All language subtitles for The Machinist-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:02,745 --> 00:03:04,162 Who are you? 2 00:04:38,739 --> 00:04:39,864 Jesus. 3 00:04:49,790 --> 00:04:51,249 You ok? 4 00:04:54,043 --> 00:04:55,419 Do I look ok? 5 00:04:56,129 --> 00:04:58,880 If you were any thinner, you wouldn't exist 6 00:05:02,843 --> 00:05:04,760 No... 7 00:05:16,186 --> 00:05:17,145 Trevor... 8 00:05:19,189 --> 00:05:20,982 You still got half an hour. 9 00:05:22,025 --> 00:05:23,859 I can fix you some eggs. 10 00:05:25,361 --> 00:05:28,613 I am tired but thanks. 11 00:06:17,153 --> 00:06:20,280 Let's go, monkeys. Watch your work, not your ass. 12 00:06:24,951 --> 00:06:26,869 Come on guys, keep it moving. 13 00:06:26,995 --> 00:06:30,289 Yes sir, yes sir, Master Tucker, motherfucker 14 00:06:32,374 --> 00:06:35,502 Hey, why is that machine down! 15 00:06:36,544 --> 00:06:39,463 - I am cleaning this. - It takes 7 minutes to power up that mill 16 00:06:39,671 --> 00:06:41,756 Where am I going to make up that 7 minutes? Miller? 17 00:06:41,924 --> 00:06:43,341 Your paycheck? 18 00:06:43,634 --> 00:06:48,763 - Back off Tucker, you don't sketch regulations. - What regulations? 19 00:06:49,263 --> 00:06:54,476 Lock out devices must be in place during cleaning and maintenance of all heavy machineries, 20 00:06:56,602 --> 00:07:01,564 Ya! Write to your congressman and hurry that up. 21 00:07:06,902 --> 00:07:12,240 Congratulations, Reznik. You just made my shitlist. 22 00:07:17,953 --> 00:07:22,289 And he's like, you know, babe this babe that... Chatting like mother fucking Barry White. 23 00:07:22,332 --> 00:07:25,709 Talking about what he is going to do to her, and how to make her Cucci feel and all that. 24 00:07:25,793 --> 00:07:27,168 That is right. 25 00:07:27,253 --> 00:07:28,378 So then, she stopped 26 00:07:28,504 --> 00:07:32,423 She looked back at him with these big puppy eyes she's like... 27 00:07:32,548 --> 00:07:36,969 That sounds good puppy, but me no have no Cucci 28 00:07:37,010 --> 00:07:42,223 So, my man said, what?! He looked down and realised that SHE IS A HE! 29 00:07:43,266 --> 00:07:44,724 Man, that's bullshit! 30 00:07:45,017 --> 00:07:49,479 You meant to tell me that this whore was wearing nothing but a thong and this fool can't tell no difference. 31 00:07:49,562 --> 00:07:52,982 Hey, man. he had one of those "tuck jobs". Come on Jones, you know how to do that. 32 00:07:53,274 --> 00:07:55,108 You might, I don't! 33 00:07:55,150 --> 00:07:56,401 Yeah, whatever. 34 00:07:56,485 --> 00:07:58,903 You Reznik, you wanna go for some cards tonight? 35 00:07:58,945 --> 00:08:00,112 Can't, got plans. 36 00:08:00,196 --> 00:08:05,367 Shit! See, this nigger say the same thing every poker night. Hey, what is up with you? you used to be alright. 37 00:08:06,118 --> 00:08:08,995 Well, he used to hang but he ain't never been alright. 38 00:08:09,286 --> 00:08:12,539 Hey, Jackson, you need to realise that some men prefer the company of women. 39 00:08:12,623 --> 00:08:16,918 Who! hotty duty, he ain't get no booty. 40 00:08:17,085 --> 00:08:19,962 Maybe he has got a date by the name "tuck jobs" 41 00:08:20,087 --> 00:08:24,757 No, your mother said she couldn't make it. 42 00:08:25,883 --> 00:08:29,553 Oh! Reznik talking smack, I can't even respond to that. 43 00:08:50,612 --> 00:08:51,446 You ok? 44 00:08:53,740 --> 00:08:55,407 Do I look ok? 45 00:08:56,701 --> 00:08:59,119 If you were any thinner, you wouldn't exist. 46 00:09:01,872 --> 00:09:02,580 What's wrong? 47 00:09:04,457 --> 00:09:06,499 I don't know, deja vu. 48 00:09:08,544 --> 00:09:10,253 You are tired, you need to sleep. 49 00:09:22,805 --> 00:09:24,765 How do you do it? 50 00:09:25,016 --> 00:09:25,557 What? 51 00:09:25,849 --> 00:09:28,434 Sleep so little and still look so good. 52 00:09:29,394 --> 00:09:30,436 Are you flirting with me? 53 00:09:31,479 --> 00:09:32,395 Commiserating 54 00:09:35,649 --> 00:09:38,026 - Try to fatten me up? - What if I am? 55 00:09:38,902 --> 00:09:40,986 Suppose I wanted blueberry. 56 00:09:41,613 --> 00:09:43,155 You had that last night. 57 00:09:43,363 --> 00:09:46,657 You don't fool me, Trevor Reznik. I have you figured out. 58 00:09:47,326 --> 00:09:49,285 - You do, huh? - Muhmmm 59 00:09:50,995 --> 00:09:52,913 What else do you know about me? 60 00:09:54,789 --> 00:09:55,998 That you are lonely. 61 00:09:58,293 --> 00:10:02,588 When you work here as long as I have, you get to know the type. 62 00:10:03,672 --> 00:10:09,135 Hey, everyone gets lonely, Trevor. It is nothing to be ashamed of. 63 00:10:09,927 --> 00:10:14,639 How can I be lonely, when I have you to keep me company? 64 00:10:14,723 --> 00:10:15,389 Check please 65 00:12:34,754 --> 00:12:39,340 You, Reznik, Furman's office. Now! 66 00:12:44,345 --> 00:12:45,804 How are you doing, Reznik? 67 00:12:46,847 --> 00:12:47,889 What is this about? 68 00:12:48,932 --> 00:12:50,391 Frankly I am concerned about you. 69 00:12:52,059 --> 00:12:54,978 To be honest, I think you look like toasted shit. 70 00:12:59,483 --> 00:13:01,609 I felt a lot on my mind lately. 71 00:13:01,734 --> 00:13:05,195 - Anything we can help with? - No, thanks. There's nothing I can't handle. 72 00:13:05,362 --> 00:13:08,448 - Wanna see a doctor? - It is not necessary, I am fine really. 73 00:13:08,573 --> 00:13:10,365 Are you doing drugs Reznik? 74 00:13:14,703 --> 00:13:16,537 Where is Stewart? 75 00:13:16,572 --> 00:13:18,372 He couldn't make it 76 00:13:18,539 --> 00:13:21,041 - Shouldn't even be in here with an union - See what I mean. 77 00:13:21,167 --> 00:13:26,254 Look, Trevor, I understand how you feel, but believe me, there is absolutely nothing to worry about 78 00:13:26,796 --> 00:13:28,047 Then I will just get back to work 79 00:13:28,048 --> 00:13:30,508 Er... Trevor, not yet. 80 00:13:32,968 --> 00:13:34,802 I need to ask you for a UA 81 00:14:50,573 --> 00:14:51,699 Look like rain. 82 00:15:02,709 --> 00:15:04,751 Radio says there is a storm on the way. 83 00:15:09,255 --> 00:15:11,965 they said right. 84 00:15:11,966 --> 00:15:13,758 I'd say it's already here. 85 00:15:18,638 --> 00:15:20,097 You are on the first shift? 86 00:15:22,182 --> 00:15:24,058 - Yeah - Me too 87 00:15:27,395 --> 00:15:29,104 Funny I never seen you before. 88 00:15:30,314 --> 00:15:32,364 I've been here. 89 00:15:32,399 --> 00:15:36,402 I work in the pit I just picked up Reynolds's shift. 90 00:15:36,902 --> 00:15:38,611 Where is Reynolds? 91 00:15:40,030 --> 00:15:43,450 Feds picked him up. On warrant. 92 00:15:51,665 --> 00:15:52,373 I am Ivan. 93 00:15:58,879 --> 00:15:59,462 Trevor 94 00:16:03,800 --> 00:16:08,561 Well, I guess I'd better begin by... 95 00:16:08,596 --> 00:16:11,514 I hear that Tucker guy can be a real prick. 96 00:16:12,015 --> 00:16:13,348 You got that right. 97 00:16:14,934 --> 00:16:16,268 I will see you around. 98 00:16:45,292 --> 00:16:46,083 what is wrong? 99 00:16:47,461 --> 00:16:49,253 I just want to lie here. 100 00:16:50,296 --> 00:16:51,546 We can do that. 101 00:16:54,258 --> 00:16:56,843 I'm... so... tired 102 00:16:57,677 --> 00:17:01,347 You can fall asleep if you want, off the meter. 103 00:17:01,514 --> 00:17:04,933 That is the problem. I can't sleep. 104 00:17:05,934 --> 00:17:07,267 Nothing helps. 105 00:17:09,145 --> 00:17:11,772 Don't worry about it honey. 106 00:17:11,897 --> 00:17:14,440 Everyone get insomnia every now and then. 107 00:17:16,525 --> 00:17:17,692 Stevie 108 00:17:21,030 --> 00:17:24,157 I haven't slept in a year. 109 00:17:32,206 --> 00:17:34,666 Jesus Christ! 110 00:17:35,708 --> 00:17:37,209 I tried him too... 111 00:17:43,340 --> 00:17:44,382 I am sorry. 112 00:17:48,678 --> 00:17:49,719 Hello? 113 00:17:51,596 --> 00:17:56,934 Yeah. No I can't. I can't talk now. Okay. 114 00:18:01,479 --> 00:18:05,649 My ex, he's a fucking Psycho. 115 00:18:08,902 --> 00:18:10,987 Trevor, I am worried about you. 116 00:18:11,488 --> 00:18:16,283 Don't worry, no one ever died of insomnia. 117 00:18:17,201 --> 00:18:22,414 I hope not, you are my best client. Can't afford to lose ya. 118 00:18:22,449 --> 00:18:25,541 Geee... thanks 119 00:18:28,168 --> 00:18:30,920 Reznik, I need a hand 120 00:18:40,261 --> 00:18:42,762 Gotta get this dead level here, help me out 121 00:18:44,849 --> 00:18:46,933 - Safety on? - Oh Yeah 122 00:18:53,188 --> 00:18:54,355 How is that? 123 00:18:54,773 --> 00:18:55,690 A little to the left. 124 00:19:07,616 --> 00:19:08,533 Do I need more? 125 00:19:09,452 --> 00:19:13,371 Hey, you sleep on your own time, need some help here. 126 00:19:14,706 --> 00:19:16,540 Better, now try the other side. 127 00:19:18,625 --> 00:19:19,584 I hate this bitch. 128 00:19:43,938 --> 00:19:45,314 Hey! what did you do? 129 00:19:47,191 --> 00:19:49,150 I am hooked up here. Kill it, will ya? 130 00:19:51,694 --> 00:19:53,862 - Come on, kill it. - Not working. 131 00:19:54,280 --> 00:19:55,780 Damn it! Reznik! Shit! 132 00:19:56,699 --> 00:19:57,616 - Kill it! - Not working 133 00:20:01,786 --> 00:20:02,620 God! Jesus! 134 00:20:03,454 --> 00:20:05,163 - Hit the breaker! - What? 135 00:20:06,165 --> 00:20:06,956 Hit the breaker! 136 00:20:11,920 --> 00:20:17,673 Hey, hey, hey! We some help over here! 137 00:20:18,550 --> 00:20:19,717 We need some help 138 00:20:23,679 --> 00:20:25,764 - Come on man, come on. - What's happening here, man? 139 00:20:27,349 --> 00:20:28,891 Call an ambulance! 140 00:20:30,352 --> 00:20:31,519 What happened here? 141 00:20:31,644 --> 00:20:33,895 I was helping him with the belt. I thought the safety was on. 142 00:20:34,146 --> 00:20:34,938 You thought?! 143 00:20:37,440 --> 00:20:39,233 Somebody kill that fucking machine! 144 00:21:48,957 --> 00:21:49,999 Shit! 145 00:22:20,024 --> 00:22:22,776 Hello, Mrs. Shrike. I come to give you the rent. 146 00:22:22,943 --> 00:22:28,572 And so early. Oh Mr Reznik, I only wish all my tenants are considerate as you. 147 00:22:28,823 --> 00:22:30,365 I will give you a receipt in the morning 148 00:22:31,784 --> 00:22:32,951 Good night mr. Reznik. 149 00:22:33,160 --> 00:22:36,036 Err... Mrs. Shrike, Forgive me 150 00:22:36,163 --> 00:22:40,124 but... if you noticed anyone hanging around my apartment? 151 00:22:41,167 --> 00:22:45,044 - Has there been a burglary? - No, no, no, I just wondered if... 152 00:22:45,253 --> 00:22:50,466 You know errr... if you noticed anything unusual lately? 153 00:22:51,008 --> 00:22:52,216 Unusual? 154 00:22:54,303 --> 00:22:56,721 Ah, never mind, Mrs. Shrike. 155 00:22:56,929 --> 00:23:01,475 I am sorry... to disturb you so late. Good night. 156 00:23:07,271 --> 00:23:10,064 What we know is this: 157 00:23:10,566 --> 00:23:15,778 One: Miller was operating the mill in long sleeves. 158 00:23:16,446 --> 00:23:21,617 Two: Miller's arm was in the cutting zone of mill while it was off. 159 00:23:21,825 --> 00:23:24,827 Three: the mill suddenly activates, 160 00:23:24,952 --> 00:23:29,122 catching Miller's sleeve, resulting in this. 161 00:23:39,589 --> 00:23:41,215 What is the fucking point? 162 00:23:41,758 --> 00:23:44,384 These accidents are never pretty, Mr. Reznik. 163 00:23:44,593 --> 00:23:47,970 Our job is to investigate these events from every possible angles... 164 00:23:48,096 --> 00:23:51,599 So that we might prevent their reoccurrence. 165 00:23:51,682 --> 00:23:55,852 So we'd appreciate it if you are a bit more co-operative. 166 00:23:57,103 --> 00:24:00,314 I knocked into the fucking activator by mistake. 167 00:24:00,774 --> 00:24:02,691 What caused the mistake, Mr. Reznik? 168 00:24:03,734 --> 00:24:05,151 I was distracted. 169 00:24:05,319 --> 00:24:08,655 By what? What distracted you? 170 00:24:17,412 --> 00:24:19,288 It was Ivan, I was watching Ivan on the pit. 171 00:24:19,497 --> 00:24:22,040 The whole thing is my fault, okay. 172 00:24:23,125 --> 00:24:24,542 Who did you say? 173 00:24:24,709 --> 00:24:27,670 The new arcwelder, I don't know his last name. 174 00:24:27,837 --> 00:24:31,173 - What new arcwelder? - Ivan, the guy from the swing shift. 175 00:24:31,257 --> 00:24:34,676 Reynolds was picked up on a warrant This guy got his place. 176 00:24:34,842 --> 00:24:36,843 What the fuck are you talking about, Reznik? 177 00:24:37,011 --> 00:24:40,389 Reynolds is right over there on the pit as usual, busting his ass. 178 00:24:40,973 --> 00:24:45,351 There is no Ivan in National Machine, Reznik. 179 00:25:04,534 --> 00:25:05,784 What is this? 180 00:25:06,703 --> 00:25:10,080 Mr. Reznik Have you recently suffered any head injuries? 181 00:26:18,136 --> 00:26:20,387 Ever hear of pumpkin pie? 182 00:26:20,554 --> 00:26:21,804 No 183 00:26:22,848 --> 00:26:24,640 - Trevor - Yeah 184 00:26:24,808 --> 00:26:27,059 Can I ask you a question? Sure 185 00:26:28,102 --> 00:26:31,146 Why do you go all of your way to come here every night? 186 00:26:31,181 --> 00:26:33,230 Is it all the way? 187 00:26:33,482 --> 00:26:36,817 An airport? For coffee and pie? 188 00:26:37,318 --> 00:26:39,652 Suppose I went to Danni's... 189 00:26:39,653 --> 00:26:43,198 Suddenly I get an overwhelming urge to skip town. 190 00:26:43,448 --> 00:26:45,949 Could I do that just in any diner? 191 00:26:46,910 --> 00:26:49,328 Is someone chasing you? 192 00:26:49,828 --> 00:26:53,873 Not yet. But they will when they find out who I am. 193 00:26:54,207 --> 00:26:57,209 Oh really! Who are you? 194 00:26:57,835 --> 00:26:59,586 Can you keep a secret? 195 00:27:00,462 --> 00:27:02,505 To the grave. 196 00:27:03,173 --> 00:27:04,423 I am Elvis Presley. 197 00:27:05,382 --> 00:27:08,927 I ran away from home to pursue my blue-collar aspirations. 198 00:27:09,136 --> 00:27:11,554 I thought you looked familiar. 199 00:27:20,062 --> 00:27:22,396 Got plans for mother's day? 200 00:27:22,897 --> 00:27:25,482 I am taking my little boy to the amusement park. 201 00:27:25,691 --> 00:27:28,985 Suppose to be my day and he gets all the fun. 202 00:27:29,236 --> 00:27:31,403 That is ok, when he is older 203 00:27:31,404 --> 00:27:33,322 I will let him make it up to me. 204 00:27:33,739 --> 00:27:35,949 A little guilt goes a long way. 205 00:27:36,325 --> 00:27:37,408 How about you? 206 00:27:37,909 --> 00:27:39,159 Cemetery 207 00:27:39,994 --> 00:27:43,413 - Oh, I am sorry - Thanks 208 00:27:44,456 --> 00:27:47,833 I lost mine too. Still hurts. 209 00:27:48,876 --> 00:27:51,670 I am not so good at losing family. 210 00:27:52,088 --> 00:27:52,671 Who is? 211 00:27:55,507 --> 00:27:59,551 What's weird is that it did not hit until I picked out her burial dress. 212 00:28:00,594 --> 00:28:03,179 I pictured her while buying it... 213 00:28:03,305 --> 00:28:07,141 ...Not knowing it would... 214 00:28:07,267 --> 00:28:09,142 You know, be the one. 215 00:28:11,770 --> 00:28:13,646 Seems unfair, isn't it? 216 00:28:14,982 --> 00:28:16,691 Not knowing things like that 217 00:28:19,819 --> 00:28:25,031 Hey, how about spending the day with me and Nicolas after the cemetery? 218 00:28:33,329 --> 00:28:35,122 Sounds dreamy 219 00:29:07,649 --> 00:29:10,025 Hey Reynolds, what did the Feds want you for? 220 00:29:11,069 --> 00:29:12,361 Armed robbery. 221 00:29:12,778 --> 00:29:16,239 Oh yeah, that is right, because I and Jackson had you packed and pantified... ain't that right, Jackson? 222 00:29:18,491 --> 00:29:20,492 HEY, I don't see what is so fucking funny. 223 00:29:21,536 --> 00:29:25,789 You clowns think this's fucking like some big joke but it ain't! 224 00:29:27,541 --> 00:29:31,753 Personally, I don't feel too comfortable working with you. 225 00:29:32,712 --> 00:29:34,045 You made me nervous. 226 00:29:35,088 --> 00:29:39,258 You look like shit, acting all crazy. What is up with you? 227 00:29:39,967 --> 00:29:41,009 Nothing is up with me. 228 00:29:41,635 --> 00:29:44,763 It was an accident and I am the one who gotta live with it, not you. 229 00:29:47,891 --> 00:29:50,392 You ain't hearing me, man. 230 00:29:51,059 --> 00:29:55,354 Nobody wants you here. Nobody. 231 00:30:16,331 --> 00:30:17,372 See you tomorrow. 232 00:30:33,887 --> 00:30:34,553 Hey 233 00:31:08,581 --> 00:31:09,790 Howdy, partner. 234 00:31:09,832 --> 00:31:12,960 You gotta go back to the shop. Tucker needs to see you. 235 00:31:13,127 --> 00:31:16,088 - What about? - I don't know, but it seemed important. 236 00:31:16,213 --> 00:31:20,466 What! He's ganna have to wait, it is Miller time. 237 00:31:24,220 --> 00:31:25,345 We need to talk. 238 00:31:28,473 --> 00:31:29,139 Follow me. 239 00:31:40,191 --> 00:31:41,066 Come on! 240 00:31:54,119 --> 00:31:54,952 Another Bourbon. 241 00:32:00,332 --> 00:32:01,624 Make it double. 242 00:32:12,259 --> 00:32:13,801 You shooting coke or something? 243 00:32:15,720 --> 00:32:19,431 You look like a dope fiend to me. No offence. 244 00:32:19,557 --> 00:32:23,059 I don't use drugs. I mean I don't even drink. 245 00:32:23,143 --> 00:32:24,685 How about abnormally? 246 00:32:27,938 --> 00:32:30,314 I see Reynolds is back to work. 247 00:32:32,608 --> 00:32:34,067 Gets to me bail 248 00:32:34,777 --> 00:32:38,447 I will tell you one thing, If I dig, You are showing carbon to it. 249 00:32:38,530 --> 00:32:43,075 Would you? never trust a con, cowboy! 250 00:32:43,242 --> 00:32:44,909 They ain't get to live to be honest. 251 00:32:46,996 --> 00:32:48,872 Where they hiding you these days? 252 00:32:50,749 --> 00:32:51,707 Around 253 00:32:57,337 --> 00:32:58,921 Hey, you wanna see something? 254 00:33:03,134 --> 00:33:07,345 Look at that. Lost them on a lake. 255 00:33:08,513 --> 00:33:12,767 They took a big toe from the left foot and a finger from my right. 256 00:33:12,892 --> 00:33:15,351 That is why I walk with a gimp. 257 00:33:16,394 --> 00:33:21,607 Yeah, I can't shuffle my cock like I used to but the ladies sure like it. 258 00:33:25,903 --> 00:33:28,696 Oh, no. You look like you have seen a ghost. 259 00:33:29,530 --> 00:33:34,743 Funny you should say that. The guys from work don't think you exist. 260 00:33:35,869 --> 00:33:40,164 - That is why I can't get a raise. - According to Tucker, you are not even on the payroll. 261 00:33:40,789 --> 00:33:41,915 You believe that? 262 00:33:42,958 --> 00:33:46,419 - Why would they lie? - They just have a little bit of fun with you. 263 00:33:47,253 --> 00:33:48,879 I am not laughing. 264 00:33:52,966 --> 00:33:56,844 Quit fucking around, a guy lost his arm. He could have died. 265 00:33:59,013 --> 00:34:00,555 That ain't my problem. 266 00:34:02,057 --> 00:34:07,269 You caused the accident, not me. 267 00:34:12,899 --> 00:34:14,399 Where are you going? 268 00:34:16,319 --> 00:34:20,489 Take a leak, you wanna watch? 269 00:34:22,365 --> 00:34:25,492 I will be right back, don't just bail me now. 270 00:35:05,234 --> 00:35:10,446 - Hello? - Hey Reynolds, it's Trevor. 271 00:35:11,489 --> 00:35:13,407 What time is it? 272 00:35:14,825 --> 00:35:16,826 How are they biting Reynolds? 273 00:35:18,911 --> 00:35:26,417 - You, you are drunk, Reznik. - The game's over. I got proof on you. 274 00:35:27,127 --> 00:35:29,378 I could use it. 275 00:35:30,087 --> 00:35:34,382 You better watch your fucking ass buddy, before you lose it. 276 00:36:35,223 --> 00:36:36,223 Trevor? 277 00:36:36,850 --> 00:36:38,684 I need to see you, Stevie. 278 00:36:40,936 --> 00:36:45,523 - Well, Jesus, Trevor, I am not exactly alone here. - Please, Stevie. 279 00:36:45,649 --> 00:36:49,444 - I think I am falling apart. - Can you come back in an hour? 280 00:36:49,736 --> 00:36:52,613 No, no, no, no, I need to see you now. 281 00:36:52,654 --> 00:36:56,699 In case of something happens, I need someone to know. 282 00:37:00,870 --> 00:37:01,995 Ok, give me a minute. 283 00:37:05,415 --> 00:37:08,542 I appreciate you making time for me, you are the only one I can talk to. 284 00:37:11,378 --> 00:37:12,587 My pleasure. 285 00:37:14,214 --> 00:37:17,424 Most guys don't come here for my conversation. 286 00:37:21,303 --> 00:37:24,555 Something is happening to me, Stevie. 287 00:37:25,473 --> 00:37:28,975 Some kind of... plot. 288 00:37:30,769 --> 00:37:36,065 There was an accident at the shop. A man was nearly killed thanks to me. 289 00:37:36,482 --> 00:37:39,400 - Oh, my god! - Now the guys at work are against me. 290 00:37:39,526 --> 00:37:44,739 They want me out and I don't blame them. Just the way they're going about it... 291 00:37:44,864 --> 00:37:49,034 Their eyes, their little games. 292 00:37:53,079 --> 00:37:54,204 What? 293 00:37:55,915 --> 00:37:59,292 E R.. E R.. 294 00:37:59,417 --> 00:38:04,046 - T U C K E R - Trevor? 295 00:38:04,296 --> 00:38:06,005 TUCKER? 296 00:38:07,049 --> 00:38:11,719 Maybe err you take this accident thing a bit too hard. 297 00:38:12,470 --> 00:38:12,761 I mean... 298 00:38:15,889 --> 00:38:20,101 If they wanted you out, they could just fire you. 299 00:38:20,893 --> 00:38:22,769 I am not worried about being fired. 300 00:38:23,729 --> 00:38:25,605 Then what are you worried about? 301 00:38:28,817 --> 00:38:30,025 I don't know yet. 302 00:38:42,370 --> 00:38:44,538 There you go, made to order. 303 00:38:44,705 --> 00:38:47,289 - Thanks. - Surprise! 304 00:38:49,375 --> 00:38:52,335 Got ya! That one's going on the fridge. 305 00:38:52,461 --> 00:38:54,921 Here, let me get one of you and Nicolas. 306 00:38:57,215 --> 00:38:58,298 By the carousel. 307 00:39:00,217 --> 00:39:01,259 Just a minute. 308 00:39:05,722 --> 00:39:07,014 Okay, ready. 309 00:39:08,474 --> 00:39:09,433 Smile! 310 00:39:17,940 --> 00:39:19,774 It helps if you push the button. 311 00:39:25,655 --> 00:39:27,322 Trevor? What is it? 312 00:39:34,954 --> 00:39:39,624 - This place, brings back memories. - Good memories I hope. 313 00:39:39,791 --> 00:39:43,002 Yeah, I haven't been here since I was a kid. 314 00:39:46,630 --> 00:39:50,800 My ex, probably phone to ruin a happy Mother's Day 315 00:39:52,051 --> 00:39:54,386 Could you...? 316 00:39:54,596 --> 00:39:58,682 - Yes, no sweat. I will take Nicolas for a ride. - Thanks. 317 00:40:05,396 --> 00:40:07,272 How long have you known my mother? 318 00:40:08,315 --> 00:40:09,398 About a year. 319 00:40:11,734 --> 00:40:13,359 How did you meet her? 320 00:40:14,361 --> 00:40:15,445 We just kind of met. 321 00:40:17,363 --> 00:40:19,490 Are you going to see her again? 322 00:40:19,657 --> 00:40:20,866 I hope so. 323 00:40:22,160 --> 00:40:23,744 Would you like that? 324 00:40:23,911 --> 00:40:24,911 I guess so 325 00:40:28,539 --> 00:40:30,749 Hey, you wanna know a secret? 326 00:40:31,334 --> 00:40:32,209 What? 327 00:40:32,919 --> 00:40:37,172 My father left us when I was your age. You wanna know something else? 328 00:40:37,297 --> 00:40:40,174 Made me realised what a wonderful mother I had. 329 00:40:41,342 --> 00:40:43,968 You will realise that too some day. 330 00:40:44,261 --> 00:40:45,303 What is that? 331 00:40:46,346 --> 00:40:47,513 Monster ride. 332 00:40:47,805 --> 00:40:51,517 Route six hundred and sixty six. What does that mean? 333 00:40:52,392 --> 00:40:56,562 Well, a route is a road you take when you're on a long journey. 334 00:40:56,896 --> 00:40:58,021 Can we go in? 335 00:40:59,482 --> 00:41:02,025 Well, Nicolas, maybe we should wait for your mother. 336 00:41:02,150 --> 00:41:03,234 What for? 337 00:41:03,443 --> 00:41:07,404 You are going straight to hell on route 666. 338 00:41:08,197 --> 00:41:15,452 Ride here if you dare! You are going straight to hell on route 666. 339 00:41:18,956 --> 00:41:21,165 Look like someone had a bad crack up. 340 00:41:23,293 --> 00:41:25,002 Fill her up, cowboy. 341 00:41:33,343 --> 00:41:35,844 We wouldn't be eating in there anytime soon, Nicolas? 342 00:41:51,691 --> 00:41:53,191 Eww.. look at that. 343 00:41:57,988 --> 00:41:59,530 You should close your eyes. 344 00:42:11,749 --> 00:42:12,582 Jesus! 345 00:42:18,921 --> 00:42:22,132 - Boy, this is one heck of a ride. - Yeah. 346 00:42:26,761 --> 00:42:28,137 Shady Lady 347 00:42:32,141 --> 00:42:33,349 Oh, my God. 348 00:42:34,977 --> 00:42:35,935 Stop! 349 00:42:36,310 --> 00:42:37,060 Woo 350 00:42:53,324 --> 00:42:56,744 Take a right, Nicolas! Right, a right! 351 00:43:25,976 --> 00:43:31,147 Nicolas, Nicolas! Hey, Nicolas! 352 00:43:46,076 --> 00:43:47,577 I need some help here. 353 00:43:49,496 --> 00:43:51,538 Okay, somebody gets a doctor. 354 00:43:52,248 --> 00:43:54,041 Hang on Nicolas, I'm going for help. 355 00:43:54,208 --> 00:43:55,124 Nicolas! 356 00:44:03,299 --> 00:44:05,675 I swear to God, I don't know what happened. 357 00:44:06,218 --> 00:44:08,052 He is epileptic. I should have told you. 358 00:44:10,137 --> 00:44:12,472 - I will call an ambulance. - No, thanks. 359 00:44:14,099 --> 00:44:15,266 It is ok, baby. 360 00:44:29,028 --> 00:44:32,781 It hasn't happened for a while. I didn't think to mention it. 361 00:44:33,281 --> 00:44:35,741 I could have killed myself for taking him on that ride. 362 00:44:35,909 --> 00:44:37,576 It's ok, it's not your fault. 363 00:44:39,662 --> 00:44:42,789 He won't even remember it, as if nothing ever happened. 364 00:44:52,089 --> 00:44:53,214 Wanna come in? 365 00:44:54,257 --> 00:44:55,799 I think you could use a drink. 366 00:45:41,921 --> 00:45:43,547 I hope wine is okay with you. 367 00:45:46,383 --> 00:45:47,341 That'll work. 368 00:45:51,512 --> 00:45:55,181 What good is it at home if you can't relax in it. 369 00:45:56,224 --> 00:45:57,766 I will have to remember that. 370 00:46:09,360 --> 00:46:11,695 Trevor? Can I ask you something? 371 00:46:13,905 --> 00:46:16,031 Should my lawyer be present? 372 00:46:19,326 --> 00:46:22,537 Why are you always leaving such generous tips? 373 00:46:22,871 --> 00:46:26,081 - Do I? - 20 dollars for coffee and pie? 374 00:46:26,166 --> 00:46:28,000 And entertainment. 375 00:46:29,418 --> 00:46:31,252 - Entertainment? - You. 376 00:46:33,505 --> 00:46:36,924 Trevor, you don't have to buy my companionship. 377 00:46:38,301 --> 00:46:41,470 Sorry, I wasn't meant that way. 378 00:46:43,930 --> 00:46:47,766 If you really wanna spoil me, take me to a movie sometime. 379 00:46:48,434 --> 00:46:49,184 Hmmm? 380 00:46:51,144 --> 00:46:52,060 That is a deal. 381 00:46:58,358 --> 00:47:00,902 My goodness, there must be a hole in this glass. 382 00:47:02,987 --> 00:47:04,237 I will get it. 383 00:47:05,448 --> 00:47:07,657 - You wait on me. - Thanks 384 00:47:13,120 --> 00:47:14,704 It is the last door on the left. 385 00:50:50,507 --> 00:50:51,340 Reznik 386 00:50:53,843 --> 00:50:56,553 I want you on the Swansea-leave today. 387 00:50:57,596 --> 00:51:02,266 - Where is Sanchez? - That is an irrelevant question, Reznik, I'm asking you. 388 00:51:17,779 --> 00:51:18,737 Shit! 389 00:51:34,876 --> 00:51:38,837 - If there's anything else we can do for you, let us know. - Thank you, Mr Furman. 390 00:51:39,380 --> 00:51:42,173 Bye. See you now. 391 00:51:42,716 --> 00:51:45,969 Hey, look who it is. Bombay Miller, you ok? 392 00:51:46,052 --> 00:51:48,929 - Good, good. - You be easy now. 393 00:51:49,013 --> 00:51:50,180 Yeah, man, take it easy. 394 00:51:52,099 --> 00:51:55,643 My God, Miller. I don't know where to begin. 395 00:51:56,894 --> 00:51:59,729 Nah, don't sweat it, kid. There is nothing to say. 396 00:52:00,147 --> 00:52:02,649 I wish there is someway I can repay you. 397 00:52:06,277 --> 00:52:09,113 Well, for a start, you can give me your left arm. 398 00:52:09,488 --> 00:52:12,156 In fact, that is why I came by here today. Isn't it, Tucker? 399 00:52:12,240 --> 00:52:13,448 Fair is fair 400 00:52:15,368 --> 00:52:17,744 We are just razzing you, kid 401 00:52:18,778 --> 00:52:21,113 You keep your left arm, I will keep my settlement. 402 00:52:21,489 --> 00:52:25,367 Hell! How can a guy lost an arm end up like getting a deal like this? 403 00:52:25,402 --> 00:52:26,993 So, I guess you can call me lucky. 404 00:52:27,203 --> 00:52:30,914 Well, Miller, if there is anything I can do... 405 00:52:32,874 --> 00:52:36,835 Nah, forget it. No hard feelings, huh. 406 00:52:38,712 --> 00:52:40,004 I will see you around, pal. 407 00:53:16,660 --> 00:53:17,201 Ah! 408 00:53:18,078 --> 00:53:19,036 Hey! 409 00:53:20,079 --> 00:53:21,245 Help! 410 00:53:27,502 --> 00:53:28,335 Hey! 411 00:53:29,045 --> 00:53:29,753 Hey! 412 00:53:32,005 --> 00:53:34,799 Someone help me! Someone help me! 413 00:53:49,478 --> 00:53:50,353 Reznik 414 00:53:50,521 --> 00:53:51,437 Ah... 415 00:53:51,438 --> 00:53:52,438 I got ya, I got ya. 416 00:53:52,605 --> 00:53:54,481 Be cool, be cool, alright? 417 00:53:58,360 --> 00:54:01,862 Who did it, huh? 418 00:54:02,114 --> 00:54:03,948 Why did you turn the fucking braker! 419 00:54:04,323 --> 00:54:06,074 Was it all of you? 420 00:54:07,118 --> 00:54:08,368 Was it you, Jones? 421 00:54:08,702 --> 00:54:10,285 Was it you? Was it you? 422 00:54:10,453 --> 00:54:11,578 Or was it you? 423 00:54:11,830 --> 00:54:13,622 You sick bastard, you're imagining things again! 424 00:54:13,790 --> 00:54:16,834 Oh yeah? You've been fishing with Ivan lately, Reynolds? 425 00:54:17,543 --> 00:54:22,088 How's that... How's that tuna biting? Let's see how you talk yourself out of this one! 426 00:54:30,470 --> 00:54:32,012 Where is it? 427 00:54:32,430 --> 00:54:34,264 Right, what the fuck now, Reznik! 428 00:54:37,517 --> 00:54:39,017 Get him off me! 429 00:54:42,020 --> 00:54:43,813 Pick up your shit and get the fuck out of here. 430 00:54:44,106 --> 00:54:45,189 You are fired. 431 00:54:54,614 --> 00:54:55,739 This motherfucker's crazy. 432 00:54:56,324 --> 00:54:57,658 You lost it, man. 433 00:55:18,843 --> 00:55:19,718 Shit! 434 00:55:28,642 --> 00:55:29,976 Damn it! Where is it? 435 00:55:39,359 --> 00:55:40,234 Asshole! 436 00:55:41,778 --> 00:55:43,654 What the fuck did you do with it? 437 00:55:46,407 --> 00:55:47,282 Idiot! 438 00:57:17,147 --> 00:57:17,730 Hey! Fuck you! 439 00:57:19,274 --> 00:57:20,233 Get out! 440 00:57:36,956 --> 00:57:37,914 What? 441 00:57:41,042 --> 00:57:42,626 It's an occupational hazard. 442 00:57:59,808 --> 00:58:06,646 So, Trevor, are you gonna rescue me from this miserable life or what? 443 00:58:14,361 --> 00:58:16,070 I could give it up for the right guy. 444 00:58:22,493 --> 00:58:24,453 Oh, that came out wrong. 445 00:58:27,747 --> 00:58:29,081 What I mean is... 446 00:58:30,332 --> 00:58:37,004 I would, you know, stop hooking if you wanted me to. 447 00:58:39,716 --> 00:58:41,842 I mean, there are lots of pancakes out there, right? 448 00:58:49,515 --> 00:58:50,974 I think I'd like that. 449 01:00:14,626 --> 01:00:15,793 Mr. Reznik. 450 01:00:15,961 --> 01:00:18,462 I am sorry, I thought it was somebody else. 451 01:00:18,505 --> 01:00:20,130 You leave me in such a scare. 452 01:00:24,301 --> 01:00:26,010 What are you doing in my apartment? 453 01:00:26,219 --> 01:00:28,637 There is a leak in my ceiling. It's coming from your apartment. 454 01:00:28,888 --> 01:00:30,347 That's impossible. 455 01:00:30,682 --> 01:00:32,683 I'm gonna leave a note. 456 01:00:32,718 --> 01:00:34,684 A note? What kind of note? 457 01:00:35,477 --> 01:00:36,644 About the leak. 458 01:00:38,354 --> 01:00:39,896 What's that terrible smell? 459 01:00:40,398 --> 01:00:41,940 There is no leak in this apartment. 460 01:00:41,941 --> 01:00:44,199 Now if you would excuse me... 461 01:00:44,234 --> 01:00:44,900 You're sure you're alright, Mr. Reznik? 462 01:00:44,901 --> 01:00:48,862 Yeah, I'm sure. If you need anything, please call first. 463 01:02:15,309 --> 01:02:16,350 Miller! 464 01:02:17,852 --> 01:02:18,977 Hey, Reznik. 465 01:02:19,937 --> 01:02:21,563 It's a pleasant surprise. 466 01:02:22,397 --> 01:02:23,647 We need to talk. 467 01:02:24,399 --> 01:02:25,858 Take a look at this, huh? 468 01:02:26,151 --> 01:02:27,943 Picked it up at Grossens, top of the line. 469 01:02:29,111 --> 01:02:31,654 Let's not trim anyting for a while. 470 01:02:31,655 --> 01:02:32,697 I need to be doing something. 471 01:02:32,698 --> 01:02:34,747 Can't just watch the soap opera all day. 472 01:02:34,782 --> 01:02:39,494 That hydro will be here tomorrow. You won't. Listen to the doctor. 473 01:02:39,529 --> 01:02:43,581 Margie, this is Reznik. The man who cost me my arm. 474 01:02:47,543 --> 01:02:49,044 How do you do, Mrs. Miller? 475 01:02:50,378 --> 01:02:52,254 I've been better, Mr. Reznik. 476 01:02:57,217 --> 01:02:59,093 Is there some place we can talk? 477 01:03:01,387 --> 01:03:06,642 Check it out. It's a beauty. 478 01:03:08,352 --> 01:03:09,769 8 cylinders 479 01:03:12,146 --> 01:03:14,022 Speed sensitive steering 480 01:03:14,023 --> 01:03:17,616 ABS breaking with road texure and tension 481 01:03:17,651 --> 01:03:22,738 Defence lock-up helps you maintain control in emergencies. 482 01:03:22,773 --> 01:03:24,322 Of course, it's automatic. 483 01:03:24,615 --> 01:03:25,573 Hell I wanted a stick... 484 01:03:25,574 --> 01:03:28,993 but I figured my shifting ability wouldn't be so hot. 485 01:03:31,913 --> 01:03:33,705 You know I am not at National any more, right? 486 01:03:33,956 --> 01:03:35,206 Yeah, I heard about it. 487 01:03:35,499 --> 01:03:37,416 It sounds like you almost lost one yourself, huh? 488 01:03:39,127 --> 01:03:40,795 Did you find that a bit ironic, Miller? 489 01:03:41,253 --> 01:03:42,295 Ironic? 490 01:03:43,339 --> 01:03:45,465 I'm sorry kid, I never got over sixth grade. 491 01:03:46,257 --> 01:03:48,092 I'll break it down for you, Miller. 492 01:03:49,135 --> 01:03:51,011 Moments after you left the shop, 493 01:03:51,046 --> 01:03:52,887 someone powered up my machine. 494 01:03:53,931 --> 01:03:54,847 With my arm in it. 495 01:03:55,516 --> 01:03:56,724 I nearly got killed. 496 01:03:57,058 --> 01:03:58,100 Accidents happen. 497 01:03:58,101 --> 01:03:59,142 It wasn't an accident. 498 01:04:01,229 --> 01:04:03,021 Accidents happen out of negligence 499 01:04:04,064 --> 01:04:06,023 This happened down the spike. 500 01:04:06,024 --> 01:04:07,692 That's some vocabulary you got kid. 501 01:04:07,727 --> 01:04:08,608 Spike. 502 01:04:09,652 --> 01:04:12,570 It wields vengeance, vengeance means revenge Miller. 503 01:04:12,571 --> 01:04:14,364 I am sure you know what revenge means, don't you? 504 01:04:14,399 --> 01:04:15,698 I am onto you Miller. 505 01:04:15,699 --> 01:04:19,076 Despite your stupid jokes, you secretly balme me for the accident. 506 01:04:19,111 --> 01:04:21,744 New car, huh? You despise me for it. 507 01:04:21,745 --> 01:04:23,162 How did you get into my place? 508 01:04:23,163 --> 01:04:24,789 Duplicate keys? credit card? What? 509 01:04:24,824 --> 01:04:26,748 Fuck you, Miller! 510 01:04:26,749 --> 01:04:27,999 This shit is gonna stop! 511 01:04:37,174 --> 01:04:39,175 Get off my property, punk! 512 01:05:01,278 --> 01:05:02,319 Bastards. 513 01:05:06,574 --> 01:05:17,999 Shit. 514 01:05:33,304 --> 01:05:34,137 Come on. 515 01:06:13,712 --> 01:06:15,275 7-4... 516 01:06:15,310 --> 01:06:16,838 ...3-C-R 517 01:06:16,839 --> 01:06:18,423 It's 743CR. 518 01:06:27,598 --> 01:06:28,348 What? 519 01:06:32,185 --> 01:06:32,976 Shit. 520 01:06:43,110 --> 01:06:44,069 Fuck! 521 01:06:47,740 --> 01:06:49,039 I'm sorry sir, but we don't provide... 522 01:06:49,074 --> 01:06:51,825 ...motor's information to the general public. 523 01:06:51,826 --> 01:06:53,160 I'm not just a memeber of the general public. 524 01:06:53,161 --> 01:06:54,912 This guy is a friend of mine. 525 01:06:55,621 --> 01:06:58,039 But you don't know your firend's address? 526 01:06:58,040 --> 01:06:59,958 We just met, I don't know him that well. 527 01:07:00,625 --> 01:07:03,752 Sir, this is the DMV, not the dating service. 528 01:07:03,753 --> 01:07:05,629 I just want talk to him. 529 01:07:06,380 --> 01:07:09,590 I'm sorry sir, I can't help you unless a crime has been committed. 530 01:07:09,591 --> 01:07:10,633 Has a crime been committed? 531 01:07:11,300 --> 01:07:16,221 Please, I wouldn't ask if it weren't extremly important. 532 01:07:16,256 --> 01:07:18,263 Sorry sir. No crime, no information. 533 01:07:26,063 --> 01:07:28,064 What if I told you I was hit by this car? 534 01:07:29,941 --> 01:07:31,525 I don't see any bruises. 535 01:07:31,526 --> 01:07:33,402 If you did, would you give me an address? 536 01:07:34,569 --> 01:07:36,195 No, but the police might. 537 01:09:21,157 --> 01:09:22,657 I want to report a hit and run. 538 01:09:32,958 --> 01:09:36,669 Bring it back when you are finished. Fill it out over there. 539 01:10:17,161 --> 01:10:18,328 Mr. Reznik. 540 01:10:20,330 --> 01:10:22,498 You sure about these plate numbers? 541 01:10:23,208 --> 01:10:25,876 743CR. All right, that's the one. 542 01:10:25,911 --> 01:10:28,544 Do you ever have a car stolen? 543 01:10:29,505 --> 01:10:30,713 No, what? 544 01:10:31,589 --> 01:10:33,840 Cause the car that allegedly hit you was your own. 545 01:10:34,801 --> 01:10:40,097 1969, red pontiac viper registered to your name. 546 01:10:40,597 --> 01:10:43,015 Nearly a year ago you reported it as being totally wrecked. 547 01:10:54,274 --> 01:10:56,651 Do you know it is a felony to file a bogus police report? 548 01:10:58,861 --> 01:11:01,363 Hey, wait a minute. You got some explaining to do. 549 01:11:01,364 --> 01:11:02,322 Hey! Hey! 550 01:12:32,062 --> 01:12:34,272 Jesus, Reznik. Just wanna talk to you. 551 01:12:36,901 --> 01:12:40,403 Hey come back. Reznik, Reznik! 552 01:14:08,517 --> 01:14:09,225 Trevor? 553 01:14:12,478 --> 01:14:13,186 Oh, no. 554 01:14:20,485 --> 01:14:22,069 Trevor, what do you want? 555 01:14:24,530 --> 01:14:27,073 Trevor, it's okay. 556 01:14:32,161 --> 01:14:33,620 Oh God, what happend? 557 01:14:35,080 --> 01:14:39,166 I was crossing the street. Lights changed on me. 558 01:14:41,335 --> 01:14:43,044 Did he stop? 559 01:14:44,380 --> 01:14:47,590 No, he just kept going. 560 01:14:48,633 --> 01:14:50,801 He fucking hit my drivers man. 561 01:14:51,468 --> 01:14:53,344 He gotta be hanged. 562 01:14:54,680 --> 01:14:56,104 It was my fault. 563 01:14:56,139 --> 01:14:58,473 I wasn't paying attention. 564 01:14:59,058 --> 01:15:01,226 Trevor, we got get you to a hospital. 565 01:15:02,727 --> 01:15:04,145 You may have some internal injuries. 566 01:15:04,146 --> 01:15:05,855 it is just bruises. 567 01:15:06,481 --> 01:15:07,731 Okay, you see this? 568 01:15:08,315 --> 01:15:11,693 This is a bruise, and this is a train wreck, alright? 569 01:15:13,319 --> 01:15:15,779 What is it with you and doctors? Don't you trust anyone? 570 01:15:18,699 --> 01:15:19,907 I trust you. 571 01:15:21,368 --> 01:15:23,536 Now I know. You are crazy. 572 01:15:25,246 --> 01:15:26,663 Can I stay here tonight? 573 01:15:27,707 --> 01:15:29,708 Babe, you can stay here every night. 574 01:15:31,251 --> 01:15:32,334 You know that? 575 01:15:34,795 --> 01:15:35,628 What? 576 01:15:37,047 --> 01:15:39,799 What,Babe, what's going on in that crazy head of yours? 577 01:15:41,718 --> 01:15:43,385 I really want this to work, Stevie 578 01:15:47,264 --> 01:15:48,055 But? 579 01:15:50,559 --> 01:15:52,351 You know so little about me. 580 01:15:53,811 --> 01:15:56,521 What if I turned into a warewolf or something? 581 01:16:00,567 --> 01:16:02,651 I will buy you a flea collar. 582 01:16:08,907 --> 01:16:09,865 I love you. 583 01:16:18,207 --> 01:16:19,081 Stevie 584 01:16:19,116 --> 01:16:19,956 Yeah. 585 01:16:20,666 --> 01:16:21,499 Thanks. 586 01:16:36,554 --> 01:16:40,891 I set out some clean cloth for you, your stuff is not dry yet. 587 01:16:41,642 --> 01:16:43,517 You always keep men's cloth lying around? 588 01:16:44,561 --> 01:16:48,439 Some of my regulars. They like to keep their clean change cloth here. 589 01:16:48,731 --> 01:16:51,232 I probably just throw them out now, alright? 590 01:16:51,984 --> 01:16:53,652 Hey, perfect fit. 591 01:16:55,528 --> 01:16:56,862 Yeah, whatever Trevor. 592 01:16:57,280 --> 01:16:59,740 I don't have a size 26 waist here. 593 01:17:00,824 --> 01:17:02,533 Hey, how about that idea. 594 01:17:03,576 --> 01:17:05,160 I can get a job selling man's wear. 595 01:17:06,454 --> 01:17:08,872 Those chicks got paid vacations too. 596 01:17:09,581 --> 01:17:11,165 I'll settle for that. 597 01:17:12,751 --> 01:17:14,168 That's not a bad life. 598 01:17:14,669 --> 01:17:16,544 Could be worse. You know whatelse I want to do? 599 01:17:16,545 --> 01:17:21,257 I want to clean up this place, just get rid of all the fucking junk. 600 01:17:22,217 --> 01:17:24,802 Probably look like I'm a terrible housekeeper, which I sometimes am... 601 01:17:24,803 --> 01:17:28,472 ...but I can also be very very, you know, organised and neat. 602 01:17:28,507 --> 01:17:30,223 And I wanna do more of that. 603 01:17:31,474 --> 01:17:33,266 I would love to paint a place. 604 01:17:34,310 --> 01:17:38,772 Just make it nice, just be organised, and neat and paint it white. 605 01:17:41,066 --> 01:17:45,111 What I would also like is a decent stove. This one is covered in fat. 606 01:18:09,631 --> 01:18:14,885 Just like a white, beautiful place and a decent stove. 607 01:18:15,385 --> 01:18:16,510 Not a lot to ask. 608 01:18:19,514 --> 01:18:23,934 Wow, don't look so surprised. A call girl scrambling eggs... 609 01:18:27,353 --> 01:18:30,605 Yeah that's funny, I dont think I ever cooked for a guy before. 610 01:18:33,733 --> 01:18:34,859 Not even my husband. 611 01:18:38,529 --> 01:18:39,946 Jesus Christ. 612 01:18:41,365 --> 01:18:42,282 Where is he? 613 01:18:44,492 --> 01:18:45,159 Who? 614 01:18:45,493 --> 01:18:46,368 You know who. 615 01:18:49,246 --> 01:18:51,122 - Trevor. - Don't. 616 01:18:53,417 --> 01:18:55,626 Jesus, Trevor, what's wrong? 617 01:18:56,210 --> 01:18:58,753 This, Ivan. 618 01:18:59,796 --> 01:19:01,547 He's your ex, isn't he? 619 01:19:01,548 --> 01:19:02,631 What? 620 01:19:02,632 --> 01:19:04,049 Why is he doing this? 621 01:19:04,801 --> 01:19:06,635 Just becuase i'm fucking you, isn't it? 622 01:19:07,720 --> 01:19:08,970 Now it all makes sense. 623 01:19:08,971 --> 01:19:11,973 I'm fucking you, so he's fucking me. 624 01:19:12,008 --> 01:19:12,848 Where is he? 625 01:19:12,849 --> 01:19:15,017 Hiding in the closet, beneath the bed? 626 01:19:15,018 --> 01:19:17,186 I don't know what you are talking about, babe. 627 01:19:17,221 --> 01:19:19,270 Ah, don't babe me. 628 01:19:20,522 --> 01:19:22,023 Yeah, babe. 629 01:19:23,065 --> 01:19:26,985 I'll change my whole fucking life for you. I'll do anything you want, babe. 630 01:19:29,279 --> 01:19:32,031 You know what, I don't deserve this. 631 01:19:32,324 --> 01:19:33,199 What did you do? 632 01:19:33,866 --> 01:19:36,993 - Hey! - Slip this from my wallet from me while proposing to me? 633 01:19:36,994 --> 01:19:37,911 Fuck you! 634 01:19:38,370 --> 01:19:40,920 - You left it in my tip jar the other night. - Bullshit. 635 01:19:40,955 --> 01:19:44,166 - I thought you wanted me to have it. - Cut the crap, Stevie. 636 01:19:45,208 --> 01:19:49,837 - What is a big deal about a goddamn picture? - They said that the guy in the photo doesn't exsit. 637 01:19:50,588 --> 01:19:54,925 - This says he does. - Trevor, I don't understand what the fuck you are talking about. 638 01:19:54,926 --> 01:19:56,635 I'm talking about your ex! 639 01:19:57,010 --> 01:19:57,843 Ivan. 640 01:19:58,887 --> 01:20:04,515 - Who? This guy standing next to you with a fish? - I'm not in that photo. 641 01:20:07,435 --> 01:20:08,810 Trevor, I'm looking at a picture of you. 642 01:20:09,979 --> 01:20:12,648 You are stading next to some fat guy with glasses holding a fish. 643 01:20:21,822 --> 01:20:22,948 That's not me. 644 01:20:27,786 --> 01:20:32,581 Trevor, it's you. Look. 645 01:20:40,045 --> 01:20:42,129 You lying whore. 646 01:20:46,550 --> 01:20:47,884 You get the fuck out. 647 01:20:47,885 --> 01:20:49,678 Fucking freak. 648 01:20:49,679 --> 01:20:51,763 You are a fucking pig 649 01:20:51,798 --> 01:20:53,847 You fucking whore 650 01:20:53,848 --> 01:20:56,641 You are a fucking freak. 651 01:20:56,676 --> 01:20:59,435 You are a fucking psycho. 652 01:20:59,436 --> 01:21:19,703 Fucking psycho 653 01:21:48,768 --> 01:21:51,562 Where is Marie? 654 01:21:51,597 --> 01:21:52,854 Who? 655 01:21:52,855 --> 01:21:55,898 You know who. 656 01:21:55,899 --> 01:21:58,950 Marie my waitress. 657 01:21:58,985 --> 01:22:02,967 My! You are chatty tonight. 658 01:22:03,002 --> 01:22:06,949 Darling, I am your waitress! 659 01:22:06,950 --> 01:22:07,741 What's going on here? 660 01:22:07,742 --> 01:22:09,722 I've never seen you before. 661 01:22:09,757 --> 01:22:11,703 What are you talking about? 662 01:22:11,704 --> 01:22:16,916 You come here every night, stay on that same stool, staring at your coffee. 663 01:22:18,585 --> 01:22:22,171 Honest, I am starting to think that you are mute. 664 01:22:22,206 --> 01:22:24,804 I wanna see Marie! 665 01:22:24,839 --> 01:22:30,051 Mister, there is no Marie that works here. 666 01:22:32,470 --> 01:22:37,106 Is everybody at it? 667 01:22:37,141 --> 01:22:42,353 Let's have a laugh on Trevor. 668 01:22:42,896 --> 01:22:46,398 Whatever Ivan was paying you is wasting his money. 669 01:22:46,399 --> 01:22:50,423 Go home, Mister. 670 01:22:50,458 --> 01:22:54,447 Get some sleep. 671 01:24:19,850 --> 01:24:25,021 How could you! 672 01:25:45,420 --> 01:25:50,013 You have to pay your utility bill, partner 673 01:25:50,048 --> 01:25:55,052 You know how difficult it is to shave in the dark. 674 01:25:55,053 --> 01:26:00,266 What have you done with Nicholas? 675 01:26:00,932 --> 01:26:06,187 What have I done with Nicholas? 676 01:26:11,066 --> 01:26:16,279 He can't hear you now, pal. 677 01:26:17,571 --> 01:26:22,742 Oh, come on what know what you is dead. heya 678 01:26:25,870 --> 01:26:31,082 You going to do something with that faulty memory of yours. Pal 679 01:26:31,750 --> 01:26:35,426 Might make life a little bit easier. 680 01:26:35,461 --> 01:26:40,673 by the way, I just loved them no chilly myself 681 01:26:44,636 --> 01:26:49,848 That one on the refrigerator just kills me. 682 01:26:51,307 --> 01:26:56,519 Where is your hospitality, partner? 683 01:27:02,024 --> 01:27:07,278 If some had walked in, he might get the wrong idea. 684 01:29:15,717 --> 01:29:16,675 Who are you? 685 01:29:20,721 --> 01:29:23,306 Oh hell, look like you got some explaining to do, partner. 686 01:30:28,652 --> 01:30:30,152 I know who you are. 687 01:32:40,759 --> 01:32:42,552 You going some where, Mr. Reznik? 688 01:32:44,847 --> 01:32:47,765 Yeah, Mrs. shrike, I'm moving. 689 01:32:48,683 --> 01:32:49,850 I didn't receive notice. 690 01:32:50,685 --> 01:32:53,520 Your lease requires you to get 30 days notice in writing. 691 01:32:54,563 --> 01:32:57,023 It wasn't planned, something came up. 692 01:32:57,773 --> 01:33:01,526 You can keep my security deposite. I won't be needing it anyway. 693 01:33:04,946 --> 01:33:09,617 Really? Mr. Reznik. You used to be such a good tenant. 694 01:33:10,993 --> 01:33:12,535 I just don't understand it. 695 01:33:25,671 --> 01:33:27,005 Oh, isn't that pretty? 696 01:33:30,300 --> 01:33:31,759 Would you care to sell it? 697 01:33:34,471 --> 01:33:36,639 No, it was my mother's. 698 01:33:39,767 --> 01:33:44,687 I made all arrangements. Don't move my things. A truck will be coming by this afternoon. 699 01:33:44,979 --> 01:33:45,729 You just want to get away... 700 01:33:46,105 --> 01:33:49,837 If you are going to give it away... 701 01:33:49,872 --> 01:33:53,569 Mrs. Shrike, If you'll excuse me. 702 01:34:51,367 --> 01:34:53,076 I like to report a hit-and-run. 703 01:35:09,340 --> 01:35:11,091 Some one will record your statement. 704 01:35:12,134 --> 01:35:17,762 Later, right now I just want to sleep. 705 01:35:26,354 --> 01:35:28,063 Just want to sleep. 51342

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.