All language subtitles for Superstore s06e15 All Sales Final.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,091 --> 00:00:07,007 [soft music] 2 00:00:07,094 --> 00:00:09,574 3 00:00:13,317 --> 00:00:14,318 - Can I help you with something? 4 00:00:14,405 --> 00:00:15,493 - Oh, hi. 5 00:00:15,580 --> 00:00:16,581 Um, it's Amy. 6 00:00:16,668 --> 00:00:18,192 We met, like, a month ago. 7 00:00:18,279 --> 00:00:19,889 I thought I'd show up on the last day 8 00:00:19,976 --> 00:00:21,151 and surprise everybody. 9 00:00:21,238 --> 00:00:22,457 - That's so nice. 10 00:00:22,544 --> 00:00:23,588 What's the surprise? 11 00:00:23,675 --> 00:00:25,895 - Um, just me. 12 00:00:25,982 --> 00:00:28,158 - Oh, I thought it would be, like, doughnuts or something. 13 00:00:28,245 --> 00:00:31,509 - Amy, it's so good to see you! 14 00:00:31,596 --> 00:00:33,946 - Sandra, hi! 15 00:00:34,034 --> 00:00:35,818 - Hi! What are you doing here? 16 00:00:35,905 --> 00:00:37,385 - I wanted to see everybody one last time. 17 00:00:37,472 --> 00:00:39,778 - So you're back from California. 18 00:00:39,865 --> 00:00:41,606 That's so great. 19 00:00:41,693 --> 00:00:42,781 - Don't worry. 20 00:00:42,868 --> 00:00:44,044 You and Eric can stay in my house 21 00:00:44,131 --> 00:00:45,436 as long as you need. 22 00:00:45,523 --> 00:00:47,612 - Thank God. Love you. So glad you're back. 23 00:00:47,699 --> 00:00:49,353 - Welcome home. 24 00:00:49,440 --> 00:00:50,789 - Thank you. 25 00:00:50,876 --> 00:00:52,226 It's good to be home. 26 00:00:53,270 --> 00:00:55,577 - Amy! [gasps] 27 00:00:55,664 --> 00:00:59,059 - Glenn, hi. - I am so happy to see you. 28 00:00:59,146 --> 00:01:00,973 - I wasn't gonna not say goodbye. 29 00:01:01,061 --> 00:01:02,758 - We are so short-staffed today. 30 00:01:02,845 --> 00:01:04,107 - No, I wasn't planning on-- - Just tell you what. 31 00:01:05,543 --> 00:01:06,240 Grab a vest in the back. - I've got something I gotta-- 32 00:01:07,893 --> 00:01:07,980 - We're super light in Grocery. - But the thing is, I had a-- 33 00:01:08,851 --> 00:01:09,765 - Just do whatever you can do. 34 00:01:11,027 --> 00:01:14,074 My God, this is like God sent me a literal angel. 35 00:01:14,161 --> 00:01:16,076 [chuckles] 36 00:01:16,163 --> 00:01:17,903 - Like I said, welcome home. 37 00:01:19,514 --> 00:01:22,430 [upbeat music] 38 00:01:22,517 --> 00:01:24,345 39 00:01:24,432 --> 00:01:25,868 - Attention, shoppers. 40 00:01:25,955 --> 00:01:28,392 It's the final day of our liquidation sale 41 00:01:28,479 --> 00:01:30,220 before the doors close for good. 42 00:01:30,307 --> 00:01:32,222 Our selection's fairly picked over, 43 00:01:32,309 --> 00:01:34,355 but the following items are still available: 44 00:01:34,442 --> 00:01:37,793 irregular ladies' golf shoes size 14 and above, 45 00:01:37,880 --> 00:01:40,317 grape-scented laundry detergent, 46 00:01:40,404 --> 00:01:42,972 and the VHS box set of "Sweet Valley High." 47 00:01:43,059 --> 00:01:45,627 What'll Jessica and Elizabeth get into next? 48 00:01:45,714 --> 00:01:47,368 Buy 'em while you can, or else wait a day 49 00:01:47,455 --> 00:01:49,152 and fish 'em out of our dumpster. 50 00:01:51,328 --> 00:01:52,808 - There she is, 51 00:01:52,895 --> 00:01:54,331 back in the blue. 52 00:01:54,418 --> 00:01:56,507 - Like I never left. Hey, I heard the news. 53 00:01:56,594 --> 00:01:58,422 Congratulations, 54 00:01:58,509 --> 00:01:59,902 Miss Fulfillment Center Manager. 55 00:01:59,989 --> 00:02:01,904 - I haven't told anyone yet. - Oh. 56 00:02:01,991 --> 00:02:03,253 - As soon as it gets out, 57 00:02:03,340 --> 00:02:04,733 everyone's gonna start asking me for a job, 58 00:02:04,820 --> 00:02:06,735 and Zephra's already filled most of the openings. 59 00:02:06,822 --> 00:02:08,432 - I can only keep five people, 60 00:02:08,519 --> 00:02:11,043 and it is tougher than I thought it would be. 61 00:02:11,131 --> 00:02:12,958 - So there's no one you want to take with you? 62 00:02:13,045 --> 00:02:14,786 - No, actually, everyone has their strengths. 63 00:02:14,873 --> 00:02:16,571 You know, Marcus has warehouse experience. 64 00:02:16,658 --> 00:02:18,747 Janet's good under pressure. 65 00:02:18,834 --> 00:02:20,270 Jonah's smart, but I don't even know if he's staying in town 66 00:02:20,357 --> 00:02:21,619 since him and Hannah broke up. 67 00:02:21,706 --> 00:02:22,707 - What? 68 00:02:22,794 --> 00:02:24,056 They broke up? - Yeah. 69 00:02:24,144 --> 00:02:25,971 - Uh, why? Why? 70 00:02:26,058 --> 00:02:27,712 I hadn't heard that. Why did they break up? 71 00:02:27,799 --> 00:02:30,193 - You know, I'm not sure. 72 00:02:30,280 --> 00:02:31,760 Why are you so interested? 73 00:02:33,240 --> 00:02:35,155 - Because it's interesting. 74 00:02:35,242 --> 00:02:37,592 I mean, all kinds of things are interesting. 75 00:02:37,679 --> 00:02:39,376 You know, lots of things are interesting 76 00:02:39,463 --> 00:02:40,595 if you really think about it. 77 00:02:40,682 --> 00:02:42,466 - Uh-huh. 78 00:02:42,553 --> 00:02:44,512 [light music playing over speakers] 79 00:02:44,599 --> 00:02:45,991 - So... 80 00:02:46,078 --> 00:02:47,384 retirement, huh? 81 00:02:47,471 --> 00:02:48,690 Got any big plans? 82 00:02:48,777 --> 00:02:50,518 - Yeah, I think I might finally 83 00:02:50,605 --> 00:02:52,259 watch "The Queen's Gambit." 84 00:02:52,346 --> 00:02:54,174 - Okay, so that's... 85 00:02:54,261 --> 00:02:55,305 seven episodes. 86 00:02:55,392 --> 00:02:57,394 What else? 87 00:02:57,481 --> 00:02:59,875 - Well, I hadn't really thought much beyond that. 88 00:03:00,963 --> 00:03:02,660 Gosh, I guess there's gonna be a lot of hours 89 00:03:02,747 --> 00:03:04,184 to fill, huh? 90 00:03:04,271 --> 00:03:06,577 - Yeah, yeah, but that's a good thing, right, Glenn? 91 00:03:06,664 --> 00:03:08,362 I mean, I'm sure you've got hobbies. 92 00:03:08,449 --> 00:03:11,191 - No, 'cause work is all I've ever known, Jonah. 93 00:03:11,278 --> 00:03:13,367 I mean, I started at my dad's hardware store 94 00:03:13,454 --> 00:03:14,716 when I was eight, 95 00:03:14,803 --> 00:03:16,500 and before that, I worked at the tollbooth. 96 00:03:16,587 --> 00:03:18,285 - Glenn, I'm sure you're gonna be fine. 97 00:03:18,372 --> 00:03:20,417 There's gotta be something that you can do. 98 00:03:21,897 --> 00:03:23,812 - Well, what if I got a 500-piece puzzle? 99 00:03:23,899 --> 00:03:25,988 That'd take up some time, right? 100 00:03:26,075 --> 00:03:27,511 - Some. 101 00:03:27,598 --> 00:03:30,122 - What, you want me to get a 1,000-piece puzzle? 102 00:03:30,210 --> 00:03:32,995 How much table space do you think I have, Jonah? 103 00:03:35,519 --> 00:03:36,955 - Yeah. 104 00:03:37,042 --> 00:03:38,696 - Yeah, we could, like, you know...get it-- 105 00:03:38,783 --> 00:03:39,871 - Smart time to buy a new washer. 106 00:03:41,046 --> 00:03:41,873 - Oh, actually, Bo wants to buy them all. 107 00:03:42,961 --> 00:03:44,006 - Oh. - Yeah, get 'em for mad cheap, 108 00:03:44,093 --> 00:03:45,268 then resell them to the suckers, 109 00:03:45,355 --> 00:03:46,400 make that scrilla. 110 00:03:46,487 --> 00:03:47,488 - What if you can't sell 'em? 111 00:03:47,575 --> 00:03:49,359 - Then I open up a laundromat. 112 00:03:49,446 --> 00:03:50,795 Come on, man, think. 113 00:03:50,882 --> 00:03:52,144 Use those glasses. 114 00:03:52,232 --> 00:03:54,364 - Well, I guess you have more of a plan than I do 115 00:03:54,451 --> 00:03:56,192 since I'm basically unhirable now. 116 00:03:56,279 --> 00:03:58,281 - Mm, plight of the undocumented, man, 117 00:03:58,368 --> 00:04:00,327 and yet the 1% and whatnots. 118 00:04:00,414 --> 00:04:02,024 - You always know what to say. 119 00:04:02,111 --> 00:04:03,460 - Well, you can always come over to our place 120 00:04:03,547 --> 00:04:04,940 and do your laundry. 121 00:04:05,027 --> 00:04:06,158 - Thanks, Chey. 122 00:04:06,246 --> 00:04:09,510 - For a price that is reasonable. 123 00:04:09,597 --> 00:04:13,644 - ♪ When the dance is through, it's me and you ♪ 124 00:04:13,731 --> 00:04:15,864 ♪ Come on, would it really be ♪ 125 00:04:15,951 --> 00:04:18,736 - Why is this not--what the-- [scanner dinging] 126 00:04:18,823 --> 00:04:20,869 - Well, well, well... 127 00:04:20,956 --> 00:04:22,218 Little Miss Corporate spent so much time 128 00:04:22,305 --> 00:04:23,437 at her cushy desk job, 129 00:04:23,524 --> 00:04:25,134 she forgot how a scanner works. 130 00:04:25,221 --> 00:04:27,005 - No, I did not. I just-- I think this one's broken. 131 00:04:27,092 --> 00:04:28,529 - I'm messing with you. I'm messing with you. 132 00:04:28,616 --> 00:04:30,922 They switched us over to CCDs. Here, look. 133 00:04:31,009 --> 00:04:33,011 You have to press these two buttons at the same time, 134 00:04:33,098 --> 00:04:34,274 and you've gotta get it closer 135 00:04:34,361 --> 00:04:35,753 than you did with the lasers. 136 00:04:35,840 --> 00:04:38,103 - Got it. Thank you for the pro tip. 137 00:04:38,190 --> 00:04:39,322 - [with bad New York accent] You know, it's always nice 138 00:04:39,409 --> 00:04:41,193 when a, uh, working stiff like me 139 00:04:41,281 --> 00:04:42,934 can help out a fancy dame, you know? 140 00:04:43,021 --> 00:04:44,414 - You know, I still have no idea 141 00:04:44,501 --> 00:04:45,763 what that accent is, 142 00:04:45,850 --> 00:04:47,156 and I think it's gotten worse. 143 00:04:47,243 --> 00:04:48,418 - Oh, oh, come on, now. 144 00:04:48,505 --> 00:04:50,290 I'm a little rusty, you know? 145 00:04:50,377 --> 00:04:52,640 I haven't done it in a New York minute. 146 00:04:52,727 --> 00:04:55,164 - Maybe the accent goes away with the store. 147 00:04:55,251 --> 00:04:56,252 - [laughs] 148 00:04:56,339 --> 00:04:57,949 - Speaking of which, 149 00:04:58,036 --> 00:04:59,560 what are your plans 150 00:04:59,647 --> 00:05:02,258 in a post-Cloud 9 world? 151 00:05:02,345 --> 00:05:03,651 - [normally] Uh, well, I mean, 152 00:05:03,738 --> 00:05:05,217 I'll grieve, obviously, 153 00:05:05,305 --> 00:05:06,828 for the obligatory 90 days. 154 00:05:06,915 --> 00:05:08,090 - Obviously. Me too. 155 00:05:08,177 --> 00:05:09,526 Full veil and everything. - Yeah, for sure. 156 00:05:09,613 --> 00:05:10,919 And then, yeah, I don't know. I don't know. 157 00:05:11,006 --> 00:05:12,312 I got a lot to figure out, you know, 158 00:05:12,399 --> 00:05:13,922 like, am I gonna move back to Chicago or... 159 00:05:14,009 --> 00:05:15,663 - Oh. 160 00:05:16,490 --> 00:05:19,319 I mean, just that Chicago has all that wind, 161 00:05:19,406 --> 00:05:20,711 and Hannah's here. 162 00:05:20,798 --> 00:05:22,322 - Oh, we broke up. 163 00:05:22,409 --> 00:05:24,149 - What? Oh, no. 164 00:05:24,236 --> 00:05:25,629 I'm so sorry. - It's fine. 165 00:05:25,716 --> 00:05:28,110 No, it's--I mean, we only dated for, like, a month. 166 00:05:28,197 --> 00:05:30,678 - Oh, man, that is not long enough. 167 00:05:30,765 --> 00:05:33,463 Well, I had no idea that you two had broken up. 168 00:05:33,550 --> 00:05:34,899 - Yes, you did. 169 00:05:34,986 --> 00:05:37,337 I told you they broke up, like, ten minutes ago. 170 00:05:37,424 --> 00:05:38,816 - No, you didn't. 171 00:05:38,903 --> 00:05:40,601 - Oh. 172 00:05:40,688 --> 00:05:42,298 No, I didn't tell you that. 173 00:05:42,385 --> 00:05:44,344 It was the other Latina employee, 174 00:05:44,431 --> 00:05:46,389 and you all look the same to me 175 00:05:46,476 --> 00:05:48,391 because I'm a racist, 176 00:05:48,478 --> 00:05:51,829 so that's something I should probably work on. 177 00:05:54,571 --> 00:05:56,312 - [scoffs] 178 00:05:56,399 --> 00:05:58,270 She still thinks Sandra's Latina. 179 00:05:58,358 --> 00:06:00,925 [light jazzy music] 180 00:06:03,841 --> 00:06:04,929 - There's balls, and-- 181 00:06:05,016 --> 00:06:07,323 oh, what about boxing as a hobby? 182 00:06:07,410 --> 00:06:09,369 You look great in silk shorts. 183 00:06:09,456 --> 00:06:11,109 - I know, but I'm just uncomfortable 184 00:06:11,196 --> 00:06:12,502 with the punching. 185 00:06:12,589 --> 00:06:14,809 - Well, yeah, there's a lot of punching in it. 186 00:06:14,896 --> 00:06:17,420 - Well, what about, uh, fishing? 187 00:06:17,507 --> 00:06:19,204 A lot of retired people like that. 188 00:06:19,291 --> 00:06:21,206 - What would be the point? I can't eat the fish. 189 00:06:21,293 --> 00:06:23,252 - His throat's a bone magnet. 190 00:06:23,339 --> 00:06:24,819 - You know, Mateo, it's funny. 191 00:06:24,906 --> 00:06:26,908 You're undocumented, and I'm over 60, 192 00:06:26,995 --> 00:06:29,650 and America doesn't want either of us to work anymore. 193 00:06:29,737 --> 00:06:31,565 - [chuckles] Right, but... 194 00:06:31,652 --> 00:06:33,393 I'm under constant fear of deportation, 195 00:06:33,480 --> 00:06:35,612 and you get discounts at movie theaters, so... 196 00:06:35,699 --> 00:06:37,397 - Not new releases. 197 00:06:37,484 --> 00:06:40,312 - Wow, must be awful to live in terror of spoilers. 198 00:06:40,400 --> 00:06:42,271 Excuse me. 199 00:06:42,358 --> 00:06:45,100 - Ooh, what about grilling? 200 00:06:45,187 --> 00:06:46,971 That could be fun. 201 00:06:47,058 --> 00:06:48,669 - Okay, Jerusha, no offense, 202 00:06:48,756 --> 00:06:51,149 but you are spiraling right now. 203 00:06:51,236 --> 00:06:52,412 - Yeah, I'm hoping I can get another 204 00:06:52,499 --> 00:06:54,065 floor supervisor job. 205 00:06:54,152 --> 00:06:55,850 I just bought a ton of clipboards. 206 00:06:55,937 --> 00:06:57,286 - What about you, Ames? 207 00:06:57,373 --> 00:06:58,374 Have you thought about what you want to do next? 208 00:06:59,506 --> 00:07:00,202 - I mean, I have some interviews lined up. 209 00:07:01,377 --> 00:07:01,943 Turns out, once you've been an executive, 210 00:07:03,074 --> 00:07:03,901 it's kind of easy to stay an executive. 211 00:07:03,988 --> 00:07:04,902 - Nice. - Hmm. 212 00:07:04,989 --> 00:07:07,296 - Hey, so, um... 213 00:07:07,383 --> 00:07:10,299 how upset was Jonah 214 00:07:10,386 --> 00:07:11,474 when I left? 215 00:07:12,867 --> 00:07:14,738 - Oh, I'd say... 216 00:07:14,825 --> 00:07:15,783 pretty upset. 217 00:07:15,870 --> 00:07:16,914 - Pretty upset. 218 00:07:17,001 --> 00:07:19,439 - On a scale of 1 to 10, like... 219 00:07:19,526 --> 00:07:21,266 9.5. 220 00:07:21,353 --> 00:07:23,051 - Solid 9.5. 221 00:07:23,138 --> 00:07:25,140 - That makes-- that makes sense. 222 00:07:25,227 --> 00:07:26,402 - You're not thinking about getting back 223 00:07:26,489 --> 00:07:27,751 on that merry-go-round, are you? 224 00:07:27,838 --> 00:07:29,274 Is this, like, 225 00:07:29,361 --> 00:07:31,059 a "you break it, you bought it" situation? 226 00:07:31,146 --> 00:07:33,453 - Dina, it's not like that. 227 00:07:33,540 --> 00:07:34,889 No, it's just, 228 00:07:34,976 --> 00:07:36,717 once I got out to California, 229 00:07:36,804 --> 00:07:39,546 everything just felt... 230 00:07:39,633 --> 00:07:41,504 [exhales heavily] And... 231 00:07:41,591 --> 00:07:43,375 I don't know, I think I... 232 00:07:45,334 --> 00:07:47,728 I think I made a mistake not marrying Jonah. 233 00:07:47,815 --> 00:07:48,729 - Ya think? 234 00:07:51,601 --> 00:07:54,169 I just--I can't anymore. 235 00:07:55,387 --> 00:07:57,781 - She's been pretty upset too. 236 00:07:57,868 --> 00:07:59,043 - Garrett, for the contact list, 237 00:07:59,130 --> 00:08:01,002 you wrote email@email.email. 238 00:08:01,089 --> 00:08:02,482 - Oh, really? 239 00:08:02,569 --> 00:08:04,266 You too cool to keep in touch with everybody? 240 00:08:04,353 --> 00:08:05,267 - I'm just being realistic, man. 241 00:08:05,354 --> 00:08:06,703 Look, we work together, 242 00:08:06,790 --> 00:08:07,965 and now we're gonna go work with other people. 243 00:08:09,271 --> 00:08:10,185 I'd rather skip the part where we email for a week 244 00:08:11,360 --> 00:08:11,708 trying to plan some fictional group trip. 245 00:08:12,709 --> 00:08:13,580 - But we are doing a group trip. 246 00:08:14,624 --> 00:08:15,495 - It's either gonna be Kansas City 247 00:08:15,582 --> 00:08:16,974 or Tokyo. 248 00:08:17,061 --> 00:08:18,846 - Buddy, we're not making it to Applebee's, 249 00:08:18,933 --> 00:08:20,674 and we work down the street from Applebee's. 250 00:08:20,761 --> 00:08:22,806 - Ugh, love Applebee's. 251 00:08:22,893 --> 00:08:25,156 - Okay, any five. 252 00:08:25,243 --> 00:08:26,767 Doesn't matter who. 253 00:08:26,854 --> 00:08:28,029 Let's see. 254 00:08:28,116 --> 00:08:30,553 Here we go. 255 00:08:32,294 --> 00:08:34,426 Oh, oh, God, no. 256 00:08:34,514 --> 00:08:36,907 Nope, not gonna work. All right. 257 00:08:36,994 --> 00:08:39,040 - ♪ Hot child in the city 258 00:08:39,127 --> 00:08:41,259 [rock music] 259 00:08:41,346 --> 00:08:44,262 ♪ Runnin' wild and lookin' pretty ♪ 260 00:08:45,699 --> 00:08:47,004 - Hey. 261 00:08:47,091 --> 00:08:48,266 - Hey. 262 00:08:49,790 --> 00:08:53,010 - So I've been meaning to tell you, uh, 263 00:08:53,097 --> 00:08:55,273 "The Americans" is really good. 264 00:08:55,360 --> 00:08:57,362 - You watched it. - I did. 265 00:08:57,449 --> 00:08:59,887 I mean, I watched basically everything. 266 00:08:59,974 --> 00:09:01,541 You know, pandemic. 267 00:09:01,628 --> 00:09:04,456 I kept wanting to text you, but... 268 00:09:06,023 --> 00:09:07,982 - Well, I'm glad you liked it. 269 00:09:08,069 --> 00:09:09,897 - And, um... 270 00:09:09,984 --> 00:09:12,726 the other thing that I've been wanting to tell you 271 00:09:12,813 --> 00:09:14,641 is that I'm sorry. 272 00:09:16,294 --> 00:09:17,687 I'm sorry for the way I left. 273 00:09:17,774 --> 00:09:19,515 It was... 274 00:09:19,602 --> 00:09:21,561 selfish and awful and-- 275 00:09:21,648 --> 00:09:23,911 - Hey, I--we--I don't-- 276 00:09:23,998 --> 00:09:26,522 look, you don't have to apologize to me 277 00:09:26,609 --> 00:09:28,089 for not wanting to marry me. 278 00:09:28,176 --> 00:09:29,481 - No! 279 00:09:29,569 --> 00:09:31,527 It wasn't even about that. 280 00:09:31,614 --> 00:09:33,137 I just--I think that, like, 281 00:09:33,224 --> 00:09:35,096 my brain short-circuited. 282 00:09:35,183 --> 00:09:37,707 You know, suddenly I had all these options 283 00:09:37,794 --> 00:09:39,143 for the first time in my life, and I was like, 284 00:09:39,230 --> 00:09:41,450 "Yay, I get to decide what I want, 285 00:09:41,537 --> 00:09:43,887 but wait, like, how do I decide what I want?" 286 00:09:43,974 --> 00:09:45,933 - [chuckles] Yeah, welcome to the world of privilege. 287 00:09:46,020 --> 00:09:47,978 - It's very hard on this side of things. 288 00:09:48,065 --> 00:09:49,632 Why didn't you warn me? 289 00:09:49,719 --> 00:09:50,633 - Don't know. 290 00:09:50,720 --> 00:09:52,200 - Look, Jonah, 291 00:09:52,287 --> 00:09:55,029 I didn't know what I wanted, 292 00:09:55,116 --> 00:09:56,944 but I know now, and-- 293 00:09:57,031 --> 00:09:59,816 - Amy, I'm happy that you figured it out. 294 00:09:59,903 --> 00:10:01,557 I really, really am. 295 00:10:01,644 --> 00:10:04,125 But I'm not just... 296 00:10:05,256 --> 00:10:06,693 I don't know, I'm not just something you can schedule 297 00:10:06,780 --> 00:10:08,216 for whenever you're free, you know? 298 00:10:09,521 --> 00:10:11,306 I'm sorry, but I just-- 299 00:10:11,393 --> 00:10:13,525 I don't know what I want anymore. 300 00:10:14,657 --> 00:10:15,658 - Okay. 301 00:10:20,228 --> 00:10:22,491 Um, if you figure it out... 302 00:10:24,275 --> 00:10:25,581 Let me know. 303 00:10:36,723 --> 00:10:39,116 - ♪ Sometimes it feels like 304 00:10:39,203 --> 00:10:42,816 ♪ It's all moving way too fast ♪ 305 00:10:43,468 --> 00:10:45,645 - Excuse me. Um, where would I find nutmeg? 306 00:10:45,732 --> 00:10:47,429 - Nutmeg? Well, that's aisle 12, 307 00:10:47,516 --> 00:10:48,952 right over there. - Aisle 12. 308 00:10:49,039 --> 00:10:50,040 Okay, thank you so much for your help. 309 00:10:50,127 --> 00:10:51,999 - You're so welcome. - Uh... 310 00:10:52,086 --> 00:10:53,609 the coronavirus. 311 00:10:55,263 --> 00:10:56,612 Okay. - Have a heavenly day. 312 00:10:56,699 --> 00:10:58,266 - Okay, thanks, okay. 313 00:10:58,353 --> 00:10:59,659 - You a big spice guy? 314 00:10:59,746 --> 00:11:01,661 - That man might be my last customer ever. 315 00:11:01,748 --> 00:11:03,619 It's so sad. 316 00:11:03,706 --> 00:11:05,316 - [sighs] Yeah, we're all-- 317 00:11:05,403 --> 00:11:06,317 - I'm gonna miss this. 318 00:11:06,404 --> 00:11:07,536 You know, I thought I had 319 00:11:07,623 --> 00:11:09,494 a few more good years left in me. 320 00:11:09,581 --> 00:11:11,018 You know, my dad, 321 00:11:11,105 --> 00:11:13,237 he worked at our hardware store till he was 80. 322 00:11:13,324 --> 00:11:14,717 I thought I'd do the same, but... 323 00:11:14,804 --> 00:11:16,023 it's just so unfair. 324 00:11:16,110 --> 00:11:17,459 - Glenn! 325 00:11:17,546 --> 00:11:19,243 If you don't want to retire, then don't. 326 00:11:19,330 --> 00:11:20,984 No one's making you stop working. 327 00:11:21,071 --> 00:11:24,248 - Hey, Mat-- - [scoffs] 328 00:11:24,335 --> 00:11:27,077 [light music playing over speakers] 329 00:11:27,164 --> 00:11:29,863 330 00:11:29,950 --> 00:11:31,473 - Hey, everyone! 331 00:11:31,560 --> 00:11:34,215 I'm not gonna retire. 332 00:11:34,302 --> 00:11:37,392 Uh, yeah, I think I'm gonna get a new job 333 00:11:37,479 --> 00:11:40,874 or maybe even reopen Sturgis & Sons Hardware, 334 00:11:40,961 --> 00:11:43,180 though I-I have to check with Jerusha, 335 00:11:43,267 --> 00:11:45,052 because, you know, it's a very big commitment. 336 00:11:45,139 --> 00:11:47,402 - I think it's a great idea! 337 00:11:47,489 --> 00:11:48,925 - Hey, guys, good news. 338 00:11:49,012 --> 00:11:51,101 Jerusha's in. 339 00:11:57,064 --> 00:11:58,065 - You okay? 340 00:11:59,109 --> 00:12:00,720 - Oh. 341 00:12:00,807 --> 00:12:02,809 I'm the new fulfillment center manager, 342 00:12:02,896 --> 00:12:04,462 but I can only keep five employees, 343 00:12:04,549 --> 00:12:06,726 and I can't make up my mind. 344 00:12:06,813 --> 00:12:08,466 - When I have a tough decision to make, 345 00:12:08,553 --> 00:12:10,338 I like to spend a Sunday on the bus. 346 00:12:10,425 --> 00:12:12,296 Pack a little lunch, and just bus on it. 347 00:12:12,383 --> 00:12:13,515 - Ah, Sandra, I can't get sucked 348 00:12:13,602 --> 00:12:14,864 into your bleak life, okay? 349 00:12:14,951 --> 00:12:17,127 Zephra needs a list now. 350 00:12:18,215 --> 00:12:19,521 - Okay. 351 00:12:27,616 --> 00:12:28,878 Done. 352 00:12:31,533 --> 00:12:33,404 - Yeah, that's it. 353 00:12:33,491 --> 00:12:34,841 [laughs] 354 00:12:34,928 --> 00:12:37,452 Why the "AM" next to your name? 355 00:12:37,539 --> 00:12:39,280 - 'Cause I'm your assistant manager. 356 00:12:40,672 --> 00:12:42,109 [marker clatters] 357 00:12:42,196 --> 00:12:45,155 - [chuckles] 358 00:12:45,242 --> 00:12:46,287 - If that's okay with you. 359 00:12:46,374 --> 00:12:47,244 I don't want to be presumptuous. 360 00:12:47,331 --> 00:12:48,593 - No, you're in. 361 00:12:48,680 --> 00:12:49,856 - I was going for, like, a... 362 00:12:49,943 --> 00:12:51,988 cool, badass moment. 363 00:12:52,075 --> 00:12:53,381 - Yeah, I got that. - Good. 364 00:12:53,468 --> 00:12:55,165 - Yeah, you don't need to do-- okay, you did. 365 00:12:55,252 --> 00:12:56,558 [marker clatters] All right. 366 00:12:56,645 --> 00:12:58,212 - This is probably the last time 367 00:12:58,299 --> 00:13:00,214 I'm ever gonna clean up slushie vomit. 368 00:13:00,301 --> 00:13:02,477 Oh, can you take a picture? 369 00:13:02,564 --> 00:13:04,087 - [laughing] No. What? 370 00:13:04,174 --> 00:13:05,393 Look, I don't get it. 371 00:13:05,480 --> 00:13:06,829 We work in a big, dumb, ugly store, 372 00:13:06,916 --> 00:13:08,091 and everybody's acting like they're Jordan 373 00:13:08,178 --> 00:13:09,789 walking off the court for the last time. 374 00:13:09,876 --> 00:13:10,964 - Aw, 375 00:13:11,051 --> 00:13:14,358 your last slushie vomit. 376 00:13:14,445 --> 00:13:16,186 - Come on. - Look at this. 377 00:13:16,273 --> 00:13:17,840 I was cleaning out my office, and I found 378 00:13:17,927 --> 00:13:21,104 these old tapes of everyone's job interviews. 379 00:13:21,191 --> 00:13:23,106 - Ooh. - Wait, I don't remember-- 380 00:13:23,193 --> 00:13:24,978 did you secretly record our job interviews? 381 00:13:25,065 --> 00:13:26,675 - Yeah, but, you know, 382 00:13:26,762 --> 00:13:28,242 just so I'd have proof in case 383 00:13:28,329 --> 00:13:30,026 someone accused me of not hiring them 384 00:13:30,113 --> 00:13:32,115 unless they did me sexual favors. 385 00:13:32,202 --> 00:13:34,204 I mean, Pastor Craig was falsely accused 386 00:13:34,291 --> 00:13:37,120 30 times by women and men. 387 00:13:37,991 --> 00:13:39,601 - ♪ Time to bring this ship 388 00:13:39,688 --> 00:13:41,908 ♪ Into the shore 389 00:13:41,995 --> 00:13:45,346 ♪ And throw away the oars 390 00:13:45,433 --> 00:13:48,262 - Testing. Jesus seizes cheeses. 391 00:13:48,349 --> 00:13:50,830 [laughter] Jesus seizes cheeses. 392 00:13:50,917 --> 00:13:53,528 - I don't know if I've ever seen her videos. 393 00:13:53,615 --> 00:13:55,138 - Hi, you must be Amy. 394 00:13:55,225 --> 00:13:56,966 - Damn, Amy, you were hot. - Thank you. 395 00:13:57,053 --> 00:13:59,186 - Boner alert. - Dude, she's a teenager. 396 00:13:59,273 --> 00:14:00,840 - Yeah, but I was a teenager then, too, 397 00:14:00,927 --> 00:14:02,189 so it's not weird. 398 00:14:02,276 --> 00:14:03,625 - So glad I came back for this. 399 00:14:03,712 --> 00:14:05,279 Yeah. - Um, once you've worked here 400 00:14:05,366 --> 00:14:06,889 for a year, it starts to get good. 401 00:14:06,976 --> 00:14:09,718 - Oh, um, thank you so much, but actually, 402 00:14:09,805 --> 00:14:11,415 I'm going to college in the fall, 403 00:14:11,502 --> 00:14:14,114 so I'm only planning to be here a few months. 404 00:14:14,201 --> 00:14:16,594 205 months, to be exact. 405 00:14:16,681 --> 00:14:18,727 - Oh, young Amy, 406 00:14:18,814 --> 00:14:21,034 with your big, big dreams and your tiny, tiny pores. 407 00:14:21,121 --> 00:14:23,210 - They were so tiny. 408 00:14:23,297 --> 00:14:24,733 - Sorry. - No, please, go ahead. 409 00:14:24,820 --> 00:14:26,996 [laughter] - Oh, my God. 410 00:14:27,083 --> 00:14:28,215 - You worked at The Spaghetti Factory? 411 00:14:28,302 --> 00:14:29,869 I go there all the time. 412 00:14:29,956 --> 00:14:31,871 - Wait a minute, I know you. 413 00:14:31,958 --> 00:14:34,221 Fettuccine Alfredo, side of grilled cheese, 414 00:14:34,308 --> 00:14:35,744 three glasses of juice. 415 00:14:35,831 --> 00:14:37,615 - That's incredible. Yeah. 416 00:14:37,702 --> 00:14:39,879 - Aw, you guys used to get along. 417 00:14:39,966 --> 00:14:41,315 - I also worked in the bird department at Petco. 418 00:14:41,402 --> 00:14:42,794 - Oh. 419 00:14:42,882 --> 00:14:44,274 God, you know, I don't get how people 420 00:14:44,361 --> 00:14:45,623 can keep birds as pets. 421 00:14:45,710 --> 00:14:47,190 They're disgusting. 422 00:14:47,277 --> 00:14:49,801 Rats with feathers. - Uh-huh. 423 00:14:49,889 --> 00:14:51,151 Let's move on. 424 00:14:51,238 --> 00:14:53,066 - Okay, well, um... 425 00:14:53,153 --> 00:14:54,415 - Hey, here's what you need to know about Garrett McNeill. 426 00:14:54,502 --> 00:14:55,938 [laughter] 427 00:14:56,025 --> 00:14:57,418 - Oh, my God. 428 00:14:57,505 --> 00:14:58,810 - That guy's handsome. 429 00:14:58,898 --> 00:15:00,464 Am I hard on myself? 430 00:15:00,551 --> 00:15:02,075 Sure, 431 00:15:02,162 --> 00:15:04,077 but I call it taking the job seriously. 432 00:15:04,164 --> 00:15:05,469 - Wow. - What? 433 00:15:05,556 --> 00:15:07,602 - I give a good interview. What can I say? 434 00:15:07,689 --> 00:15:10,083 - Why do you want to work at Cloud 9? 435 00:15:10,170 --> 00:15:12,912 - Um, actually, I already work here. 436 00:15:12,999 --> 00:15:14,435 You hired me two weeks ago. 437 00:15:14,522 --> 00:15:15,915 - I don't think so. 438 00:15:16,002 --> 00:15:17,525 I think I'd remember that. 439 00:15:19,962 --> 00:15:21,398 - You gave me one of these. 440 00:15:21,485 --> 00:15:22,617 - I'm so sorry. 441 00:15:22,704 --> 00:15:23,705 It's just that you've got 442 00:15:23,792 --> 00:15:25,707 such a forgettable face, you know? 443 00:15:25,794 --> 00:15:27,056 - I know. 444 00:15:27,143 --> 00:15:28,928 - I think you'd make a great spy, though. 445 00:15:29,015 --> 00:15:30,930 - Yeah? - Yeah. 446 00:15:31,017 --> 00:15:32,801 - ♪ I cut my hair 447 00:15:32,888 --> 00:15:34,585 [rock music] 448 00:15:34,672 --> 00:15:37,327 ♪ You might think I'm crazy, but I don't even care ♪ 449 00:15:37,414 --> 00:15:39,460 ♪ 'Cause I can tell what's going on ♪ 450 00:15:39,547 --> 00:15:40,809 ♪ It's hip to be 451 00:15:42,158 --> 00:15:42,637 - And so we were in line at Claire's... 452 00:15:43,464 --> 00:15:43,943 - Oh, my goodness. - Oh! 453 00:15:44,639 --> 00:15:46,467 - My purple hair thingy. 454 00:15:46,554 --> 00:15:47,859 Corona was like, "You eat it." 455 00:15:49,339 --> 00:15:49,949 And I was like, "Nah, girl, that is narsty." 456 00:15:50,036 --> 00:15:51,211 You eat it." 457 00:15:51,298 --> 00:15:52,255 - And that, ladies and gentlemen, 458 00:15:52,342 --> 00:15:54,170 is our current floor supervisor. 459 00:15:54,257 --> 00:15:56,694 - I know, right? Life is nuts. 460 00:15:56,781 --> 00:15:58,783 - I don't know if I should say anything, 461 00:15:58,870 --> 00:16:01,308 but there's a Scott Baio wannabe waiting outside, 462 00:16:01,395 --> 00:16:02,744 and I heard him tell his meth dealer 463 00:16:02,831 --> 00:16:04,137 that he just wants to rob the place. 464 00:16:04,224 --> 00:16:05,399 - Hey, um, when the store closes, 465 00:16:05,486 --> 00:16:08,489 do you want to... keep hangin' and bangin', 466 00:16:08,576 --> 00:16:11,231 like, as my boyfriend? 467 00:16:11,318 --> 00:16:12,710 - Yeah. 468 00:16:12,797 --> 00:16:15,278 Yeah. - Okay. Cool. 469 00:16:15,365 --> 00:16:16,497 - Tell me more about you. 470 00:16:16,584 --> 00:16:17,977 - I just want to say 471 00:16:18,064 --> 00:16:19,456 that if you give me the chance, 472 00:16:19,543 --> 00:16:20,849 I will work harder 473 00:16:20,936 --> 00:16:22,242 than anyone you know. 474 00:16:22,329 --> 00:16:24,461 I will literally dig through concrete 475 00:16:24,548 --> 00:16:25,680 with my bare hands 476 00:16:25,767 --> 00:16:27,116 until they're bloody stumps 477 00:16:27,203 --> 00:16:28,683 and I have to do stuff with my feet. 478 00:16:28,770 --> 00:16:30,641 - You know, I could use a hard worker 479 00:16:30,728 --> 00:16:32,817 like that at Sturgis & Sons. 480 00:16:32,904 --> 00:16:34,297 - [gasps] 481 00:16:34,384 --> 00:16:36,256 - Really? 482 00:16:38,475 --> 00:16:39,433 Thank you. 483 00:16:42,566 --> 00:16:44,829 Should we do, like, denim or leather aprons? 484 00:16:44,916 --> 00:16:46,353 Denim, right, like, a raw denim? 485 00:16:46,440 --> 00:16:48,181 Okay. I love it. I love it. 486 00:16:48,268 --> 00:16:49,704 It's more my color. 487 00:16:52,576 --> 00:16:56,015 [light music] 488 00:16:56,102 --> 00:16:57,799 - Jonah Simms. 489 00:16:57,886 --> 00:17:00,410 Wow, you have had a lot of jobs. 490 00:17:00,497 --> 00:17:02,543 - Yeah, yeah, yeah, I worked at a consulting firm 491 00:17:02,630 --> 00:17:04,023 for a few months 492 00:17:04,110 --> 00:17:05,981 and then an ad agency for six weeks. 493 00:17:06,068 --> 00:17:07,243 I sold gym memberships. 494 00:17:07,330 --> 00:17:09,071 I was a barista, a tour guide. 495 00:17:09,158 --> 00:17:10,681 I went to business school for a semester, 496 00:17:10,768 --> 00:17:13,293 but now I'm just at a place in my life 497 00:17:13,380 --> 00:17:15,077 where I really want to change. 498 00:17:15,164 --> 00:17:17,036 You know, I just want to spend a couple months 499 00:17:17,123 --> 00:17:19,038 just not using my brain. 500 00:17:19,125 --> 00:17:20,561 - Whoa! - Boo! 501 00:17:20,648 --> 00:17:22,171 - All right, yeah, I know. I get it. I know. 502 00:17:22,258 --> 00:17:23,651 I can't listen to myself either, 503 00:17:23,738 --> 00:17:24,913 so enjoy. 504 00:17:25,000 --> 00:17:26,697 - [laughs] - All right, all right. 505 00:17:26,784 --> 00:17:28,047 - Use your brain? - No, no, I mean, 506 00:17:28,134 --> 00:17:29,048 it's not just that. 507 00:17:29,135 --> 00:17:30,962 It's--you know, 508 00:17:31,050 --> 00:17:32,921 when you think about it, a store like this 509 00:17:33,008 --> 00:17:35,010 is actually pretty incredible, you know? 510 00:17:35,097 --> 00:17:36,446 You help people do their homework 511 00:17:36,533 --> 00:17:38,405 and find their styles 512 00:17:38,492 --> 00:17:39,841 and feed their grandchildren. 513 00:17:39,928 --> 00:17:43,497 You know, there's magic in that. 514 00:17:43,584 --> 00:17:45,716 I don't know, people always talk about going out 515 00:17:45,803 --> 00:17:47,805 and finding something special, 516 00:17:47,892 --> 00:17:50,982 but, you know, maybe we don't have to look that hard. 517 00:17:51,070 --> 00:17:53,550 You know, maybe everything is special. 518 00:17:57,032 --> 00:17:58,947 - How many jobs have you had? 519 00:17:59,034 --> 00:18:00,644 - What? 520 00:18:00,731 --> 00:18:02,907 - Not including paper routes and babysitting or whatever, 521 00:18:02,994 --> 00:18:04,561 how many actual jobs? 522 00:18:04,648 --> 00:18:07,129 - Too many to count. 20, 30? 523 00:18:07,216 --> 00:18:10,045 - Yeah, you never stick with anything. 524 00:18:10,132 --> 00:18:12,395 Except this. 525 00:18:12,482 --> 00:18:14,876 You've been here six years. Why? 526 00:18:14,963 --> 00:18:17,357 - I don't know. It's a good job. 527 00:18:17,444 --> 00:18:19,141 - No, it's not. It's a terrible job. 528 00:18:19,228 --> 00:18:20,316 - It's not that bad. 529 00:18:20,403 --> 00:18:22,144 - Jonah, why did you stay here? 530 00:18:22,231 --> 00:18:24,712 - Why do you think, Amy? 531 00:18:28,542 --> 00:18:31,501 - You know, when I first met you, 532 00:18:31,588 --> 00:18:34,939 I thought you were the most annoying person I'd ever met, 533 00:18:35,026 --> 00:18:36,724 with your "moments of beauty," 534 00:18:36,811 --> 00:18:38,769 "seize the day" crap 535 00:18:38,856 --> 00:18:40,641 like you'd watched "Dead Poets Society" 536 00:18:40,728 --> 00:18:41,859 too many times. 537 00:18:41,946 --> 00:18:43,122 - Shows what you know. 538 00:18:43,209 --> 00:18:44,035 You can't watch "Dead Poets Society" 539 00:18:44,123 --> 00:18:45,167 too many times. 540 00:18:45,254 --> 00:18:46,516 - I hated how cheesy you were. 541 00:18:46,603 --> 00:18:48,649 I hated how woke you were. 542 00:18:48,736 --> 00:18:50,564 I hated how often you used the word "artisan." 543 00:18:50,651 --> 00:18:53,262 But most of all, I hated how you believed 544 00:18:53,349 --> 00:18:55,134 that life could be better than it was. 545 00:18:56,831 --> 00:18:58,354 And yet here we are. 546 00:19:00,356 --> 00:19:05,622 And my life is so much better than it was... 547 00:19:05,709 --> 00:19:06,841 because of you. 548 00:19:06,928 --> 00:19:09,235 And I... 549 00:19:09,322 --> 00:19:10,236 I screwed it all up. 550 00:19:10,323 --> 00:19:11,498 I know that. 551 00:19:11,585 --> 00:19:13,413 [poignant music] 552 00:19:13,500 --> 00:19:15,545 But you waited six years for me, 553 00:19:15,632 --> 00:19:17,199 so if I have to wait an-- 554 00:19:17,286 --> 00:19:24,206 555 00:19:27,035 --> 00:19:29,168 - I'm sorry, it's just, you were talking so much. 556 00:19:29,255 --> 00:19:30,473 I didn't know what to do. 557 00:19:32,388 --> 00:19:34,390 - Excuse me. Hi. 558 00:19:34,477 --> 00:19:35,609 Does the "cup" in "menstrual cup" 559 00:19:35,696 --> 00:19:37,219 refer to, like, the shape 560 00:19:37,306 --> 00:19:38,655 or the volume? 561 00:19:41,267 --> 00:19:42,833 - Have to say, 562 00:19:42,920 --> 00:19:44,444 I always thought when they shut this place down, 563 00:19:44,531 --> 00:19:46,010 it would be because of something you did. 564 00:19:46,097 --> 00:19:47,447 - [chuckles] 565 00:19:47,534 --> 00:19:49,231 Me too. - [chuckles] 566 00:19:50,232 --> 00:19:51,451 - Hey. 567 00:19:51,538 --> 00:19:53,409 Take care of the old gal, will you? 568 00:19:54,845 --> 00:19:56,064 - I will. 569 00:19:57,413 --> 00:19:58,936 - Attention, shoppers. 570 00:19:59,023 --> 00:20:00,808 Please bring your final purchases up to checkout, 571 00:20:00,895 --> 00:20:03,593 'cause this store is about to close forever. 572 00:20:03,680 --> 00:20:05,595 On behalf of everyone here at Cloud 9, 573 00:20:05,682 --> 00:20:07,031 I'd just like to say... 574 00:20:07,118 --> 00:20:08,555 buh-bye. 575 00:20:08,642 --> 00:20:09,947 [chuckles softly] 576 00:20:10,034 --> 00:20:16,258 577 00:20:16,345 --> 00:20:19,696 Sorry, that shouldn't be the last thing I say. 578 00:20:19,783 --> 00:20:22,873 20...years of announcements. 579 00:20:22,960 --> 00:20:24,745 I mean, I'm not a sentimental guy. 580 00:20:24,832 --> 00:20:26,747 That's not my thing. 581 00:20:26,834 --> 00:20:29,967 But it did just occur to me that this is... 582 00:20:30,054 --> 00:20:31,447 this is the end. 583 00:20:31,534 --> 00:20:34,189 I mean, don't get me wrong. It's a job. 584 00:20:34,276 --> 00:20:36,800 If jobs were fun, they wouldn't pay us to do it. 585 00:20:36,887 --> 00:20:40,239 But occasionally there were moments that... 586 00:20:40,326 --> 00:20:41,979 weren't so bad. 587 00:20:42,066 --> 00:20:44,243 And for whatever reason, 588 00:20:44,330 --> 00:20:46,070 those are... 589 00:20:46,157 --> 00:20:48,421 the only things I can remember right now. 590 00:20:48,508 --> 00:20:49,813 You know, most jobs suck 591 00:20:49,900 --> 00:20:53,252 99% of the time. 592 00:20:53,339 --> 00:20:55,384 So you really... 593 00:20:55,471 --> 00:20:57,691 really gotta enjoy those moments that don't... 594 00:20:57,778 --> 00:20:59,214 - Are we Sturgis & Friends? 595 00:20:59,301 --> 00:21:00,868 both: No! 596 00:21:00,955 --> 00:21:02,652 - Those bits of fun you have during downtime... 597 00:21:02,739 --> 00:21:04,175 - Are we Sturgis & Sons? both: Yes! 598 00:21:04,263 --> 00:21:05,525 - All right, let's get to work. 599 00:21:05,612 --> 00:21:06,526 - Or an interesting conversation 600 00:21:06,613 --> 00:21:07,614 with a coworker... 601 00:21:07,701 --> 00:21:10,660 - For the lab. - Boom! 602 00:21:10,747 --> 00:21:12,009 - Or something happens 603 00:21:12,096 --> 00:21:13,576 that you can laugh about later... 604 00:21:13,663 --> 00:21:15,274 - Oh, that's a picture of my honeymoon. 605 00:21:15,361 --> 00:21:16,536 Sorry about that. 606 00:21:16,623 --> 00:21:18,189 - Or you do something 607 00:21:18,277 --> 00:21:19,756 that you're actually proud of. 608 00:21:19,843 --> 00:21:22,324 - Looking great, guys. Keep up the good work. 609 00:21:22,411 --> 00:21:24,326 - If you're lucky, maybe you even get to be friends 610 00:21:24,413 --> 00:21:26,154 with a coworker or two along the way. 611 00:21:26,241 --> 00:21:29,200 612 00:21:29,288 --> 00:21:31,115 Not sure what else you could want in a job. 613 00:21:31,202 --> 00:21:34,031 614 00:21:34,118 --> 00:21:36,120 - How did you do this? - With my mouth! 615 00:21:36,207 --> 00:21:38,645 616 00:21:38,732 --> 00:21:40,864 - Oh, my God. Look at that. - I know. 617 00:21:40,951 --> 00:21:47,871 618 00:21:56,097 --> 00:21:58,186 - Love you. 619 00:21:58,273 --> 00:21:59,535 They're asleep. - Both of them? 620 00:21:59,622 --> 00:22:01,058 - Yeah. - Nice. 621 00:22:01,145 --> 00:22:08,065 622 00:22:13,375 --> 00:22:16,422 - At any rate... 623 00:22:16,509 --> 00:22:18,772 thank you for shopping with us. 624 00:22:18,859 --> 00:22:21,557 Cloud 9 is now closed. 625 00:22:21,644 --> 00:22:27,998 626 00:22:36,964 --> 00:22:39,793 - ♪ You see the moon is bright ♪ 627 00:22:39,880 --> 00:22:43,362 ♪ In that treetop night 628 00:22:43,449 --> 00:22:45,407 ♪ I see the shadows that we cast ♪ 629 00:22:45,494 --> 00:22:48,192 ♪ In the cold, clean light 630 00:22:48,279 --> 00:22:50,847 ♪ Now my feet are gold 631 00:22:50,934 --> 00:22:54,503 ♪ And my heart is white 632 00:22:54,590 --> 00:22:57,419 ♪ And we race out on the desert plains ♪ 633 00:22:57,506 --> 00:22:59,726 ♪ All night 634 00:22:59,813 --> 00:23:02,859 635 00:23:02,909 --> 00:23:07,459 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 44791

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.