:50,346
while those people just kidnapped
221
00:10:50,376 --> 00:10:53,540
- her aunt.
- Hayley, you didn't do nothing.
222
00:10:54,086 --> 00:10:56,451
You kept your daughter safe.
223
00:10:56,453 --> 00:10:59,737
You let Klaus do things his way.
224
00:10:59,739 --> 00:11:03,174
This dinner is gonna be a bloodbath,
225
00:11:03,176 --> 00:11:04,592
and last time I checked, the Mikaelsons
226
00:11:04,594 --> 00:11:07,942
didn't need any help killing anyone.
227
00:11:09,157 --> 00:11:12,172
Look, babe. It's Thanksgiving.
228
00:11:12,202 --> 00:11:15,804
I... I don't see where
this has to be a fight.
229
00:11:15,806 --> 00:11:18,840
It doesn't. I hear you.
230
00:11:30,820 --> 00:11:34,022
Ah, flowers for me. You shouldn't have.
231
00:11:34,024 --> 00:11:35,990
That's for the lady of the house.
232
00:11:35,992 --> 00:11:37,391
The well-mannered bring a gift
233
00:11:37,393 --> 00:11:38,693
when invited to dinner.
234
00:11:38,695 --> 00:11:41,112
I assume you brought nothing.
235
00:11:41,114 --> 00:11:43,653
Nothing but my deepest respect for you.
236
00:11:43,683 --> 00:11:45,567
Lovely. We're all getting along.
237
00:11:45,569 --> 00:11:47,402
Mm, like a fuse and a match.
238
00:11:47,404 --> 00:11:50,071
I take it Aurora is on her way.
239
00:11:50,073 --> 00:11:52,657
I'm sorry I'm late. Just freshening up.
240
00:11:52,659 --> 00:11:55,193
I did want to look pretty.
241
00:11:57,630 --> 00:11:59,214
Well, well.
242
00:11:59,216 --> 00:12:02,033
If it isn't my old friend Lucien.
243
00:12:02,035 --> 00:12:06,669
Hello, Aurora. It's been ages.
244
00:12:07,051 --> 00:12:08,006
You look...
245
00:12:08,008 --> 00:12:11,476
You look ravishing.
246
00:12:16,265 --> 00:12:18,216
Welcome to our home.
247
00:12:18,218 --> 00:12:21,219
I do wish it was under
better circumstances.
248
00:12:21,221 --> 00:12:23,271
We all face a common threat...
249
00:12:24,137 --> 00:12:27,518
A prophecy warning that my siblings and I
250
00:12:27,548 --> 00:12:30,829
would all fall within a year.
251
00:12:32,084 --> 00:12:33,865
I fear my sister already has.
252
00:12:33,867 --> 00:12:37,235
Only as a precautionary
measure, I assure you.
253
00:12:37,237 --> 00:12:38,670
Interesting.
254
00:12:38,672 --> 00:12:40,004
You see, I would have called it
255
00:12:40,006 --> 00:12:42,123
an entirely unnecessary measure.
256
00:12:42,125 --> 00:12:43,708
We need to unite to prevent
257
00:12:43,710 --> 00:12:45,510
the prophecy from coming to pass,
258
00:12:45,512 --> 00:12:47,212
and since any alliance is impossible
259
00:12:47,214 --> 00:12:49,714
without honesty, let us begin
260
00:12:49,716 --> 00:12:51,549
this evening's proceedings by formally
261
00:12:51,551 --> 00:12:56,104
acknowledging your clandestine alliance.
262
00:12:58,023 --> 00:13:00,024
Now, gentlemen, before...
263
00:13:00,026 --> 00:13:01,425
Shh, shh, shh, shh, shh.
264
00:13:01,427 --> 00:13:03,862
Lucien, please.
265
00:13:03,864 --> 00:13:06,731
Let's not ruin the dinner before it begins.
266
00:13:06,733 --> 00:13:09,067
And do try to bear in
mind, we expect an honest
267
00:13:09,069 --> 00:13:11,808
and productive negotiation this evening.
268
00:13:11,838 --> 00:13:12,838
Mm-hmm.
269
00:13:15,058 --> 00:13:17,008
Shall we begin?
270
00:14:08,179 --> 00:14:09,742
Mm-hmm.
271
00:14:10,043 --> 00:14:12,532
Do I look like I need company?
272
00:14:12,562 --> 00:14:14,112
I tracked you down.
273
00:14:14,114 --> 00:14:15,552
Least you can do is hear me out.
274
00:14:15,582 --> 00:14:17,582
Forgive me if I don't feel like drinking
275
00:14:17,584 --> 00:14:19,618
with one of your kind.
276
00:14:20,142 --> 00:14:23,421
I don't care if you don't like me.
277
00:14:25,958 --> 00:14:27,627
Some new vampires are in the Quarter
278
00:14:27,657 --> 00:14:30,468
from out of town, way out of town,
279
00:14:30,498 --> 00:14:33,715
and they want the Regent on their side,
280
00:14:33,717 --> 00:14:36,101
and if Davina says no,
281
00:14:36,103 --> 00:14:38,019
they're going to kill her,
282
00:14:38,021 --> 00:14:39,865
and I want her to leave town,
283
00:14:39,895 --> 00:14:42,542
but she would rather, of
course, stay and fight,
284
00:14:42,572 --> 00:14:44,529
and I'd rather not sit back
285
00:14:44,559 --> 00:14:48,730
and watch her get herself killed.
286
00:14:51,033 --> 00:14:54,435
There might be a way to
get her out of trouble,
287
00:14:54,437 --> 00:14:56,955
but you ain't gonna like it.
288
00:14:59,792 --> 00:15:01,294
It's a bit odd, isn't it,
289
00:15:01,324 --> 00:15:02,892
celebrating an American holiday?
290
00:15:02,922 --> 00:15:06,114
Well, you know, Lucien, I
rather enjoy Thanksgiving...
291
00:15:06,116 --> 00:15:08,783
the turkey, the cranberry sauce,
292
00:15:08,785 --> 00:15:12,620
the lies, the deceit, the betrayal.
293
00:15:14,257 --> 00:15:15,893
Perhaps we should begin
this evening's proceedings
294
00:15:15,923 --> 00:15:19,894
with a little confession,
and do help yourselves.
295
00:15:19,896 --> 00:15:21,165
So this entire dinner is meant to be
296
00:15:21,195 --> 00:15:23,253
some boorish inquisition.
297
00:15:23,283 --> 00:15:24,599
How rude.
298
00:15:24,601 --> 00:15:26,151
Nonsense, luv.
299
00:15:26,153 --> 00:15:27,625
My brother merely wishes to make certain
300
00:15:27,655 --> 00:15:28,914
we're all on the same page,
301
00:15:28,944 --> 00:15:32,074
so who would like to begin?
302
00:15:32,076 --> 00:15:33,708
Well, Lucien and I
303
00:15:33,710 --> 00:15:35,911
have always loathed each other.
304
00:15:35,913 --> 00:15:38,819
Had we arrived as allies
with news of a bleak future,
305
00:15:38,849 --> 00:15:40,382
you would have doubted us.
306
00:15:40,384 --> 00:15:42,217
We sought to remove suspicion
307
00:15:42,219 --> 00:15:43,474
by maintaining appearances.
308
00:15:43,504 --> 00:15:46,471
Oh, my. Dear, these pathetic lies promise
309
00:15:46,473 --> 00:15:47,856
to be as difficult to swallow
310
00:15:47,858 --> 00:15:49,641
as your stuffing this year, Niklaus.
311
00:15:49,643 --> 00:15:51,259
- Walnuts. Honestly.
- Ha ha ha!
312
00:15:51,261 --> 00:15:53,628
The bottom line is, we came to protect you
313
00:15:53,658 --> 00:15:55,240
and ourselves.
314
00:15:55,242 --> 00:15:56,947
We have never wavered on this point.
315
00:15:56,977 --> 00:15:59,244
And the bodies on my streets,
316
00:15:59,246 --> 00:16:01,280
is that your protection, as well?
317
00:16:01,282 --> 00:16:03,699
It's business as usual for The Strix.
318
00:16:03,701 --> 00:16:06,318
An old tactic used often
and to great success...
319
00:16:06,320 --> 00:16:08,287
Jack the Ripper, Son of Sam.
320
00:16:08,289 --> 00:16:12,162
A frightened human populace
is that much easier to control.
321
00:16:12,192 --> 00:16:14,493
If tourism should decline
and the local vampires
322
00:16:14,495 --> 00:16:18,330
are deprived of fresh blood, well,
323
00:16:18,332 --> 00:16:21,049
you saw how quickly
Marcel joined our ranks.
324
00:16:21,051 --> 00:16:22,200
Pedestrian.
325
00:16:22,202 --> 00:16:23,302
I would've expected more
326
00:16:23,304 --> 00:16:24,870
from such gaudy theatrics.
327
00:16:24,872 --> 00:16:28,090
Well, if one wanted to
obtain a certain item
328
00:16:28,092 --> 00:16:29,808
in, say, a private collection
329
00:16:29,810 --> 00:16:31,677
but one was not invited to the home
330
00:16:31,679 --> 00:16:34,596
where said private collection was located,
331
00:16:34,598 --> 00:16:36,882
police investigation
could come in very handy
332
00:16:36,884 --> 00:16:39,685
to remove these items as evidence.
333
00:16:39,687 --> 00:16:42,721
I take it that you are
referring to the medallion.
334
00:16:43,656 --> 00:16:45,724
I suppose it was my sister
335
00:16:45,726 --> 00:16:48,026
who shared that bit of information.
336
00:16:48,028 --> 00:16:49,695
Don't blame Aurora.
337
00:16:49,697 --> 00:16:52,230
You two are hardly conspiratorial geniuses.
338
00:16:52,232 --> 00:16:54,583
Funny story... it turns out all along
339
00:16:54,585 --> 00:16:58,420
that the medallion was in the
hands of Nik's friend Camille
340
00:16:58,422 --> 00:17:00,873
the bartender-slash-therapist.
341
00:17:00,875 --> 00:17:03,258
Had to get her arrested in
order to search her goodies,
342
00:17:03,260 --> 00:17:05,243
so to speak,
343
00:17:05,245 --> 00:17:08,747
but I would never allow
any harm to come to her,
344
00:17:08,749 --> 00:17:11,717
knowing the great
affection you have for her.
345
00:17:15,438 --> 00:17:18,974
Seriously? Football? You're a vampire.
346
00:17:18,976 --> 00:17:20,859
Shut up and get me a beer.
347
00:17:20,861 --> 00:17:24,146
Razzle dazzle from butch Jones. What a...
348
00:17:24,148 --> 00:17:26,732
Should I find another
way to quench my thirst?
349
00:17:26,734 --> 00:17:30,602
37 yards, Cincinnati back on top.
350
00:17:30,604 --> 00:17:32,788
First of all, where can they go
351
00:17:32,790 --> 00:17:34,439
but up the center?
352
00:17:37,611 --> 00:17:40,829
So the lefty with the dump-off pass,
353
00:17:40,831 --> 00:17:43,799
what a gutsy call and great execution.
354
00:17:47,921 --> 00:17:50,756
I can't kill you, but I can hurt you...
355
00:17:50,758 --> 00:17:54,059
break bones, slice up your pretty face,
356
00:17:54,061 --> 00:17:57,145
heal you, then do it all over again.
357
00:17:57,147 --> 00:18:00,399
Next time, that's how this goes down.
358
00:18:00,401 --> 00:18:02,968
Got it?
359
00:18:02,970 --> 00:18:04,469
Got it.
360
00:18:04,471 --> 00:18:06,154
Drink up.
361
00:18:06,156 --> 00:18:08,941
You ain't going anywhere.
362
00:18:08,943 --> 00:18:11,777
A medallion that could lock us away
363
00:18:11,779 --> 00:18:13,979
hardly seems like a wise strategy
364
00:18:13,981 --> 00:18:17,115
for those come to protect us.
365
00:18:17,117 --> 00:18:18,650
Hand it over.
366
00:18:18,652 --> 00:18:21,086
And release Rebekah.
367
00:18:21,088 --> 00:18:26,925
Uh, just a tick. Aurora has Rebekah, hmm?
368
00:18:26,927 --> 00:18:30,328
No reason why I shouldn't be
trusted with my sire's safety.
369
00:18:30,330 --> 00:18:32,297
Of course,
370
00:18:32,299 --> 00:18:35,017
unless you were to have
one of your episodes.
371
00:18:35,019 --> 00:18:36,385
Easy, Lucien.
372
00:18:36,387 --> 00:18:38,020
My sister sought leverage
to protect herself.
373
00:18:38,022 --> 00:18:39,938
Who among us would do otherwise?
374
00:18:39,940 --> 00:18:41,473
Niklaus, would you politely remind me
375
00:18:41,475 --> 00:18:43,108
why we shouldn't just compel them all
376
00:18:43,110 --> 00:18:45,176
to give us what we want?
377
00:18:45,178 --> 00:18:48,346
Ha ha ha!
378
00:18:48,348 --> 00:18:51,400
I'm sorry. Did Elijah
say something amusing?
379
00:18:51,402 --> 00:18:54,019
We lost a century to compulsion, my love,
380
00:18:54,021 --> 00:18:57,572
and some of us lost a great deal more.
381
00:18:57,574 --> 00:18:59,291
Surely you can't believe
we'd allow ourselves
382
00:18:59,293 --> 00:19:01,043
to come here vulnerable.
383
00:19:01,045 --> 00:19:02,411
My dearest Aurora,
384
00:19:02,413 --> 00:19:04,296
compulsion is not my only party trick.
385
00:19:04,298 --> 00:19:05,914
I do not like these threats.
386
00:19:05,916 --> 00:19:10,419
Our continued existence
depends on the Mikaelsons.
387
00:19:10,421 --> 00:19:12,004
We've known that since Finn and Kol died.
388
00:19:12,006 --> 00:19:15,424
Unfortunately, so does every
other vampire in the world.
389
00:19:15,426 --> 00:19:17,926
Given that the sire lines have declared war
390
00:19:17,928 --> 00:19:20,211
against one another,
you can imagine how many
391
00:19:20,213 --> 00:19:23,715
young upstarts have come
to the same conclusion...
392
00:19:23,717 --> 00:19:27,686
kill an Original, wipe out
an entire line of rivals.
393
00:19:27,688 --> 00:19:30,105
Heavy burden, isn't it,
the lives of thousands
394
00:19:30,107 --> 00:19:34,159
of sired vampires
resting on your shoulders?
395
00:19:34,161 --> 00:19:37,129
In a perfect world, you'd allow us
396
00:19:37,131 --> 00:19:42,300
to seal you away forever,
thus eliminating the threat.
397
00:19:42,302 --> 00:19:45,687
Fortunately, the world is far from perfect.
398
00:19:58,000 --> 00:19:59,484
Anything?
399
00:19:59,486 --> 00:20:01,036
I can't find the continent she's on,
400
00:20:01,038 --> 00:20:02,254
let alone the city.
401
00:20:02,256 --> 00:20:03,538
Maybe you just need something of hers,
402
00:20:03,540 --> 00:20:05,040
maybe a... a hair brush or...
403
00:20:05,042 --> 00:20:08,543
her blood is in my veins.
That should be enough.
404
00:20:09,629 --> 00:20:11,830
Wait. Hey, Freya,
405
00:20:11,832 --> 00:20:14,165
you can't just give up.
406
00:20:14,167 --> 00:20:17,386
I'm not giving up.
407
00:20:21,774 --> 00:20:24,726
What did you want?
408
00:20:24,728 --> 00:20:27,396
Marcel told me what was going on.
409
00:20:27,398 --> 00:20:30,115
Mm, and you decided to care?
410
00:20:30,117 --> 00:20:32,484
This is witch business, Vincent.
411
00:20:32,486 --> 00:20:34,619
You don't even practice anymore...
412
00:20:36,456 --> 00:20:38,573
And as for The Strix,
413
00:20:38,575 --> 00:20:40,625
if they come after me, I'll deal with it.
414
00:20:40,627 --> 00:20:42,961
I'm not afraid.
415
00:20:45,214 --> 00:20:47,466
Maybe you should be.
416
00:20:49,201 --> 00:20:50,459
You trying to scare me?
417
00:20:50,489 --> 00:20:51,282
No, Davina.
418
00:20:51,312 --> 00:20:53,443
I'm trying to warn you,
but you don't like it
419
00:20:53,473 --> 00:20:54,772
when people disagree with you.
420
00:20:54,802 --> 00:20:56,045
From what I hear, you get pretty mad.
421
00:20:56,075 --> 00:20:58,543
What makes me mad is getting lectured
422
00:20:58,545 --> 00:21:01,897
by the guy who walked
away from being a witch.
423
00:21:03,399 --> 00:21:05,767
Well, then I best be careful,
424
00:21:05,769 --> 00:21:07,385
or else I'm gonna end
up like all the people
425
00:21:07,387 --> 00:21:10,272
you got mad at last time, right?
426
00:21:10,274 --> 00:21:13,108
Kara Nguyen attacked me.
427
00:21:13,110 --> 00:21:15,577
So you had her killed?
428
00:21:15,579 --> 00:21:17,496
You gonna kill anybody who
disagrees with you, Davina?
429
00:21:17,498 --> 00:21:20,699
I took care of a threat.
430
00:21:20,701 --> 00:21:23,452
That's what leaders do,
431
00:21:23,454 --> 00:21:26,455
and if anyone tries to stand against me,
432
00:21:26,457 --> 00:21:29,207
I'll do it again.
433
00:21:37,917 --> 00:21:40,435
Funny thing about a willow hoop...
434
00:21:40,437 --> 00:21:43,054
never know what you're gonna see.
435
00:21:49,145 --> 00:21:52,030
Told you I'd find out what you did.
436
00:21:52,032 --> 00:21:55,033
Now everyone else knows, too.
437
00:21:56,653 --> 00:21:58,286
With all the nauseating
dinner theater we've endured
438
00:21:58,288 --> 00:21:59,938
throughout the centuries,
these performances
439
00:21:59,940 --> 00:22:02,240
are, by far, the worst.
440
00:22:02,242 --> 00:22:04,793
Aurora, my sister...
441
00:22:04,795 --> 00:22:06,945
Aurora is quite aware
442
00:22:06,947 --> 00:22:09,247
of our desire to see Rebekah home,
443
00:22:09,249 --> 00:22:10,799
and I'm sure she'll do everything
444
00:22:10,801 --> 00:22:13,218
in her power to oblige.
445
00:22:16,006 --> 00:22:19,591
We're welcoming our enemies
to the dinner table now?
446
00:22:19,593 --> 00:22:22,844
Convenient, given she's the
one who has the answers I want.
447
00:22:22,846 --> 00:22:24,646
Oh, for heaven's sake,
448
00:22:24,648 --> 00:22:26,982
now I have to deal with
the long-lost sister?
449
00:22:26,984 --> 00:22:29,734
Nik, please spare me your
family's rage and paranoia.
450
00:22:29,736 --> 00:22:31,987
It is exactly this kind of lunacy
451
00:22:31,989 --> 00:22:33,972
which led me to steal
Rebekah in the first place.
452
00:22:33,974 --> 00:22:35,440
What did you do with her?
453
00:22:35,442 --> 00:22:37,325
Oh, I'm sorry, luv, but this prophecy
454
00:22:37,327 --> 00:22:39,327
has you all acting as fools,
455
00:22:39,329 --> 00:22:43,081
and I've no intention of
risking my life to foolishness.
456
00:22:43,083 --> 00:22:45,500
Now, I can't trust Rebekah with any of you,
457
00:22:45,502 --> 00:22:48,036
and I certainly can't trust the silly dear
458
00:22:48,038 --> 00:22:50,338
to endure on her own, so I decided
459
00:22:50,340 --> 00:22:53,157
to put her someplace safe.
460
00:22:53,159 --> 00:22:56,211
Imagine a spot where no
harm could come to her,
461
00:22:56,213 --> 00:23:00,849
where, in fact, no one could
possibly even track her down.
462
00:23:00,851 --> 00:23:04,052
Yes. Rest assured, Rebekah
is perfectly fine...
463
00:23:06,722 --> 00:23:09,724
at the bottom of the ocean.
464
00:23:17,355 --> 00:23:18,856
You're bluffing.
465
00:23:20,958 --> 00:23:23,660
Tell me you're bluffing.
466
00:23:23,662 --> 00:23:25,862
Oh, you should all be thanking me.
467
00:23:25,864 --> 00:23:28,364
Rebekah's never been safer.
468
00:23:28,366 --> 00:23:29,999
She has plenty of company down there.
469
00:23:30,001 --> 00:23:33,202
There's all the little
crabs and octopus and...
470
00:23:33,204 --> 00:23:37,040
Harm my sister, and I'll be
forced to return the favor.
471
00:23:39,790 --> 00:23:41,610
Oh, this all escalated very quickly.
472
00:23:41,612 --> 00:23:43,611
Shut up, Lucien, or I'll tear
473
00:23:43,641 --> 00:23:44,631
your tongue from your head.
474
00:23:44,633 --> 00:23:46,466
Be careful with your threats, Nik.
475
00:23:46,468 --> 00:23:48,051
Anything should happen to me,
476
00:23:48,053 --> 00:23:50,119
I won't be able to
protect your precious Cami.
477
00:23:50,121 --> 00:23:52,188
Ok. That is the second
time I've heard her name.
478
00:23:52,190 --> 00:23:53,956
Just who is this Cami?
479
00:23:53,958 --> 00:23:56,809
You have bigger problems.
480
00:23:56,811 --> 00:23:59,128
- Freya!
- Niklaus...
481
00:24:00,005 --> 00:24:01,797
Which of these two vulgar parasites
482
00:24:01,799 --> 00:24:05,351
would you first like to torture?
483
00:24:05,353 --> 00:24:06,819
Well, it's half a dozen of one
484
00:24:06,821 --> 00:24:08,855
and 6 of the other, isn't it?
485
00:24:08,857 --> 00:24:12,075
Why don't you take the stable boy?
486
00:24:12,989 --> 00:24:16,245
Tristan and I are long
overdue a good catch-up.
487
00:24:16,247 --> 00:24:19,365
Oh, if anything happens to Camille...
488
00:24:19,367 --> 00:24:21,918
Oh, I'm quite certain Lucien's aware,
489
00:24:21,920 --> 00:24:24,921
devastating error.
490
00:24:30,583 --> 00:24:32,929
You all heard her.
491
00:24:34,024 --> 00:24:36,716
She admitted it herself.
492
00:24:37,368 --> 00:24:40,085
Davina Claire is a murderer.
493
00:24:40,087 --> 00:24:43,122
No. I... I was trying to stop a mutiny.
494
00:24:43,124 --> 00:24:45,002
I'm sorry for what happened,
but it was my responsibility...
495
00:24:45,032 --> 00:24:48,260
It's over, Davina.
496
00:24:49,512 --> 00:24:51,136
You kill a witch, you lose your place
497
00:24:51,166 --> 00:24:53,967
among the witches.
498
00:24:53,969 --> 00:24:56,336
For what you've done,
you need to be shunned.
499
00:24:59,590 --> 00:25:02,425
When Aurora wakes, you will convince her
500
00:25:02,427 --> 00:25:04,377
to return my sister.
501
00:25:05,473 --> 00:25:07,764
Oh, would that it were so simple.
502
00:25:07,766 --> 00:25:09,599
Aurora has made it clear she means
503
00:25:09,601 --> 00:25:11,434
to control her own fate.
504
00:25:11,436 --> 00:25:14,553
I presume that includes keeping
505
00:25:14,555 --> 00:25:16,940
her own counsel, as well.
506
00:25:16,942 --> 00:25:19,075
I think she might be more amenable
507
00:25:19,077 --> 00:25:22,412
if she's forced to watch as
I tear you limb from limb.
508
00:25:22,414 --> 00:25:24,730
You could torture me, but even if my sister
509
00:25:24,732 --> 00:25:27,417
decided to return yours as a result,
510
00:25:27,419 --> 00:25:29,335
Rebekah's homecoming would be marred
511
00:25:29,337 --> 00:25:30,670
by The Strix, who would descend
512
00:25:30,672 --> 00:25:32,505
upon the city like a plague of locusts,
513
00:25:32,507 --> 00:25:35,649
killing whomever stood in their way.
514
00:25:35,679 --> 00:25:39,178
Violence is unavoidable, then.
515
00:25:39,180 --> 00:25:41,047
Well, I tried.
516
00:25:41,049 --> 00:25:42,966
Think, Niklaus.
517
00:25:42,968 --> 00:25:44,300
All these threats,
518
00:25:44,302 --> 00:25:45,852
this needless escalation of violence,
519
00:25:45,854 --> 00:25:47,720
we play into the worst possible outcome
520
00:25:47,722 --> 00:25:49,639
of this prophecy.
521
00:25:49,641 --> 00:25:51,774
There's a better solution.
522
00:25:51,776 --> 00:25:53,526
What might that be?
523
00:25:53,528 --> 00:25:55,645
We cannot prevent fate,
524
00:25:55,647 --> 00:25:58,031
but we can take control of it.
525
00:25:58,033 --> 00:25:59,949
Keep your siblings alive
526
00:25:59,951 --> 00:26:01,534
by helping me seal them away.
527
00:26:01,536 --> 00:26:04,153
Let them fall only for the year
528
00:26:04,155 --> 00:26:05,872
and leave yourself free
529
00:26:05,874 --> 00:26:08,291
to stand guard over them.
530
00:26:09,045 --> 00:26:10,994
If you care for them at all,
531
00:26:10,996 --> 00:26:14,047
it really is your only choice.
532
00:26:17,749 --> 00:26:20,386
No doubt you're angry...
533
00:26:21,221 --> 00:26:23,890
Rightfully so.
534
00:26:23,892 --> 00:26:25,508
For what it's worth, I was horrified
535
00:26:25,510 --> 00:26:27,810
by Aurora's thoughtless actions,
536
00:26:27,812 --> 00:26:32,015
but, I assure you,
537
00:26:32,017 --> 00:26:34,684
Cami will be fine, provided I'm allowed
538
00:26:34,686 --> 00:26:36,635
to leave here with my head intact.
539
00:26:36,637 --> 00:26:38,321
Give me Camille and the medallion,
540
00:26:38,323 --> 00:26:41,157
and then we may consider
the future of your head.
541
00:26:44,311 --> 00:26:47,914
Elijah, I have always been consistent.
542
00:26:47,916 --> 00:26:49,699
I only wanted to stop the prophecy
543
00:26:49,701 --> 00:26:51,534
to thereby save myself.
544
00:26:51,536 --> 00:26:52,869
And how do I know that
you're not the author
545
00:26:52,871 --> 00:26:54,337
of this very prophecy?
546
00:26:54,339 --> 00:26:57,256
Alexis was your little fortune teller,
547
00:26:57,258 --> 00:26:59,175
and anything that may have come to pass
548
00:26:59,177 --> 00:27:00,543
could be the result of your own
549
00:27:00,545 --> 00:27:02,178
duplicitous, little games.
550
00:27:02,180 --> 00:27:04,430
Well, you give me far too much credit
551
00:27:04,432 --> 00:27:06,215
for being clever.
552
00:27:06,217 --> 00:27:08,334
Instead consider the rift
553
00:27:08,336 --> 00:27:10,853
between Niklaus and yourself,
554
00:27:10,855 --> 00:27:13,339
made worse, thanks to Aurora.
555
00:27:13,341 --> 00:27:16,526
One shall fall by family.
556
00:27:16,528 --> 00:27:18,177
That does not bode well for you.
557
00:27:18,179 --> 00:27:19,562
What ever differences we have
558
00:27:19,564 --> 00:27:22,315
and how ever smitten my brother may be...
559
00:27:24,351 --> 00:27:27,787
I am certain Niklaus will
always put family first.
560
00:27:28,567 --> 00:27:29,622
Really?
561
00:27:29,624 --> 00:27:31,624
Aurora drops your sister
in the bottom of the ocean,
562
00:27:31,626 --> 00:27:33,376
yet Klaus does not seem
particularly inclined
563
00:27:33,378 --> 00:27:36,796
to make her suffer for it.
564
00:27:37,998 --> 00:27:41,551
I wonder why.
565
00:27:50,227 --> 00:27:51,677
Mm...
566
00:27:54,265 --> 00:27:56,265
Took you long enough.
567
00:27:56,267 --> 00:27:59,602
Oh, are we to play a fun game?
568
00:27:59,604 --> 00:28:03,289
Actually, yes, and now that my spell
569
00:28:03,291 --> 00:28:07,543
has made it so that no one
can hear what happens...
570
00:28:07,545 --> 00:28:10,963
We're gonna have a lot of fun.
571
00:28:12,639 --> 00:28:14,684
Hayley,
572
00:28:14,686 --> 00:28:16,836
the mother of Niklaus' child.
573
00:28:16,838 --> 00:28:19,021
Ooh, I was really hoping
I'd get to meet you.
574
00:28:19,023 --> 00:28:21,224
Feeling's not mutual.
575
00:28:21,226 --> 00:28:23,643
Oh, ok, so then what,
576
00:28:23,645 --> 00:28:26,312
pray tell, are we doing here?
577
00:28:27,252 --> 00:28:30,349
You're gonna tell us where to find Rebekah,
578
00:28:30,351 --> 00:28:34,287
or we're going to kill you.
579
00:28:34,289 --> 00:28:36,956
Oh. Hmm.
580
00:28:43,077 --> 00:28:44,544
"By order of the law set forth
581
00:28:44,546 --> 00:28:46,412
"by the ancestors, in accordance
582
00:28:46,414 --> 00:28:48,682
"to the decree of the nine covens,
583
00:28:48,684 --> 00:28:51,051
"Davina Claire, you are henceforth banished
584
00:28:51,053 --> 00:28:52,852
"from this community.
585
00:28:52,854 --> 00:28:54,804
"Your title is revoked, as is your link
586
00:28:54,806 --> 00:28:56,723
"to those that have come before.
587
00:28:56,725 --> 00:28:58,525
"You will no longer have contact
588
00:28:58,527 --> 00:29:00,643
"with the ancestors.
589
00:29:00,645 --> 00:29:04,794
"To the New Orleans witches, it will be
590
00:29:04,824 --> 00:29:06,066
as though you were never born."
591
00:29:06,068 --> 00:29:08,034
- Traitor! Traitor!
- Murderer!
592
00:29:16,778 --> 00:29:19,379
I'm sorry, Davina.
593
00:29:19,381 --> 00:29:21,548
It's time.
594
00:29:58,419 --> 00:30:00,724
- Uh!
- I'm gonna ask you again...
595
00:30:00,754 --> 00:30:02,756
where is Rebekah?
596
00:30:02,758 --> 00:30:05,675
You're quite strong for an infant.
597
00:30:05,677 --> 00:30:07,794
Ah! Uh...
598
00:30:07,796 --> 00:30:08,995
Uh...
599
00:30:08,997 --> 00:30:11,047
- Uh! Ah!
- Uh!
600
00:30:11,049 --> 00:30:12,665
Uh! Ah!
601
00:30:12,667 --> 00:30:14,017
- Agh!
- Oh!
602
00:30:14,019 --> 00:30:16,519
Rrgh! Ha!
603
00:30:17,972 --> 00:30:22,142
Ah! Uh! Huh!
604
00:30:22,144 --> 00:30:24,778
Whoo! Ha ha ha!
605
00:30:24,780 --> 00:30:27,030
That actually hurt. Ha ha!
606
00:30:27,032 --> 00:30:29,515
Oh, I haven't felt pain since the 1700s...
607
00:30:29,517 --> 00:30:31,484
kind of tickles...
608
00:30:31,486 --> 00:30:34,020
and for that, I'm gonna make you suffer.
609
00:30:34,022 --> 00:30:35,688
Huh! Agh!
610
00:30:35,690 --> 00:30:38,625
How about a werewolf bite,
you psychotic, little bitch?
611
00:30:38,627 --> 00:30:40,577
By all means if only I can laugh
612
00:30:40,579 --> 00:30:42,462
in your face when Nik heals me.
613
00:30:42,464 --> 00:30:44,831
Uh! Ah!
614
00:30:44,833 --> 00:30:47,083
Maybe Klaus would heal you,
615
00:30:47,085 --> 00:30:50,637
but I doubt he would heal your brother.
616
00:30:50,639 --> 00:30:52,839
Why don't you bite him instead?
617
00:30:52,841 --> 00:30:54,090
Hmm.
618
00:30:54,092 --> 00:30:56,059
No one should dare harm my brother...
619
00:30:58,729 --> 00:31:00,814
Seeing as you're all going to need him
620
00:31:00,816 --> 00:31:04,067
if you want your precious Rebekah back.
621
00:31:04,069 --> 00:31:06,152
It's quite the conundrum, isn't it?
622
00:31:06,154 --> 00:31:11,224
If I kill you, Aurora will be furious,
623
00:31:11,226 --> 00:31:13,610
and she's my sister's keeper.
624
00:31:13,612 --> 00:31:17,280
Not to mention the object
of your depraved desires,
625
00:31:17,282 --> 00:31:18,948
yet, despite all your time together,
626
00:31:18,950 --> 00:31:22,001
you hold no influence over her.
627
00:31:22,003 --> 00:31:25,255
I do, and once Elijah's safety is assured
628
00:31:25,257 --> 00:31:27,457
and, thus, mine, as
well, I'll convince Aurora
629
00:31:27,459 --> 00:31:30,076
to turn Rebekah over to us.
630
00:31:30,078 --> 00:31:32,212
And were I to dagger Elijah,
631
00:31:32,214 --> 00:31:36,216
were I to lock my brother in a box,
632
00:31:36,218 --> 00:31:38,968
that would fulfill 2/3 of the prophecy,
633
00:31:38,970 --> 00:31:43,189
leaving only little, old me.
634
00:31:43,720 --> 00:31:45,942
Perhaps you think I'd be an easier target
635
00:31:45,944 --> 00:31:47,977
if I were alone.
636
00:31:47,979 --> 00:31:50,196
That's not the first time
you'd have let siblings
637
00:31:50,198 --> 00:31:53,099
slumber while you toil
on, and in a year's time
638
00:31:53,101 --> 00:31:54,901
when the prophecy has passed and each
639
00:31:54,903 --> 00:31:57,403
of our fates secure, you may wake them
640
00:31:57,405 --> 00:32:00,323
at your own leisure if you so choose.
641
00:32:00,325 --> 00:32:03,076
That's very bold of you to suggest
642
00:32:03,078 --> 00:32:05,611
I betray my own blood.
643
00:32:06,484 --> 00:32:09,048
Perhaps I should kill you right now.
644
00:32:09,050 --> 00:32:11,417
Well, there is one thing
645
00:32:11,419 --> 00:32:14,254
I know which you do not
646
00:32:14,256 --> 00:32:17,840
with regard to your beloved sister.
647
00:32:17,842 --> 00:32:20,293
You see, while I did ensure that Rebekah
648
00:32:20,295 --> 00:32:22,929
was dropped in the ocean,
649
00:32:22,931 --> 00:32:25,131
I don't know precisely where.
650
00:32:25,133 --> 00:32:27,466
I had some old friends do it for me,
651
00:32:27,468 --> 00:32:29,435
and then I killed them.
652
00:32:29,437 --> 00:32:32,939
Aurora has procured the exact location
653
00:32:32,941 --> 00:32:37,810
of Rebekah's watery grave
in two sealed envelopes.
654
00:32:37,812 --> 00:32:40,446
Hers contained the latitude.
655
00:32:40,448 --> 00:32:43,116
And Tristan got the longitude.
656
00:32:43,118 --> 00:32:46,152
Thus, each of us has one half
657
00:32:46,154 --> 00:32:50,089
of the coordinates you
need to find your sister...
658
00:32:50,091 --> 00:32:52,658
"X" marks the spot.
659
00:32:52,660 --> 00:32:55,929
Assuming, of course,
you keep us both alive.
660
00:32:55,931 --> 00:32:58,348
So tell me, girls...
661
00:33:00,551 --> 00:33:03,502
Who has the advantage now?
662
00:33:16,717 --> 00:33:21,888
Longitude and latitude. Lovely.
663
00:33:21,890 --> 00:33:23,556
Well, despite our differences,
664
00:33:23,558 --> 00:33:25,091
I believe great strides
665
00:33:25,093 --> 00:33:26,826
- were made today.
- Hmm.
666
00:33:26,828 --> 00:33:28,833
Tristan, I can't murder
you this very moment,
667
00:33:28,863 --> 00:33:31,097
but I could just as
easily tear those eyeballs
668
00:33:31,099 --> 00:33:34,567
from your skull and
feed them to your sister.
669
00:33:34,569 --> 00:33:37,703
Elijah,
670
00:33:38,143 --> 00:33:41,206
these are our guests.
671
00:33:41,208 --> 00:33:44,376
Nik, it's so sweet of you to defend us.
672
00:33:46,346 --> 00:33:48,213
You know,
673
00:33:48,215 --> 00:33:50,650
I doubted my brother's
wisdom in bringing us
674
00:33:50,652 --> 00:33:53,853
all together today, but he was right.
675
00:33:53,855 --> 00:33:58,057
We must confront the
harsh realities we all face
676
00:33:58,059 --> 00:34:00,743
and make difficult choices...
677
00:34:01,828 --> 00:34:04,363
To ensure our collective survival...
678
00:34:11,672 --> 00:34:16,542
And I have every
confidence that my choice...
679
00:34:19,412 --> 00:34:22,836
Will be the right one.
680
00:34:26,187 --> 00:34:27,586
Were you anyone else, the servants would
681
00:34:27,588 --> 00:34:29,305
already be mopping your
blood from the floor.
682
00:34:29,307 --> 00:34:31,140
If you do not bring my sister home,
683
00:34:31,142 --> 00:34:34,265
Tristan will die slowly
and in tremendous pain.
684
00:34:34,295 --> 00:34:37,696
You betray me after all
your promises of love.
685
00:34:37,698 --> 00:34:39,537
I meant to keep those promises!
686
00:34:39,567 --> 00:34:41,100
It was you who shattered them
687
00:34:41,102 --> 00:34:43,235
when you took Rebekah!
688
00:34:43,237 --> 00:34:45,738
Now I have your brother,
689
00:34:45,740 --> 00:34:47,573
a sibling for a sibling.
690
00:34:47,575 --> 00:34:51,110
I want Rebekah back.
691
00:34:51,112 --> 00:34:53,412
You will regret this.
692
00:34:54,915 --> 00:34:56,315
Huh!
693
00:34:58,201 --> 00:35:01,320
After everything today,
you just let her go?
694
00:35:01,322 --> 00:35:03,455
Aurora should be easy enough to control.
695
00:35:03,457 --> 00:35:05,324
We have Tristan now.
696
00:35:06,760 --> 00:35:08,160
Lucien...
697
00:35:09,829 --> 00:35:11,997
You will take me to Camille,
698
00:35:11,999 --> 00:35:14,767
and you will surrender the medallion,
699
00:35:14,769 --> 00:35:17,519
or you will meet an end so cruel,
700
00:35:17,521 --> 00:35:20,339
the devil will weep.
701
00:35:21,828 --> 00:35:23,442
Thought I told you to sit still.
702
00:35:23,444 --> 00:35:25,527
No. You told me to drink,
703
00:35:25,529 --> 00:35:29,681
so I drank, and now I'm cleaning up.
704
00:35:31,066 --> 00:35:35,788
How much do you know about Klaus Mikaelson?
705
00:35:36,291 --> 00:35:40,192
Because the chances of Lucien coming back
706
00:35:40,194 --> 00:35:43,712
are, um, kind of slim.
707
00:35:45,286 --> 00:35:46,999
You better hope you're wrong,
708
00:35:47,001 --> 00:35:49,034
or you might not make it through the night.
709
00:35:49,036 --> 00:35:51,870
Oh, I don't think you want to hurt me.
710
00:35:51,872 --> 00:35:56,091
See, Klaus is the most ruthless vampire
711
00:35:56,093 --> 00:35:58,978
in all of history, and guess what.
712
00:35:58,980 --> 00:36:02,714
He kind of likes me, so maybe you
713
00:36:02,716 --> 00:36:04,984
should be the one worrying about
714
00:36:04,986 --> 00:36:07,853
whether or not you make
it through the night.
715
00:36:09,389 --> 00:36:11,690
You're a bad drunk.
716
00:36:11,692 --> 00:36:13,525
Oh!
717
00:36:13,527 --> 00:36:14,893
Aagh!
718
00:36:14,895 --> 00:36:16,228
I think I'm a pretty good drunk.
719
00:36:16,230 --> 00:36:18,030
Ooh!
720
00:36:18,032 --> 00:36:20,499
I'm gonna kill you.
721
00:36:20,501 --> 00:36:22,167
Oh...
722
00:36:22,169 --> 00:36:25,070
Not while the sun's still out.
723
00:36:38,051 --> 00:36:40,269
You must be Cami.
724
00:36:53,097 --> 00:36:55,432
Uh!
725
00:36:55,434 --> 00:36:59,774
Rrgh! Raagh! Where is she?
726
00:36:59,804 --> 00:37:02,655
I told you. She took my
daylight ring and ran.
727
00:37:02,657 --> 00:37:04,156
Uhh!
728
00:37:07,160 --> 00:37:09,144
This is your fault.
729
00:37:09,146 --> 00:37:10,746
Well, to be fair, if Cami had done
730
00:37:10,748 --> 00:37:12,331
as she was told, she'd still be here,
731
00:37:12,333 --> 00:37:14,450
so technically, it's her fault.
732
00:37:14,452 --> 00:37:16,318
Ah, ah. Now, you may hate me
733
00:37:16,320 --> 00:37:18,204
for involving your pretty friend,
734
00:37:18,206 --> 00:37:23,425
but I needed your full attention.
735
00:37:23,427 --> 00:37:25,261
You certainly don't listen to me,
736
00:37:25,263 --> 00:37:27,329
despite my nonstop efforts
737
00:37:27,331 --> 00:37:29,632
to keep you alive.
738
00:37:39,109 --> 00:37:41,560
If that really is the weapon
739
00:37:41,562 --> 00:37:44,363
that can lock me away for eternity,
740
00:37:44,365 --> 00:37:47,182
why hand it over?
741
00:37:47,184 --> 00:37:49,902
Proof of my loyalty.
742
00:37:49,904 --> 00:37:51,537
Yes. I sided with Tristan,
743
00:37:51,539 --> 00:37:53,188
but it's quite clear his devotion to Aurora
744
00:37:53,190 --> 00:37:54,874
outweighs even the value he places
745
00:37:54,876 --> 00:37:58,244
on his own life.
746
00:37:58,778 --> 00:38:01,530
Take it. It's yours.
747
00:38:23,020 --> 00:38:25,070
Can you help her?
748
00:38:25,072 --> 00:38:26,939
If she lets me.
749
00:38:26,941 --> 00:38:30,442
I'm not holding my breath.
She's been through a lot.
750
00:38:30,444 --> 00:38:33,329
She's alive. That's what counts.
751
00:38:34,081 --> 00:38:35,748
Yeah.
752
00:38:35,750 --> 00:38:37,917
We'll keep telling
ourselves that, won't we?
753
00:38:47,678 --> 00:38:49,678
Cami?
754
00:38:49,680 --> 00:38:50,913
Camille?
755
00:38:58,756 --> 00:39:00,255
It's Cami. Leave a message.
756
00:39:00,257 --> 00:39:03,258
I need...
757
00:39:04,013 --> 00:39:06,645
I need to know you're safe.
758
00:39:06,647 --> 00:39:08,597
Call me back, please.
759
00:39:34,341 --> 00:39:36,342
Jack, I am so sorry.
760
00:39:36,344 --> 00:39:38,894
I thought I would be back in time.
761
00:39:38,896 --> 00:39:41,230
Is Hope still up?
762
00:39:42,465 --> 00:39:44,800
Hope's asleep.
763
00:39:44,802 --> 00:39:48,737
She cried a little bit
and finally went down.
764
00:39:48,739 --> 00:39:52,074
The family needed my help.
765
00:39:52,076 --> 00:39:54,777
I asked you for one thing today...
766
00:39:54,779 --> 00:39:56,495
just leave it be.
767
00:39:56,497 --> 00:39:58,146
Don't make it a fight. That's all I wanted.
768
00:39:58,148 --> 00:40:00,449
And I wanted to give that to you, but...
769
00:40:00,451 --> 00:40:03,285
but nothing. I should know this by now.
770
00:40:03,287 --> 00:40:07,089
No matter what Klaus does
to you, to me, to the pack,
771
00:40:07,091 --> 00:40:09,258
whenever the Mikaelsons come calling,
772
00:40:09,260 --> 00:40:11,677
you will always be there to answer.
773
00:40:16,466 --> 00:40:18,767
Where are you going?
774
00:40:18,769 --> 00:40:20,502
Out to the bayou.
775
00:40:20,504 --> 00:40:22,187
I figured I'd spend
the rest of this holiday
776
00:40:22,189 --> 00:40:24,139
with my family.
777
00:40:28,445 --> 00:40:30,696
Jack...
778
00:40:49,083 --> 00:40:50,532
Have you found Camille?
779
00:40:50,534 --> 00:40:52,534
Not yet, but I will.
780
00:40:52,536 --> 00:40:54,685
Niklaus, do you think it was wise,
781
00:40:54,715 --> 00:40:56,204
allowing Aurora to go free?
782
00:40:56,206 --> 00:40:58,373
With her brother
captured, she has no choice
783
00:40:58,375 --> 00:41:00,676
but to bring our sister home.
784
00:41:03,212 --> 00:41:05,431
Do you love her?
785
00:41:06,151 --> 00:41:08,717
My affections are not the point.
786
00:41:08,719 --> 00:41:10,436
What matters now is that we have
787
00:41:10,438 --> 00:41:14,323
this maddening prophecy under control.
788
00:41:14,325 --> 00:41:16,224
Perhaps.
789
00:41:32,040 --> 00:41:41,463
= synced and corrected by Shahrazade =
... www.addic7ed.com ...
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
56350
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.