All language subtitles for The King of Ping Pong (Ping Pong kingen) (2008)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,880 --> 00:00:15,000
Jag brukar sÀga att pingis Àr
den sista demokratiska sporten.
2
00:00:15,200 --> 00:00:18,829
Det Àr bara en studs pÄ varje sida.
Det Àr allt.
3
00:00:24,920 --> 00:00:28,390
Sen fick man skiten med magmunnen.
Fan, vad det sved.
4
00:00:28,600 --> 00:00:33,071
Och inte kunde man Àta nÄt heller.
Man spydde upp precis allt.
5
00:00:33,280 --> 00:00:38,195
Herre förbarma dig, lyft mig
urmörkrets djup, ge mig din nÄd.
6
00:00:39,160 --> 00:00:42,835
Och jag Àr bara en sÄn som smuttar.
7
00:00:43,040 --> 00:00:45,952
NÄn klunkare harman aldrig varit.
8
00:00:46,160 --> 00:00:51,314
Jag vartvungen att gÄ tillbaka till
den förste, han med alla bieffekter.
9
00:00:51,520 --> 00:00:56,514
''Jo, men det varju det jag sa.''
l helvete att han sagt nÄt om det.
10
00:00:56,720 --> 00:01:00,315
Den andre sa det
nÀr jag hade det med slemhinnoma.
11
00:01:00,520 --> 00:01:03,512
NÀr jag lÄg dÀr
med blymatta runt pungen.
12
00:01:03,720 --> 00:01:06,996
Och de skickade in en
i det trÄnga röret.
13
00:01:07,200 --> 00:01:10,431
''Du ska inte ta dem
pÄ fastande mage.''
14
00:01:10,640 --> 00:01:14,315
Jag fick ju förfan inte ens ner
ett skorphelvete.
15
00:01:14,520 --> 00:01:18,149
Men det Àr ju sÄ det Àr.
Det Àrbara att vÀnja sig.
16
00:01:18,360 --> 00:01:22,592
Motstridiga budskap hela tiden.
Hela jÀvla livet igenom.
17
00:01:29,040 --> 00:01:33,670
Men jag vet inte. Jag brukar sÀga
att det spelar ÀndÄ ingen roll.
18
00:01:42,640 --> 00:01:47,191
Amerikanerna gör ÀndÄ som de vill.
VÀrlden sÀger.: ''Vi gÄr hitÄt.''
19
00:01:47,400 --> 00:01:50,551
DÄ sÀgeramerikanerna.:
''Nej, vi gÄrditÄt.''
20
00:01:50,760 --> 00:01:54,673
SÄ gÄrde dit.
SÄ det spelar ÀndÄ ingen roll.
21
00:02:24,720 --> 00:02:26,551
Tjena, tjena!
22
00:02:27,760 --> 00:02:30,433
62, 63, 64, 65-
23
00:02:30,640 --> 00:02:33,313
-66, 67, 68, 69
24
00:02:34,520 --> 00:02:38,229
-70, 71, 72, 73, 7 4...
25
00:02:39,240 --> 00:02:41,151
Tack.
26
00:02:41,360 --> 00:02:43,794
-Tack.
-Tack.
27
00:02:44,000 --> 00:02:46,309
Tack.
28
00:02:47,520 --> 00:02:51,115
Ja, det Àr ju turneringen nu snart.
29
00:02:52,320 --> 00:02:55,676
Ni vet ju ungefÀr
hurman spelar pingis, va?
30
00:02:55,880 --> 00:03:00,510
Jag mÄste se till sÄ att de fixar
luftkonditioneringen hÀr inne.
31
00:03:00,720 --> 00:03:06,431
En studs pÄ varje sida,
tre servar vardera.
32
00:03:09,800 --> 00:03:15,397
Vanlig pingis. Man slÄr först
pÄ sin sida, sen pÄ motstÄndarens.
33
00:03:15,600 --> 00:03:19,275
Sen slÄrman bara över
pÄ motstÄndarens sida.
34
00:03:20,480 --> 00:03:23,278
Pröva.
35
00:03:27,560 --> 00:03:29,471
Det gÄr jÀttebra. Fin backhand.
36
00:03:29,680 --> 00:03:32,274
-Du tog mig pÄ pattarna!
-Erik...
37
00:03:32,480 --> 00:03:35,916
-SlÄ dÄ.
-SpÀnn dÄ!
38
00:03:36,120 --> 00:03:38,714
Vilket skÀmt!
39
00:03:38,920 --> 00:03:42,879
Men, Jossan, sluta dÄ.
De ska ju spela.
40
00:03:44,720 --> 00:03:48,918
-Vet du attAnja Àr kÀri dig?
-Erik, kom dÄ!
41
00:03:49,120 --> 00:03:52,476
Men vad fan, slÀck dÄ!
Vi vill inte spela.
42
00:03:52,680 --> 00:03:56,878
Men jag pratarmed han,
min sÄ kallade bror Erik.
43
00:04:23,320 --> 00:04:25,117
En.
44
00:04:26,000 --> 00:04:28,514
TvÄ.
45
00:04:28,720 --> 00:04:30,631
Tre.
46
00:04:30,840 --> 00:04:32,398
Fyra.
47
00:04:36,120 --> 00:04:38,156
Fem.
48
00:04:41,400 --> 00:04:43,630
Ăh, skit samma.
49
00:04:49,000 --> 00:04:53,437
HÄll kÀften nu. Koncentrera er.
AlltsÄ, ni fÄr spela sen.
50
00:04:59,320 --> 00:05:04,235
Nu fÄr det vara nog. Ska ni
hÄlla pÄ sÄ hÀr sÄ blir det inget.
51
00:05:05,240 --> 00:05:10,109
-Det Àr inte du som bestÀmmer.
-MÄste du vara sÄ jÀvla jobbig?
52
00:05:10,320 --> 00:05:15,110
Tydligen, eftersom ni inte kan
bete er som vuxna mÀnniskor.
53
00:05:15,320 --> 00:05:19,552
Det Àringen lekstuga det hÀr.
54
00:05:19,760 --> 00:05:24,151
Jag kan lÀgga min tid pÄ
vettigare saker Àn det hÀr dagiset.
55
00:05:25,840 --> 00:05:29,799
SÄ vi kan lika gÀrna skita i
tumeringen om det Àr det ni vill.
56
00:05:30,000 --> 00:05:33,709
-Ja, gÀma.
-Ja, vi skiter i tumeringen.
57
00:05:33,920 --> 00:05:38,152
Nej.
Harjag lovat det sÄ hÄllerjag det.
58
00:05:39,320 --> 00:05:42,551
Det Àr inte ubÄten
de vill plocka upp.
59
00:05:42,760 --> 00:05:46,833
De vill förbjuda begravning
för alla döda ryssar.
60
00:05:48,480 --> 00:05:52,519
De kapade den och lÀt den ligga.
Den var kÀrnvapenbestyckad.
61
00:05:52,720 --> 00:05:55,757
Snacka om tickande bomb.
62
00:06:00,880 --> 00:06:05,431
Vet ni vad det Àrför halveringstid
pÄ kÀmbrÀnsle?
63
00:06:11,200 --> 00:06:14,829
-LÄt han vara.
-Tjena, Jossan. - Tjena, Tunnan.
64
00:06:15,040 --> 00:06:17,508
Tjena, Erik. Har du en tÀndare?
65
00:06:23,960 --> 00:06:26,110
-Ska du ha en cigg?
-Ja.
66
00:06:32,240 --> 00:06:34,310
Jag var ute med bilen i morse.
67
00:06:34,520 --> 00:06:39,435
Det var sÄ halt. Jag körde in i en
container. Fick en sÄn jÀvla smÀll.
68
00:06:39,640 --> 00:06:44,350
-Jag hörde att ni Äkte dit.
-Förinbrottet pÄ dagiset?
69
00:06:45,480 --> 00:06:49,678
-Vet ni vad vi fick med oss?
-Ja, 40 bananer.
70
00:07:01,600 --> 00:07:04,558
Mikko, för fan. Kom, sÄ drar vi!
71
00:07:04,760 --> 00:07:07,638
-MÄste dra.
-Vart ska ni?
72
00:07:07,840 --> 00:07:12,630
Till stan. Brorsan har blivit dumpad
sÄ vi ska in och tröstsupa.
73
00:07:28,280 --> 00:07:32,717
Vet ni vad det Àrför halveringstid
pÄ kÀmbrÀnsle?
74
00:07:34,640 --> 00:07:38,679
Tusen Är.
Och dÄ Àr vi bara nere i hÀlften.
75
00:07:41,240 --> 00:07:45,711
Hur Àr det, brorsan?
SÀg till nÀsta gÄng de hÄller pÄ sÄ.
76
00:07:45,920 --> 00:07:47,990
SĂ„ nitarjag dem.
77
00:07:48,200 --> 00:07:52,591
Bry dig inte om de idiotema.
De gÄr ÀndÄ bara i nian.
78
00:07:52,800 --> 00:07:56,634
Du behöver inte vara ledsen.
79
00:07:56,840 --> 00:08:00,196
Jag knÀckernÀsbenet pÄ dem
nÀsta gÄng de hÄller pÄ.
80
00:08:00,400 --> 00:08:04,029
Jag bryr mig inte om hur mÄnga de Àr.
81
00:08:09,800 --> 00:08:12,189
lnte för mycket nu...
82
00:08:14,720 --> 00:08:18,395
Hej, hej, allihopa.
Jag ska bara fÄ av mig.
83
00:08:18,600 --> 00:08:22,036
Ska han Àta hÀr?
Ska han flytta hit eller?
84
00:08:22,240 --> 00:08:25,755
Ni kan vÀl titta in till honom
nÄn gÄng i veckan?
85
00:08:27,560 --> 00:08:32,714
-Jag har ju sagt att jag inte hinner.
-Ni har ju sportlov.
86
00:08:32,920 --> 00:08:38,517
Han vill prata med er om nÄt annat
ocksÄ. Det handlar om extra pengar.
87
00:08:38,720 --> 00:08:41,792
Jag har ju turnering hela veckan.
88
00:08:42,000 --> 00:08:44,912
Tror du vi vill jobba
i hans sunkiga butik?
89
00:08:45,120 --> 00:08:49,238
(kvÀker som grodor)
90
00:08:49,440 --> 00:08:51,510
LĂ€gg av. LĂ€gg av nu!
91
00:08:51,720 --> 00:08:55,952
DÄ fÄr jag prata med pappa. Det Àr
vÀl ingen idé att han kommer dÄ.
92
00:08:56,160 --> 00:09:00,472
-Harhan ringt?
-Jag sa att vi Àr upptagna i veckan.
93
00:09:00,680 --> 00:09:05,629
JÀvla fitta, du Àr helt jÀvla dum i
huvudet. Varför har du inte sagt nÄt?
94
00:09:05,840 --> 00:09:09,071
-Helt jÀvla vÀrdelös.
-Tycker du det?
95
00:09:12,560 --> 00:09:16,109
Tycker du ocksÄ det?
Att jag Àrhelt jÀvla vÀrdelös?
96
00:09:23,760 --> 00:09:25,751
Stick!
97
00:09:30,320 --> 00:09:33,278
ldiot. Du fÄr gÄ ner
och be henne om ursÀkt.
98
00:09:33,480 --> 00:09:36,472
Men fan, stick, sa jag.
99
00:09:36,680 --> 00:09:41,071
Jag vill inte ha, hör du vÀl.
Jag Àr ingen jÀvla hund.
100
00:09:41,280 --> 00:09:45,398
Var inte sÄ jÀvla bamslig.
Kom, sÄ fÄr du be om ursÀkt.
101
00:09:45,600 --> 00:09:48,512
l helvete, hon Àr en jÀvla idiot.
102
00:09:49,960 --> 00:09:54,033
-Vad fan...!
-Du vet vad som hÀnder.
103
00:10:04,560 --> 00:10:06,835
Lyssna!
104
00:10:10,320 --> 00:10:12,675
Det Àr Gunnar.
105
00:10:17,440 --> 00:10:21,149
Fy fan...det Àr Gunnar.
Lyssna.
106
00:10:23,880 --> 00:10:26,030
Vilken jÀvla idiot.
107
00:10:27,840 --> 00:10:31,389
-Ska du ha dem?
-Ăh, ta dem.
108
00:12:29,520 --> 00:12:32,796
Vad ska du göra under sportlovet dÄ?
109
00:12:33,000 --> 00:12:35,594
Jag vet inte.
110
00:12:35,800 --> 00:12:39,759
Det blir vÀl nÄn tumering eller nÄt.
111
00:12:42,960 --> 00:12:45,474
Jag kan ju inte tvinga dig.
112
00:12:46,720 --> 00:12:51,748
Men som jag sa sÄ kan jag avsÀtta
lite tid underlovet, om du vill.
113
00:12:51,960 --> 00:12:56,590
Det Àr ingen som behöver se pÄ.
Och sÄ kan vi börja med dyna.
114
00:13:01,360 --> 00:13:06,434
FörstÄr du inte att jag blir livrÀdd
nÀr du bara sjunker sÄ dÀr?
115
00:13:06,640 --> 00:13:10,713
-Jo.
-Och ÀndÄ sÄ gör du det?
116
00:13:12,080 --> 00:13:14,310
Ja.
117
00:13:18,120 --> 00:13:22,671
Det finns ju saker dÀrnere
man egentligen inte vill se.
118
00:13:22,880 --> 00:13:26,555
Han var ju nere och klöv ubÄten.
119
00:13:26,760 --> 00:13:29,911
Med alla de döda ryssama i.
120
00:13:31,080 --> 00:13:35,312
De hade en sÄn dÀr stor lampa
som de lyste in med.
121
00:13:35,520 --> 00:13:38,592
Det var ju lik överallt.
122
00:13:39,400 --> 00:13:43,552
-SĂ„ han harju sett en del.
-Ja, jag förstÄr det.
123
00:13:45,880 --> 00:13:48,553
Men han Àrju hÀrdad.
124
00:13:49,760 --> 00:13:54,629
De kollar ju allt sÄnt dÀr innan.
Lungkapacitet och sÄnt.
125
00:13:54,840 --> 00:13:58,071
Han kan hÄlla andan under vatten
i flera minuter.
126
00:13:58,280 --> 00:14:01,636
Ja, ja.
Men dÄ har du ju det i blodet.
127
00:14:33,320 --> 00:14:38,269
-Ska vi inte lÄta farsan fixa?
-NÀmen, körnu. Körnu!
128
00:15:10,920 --> 00:15:14,435
73,5. Vad har de
förjÀvla ledningar hÀr uppe?
129
00:15:15,360 --> 00:15:18,238
Vilka jÀvla idioter.
130
00:15:18,440 --> 00:15:22,228
73,5. Vad Àr det förjÀvla standard?
131
00:15:24,280 --> 00:15:28,273
Pratade ni med Gunnar
om de dÀr overallerna?
132
00:15:30,680 --> 00:15:36,152
Ni kan vÀl titta förbi honom i
veckan. Han vill se att de passar.
133
00:15:38,120 --> 00:15:43,353
Det Àr jÀttesnÀllt av honom. De
kostar tusen kronor annars. - Rille!
134
00:15:43,560 --> 00:15:47,314
Du Àter vÀl inte för mycket
före maten?
135
00:15:50,800 --> 00:15:54,349
''De hÀr Àrredan belatade.''
136
00:16:20,240 --> 00:16:22,959
AlltsÄ, vem... Vad Àr...
137
00:16:25,200 --> 00:16:27,760
Va? Vad Àr det, Rille?
138
00:16:31,320 --> 00:16:34,073
Ska du inte ha koftan?
139
00:16:34,280 --> 00:16:40,150
Du vet ju att jag Àr varmblodig.
Vad har du gjort med luggen?
140
00:16:40,360 --> 00:16:44,717
Du ska inte vara orolig.
Det kommer att bli sÄ fint hÀr.
141
00:16:44,920 --> 00:16:48,879
Jag ska bara fÄ upp schamponeringen
först och sen mÄla vÀggama.
142
00:16:49,080 --> 00:16:53,551
Sen ska jag röja ut allt bröte.
Göra det ordentligt frÄn grunden nu.
143
00:16:53,760 --> 00:16:58,197
Det kommer att bli sÄ himla fint.
Jag ska bara fÄ upp den dÀr först.
144
00:16:58,400 --> 00:17:00,356
Vad Àr det?
145
00:17:01,560 --> 00:17:04,074
De hÀr har jag ju redan betalat.
146
00:17:07,080 --> 00:17:10,197
-Har du hört av farsan nÄt?
-Det var dÄ sjÀlva...
147
00:17:10,400 --> 00:17:13,597
Jag fÄr vÀnta pÄ konverteringsringen.
148
00:17:15,880 --> 00:17:18,030
Har du det?
149
00:17:18,240 --> 00:17:21,198
Du vet hurhan Àr.
150
00:17:21,960 --> 00:17:24,269
''Puss G.''
151
00:18:34,680 --> 00:18:38,912
Ăh, det spelar Ă€ndĂ„ ingen roll.
Amerikanerna gör som de vill.
152
00:18:39,120 --> 00:18:42,590
Den som kallardet demokrati
mÄste ju skÀmta.
153
00:18:42,800 --> 00:18:46,713
Du ser ju bara pÄ lrak ellerden
ryska ubÄten de skulle bÀrga.
154
00:18:46,920 --> 00:18:50,276
Det Àr inte ubÄten
de vill plocka upp.
155
00:18:50,480 --> 00:18:54,678
De ville ju förbjuda begravning
för alla döda ryssar.
156
00:18:54,880 --> 00:18:58,793
De kapade den och lÀt den ligga.
Den var ju kÀrnvapenbestyckad.
157
00:18:59,000 --> 00:19:01,309
Snacka om tickande bomb.
158
00:19:01,520 --> 00:19:05,911
HurgÄrdet med tjejen pÄ tekniska?
Den dÀr krulliga blondinen?
159
00:19:06,120 --> 00:19:11,069
Hon? Nej... Man hinner inte riktigt
prata med dem.
160
00:19:12,080 --> 00:19:15,311
Det Àr sÄ korta lunchraster.
40 minuter.
161
00:19:15,520 --> 00:19:19,433
-Man vill ju gÀrna hinna vila sig.
-Ja, det Àr klart.
162
00:19:20,640 --> 00:19:25,668
Och sÄ skulle det vara sÄ jobbigt
att Äka till stan för att trÀffas.
163
00:19:25,880 --> 00:19:30,510
-Anja, dÄ? Hon bor ju hÀr.
-LĂ€gg av. Det vore ju bamarov.
164
00:19:31,720 --> 00:19:34,712
Det Àr intressant det dÀr,
med jag och brorsan.
165
00:19:34,920 --> 00:19:39,311
Jag menar att vi Àr bröder.
Han Àr liten och jag Àrstor.
166
00:19:39,520 --> 00:19:43,069
Han Àr impulsiv
och jag ÀrmereftertÀnksam.
167
00:19:43,280 --> 00:19:47,193
Fast ibland kan jag bli
sÄ otroligt irriterad pÄ honom.
168
00:19:47,400 --> 00:19:50,198
-Kantboll.
-l helvete!
169
00:19:50,400 --> 00:19:54,029
-Jo, den tog pÄ kanten.
-Ja, den tog.
170
00:19:58,520 --> 00:20:00,954
Matchboll.
171
00:20:09,000 --> 00:20:12,117
Ja, du vet vad som gÀller.
172
00:20:12,320 --> 00:20:14,595
En Zingo.
173
00:20:17,520 --> 00:20:20,478
Vi Àrlite som yin och yang.
174
00:20:20,680 --> 00:20:23,831
Det Àr vÀl helt enkelt vÄrt öde.
175
00:20:24,920 --> 00:20:27,992
Han vet vem som bestÀmmer.
176
00:20:32,400 --> 00:20:35,836
-Vad Àr det dÀr?.
-En stoffpenna.
177
00:20:36,040 --> 00:20:39,589
-Vad gör man med den dÄ?
-Stoffar.
178
00:20:41,120 --> 00:20:45,159
-SÄg du vart bollen tog vÀgen?
-Nej, jag sÄg inte.
179
00:20:48,280 --> 00:20:51,670
De försvinner jÀmt, hela tiden.
180
00:20:53,320 --> 00:20:55,754
-De borde vara större.
-Va?
181
00:20:55,960 --> 00:20:58,520
Nej, inget.
182
00:21:00,200 --> 00:21:03,988
ldiotiskt att de inte har byggt
sÄ man kan vÀdra hÀr inne.
183
00:21:04,200 --> 00:21:06,714
-KĂ€nner du inte?
-Nej...
184
00:21:06,920 --> 00:21:10,117
-Svettlukten.
-Jo, kanske lite, men...
185
00:21:10,320 --> 00:21:13,232
Det gör nog inget.
186
00:21:23,600 --> 00:21:25,989
Tack. HĂ€r!
187
00:21:30,840 --> 00:21:36,551
Han fÄr cirka 70 000 per dyk, som
de sÀtter in pÄ ett spanskt konto.
188
00:21:36,760 --> 00:21:39,877
SĂ„ han har ju sett till
att förse sig.
189
00:21:40,080 --> 00:21:43,789
-SpÀnn dÄ!
-Jag spÀnner. SpÀnn, du.
190
00:21:45,320 --> 00:21:49,791
-Vad hÄller de pÄ med?
-Ja... Kids.
191
00:21:50,000 --> 00:21:54,994
Jag har börjat övningsköra med honom.
Fast det blirinte sÄ mycket.
192
00:21:55,200 --> 00:21:58,317
Det Àr inte sÄ mÀrkvÀrdigt.
193
00:22:00,240 --> 00:22:03,869
HĂ€r satt man ju bra.
194
00:22:06,640 --> 00:22:09,154
Vill du prova?
195
00:22:10,160 --> 00:22:14,153
Anja, kom och hjÀlp mig.
Kom och hjÀlp mig.
196
00:22:15,280 --> 00:22:16,918
Kom dÄ!
197
00:22:18,720 --> 00:22:21,234
Men kom!
198
00:22:21,440 --> 00:22:23,635
SpÀnn dÄ.
199
00:22:26,440 --> 00:22:29,159
Du ocksÄ, Anja, kom igen.
200
00:22:32,760 --> 00:22:36,469
Man Àr vÀl som man Àr.
Det gÄr vÀl inte att Àndra pÄ.
201
00:22:36,680 --> 00:22:41,708
Eller man kanske kan Àndra frisyr,
byta klÀder, hitta Jesus ellernÄt.
202
00:22:41,920 --> 00:22:46,357
Jag vet inte. Men i grund och
botten Àr man vÀl som man Àr.
203
00:22:46,560 --> 00:22:50,189
Det Àr vÀl bara att acceptera.
204
00:22:53,040 --> 00:22:57,431
-Brorsan! Brorsan, vÀnta.
-Vad Àr det?
205
00:22:57,640 --> 00:23:03,476
-FÄr jag ta hand om racken?
-Det Àr bÀst att jag harnyckeln.
206
00:23:03,680 --> 00:23:06,911
lnte för att jag tror
att det hÀnder nÄt-
207
00:23:07,120 --> 00:23:11,079
-men om det gör det
sÄ Àr det jag som Àr ansvarig.
208
00:23:16,440 --> 00:23:19,034
Tjena, grabbar.
209
00:23:19,240 --> 00:23:21,708
Nu ska den vÀl synas, va?
210
00:23:25,120 --> 00:23:28,590
Vad fan gör VÀg-Gunnar
hÀr hela tiden?
211
00:23:30,600 --> 00:23:34,354
Trevligt att se dig ocksÄ,
min solstrÄle.
212
00:23:37,160 --> 00:23:39,993
Kram? FÄr man ingen kram?
213
00:23:51,360 --> 00:23:54,272
Jag Àr vÀl inte krÀvande.
214
00:23:59,200 --> 00:24:03,671
Vi mÄste prata om det. Förreller
senare mÄste han fÄ reda pÄ det.
215
00:24:03,880 --> 00:24:08,271
Du har flyttat och flyttat pÄ det.
216
00:24:09,320 --> 00:24:14,235
Jag harvÀl ocksÄ nÄt
att sÀga till om - inte bara betala.
217
00:24:14,440 --> 00:24:18,718
Sluta med det dÀr nu!
Vem tror du att du skyddar?
218
00:24:20,200 --> 00:24:24,671
Han Àr min son lika mycket.
Han har rÀtt att fÄ veta.
219
00:24:24,880 --> 00:24:28,634
-Vad Àr det?
-Trappen. Rickard kommer.
220
00:24:28,840 --> 00:24:33,960
-Erik? Skulle inte du till gÄrden?
-Var Àr Rille? Sitter han pÄ muggen?
221
00:24:41,440 --> 00:24:44,591
Va? Vad görni hÀr alllihop?
222
00:24:59,480 --> 00:25:01,630
(suckar tungt)
223
00:25:06,720 --> 00:25:10,110
-HĂ€mta en sked.
-Nej, skit samma.
224
00:25:10,320 --> 00:25:14,199
-Ska du inte ha mackan?
-Det gÄr inte.
225
00:25:14,400 --> 00:25:16,994
Men hÀmta en sked dÄ.
226
00:25:50,840 --> 00:25:54,389
Hur Àr det? Allt vÀl?
227
00:25:54,600 --> 00:25:58,878
-Vem Àr hon?
-Hon Àr bara... Hon ville följa med.
228
00:25:59,080 --> 00:26:02,390
Ăr det okej? Det kan hon fĂ„?
229
00:26:29,320 --> 00:26:33,233
En Bridge. En Bridge till.
230
00:26:33,440 --> 00:26:37,479
Har ni det bra dÀr bak?
Allt till belÄtenhet?
231
00:26:38,480 --> 00:26:40,311
DÄ kör vi.
232
00:27:09,480 --> 00:27:11,710
Farsan.
233
00:27:13,400 --> 00:27:15,197
VadÄ, Àr du skraj?
234
00:27:39,360 --> 00:27:42,158
-Rille, vill du köra?
-Jag kan inte.
235
00:27:42,360 --> 00:27:46,876
-Det Àr klart du kan.
-Jag kan, jag vill köra!
236
00:27:50,160 --> 00:27:54,836
-Det Àr bra. En gÄng till.
-Fan, vad kass du Àr. FÄr jag köra?
237
00:27:55,040 --> 00:27:58,589
-HÄll kÀften, för fan!
-Ta det lugnt.
238
00:27:58,800 --> 00:28:01,553
Snart. Vi hinner.
239
00:28:01,760 --> 00:28:03,830
-Starta.
-Men vrid dÄ!
240
00:28:04,040 --> 00:28:07,237
Men hÄll kÀften! - Han fÄr gÄ ut.
241
00:28:07,440 --> 00:28:10,193
LÄt Rille köra nu.
242
00:28:21,080 --> 00:28:25,710
-LÄt honom vara. Du Àr storebrorsa.
-Det blir alltid sÄ nÀr han Àr med.
243
00:28:25,920 --> 00:28:30,072
DÄ fÄr du och jag hitta pÄ nÄt.
l morgon, jag lovar.
244
00:28:30,280 --> 00:28:35,877
Vi kan Äka ut och pimpla.
DÄ kan du övningsköra i lugn och ro.
245
00:28:36,080 --> 00:28:38,310
Men hon dÄ? Hon!
246
00:28:38,520 --> 00:28:42,559
Hon ska inte med.
Det Àr bara du och jag.
247
00:28:44,400 --> 00:28:46,356
Vad sÀger du?
248
00:28:57,200 --> 00:29:01,478
''Frisör-sallong''.
Salong med tvÄ L.
249
00:29:04,200 --> 00:29:07,317
-Sal-long.
-Sal-long.
250
00:29:08,600 --> 00:29:12,036
-Sal-long.
-Vilken jÀvla idiot!
251
00:29:37,040 --> 00:29:39,713
NĂ€men tjena, tjena, Rille!
252
00:29:42,800 --> 00:29:44,597
Morsan!
253
00:29:49,840 --> 00:29:53,913
-Har du sett morsan?
-Ja, hon Àr vÀl hÀr nÄnstans.
254
00:29:54,120 --> 00:29:58,910
-Var har du Erik?
-Han Àr vÀl pÄ sitt rum.
255
00:30:01,680 --> 00:30:05,992
Jo du... Förresten, de dÀr
overallema mÄste ni ju prova.
256
00:30:06,200 --> 00:30:10,955
-Kan ni kvista förbi i veckan?
-Nej, jag tror inte att jag hinner.
257
00:30:13,800 --> 00:30:19,158
Hur gÄr det med pingisen dÄ?
Du behöver inget nytt racket?
258
00:30:19,840 --> 00:30:23,469
Ărni redan tillbaks?
Du har vÀl inte Äkt pÄ isen?
259
00:30:23,680 --> 00:30:25,511
Nej.
260
00:30:25,720 --> 00:30:28,393
Harni Äkt ute pÄ isen?
261
00:30:28,600 --> 00:30:31,717
Nej. Jag Àrhungrig.
262
00:30:31,920 --> 00:30:35,674
Vad sa han dÄ? Sa han att han
skulle komma i morgon ocksÄ?
263
00:30:35,880 --> 00:30:38,599
Jag vet inte.
264
00:30:45,520 --> 00:30:50,230
Hur gÄr det med din tumering pÄ
gÄrden dÄ? Ska du bara slÀppa den?
265
00:30:51,680 --> 00:30:55,639
-Nej, men... SĂ„ vad fan!
-Gör inte det.
266
00:30:56,640 --> 00:31:00,792
SlÀpp inte den.
Du vet ju hurhan Àr.
267
00:31:01,000 --> 00:31:03,833
SlÀpp inte den!
268
00:32:55,480 --> 00:32:58,552
...han mÄste bara ta tuben
och sÀtta tillbaka.
269
00:32:58,760 --> 00:33:03,072
Och han sÀger: ''No, l have
to follow my instructions.''
270
00:33:04,840 --> 00:33:09,755
Rickard?
Nej... Javisst, javisst...
271
00:33:11,320 --> 00:33:14,869
Det var i dag vi sa.
Jag Àr ledsen.
272
00:33:15,080 --> 00:33:20,438
Det Àr Ànnu bÀttre, vet jag.
Rickard, sÀtt dig.
273
00:33:20,640 --> 00:33:24,349
DÄ ska vi bara ha nÄt att dricka.
Vad vill ni ha?
274
00:33:24,560 --> 00:33:27,199
Zingo? Cola? Fanta?
275
00:33:27,400 --> 00:33:29,709
TvÄ Zingo hÀr.
276
00:33:32,080 --> 00:33:34,071
Zingo blirbra, va?
277
00:33:35,080 --> 00:33:38,197
Zingo tycker ni om?
278
00:33:39,120 --> 00:33:42,590
-Vad fan, sitt inte pÄ mig!
-LÀgg av dÄ.
279
00:33:42,800 --> 00:33:47,749
-Men hÄll kÀften.
-Nu ska vi ha det roligt.
280
00:33:47,960 --> 00:33:50,474
Ni har sportlov.
281
00:33:52,600 --> 00:33:54,989
Fan...!
282
00:34:02,240 --> 00:34:05,038
-Fanta?
-Vi sa Zingo.
283
00:34:05,240 --> 00:34:08,869
lngen Zingo, bara Fanta.
Det Àr samma sak.
284
00:34:09,080 --> 00:34:13,517
-Nej, det Àr det inte.
-LĂ€gg av. Sluta bamsla dig.
285
00:34:27,520 --> 00:34:31,399
-Vad snackarni om dÄ?
-Vad dÄ?
286
00:34:31,600 --> 00:34:37,357
-Du och farsan.
-lnget. Vi ska fÄ kolla pÄ hans hus.
287
00:34:37,560 --> 00:34:42,315
-Vad dÄ förjÀvla hus?
-Som han harköpt. Eller ska köpa.
288
00:34:42,520 --> 00:34:46,308
-HĂ€r?.
-Nej, i Kina. Vad fan tror du?
289
00:34:46,520 --> 00:34:50,399
-Hon var bara... Ni fick er lÀsk.
-Har du köpt hus?
290
00:34:53,360 --> 00:34:57,592
Vad Àr det hÀr?.
Vem har stÀllt det hÀr hÀr?
291
00:34:57,800 --> 00:35:03,670
Vems bestÀllning Àr det hÀr?.
Vatten, sa jag.
292
00:35:03,880 --> 00:35:08,874
-Varför sa han inget till mig?
-Det vet vÀl inte jag.
293
00:35:10,760 --> 00:35:13,228
Men du harköpt det?
294
00:35:26,920 --> 00:35:29,992
Fan, vad det lÄter.
295
00:35:30,200 --> 00:35:32,316
Hör ni det?
296
00:35:33,680 --> 00:35:36,274
Det hÀr: ''Dunk, dunk, dunk''...
297
00:35:38,520 --> 00:35:41,273
Hör du det?
298
00:35:43,080 --> 00:35:47,358
Det mÄste vara upphÀngningen.
VĂ€nta, jag kommer strax.
299
00:35:50,880 --> 00:35:55,078
-Vad fan hÄller du pÄ med?
-Jag frÄgade ju bara. LÀgg av dÄ!
300
00:36:24,480 --> 00:36:27,233
Fem hundra till Rille.
301
00:36:27,440 --> 00:36:30,079
Och hund...
302
00:36:30,280 --> 00:36:33,590
Okej, fem hundra till Erik.
303
00:36:33,800 --> 00:36:36,314
Bra. Hitta pÄ nÄt roligt.
304
00:36:37,720 --> 00:36:41,474
GÄ pÄ bio
ellerta ut era flickvÀnner.
305
00:36:41,680 --> 00:36:46,959
Det tycker de om. En man med pengar.
Det har ni efter mig.
306
00:36:47,160 --> 00:36:50,118
Som i gÄr, till exempel.
307
00:36:54,000 --> 00:36:57,515
-''TvÄ glas husets rött'', sÀger hon.
-Vilken hon?
308
00:36:57,720 --> 00:37:02,396
Hon Àr... Det spelar ingen roll.
SÄ tvÄ glas husets rött... Nej, nej.
309
00:37:03,400 --> 00:37:09,191
''En flaska av det bÀsta ska det vara
och det bÀsta ni har att Àta.''
310
00:37:09,400 --> 00:37:14,076
SÄ det var sötsura rÀkor...
311
00:37:14,280 --> 00:37:17,590
...krabbor, nÄnting... Vad var det?
312
00:37:17,800 --> 00:37:20,917
NÄn bambu-grejsimojs.
313
00:37:21,120 --> 00:37:27,036
Och som dessert:
kakor med smÄ lappar.
314
00:37:27,240 --> 00:37:30,118
Och lyssna. NĂ€rnotan kommer...
315
00:37:30,320 --> 00:37:32,880
200 i dricks.
316
00:37:34,760 --> 00:37:41,632
''Ăr det för mig?'' sĂ€ger servitrisen.
''Ja, det Àr för dig. Som du slitit.''
317
00:37:41,840 --> 00:37:44,308
Och det var det.
318
00:37:44,520 --> 00:37:46,829
SÄn Àr jag.
319
00:37:47,040 --> 00:37:49,349
För snÀll för mitt eget bÀsta.
320
00:37:55,400 --> 00:37:59,279
-Ellervad sÀger du, Rille?
-Ska inte vi Äka till huset?
321
00:37:59,480 --> 00:38:02,313
Huset? Huset.
322
00:38:04,040 --> 00:38:07,794
Det Àr bara ett hus.
Det Àr inget mÀrkvÀrdigt.
323
00:38:11,840 --> 00:38:16,436
Det Àringet ni behöver prata med
mamma om. Det stannar mellan oss.
324
00:38:16,640 --> 00:38:19,074
Eller hur?.
325
00:38:20,440 --> 00:38:24,752
-HĂ€rhar ni det.
-Wow, vad stort det Àr!
326
00:38:26,400 --> 00:38:29,597
Eller hur?.
327
00:38:29,800 --> 00:38:32,314
Eller vad sÀger du, Rille?
328
00:38:44,800 --> 00:38:47,109
Men vad fan?
329
00:38:58,120 --> 00:39:02,033
-Hurkom du in?
-Det var öppet pÄ verandan.
330
00:39:03,040 --> 00:39:06,396
Hade jag glömt lÄsa ocksÄ?
331
00:39:19,640 --> 00:39:22,313
Vi gÄr till övervÄningen och kollar.
332
00:39:23,800 --> 00:39:28,635
-Det Àr en massa JesusbilderhÀr.
-Vi mÄste ta det en annan gÄng.
333
00:39:29,800 --> 00:39:33,190
-Ăr det okej?
-Vi kom ju hit nyss.
334
00:39:33,400 --> 00:39:35,834
Jag hinnerinte nu. Kom, kom!
335
00:39:43,400 --> 00:39:46,153
Akta, akta! Varförsiktig.
336
00:39:50,400 --> 00:39:52,516
Den dÀr...?
337
00:39:53,960 --> 00:39:56,918
Har de inte hÀmtat den eller?.
338
00:40:14,200 --> 00:40:16,031
SĂ„!
339
00:40:16,240 --> 00:40:18,959
lnga problem.
340
00:40:19,160 --> 00:40:24,188
Vad sÀger du? Det kan bli fint.
Bara du och jag och...Erik.
341
00:40:26,640 --> 00:40:28,949
Det kan bli vi.
342
00:40:30,440 --> 00:40:32,874
Nu börjar det.
343
00:40:33,080 --> 00:40:35,071
Du...
344
00:40:36,320 --> 00:40:40,029
-Va?
-Du... Nej, det varinget.
345
00:40:44,920 --> 00:40:47,070
Det...
346
00:41:03,600 --> 00:41:08,071
-Ska det hÀr bli mitt rum?
-Nej, det skulle bli Rilles rum.
347
00:41:08,280 --> 00:41:11,590
Varför ska han alltid
ha det största rummet?
348
00:41:11,800 --> 00:41:14,519
-Du kan ta det.
-Ăr det sĂ€kert?
349
00:41:14,720 --> 00:41:17,598
Fan, vad schysst.
350
00:41:17,800 --> 00:41:22,476
Du Àr snÀll, Rille. Det Àr bra.
Det har du efter mig.
351
00:41:34,200 --> 00:41:37,954
Vilka grabbar jag har!
Rille, kom, kom!
352
00:41:40,840 --> 00:41:45,356
Ni Àr de bÀsta jag har, vet ni det?
Va? Vet ni det? De bÀsta.
353
00:41:48,200 --> 00:41:50,714
Jag vill ge er allt, allt, allt.
354
00:41:54,640 --> 00:41:59,919
Jag tÀnker pÄ er. JÀmt.
Jag vill att ni ska ha det bra.
355
00:42:00,120 --> 00:42:02,475
Har ni det bra? Visst har ni det.
356
00:42:02,680 --> 00:42:08,152
Ni harju varandra. Ni Àrbröder.
Om jag hade nÄn jag kunde lita pÄ.
357
00:42:08,360 --> 00:42:11,716
NÄn jag kunde snacka med och...
358
00:42:13,880 --> 00:42:17,509
Blodsbandet Àr det enda som rÀknas.
359
00:42:17,720 --> 00:42:21,599
De jÀvla jÀnkama bara sÀnker skiten.
360
00:42:27,360 --> 00:42:29,669
Shit, kolla!
361
00:42:32,200 --> 00:42:34,555
Ăr den laddad?
362
00:42:36,880 --> 00:42:39,633
LÀgg tillbaka den dÀr.
363
00:42:42,760 --> 00:42:45,752
Hör du vad jag sa?
LĂ€gg tillbaka den!
364
00:42:51,040 --> 00:42:52,109
Hörni, grabbar...
365
00:42:54,120 --> 00:42:56,429
Ska du sitta fram eller?.
366
00:42:56,640 --> 00:42:59,552
-Sitt, du.
-Okej.
367
00:43:25,800 --> 00:43:28,189
Kom in, kom in!
368
00:43:30,280 --> 00:43:34,159
-Jag kom för att hÀmta overallerna.
-Ja, just det.
369
00:43:34,360 --> 00:43:36,316
Jag har dem hÀr borta.
370
00:43:38,960 --> 00:43:43,750
Jag har bara XL,
men de ÀrrÀtt stora i storlekarna.
371
00:43:44,760 --> 00:43:47,638
De ska nog passa ÀndÄ.
372
00:43:48,920 --> 00:43:52,196
Ăh, jag...
373
00:43:52,400 --> 00:43:55,119
HĂ€r.
374
00:43:55,320 --> 00:43:59,518
-SÄ de inte ligger hÀr och drÀller.
-Det Àr inga problem.
375
00:44:01,400 --> 00:44:03,755
Hej dÄ.
376
00:44:19,280 --> 00:44:22,238
Hur stor Àr butiken egentligen?
377
00:44:22,440 --> 00:44:26,592
-Du menar hur mÄnga kvadrat, eller?
-Ja, ungefÀr.
378
00:44:28,160 --> 00:44:32,472
Vad var det? 120 kvadrat,
om jag inte minns alldeles fel.
379
00:44:49,760 --> 00:44:53,150
NĂ€e...
Jag tror att jag ska ta och gÄ.
380
00:45:41,040 --> 00:45:43,918
Vad mörkt det Àr.
381
00:45:44,120 --> 00:45:46,236
Kallt.
382
00:45:46,440 --> 00:45:49,318
Det Àr en annan vÀrld dÀr nere.
383
00:45:49,520 --> 00:45:52,557
Tyst, lugnt.
384
00:45:59,480 --> 00:46:02,631
Det Àr bara du och dina tankar.
385
00:46:04,560 --> 00:46:07,313
Man kÀnner sig fri.
386
00:46:13,600 --> 00:46:17,388
Alla mÀnniskor förtjÀnar en paus.
Eller hur?.
387
00:46:19,160 --> 00:46:23,039
Hur kommer det sig att du
och Gunnar blev sÄna ovÀnner?.
388
00:46:23,240 --> 00:46:25,595
Den dÀr mannen skiter jag i.
389
00:46:25,800 --> 00:46:28,917
Jag skiter fullstÀndigt i honom.
Han kan lika gÀma vara en...
390
00:46:30,040 --> 00:46:32,429
...silverfisk.
391
00:46:33,640 --> 00:46:36,677
''Salong'' med tvÄ L.
392
00:46:36,880 --> 00:46:40,839
Det sÀgerfan i mig allt
om Gunnar Bodén.
393
00:46:41,040 --> 00:46:44,112
Rund och len som Gunnar Bodén.
394
00:46:44,320 --> 00:46:49,394
-Ja, han Àrkanske lite konstig.
-Konstig? Det Àrbara fömamnet.
395
00:46:49,600 --> 00:46:52,672
JĂ€vla hycklande moralist.
396
00:46:52,880 --> 00:46:56,190
Totalt humorlös. Totalt anpassad.
397
00:46:57,200 --> 00:46:59,919
En konformist.
398
00:47:00,120 --> 00:47:02,953
För att inte snacka om nykterist.
399
00:47:05,080 --> 00:47:08,152
Men en sak kan man ge Gunnar Bodén.
400
00:47:08,360 --> 00:47:11,955
Han Àr en jÀvel pÄ
att se om sitt eget hus.
401
00:47:13,200 --> 00:47:17,113
DÀr har man varit alldeles för snÀll.
402
00:47:18,480 --> 00:47:20,789
NÀ, nÀ, nÀ.
403
00:47:28,360 --> 00:47:31,557
Jag glömde visst pimpelspöt.
404
00:47:43,280 --> 00:47:46,511
Men dÄ kan vi stÄ hÀrbara en stund.
405
00:47:58,560 --> 00:48:01,552
Eller vad sÀger du, Rille?
406
00:48:05,880 --> 00:48:11,238
-Nej, det ÀrbÀttre att vi gÄr nu.
-Kan vi bara lÀmna det sÄ hÀr?
407
00:48:43,400 --> 00:48:45,914
Rille, gubben...
408
00:48:47,000 --> 00:48:50,231
Det finns mer korv i frysen.
409
00:48:54,320 --> 00:48:57,232
Glöm inte att borsta tÀndema.
410
00:49:09,000 --> 00:49:11,309
Vad Àr det?
411
00:49:13,920 --> 00:49:16,388
Har det hÀnt nÄt?
412
00:49:19,600 --> 00:49:21,795
Vad har du dÀr?.
413
00:49:25,240 --> 00:49:27,470
JasÄ, den hÀr...
414
00:49:29,960 --> 00:49:33,475
Har ni knullat eller?.
Ăr han min farsa eller?.
415
00:49:35,120 --> 00:49:38,908
Jag hörde er.
Ărhan min farsa?
416
00:49:40,560 --> 00:49:43,028
Nej, gubben, nej.
417
00:49:46,200 --> 00:49:51,035
Vad Àr han dÄ,
om han inte Àr min farsa?
418
00:49:53,760 --> 00:49:56,752
Det hÀr blev ju fel.
419
00:50:04,280 --> 00:50:07,636
Kan du svara dÄ?
Ărhan min farsa?
420
00:50:14,040 --> 00:50:17,350
-Nej...Gunnar Àr Eriks pappa.
-Va?
421
00:50:18,200 --> 00:50:22,352
-Vad fan sÀger du?!
-Jag Àr jÀtteledsen, Rickard.
422
00:50:22,560 --> 00:50:25,393
Vi hade tÀnkt berÀtta det...
423
00:50:27,280 --> 00:50:30,511
SÄ han Àr inte min bror?
424
00:50:30,720 --> 00:50:33,518
Det Àr vÀl klart att han Àr.
425
00:50:36,680 --> 00:50:40,070
NÀrhade du tÀnkt berÀtta det hÀr dÄ?
426
00:50:41,040 --> 00:50:44,430
Det var inte meningen
att det skulle bli sÄ hÀr.
427
00:50:44,640 --> 00:50:49,839
Jag ville att Erik skulle börja
skolan först och fÄ klart allt hÀr.
428
00:50:50,040 --> 00:50:54,909
Han gÄr ju förfan i sexan.
Farsan dÄ, vet han om det hÀr?
429
00:50:55,960 --> 00:50:59,032
Rickard, lyssna pÄ mig nu.
430
00:50:59,240 --> 00:51:01,117
Du fÄr inte...
431
00:51:01,320 --> 00:51:05,279
Vi mÄste prata om det hÀr, allihop.
Rickard!
432
00:51:21,360 --> 00:51:25,353
Men han dÄ, Erik?
Han mÄste ju fÄ veta.
433
00:51:25,560 --> 00:51:27,835
Jag ska.
434
00:51:29,160 --> 00:51:32,789
Men jag vill berÀtta det sjÀlv.
435
00:51:34,400 --> 00:51:38,791
Lova mig att du inte sÀgernÄt.
Lovar du det?
436
00:51:49,600 --> 00:51:52,717
-Torsk!
-Fan heller, den tog pÄ kanten.
437
00:51:52,920 --> 00:51:55,832
-Det gjorde den inte.
-Du förlorade. NÀsta.
438
00:51:56,040 --> 00:51:58,508
Nej. NĂ€sta.
439
00:51:59,720 --> 00:52:02,996
Vi Àr inte klara hÀr. NÀata.
440
00:52:03,200 --> 00:52:05,714
Ge honom racketen dÄ, för fan.
441
00:52:05,920 --> 00:52:10,311
-Det Àr jag som ska ha racketen.
-Vad fan hÄller du pÄ med?
442
00:52:10,520 --> 00:52:13,990
SlÀpp dÄ.
Vem Àr det som bestÀmmer?.
443
00:52:19,760 --> 00:52:25,756
Verksamheten Àr tÀnkt förmellan-
stadieelever. Det har vi pratat om.
444
00:52:28,880 --> 00:52:33,510
NÀr det gÀller skÄpsnyckeln
sÄ skulle du inte ta hem den.
445
00:52:33,720 --> 00:52:37,395
Det Àr inte din nyckel.
Det Àr gÄrdens.
446
00:52:37,600 --> 00:52:41,479
Och pingisrummet tillhör alla.
Alla mÄste fÄ spela. Eller hur?.
447
00:52:41,680 --> 00:52:45,958
DÀrför Àr den dÀrturneringen
nog ingen bra idé heller.
448
00:52:46,160 --> 00:52:51,188
Det handlar inte om att tÀvla hÀr.
Det viktiga Àr att alla fÄr vara med.
449
00:53:00,960 --> 00:53:03,076
Det Àr inte sÄ viktigt egentligen.
450
00:53:03,280 --> 00:53:07,273
Vi kan sÀga att du behÄller
nyckeln tills vidare. Den hÀrveckan.
451
00:53:07,480 --> 00:53:12,634
Men dÄ mÄste alla fÄ spela pingis,
sÄ att ingen kÀnner sig utanför.
452
00:53:36,000 --> 00:53:38,594
Vad fan gör du hÀr?.
453
00:53:39,440 --> 00:53:42,432
Sluta tjura nu, brorsan.
454
00:53:57,600 --> 00:54:01,991
Fan, vad skönt det ska bli att komma
bort frÄn det hÀr jÀvla radonhuset.
455
00:54:05,320 --> 00:54:09,836
Jag snackade med Jossan.
Vet du vad Anja har sagt om dig?
456
00:54:17,760 --> 00:54:23,949
Du Àr ju för fan Kingen. Kom igen nu!
Bry dig inte om folks skitsnack.
457
00:54:24,160 --> 00:54:27,914
Du Àr ju förfan helt originell.
458
00:54:28,120 --> 00:54:32,398
Du Àr den grymmaste, coolaste,
största, snÀllaste.
459
00:54:32,600 --> 00:54:35,956
Man kan fan inte ha
en bÀttre brorsa, hörru.
460
00:54:37,440 --> 00:54:40,432
Du...det Àr en sak...
461
00:54:42,280 --> 00:54:44,714
Vad dÄ?
462
00:54:48,840 --> 00:54:50,796
NĂ€e...
463
00:55:10,120 --> 00:55:14,113
NÀr jag dör, pojkar,
dÄ fÄr ni ta över.
464
00:55:15,520 --> 00:55:18,432
Det blir fint.
465
00:55:27,680 --> 00:55:31,878
Titta pÄ jÀnkama, till exempel.
Jag ska berÀtta nÄt om jÀnkama.
466
00:55:33,920 --> 00:55:37,629
De gör ÀndÄ vad de vill.
Det Àrbara att acceptera.
467
00:55:39,200 --> 00:55:43,478
Jag försökte förklara det, jag
försökte sÀga det. Nej, jag sa det.
468
00:55:44,320 --> 00:55:47,118
Den dÀr skiten försvinner aldrig.
469
00:55:47,320 --> 00:55:50,039
Generation efter generation.
470
00:55:50,240 --> 00:55:55,155
Radioaktiv torsk.
Jag hartvÄ grabbarhemma, förfan!
471
00:56:04,600 --> 00:56:07,433
Vi Àrbara brickori deras spel.
472
00:56:07,640 --> 00:56:11,394
Hade det inte varit
för mina exceptionella lungor...
473
00:56:12,440 --> 00:56:15,750
...hade jag aldrig offrat mig.
474
00:56:23,240 --> 00:56:25,037
Var Àr vi?
475
00:56:27,920 --> 00:56:29,399
SvÀng till höger!
476
00:56:36,760 --> 00:56:38,990
Ăr du okej?
477
00:56:53,200 --> 00:56:57,591
-Ska jag gÄ ut och skjuta pÄ?
-Nej, det hÀr fixar jag.
478
00:58:08,440 --> 00:58:12,228
Men kom nu dÄ, sÄ kör jag erhem.
479
00:58:12,440 --> 00:58:14,954
Jag gÄr.
480
00:58:18,680 --> 00:58:21,592
Vad sÀger du, Rickard?
481
00:58:24,480 --> 00:58:27,472
NĂ€e...jag skulle...
482
00:58:29,600 --> 00:58:32,831
Ja...han Àr ju ÀndÄ din pappa.
483
00:58:46,080 --> 00:58:50,676
HÀr. Ta de hÀr.
Men se till sÄ att han inte kör.
484
00:58:51,640 --> 00:58:54,677
-Lovar du det?
-Okej.
485
00:59:17,800 --> 00:59:22,396
Han ljuger. Han Àren fittgubbe
som inte ens kan stava sitt namn.
486
00:59:22,600 --> 00:59:26,036
-Rille, var han onykter?
-Nej, det var han inte.
487
00:59:26,240 --> 00:59:29,596
-BerÀtta nu!
-Jag vet inte.
488
00:59:29,800 --> 00:59:32,553
-Han varvÀl det.
-HÄll kÀften!
489
00:59:32,760 --> 00:59:35,991
Han Àr ju ÀndÄ bara en jÀvla alkis.
490
00:59:36,200 --> 00:59:39,078
Men sluta! Sluta!
491
00:59:39,280 --> 00:59:41,430
Sluta! Nu rÀcker det!
492
00:59:41,640 --> 00:59:45,599
Ni fÄrinte trÀffa honom. lnte sÄ
lÀnge han inte hÄller sig nykter!
493
00:59:45,800 --> 00:59:48,633
-Erik!
-JÀvla fittkÀrring.
494
00:59:50,040 --> 00:59:53,316
Men Àt inte hela tiden!
495
01:00:05,960 --> 01:00:10,112
Ăr du nöjd nu?
Var det sÄ hÀr du ville ha det?
496
01:00:12,960 --> 01:00:16,430
-Men, Rille...
-Men alltsÄ...
497
01:00:17,880 --> 01:00:21,270
Vet den jÀvla fylleskallen om det?
498
01:00:22,840 --> 01:00:24,512
Va?
499
01:00:24,720 --> 01:00:28,030
Att han inte Àr farsa till brorsan.
500
01:00:37,280 --> 01:00:39,874
Jag har inte kunnat...
501
01:00:40,080 --> 01:00:43,868
Jag har inte velat berÀtta det.
502
01:00:44,080 --> 01:00:46,435
Bra tÀnkt.
503
01:00:47,520 --> 01:00:50,512
Jag förstÄr att du tycker
att det Àr konstigt-
504
01:00:50,720 --> 01:00:54,952
-men du vet inte hur ofta
jag har lyssnat pÄ hans fylleblabber.
505
01:00:55,160 --> 01:01:00,188
NĂ€rhan tjatar om att komma hit.
En vecka, sju ynka dar om Äret.
506
01:01:02,000 --> 01:01:06,755
Han skulle inte tillbringa ens sju
sekunder hÀr med er om han visste.
507
01:01:13,240 --> 01:01:16,391
Sockrar du semlan?
508
01:01:48,240 --> 01:01:50,151
Va?
509
01:01:50,360 --> 01:01:54,319
-Ska du lÄna en t-shirt, eller?
-Vad snackade ni om dÀr nere?
510
01:01:56,480 --> 01:02:00,029
-Jag sa bara som det var.
-Ja, men det andra.
511
01:02:00,240 --> 01:02:05,109
-Vad dÄ?
-Ni snackade ju om mig.
512
01:02:05,320 --> 01:02:08,949
-Nej.
-Fy fan, Rille. Ljug inte för mig.
513
01:02:11,400 --> 01:02:14,198
Vi Àr fan bröder.
514
01:02:15,720 --> 01:02:18,359
NĂ€e...
515
01:02:44,800 --> 01:02:48,475
Flytta pÄ dig. Jag mÄste lÀgga mig.
Jag har ont i magen.
516
01:02:48,680 --> 01:02:52,309
Flytta pÄ dig.
Jag har sÄ ont i magen.
517
01:03:29,760 --> 01:03:33,150
-Du vet den dÀr Gunnar...
-Vad sÀger du?
518
01:03:33,360 --> 01:03:37,592
-Prata högre sÄ jag hör.
-Det Àr en sak.
519
01:03:38,760 --> 01:03:43,390
Du vet den dÀr Gunnar Bodén,
han vi ska fÄ overallema av.
520
01:03:43,600 --> 01:03:48,037
-Vad Àr det med den jÀvla grodan?
-Han Àr din farsa.
521
01:03:58,920 --> 01:04:02,356
Ăr du helt jĂ€vla sjuk i huvudet?
522
01:04:37,920 --> 01:04:40,753
-Har du sett Erik?
-Nej.
523
01:04:49,920 --> 01:04:52,912
-Hur Àr det?
-Jo dÄ.
524
01:04:53,880 --> 01:04:56,440
Det Àr bra.
525
01:04:58,280 --> 01:05:02,432
Förutom att livet Àr
som en jÀvla karusell ibland.
526
01:05:07,640 --> 01:05:11,872
Jag hatar nÀrman börjarpÄ en skugga
och den bara vÀxer och vÀxer.
527
01:05:15,880 --> 01:05:19,270
Erik, kom hit,
sÄ fÄr jag prata med dig.
528
01:05:20,560 --> 01:05:24,314
Tjena, Rille.
Kom hit, ska du fÄ en grej.
529
01:05:24,520 --> 01:05:26,875
Jo, kom hit.
530
01:05:28,360 --> 01:05:30,828
-Erik.
-HÀr, du fÄr den.
531
01:05:31,040 --> 01:05:35,397
-Nej, jag vill inte ha.
-Det Àr ju en gÄva, för helvete!
532
01:05:35,600 --> 01:05:39,593
-Erik.
-Vad fan gör du? Kom hit dÄ.
533
01:06:22,160 --> 01:06:25,118
Kom dÄ, Rille, sÄ gÄr vi.
534
01:06:37,040 --> 01:06:43,115
Det finns blandad saft, hallonsaft,
Ă€ppeljuice och Martini.
535
01:06:44,360 --> 01:06:47,796
lngen alkohol.
536
01:06:51,160 --> 01:06:53,594
Det finns cola i kylen.
537
01:06:53,800 --> 01:06:58,920
-Vad Àr det för cola?
-Lidl-cola.
538
01:06:59,120 --> 01:07:01,873
-Light eller vanlig?
-Vanlig.
539
01:07:02,080 --> 01:07:04,230
Det Àr okej.
540
01:07:07,240 --> 01:07:10,630
-Det Àr ÀndÄ samma innehÄll.
-Va?
541
01:07:14,120 --> 01:07:19,319
Jag sa att det Àr nog bara samma
innehÄll. De byterbara förpackning.
542
01:07:24,320 --> 01:07:27,551
-Vad tycker du?
-Fint.
543
01:07:29,120 --> 01:07:32,032
Snygga skuggor.
544
01:07:35,520 --> 01:07:38,159
Varför kallas han VÀg-Gunnar?
545
01:07:38,360 --> 01:07:43,753
Det var nÄn vÀg han hade ritat
som aldrig blev av. Ett totalfiasko.
546
01:07:43,960 --> 01:07:48,909
Det handlade om miljarder, men han
glömde kolla det dÀr med grodorna.
547
01:07:49,120 --> 01:07:52,192
-Vad det var för art.
-Grodor?.
548
01:07:52,400 --> 01:07:56,632
Det var nÄn riktigt speciell art
som levde pÄ just den myren.
549
01:07:56,840 --> 01:07:59,593
Jag Àr ingen expert-
550
01:07:59,800 --> 01:08:04,828
-men tÀnk dig att tÀnka pÄ en vÀg
i 15 Är och sÄ blir det ingenting av.
551
01:08:05,840 --> 01:08:11,153
-Det ligger vÀl i sakens natur.
-Jag tycker att grodor Àr Àckliga.
552
01:08:12,720 --> 01:08:16,110
Jag tycker att de Àr opÄlitliga.
553
01:08:16,320 --> 01:08:20,632
Det kÀnns som att de pratar
utan att ha nÄt att sÀga.
554
01:08:22,560 --> 01:08:25,393
FÄr jag röra pÄ mig?
555
01:08:25,600 --> 01:08:29,593
-Vill du gÄ pÄ toa?
-Jag ska bara kolla vad klockan Àr.
556
01:08:31,560 --> 01:08:34,597
Han mÄste ju vara nÄnstans.
Jag mÄste lÀgga pÄ.
557
01:08:34,800 --> 01:08:37,712
Kan du inte komma hem?
558
01:08:46,360 --> 01:08:48,794
Vad gör ni för nÄt dÄ?
559
01:08:49,000 --> 01:08:52,709
En grej bara. Vi mÄste avsluta.
560
01:08:52,920 --> 01:08:56,310
Jag kommerhem sen. Hej dÄ.
561
01:08:56,520 --> 01:09:01,913
-Kanske Àr han vid kiosken. Hej dÄ.
-Kompis, sa du? Vilken kompis?
562
01:09:03,080 --> 01:09:08,393
-lngen speciell. En kompis bara.
-Roligt att du trÀffat en kompis.
563
01:09:10,240 --> 01:09:14,358
Du Àr sÄ snÀll, Rille.
Och storoch sÄ duktig.
564
01:09:15,800 --> 01:09:19,952
Jag ÀrjÀtteledsen
att det har blivit sÄ hÀr.
565
01:09:22,720 --> 01:09:26,315
Men, Rickard,
det behöver ju inte Àndra nÄt.
566
01:09:26,520 --> 01:09:29,956
Han varju faktiskt min bror.
Fattar du inte det?
567
01:09:35,520 --> 01:09:37,476
SĂ„.
568
01:09:42,520 --> 01:09:44,875
Jag tror den Àr klarnu.
569
01:09:51,840 --> 01:09:54,638
Du fÄr den.
570
01:09:58,120 --> 01:10:02,033
Erik? Jag har hÀmtat din overall.
571
01:10:06,120 --> 01:10:10,398
Du kan fÄ ta hand om nyckeln
till pingisskÄpet.
572
01:10:12,960 --> 01:10:16,077
Jag hÀnger den hÀr. PÄ dörren.
573
01:10:19,480 --> 01:10:25,510
Jag lÀgger overallen hÀr ocksÄ.
Jag Àr pÄ mitt rum om det Àr nÄt.
574
01:10:59,920 --> 01:11:02,309
Hej, det ÀrAnja.
575
01:11:03,720 --> 01:11:06,632
HallÄ? HallÄ?
576
01:11:55,960 --> 01:11:59,999
Det kan ju hÀnda att hon ritade dig
sÄ som hon faktiskt ser dig.
577
01:12:00,760 --> 01:12:05,788
Jo, det Àr klart.
Men jag vet ju redan hur jag serut.
578
01:12:08,560 --> 01:12:11,313
Jag ska berÀtta en sak för dig.
579
01:12:15,040 --> 01:12:20,797
Det lÄternog jÀttekonstigt, men en
gÄng i tiden kallades jag VÀg-Gunnar.
580
01:12:21,000 --> 01:12:24,515
VĂ€g-Gunnar.
Det Àr sant. ''VÀg-Gunnar''...
581
01:12:24,720 --> 01:12:27,553
Det Àr en lÄng historia.
582
01:12:27,760 --> 01:12:31,594
Jag var projektledare pÄ vÀgverket,
för sÀkert över tio Är sen.
583
01:12:31,800 --> 01:12:37,033
Jag hamnade i en lÄng tröstlös tvist
med miljörörelsen om ett vÀgbygge.
584
01:12:37,240 --> 01:12:41,916
Det var sÀkert inte illa ment,
folk tÀnker sig inte för bara.
585
01:12:42,120 --> 01:12:45,032
Fy fan, vad illa man mÄdde.
586
01:12:45,240 --> 01:12:48,118
Jag lÄg och grubblade pÄ nÀttema.
587
01:12:48,320 --> 01:12:53,792
TrÀngande magsyra, högt blodtryck,
skenande hjÀrta, stÀndiga diarréer.
588
01:12:54,000 --> 01:12:56,594
Och sÄ hÄravfall.
589
01:12:57,400 --> 01:13:02,633
Jag menar, det var:
''HallÄ dÀr, VÀg-Gunnar.''
590
01:13:02,840 --> 01:13:07,197
Det var pÄ kontoret, pÄ posten,
nÀr man köpte lunchmackan.
591
01:13:07,400 --> 01:13:11,757
Ju mer de insÄg att vÀgen inte skulle
bli av desto roligare blev det.
592
01:13:11,960 --> 01:13:15,111
Det blev som en ond cirkel.
593
01:13:15,320 --> 01:13:18,471
Jag hittade mitt eget sÀtt
att lÀtta pÄ trycket.
594
01:13:18,680 --> 01:13:22,389
Det blev en och annan krogvÀnda.
595
01:13:22,600 --> 01:13:28,197
-Vad hÀnde dÄ?
-Jag hade kommit till vÀgs Ànde.
596
01:13:28,400 --> 01:13:32,791
Jag var uppe i kommunstyrelsen
för att be dem överklaga domen.
597
01:13:33,000 --> 01:13:36,470
DÄ kÀnde jag trycket
över bröstet igen.
598
01:13:36,680 --> 01:13:43,472
Jag vaknade nÀsta morgon, naken under
ett biljardbord i bara mejerirock.
599
01:13:43,680 --> 01:13:48,674
Men jag lyckades ta mig samman
och tog mig ut till bilen igen.
600
01:13:49,640 --> 01:13:54,395
Jag klamrade mig fast vid ratten
och tÀnkte: ''Nu kör du hem.''
601
01:13:56,080 --> 01:13:59,959
Men jag svÀngde höger
i stÀllet för vÀnster.
602
01:14:00,160 --> 01:14:04,551
DÄ insÄg jag att det vardit
jag varpÄ vÀg - mot myren.
603
01:14:06,760 --> 01:14:11,117
SÄ jag stÀllde bilen
och stegade ut över myren.
604
01:14:11,320 --> 01:14:13,993
Tre kilometer norrut
ligger Tjurvika-
605
01:14:14,200 --> 01:14:18,990
-fyra kilometer söderut slutar
BĂ€llstaforsen. Mitt ute i ingenstans.
606
01:14:19,680 --> 01:14:24,276
DĂ„ ser jag E37:an i all sin prakt.
607
01:14:24,480 --> 01:14:28,029
Trafikplatsen - New Nordic Gate.
608
01:14:28,240 --> 01:14:31,038
Allt var fÀrdigt.
609
01:14:31,240 --> 01:14:37,076
Alla vÀgrÀcken, de symmetriskt
placerade avfarterna. Hela kringlan.
610
01:14:41,600 --> 01:14:45,593
DÀr stod jag och tittade pÄ vÀgen
som aldrig blir byggd.
611
01:14:45,800 --> 01:14:51,352
DÄ insÄg jag att det hÀr var den vÀg
som jag hade fÀrdats hela mitt liv.
612
01:14:51,560 --> 01:14:55,155
En enda lÄng, rak rakstrÀcka.
613
01:14:55,360 --> 01:14:59,592
SĂ„ jag vek av.
Tog in pÄ en annan vÀg.
614
01:15:03,040 --> 01:15:08,273
Och lÄngt dÀrborta,
mot Pentaknallen till-
615
01:15:08,480 --> 01:15:11,438
-serjag plötsligt ett dimmigt ljus.
616
01:15:14,280 --> 01:15:19,070
Det kan ha varit kortisonet,
men lika fullt ser jag...
617
01:15:23,000 --> 01:15:25,719
...den hÀr butiken.
618
01:15:28,200 --> 01:15:33,194
Det har sÄ klart varit mycket arbete.
Hitta lokalen. Knyta kontakter.
619
01:15:33,400 --> 01:15:37,951
Etablera relationermed Äterför-
sÀljarna. En kamp för att synas.
620
01:15:38,160 --> 01:15:43,154
Vissa höjde pÄ ögonbrynen och
frÄgade: ''Vad vet han om sport?''
621
01:15:43,360 --> 01:15:46,397
''lngenting'', sa jag. ''lngenting.''
622
01:15:46,600 --> 01:15:50,479
Men varför skulle det hindra mig?
623
01:17:37,320 --> 01:17:39,356
Blöder det?
624
01:17:39,560 --> 01:17:43,439
Nej, det Àr som
att fliken inte vill lÀgga sig.
625
01:17:43,640 --> 01:17:47,189
-Har du provat att klÀmma?
-Hur dÄ?
626
01:17:51,920 --> 01:17:54,673
Det Àr okej, gör du.
627
01:17:59,640 --> 01:18:02,279
Gör det ont?
628
01:19:48,920 --> 01:19:54,631
Ja, den fÄr stÄ hÀr.
Jag kan ju ÀndÄ inte köra hem den.
629
01:19:54,840 --> 01:19:57,559
Farsan kan hÀmta den i morgon.
630
01:20:00,440 --> 01:20:03,113
Aj, det Àrfingret.
631
01:20:08,040 --> 01:20:09,996
Tack.
632
01:20:12,560 --> 01:20:15,916
-Ska du gÄ pÄ discot i kvÀll?
-NĂ€e.
633
01:20:18,320 --> 01:20:22,950
Jag vet inte...
Det Àr inte riktigt min grej.
634
01:20:23,160 --> 01:20:25,993
Att dansa.
635
01:20:26,960 --> 01:20:29,838
Jag tÀnker nog gÄ.
636
01:20:31,160 --> 01:20:33,230
Jo.
637
01:20:50,680 --> 01:20:53,672
Kom, sÄ fÄrjag krama dig.
638
01:20:56,440 --> 01:20:59,238
FÄr jag krama dig?
639
01:21:02,040 --> 01:21:06,397
-SÀtt dig, sÀtt dig.
-Erik, kom ner nu.
640
01:21:09,400 --> 01:21:12,710
Brorsan! Farsan Àr hÀr!
641
01:21:14,080 --> 01:21:16,196
Kan inte du prata med honom igen?
642
01:21:16,400 --> 01:21:20,598
Det Àr viktigt
att han kÀnner ditt stöd.
643
01:21:42,920 --> 01:21:47,072
-Jag vet inte vad jag ska sÀga.
-Brorsan!
644
01:21:48,200 --> 01:21:51,636
Rille...jag ska...
645
01:21:56,920 --> 01:22:01,072
Jag ska bÀttra mig.
Jag ska bli...
646
01:22:05,920 --> 01:22:08,593
HallÄ?
647
01:22:08,800 --> 01:22:11,075
Jag ska...
648
01:22:20,440 --> 01:22:23,193
Jag ska bli...
649
01:22:24,440 --> 01:22:28,228
Jag lovar. Och det hÀr med...
650
01:22:30,440 --> 01:22:33,273
Du och Erik Àr de viktigaste.
651
01:22:35,120 --> 01:22:38,510
Det hÀrmed bilen... Jag skÀms.
652
01:22:38,720 --> 01:22:44,317
Jag bara tÀnkte, vad kunde...
Det Àr slut nu. Jag lovar.
653
01:22:46,600 --> 01:22:51,799
Jag vet vad du tÀnker. Jag har sjÀlv
upplevt det och dÄ tÀnker man:
654
01:22:52,000 --> 01:22:57,791
''Det Àr bara snack,
snack och lova...''
655
01:23:00,760 --> 01:23:04,912
Men jag lovar.
Jag ska ta ansvar nu.
656
01:23:05,120 --> 01:23:08,271
Jag ska bÀttra mig.
657
01:23:08,480 --> 01:23:12,632
SÄ du kan kÀnna respekt för mig.
658
01:23:15,600 --> 01:23:19,673
Jag Àlskar er, Rille.
Harjag sagt det?
659
01:23:21,640 --> 01:23:24,632
Har jag nÄnsin sagt det?
660
01:23:24,840 --> 01:23:28,116
Rille... Lilla Rille.
661
01:23:54,680 --> 01:23:56,796
Hej. Jelena.
662
01:23:57,000 --> 01:24:00,117
Jag och din pappa, vi...
663
01:24:11,440 --> 01:24:14,238
Har du fÄtt bilnycklama?
664
01:24:15,800 --> 01:24:18,268
Sa du inte fem minuter?.
665
01:24:21,960 --> 01:24:24,713
Du, Erik...
666
01:24:38,360 --> 01:24:40,749
Anja, kom hit.
667
01:24:43,480 --> 01:24:48,190
Jo, men kom nu.
Erik vill prata med dig.
668
01:24:51,520 --> 01:24:54,080
SÀtt dig hÀr.
669
01:24:59,720 --> 01:25:03,110
-Kom, sÄ fÄr du smaka, Rille.
-Jag tar en lÀsk.
670
01:25:03,320 --> 01:25:05,834
Dra hem till mamma, jÀvla fetto.
671
01:25:23,880 --> 01:25:26,314
Jaha, hÀr sitter du.
672
01:25:27,320 --> 01:25:31,233
-Hur har du haft det under lovet?
-Jo dÄ...
673
01:25:32,720 --> 01:25:35,439
Vi har saknat dig hÀr.
674
01:25:36,800 --> 01:25:41,396
Jag tycker att det har blivit
sÄ stökigt i pingisrummet.
675
01:25:42,400 --> 01:25:48,714
Det blir sÄnt stÄhej.
Med all rundpingis helt utan regler.
676
01:26:37,120 --> 01:26:41,079
Kan du inte gÄ igenom
de riktiga reglerna nÄn kvÀll?
677
01:26:43,200 --> 01:26:47,432
Det var ju inte sÄ jag menade.
Du kan behÄlla dem, Rille.
678
01:27:03,560 --> 01:27:06,836
-Men lÀgg av. Du Àr full.
-Hur fan kunde du?
679
01:27:07,040 --> 01:27:11,716
-Han Àr ÀndÄ bara en alkis.
-HÄll kÀften, jÀvla fetto!
680
01:27:11,920 --> 01:27:15,196
-SlagsmÄl!
-LĂ€gg av.
681
01:27:15,400 --> 01:27:16,753
LĂ€gg av.
682
01:27:16,960 --> 01:27:21,317
-Fetto, vart Àr du pÄ vÀg?
-SlÀpp mig dÄ!
683
01:27:25,360 --> 01:27:29,148
-SlÀpp mig.
-Spottar du pÄ mig? Ska du ha stryk?
684
01:27:29,360 --> 01:27:32,238
Mata honom i flÀsket.
685
01:27:32,440 --> 01:27:34,635
Nu har du chansen.
686
01:27:34,840 --> 01:27:39,914
-Kom igen. - Fan, vad Àcklig du Àr.
-Gör det.
687
01:27:40,120 --> 01:27:42,918
-Sluta nu.
-Nyp honom!
688
01:27:48,000 --> 01:27:50,355
Aj, jÀvlar!
689
01:28:08,080 --> 01:28:11,117
-Du ska dö!
-Kom dÄ!
690
01:28:13,000 --> 01:28:15,673
Kom dÄ. Kom dÄ.
691
01:28:19,080 --> 01:28:22,914
-Kom dÄ.
-Du ska dö. Vet du det?
692
01:28:24,080 --> 01:28:26,514
Kom dÄ.
693
01:28:28,880 --> 01:28:32,395
-Kom igen nu, Erik!
-Kom dÄ.
694
01:28:32,880 --> 01:28:34,996
Bra, Erik.
695
01:28:35,200 --> 01:28:38,636
-Kom igen dÄ, Erik!
-Jag ska plocka ihop dig!
696
01:37:28,920 --> 01:37:31,832
Nej, Rille, nej.
697
01:37:43,800 --> 01:37:47,588
Om det ÀrnÄn som ska hoppa ner-
698
01:37:47,800 --> 01:37:50,234
-dÄ Àr det jag.
699
01:38:30,080 --> 01:38:33,470
Vad kallt det Àr.
700
01:38:33,680 --> 01:38:37,798
Det finns inte ett enda skit
dÀr nere. Det Àr ingenting.
701
01:38:41,240 --> 01:38:43,435
Nu vet du det.
702
01:38:43,640 --> 01:38:46,871
lnte ett enda skit...dÀr nere.
703
01:39:08,080 --> 01:39:11,197
Ni fÄrfrÄga henne.
704
01:39:11,400 --> 01:39:15,791
NĂ€men, Rille...
Rille. Hur mÄr du?
705
01:39:16,640 --> 01:39:19,473
-Jag mÄr bra.
-Fryser du?
706
01:39:19,680 --> 01:39:24,800
-Nej, det Àr okej.
-Vad bra.
707
01:39:26,680 --> 01:39:30,468
Vad fan har du gjort?
Ăr du fullstĂ€ndigt frĂ„n vettet?
708
01:39:30,680 --> 01:39:34,878
Hur kan du vara sÄ jÀvla oansvarig
sÄ du lÄnar ut bilen? Va?
709
01:39:35,680 --> 01:39:39,912
Jag vill aldrig att du kommer
i nÀrheten av barnen igen.
710
01:39:40,120 --> 01:39:45,478
-Och hurfick han tag pÄ gevÀret?
-Vad dÄ för gevÀr?
711
01:39:45,680 --> 01:39:48,319
Halstablett. FÄr jag?
712
01:39:49,280 --> 01:39:53,637
Ăr du fullkomligt galen?
Tar ut bamen pÄ isen!
713
01:39:53,840 --> 01:39:57,992
Ăr du helt hopplös?
Hör du vad jag sÀger?!
714
01:40:28,880 --> 01:40:33,158
-Den finns i blÄtt ocksÄ om du...
-Nej, grönt blir bra.
715
01:40:37,160 --> 01:40:41,039
Du kanske tycker
att det Àrtrevligare utan rÀndema.
716
01:40:45,400 --> 01:40:49,313
-Nej, den Àr snygg som den Àr.
-Vad kladdigt det blev.
717
01:41:03,840 --> 01:41:05,831
Hej, pojkar.
718
01:41:06,040 --> 01:41:09,237
Jag har ett meddelande frÄn er pappa.
719
01:41:09,440 --> 01:41:14,389
Han kan inte stanna. Han Àrledsen,
men han mÄste Äka till Norge.
720
01:41:15,920 --> 01:41:19,151
Han tycker mycket om er.
721
01:41:19,880 --> 01:41:23,998
Och hÀr- presenter till er.
722
01:41:25,480 --> 01:41:27,835
Hej dÄ.
723
01:41:49,680 --> 01:41:51,955
Bridgeblandning.
724
01:41:55,000 --> 01:41:56,592
Det Àr inte sÄ dumt.
725
01:41:58,080 --> 01:42:03,393
Jag brukar sÀga att pingis Àr
den sista demokratiska sporten.
726
01:42:04,440 --> 01:42:09,116
Alla andra sporter Àr totalförstörda
av pengar, politik och droger.
727
01:42:10,480 --> 01:42:15,270
Har du nÄnsin hört talas om en
pingisspelare som gÄtt pÄ anabola?
728
01:42:15,480 --> 01:42:20,838
Fast det Àr ju ganska lÀtt.
En studs pÄ varje sida.
729
01:42:21,040 --> 01:42:25,670
Fast det Àr klart, det harju
utvecklats en del ocksÄ.
730
01:42:25,880 --> 01:42:28,394
Blivit snabbare.
731
01:42:28,600 --> 01:42:34,630
J-O Waldner skulle lÀtt utklassa
Stellan Bengtsson, som vann VM-7 1.
732
01:42:36,360 --> 01:42:38,999
Det dÀr Àr lite intressant.
733
01:42:39,200 --> 01:42:44,718
Jag menar mellan mig och brorsan.
Han Àr liten och jag Àrstor.
734
01:42:44,920 --> 01:42:48,754
Han Àr impulsiv
och jag ÀrmereftertÀnksam.
735
01:42:48,960 --> 01:42:53,511
lbland kÀnns det som
att han harfÄtt allt och jag
inget.
736
01:42:54,560 --> 01:42:57,996
Jag brukar sÀga
att vi Àrlite som yin och yang.
737
01:43:00,080 --> 01:43:03,356
-Vill du ha mer?.
-Ja tack, det vore gott.
738
01:43:04,240 --> 01:43:07,391
Sitt, du. Du kan fÄ en ny mugg.
739
01:43:11,160 --> 01:43:15,199
Kan jag ta lite Ät brorsan ocksÄ?
740
01:43:18,000 --> 01:43:22,710
lbland kan jag bli
sÄ otroligt irriterad pÄ honom.
741
01:43:22,920 --> 01:43:26,959
Fast i grund och botten
sÄ tycker jag ju ÀndÄ om honom.
742
01:43:27,160 --> 01:43:32,109
Eller man kan i princip sÀga att jag
Àlskar honom. Han Àr ju min brorsa.
743
01:43:32,960 --> 01:43:36,270
Och livet Àr ju inte alltid
sÄ jÀkla demokratiskt.
744
01:43:37,160 --> 01:43:39,435
Nej.
745
01:43:45,480 --> 01:43:48,711
HÀr, lite gratis pÄfyllning.
746
01:44:00,480 --> 01:44:03,916
Sov, du. Det behöver du.
747
01:45:15,920 --> 01:45:20,835
Text: Maria Chiru
Scandinavian Text Service 2008
58849