All language subtitles for The Christmas Yule Blog (2020)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:10,488 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:28,637 --> 00:00:31,944 One more thing before we get into your next assignments. 5 00:00:32,032 --> 00:00:33,729 The results for the international 6 00:00:33,772 --> 00:00:35,818 travel writer's awards are in. 7 00:00:35,905 --> 00:00:37,907 Congratulations, Caroline. 8 00:00:37,994 --> 00:00:40,257 Honestly, this is a team win. 9 00:00:40,344 --> 00:00:41,780 We all share this. 10 00:00:41,824 --> 00:00:44,566 Actually, it's a team third place win. 11 00:00:44,653 --> 00:00:45,654 Third place? 12 00:00:45,741 --> 00:00:47,308 Yep. It happens. 13 00:00:47,351 --> 00:00:49,788 Now, I know you're all waiting for your next assignments. 14 00:00:49,832 --> 00:00:52,400 We can't be a travel magazine without you travelling, 15 00:00:52,487 --> 00:00:59,233 so Greece, Sao Paulo, Bali, Nashville. 16 00:00:59,320 --> 00:01:00,234 You stay. 17 00:01:02,801 --> 00:01:05,500 I have a plum assignment for you. 18 00:01:05,587 --> 00:01:07,502 Carta de Amor. 19 00:01:07,589 --> 00:01:09,025 Carta de what? 20 00:01:09,112 --> 00:01:10,940 Carta de Amor. 21 00:01:11,027 --> 00:01:13,769 Oh, yes. The Spanish Riviera. 22 00:01:13,856 --> 00:01:14,857 I like that. 23 00:01:14,944 --> 00:01:16,206 Tapas, beaches. 24 00:01:16,293 --> 00:01:17,642 I can do a lot with that. 25 00:01:17,686 --> 00:01:21,255 Oh, I know you can, but it's not on the Spanish Riviera. 26 00:01:21,342 --> 00:01:22,473 Brazil. 27 00:01:22,560 --> 00:01:23,996 I'm gonna have to buy a new swimsuit. 28 00:01:24,040 --> 00:01:26,999 If you're done guessing, it's in rural New Mexico. 29 00:01:27,087 --> 00:01:28,262 Really? 30 00:01:28,349 --> 00:01:30,090 2,500. 31 00:01:30,177 --> 00:01:31,352 People? 32 00:01:31,439 --> 00:01:32,744 Usually. 33 00:01:32,831 --> 00:01:34,485 Is this because I took third place? 34 00:01:34,529 --> 00:01:37,140 No. Listen, you're a terrific writer. 35 00:01:37,227 --> 00:01:39,534 This is the kind of story you need right now. 36 00:01:39,621 --> 00:01:41,362 Human, sweet. 37 00:01:41,405 --> 00:01:44,974 The 100th anniversary of the Carta de Amor Christmas parade. 38 00:01:45,061 --> 00:01:47,455 You've never asked me to do a Christmas story before. 39 00:01:47,498 --> 00:01:48,760 For good reason. 40 00:01:48,847 --> 00:01:50,153 You don't celebrate it. 41 00:01:50,240 --> 00:01:51,546 I don't have the time. 42 00:01:51,633 --> 00:01:52,851 I have winter travel stories to do. 43 00:01:52,938 --> 00:01:54,157 Stories you send me on. 44 00:01:54,244 --> 00:01:56,507 Ok, I can take the blame for that. 45 00:01:56,551 --> 00:01:58,727 Look, you are a terrific travel writer. 46 00:01:58,814 --> 00:02:01,469 You have this ability to be able to drop in on a place 47 00:02:01,512 --> 00:02:02,861 and zone in on the thing 48 00:02:02,948 --> 00:02:05,516 that makes it special to the person reading about it. 49 00:02:05,560 --> 00:02:09,999 But then, when you leave, you leave it behind. 50 00:02:10,042 --> 00:02:11,348 Isn't that the job? 51 00:02:11,435 --> 00:02:13,698 You not taking your experiences on as a whole 52 00:02:13,742 --> 00:02:15,309 to the next place you go? 53 00:02:15,396 --> 00:02:17,528 It's beginning to show in your writing. 54 00:02:17,572 --> 00:02:19,182 Something's missing. 55 00:02:19,269 --> 00:02:22,359 That's where third place comes in. 56 00:02:22,403 --> 00:02:24,187 I don't know what to say. 57 00:02:24,231 --> 00:02:26,668 Say you'll go to New Mexico. 58 00:02:26,755 --> 00:02:29,279 I don't get back as often as I should. 59 00:02:29,366 --> 00:02:31,803 Oh, the other shoe drops. 60 00:02:31,890 --> 00:02:33,327 This sounds more like a story 61 00:02:33,414 --> 00:02:34,980 that you could do better than me. 62 00:02:35,067 --> 00:02:36,895 You get to go home and you love Christmas. 63 00:02:36,982 --> 00:02:39,855 I have commitments or I would, trust me. 64 00:02:39,942 --> 00:02:42,988 I want you to go there and spend a week on the ground. 65 00:02:43,032 --> 00:02:44,729 That's a long parade. 66 00:02:44,773 --> 00:02:47,863 I wanna push this blog as the "Twelve Posts of Christmas". 67 00:02:47,906 --> 00:02:49,081 You space them out how you need, 68 00:02:49,169 --> 00:02:51,649 just end at Christmas Day with the parade. 69 00:02:51,736 --> 00:02:53,303 A Yule Blog? 70 00:02:53,390 --> 00:02:54,348 Exactly! 71 00:02:54,435 --> 00:02:58,047 See? I knew you'd get into the spirit. 72 00:02:58,090 --> 00:03:00,354 I want you to discover the magic of Christmas there 73 00:03:00,441 --> 00:03:01,920 and hold onto it. 74 00:03:01,964 --> 00:03:03,705 It'll be good for all of your writing. 75 00:03:03,748 --> 00:03:05,533 Do you trust me on this? 76 00:03:05,620 --> 00:03:08,188 Of course I do. 77 00:03:41,351 --> 00:03:42,483 Hey. 78 00:03:42,570 --> 00:03:44,093 Are you Uber? 79 00:03:44,180 --> 00:03:45,747 No, I'm Oscar. 80 00:03:48,228 --> 00:03:50,012 Are you my ride? 81 00:03:53,494 --> 00:03:55,713 Are there any taxis? 82 00:03:56,975 --> 00:04:01,328 Not since Orlando's horses retired. 83 00:04:01,415 --> 00:04:03,721 Is there anyone I can call to get a ride? 84 00:04:03,808 --> 00:04:05,723 Yeah, absolutely. 85 00:04:05,810 --> 00:04:13,905 It's uh, 505-555-0184. 86 00:04:18,649 --> 00:04:20,390 Hello, can I help you? 87 00:04:20,477 --> 00:04:22,610 Ok, very funny. 88 00:04:22,697 --> 00:04:25,352 I need to get to the Carta de Amor bed and breakfast. 89 00:04:25,439 --> 00:04:27,876 Could you just point me in the right direction? 90 00:04:27,963 --> 00:04:29,660 Well, if you're staying in town overnight 91 00:04:29,747 --> 00:04:32,097 that is the place to be. 92 00:04:32,184 --> 00:04:35,187 And I'm guessing you're Caroline. 93 00:04:35,275 --> 00:04:36,711 So you are here waiting for me. 94 00:04:36,798 --> 00:04:38,016 Yeah. 95 00:04:38,103 --> 00:04:39,496 My cousin Camilla asked me to pick you up 96 00:04:39,583 --> 00:04:41,498 and show you the town. 97 00:04:41,585 --> 00:04:44,153 Take you to the B&B. 98 00:04:44,240 --> 00:04:47,287 I'm Oscar Ortiz. 99 00:04:51,334 --> 00:04:53,554 Can I ask why we had to go through all that? 100 00:04:53,597 --> 00:04:56,121 Why couldn't you just tell me you were my ride? 101 00:04:56,208 --> 00:04:58,254 What fun would that be? 102 00:05:20,363 --> 00:05:21,886 You can put that on the floor if you want. 103 00:05:21,973 --> 00:05:23,497 Probably a lot more comfortable for you. 104 00:05:23,584 --> 00:05:25,063 That's ok. 105 00:05:25,107 --> 00:05:27,544 I heard it wasn't that big of a town. 106 00:05:27,631 --> 00:05:29,503 It's huge to a lot of people. 107 00:05:29,590 --> 00:05:33,071 Families are here, their lives. 108 00:05:33,158 --> 00:05:35,857 I meant in physical size. 109 00:05:35,900 --> 00:05:38,381 I know what you meant. 110 00:05:43,473 --> 00:05:47,042 So this street that we're on is the main parade route. 111 00:05:47,085 --> 00:05:48,522 That's why you're here, right? 112 00:05:48,609 --> 00:05:50,437 Yes sir, it is. 113 00:05:50,524 --> 00:05:52,047 Must be some kind of parade. 114 00:05:52,134 --> 00:05:53,483 Oh yeah. 115 00:05:53,570 --> 00:05:55,311 It's the best parade you'll ever experience. 116 00:05:55,398 --> 00:05:57,226 And it's the 100th anniversary this year. 117 00:05:57,313 --> 00:05:58,140 Hmm. 118 00:05:59,576 --> 00:06:01,056 The Christmas tree will be there in a couple days. 119 00:06:01,099 --> 00:06:03,972 That's also a pretty big deal. 120 00:06:04,059 --> 00:06:05,800 That might make a good blog post. 121 00:06:05,887 --> 00:06:07,541 Sure, I guess. 122 00:06:07,584 --> 00:06:09,281 I like to think it's more than that. 123 00:06:09,369 --> 00:06:11,936 It reminds me of the small town I grew up in. 124 00:06:12,023 --> 00:06:14,417 Everybody knows what everybody else is doing. 125 00:06:14,504 --> 00:06:17,377 You say that like it's a bad thing. 126 00:06:17,464 --> 00:06:18,595 I like to think it's better 127 00:06:18,682 --> 00:06:21,337 than it being so big that nobody cares. 128 00:06:21,424 --> 00:06:23,383 You might want to see a bit more of the world 129 00:06:23,470 --> 00:06:24,906 before you make that judgement. 130 00:06:24,993 --> 00:06:26,951 Does L.A. count? 131 00:06:26,995 --> 00:06:29,084 I was there for 10 years. 132 00:06:29,171 --> 00:06:30,085 L.A.? 133 00:06:30,128 --> 00:06:31,652 Yeah. 134 00:06:31,739 --> 00:06:34,306 Why would you come back here, if you don't mind me asking? 135 00:06:34,394 --> 00:06:35,743 My son. 136 00:06:35,830 --> 00:06:37,832 Stability. 137 00:06:37,875 --> 00:06:40,835 The fact that everyone knows what everyone else is doing. 138 00:06:44,316 --> 00:06:46,057 We just passed our school there. 139 00:06:46,144 --> 00:06:49,278 We draw from two towns nearby. 140 00:06:49,365 --> 00:06:50,801 How old is your son? 141 00:06:50,888 --> 00:06:52,890 Sean is 12. 142 00:06:54,501 --> 00:06:56,764 Here we are. 143 00:06:56,851 --> 00:06:59,854 Carta de Amor Bed and Breakfast. 144 00:07:14,346 --> 00:07:15,391 Thank you. 145 00:07:15,478 --> 00:07:16,914 You're welcome. 146 00:07:18,350 --> 00:07:19,613 One thing. 147 00:07:19,700 --> 00:07:22,006 You're gonna meet Mama and Mr. C. 148 00:07:22,050 --> 00:07:23,530 This is their place. 149 00:07:23,573 --> 00:07:26,446 It has been for as long as anyone can remember. 150 00:07:26,533 --> 00:07:33,191 Mr. C bears a striking resemblance to... you'll see. 151 00:07:33,278 --> 00:07:35,106 We all kind of ignore it. 152 00:07:35,193 --> 00:07:37,848 I've met my share of celebrities in my line of work. 153 00:07:37,935 --> 00:07:39,546 It'll be fine. 154 00:07:39,633 --> 00:07:40,808 Great. 155 00:07:44,594 --> 00:07:48,990 Oh, and just so you know, everyone calls Mrs. C. "Mama". 156 00:07:49,077 --> 00:07:50,339 Oscar! 157 00:07:50,426 --> 00:07:51,688 Mama. 158 00:07:51,775 --> 00:07:52,994 Camilla's guest is here. 159 00:07:53,081 --> 00:07:54,212 Miss Williams. 160 00:07:54,299 --> 00:07:55,866 Welcome to Carta de Amor. 161 00:07:55,953 --> 00:07:58,042 You must be tired after your trip. 162 00:07:58,129 --> 00:07:59,957 Can I get you something to drink or eat? 163 00:08:00,044 --> 00:08:01,176 I would love some coffee. 164 00:08:01,263 --> 00:08:02,569 White chocolate mocha? 165 00:08:02,656 --> 00:08:06,050 We just have regular coffee here. 166 00:08:06,137 --> 00:08:07,878 Yeah, that works, too. Thanks. 167 00:08:07,965 --> 00:08:09,358 Come on in. 168 00:08:23,459 --> 00:08:25,330 Pretty amazing, huh? 169 00:08:25,417 --> 00:08:27,724 The rooms are just as nice. 170 00:08:27,811 --> 00:08:29,509 Here you go. 171 00:08:29,596 --> 00:08:30,858 Thank you. 172 00:08:30,945 --> 00:08:32,337 Do you mind if I take some pictures in here? 173 00:08:32,424 --> 00:08:34,514 Of course, dear. As many as you need. 174 00:08:34,601 --> 00:08:36,298 Oh, I don't have any signal. 175 00:08:36,385 --> 00:08:38,213 Is there no cell service here? 176 00:08:38,256 --> 00:08:40,432 This area of town is kinda iffy. 177 00:08:40,520 --> 00:08:42,739 They're gonna fix it first of the year, I think. 178 00:08:42,783 --> 00:08:44,524 Not very comforting. 179 00:08:44,611 --> 00:08:45,786 Is there any wifi? 180 00:08:45,873 --> 00:08:46,917 No. 181 00:08:47,004 --> 00:08:48,397 No TV's, either. 182 00:08:48,484 --> 00:08:52,009 It's a quiet, reflective place to relax, think. 183 00:08:52,096 --> 00:08:53,445 To recharge. 184 00:08:53,533 --> 00:08:56,536 What good is recharging without a signal? 185 00:08:56,623 --> 00:09:01,758 She means recharge yourself. 186 00:09:01,802 --> 00:09:06,371 So no cell service, no internet, no wifi. 187 00:09:06,458 --> 00:09:08,069 Is there anywhere else in town that has it? 188 00:09:08,112 --> 00:09:09,984 I really need it to post to my blog. 189 00:09:10,027 --> 00:09:12,552 I think you'll find everything you need here and more. 190 00:09:12,639 --> 00:09:13,509 Thank you. 191 00:09:13,596 --> 00:09:15,337 It's just for my work. 192 00:09:15,424 --> 00:09:18,296 Ah, our guest has arrived. 193 00:09:21,648 --> 00:09:22,779 Told you. 194 00:09:22,866 --> 00:09:24,912 We are so glad that you've come to be with us 195 00:09:24,999 --> 00:09:27,523 to celebrate Carta de Amor Christmas. 196 00:09:27,610 --> 00:09:29,917 Mama, we need to get those decorations up. 197 00:09:30,004 --> 00:09:32,136 Don't you worry, Papa, we're doing that this weekend. 198 00:09:32,223 --> 00:09:33,485 Tree and all. 199 00:09:33,529 --> 00:09:34,965 Sean and I will be here to help, too. 200 00:09:35,052 --> 00:09:37,446 Sean has been a really good boy this year. 201 00:09:37,489 --> 00:09:39,361 That he has, Mr. C. 202 00:09:39,448 --> 00:09:41,406 I'm glad you noticed. 203 00:09:42,451 --> 00:09:45,019 Well, I leave you in their more than capable hands. 204 00:09:45,106 --> 00:09:45,976 Wifi? 205 00:09:46,020 --> 00:09:46,934 I really do need it. 206 00:09:47,021 --> 00:09:48,196 You'll be fine. 207 00:09:48,283 --> 00:09:50,415 There's wifi down the street at the school. 208 00:09:50,502 --> 00:09:52,069 And at the diner. 209 00:09:52,156 --> 00:09:53,810 And at my house, actually. 210 00:09:53,897 --> 00:09:56,117 And you're welcome to use any of those. 211 00:09:56,160 --> 00:09:57,422 Thank you. 212 00:09:57,466 --> 00:09:58,902 That's a relief. 213 00:09:58,989 --> 00:10:04,342 And I will give you a wifi tour once you're settled. 214 00:10:04,429 --> 00:10:06,301 Mama will give me a call. 215 00:10:06,344 --> 00:10:08,129 Thank you. 216 00:10:08,172 --> 00:10:09,391 Ok. 217 00:10:09,478 --> 00:10:11,306 I'll see you in a bit. 218 00:10:13,177 --> 00:10:16,877 Can we get you some milk and cookies? 219 00:10:16,964 --> 00:10:19,227 You know what? I would love some. 220 00:10:35,722 --> 00:10:36,636 Ok. 221 00:10:39,203 --> 00:10:40,857 On the first post of Christmas, 222 00:10:40,901 --> 00:10:44,818 welcome to Carta de Amor, New Mexico. 223 00:10:44,861 --> 00:10:46,646 It's not the Spanish Riviera, 224 00:10:46,733 --> 00:10:49,387 the kind of place you're used to me posting from. 225 00:10:49,431 --> 00:10:52,564 I'm staying at a well-appointed adobe style home, 226 00:10:52,652 --> 00:10:54,262 which actually looks a bit out of place 227 00:10:54,349 --> 00:10:57,004 in this small town of 2,500. 228 00:10:57,091 --> 00:10:59,571 They tell me that Christmas is really big here. 229 00:10:59,659 --> 00:11:04,054 I guess we'll just have to wait and see. 230 00:11:04,141 --> 00:11:09,538 Now, I'm going to relax, forget where I am, 231 00:11:09,581 --> 00:11:11,975 sink into this bed, 232 00:11:12,062 --> 00:11:15,805 and dream about the sun-drenched beaches of Mallorca. 233 00:11:17,807 --> 00:11:18,765 Yep. 234 00:11:22,159 --> 00:11:26,033 Now, to find the internet so I can actually post this. 235 00:11:26,120 --> 00:11:29,340 Oh, I can't believe I brought the wrong clothes. 236 00:11:29,427 --> 00:11:30,907 Luckily for you 237 00:11:30,994 --> 00:11:33,780 there is a pretty nice women's clothing store in town. 238 00:11:33,823 --> 00:11:36,608 Women come from all over the county to shop there. 239 00:11:36,696 --> 00:11:37,914 Really? 240 00:11:38,001 --> 00:11:40,134 Yeah, it's not another planet. 241 00:11:40,221 --> 00:11:41,396 Sorry. 242 00:11:41,439 --> 00:11:42,527 That's ok. 243 00:11:42,614 --> 00:11:44,616 I think I owe you an apology, too. 244 00:11:44,660 --> 00:11:48,316 I wasn't exactly Mr. Hospitality earlier. 245 00:11:48,403 --> 00:11:50,710 I'm willing to start from scratch if you are. 246 00:11:50,753 --> 00:11:53,190 I'll take that deal any time. 247 00:11:57,542 --> 00:11:59,501 Hi, Dad. 248 00:11:59,588 --> 00:12:01,459 Hi, Miss Williams. I'm Sean Ortiz. 249 00:12:01,503 --> 00:12:03,287 I've seen all your posts on World Vista 250 00:12:03,331 --> 00:12:04,854 and I've even left comments. 251 00:12:04,941 --> 00:12:06,769 I wanna be a writer, too. 252 00:12:06,856 --> 00:12:08,423 Oh, you're that Sean. 253 00:12:08,510 --> 00:12:10,120 I've seen every issue. 254 00:12:10,207 --> 00:12:12,819 We all read it, and I guess when you live in a place this small 255 00:12:12,906 --> 00:12:14,646 it's our way of seeing the world. 256 00:12:14,734 --> 00:12:17,301 Well, that's the whole idea. 257 00:12:17,388 --> 00:12:20,609 Your dad was kind enough to let me come here and use the wifi. 258 00:12:20,696 --> 00:12:21,610 You wanna hook me up? 259 00:12:21,697 --> 00:12:23,743 Sure. Right this way. 260 00:12:25,745 --> 00:12:28,008 This is a really big deal for him. 261 00:12:28,051 --> 00:12:31,402 He has dreams of, well, travelling and having your job, 262 00:12:31,489 --> 00:12:32,882 actually, one day. 263 00:12:32,969 --> 00:12:33,927 You ok with that? 264 00:12:34,014 --> 00:12:35,102 Absolutely. 265 00:12:35,145 --> 00:12:36,930 It's important to follow your dreams. 266 00:12:37,017 --> 00:12:39,019 I always tell him that. 267 00:12:39,106 --> 00:12:41,848 Just have a back-up plan. 268 00:12:41,935 --> 00:12:44,807 No worries. I get it. 269 00:12:44,851 --> 00:12:46,026 Thank you. 270 00:12:51,205 --> 00:12:54,121 And there. 271 00:12:54,208 --> 00:12:56,079 I connected you to the network and I also made it 272 00:12:56,166 --> 00:12:59,474 so that you never have to use the password ever again. 273 00:12:59,561 --> 00:13:01,563 Thank you, Sean. 274 00:13:03,260 --> 00:13:04,784 I don't know. 275 00:13:04,827 --> 00:13:06,481 The jury's still out. 276 00:13:06,568 --> 00:13:09,745 Camilla told me she's not a Christmas fan. 277 00:13:09,832 --> 00:13:12,748 Come on, mama, be nice. 278 00:13:17,884 --> 00:13:21,757 Hello, Caroline. I'm Rita Ortiz. 279 00:13:21,844 --> 00:13:23,977 My husband and Oscar's father, Roberto, and I 280 00:13:24,064 --> 00:13:26,588 are hoping you can stay for dinner. 281 00:13:26,675 --> 00:13:28,111 Can you? 282 00:13:29,025 --> 00:13:30,984 I'd love to. 283 00:13:33,116 --> 00:13:35,162 Dinner was amazing. 284 00:13:35,249 --> 00:13:37,425 You eat like this all the time? 285 00:13:37,512 --> 00:13:39,166 Rita has a golden touch in the kitchen. 286 00:13:39,253 --> 00:13:42,038 Stop. It's just dinner. 287 00:13:42,125 --> 00:13:44,998 I would have moved home from L.A. for this, too. 288 00:13:49,611 --> 00:13:53,571 I'm sorry. I think I just stepped in something. 289 00:13:53,658 --> 00:13:56,357 Oscar tells us you don't have any clothes. 290 00:13:56,444 --> 00:13:58,228 Dad! 291 00:13:58,315 --> 00:13:59,795 What did I do? 292 00:13:59,882 --> 00:14:02,363 Josie has a really nice store in town, women come- 293 00:14:02,450 --> 00:14:04,017 Come from all over to shop there. 294 00:14:04,104 --> 00:14:05,583 Your son told me. 295 00:14:05,670 --> 00:14:07,585 I could help you look around. 296 00:14:07,629 --> 00:14:10,632 And afterwards I'd love to talk about writing. 297 00:14:10,719 --> 00:14:13,026 That'd be a big help. 298 00:14:18,901 --> 00:14:23,384 You have a wonderful family, and your son is great. 299 00:14:23,471 --> 00:14:25,429 Yeah, Sean. 300 00:14:25,516 --> 00:14:27,475 I'd be lost without him. 301 00:14:31,914 --> 00:14:33,916 You don't have lights up. 302 00:14:33,960 --> 00:14:35,744 I'm not a huge Christmas person, but... 303 00:14:35,787 --> 00:14:37,528 We have our traditions. 304 00:14:37,615 --> 00:14:39,530 It's worth the wait. 305 00:14:39,617 --> 00:14:43,926 But we were wondering... ok, I was wondering, 306 00:14:44,013 --> 00:14:47,060 why would Camilla send someone who isn't really into Christmas 307 00:14:47,147 --> 00:14:51,238 to cover the Christmas capital of the world? 308 00:14:51,325 --> 00:14:52,717 The world? 309 00:14:52,761 --> 00:14:54,763 Yeah, the whole world. 310 00:14:58,549 --> 00:15:00,595 Because she can? 311 00:15:10,735 --> 00:15:12,433 Good morning, sweetheart. 312 00:15:12,520 --> 00:15:14,087 Good morning, Mama. 313 00:15:14,174 --> 00:15:15,827 I would love some of your coffee. 314 00:15:15,871 --> 00:15:18,091 I can get some coffee for you to go, 315 00:15:18,178 --> 00:15:21,137 and we have breakfast for you, just not here. 316 00:15:21,181 --> 00:15:23,748 -Isn't this a bed and breakfast? -It is. 317 00:15:23,835 --> 00:15:26,099 Now, let's get you dressed and down to the competition area. 318 00:15:26,142 --> 00:15:27,622 I am dressed. 319 00:15:27,709 --> 00:15:28,840 Competition? 320 00:15:28,928 --> 00:15:30,320 It's where we're serving breakfast. 321 00:15:30,364 --> 00:15:31,931 Most of the town will be there. 322 00:15:32,018 --> 00:15:35,195 Now, put your head down. I'll try not to mess up your hair. 323 00:15:35,282 --> 00:15:39,112 Uh, please tell me what's going on. 324 00:15:39,199 --> 00:15:41,636 You write about your experiences, right? 325 00:15:41,723 --> 00:15:44,813 So, do you want to experience Carta de Amor Christmas? 326 00:15:44,900 --> 00:15:46,946 This is the kick-off. 327 00:15:48,382 --> 00:15:49,470 Ok. 328 00:15:56,999 --> 00:15:58,348 What is this? 329 00:15:58,435 --> 00:15:59,828 I can't wear this. 330 00:15:59,871 --> 00:16:01,003 Of course you can. 331 00:16:01,047 --> 00:16:02,352 Now, we've got to go or we'll be late. 332 00:16:02,439 --> 00:16:03,919 What?! 333 00:16:04,006 --> 00:16:05,660 What is going on? 334 00:16:07,792 --> 00:16:08,793 Hey! 335 00:16:10,230 --> 00:16:11,144 Oh! 336 00:16:12,623 --> 00:16:14,234 Mr. C. can explain while we walk. 337 00:16:14,321 --> 00:16:15,322 Walk? 338 00:16:16,714 --> 00:16:19,152 Well, we have to let everyone see your poncho. 339 00:16:19,239 --> 00:16:20,283 Yeah, ok. 340 00:16:20,370 --> 00:16:22,677 Let me just grab my phone. 341 00:16:32,034 --> 00:16:33,427 Oh, look at that! 342 00:16:34,732 --> 00:16:36,952 Many years ago we started the Christmas season 343 00:16:37,039 --> 00:16:39,781 with a traditional ugly sweater contest. 344 00:16:39,868 --> 00:16:43,654 Then one year Rudy Santos wore one of these and won. 345 00:16:43,741 --> 00:16:47,702 There were protests, naturally, but the judges ruled it legal. 346 00:16:47,789 --> 00:16:49,269 Well, that sounds pretty smart of Rudy. 347 00:16:49,356 --> 00:16:51,532 Soon everyone figured out they had to have a poncho 348 00:16:51,575 --> 00:16:53,012 to have a chance to win. 349 00:16:53,099 --> 00:16:55,057 Now it's a Christmas poncho contest. 350 00:16:55,144 --> 00:16:56,928 We host it every year. 351 00:16:56,972 --> 00:16:59,888 Oh, this is definitely my second post. 352 00:17:09,245 --> 00:17:11,030 I would love some pancakes, please. 353 00:17:23,129 --> 00:17:25,609 Ha, ha! Wow. 354 00:17:25,696 --> 00:17:27,220 It is pretty hideous. 355 00:17:27,263 --> 00:17:29,222 But yours isn't too bad, either. 356 00:17:29,265 --> 00:17:31,876 Yeah, thanks. 357 00:17:31,920 --> 00:17:33,443 It's the same as last year's. 358 00:17:33,487 --> 00:17:36,925 But, unlike you, I'm not trying to win. 359 00:17:37,012 --> 00:17:39,145 Oh, here, sit down. 360 00:17:39,232 --> 00:17:41,060 I can't stay. 361 00:17:41,103 --> 00:17:42,322 I'm on clean up. 362 00:17:42,409 --> 00:17:44,367 Oh. Thank you. 363 00:17:47,414 --> 00:17:48,937 Enjoy your meal. 364 00:17:51,505 --> 00:17:52,767 Good morning. 365 00:17:52,854 --> 00:17:54,247 Are you enjoying your stay at the B&B? 366 00:17:54,334 --> 00:17:55,422 I sure slept well. 367 00:17:55,509 --> 00:17:57,815 Those beds are really nice. 368 00:17:57,859 --> 00:18:00,427 Mr. C., it seems so strange that- 369 00:18:00,514 --> 00:18:03,430 You know, Oscar is the music teacher for the district. 370 00:18:03,473 --> 00:18:06,346 Bands, choirs, singing groups. 371 00:18:06,433 --> 00:18:07,782 Music? 372 00:18:07,869 --> 00:18:09,088 I had no idea. 373 00:18:09,175 --> 00:18:10,306 What does he play? 374 00:18:10,350 --> 00:18:12,743 Oh, if it has strings on it, he can play it. 375 00:18:12,830 --> 00:18:15,529 He was a big deal in L.A. 376 00:18:18,488 --> 00:18:20,534 Wow. 377 00:18:20,621 --> 00:18:22,449 These are the best pancakes I've ever tasted. 378 00:18:22,536 --> 00:18:24,364 It's Sam, he's amazing. 379 00:18:24,451 --> 00:18:25,669 You'll meet him. 380 00:18:25,713 --> 00:18:27,541 You were asking about Oscar. 381 00:18:27,628 --> 00:18:29,151 Oh, yes. 382 00:18:29,238 --> 00:18:31,240 Music, that's what he was doing in L.A.? 383 00:18:31,327 --> 00:18:33,503 He was a successful studio musician. 384 00:18:33,547 --> 00:18:35,592 Albums, soundtracks. 385 00:18:35,679 --> 00:18:37,203 You're kidding. 386 00:18:37,290 --> 00:18:41,816 Why would he leave all that to come back here? 387 00:18:41,903 --> 00:18:45,341 I'm sorry, that came out wrong. 388 00:18:45,428 --> 00:18:47,430 An honest question. 389 00:18:50,259 --> 00:18:52,305 You should ask him. 390 00:18:59,399 --> 00:19:02,141 pbeat music] 391 00:19:09,148 --> 00:19:11,193 Hi, everyone. 392 00:19:11,280 --> 00:19:14,327 For those who don't know me, I am Betty Johnson, 393 00:19:14,370 --> 00:19:16,677 the school district librarian. 394 00:19:17,765 --> 00:19:19,245 -Good morning. -Good morning. 395 00:19:19,288 --> 00:19:22,770 If you want to know anything about Carta de Amor history 396 00:19:22,857 --> 00:19:24,815 Betty is the be all and end all. 397 00:19:24,859 --> 00:19:26,165 Every detail. 398 00:19:26,208 --> 00:19:27,209 Good to know. 399 00:19:27,818 --> 00:19:28,819 Oh... 400 00:19:30,691 --> 00:19:32,693 Thank you, Sam. 401 00:19:32,780 --> 00:19:33,737 Do you see where that button is...? 402 00:19:33,824 --> 00:19:34,869 Yeah. 403 00:19:34,956 --> 00:19:35,826 That's Sam. 404 00:19:35,913 --> 00:19:37,132 He made your breakfast. 405 00:19:37,219 --> 00:19:39,743 A master chef and without the formal training. 406 00:19:39,830 --> 00:19:41,005 Is the restaurant in town his? 407 00:19:41,092 --> 00:19:42,137 The diner? 408 00:19:42,224 --> 00:19:44,052 Oh, no. He's the school cafeteria cook. 409 00:19:44,139 --> 00:19:45,532 What?! 410 00:19:48,752 --> 00:19:51,320 It's time to announce the finalists 411 00:19:51,407 --> 00:19:52,887 for the poncho contest. 412 00:19:55,237 --> 00:19:59,023 But before we do, our favourite music teacher, Oscar Ortiz, 413 00:19:59,067 --> 00:20:01,983 has something he wants to say. 414 00:20:03,245 --> 00:20:05,073 Thank you, Betty. 415 00:20:05,116 --> 00:20:08,424 Hi, everyone, and Merry Christmas. 416 00:20:08,468 --> 00:20:11,471 I just wanted to thank you all for your generous donations 417 00:20:11,558 --> 00:20:14,822 to the band uniform fund. 418 00:20:14,909 --> 00:20:17,607 But I also know that at this time of the year 419 00:20:17,651 --> 00:20:20,610 your money needs to be spent on your families. 420 00:20:20,697 --> 00:20:23,396 I don't want any of this to be a hardship. 421 00:20:23,483 --> 00:20:28,357 So that's why I've decided to suspend the money drive 422 00:20:28,444 --> 00:20:30,751 until after the holidays. 423 00:20:36,322 --> 00:20:37,801 That's pretty sweet. 424 00:20:37,888 --> 00:20:40,195 He's always thinking about everybody but himself. 425 00:20:40,282 --> 00:20:42,806 426 00:20:42,850 --> 00:20:46,767 Eddie Gonzales and Jackie Martin! 427 00:20:51,641 --> 00:20:56,559 And last, in a surprise choice, but I saw this woman's poncho 428 00:20:56,646 --> 00:20:59,954 in the food line and it is truly horrible, 429 00:20:59,997 --> 00:21:04,785 and the first outsider ever to make the final three, 430 00:21:04,872 --> 00:21:06,917 Caroline Williams! 431 00:21:07,004 --> 00:21:08,005 Who? Who? 432 00:21:08,092 --> 00:21:09,355 Oh, no. 433 00:21:09,442 --> 00:21:10,617 Caroline is in town to do a story 434 00:21:10,704 --> 00:21:13,881 for Camilla Talamantes's travel magazine. 435 00:21:13,968 --> 00:21:17,406 I know a lot of you were disheartened by her first post 436 00:21:17,493 --> 00:21:20,801 but give her a chance. 437 00:21:23,586 --> 00:21:25,458 You've been summoned. 438 00:21:25,501 --> 00:21:28,417 You can't keep your public waiting. 439 00:21:36,033 --> 00:21:44,215 And the winner of $100, courtesy of Carta de Amor Hardware, is, 440 00:21:44,303 --> 00:21:46,479 in an upset... 441 00:21:46,566 --> 00:21:48,742 Caroline Williams! 442 00:21:53,573 --> 00:21:56,097 I'm just as shocked as you all are, 443 00:21:56,184 --> 00:21:58,926 and I thank you. 444 00:21:59,013 --> 00:22:00,971 But I think I would like to donate my prize 445 00:22:01,058 --> 00:22:03,017 to the band uniform fund. 446 00:22:10,329 --> 00:22:11,852 Thanks. 447 00:22:17,205 --> 00:22:19,207 Thank you, thank you... 448 00:22:27,694 --> 00:22:29,826 Mighty good job. 449 00:22:29,913 --> 00:22:30,827 Thank you, Betty. 450 00:22:30,914 --> 00:22:32,307 You're welcome. 451 00:22:32,394 --> 00:22:33,221 Congratulations. 452 00:22:33,308 --> 00:22:34,048 Thank you. 453 00:22:34,135 --> 00:22:34,875 Have a good evening. 454 00:22:34,962 --> 00:22:36,180 You too. 455 00:22:37,617 --> 00:22:38,531 Thank you. 456 00:22:38,618 --> 00:22:40,663 I appreciate every dollar. 457 00:22:40,750 --> 00:22:43,362 Well, it seemed like the perfect thing to do. 458 00:22:43,449 --> 00:22:45,059 And I didn't just do it 459 00:22:45,146 --> 00:22:48,454 because everybody didn't like my first post. 460 00:22:48,541 --> 00:22:52,414 Well, you know, your first post did leave a lot to be desired. 461 00:22:52,501 --> 00:22:55,765 You talked about other places you'd rather be. 462 00:22:55,852 --> 00:22:56,897 You read it? 463 00:22:56,984 --> 00:22:58,594 Oh yeah, I read it. 464 00:22:58,638 --> 00:23:00,117 So did Sean. 465 00:23:00,161 --> 00:23:04,078 He was- he was a little bit disappointed, to be honest. 466 00:23:04,121 --> 00:23:05,384 That wasn't my purpose. 467 00:23:05,471 --> 00:23:07,255 I'll talk to Sean. 468 00:23:07,342 --> 00:23:08,909 No, it's ok. 469 00:23:08,996 --> 00:23:11,999 He knows that actions speak louder than words. 470 00:23:12,086 --> 00:23:13,435 But what you might wanna do 471 00:23:13,479 --> 00:23:15,655 is try and get what we're doing here. 472 00:23:15,742 --> 00:23:17,918 I mean, it's our Christmas traditions that- 473 00:23:17,961 --> 00:23:20,137 that bring us together 474 00:23:20,224 --> 00:23:23,271 and make us kinda unique, I think. 475 00:23:24,968 --> 00:23:27,275 So who were the judges, anyway? 476 00:23:27,318 --> 00:23:29,843 Uh, Mama and Mr. C. 477 00:23:29,930 --> 00:23:31,192 They cheated. 478 00:23:31,279 --> 00:23:33,499 Hey, never judge the C's. 479 00:23:33,586 --> 00:23:35,631 It's a big rule around here. 480 00:23:36,632 --> 00:23:38,852 Ok, I have to ask you about them. 481 00:23:42,333 --> 00:23:44,597 Congratulations on your win! 482 00:23:44,684 --> 00:23:46,120 Just let it go. 483 00:23:46,163 --> 00:23:48,470 They rarely get things wrong. 484 00:23:48,557 --> 00:23:49,819 Thank you. 485 00:23:51,255 --> 00:23:54,476 So I'm gonna go grab Sean but we'll be back later 486 00:23:54,520 --> 00:23:57,087 to decorate the B&B. 487 00:23:57,174 --> 00:23:58,872 You wanna help? 488 00:23:58,959 --> 00:24:01,440 I know, Christmas isn't really your thing, 489 00:24:01,483 --> 00:24:03,790 but there might be another post. 490 00:24:03,877 --> 00:24:05,966 Get you out of here sooner. 491 00:24:06,053 --> 00:24:07,054 You're looking out for me, huh? 492 00:24:07,141 --> 00:24:08,621 Yeah. 493 00:24:08,708 --> 00:24:11,885 It'd be nice if you opened your mind a little 494 00:24:11,972 --> 00:24:14,278 and tried to enjoy Carta de Amor for what it is 495 00:24:14,365 --> 00:24:17,064 instead of what it isn't. 496 00:24:19,109 --> 00:24:21,024 On the second post of Christmas 497 00:24:21,111 --> 00:24:24,637 Carta de Amor gave me a new tradition to experience. 498 00:24:24,724 --> 00:24:27,335 The ugly Christmas poncho. 499 00:24:27,422 --> 00:24:30,686 They've taken the ugly sweater and re-spun it. 500 00:24:30,773 --> 00:24:32,819 The whole town turns out in their custom 501 00:24:32,906 --> 00:24:35,691 ugly Christmas ponchos to crown that year's victor. 502 00:24:35,778 --> 00:24:38,215 And, being a journalist who always tries to live 503 00:24:38,302 --> 00:24:42,089 what I'm reporting, I donned a borrowed ugly poncho 504 00:24:42,176 --> 00:24:46,180 and actually won this year's crown. 505 00:24:46,267 --> 00:24:49,270 Here's me, mortified. 506 00:25:00,411 --> 00:25:02,326 Thanks for meeting me on such short notice. 507 00:25:02,413 --> 00:25:03,806 My pleasure. 508 00:25:03,893 --> 00:25:05,591 So what do you wanna know? 509 00:25:05,678 --> 00:25:06,896 History. 510 00:25:06,983 --> 00:25:09,856 What makes Carta de Amor tick? 511 00:25:09,899 --> 00:25:11,379 Can we start with the parade? 512 00:25:11,466 --> 00:25:14,425 That seems to be the biggest deal. 513 00:25:14,513 --> 00:25:16,602 Nobody actually knows how it started. 514 00:25:16,689 --> 00:25:17,690 Really? 515 00:25:17,777 --> 00:25:19,474 Does it matter? 516 00:25:19,561 --> 00:25:22,346 This is a community who's definition of ourselves 517 00:25:22,390 --> 00:25:24,740 is in our Christmas celebration. 518 00:25:24,784 --> 00:25:28,744 It's like we get a rebirth every year. 519 00:25:28,788 --> 00:25:31,007 Wow. 520 00:25:31,094 --> 00:25:32,443 I guess I... 521 00:25:32,531 --> 00:25:35,142 Wrote a couple of blog posts before understanding that? 522 00:25:35,229 --> 00:25:36,883 Yeah. 523 00:25:36,970 --> 00:25:38,275 I did. 524 00:25:38,362 --> 00:25:41,714 But I'm going to try to be more receptive. 525 00:25:41,801 --> 00:25:43,498 I hope I haven't worn out my welcome. 526 00:25:43,585 --> 00:25:46,109 Christmas is all about new starts. 527 00:25:46,153 --> 00:25:50,244 You'll find everyone here pretty forgiving. 528 00:25:50,287 --> 00:25:52,420 One more question. 529 00:25:52,463 --> 00:25:54,291 Where is the clothing store? 530 00:25:54,378 --> 00:25:57,468 I have nothing to wear. 531 00:25:57,556 --> 00:25:58,818 Josie's. 532 00:25:58,905 --> 00:26:01,168 Come on, I'll take you. 533 00:26:08,828 --> 00:26:10,133 That was fun. 534 00:26:10,220 --> 00:26:11,482 It was a blast. 535 00:26:11,570 --> 00:26:13,093 I can't believe her selection for such a small- 536 00:26:13,136 --> 00:26:14,834 Small town in the middle of nowhere? 537 00:26:14,921 --> 00:26:15,922 Sorry. 538 00:26:15,965 --> 00:26:16,966 Don't be. 539 00:26:17,053 --> 00:26:18,098 You stopped yourself. 540 00:26:18,141 --> 00:26:19,490 That's an improvement. 541 00:26:19,578 --> 00:26:20,970 It is. 542 00:26:21,057 --> 00:26:22,972 And I genuinely enjoyed your company. 543 00:26:23,016 --> 00:26:24,800 And the history lesson. 544 00:26:24,844 --> 00:26:26,759 That's what new friends do together. 545 00:26:26,802 --> 00:26:28,412 That they do. 546 00:26:33,853 --> 00:26:35,768 Ok, let it go. 547 00:26:37,683 --> 00:26:39,815 Caroline, you're just in time. 548 00:26:39,859 --> 00:26:42,470 Ah, and you got some new clothes, too. 549 00:26:42,513 --> 00:26:43,645 Very nice. 550 00:26:43,689 --> 00:26:44,777 Thank you. 551 00:26:44,820 --> 00:26:48,563 And since you're all here, um, 552 00:26:48,650 --> 00:26:53,655 I wanted to apologize for not being all in with Carta de Amor. 553 00:26:53,699 --> 00:26:56,963 I would like another chance. 554 00:26:57,050 --> 00:26:58,486 From you, too, Sean. 555 00:26:58,573 --> 00:27:00,836 Do you wanna help us decorate the tree? 556 00:27:00,923 --> 00:27:04,274 I haven't um... I haven't decorated a tree 557 00:27:04,361 --> 00:27:05,667 since I was a kid. 558 00:27:05,754 --> 00:27:07,538 Don't you miss it? 559 00:27:07,626 --> 00:27:11,673 You know, the smell of that tree does bring back memories. 560 00:27:11,760 --> 00:27:13,719 I love that smell. 561 00:27:13,806 --> 00:27:16,809 Well, then decorate it. 562 00:27:16,852 --> 00:27:20,639 Fulfill this plain tree's destiny. 563 00:27:21,378 --> 00:27:22,902 Come on. 564 00:27:22,989 --> 00:27:25,121 Wow, ok. 565 00:27:26,209 --> 00:27:27,646 Um... 566 00:27:33,869 --> 00:27:35,131 No. 567 00:27:37,307 --> 00:27:38,831 Maybe. 568 00:27:44,837 --> 00:27:45,925 Yeah. 569 00:27:49,058 --> 00:27:51,278 That felt good. 570 00:27:51,365 --> 00:27:54,281 You know what? Let's- let's do some more. 571 00:27:54,368 --> 00:27:59,329 ♪ There is no other day like Christmas♪ 572 00:27:59,416 --> 00:28:01,984 ♪ ...for every little girl and boy...♪ 573 00:28:02,071 --> 00:28:03,725 Way up. 574 00:28:03,812 --> 00:28:08,774 ♪ All the toys in the store, decorations galore,♪ 575 00:28:08,861 --> 00:28:13,953 ♪ And stockings hung by the fire,♪ 576 00:28:13,996 --> 00:28:18,435 ♪ There's no other day like Christmas,♪ 577 00:28:18,522 --> 00:28:23,832 ♪ It's the day we dream about all year,♪ 578 00:28:23,919 --> 00:28:26,095 ♪ Lights hung down the street,♪ 579 00:28:26,139 --> 00:28:28,097 ♪ As far as the eye can see♪ 580 00:28:28,141 --> 00:28:32,798 ♪ are even better than the year before...♪ 581 00:28:32,885 --> 00:28:37,585 582 00:28:37,672 --> 00:28:39,152 Ah. 583 00:28:39,239 --> 00:28:40,370 Well, you got in the spirit. 584 00:28:40,457 --> 00:28:41,763 That wasn't hard at all, was it? 585 00:28:41,850 --> 00:28:43,765 I honestly enjoyed it. 586 00:28:43,852 --> 00:28:45,419 It's been a long time. 587 00:28:45,506 --> 00:28:48,074 We're going to the big tree tomorrow night. 588 00:28:48,161 --> 00:28:49,815 You could write about that. 589 00:28:49,902 --> 00:28:50,859 Big tree? 590 00:28:50,946 --> 00:28:52,165 Yeah. 591 00:28:52,252 --> 00:28:53,601 Everyone who's there hangs an ornament on it. 592 00:28:53,688 --> 00:28:54,863 Something meaningful. 593 00:28:54,950 --> 00:28:56,125 We'll have to get you an ornament. 594 00:28:56,169 --> 00:28:56,952 There's a shop in town- 595 00:28:57,039 --> 00:28:57,910 Sean. 596 00:28:57,997 --> 00:28:59,172 No, he's right. 597 00:28:59,259 --> 00:29:01,348 My job is to participate in what I'm covering. 598 00:29:01,435 --> 00:29:04,220 So if everyone's hanging an ornament then I will, too. 599 00:29:04,307 --> 00:29:05,744 How about ornament shopping with me? 600 00:29:05,831 --> 00:29:06,832 Really? 601 00:29:06,919 --> 00:29:07,789 Yeah, ok! 602 00:29:07,876 --> 00:29:08,834 Great. 603 00:29:08,921 --> 00:29:10,009 Caroline? 604 00:29:10,096 --> 00:29:11,445 Would you like some more hot chocolate? 605 00:29:11,488 --> 00:29:12,272 Last call. 606 00:29:12,359 --> 00:29:13,969 Yes, please. 607 00:29:14,056 --> 00:29:15,710 Excuse me. 608 00:29:17,190 --> 00:29:19,845 Can you uh, play mom's song? 609 00:29:19,932 --> 00:29:22,804 I'd really like to hear it. 610 00:29:22,891 --> 00:29:24,414 Sure, buddy. 611 00:29:24,458 --> 00:29:27,374 I'll go get your guitar. 612 00:29:32,161 --> 00:29:34,250 On the third post of Christmas, 613 00:29:34,337 --> 00:29:36,687 Carta de Amor reminded me of the fun 614 00:29:36,775 --> 00:29:39,603 I had as a child decorating a tree, 615 00:29:39,690 --> 00:29:41,736 going all out to let anyone coming in know 616 00:29:41,823 --> 00:29:45,305 there is no mistaking the holidays are here. 617 00:29:45,392 --> 00:29:48,787 Carta de Amor does have its appeal. 618 00:30:43,754 --> 00:30:46,279 That was wonderful. 619 00:30:46,366 --> 00:30:49,543 They said you were good but... wow. 620 00:30:49,586 --> 00:30:51,240 Thanks. 621 00:30:51,284 --> 00:30:53,286 It's a special song. 622 00:30:53,373 --> 00:30:55,897 I could tell. 623 00:30:55,984 --> 00:30:57,899 Do you wanna have lunch tomorrow? 624 00:30:57,943 --> 00:30:59,422 Both of you? 625 00:30:59,466 --> 00:31:02,425 Sorry, we're making a float for a parade, but thank you. 626 00:31:02,512 --> 00:31:05,341 Well, I would love to. 627 00:31:05,428 --> 00:31:07,082 But not at the diner. 628 00:31:07,126 --> 00:31:08,388 There's somewhere else? 629 00:31:08,431 --> 00:31:09,519 Yep. 630 00:31:09,606 --> 00:31:11,043 I might need a ride. 631 00:31:11,130 --> 00:31:14,307 I could call a taxi but I heard the horse retired. 632 00:31:15,656 --> 00:31:18,093 I think I could find you a ride. 633 00:31:18,137 --> 00:31:19,312 How's noon? 634 00:31:19,399 --> 00:31:21,401 That's great. 635 00:31:21,488 --> 00:31:25,274 Thank you both for a great night. 636 00:31:25,318 --> 00:31:27,146 It was fun. 637 00:31:27,233 --> 00:31:29,235 Yeah. 638 00:31:29,322 --> 00:31:32,281 Well, I'm gonna take a walk and see if I can find a signal 639 00:31:32,325 --> 00:31:33,804 to post to my blog. 640 00:31:33,892 --> 00:31:35,371 Ok. 641 00:31:35,458 --> 00:31:38,897 No place safer than Carta de Amor. 642 00:31:38,984 --> 00:31:40,028 See you tomorrow. 643 00:31:40,115 --> 00:31:41,073 Noon. 644 00:31:46,817 --> 00:31:49,211 Ok, I think I officially like her. 645 00:31:49,298 --> 00:31:50,952 Mmmhmm. 646 00:31:51,039 --> 00:31:52,911 Alright, your turn. 647 00:31:57,219 --> 00:32:01,267 mental plays] 648 00:32:03,573 --> 00:32:06,315 I really had a great time decorating last night. 649 00:32:06,402 --> 00:32:09,057 I watched you. I could tell. 650 00:32:11,451 --> 00:32:15,063 You need to pick something up from the school? 651 00:32:15,150 --> 00:32:18,284 Well, I promised you a great lunch. 652 00:32:18,371 --> 00:32:19,807 Here? 653 00:32:20,677 --> 00:32:22,070 Yeah. 654 00:32:29,991 --> 00:32:31,123 Ok. 655 00:32:31,210 --> 00:32:34,343 Yeah, I hope you're hungry. 656 00:32:34,387 --> 00:32:36,215 I'm always hungry. 657 00:32:45,702 --> 00:32:47,748 What's this? 658 00:32:47,835 --> 00:32:51,404 Well, a much better lunch than at the diner. 659 00:33:00,413 --> 00:33:01,849 Hi. 660 00:33:01,936 --> 00:33:03,590 Thank you. 661 00:33:05,070 --> 00:33:07,594 Today's menu is a small shrimp salad, 662 00:33:07,681 --> 00:33:11,337 then my special Chicken de Amor, followed by dessert. 663 00:33:11,424 --> 00:33:13,687 Wow. 664 00:33:13,730 --> 00:33:14,949 That sounds lovely. 665 00:33:15,036 --> 00:33:18,300 Oh, you have no idea. 666 00:33:21,086 --> 00:33:22,826 So, what do you think? 667 00:33:22,913 --> 00:33:24,567 I'm stunned. 668 00:33:24,654 --> 00:33:27,005 You did make a lot of yummy noises. 669 00:33:27,092 --> 00:33:28,571 -Did I? -Yeah. 670 00:33:28,658 --> 00:33:30,095 Wow. 671 00:33:32,445 --> 00:33:34,708 What did you do to this chicken? 672 00:33:34,751 --> 00:33:36,884 I'll be back with the dessert. 673 00:33:39,408 --> 00:33:40,714 Thank you. 674 00:33:40,757 --> 00:33:42,411 You didn't have to do this much. 675 00:33:42,498 --> 00:33:43,847 I wanted to. 676 00:33:43,891 --> 00:33:45,849 Your last post was different. 677 00:33:45,893 --> 00:33:48,069 It was better. 678 00:33:48,156 --> 00:33:51,594 Well, I wanna thank you for being so honest with me. 679 00:33:51,681 --> 00:33:53,727 Honesty is important. 680 00:33:53,814 --> 00:33:56,295 I appreciate you being so open to it. 681 00:34:00,168 --> 00:34:01,561 Soloing and stuff, I just like to play the bass. 682 00:34:01,648 --> 00:34:02,388 Oh. 683 00:34:02,475 --> 00:34:03,432 Like, the rhythm. 684 00:34:03,519 --> 00:34:05,478 No, you should though. 685 00:34:06,479 --> 00:34:08,350 Last course. 686 00:34:11,484 --> 00:34:13,703 This is so pretty I'm afraid to eat it. 687 00:34:13,790 --> 00:34:14,965 What's it called? 688 00:34:15,053 --> 00:34:16,445 Platino Frito. 689 00:34:16,532 --> 00:34:19,535 It's a traditional Christmas dessert around here. 690 00:34:20,493 --> 00:34:21,537 Ok. 691 00:34:29,676 --> 00:34:31,112 Can I take you home with me? 692 00:34:33,114 --> 00:34:34,072 Enjoy! 693 00:34:34,855 --> 00:34:35,464 Wow. 694 00:34:35,551 --> 00:34:36,857 I told you. 695 00:34:36,944 --> 00:34:38,728 I mean, he's the best. 696 00:34:38,772 --> 00:34:40,774 And this is the best. 697 00:34:44,517 --> 00:34:45,866 Wow. 698 00:34:45,953 --> 00:34:47,781 Sure, I'd love to have my own restaurant. 699 00:34:47,824 --> 00:34:49,870 But it's all timing. 700 00:34:49,957 --> 00:34:51,872 Baloney. It's all about Betty. 701 00:34:51,959 --> 00:34:55,615 Betty? Librarian Betty? My friend, Betty? 702 00:34:55,702 --> 00:34:56,746 Your friend, Betty? 703 00:34:56,833 --> 00:34:58,444 Yes, we have bonded. 704 00:34:58,531 --> 00:35:01,708 Ok, well, Sam and Betty have been friends for years 705 00:35:01,795 --> 00:35:05,277 and Betty has no idea that Sam wants more. 706 00:35:05,364 --> 00:35:07,061 Oh, you gotta tell her. 707 00:35:07,148 --> 00:35:08,802 I can't risk it. 708 00:35:08,889 --> 00:35:10,847 What if she doesn't feel the same way? 709 00:35:10,934 --> 00:35:13,198 Then I don't even have her as a friend. 710 00:35:13,285 --> 00:35:16,026 See, this is the same answer he gives every time I ask. 711 00:35:16,114 --> 00:35:17,463 Come on. 712 00:35:17,506 --> 00:35:19,682 She's really smart and really funny. 713 00:35:19,726 --> 00:35:22,207 She's not gonna be available forever. 714 00:35:22,294 --> 00:35:24,122 Heck, just cook for her like this! 715 00:35:24,165 --> 00:35:25,645 That would work on me. 716 00:35:25,732 --> 00:35:28,474 Yeah, but are you sure she would like the school gym? 717 00:35:28,561 --> 00:35:29,779 Oh, I don't know. 718 00:35:29,866 --> 00:35:32,130 The beautiful table, the exclusivity. 719 00:35:32,217 --> 00:35:34,523 The food. 720 00:35:34,610 --> 00:35:36,221 Company. 721 00:35:38,397 --> 00:35:40,007 It's the holidays. 722 00:35:40,050 --> 00:35:41,574 Hmm. 723 00:35:41,661 --> 00:35:44,838 You keep talking about Christmas like it's something special. 724 00:35:45,926 --> 00:35:48,146 It's growing on me. 725 00:35:48,233 --> 00:35:49,799 About time. 726 00:35:51,366 --> 00:35:52,846 On the fourth post of Christmas 727 00:35:52,933 --> 00:35:55,414 a surprise holiday meal came to me. 728 00:35:55,457 --> 00:35:58,417 It wasn't four calling birds but a magical chicken dish 729 00:35:58,504 --> 00:36:01,071 in a place you wouldn't expect it. 730 00:36:01,159 --> 00:36:03,639 A stealth master chef in a cafeteria cook disguise 731 00:36:03,726 --> 00:36:08,035 made me a yuletide lunch of epic proportions. 732 00:36:08,122 --> 00:36:09,993 I'm so sorry you all couldn't have a bite of it, 733 00:36:10,037 --> 00:36:11,734 but that's ok. 734 00:36:11,821 --> 00:36:13,649 I wouldn't have shared it. 735 00:36:20,787 --> 00:36:24,094 Oh, hey, uh... I'm singing and playing Christmas songs 736 00:36:24,182 --> 00:36:25,705 tomorrow night at the Lakeside Inn. 737 00:36:25,792 --> 00:36:27,533 Do you wanna come? 738 00:36:27,576 --> 00:36:29,839 Another chance to hear you play. 739 00:36:29,926 --> 00:36:30,753 I'm in. 740 00:36:30,840 --> 00:36:32,190 Great. 741 00:36:32,233 --> 00:36:34,540 Tonight, before we light the tree, 742 00:36:34,627 --> 00:36:36,803 everyone who comes hangs their ornament on it. 743 00:36:36,890 --> 00:36:40,546 Something meaningful. 744 00:36:40,633 --> 00:36:43,201 I'm waiting for you to tell me the wishes come true. 745 00:36:43,244 --> 00:36:46,029 Some do. But some don't. 746 00:36:46,116 --> 00:36:48,293 I can tell you that from experience. 747 00:36:48,380 --> 00:36:50,904 Maybe your wish will come true this year. 748 00:36:52,471 --> 00:36:55,952 So, letting the town decorate the tree? 749 00:36:56,039 --> 00:36:57,606 I never heard of that before. 750 00:36:57,650 --> 00:36:58,738 It's nice. 751 00:36:58,825 --> 00:36:59,869 Yeah. 752 00:37:00,479 --> 00:37:03,046 So I'll see you around 8:00? 753 00:37:03,133 --> 00:37:04,309 You're leaving? 754 00:37:04,396 --> 00:37:05,701 I'm giving you some time with Sean. 755 00:37:05,788 --> 00:37:08,791 Just remember, pick your ornament carefully. 756 00:37:08,878 --> 00:37:12,491 -Something that represents- -My Christmas wish. 757 00:37:12,578 --> 00:37:14,188 Yeah. 758 00:37:23,850 --> 00:37:24,677 Hi! 759 00:37:24,764 --> 00:37:25,460 Sorry I'm late. 760 00:37:25,504 --> 00:37:26,635 Oh, hi. 761 00:37:26,722 --> 00:37:27,593 I knew you'd be here. 762 00:37:27,636 --> 00:37:28,811 Dad told you about the wishes? 763 00:37:28,898 --> 00:37:31,249 In great detail. 764 00:37:31,336 --> 00:37:32,511 You've gotta do it. 765 00:37:32,598 --> 00:37:34,382 I do. 766 00:37:34,469 --> 00:37:36,515 And you know, honestly, 767 00:37:36,602 --> 00:37:39,300 when I first got here I just wanted to report and go. 768 00:37:39,387 --> 00:37:43,435 But I think there's something special about this place. 769 00:37:43,522 --> 00:37:44,653 Besides Christmas? 770 00:37:44,740 --> 00:37:47,265 Including Christmas. 771 00:37:47,308 --> 00:37:50,703 Alright, let's pick an ornament. 772 00:37:50,790 --> 00:37:52,618 You'll have to do that by yourself. 773 00:37:52,661 --> 00:37:53,967 I'll be in the store, 774 00:37:54,010 --> 00:37:57,057 but afterwards I would love to talk about writing. 775 00:37:57,144 --> 00:37:58,276 Deal. 776 00:38:01,757 --> 00:38:03,150 Ah, Christmas. 777 00:38:04,673 --> 00:38:06,240 On the fifth post of Christmas 778 00:38:06,327 --> 00:38:08,677 I bought my first Christmas ornament in years 779 00:38:08,721 --> 00:38:10,679 with my new friend, Sean, 780 00:38:10,766 --> 00:38:13,203 in anticipation of the tree lighting tonight 781 00:38:13,247 --> 00:38:16,119 in the town square here in Carta de Amor. 782 00:38:18,383 --> 00:38:22,082 Okay. Christmas or the world? 783 00:38:23,257 --> 00:38:25,999 Christmas is everywhere and believe it or not 784 00:38:26,086 --> 00:38:28,828 I think I can actually physically feel it. 785 00:38:28,915 --> 00:38:32,701 It completely washes over you and I'm beginning to understand 786 00:38:32,788 --> 00:38:35,269 Carta de Amor's universal Christmas spirit. 787 00:38:37,532 --> 00:38:38,577 Did you find one? 788 00:38:38,664 --> 00:38:39,839 I did. 789 00:38:39,926 --> 00:38:41,231 I'm gonna go pay for this 790 00:38:41,275 --> 00:38:43,103 and then let's go get some ice cream and talk. 791 00:38:43,190 --> 00:38:44,800 Will do. 792 00:38:55,071 --> 00:38:56,334 Caroline Williams. 793 00:38:56,421 --> 00:38:57,596 Caroline. 794 00:38:57,683 --> 00:39:00,294 Valerie Warshaw, Global Destinations magazine. 795 00:39:00,381 --> 00:39:02,905 Oh, wow. Ms. Warshaw, yes. 796 00:39:02,949 --> 00:39:04,864 Oh, you can just call me Valerie. 797 00:39:04,907 --> 00:39:06,387 I was calling to let you know 798 00:39:06,474 --> 00:39:08,998 how much we're enjoying your Christmas blog here. 799 00:39:09,042 --> 00:39:10,565 You mean my Yule Blog? 800 00:39:10,652 --> 00:39:11,697 That's genius. 801 00:39:11,784 --> 00:39:13,002 I hope you use it. 802 00:39:13,089 --> 00:39:14,395 I plan to. 803 00:39:14,482 --> 00:39:15,918 You know, this Carta de Amor assignment 804 00:39:15,962 --> 00:39:17,703 has turned out to be very interesting. 805 00:39:17,746 --> 00:39:19,226 Hmm. 806 00:39:19,313 --> 00:39:21,141 Well, my friends are out shopping for Christmas ponchos. 807 00:39:21,228 --> 00:39:22,185 You did that. 808 00:39:22,272 --> 00:39:23,665 Keep up the good work. 809 00:39:23,752 --> 00:39:26,407 And I'll let you know about the job soon. 810 00:39:26,451 --> 00:39:28,583 It looks quite promising. 811 00:39:28,670 --> 00:39:30,280 It's my dream job. 812 00:39:30,368 --> 00:39:33,066 It's every travel reporter's dream job. 813 00:39:33,153 --> 00:39:37,157 Any-who, happy holidays if you don't hear from me before that. 814 00:39:37,244 --> 00:39:39,464 Ok, thank you. 815 00:39:43,859 --> 00:39:45,905 Did that really just happen? 816 00:39:55,175 --> 00:39:57,133 So, what'd you choose this year, Sean? 817 00:39:57,220 --> 00:39:59,135 I'm gonna start as shortstop. 818 00:39:59,222 --> 00:40:01,224 Hey, that is a good wish. 819 00:40:05,490 --> 00:40:08,623 I notice you don't have an ornament, Mr. C. 820 00:40:10,451 --> 00:40:12,061 What'd I say? 821 00:40:12,148 --> 00:40:15,413 All the ornaments are my Christmas wishes. 822 00:40:20,113 --> 00:40:23,116 Anybody wanna tell me what that means? 823 00:40:24,683 --> 00:40:29,992 Mine is the same as the last eight years. 824 00:40:30,079 --> 00:40:32,168 That's a good wish. 825 00:40:32,255 --> 00:40:33,431 Yeah. 826 00:40:35,998 --> 00:40:37,696 Mine is the same as Oscar's 827 00:40:37,783 --> 00:40:39,741 because we both wish for the same thing. 828 00:40:39,828 --> 00:40:41,874 Peace for him. 829 00:40:41,961 --> 00:40:43,789 Peace for Oscar? 830 00:40:43,832 --> 00:40:46,269 Eight years since Judy passed. 831 00:40:46,356 --> 00:40:47,880 Oh. 832 00:40:47,967 --> 00:40:50,143 Sean's mother. 833 00:40:50,186 --> 00:40:53,451 That's why Oscar came home from L.A. 834 00:41:04,853 --> 00:41:06,464 Your turn. 835 00:41:07,769 --> 00:41:10,990 What's your Christmas wish? 836 00:41:12,731 --> 00:41:14,776 The world? 837 00:41:14,863 --> 00:41:17,562 It's job related. 838 00:41:17,605 --> 00:41:21,304 I know it seems small compared to your wishes. 839 00:41:21,391 --> 00:41:22,915 No. 840 00:41:23,002 --> 00:41:26,222 Christmas wishes can be anything you want. 841 00:41:26,309 --> 00:41:27,833 Go hang it. 842 00:41:27,920 --> 00:41:31,227 On the sixth post of Christmas for this Yule Blog 843 00:41:31,314 --> 00:41:33,186 I joined the people of Carta de Amor 844 00:41:33,273 --> 00:41:36,668 in hanging their Christmas wishes on the community tree. 845 00:41:36,755 --> 00:41:38,800 I know you all expect me to join in 846 00:41:38,887 --> 00:41:40,846 when I'm telling you about some place, 847 00:41:40,933 --> 00:41:44,110 but this time, whether I was reporting it or not, 848 00:41:44,197 --> 00:41:47,069 I'd hang my wish on this tree. 849 00:41:47,113 --> 00:41:50,072 It's a night of hope and community here in Carta de Amor, 850 00:41:50,159 --> 00:41:53,423 with no one left unaffected by it. 851 00:41:53,511 --> 00:41:55,513 Including me. 852 00:42:23,192 --> 00:42:24,237 Beautiful. 853 00:42:25,804 --> 00:42:29,764 -Merry Christmas. -Merry Christmas. 854 00:42:29,851 --> 00:42:31,940 Can I go to my friend's house? 855 00:42:32,027 --> 00:42:33,463 Yeah, of course. 856 00:42:33,551 --> 00:42:35,248 If you need a ride home you just let me know, ok? 857 00:42:35,291 --> 00:42:36,249 I'll come get you. 858 00:42:36,292 --> 00:42:37,250 Thanks. 859 00:42:38,904 --> 00:42:43,299 Boy, that brings back memories. The safety of a small town. 860 00:42:43,386 --> 00:42:44,736 It's rare these days. 861 00:42:44,823 --> 00:42:48,914 Oh yeah. When I was in L.A. I was always on guard. 862 00:42:49,001 --> 00:42:50,916 Do you miss it? 863 00:42:50,959 --> 00:42:53,005 Yeah, I do sometimes. 864 00:42:53,092 --> 00:42:57,618 Then I look at Sean and I don't anymore. 865 00:42:57,662 --> 00:43:00,099 Do you miss your small town? 866 00:43:00,142 --> 00:43:02,014 I didn't. 867 00:43:02,101 --> 00:43:06,758 But then I look around at all this and I kinda do. 868 00:43:06,845 --> 00:43:10,588 I guess we have something in common after all. 869 00:43:10,675 --> 00:43:13,155 Oh, hey, I've got a signal. I should probably go. 870 00:43:13,242 --> 00:43:14,766 Yeah. Work. 871 00:43:16,855 --> 00:43:19,074 It can wait. 872 00:43:19,161 --> 00:43:20,685 It's a beautiful night. 873 00:43:20,772 --> 00:43:23,775 Do you want to walk me back to the B&B? 874 00:43:23,818 --> 00:43:27,126 It would be my pleasure. 875 00:43:41,183 --> 00:43:46,928 Hey, I'm so sorry about your wife. 876 00:43:47,015 --> 00:43:49,975 Nobody said life was fair. 877 00:43:50,062 --> 00:43:52,455 You either curl up or you cope. 878 00:43:54,719 --> 00:43:56,416 If I hadn't had Sean to think about 879 00:43:56,503 --> 00:43:59,027 I might have curled up. 880 00:43:59,114 --> 00:44:01,769 You're a good dad. 881 00:44:01,856 --> 00:44:04,467 Thanks. I try. 882 00:44:04,554 --> 00:44:06,121 It's harder at Christmas. 883 00:44:06,208 --> 00:44:07,906 Hmm. 884 00:44:07,949 --> 00:44:11,692 To be honest, you're making it easier this year. 885 00:44:11,736 --> 00:44:14,695 I'm not sure what I've done. 886 00:44:14,782 --> 00:44:17,567 You've exceeded my expectations. 887 00:44:17,655 --> 00:44:19,874 Camilla said you needed some help with Christmas spirit 888 00:44:19,961 --> 00:44:22,050 but after a rough start... 889 00:44:23,443 --> 00:44:27,012 You seem to be doing fine on your own. 890 00:44:28,187 --> 00:44:29,884 Your posts show it, too. 891 00:44:29,971 --> 00:44:32,713 Well, if my posts show it, it's because of you. 892 00:44:32,757 --> 00:44:34,889 Your family. 893 00:44:34,976 --> 00:44:38,458 I think it's in Carta de Amor's DNA, honestly. 894 00:44:38,545 --> 00:44:40,155 Yeah. 895 00:44:40,242 --> 00:44:42,897 And I might have missed Christmas a little. 896 00:44:42,984 --> 00:44:44,507 Oh. 897 00:44:44,551 --> 00:44:45,552 Well. 898 00:44:46,858 --> 00:44:49,861 I'm glad you're still reading my posts. 899 00:44:49,904 --> 00:44:51,950 Everybody in town is. 900 00:44:52,037 --> 00:44:54,474 You're a celebrity now. 901 00:44:54,561 --> 00:44:55,605 Not in the dog house anymore? 902 00:44:55,693 --> 00:44:56,694 No. 903 00:45:03,918 --> 00:45:06,747 Ok, I really need to ask you about him- 904 00:45:06,791 --> 00:45:08,967 Hey, do you wanna come over tomorrow? 905 00:45:09,010 --> 00:45:11,578 There's a couple more Christmas traditions I'd like to share. 906 00:45:11,621 --> 00:45:13,972 Might be good for your blog. 907 00:45:14,059 --> 00:45:20,021 But mostly because I would like it. 908 00:45:22,023 --> 00:45:24,460 I'd love to. 909 00:45:24,547 --> 00:45:28,813 Just uh, just say when and I'll be there. 910 00:45:28,900 --> 00:45:30,249 Great. 911 00:45:44,132 --> 00:45:45,220 Thank you. 912 00:45:45,307 --> 00:45:47,005 Thanks for coming. 913 00:45:47,048 --> 00:45:49,268 Dad's out planning with the parade committee. 914 00:45:49,355 --> 00:45:52,184 So, are you ready to cook? 915 00:45:52,271 --> 00:45:54,577 Oh, Christmas cookies? 916 00:45:54,664 --> 00:45:57,406 You should know my mother and I were champs at it. 917 00:45:57,493 --> 00:45:59,017 How are you at tamales? 918 00:45:59,104 --> 00:46:00,627 Tamales? 919 00:46:00,714 --> 00:46:01,889 Christmas tamales. 920 00:46:01,976 --> 00:46:02,934 Yeah. 921 00:46:02,977 --> 00:46:04,500 People come from far and wide 922 00:46:04,587 --> 00:46:06,024 for my mom's tamales at Christmas time. 923 00:46:06,111 --> 00:46:08,156 I thought you might wanna watch. 924 00:46:08,243 --> 00:46:09,201 Just watch? 925 00:46:10,463 --> 00:46:11,638 No way. 926 00:46:11,681 --> 00:46:13,074 Oh, really? 927 00:46:15,207 --> 00:46:16,251 Wanna help? 928 00:46:16,338 --> 00:46:17,818 Start shucking. 929 00:46:17,905 --> 00:46:18,993 Like this. 930 00:46:19,080 --> 00:46:20,778 This corn's pickled and ready to grind. 931 00:46:20,821 --> 00:46:22,692 Are you making masa from scratch? 932 00:46:22,780 --> 00:46:24,303 You know tamales? 933 00:46:24,390 --> 00:46:26,087 I did a story last month in Costa Rica, 934 00:46:26,174 --> 00:46:29,612 but are you gonna grind the corn yourself? 935 00:46:29,699 --> 00:46:32,180 Nana said we're gonna do it just like the Aztecs did, 936 00:46:32,267 --> 00:46:33,529 with rocks. 937 00:46:33,616 --> 00:46:34,704 Ok, I'm in. 938 00:46:34,792 --> 00:46:36,619 Where are the rocks? 939 00:46:36,706 --> 00:46:39,797 This is my rock, but I have to admit 940 00:46:39,884 --> 00:46:43,235 I'm impressed you were up for it. 941 00:46:43,322 --> 00:46:45,150 I was joking. 942 00:46:53,375 --> 00:46:58,206 What do you say about letting Caroline and me finish these up? 943 00:46:58,250 --> 00:47:00,687 I'm game if he is. 944 00:47:00,730 --> 00:47:03,168 We could take a look at my Christmas list. 945 00:47:03,211 --> 00:47:05,561 You sure? 946 00:47:05,648 --> 00:47:07,215 Ok. 947 00:47:07,302 --> 00:47:09,696 Christmas list it is. 948 00:47:14,440 --> 00:47:16,050 This smells amazing. 949 00:47:16,094 --> 00:47:19,314 I uh, I never get tired of that smell. 950 00:47:19,401 --> 00:47:21,229 It takes me back to my grandmother's kitchen. 951 00:47:21,316 --> 00:47:22,665 Mmm. 952 00:47:26,278 --> 00:47:27,366 Mmm. 953 00:47:28,454 --> 00:47:30,238 Mmm! 954 00:47:30,325 --> 00:47:32,284 Now I gotta get another spoon. 955 00:47:32,371 --> 00:47:33,415 What? 956 00:47:33,459 --> 00:47:34,852 Who needs a spoon? 957 00:47:38,420 --> 00:47:40,509 Oh, ok! 958 00:47:40,553 --> 00:47:41,641 It's on! 959 00:47:41,728 --> 00:47:43,208 It's on!! 960 00:47:56,134 --> 00:47:57,613 Uh-oh. 961 00:47:57,700 --> 00:48:00,138 My- my mom is gonna be mad. 962 00:48:00,225 --> 00:48:02,096 Just tell her it's my fault. 963 00:48:02,140 --> 00:48:04,925 I think she's still mad at me about that first blog post. 964 00:48:05,012 --> 00:48:06,318 No. 965 00:48:06,405 --> 00:48:08,233 Sometimes it's hard to combat preconceived notions 966 00:48:08,320 --> 00:48:10,017 but she'll come around. 967 00:48:10,104 --> 00:48:11,366 I did. 968 00:48:11,453 --> 00:48:12,759 Oh, you did, huh? 969 00:48:12,802 --> 00:48:16,067 I have. Completely. 970 00:48:16,154 --> 00:48:17,329 I always thought you were trouble. 971 00:48:17,416 --> 00:48:18,156 Oh yeah? 972 00:48:18,243 --> 00:48:19,070 -Mmmhmm. -Hmm. 973 00:48:19,157 --> 00:48:20,332 At first. 974 00:48:20,419 --> 00:48:22,290 But today I know for a fact. 975 00:48:31,560 --> 00:48:32,953 Sean. 976 00:48:32,997 --> 00:48:34,346 What're you doing? 977 00:48:34,433 --> 00:48:35,913 I think I should be the one asking that question. 978 00:48:35,956 --> 00:48:38,089 It's not what you think. 979 00:48:38,176 --> 00:48:39,264 I think it was. 980 00:48:39,351 --> 00:48:40,918 Doesn't sound like cooking to me. 981 00:48:40,961 --> 00:48:43,833 Ok, out. 982 00:48:43,921 --> 00:48:45,792 Go clean up, both of you. 983 00:48:45,835 --> 00:48:47,446 I can't believe you did this to my kitchen. 984 00:48:47,533 --> 00:48:48,664 It's my kitchen. 985 00:48:48,751 --> 00:48:49,752 I'll clean up. 986 00:48:49,839 --> 00:48:50,710 We'll clean up. 987 00:48:50,797 --> 00:48:52,016 I don't trust either one of you. 988 00:48:52,103 --> 00:48:53,017 Out. 989 00:48:53,104 --> 00:48:54,322 I need to salvage these tamales. 990 00:48:54,409 --> 00:48:56,237 Your father is counting on them. 991 00:48:56,324 --> 00:48:57,238 Me too. 992 00:48:57,325 --> 00:48:58,631 Yeah, so am I. 993 00:49:01,982 --> 00:49:04,463 Ok, ok. 994 00:49:06,247 --> 00:49:07,814 Dios mio. 995 00:49:09,772 --> 00:49:11,644 Go ahead, eat sweetheart. 996 00:49:17,171 --> 00:49:19,739 Mmm. 997 00:49:19,826 --> 00:49:22,829 I could write an entire article on these alone. 998 00:49:22,872 --> 00:49:24,526 You should be making these all year. 999 00:49:24,570 --> 00:49:27,051 Oh, no. They only taste like this at Christmas. 1000 00:49:27,138 --> 00:49:29,357 And it's only Christmas when we get them. 1001 00:49:29,444 --> 00:49:31,011 And it's Christmas. 1002 00:49:31,055 --> 00:49:32,012 And I'm hungry. 1003 00:49:32,099 --> 00:49:34,275 Hey, that- that is mine. 1004 00:49:34,362 --> 00:49:35,973 Mmm-mm. 1005 00:49:36,016 --> 00:49:37,496 Whoa. 1006 00:49:46,070 --> 00:49:48,072 I haven't had that much fun in a long time. 1007 00:49:48,159 --> 00:49:49,812 Me neither. 1008 00:49:49,856 --> 00:49:51,336 But... 1009 00:49:51,423 --> 00:49:53,077 You want to slow it down. 1010 00:49:53,164 --> 00:49:54,687 For Sean, I get it. 1011 00:49:54,730 --> 00:49:58,386 No. No, actually Sean seems fine. 1012 00:49:58,473 --> 00:50:02,086 It's my own conflicted feelings I think. 1013 00:50:02,173 --> 00:50:06,177 I haven't felt these emotions in a long time. 1014 00:50:06,264 --> 00:50:08,396 I'm not going anywhere. 1015 00:50:08,440 --> 00:50:10,790 At least not for a few days. 1016 00:50:10,877 --> 00:50:13,053 There's also that to think about. 1017 00:50:13,140 --> 00:50:15,403 You think about that then. 1018 00:50:15,447 --> 00:50:18,015 I'll be thinking about you. 1019 00:50:18,058 --> 00:50:20,147 I'll see you tonight. 1020 00:50:20,234 --> 00:50:23,194 I can't wait to hear you sing again. 1021 00:50:47,479 --> 00:50:49,046 Thank you, Sean. 1022 00:51:13,331 --> 00:51:14,854 On the seventh post of Christmas 1023 00:51:14,941 --> 00:51:18,162 Carta de Amor is gonna make the Christmas cookie obsolete. 1024 00:51:18,249 --> 00:51:20,947 Introducing the Christmas tamale. 1025 00:51:21,034 --> 00:51:22,427 It's a family tradition here 1026 00:51:22,514 --> 00:51:24,255 and one that I got to participate in. 1027 00:51:24,342 --> 00:51:26,126 I wish that blog posts came with scratch and sniff 1028 00:51:26,213 --> 00:51:29,260 because it smelled so good. 1029 00:51:29,347 --> 00:51:30,783 Only when the ingredients are well mixed 1030 00:51:30,870 --> 00:51:34,178 can the tamales come out perfectly. 1031 00:51:34,265 --> 00:51:37,877 Well, near perfection. 1032 00:51:37,964 --> 00:51:42,795 Oh, and uh... yum. 1033 00:51:48,757 --> 00:51:50,063 Hello? 1034 00:51:50,150 --> 00:51:51,673 It's Betty. 1035 00:51:51,760 --> 00:51:57,070 In your blog did you mean "yum" for the tamales or for him? 1036 00:51:57,157 --> 00:51:58,593 Both. 1037 00:52:19,614 --> 00:52:20,528 Hey. 1038 00:52:20,615 --> 00:52:21,703 I'm so glad to see you here. 1039 00:52:21,790 --> 00:52:23,009 You too. 1040 00:52:23,052 --> 00:52:26,534 You're looking smoking hot. 1041 00:52:26,621 --> 00:52:29,537 I might be a tad overdressed. 1042 00:52:29,581 --> 00:52:31,887 If anyone thinks that, they're just jealous. 1043 00:52:31,974 --> 00:52:33,019 I'm jealous. 1044 00:52:49,688 --> 00:52:51,864 He looks happy. 1045 00:52:51,907 --> 00:52:53,039 This is new? 1046 00:52:53,082 --> 00:52:54,867 This is new. 1047 00:52:56,303 --> 00:52:58,044 This is you. 1048 00:53:20,806 --> 00:53:22,286 What a night, huh? 1049 00:53:22,373 --> 00:53:27,160 Wow, as I look around at all my friends, old and new, 1050 00:53:27,247 --> 00:53:29,380 I think we are the luckiest people in the world 1051 00:53:29,423 --> 00:53:32,948 to be right here, right now. 1052 00:53:33,035 --> 00:53:36,561 There's nothing like a Carta de Amor Christmas. 1053 00:53:39,085 --> 00:53:42,393 And there's no song like this one to close out the night. 1054 00:53:50,662 --> 00:53:54,796 ♪ Silent night, 1055 00:53:54,840 --> 00:53:58,844 ♪ Holy night, 1056 00:53:58,931 --> 00:54:07,461 ♪ Shepherds quake at the sight, ♪ 1057 00:54:07,505 --> 00:54:15,948 ♪ Glories stream from heaven afar, ♪ 1058 00:54:16,035 --> 00:54:24,130 ♪ Heavenly hosts sing hallelujah, ♪ 1059 00:54:24,173 --> 00:54:32,181 ♪ Christ the saviour is born, ♪ 1060 00:54:32,269 --> 00:54:41,234 ♪ Christ the saviour is born, ♪ 1061 00:54:41,321 --> 00:54:48,807 ♪ Christ the saviour is born ♪ 1062 00:54:56,075 --> 00:54:57,468 Thanks guys. 1063 00:54:59,383 --> 00:55:02,299 I think I'm just going to stick around for a minute. 1064 00:55:04,388 --> 00:55:07,173 Yeah, that sounds great. 1065 00:55:19,664 --> 00:55:21,535 It's wonderful. 1066 00:55:21,622 --> 00:55:24,538 I was waiting for you to play your song. 1067 00:55:24,625 --> 00:55:25,931 What song? 1068 00:55:26,018 --> 00:55:28,890 The song that you sang to Sean. 1069 00:55:28,934 --> 00:55:32,285 Yeah, that- that's Judy's song. 1070 00:55:32,372 --> 00:55:35,027 I don't really play it in public anymore. 1071 00:55:35,070 --> 00:55:38,639 Oh, I didn't know. I just like it. 1072 00:55:38,683 --> 00:55:41,163 Yeah, I- 1073 00:55:41,250 --> 00:55:43,905 I love it, too. But it's reserved. 1074 00:55:43,992 --> 00:55:44,819 Ok. 1075 00:55:44,906 --> 00:55:46,038 Yeah, I get it. 1076 00:55:47,822 --> 00:55:50,347 Do you wanna grab a coffee or something? 1077 00:55:52,523 --> 00:55:56,483 May- uh, maybe not tonight. I'm tired, you know. 1078 00:55:58,224 --> 00:55:59,660 Yeah, ok. 1079 00:56:02,184 --> 00:56:04,230 See you later. 1080 00:56:24,903 --> 00:56:25,904 Caroline. 1081 00:56:30,474 --> 00:56:34,434 Does that offer for coffee still stand? 1082 00:56:34,521 --> 00:56:35,914 Of course. 1083 00:56:38,612 --> 00:56:40,092 Thanks. 1084 00:56:45,489 --> 00:56:48,317 You found me a white chocolate mocha? 1085 00:56:48,405 --> 00:56:50,972 Yeah, I pay attention. 1086 00:56:51,059 --> 00:56:53,105 Thank you for both. 1087 00:56:53,148 --> 00:56:55,760 The coffee and for paying attention. 1088 00:56:58,284 --> 00:57:00,329 Sorry for back at the inn. 1089 00:57:00,417 --> 00:57:02,854 That was so rude. 1090 00:57:02,941 --> 00:57:05,030 I get it. 1091 00:57:05,117 --> 00:57:07,336 It's that song. 1092 00:57:07,424 --> 00:57:10,296 This time of the year. 1093 00:57:10,383 --> 00:57:13,473 The guilt. 1094 00:57:13,560 --> 00:57:15,127 You. 1095 00:57:19,348 --> 00:57:21,786 I like being with you, too. 1096 00:57:25,442 --> 00:57:27,574 How'd you know that's what I meant? 1097 00:57:27,661 --> 00:57:29,054 I'm a writer. 1098 00:57:29,141 --> 00:57:30,621 I understand subtext. 1099 00:57:34,059 --> 00:57:36,148 Wherever it goes... 1100 00:57:38,759 --> 00:57:40,761 I'm happy right now. 1101 00:57:43,155 --> 00:57:44,765 Me too. 1102 00:57:56,777 --> 00:57:59,214 To Christmas and the joy that it brings. 1103 00:57:59,258 --> 00:58:02,217 May this Christmas bring you peace and love. 1104 00:58:02,304 --> 00:58:03,567 I like that. 1105 00:58:03,654 --> 00:58:05,743 So no coal for any of us this year? 1106 00:58:07,005 --> 00:58:08,180 No coal. 1107 00:58:08,267 --> 00:58:10,008 No coal, indeed. 1108 00:58:10,095 --> 00:58:12,140 Merry Christmas. 1109 00:58:15,796 --> 00:58:18,756 I want you to help me put out Christmas lights tomorrow 1110 00:58:18,843 --> 00:58:20,018 at my house. 1111 00:58:20,061 --> 00:58:21,193 Sam usually helps me. 1112 00:58:21,280 --> 00:58:24,196 Speaking of Sam, don't you think that Christmas 1113 00:58:24,283 --> 00:58:28,200 is the perfect time for him to finally tell Betty how he feels? 1114 00:58:28,287 --> 00:58:29,723 You should tell him. 1115 00:58:29,810 --> 00:58:35,903 Well, you know, sometimes it's hard to tell someone... 1116 00:58:35,947 --> 00:58:39,516 special how you really feel. 1117 00:58:44,390 --> 00:58:49,743 Uh, so you wanna help me with the lights? 1118 00:58:49,830 --> 00:58:53,399 I can't think of anything I'd rather do. 1119 00:58:55,183 --> 00:58:58,404 This is going to be such a merry Christmas. 1120 00:58:58,491 --> 00:59:00,537 It already is. 1121 00:59:10,895 --> 00:59:13,811 On the eighth post of Christmas this city of Carta de Amor 1122 00:59:13,898 --> 00:59:16,944 gets more serious about their Christmas celebrations, 1123 00:59:16,988 --> 00:59:18,467 if that's possible. 1124 00:59:18,555 --> 00:59:21,122 Getting ready for a big parade that I cannot wait to see, 1125 00:59:21,209 --> 00:59:23,864 I helped my friend Sean decorate their float. 1126 00:59:25,300 --> 00:59:28,565 Christmas is in full swing here in Carta de Amor. 1127 00:59:33,004 --> 00:59:33,787 Hey. 1128 00:59:33,874 --> 00:59:34,919 Hi. 1129 00:59:34,962 --> 00:59:36,877 Do you want me to grab the ladder? 1130 00:59:36,964 --> 00:59:39,140 I used to do that for my dad when we'd put up lights. 1131 00:59:39,227 --> 00:59:42,753 That's very sweet but we don't need the ladder. 1132 00:59:42,840 --> 00:59:44,319 How are we gonna put the lights up, then? 1133 00:59:44,406 --> 00:59:45,277 They don't go up. 1134 00:59:45,364 --> 00:59:46,321 They go down. 1135 00:59:46,408 --> 00:59:47,932 On the ground. 1136 00:59:48,889 --> 00:59:50,717 What kind of Christmas lights go down on the ground? 1137 00:59:50,804 --> 00:59:52,937 The most meaningful kind. 1138 00:59:53,024 --> 00:59:54,112 Wait here. 1139 01:00:04,296 --> 01:00:06,124 I'm completely mystified. 1140 01:00:06,211 --> 01:00:08,692 In the late 1800's at Christmastime 1141 01:00:08,735 --> 01:00:11,216 the locals marked the paths of their houses 1142 01:00:11,303 --> 01:00:13,740 with small, controlled bonfires 1143 01:00:13,827 --> 01:00:16,787 to light the way for the holy family. 1144 01:00:20,094 --> 01:00:23,968 The invention of the paper bag changed everything. 1145 01:00:27,493 --> 01:00:29,626 Pass me a candle, please. 1146 01:00:29,669 --> 01:00:33,891 We do this to honour the tradition, 1147 01:00:33,934 --> 01:00:37,459 and it also saves us from having to buy wood for the fires. 1148 01:00:37,546 --> 01:00:38,852 It's probably safer, too. 1149 01:00:38,896 --> 01:00:40,288 And there's that. 1150 01:00:40,375 --> 01:00:42,726 We call them Farolitos. 1151 01:00:42,813 --> 01:00:44,858 Some people call them Luminarias. 1152 01:00:44,902 --> 01:00:46,643 I like Farolitos. 1153 01:00:46,730 --> 01:00:48,340 Do you wanna help me light the path? 1154 01:00:48,427 --> 01:00:50,168 Are you kidding? 1155 01:00:50,211 --> 01:00:51,778 I'd love to. 1156 01:01:31,818 --> 01:01:34,560 There aren't words. 1157 01:01:34,603 --> 01:01:36,344 I never get tired of it. 1158 01:01:36,431 --> 01:01:39,391 In fact, I missed it when I was in L.A. 1159 01:01:43,308 --> 01:01:45,658 Greendale was Christmas light central. 1160 01:01:45,745 --> 01:01:47,878 Not like this. 1161 01:01:47,965 --> 01:01:51,708 But I didn't realize I missed it until tonight. 1162 01:02:00,368 --> 01:02:02,936 No one is getting lost tonight, either. 1163 01:02:03,023 --> 01:02:05,199 Or until Christmas. 1164 01:02:07,114 --> 01:02:09,116 Can we walk and see them all? 1165 01:02:09,160 --> 01:02:10,465 Of course. 1166 01:02:10,509 --> 01:02:12,119 I'm gonna grab a jacket. Do you need anything? 1167 01:02:12,206 --> 01:02:13,773 No, thanks. 1168 01:02:13,817 --> 01:02:16,080 I'm gonna post to the blog first. 1169 01:02:16,167 --> 01:02:18,169 This is so amazing I don't wanna be thinking about work 1170 01:02:18,256 --> 01:02:20,258 while we look at them. 1171 01:02:20,345 --> 01:02:22,260 Ok. I'll be right back. 1172 01:02:27,091 --> 01:02:28,701 On the ninth post of Christmas 1173 01:02:28,788 --> 01:02:32,313 I was part of something wonderful and amazing. 1174 01:02:32,400 --> 01:02:34,620 These are Farolitos. 1175 01:02:34,707 --> 01:02:36,317 Luminarias. 1176 01:02:36,404 --> 01:02:39,973 A Christmas light significant to those here in Carta de Amor. 1177 01:02:40,060 --> 01:02:44,325 I got to make them, light them, place them. 1178 01:02:44,412 --> 01:02:47,285 It was... magic. 1179 01:02:49,504 --> 01:02:52,986 I may have lost my way to the holidays over the years 1180 01:02:53,073 --> 01:02:55,206 but these lights will never let me lose my way 1181 01:02:55,293 --> 01:02:57,295 to Christmas ever again. 1182 01:02:59,993 --> 01:03:04,519 Christmas in Carta de Amor. 1183 01:03:04,606 --> 01:03:06,043 You know, when I left Greendale 1184 01:03:06,130 --> 01:03:08,872 I really did leave Christmas behind. 1185 01:03:08,959 --> 01:03:10,874 Yeah? 1186 01:03:10,961 --> 01:03:12,832 It took coming back to another small town 1187 01:03:12,876 --> 01:03:15,052 to find it again, I think. 1188 01:03:15,139 --> 01:03:17,184 You think? 1189 01:03:17,271 --> 01:03:18,664 I know. 1190 01:03:20,361 --> 01:03:21,710 Hmm. 1191 01:03:22,581 --> 01:03:25,932 Hey, you wanna go check on our Christmas wishes? 1192 01:03:26,019 --> 01:03:28,369 Everyone goes back to the tree over the holidays 1193 01:03:28,456 --> 01:03:30,545 to check their wish. 1194 01:03:30,589 --> 01:03:32,330 You have a lot of Christmas traditions here 1195 01:03:32,373 --> 01:03:33,461 to keep track of. 1196 01:03:35,159 --> 01:03:36,813 Yeah, I never really thought of it before 1197 01:03:36,900 --> 01:03:39,816 but I guess you're right. 1198 01:03:51,610 --> 01:03:53,873 Are you taking your wish off the tree? 1199 01:03:53,960 --> 01:03:55,832 No, never. 1200 01:03:55,919 --> 01:03:57,790 It's just... every year 1201 01:03:57,877 --> 01:04:00,271 I put my wish for a restaurant on the tree. 1202 01:04:00,358 --> 01:04:01,489 And this year- 1203 01:04:01,576 --> 01:04:03,056 Sam? 1204 01:04:03,143 --> 01:04:05,015 Is that Betty? 1205 01:04:10,194 --> 01:04:11,195 Catch you later. 1206 01:04:11,282 --> 01:04:12,587 No, you're not going anywhere, buster. 1207 01:04:12,674 --> 01:04:14,938 -Hi. -Hi. 1208 01:04:15,025 --> 01:04:17,549 I guess I wasn't the only one with this idea. 1209 01:04:17,592 --> 01:04:20,117 I guess not. 1210 01:04:20,204 --> 01:04:22,206 Which one is yours? 1211 01:04:32,738 --> 01:04:35,915 Ok, time for a Christmas miracle. 1212 01:04:36,002 --> 01:04:41,573 This one is Sam's and it's you. 1213 01:04:46,360 --> 01:04:48,797 I'm crazy about you. 1214 01:04:48,841 --> 01:04:51,235 I was afraid if you didn't feel the same way 1215 01:04:51,322 --> 01:04:53,063 I'd lose you as a friend. 1216 01:04:53,150 --> 01:04:54,412 Me too. 1217 01:05:19,872 --> 01:05:22,440 Christmas wishes coming true. 1218 01:05:34,234 --> 01:05:38,151 You made mine come true, too. 1219 01:05:38,238 --> 01:05:39,805 How? 1220 01:05:41,763 --> 01:05:45,506 I've been looking for some peace in my life 1221 01:05:45,593 --> 01:05:50,642 and I have not felt this much in years. 1222 01:05:50,729 --> 01:05:52,296 Thank you. 1223 01:05:57,170 --> 01:05:59,129 It's been a long time since I felt this comfortable 1224 01:05:59,172 --> 01:06:03,524 with anyone or any place, too. 1225 01:06:03,568 --> 01:06:05,483 It's all so special. 1226 01:06:08,051 --> 01:06:10,705 Yeah. 1227 01:06:10,749 --> 01:06:15,145 Spend Christmas Eve with me. With my family. 1228 01:06:20,933 --> 01:06:22,674 I'd be honoured. 1229 01:06:26,286 --> 01:06:29,376 d Sam found each other 1230 01:06:29,463 --> 01:06:32,162 in the light of the community Christmas tree. 1231 01:06:32,249 --> 01:06:34,599 Christmas wishes coming true. 1232 01:06:34,686 --> 01:06:36,775 I wish you were all here to share it with me. 1233 01:06:36,862 --> 01:06:38,211 You really should come. 1234 01:06:38,255 --> 01:06:41,562 It can't be described in words. 1235 01:06:41,649 --> 01:06:46,132 OMG I think I might have writer's block. 1236 01:06:46,219 --> 01:06:50,006 It's Christmas Eve tomorrow and for the first time 1237 01:06:50,093 --> 01:06:54,140 in years and years I'm actually excited by the idea. 1238 01:06:54,227 --> 01:06:56,882 And if it's even a fraction of what I've experienced so far 1239 01:06:56,925 --> 01:07:00,842 it will be beyond wonderful. 1240 01:07:15,205 --> 01:07:16,858 Good morning. 1241 01:07:16,902 --> 01:07:19,078 I can't believe I slept so late. 1242 01:07:19,165 --> 01:07:20,862 I guess I missed breakfast, huh? 1243 01:07:20,949 --> 01:07:22,429 I'm sure I can find you something. 1244 01:07:22,516 --> 01:07:23,909 You've been so nice. 1245 01:07:23,952 --> 01:07:25,389 Both of you. 1246 01:07:25,476 --> 01:07:28,218 I'm actually going dress shopping for tonight with Betty. 1247 01:07:28,305 --> 01:07:32,265 I'm spending it at Oscar's. 1248 01:07:32,309 --> 01:07:34,050 What do you do on Christmas Eve? 1249 01:07:34,137 --> 01:07:36,226 I'll be at Oscar's with you. 1250 01:07:36,313 --> 01:07:37,488 I'm so glad you're both coming. 1251 01:07:37,575 --> 01:07:38,924 Just me. 1252 01:07:39,011 --> 01:07:40,317 Everyone knows Mr. C. 1253 01:07:40,404 --> 01:07:43,320 has a standing engagement on Christmas Eve. 1254 01:07:46,714 --> 01:07:47,933 Of course he does. 1255 01:07:48,629 --> 01:07:50,631 Of course he does. 1256 01:07:50,718 --> 01:07:55,027 Probably a small trip around the world with some reindeer. 1257 01:08:00,554 --> 01:08:02,730 Yes, Betty, I am still very excited about tonight. 1258 01:08:02,817 --> 01:08:03,775 Caroline? 1259 01:08:05,342 --> 01:08:07,996 Oh, uh, Ms. Warshaw. 1260 01:08:08,084 --> 01:08:09,389 I mean, Valerie. 1261 01:08:09,476 --> 01:08:10,782 I- I wasn't expecting- 1262 01:08:10,869 --> 01:08:12,914 I thought I'd give you an early gift. 1263 01:08:12,958 --> 01:08:14,438 The dream job's yours. 1264 01:08:14,525 --> 01:08:17,267 We'll spend the first week going over your package 1265 01:08:17,354 --> 01:08:18,659 and then it's off to London 1266 01:08:18,703 --> 01:08:20,835 for your coming out at the London expo. 1267 01:08:20,922 --> 01:08:22,837 Of course, that's after New Year's. 1268 01:08:22,924 --> 01:08:25,318 Wow. 1269 01:08:25,362 --> 01:08:26,319 I'm stunned. 1270 01:08:26,406 --> 01:08:27,364 Um... 1271 01:08:29,670 --> 01:08:32,543 I... I thought you'd be out for the holidays. 1272 01:08:32,630 --> 01:08:35,154 I just- I wasn't expecting to hear from you so soon. 1273 01:08:35,241 --> 01:08:36,634 Oh, dear. 1274 01:08:36,721 --> 01:08:39,506 I'm much too busy to worry about Christmas. 1275 01:08:39,550 --> 01:08:41,552 And you will be, too, soon. 1276 01:08:43,162 --> 01:08:44,816 Are you there? 1277 01:08:44,859 --> 01:08:46,861 Yeah, yeah. Yeah, of course. 1278 01:08:46,948 --> 01:08:48,124 Um, I'm just- 1279 01:08:48,211 --> 01:08:49,603 So I'll see you in New York. 1280 01:08:49,690 --> 01:08:50,604 Tomorrow. 1281 01:08:50,648 --> 01:08:52,128 On Christmas? 1282 01:08:52,215 --> 01:08:53,564 Of course, yes. 1283 01:08:53,651 --> 01:08:56,480 On the 26th then. Bright and early. 1284 01:08:56,567 --> 01:08:57,698 See you then. 1285 01:08:57,785 --> 01:09:00,484 It's just- I'm- I'm in New Mexico so I... 1286 01:09:00,571 --> 01:09:02,399 Hello? Valerie? 1287 01:09:22,984 --> 01:09:24,769 You ok? 1288 01:09:24,856 --> 01:09:26,074 Yeah. 1289 01:09:26,162 --> 01:09:29,687 I'm just thinking about some work stuff. 1290 01:09:42,917 --> 01:09:44,571 Don't think about work tonight. 1291 01:09:44,615 --> 01:09:46,660 It's Christmas Eve. 1292 01:09:46,747 --> 01:09:49,228 Besides, we still have my favourite tradition to go. 1293 01:09:49,315 --> 01:09:51,578 The parade, that's mine. 1294 01:09:53,624 --> 01:09:56,540 Mine is the Christmas wishes on the tree. 1295 01:09:56,627 --> 01:09:59,804 Well, you do have a lot of traditions here to choose from. 1296 01:09:59,891 --> 01:10:02,023 Have you figured out which is your favourite one yet? 1297 01:10:02,110 --> 01:10:04,548 Let her experience them all, Mama. 1298 01:10:04,635 --> 01:10:05,723 And tonight's mine. 1299 01:10:05,810 --> 01:10:07,725 Ok. I give. 1300 01:10:07,768 --> 01:10:10,249 What happens tonight? 1301 01:10:11,163 --> 01:10:14,732 Well, we... we remember and honour loved ones 1302 01:10:14,819 --> 01:10:20,607 who aren't here to share this with us. 1303 01:10:20,694 --> 01:10:22,174 Really? 1304 01:10:22,261 --> 01:10:24,176 Yeah. 1305 01:10:24,263 --> 01:10:28,702 And that way we're still sharing Christmas with them. 1306 01:10:30,051 --> 01:10:32,402 That's beautiful. 1307 01:10:32,445 --> 01:10:34,926 I like this one. 1308 01:10:35,492 --> 01:10:38,277 I'd like to talk about mom. 1309 01:10:38,364 --> 01:10:42,238 I- I do miss mom a little bit, but that's ok 1310 01:10:42,325 --> 01:10:44,805 'cause I know she's here with us on Christmas 1311 01:10:44,849 --> 01:10:47,721 and that's all that matters to me. 1312 01:10:50,724 --> 01:10:52,335 I'd like to go next. 1313 01:10:54,859 --> 01:11:01,605 Best memories of Tommy Rowland, a quality man. 1314 01:11:01,692 --> 01:11:06,305 We spent the best Christmases of our lives together 1315 01:11:06,349 --> 01:11:08,133 and he also did one thing for me 1316 01:11:08,176 --> 01:11:11,049 that I'll always be grateful for. 1317 01:11:11,136 --> 01:11:16,097 When he was principal he hired Betty to be librarian. 1318 01:11:19,231 --> 01:11:22,103 I wish he was here to see us together. 1319 01:11:22,190 --> 01:11:23,670 Me too. 1320 01:11:23,714 --> 01:11:25,542 That was great, Sam. 1321 01:11:27,805 --> 01:11:30,242 So, who's next? 1322 01:11:33,419 --> 01:11:35,291 This is gonna be a good night. 1323 01:11:35,378 --> 01:11:36,814 ♪ We wish you a Merry Christmas... ♪ 1324 01:11:36,901 --> 01:11:38,468 ...And then he almost fell in the fishing hole, 1325 01:11:38,555 --> 01:11:42,298 but instead the dog went in and everybody got wet! 1326 01:11:42,385 --> 01:11:44,256 ♪ We wish you a Merry Christmas... ♪ 1327 01:11:44,343 --> 01:11:45,866 ♪ We wish you a Merry Christmas... ♪ 1328 01:11:45,953 --> 01:11:47,433 I don't understand! 1329 01:11:47,520 --> 01:11:49,130 ♪ We wish you a Merry Christmas... ♪ 1330 01:11:49,217 --> 01:11:51,089 ♪ And a happy New Year,♪ 1331 01:11:51,176 --> 01:11:55,223 ♪ Good tidings we bring to you and your kin,♪ 1332 01:11:55,267 --> 01:11:56,964 ♪ We wish you a merry Christmas,♪ 1333 01:11:57,051 --> 01:11:59,532 ♪ And a happy New Year♪ 1334 01:11:59,576 --> 01:12:01,447 ♪ Now bring us some figgy pudding...♪ 1335 01:12:01,534 --> 01:12:03,623 ♪ Now bring us some figgy pudding...♪ 1336 01:12:03,710 --> 01:12:06,322 Abuelita Pilar only spoke Spanish. 1337 01:12:06,409 --> 01:12:07,497 Abuelita. 1338 01:12:07,540 --> 01:12:10,238 Yeah, grandma. 1339 01:12:10,326 --> 01:12:14,417 She used to pad around the kitchen in her slippers. 1340 01:12:14,460 --> 01:12:18,159 She always had hot chocolate, or chocolate milk for us kids. 1341 01:12:18,246 --> 01:12:19,683 And hugs. 1342 01:12:19,726 --> 01:12:21,119 Lots of hugs. 1343 01:12:21,206 --> 01:12:22,250 Camilla! 1344 01:12:22,338 --> 01:12:23,600 I would have picked you up. 1345 01:12:23,687 --> 01:12:26,342 Orlando took his horses out of retirement for me. 1346 01:12:27,604 --> 01:12:28,561 That's a real thing? 1347 01:12:28,648 --> 01:12:29,823 Yeah. 1348 01:12:39,093 --> 01:12:40,747 You've assimilated well. 1349 01:12:40,834 --> 01:12:42,836 Just doing my job. 1350 01:12:44,098 --> 01:12:46,362 No, that's not true. 1351 01:12:46,449 --> 01:12:49,103 I'm here because I wanna be here. 1352 01:12:49,147 --> 01:12:52,063 And I wanna say something to all of you. 1353 01:12:52,150 --> 01:12:56,894 I would like to say... Merry Christmas! 1354 01:13:00,071 --> 01:13:01,681 Merry Christmas. 1355 01:13:03,640 --> 01:13:05,424 Merry Christmas, sweetheart. 1356 01:13:05,468 --> 01:13:07,034 Thank you. 1357 01:13:12,562 --> 01:13:15,913 Caroline, your posts from here have been incredible for us. 1358 01:13:16,000 --> 01:13:18,611 That thing that makes your writing special? 1359 01:13:18,655 --> 01:13:19,873 It's back. 1360 01:13:19,960 --> 01:13:21,135 Thank you. 1361 01:13:21,222 --> 01:13:23,964 There's a bonus coming. 1362 01:13:24,051 --> 01:13:28,665 Thank you, Camilla, but I really need to talk to you in private. 1363 01:13:28,752 --> 01:13:31,494 Oh, if it's about business it can wait until after Christmas. 1364 01:13:31,581 --> 01:13:33,452 I don't do business at Christmas. 1365 01:13:33,496 --> 01:13:34,888 And neither should you. 1366 01:13:34,975 --> 01:13:36,150 Now, I'm tired. 1367 01:13:36,194 --> 01:13:38,588 I'll see you at the parade? 1368 01:13:38,675 --> 01:13:40,024 Goodnight, Camilla. 1369 01:13:51,165 --> 01:13:52,950 Thank you. 1370 01:13:52,993 --> 01:13:53,951 For what? 1371 01:13:54,038 --> 01:13:55,343 You said "Merry Christmas". 1372 01:13:55,387 --> 01:13:56,867 I haven't heard you say that before. 1373 01:13:56,954 --> 01:13:58,782 I have, too. Haven't I? 1374 01:13:58,869 --> 01:13:59,870 No. 1375 01:14:01,393 --> 01:14:03,656 Look, I know it's been a whirlwind, 1376 01:14:03,743 --> 01:14:08,444 but before school starts and I have to go back to work, 1377 01:14:08,531 --> 01:14:11,577 let's go to Santa Fe for New Year's. 1378 01:14:11,664 --> 01:14:13,971 It's really special there. 1379 01:14:17,453 --> 01:14:18,802 Um... 1380 01:14:20,934 --> 01:14:24,372 Or... you know, forget that for now. 1381 01:14:24,460 --> 01:14:27,114 Do you wanna ride in my truck tomorrow in the parade? 1382 01:14:30,814 --> 01:14:33,469 Hey. 1383 01:14:33,556 --> 01:14:36,472 Hey, what's the matter? 1384 01:14:39,300 --> 01:14:45,002 Uh... my wish on the tree, it came true. 1385 01:14:45,045 --> 01:14:46,177 The world? 1386 01:14:46,220 --> 01:14:49,267 I got the job I've always wanted 1387 01:14:49,354 --> 01:14:54,011 and I have to be in New York on the 26th. 1388 01:14:54,098 --> 01:14:55,186 That means you have to leave- 1389 01:14:55,229 --> 01:14:57,362 -Tomorrow. -Tomorrow. 1390 01:14:59,625 --> 01:15:01,061 Yeah, well... 1391 01:15:01,105 --> 01:15:03,499 What was I thinking? 1392 01:15:03,586 --> 01:15:07,677 Of course you have to leave. 1393 01:15:07,764 --> 01:15:09,853 You have a career. 1394 01:15:14,901 --> 01:15:17,208 I'm really happy for you. 1395 01:15:17,251 --> 01:15:18,470 I'm sorry. 1396 01:15:18,557 --> 01:15:20,994 No. No, don't be. 1397 01:15:21,081 --> 01:15:24,345 I'm telling you the same thing I tell Sean. 1398 01:15:24,432 --> 01:15:28,045 You have to follow your dreams. 1399 01:15:28,132 --> 01:15:31,222 Always do what's in your heart. 1400 01:15:31,265 --> 01:15:32,615 Do you want a ride to the train- 1401 01:15:32,658 --> 01:15:34,878 I am really torn here and you need to know that. 1402 01:15:34,965 --> 01:15:36,357 Yeah. 1403 01:15:36,444 --> 01:15:43,060 I've waited my whole life for this job and... you... 1404 01:15:47,281 --> 01:15:48,674 Well, it's... 1405 01:15:50,894 --> 01:15:52,896 I'll be back. 1406 01:15:55,333 --> 01:15:58,684 We both know that you won't. 1407 01:16:00,730 --> 01:16:06,562 I really appreciate everything you've done for the town 1408 01:16:06,649 --> 01:16:08,564 and for me. 1409 01:16:14,831 --> 01:16:17,573 You got me breathing again. 1410 01:16:19,879 --> 01:16:21,228 Tell Sean... 1411 01:16:21,315 --> 01:16:23,317 Yeah. Yeah, I'll tell him. 1412 01:16:23,404 --> 01:16:25,406 Well, it's late. 1413 01:16:27,060 --> 01:16:28,845 And it's Christmas. 1414 01:16:33,937 --> 01:16:36,026 Merry Christmas, Caroline. 1415 01:16:36,592 --> 01:16:38,419 Merry Christmas, Oscar. 1416 01:17:19,939 --> 01:17:22,289 Need a ride? 1417 01:17:23,290 --> 01:17:25,466 I was gonna walk. 1418 01:17:25,553 --> 01:17:27,207 Let me give you a ride. 1419 01:17:27,294 --> 01:17:29,296 I'll get my keys. 1420 01:18:06,377 --> 01:18:09,293 You spent all Christmas Day in your room. 1421 01:18:09,380 --> 01:18:11,208 That's not good. 1422 01:18:11,251 --> 01:18:13,166 I'm not in a celebrating mood. 1423 01:18:13,253 --> 01:18:14,298 I figured. 1424 01:18:14,385 --> 01:18:16,822 Why we left you alone. 1425 01:18:16,909 --> 01:18:19,912 People all out for the parade. 1426 01:18:19,956 --> 01:18:21,305 I hope it's a good one. 1427 01:18:21,392 --> 01:18:23,394 It's never a good one. 1428 01:18:23,481 --> 01:18:25,352 They last maybe 15 minutes. 1429 01:18:25,439 --> 01:18:29,095 Some old trucks all decorated with crepe paper as floats. 1430 01:18:29,139 --> 01:18:32,795 Some of the kids from Oscar's marching band. 1431 01:18:32,838 --> 01:18:35,449 Some dogs dressed up in their Christmas finest. 1432 01:18:35,536 --> 01:18:36,407 What? 1433 01:18:36,494 --> 01:18:37,800 But I thought... 1434 01:18:37,843 --> 01:18:38,757 You thought it's like the ones in San Francisco? 1435 01:18:38,844 --> 01:18:39,889 No. 1436 01:18:39,976 --> 01:18:43,153 It's small, but it's ours. 1437 01:18:43,240 --> 01:18:45,503 Genuinely ours. 1438 01:18:45,590 --> 01:18:47,635 That's what makes it so special. 1439 01:18:47,723 --> 01:18:51,204 But if that's all that it is why did Camilla send me here? 1440 01:18:51,291 --> 01:18:54,033 She knew that you needed to be here. 1441 01:18:54,120 --> 01:18:56,427 To soak in our Christmas. 1442 01:18:56,514 --> 01:18:59,778 You're not leaving Christmas behind this time, are you? 1443 01:18:59,865 --> 01:19:03,390 You're taking it with you? 1444 01:19:03,477 --> 01:19:06,437 Absolutely, I'm taking it with me. 1445 01:19:08,395 --> 01:19:12,922 Ok, I have to ask you. 1446 01:19:13,009 --> 01:19:14,445 Are you Santa Claus? 1447 01:19:17,143 --> 01:19:18,188 No. 1448 01:19:18,275 --> 01:19:19,276 Of course not. 1449 01:19:19,363 --> 01:19:20,668 What made you think that? 1450 01:19:20,756 --> 01:19:21,757 Are you kidding? 1451 01:19:21,844 --> 01:19:23,149 Everything! 1452 01:19:23,236 --> 01:19:24,934 You were gone last night and, according to everyone, 1453 01:19:25,021 --> 01:19:26,152 every Christmas Eve. 1454 01:19:27,850 --> 01:19:31,767 I serve food at the food kitchen in Dorry every Christmas Eve. 1455 01:19:31,810 --> 01:19:34,291 I do play Santa for the kids. 1456 01:19:36,772 --> 01:19:37,903 Wow. 1457 01:19:43,517 --> 01:19:45,476 Here we are. 1458 01:19:46,607 --> 01:19:49,436 Thank you for the ride. 1459 01:19:49,523 --> 01:19:52,222 Thank you for being here. 1460 01:19:52,309 --> 01:19:54,964 For your talent. 1461 01:19:55,051 --> 01:19:58,706 For honouring our town with your words. 1462 01:19:58,750 --> 01:20:05,409 For opening yourself up to what Christmas can be if you let it. 1463 01:20:05,496 --> 01:20:08,064 I know what Christmas can be now. 1464 01:20:08,151 --> 01:20:10,936 Even the magic? 1465 01:20:11,023 --> 01:20:13,417 Especially the magic. 1466 01:20:13,504 --> 01:20:16,420 Good. 1467 01:20:16,507 --> 01:20:18,509 One more thing. 1468 01:20:19,640 --> 01:20:21,338 Merry Christmas. 1469 01:20:21,425 --> 01:20:23,427 Oh, I can't. 1470 01:20:27,910 --> 01:20:28,824 Thank you. 1471 01:20:29,912 --> 01:20:31,304 Thank you. 1472 01:21:15,392 --> 01:21:17,394 Not Santa, huh? 1473 01:21:21,398 --> 01:21:22,878 On the 11th post of Christmas 1474 01:21:22,965 --> 01:21:25,228 I wait to leave Carta de Amor. 1475 01:21:25,315 --> 01:21:26,577 If there was ever a town 1476 01:21:26,664 --> 01:21:29,101 that lived up to its name it's this one. 1477 01:21:29,188 --> 01:21:30,407 Love letter. 1478 01:21:30,494 --> 01:21:32,888 A love letter to its wonderful townsfolk. 1479 01:21:32,975 --> 01:21:34,498 Its traditions. 1480 01:21:34,585 --> 01:21:37,153 A huge love letter to Christmas. 1481 01:21:37,196 --> 01:21:39,807 A town that embraces you from the minute you arrive 1482 01:21:39,895 --> 01:21:41,635 and means it. 1483 01:21:41,722 --> 01:21:44,247 I have taken you with me to a lot of places in the past 1484 01:21:44,334 --> 01:21:47,380 but this is the one I'm taking with me. 1485 01:22:04,441 --> 01:22:06,399 It's Caroline Williams! 1486 01:22:08,749 --> 01:22:10,534 That is awful. 1487 01:22:10,621 --> 01:22:12,797 Congratulations. 1488 01:22:12,884 --> 01:22:14,799 What's going on here? 1489 01:22:14,842 --> 01:22:16,366 Oh, well we're here for the parade 1490 01:22:16,453 --> 01:22:18,672 that you asked us to come to see. 1491 01:22:18,759 --> 01:22:19,760 I did? 1492 01:22:19,847 --> 01:22:21,371 You said on your blog you wish 1493 01:22:21,414 --> 01:22:24,896 we could all experience it for ourselves so we're here. 1494 01:22:24,983 --> 01:22:26,506 I was gonna spend another Christmas alone 1495 01:22:26,593 --> 01:22:28,508 until you invited me. 1496 01:22:28,595 --> 01:22:30,771 You didn't all come together? 1497 01:22:30,815 --> 01:22:32,382 No. 1498 01:22:32,425 --> 01:22:35,951 You'd better get going or you're gonna miss the parade. 1499 01:22:39,171 --> 01:22:41,130 Are you coming? 1500 01:23:03,282 --> 01:23:11,377 1501 01:23:11,464 --> 01:23:12,509 Hey. 1502 01:23:13,118 --> 01:23:15,338 Where did you buy those antlers? 1503 01:24:10,088 --> 01:24:12,438 Merry Christmas! 1504 01:24:23,014 --> 01:24:24,929 Merry Christmas! 1505 01:24:40,553 --> 01:24:43,034 Hey you're late. Parade's over. 1506 01:24:43,121 --> 01:24:45,428 Merry Christmas! 1507 01:24:45,471 --> 01:24:46,646 Caroline. 1508 01:24:46,733 --> 01:24:47,952 Hi, mister. 1509 01:24:48,039 --> 01:24:49,345 Want a ride? 1510 01:24:49,432 --> 01:24:50,302 You bet. 1511 01:24:50,346 --> 01:24:52,652 But give me a second first, ok? 1512 01:24:53,175 --> 01:24:54,089 -Ok. -Alright. 1513 01:24:58,658 --> 01:25:00,269 Can you do me a favour? 1514 01:25:01,183 --> 01:25:02,575 Thank you. 1515 01:25:05,578 --> 01:25:09,365 I love that you're here... what happened? 1516 01:25:09,452 --> 01:25:12,237 I changed my Christmas wish. 1517 01:25:12,324 --> 01:25:14,152 Your dream job? 1518 01:25:14,239 --> 01:25:17,286 My dream job didn't include Christmas. 1519 01:25:17,373 --> 01:25:19,853 Or you. 1520 01:25:19,897 --> 01:25:22,247 And that's a deal breaker. 1521 01:25:29,385 --> 01:25:31,909 Oscar, your song. 1522 01:25:31,996 --> 01:25:33,215 But I- I thought- 1523 01:25:33,302 --> 01:25:38,785 I know, but it's time to play it in public. 1524 01:25:42,789 --> 01:25:44,574 Hey. 1525 01:25:44,661 --> 01:25:47,664 I think I'm getting a signal. 1526 01:25:47,751 --> 01:25:50,145 Oh, you definitely are. 1527 01:25:53,409 --> 01:25:55,237 On the 12th post of Christmas, 1528 01:25:55,324 --> 01:25:57,935 my final post of this Yule Blog, 1529 01:25:58,022 --> 01:26:01,286 I witnessed the greatest Christmas parade of all. 1530 01:26:01,373 --> 01:26:04,028 Real people showing true love for the season 1531 01:26:04,115 --> 01:26:06,422 and letting everyone know. 1532 01:26:06,509 --> 01:26:09,251 Anyone can march, anyone can watch. 1533 01:26:09,338 --> 01:26:13,298 Oh, and Christmas wishes really do come true. 1534 01:26:13,385 --> 01:26:15,518 I got my real dream job. 1535 01:26:15,605 --> 01:26:17,650 Camilla and I made a new deal. 1536 01:26:17,737 --> 01:26:20,827 I can work from Carta de Amor and travel when I need to. 1537 01:26:20,914 --> 01:26:23,569 It's a great train ride. 1538 01:26:23,613 --> 01:26:26,093 But you can be sure I'll be taking Christmas 1539 01:26:26,137 --> 01:26:30,402 and Carta de Amor everywhere I go. 1540 01:26:30,489 --> 01:26:32,752 Merry Christmas, everybody. 98953

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.