All language subtitles for Station 19 - 04x09 - No One Is Alone.PHOENiX+Syncopy+MiNX.English.C.orig.Addic7ed.com
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,116 --> 00:00:04,551
He's the guy.
2
00:00:05,351 --> 00:00:07,196
- He's the running guy.
- Travis.
3
00:00:07,220 --> 00:00:08,680
Travis!
4
00:00:09,455 --> 00:00:11,033
Travis.
5
00:00:11,057 --> 00:00:12,368
Travis, I didn't know!
6
00:00:12,392 --> 00:00:13,769
Except that you did,
7
00:00:13,793 --> 00:00:15,771
and then you stood there, comforting him
8
00:00:15,795 --> 00:00:18,064
because he was sad
that he killed my husband.
9
00:00:21,034 --> 00:00:22,578
Okay, probie, you're last in.
10
00:00:22,602 --> 00:00:25,948
Heavy pressurized smoke,
visibility almost zero, yes, go.
11
00:00:25,972 --> 00:00:27,116
- Good.
- Now how do you...
12
00:00:27,140 --> 00:00:28,517
Leads out, everyone together.
13
00:00:28,541 --> 00:00:30,386
Take it block by block
as a team and stay low.
14
00:00:30,410 --> 00:00:32,721
Great. Now go save that dummy.
15
00:00:32,745 --> 00:00:34,690
It's Travis, thank you.
16
00:00:34,714 --> 00:00:35,958
Can you not talk? You can't talk.
17
00:00:35,982 --> 00:00:37,526
That's cheating. Go lay somewhere else.
18
00:00:37,550 --> 00:00:38,961
Alright, alright, alright.
19
00:00:38,985 --> 00:00:40,930
Alright, now go save
that innocent young girl!
20
00:00:43,590 --> 00:00:46,368
There you go, there you go.
21
00:00:46,392 --> 00:00:47,703
Good, good, good.
22
00:00:47,727 --> 00:00:48,771
Nice.
23
00:00:48,795 --> 00:00:50,739
Stay low, stay low.
24
00:00:50,763 --> 00:00:51,774
Ceiling's collapsing!
25
00:00:51,798 --> 00:00:53,242
The ceiling's collapsing!
26
00:00:53,266 --> 00:00:54,910
The ceiling's collapsing!
27
00:00:54,934 --> 00:00:57,061
There you go. Keep going. Good job.
28
00:00:58,004 --> 00:00:59,281
Great, great, great.
29
00:00:59,305 --> 00:01:01,305
Good job, good job. There you go.
30
00:01:02,275 --> 00:01:04,386
Yay. You saved me.
31
00:01:05,612 --> 00:01:07,656
Nice job.
32
00:01:07,680 --> 00:01:09,158
- Thanks.
- Yeah.
33
00:01:09,182 --> 00:01:10,648
Uh, let's go again.
34
00:01:11,868 --> 00:01:13,729
I-Is it weird that
I kind of wish we could stay
35
00:01:13,753 --> 00:01:15,231
in the academy forever?
36
00:01:15,255 --> 00:01:16,554
- Yes.
- Yes.
37
00:01:18,458 --> 00:01:20,169
- Go!
- Yeah. Alright.
38
00:01:20,193 --> 00:01:25,524
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
39
00:01:49,155 --> 00:01:50,299
Hey.
40
00:02:01,067 --> 00:02:02,878
- It's a finger!
- Oh. See?
41
00:02:04,370 --> 00:02:05,648
That's why you don't play
with your food.
42
00:02:05,672 --> 00:02:07,650
Hey. Wiggins took one more shift off,
43
00:02:07,674 --> 00:02:09,551
so I asked Ruiz to cover again.
44
00:02:09,575 --> 00:02:11,120
He seemed to work out well last time.
45
00:02:11,144 --> 00:02:12,955
Wait. Why? I mean, why?
46
00:02:12,979 --> 00:02:14,623
She means, "Got it, Cap."
47
00:02:14,647 --> 00:02:17,293
Vic, why are you eating
day-old sushi for breakfast?
48
00:02:17,317 --> 00:02:19,662
And why are you saying that
like it's so weird?
49
00:02:19,686 --> 00:02:21,463
- Because it's a day old.
- That is weird.
50
00:02:21,487 --> 00:02:23,832
- Okay.
- No, sushi is a perfect food.
51
00:02:23,856 --> 00:02:25,000
But it's also 8:00 a.m.
52
00:02:25,024 --> 00:02:27,303
Yeah. That is a hard no.
53
00:02:27,327 --> 00:02:29,238
- Hard no.
- Okay, people eat salmon on bagels.
54
00:02:29,262 --> 00:02:31,907
But that is, like, smoked,
and that is raw.
55
00:02:31,931 --> 00:02:33,175
Yeah.
56
00:02:33,199 --> 00:02:34,710
And it's from the grocery store.
57
00:02:34,734 --> 00:02:36,245
- And it's from yesterday.
- Alright, Montgomery...
58
00:02:36,269 --> 00:02:38,480
Montgomery, would you eat
day-old sushi for breakfast?
59
00:02:38,504 --> 00:02:41,016
I have. And I do. And I would.
60
00:02:41,040 --> 00:02:42,084
- Nice.
- Of course he would.
61
00:02:42,108 --> 00:02:44,386
Okay, you two are soulmates.
You're on the aid car together today.
62
00:02:44,410 --> 00:02:46,410
- Both of us?
- Yep.
63
00:02:48,348 --> 00:02:50,259
Let me break down what
happens to your digestive tract
64
00:02:50,283 --> 00:02:51,894
- with day-old sushi.
- Don't do it. Don't do it. Please.
65
00:02:51,918 --> 00:02:53,162
- I'm just saying, fish, in particular.
- Okay.
66
00:02:53,186 --> 00:02:55,920
- Oh.
- Ohhh!
67
00:03:05,631 --> 00:03:06,909
You know, it's bad for the environment,
68
00:03:06,933 --> 00:03:09,110
both of us driving to work separately.
69
00:03:13,873 --> 00:03:15,284
You know we have to work together, so...
70
00:03:15,308 --> 00:03:16,752
I'm perfectly capable
of working with you.
71
00:03:16,776 --> 00:03:18,454
Then we have to talk about it.
72
00:03:18,478 --> 00:03:20,022
There's nothing to talk about.
73
00:03:20,046 --> 00:03:21,724
You've made your stance pretty clear.
74
00:03:21,748 --> 00:03:23,025
How?
75
00:03:23,049 --> 00:03:25,260
Oh, my God. How?
76
00:03:25,284 --> 00:03:26,762
It's been three days.
77
00:03:26,786 --> 00:03:28,263
You won't even stay
in the same room as me.
78
00:03:28,287 --> 00:03:29,965
Well, now your boyfriend's here,
so you can talk to him about it.
79
00:03:29,989 --> 00:03:31,533
Oh, my God. He is not my boyfriend.
80
00:03:31,557 --> 00:03:32,735
Alright, I'll ask you again...
Did you end it with him?
81
00:03:32,759 --> 00:03:34,303
We weren't even anything to end!
82
00:03:34,327 --> 00:03:36,972
Aid Car 19 requested
83
00:03:36,996 --> 00:03:39,074
to 2020 East Yesler Way.
84
00:03:39,098 --> 00:03:41,332
- We are talking about this.
- No, we aren't.
85
00:03:42,060 --> 00:03:43,779
Hey.
86
00:03:43,803 --> 00:03:45,748
You're stuck with me again.
87
00:03:45,772 --> 00:03:47,082
Yeah, how's the foot healing up?
88
00:03:47,106 --> 00:03:49,251
Ah, it's fine. Just bruised.
89
00:03:49,275 --> 00:03:50,652
Would you believe
90
00:03:50,676 --> 00:03:52,921
that wasn't the first time
a car ran over me?
91
00:03:52,945 --> 00:03:54,323
- No way.
- Yeah.
92
00:03:54,347 --> 00:03:56,125
When I was in high school,
93
00:03:56,149 --> 00:03:58,460
I was helping my girlfriend
parallel park
94
00:03:58,484 --> 00:04:00,796
while also trying to make her laugh.
95
00:04:00,820 --> 00:04:03,499
Don't do those two things
at the same time.
96
00:04:03,523 --> 00:04:05,334
Weirdly didn't break then either.
97
00:04:05,358 --> 00:04:07,403
Out of all the superpowers to have,
98
00:04:07,427 --> 00:04:10,072
that... That's the worst one.
99
00:04:10,096 --> 00:04:11,273
Yeah.
100
00:04:17,136 --> 00:04:18,313
Hey.
101
00:04:18,337 --> 00:04:19,883
Oh, Jack, he's freaking out.
102
00:04:19,907 --> 00:04:22,892
He saw a fire truck drive by,
and he just had a meltdown.
103
00:04:23,776 --> 00:04:26,243
Hey, buddy, what's up? You okay?
104
00:04:27,814 --> 00:04:29,313
Yeah. Yeah, you?
105
00:04:31,717 --> 00:04:33,262
What... What's going on?
106
00:04:33,286 --> 00:04:34,963
I-I... Obviously,
he just needed to see you?
107
00:04:34,987 --> 00:04:38,167
Yeah, no, uh, I'll talk
to him when I get home.
108
00:04:38,191 --> 00:04:39,668
- Are you okay?
- Yeah.
109
00:04:39,692 --> 00:04:40,869
Yeah, but I'm gonna go check on him.
110
00:04:40,893 --> 00:04:43,038
Yeah, go. Go. I'll see you later.
111
00:04:43,062 --> 00:04:44,039
Bye.
112
00:04:44,063 --> 00:04:45,362
Bye.
113
00:04:46,666 --> 00:04:48,310
- That your kid?
- No.
114
00:04:48,334 --> 00:04:50,312
No, my girlfriend's son.
115
00:04:50,336 --> 00:04:52,839
He's just been a little nervous lately.
116
00:04:53,906 --> 00:04:57,953
He keeps asking me
how a house fire starts,
117
00:04:57,977 --> 00:05:00,722
and he won't go to sleep
without a bowl of water
118
00:05:00,751 --> 00:05:02,507
and a face cloth near his bed,
119
00:05:02,531 --> 00:05:03,762
you know, in case there's a fire
120
00:05:03,786 --> 00:05:05,127
- and he needs to breathe better.
- Right.
121
00:05:05,151 --> 00:05:06,829
Sounds like he doesn't want
to lose you in a fire.
122
00:05:06,853 --> 00:05:08,330
I-I get that. It's just,
123
00:05:08,354 --> 00:05:10,466
I don't know what
to do because it's my job.
124
00:05:10,490 --> 00:05:11,867
Right. What about you, man?
125
00:05:11,891 --> 00:05:13,569
Do you have... Do you have a girlfriend?
126
00:05:13,593 --> 00:05:14,703
Kids?
127
00:05:14,727 --> 00:05:16,171
Just me.
128
00:05:16,195 --> 00:05:17,806
Lean and mean.
129
00:05:17,830 --> 00:05:22,344
'Cause I heard a rumor
about you and... Hughes.
130
00:05:22,368 --> 00:05:25,314
Oh, uh... no.
131
00:05:25,338 --> 00:05:26,519
- No?
- That's not a thing.
132
00:05:26,543 --> 00:05:28,517
- You sure?
- Yeah, I'm sure.
133
00:05:28,541 --> 00:05:32,654
'Cause, you know, I see you guys
making eyes at each other.
134
00:05:32,678 --> 00:05:34,323
You seem to have some good chemistry.
135
00:05:34,347 --> 00:05:36,458
You know, Hughes and I
were almost a thing,
136
00:05:36,482 --> 00:05:38,160
but then she found out I'm the guy
137
00:05:38,184 --> 00:05:41,196
who killed Montgomery's husband,
so now we're not.
138
00:05:41,753 --> 00:05:43,297
Okay?
139
00:05:50,396 --> 00:05:52,687
I just think if you heard my side...
140
00:05:52,729 --> 00:05:54,767
Okay. You see this scar?
141
00:05:54,791 --> 00:05:55,975
This one, right here?
142
00:05:55,999 --> 00:05:57,283
Yeah. Pretty nasty.
143
00:05:57,307 --> 00:05:58,580
How about this one?
144
00:05:58,604 --> 00:06:00,482
How about this one? You see this one?
145
00:06:00,506 --> 00:06:02,698
- No.
- Exactly.
146
00:06:02,755 --> 00:06:03,948
No scar.
147
00:06:03,982 --> 00:06:06,313
When I had stitches on my ankle,
148
00:06:06,337 --> 00:06:09,849
I picked at it and I picked
at it and I picked at it,
149
00:06:09,873 --> 00:06:12,946
and every time it would
start to heal and scab over,
150
00:06:13,193 --> 00:06:14,604
- I'd pick at it again.
- That's gross.
151
00:06:14,628 --> 00:06:15,905
And now look.
152
00:06:15,929 --> 00:06:17,907
Dark scar there forever.
153
00:06:17,931 --> 00:06:19,300
Nasty.
154
00:06:20,668 --> 00:06:23,313
But when I had my chest
punctured by a piece of glass...
155
00:06:23,337 --> 00:06:25,415
- I was there.
- ...you know, I didn't mess with it.
156
00:06:25,439 --> 00:06:28,285
I just, you know, kind of let
my body do its thing.
157
00:06:28,309 --> 00:06:30,721
And then the blood clotted,
and then it scabbed over,
158
00:06:30,745 --> 00:06:32,956
and then the red blood cells
brought oxygen to the wound,
159
00:06:32,980 --> 00:06:35,058
and then the white blood cells
fought off infection
160
00:06:35,082 --> 00:06:37,194
and then created new collagen
and tissue,
161
00:06:37,218 --> 00:06:38,829
and I-I didn't interfere
with that process,
162
00:06:38,853 --> 00:06:40,197
even though it hurt.
163
00:06:40,221 --> 00:06:43,800
Not only did it heal quicker... No scar.
164
00:06:43,824 --> 00:06:45,882
So you don't want to talk about it?
165
00:06:45,916 --> 00:06:47,938
Nope.
166
00:06:47,962 --> 00:06:49,373
Okay.
167
00:06:52,475 --> 00:06:54,186
Wake up!
168
00:06:54,210 --> 00:06:55,509
She's been screaming like this
for 15 minutes.
169
00:06:55,552 --> 00:06:57,508
Wake up! Charlie, wake up!
170
00:06:57,533 --> 00:06:58,877
Wake up!
171
00:06:58,901 --> 00:07:00,445
Miss?
172
00:07:00,469 --> 00:07:02,013
Miss, can you tell us what happened?
173
00:07:02,037 --> 00:07:03,782
Please, wake up. Wake up!
174
00:07:03,806 --> 00:07:06,390
I just saved this kid from an OD
three days ago.
175
00:07:06,415 --> 00:07:08,493
- What?
- The guy in the car.
176
00:07:08,517 --> 00:07:09,861
The kid who passed out in his car
177
00:07:09,885 --> 00:07:11,163
and ran over your boyfriend's foot.
178
00:07:11,187 --> 00:07:12,497
That's him.
179
00:07:13,000 --> 00:07:16,123
Please wake up. Wake up, Charlie!
180
00:07:18,411 --> 00:07:20,857
Hey. Hey. Hey, back up. Back up.
181
00:07:20,881 --> 00:07:22,298
- It's okay. It's okay.
- Still breathing. Has a pulse.
182
00:07:22,323 --> 00:07:23,367
- What's your name?
- L-Libby.
183
00:07:23,391 --> 00:07:25,024
- Libby. Okay.
- My name is Libby.
184
00:07:25,049 --> 00:07:27,043
Libby, I'm gonna put this on your face.
185
00:07:27,068 --> 00:07:28,179
- You're gonna keep it on, okay?
- No, no. Stop, no!
186
00:07:28,203 --> 00:07:29,780
No. Hey! Libby!
187
00:07:29,804 --> 00:07:30,948
- Oh! Oh, oh, oh!
- Charlie!
188
00:07:30,972 --> 00:07:32,016
Oxygen tank.
189
00:07:32,040 --> 00:07:32,983
I got it. Okay.
190
00:07:33,007 --> 00:07:34,118
No. Libby. Libby, stop.
191
00:07:34,142 --> 00:07:35,119
What did he take?
192
00:07:35,143 --> 00:07:37,355
- You have to help him!
- Okay, I'm trying, Libby,
193
00:07:37,379 --> 00:07:38,522
but you have to let me do this!
194
00:07:38,546 --> 00:07:40,257
- He was gonna get better!
- Okay.
195
00:07:40,281 --> 00:07:42,605
I was taking him to detox tonight!
196
00:07:42,630 --> 00:07:44,441
He just wanted to get high
one last time!
197
00:07:44,465 --> 00:07:46,042
I-I didn't even get him that much!
198
00:07:46,066 --> 00:07:48,345
What? What did you just say?
199
00:07:52,940 --> 00:07:55,170
Why isn't it working? It always works.
200
00:07:55,194 --> 00:07:57,598
Always, huh? How often
does your buddy do this?
201
00:07:57,623 --> 00:07:59,535
Not a lot. He really was done.
202
00:07:59,559 --> 00:08:00,536
He was gonna get better.
203
00:08:00,560 --> 00:08:01,570
Yeah, right.
204
00:08:01,594 --> 00:08:02,804
No. Look.
205
00:08:02,828 --> 00:08:05,173
We... We... We did our phone ritual.
206
00:08:05,197 --> 00:08:06,229
- Okay. Okay. Okay. Back up.
- And we... we've been best
207
00:08:06,253 --> 00:08:07,180
friends since seventh grade.
208
00:08:07,212 --> 00:08:08,315
- Okay. Okay.
- And my first breakup
209
00:08:08,339 --> 00:08:09,504
was done on this phone!
210
00:08:09,528 --> 00:08:10,879
Charlie coached me through it!
211
00:08:10,903 --> 00:08:13,248
Now... Now anytime that we want
to break up with someone
212
00:08:13,272 --> 00:08:14,349
or... or something,
213
00:08:14,376 --> 00:08:16,714
we... we do it into the phone
together first.
214
00:08:16,738 --> 00:08:17,853
Okay.
215
00:08:17,877 --> 00:08:20,183
He was finally gonna do
the phone thing for this.
216
00:08:20,208 --> 00:08:21,552
- Okay.
- For the drug stuff.
217
00:08:21,576 --> 00:08:23,020
- Okay.
- He was gonna be done.
218
00:08:23,044 --> 00:08:24,455
He really was done.
219
00:08:30,852 --> 00:08:33,215
It's supposed to wake him up, right?
220
00:08:33,239 --> 00:08:35,004
What's happening? Is...
221
00:08:35,028 --> 00:08:37,325
Why isn't he waking up?
What is happening?!
222
00:08:37,349 --> 00:08:39,196
What is happening is, you might
have just helped kill your friend.
223
00:08:39,231 --> 00:08:40,304
Travis.
224
00:08:40,341 --> 00:08:41,505
Oh...
225
00:08:41,529 --> 00:08:43,372
- Charlie! Charlie.
- Hold on. Hold on, Charlie.
226
00:08:43,445 --> 00:08:44,657
Hold on. Take a deep breath.
227
00:08:44,681 --> 00:08:45,624
Oh, my God, Charlie. Thank God.
228
00:08:45,648 --> 00:08:46,726
Take a deep breath, okay?
229
00:08:46,750 --> 00:08:48,327
Take a deep breath. Charlie?
230
00:08:48,351 --> 00:08:49,628
- Charlie, take it easy. Take it easy.
- Where's Libby?
231
00:08:49,652 --> 00:08:50,696
- Libby? Where's Libby?
- Take it easy.
232
00:08:50,720 --> 00:08:52,031
I'm right here. It's okay.
233
00:08:52,055 --> 00:08:53,218
Back up, back up, back up, back up.
234
00:08:53,246 --> 00:08:54,653
- Okay. Just give him some air, Libby.
- It's ok...
235
00:08:54,680 --> 00:08:55,601
No. No. No.
236
00:08:56,593 --> 00:08:57,892
He's out again.
237
00:08:59,629 --> 00:09:01,707
I'm gonna give him another dose.
238
00:09:02,411 --> 00:09:03,989
Why do we even bother?
239
00:09:04,013 --> 00:09:05,624
I mean, they're just gonna
do it again, you know?
240
00:09:05,648 --> 00:09:08,794
We revive 'em, they get fluids,
they shoot up again.
241
00:09:08,818 --> 00:09:12,878
The same, stupid thing,
over and over and over.
242
00:09:12,903 --> 00:09:14,681
You need to keep
your opinions to yourself.
243
00:09:14,705 --> 00:09:16,649
How is wanting people
to do the right thing
244
00:09:16,673 --> 00:09:18,418
always seem to make me
the unreasonable one?
245
00:09:18,442 --> 00:09:20,286
It doesn't, but thinking
you're the only arbiter
246
00:09:20,310 --> 00:09:21,754
of the "right thing" does.
247
00:09:26,445 --> 00:09:28,618
Libby. Ah.
248
00:09:28,643 --> 00:09:30,388
Charlie. No, no, no.
Libby... Libby is not here.
249
00:09:30,412 --> 00:09:31,789
We're taking you to the hospital, okay?
250
00:09:31,813 --> 00:09:33,091
I'm okay. Yeah.
251
00:09:33,115 --> 00:09:34,659
Can you... Can you guys take me home?
252
00:09:34,683 --> 00:09:35,960
No. We cannot do that.
253
00:09:35,992 --> 00:09:37,496
I'm really okay.
254
00:09:37,520 --> 00:09:39,931
That's because you're pumped
full of naloxone,
255
00:09:40,444 --> 00:09:42,155
and you need medical attention, okay?
256
00:09:42,179 --> 00:09:43,957
Hey, it was my first time doing drugs.
257
00:09:43,981 --> 00:09:45,358
Yeah, we know that's a lie.
258
00:09:46,213 --> 00:09:47,727
Hey, I was trying to quit.
259
00:09:47,751 --> 00:09:49,295
Tonight I was gonna.
260
00:09:49,319 --> 00:09:50,863
We were doing the whole phone thing.
261
00:09:50,887 --> 00:09:52,567
Yeah, the phone thing. We know.
262
00:09:52,603 --> 00:09:53,992
You know it's not too late, right?
263
00:09:54,026 --> 00:09:55,233
You can still quit tonight.
264
00:09:55,264 --> 00:09:57,103
It's not so easy.
I've tried lots of times.
265
00:09:57,519 --> 00:09:58,830
And how many times have you OD'd?
266
00:09:58,854 --> 00:10:00,772
What? Who's that?
267
00:10:00,798 --> 00:10:03,639
That is my friend up front driving us.
268
00:10:03,664 --> 00:10:05,521
He, uh, saved you the other night.
269
00:10:05,545 --> 00:10:06,677
At the mall?
270
00:10:06,701 --> 00:10:07,909
You gotta be kidding me.
271
00:10:07,933 --> 00:10:10,104
No, not at the mall. In your car.
272
00:10:10,656 --> 00:10:11,949
Oh.
273
00:10:11,973 --> 00:10:13,250
Oh, damn, the guy I ran over?
274
00:10:13,274 --> 00:10:14,518
Oh, dude, I'm so sorry.
275
00:10:14,542 --> 00:10:15,786
Don't worry, man.
276
00:10:15,810 --> 00:10:17,787
No, you didn't run over my foot.
277
00:10:17,813 --> 00:10:20,056
You ran over my partner's
boyfriend's foot.
278
00:10:20,090 --> 00:10:21,867
- Yeah, he's not...
- Is... Is he okay?
279
00:10:21,892 --> 00:10:23,847
Yeah, you know what?
He's not my boyfriend.
280
00:10:23,894 --> 00:10:25,238
Was never my boyfriend.
281
00:10:25,262 --> 00:10:27,941
We went on one date,
and we had one kiss,
282
00:10:27,965 --> 00:10:29,409
and as soon as you told me who he was,
283
00:10:29,433 --> 00:10:31,344
I told him it was over,
and that was what you saw.
284
00:10:31,368 --> 00:10:32,988
What I saw was his head on your chest
285
00:10:33,012 --> 00:10:34,302
and your arms wrapped around each other.
286
00:10:34,326 --> 00:10:35,382
Oh, Travis.
287
00:10:41,628 --> 00:10:43,156
Hey.
288
00:10:43,463 --> 00:10:45,074
I can't believe it.
289
00:10:45,524 --> 00:10:47,346
I found a spot
right in front of your house.
290
00:10:47,386 --> 00:10:48,897
Oh, okay.
291
00:10:48,921 --> 00:10:50,265
That means it's gonna work out.
292
00:10:50,289 --> 00:10:51,500
Oh. You and me.
293
00:10:51,524 --> 00:10:52,901
Is that what the spot means?
294
00:10:52,925 --> 00:10:54,470
Yeah. Movie parking.
295
00:10:54,494 --> 00:10:56,896
Drive up one second before the show
296
00:10:56,921 --> 00:10:58,532
or the reservation or whatever,
297
00:10:58,556 --> 00:11:01,102
and bam, parking right
in front of the venue.
298
00:11:01,126 --> 00:11:03,604
We're in a terrible, wonderful,
unrealistic rom-com.
299
00:11:03,628 --> 00:11:04,608
Oof.
300
00:11:04,632 --> 00:11:07,241
That means we still have
annoying hijinks,
301
00:11:07,265 --> 00:11:10,077
trials and tribulations,
a makeup, a breakup
302
00:11:10,101 --> 00:11:12,046
before even happily-ever-aftering,
303
00:11:12,070 --> 00:11:13,881
and I gotta say...
304
00:11:13,905 --> 00:11:15,383
I don't know if I have
the energy for that.
305
00:11:15,407 --> 00:11:17,084
Oh, why do people
even like those movies?
306
00:11:17,108 --> 00:11:18,519
It sounds exhausting. Ugh.
307
00:11:18,543 --> 00:11:20,476
- Good thing that's not us.
- Mm-hmm.
308
00:11:22,794 --> 00:11:24,472
Yeah, that's a really good thing.
309
00:11:29,387 --> 00:11:30,731
Is Theo here?
310
00:11:30,755 --> 00:11:32,066
Oh, my God.
311
00:11:32,090 --> 00:11:33,968
He's my roommate and my best friend.
312
00:11:33,992 --> 00:11:35,102
He probably already knows.
313
00:11:35,126 --> 00:11:36,103
He probably doesn't.
314
00:11:36,127 --> 00:11:37,571
He does!
315
00:11:39,504 --> 00:11:41,742
Sorry. Congrats.
316
00:11:41,766 --> 00:11:43,577
I'm happy for you two. I really am.
317
00:11:43,601 --> 00:11:46,614
Uh, but do you mind making out
just a little quieter?
318
00:11:46,638 --> 00:11:50,418
I'm, you know, studying
for the, uh, lieutenant exam.
319
00:11:53,611 --> 00:11:55,222
- Make out quieter.
- Okay.
320
00:11:55,246 --> 00:11:56,824
- You make out quieter.
- You... You make out quieter.
321
00:11:56,848 --> 00:11:59,326
- I'll show you how it's done.
- You show me how it's done.
322
00:11:59,350 --> 00:12:00,928
Mm.
323
00:12:00,952 --> 00:12:02,463
Hi, Charlie.
324
00:12:02,487 --> 00:12:04,231
It's the third time this month.
325
00:12:04,255 --> 00:12:05,288
Youths.
326
00:12:16,935 --> 00:12:19,046
We were saying goodbye,
and he was upset.
327
00:12:19,070 --> 00:12:21,115
Sorry losing you was so hard on him,
328
00:12:21,139 --> 00:12:22,616
but he cost me my husband.
329
00:12:22,640 --> 00:12:26,754
Michael. He was upset
about losing... Michael.
330
00:12:27,309 --> 00:12:29,220
Well, I said I was done
talking about this,
331
00:12:29,244 --> 00:12:31,122
so I don't even know what I'm doing.
332
00:12:31,146 --> 00:12:34,158
For the record, that is exactly
why we are in this situation.
333
00:12:34,182 --> 00:12:35,372
Whatever... In what situation?
334
00:12:35,404 --> 00:12:37,762
Your whole "let it scab over"
pseudo-science crap.
335
00:12:37,786 --> 00:12:39,297
I mean, that's what you did
with Michael's death.
336
00:12:39,321 --> 00:12:40,999
You have no idea what I did
with Michael's death!
337
00:12:41,023 --> 00:12:42,634
And you did it with your dad,
338
00:12:42,658 --> 00:12:44,102
- and it's what you're doing right now!
- Oh, my God.
339
00:12:44,126 --> 00:12:45,203
You think it's the mature way
of doing things,
340
00:12:45,227 --> 00:12:46,638
but it's actually the opposite
341
00:12:46,662 --> 00:12:47,718
because it's ostrich theory
and it's bull.
342
00:12:47,743 --> 00:12:48,738
Oh, excuse me. You want to talk
343
00:12:48,762 --> 00:12:49,832
- about ostrich theory?
- Right.
344
00:12:49,856 --> 00:12:50,993
Let's talk about you,
for a second in all that!
345
00:12:51,017 --> 00:12:52,663
- I don't know what you...
- Possible OD,
346
00:12:52,714 --> 00:12:55,107
2020 East Yesler Way.
347
00:12:55,131 --> 00:12:56,697
- Wait, isn't that where we just...
- Yeah. Libby.
348
00:13:03,480 --> 00:13:06,060
Oh. Um, she stumbled out
of that building
349
00:13:06,084 --> 00:13:08,596
and, uh, just collapsed
as I was passing by.
350
00:13:08,620 --> 00:13:10,499
- Okay.
- Uh, I didn't know what to do.
351
00:13:10,524 --> 00:13:12,035
I-I don't know how to do CPR
or anything, so...
352
00:13:12,059 --> 00:13:13,670
- Okay, thank you.
- ...I called 911.
353
00:13:13,694 --> 00:13:14,805
- Give us some room.
- Thank you.
354
00:13:14,829 --> 00:13:16,039
Everybody, give us some room.
355
00:13:16,063 --> 00:13:17,274
Hey, Libby?
356
00:13:17,298 --> 00:13:18,342
It's your friends, Vic and Travis.
357
00:13:18,366 --> 00:13:19,610
You gotta wake up, okay?
358
00:13:19,634 --> 00:13:20,911
Alright, Libby. Come on.
359
00:13:20,936 --> 00:13:22,127
Come on.
360
00:13:23,371 --> 00:13:24,715
Come on, Libby. Wake up. Come on.
361
00:13:24,739 --> 00:13:25,996
Wake up.
362
00:13:26,026 --> 00:13:27,841
- There you go.
- Okay.
363
00:13:28,128 --> 00:13:29,238
Where's Charlie?
364
00:13:29,262 --> 00:13:30,406
He's at the hospital,
365
00:13:30,430 --> 00:13:32,008
and we're taking you there, okay?
366
00:13:32,032 --> 00:13:33,810
- No, but I...
- No, no, no. Libby, you OD'd.
367
00:13:33,834 --> 00:13:35,845
Just like your BFF.
368
00:13:38,464 --> 00:13:40,109
Is Charlie okay?
369
00:13:40,133 --> 00:13:41,377
Is he alive?
370
00:13:41,401 --> 00:13:42,711
He's alive.
371
00:13:42,735 --> 00:13:44,013
You two can go to rehab together.
372
00:13:44,037 --> 00:13:45,581
I'm not going to rehab.
373
00:13:45,605 --> 00:13:49,418
I did the phone thing so
he would think I was going, too.
374
00:13:49,442 --> 00:13:52,021
'Cause he really needs to go.
375
00:13:52,045 --> 00:13:53,807
He's gonna die soon if he doesn't stop.
376
00:13:53,847 --> 00:13:55,391
What about you, Libby?
377
00:13:55,415 --> 00:13:56,850
I don't do as much as he does.
378
00:13:56,903 --> 00:13:58,995
You literally just OD'd.
379
00:13:59,885 --> 00:14:01,697
He can't die.
380
00:14:02,182 --> 00:14:04,728
If he dies,
I don't know what I'm gonna do.
381
00:14:04,752 --> 00:14:06,718
He's my best friend.
382
00:14:08,388 --> 00:14:11,623
I don't want
to have to say goodbye to him.
383
00:14:18,796 --> 00:14:20,374
So...
384
00:14:20,398 --> 00:14:23,176
that, uh, thing you said earlier.
385
00:14:23,200 --> 00:14:26,146
Yeah. Worst day of my life.
386
00:14:26,170 --> 00:14:28,215
Even worse day of Montgomery's life.
387
00:14:28,239 --> 00:14:29,950
Now I'm a husband-killer.
388
00:14:29,974 --> 00:14:31,585
Et cetera, et cetera.
389
00:14:31,609 --> 00:14:33,353
This the part
where we stop being buddies?
390
00:14:33,377 --> 00:14:36,412
Nope. Just, uh... checking in.
391
00:14:38,549 --> 00:14:40,660
You know, my dad died when I was 8.
392
00:14:40,684 --> 00:14:42,696
He was one of us.
393
00:14:42,720 --> 00:14:44,680
Line of duty.
394
00:14:45,597 --> 00:14:47,968
Made me into
a pretty nervous little kid.
395
00:14:48,697 --> 00:14:50,688
Anyway, I was always really grateful,
396
00:14:50,712 --> 00:14:53,200
you know, to the guys
who stepped up to, uh...
397
00:14:53,414 --> 00:14:55,274
you know, father figure?
398
00:14:55,883 --> 00:14:59,486
My uncles, my dad's fire brothers...
399
00:15:00,120 --> 00:15:02,866
my mom's boyfriend-now-husband, Tom.
400
00:15:02,890 --> 00:15:04,034
He was the best.
401
00:15:04,058 --> 00:15:05,335
I mean, I'm... I'm doing what I can...
402
00:15:05,359 --> 00:15:07,771
But I was always terrified
403
00:15:08,095 --> 00:15:09,961
that I was gonna lose another dad.
404
00:15:12,068 --> 00:15:13,345
You just gotta keep reminding him
405
00:15:13,369 --> 00:15:15,414
that you're not going anywhere.
406
00:15:15,438 --> 00:15:16,649
He'll relax.
407
00:15:17,046 --> 00:15:18,122
Ruiz.
408
00:15:18,146 --> 00:15:20,675
Not just a pretty face
and a bionic foot.
409
00:15:24,194 --> 00:15:27,040
Name's Libby. Sats are 98% on 2 liters
410
00:15:27,064 --> 00:15:28,174
after an opiate OD.
411
00:15:28,198 --> 00:15:29,342
Oh. Busy day.
412
00:15:29,366 --> 00:15:31,077
- Charlie's friend.
- Of course she is.
413
00:15:31,101 --> 00:15:32,145
Thanks.
414
00:15:32,169 --> 00:15:33,313
Hey, guys. How's it going?
415
00:15:33,337 --> 00:15:34,781
Oh, it's great.
416
00:15:34,805 --> 00:15:36,115
If the coronavirus pandemic
doesn't wipe us out,
417
00:15:36,139 --> 00:15:37,517
the opiate epidemic will.
418
00:15:37,541 --> 00:15:38,885
Oh.
419
00:15:38,909 --> 00:15:40,186
Okay.
420
00:15:40,210 --> 00:15:42,404
Things still rough between you two?
421
00:15:43,609 --> 00:15:45,061
You know, you should give her a break.
422
00:15:45,085 --> 00:15:46,363
It's not like
she's still dating the guy.
423
00:15:46,387 --> 00:15:47,531
That's not the point.
424
00:15:47,555 --> 00:15:48,732
What is the point?
425
00:15:48,756 --> 00:15:50,333
The point is, even after she found out
426
00:15:50,357 --> 00:15:51,768
that he was the guy
that took everything from me,
427
00:15:51,792 --> 00:15:52,969
she still heard his side.
428
00:15:52,993 --> 00:15:53,937
She still heard him out.
429
00:15:53,961 --> 00:15:56,860
I mean, what is... that?
430
00:15:56,884 --> 00:16:00,526
Um... that's being a person, I guess?
431
00:16:00,551 --> 00:16:01,828
You are not on her side.
432
00:16:01,852 --> 00:16:03,530
What side, Tr...
433
00:16:03,554 --> 00:16:04,798
You know, you're really sounding like...
434
00:16:04,822 --> 00:16:06,300
Sounding like what?
435
00:16:06,324 --> 00:16:08,402
Like not Travis.
436
00:16:09,098 --> 00:16:12,306
Trav, it's gonna be a lonely
life if you don't start to...
437
00:16:12,330 --> 00:16:15,509
I don't know... if you
don't start to let it go.
438
00:16:22,977 --> 00:16:24,421
Oh. Oh, my God.
439
00:16:24,445 --> 00:16:26,223
This is the best thing
I ever put in my mouth.
440
00:16:26,247 --> 00:16:27,625
Inappropriate.
441
00:16:27,649 --> 00:16:30,194
Oh, gracias. Pernil is my happy place.
442
00:16:30,606 --> 00:16:31,950
It's my mami's recipe.
443
00:16:31,974 --> 00:16:34,019
Oh, yeah?
My mom hides her recipes from me
444
00:16:34,043 --> 00:16:36,321
like they're classified CIA documents.
445
00:16:36,345 --> 00:16:38,356
She thinks if I can make her
cooking, I won't come to visit.
446
00:16:38,380 --> 00:16:39,658
You won't.
447
00:16:39,682 --> 00:16:40,959
Hey.
448
00:16:40,983 --> 00:16:42,227
The only thing my mom knows how to cook
449
00:16:42,251 --> 00:16:43,895
comes out of a box or a can, so...
450
00:16:43,919 --> 00:16:46,687
Well, at least our kids will
have two dads that can cook.
451
00:16:48,862 --> 00:16:50,206
I think.
452
00:16:50,230 --> 00:16:53,309
What I meant to say was
our kids respectively.
453
00:16:53,333 --> 00:16:56,568
Like, you know, individual kids
is what I meant.
454
00:17:01,083 --> 00:17:02,661
What are you doing?
455
00:17:02,685 --> 00:17:04,162
What are you doing?
456
00:17:04,186 --> 00:17:07,666
- Oh, my God.
- Travis Lee Montgomery...
457
00:17:07,690 --> 00:17:09,556
Wait, wait, wait.
458
00:17:11,894 --> 00:17:14,006
Will you...
459
00:17:14,030 --> 00:17:15,265
Oh, twist!
460
00:17:15,290 --> 00:17:16,623
Wait.
461
00:17:18,034 --> 00:17:19,578
Michael Cooper Williams...
462
00:17:19,602 --> 00:17:21,313
- Will you...
- On three?
463
00:17:22,877 --> 00:17:24,421
Okay. One. Two.
464
00:17:24,445 --> 00:17:25,522
Will you marry me?
465
00:17:25,546 --> 00:17:26,890
Yes.
466
00:17:26,914 --> 00:17:29,026
Wow.
467
00:17:29,050 --> 00:17:31,061
Aww. You guys.
468
00:17:31,085 --> 00:17:33,430
I feel bad. I didn't bring a ring.
469
00:17:33,454 --> 00:17:35,354
Just get in here.
470
00:17:36,924 --> 00:17:38,769
Congratulations, you guys.
471
00:17:38,793 --> 00:17:40,070
Thank you, brother.
472
00:17:40,689 --> 00:17:42,372
You smell like Pernil.
473
00:17:49,731 --> 00:17:51,450
You have a crush on Emmett.
474
00:17:52,434 --> 00:17:55,046
You said you didn't want
to talk about "it,"
475
00:17:55,070 --> 00:17:56,481
so we're gonna talk
about something else.
476
00:17:56,505 --> 00:17:58,082
Do you think that I can just go back
477
00:17:58,106 --> 00:18:00,485
to the Travis and Vic comedy
hour after seeing you with him?
478
00:18:00,509 --> 00:18:01,686
- How long, then?
- What?
479
00:18:01,710 --> 00:18:03,588
How long until we can go back?
480
00:18:03,612 --> 00:18:04,856
- I don't know.
- Huh?
481
00:18:04,880 --> 00:18:06,191
There's not a timeline, Vic. I just...
482
00:18:06,215 --> 00:18:08,159
Travis, just stop, please. You know me.
483
00:18:08,183 --> 00:18:10,929
You were the first non-blood
person to become my family.
484
00:18:11,486 --> 00:18:14,431
So you don't actually get to treat me
485
00:18:14,455 --> 00:18:16,967
like some kind of scab
you somehow don't pick.
486
00:18:16,991 --> 00:18:19,903
So, I am ripping it off!
487
00:18:19,927 --> 00:18:21,340
Ripping what off?
488
00:18:21,373 --> 00:18:22,951
The... The scab!
489
00:18:22,975 --> 00:18:24,386
- Oh, my God.
- The scab!
490
00:18:24,410 --> 00:18:25,987
I cannot take what a brat
you're being right now.
491
00:18:26,011 --> 00:18:29,224
Me? You are literally throwing
yourself out of a... car.
492
00:18:29,248 --> 00:18:30,692
God.
493
00:18:32,518 --> 00:18:33,895
Alright.
494
00:18:33,919 --> 00:18:36,078
So, what's the plan here?
495
00:18:37,022 --> 00:18:38,830
We're not gonna try to fix this?
496
00:18:39,391 --> 00:18:41,136
We're just done
'cause of this Theo stuff?
497
00:18:41,160 --> 00:18:42,838
Years and years of friendship
in the garbage
498
00:18:42,862 --> 00:18:44,573
'cause of some guy? Ah! Nope! Nope!
499
00:18:44,597 --> 00:18:45,721
- Is that...
- Nope!
500
00:18:45,751 --> 00:18:47,843
Not some guy! Not some guy!
501
00:18:47,867 --> 00:18:50,078
The guy who killed my husband!
How are you not getting this?
502
00:18:50,102 --> 00:18:51,635
Travis.
503
00:18:52,736 --> 00:18:54,147
I didn't know.
504
00:18:54,171 --> 00:18:55,348
And then you did.
A-And now, here we are!
505
00:18:55,372 --> 00:18:56,716
Look! Look at us!
506
00:18:56,740 --> 00:18:58,384
Hey, we're screaming
on the side of the street!
507
00:18:58,408 --> 00:19:00,019
Uh, no! You're the only one screaming.
508
00:19:00,043 --> 00:19:01,421
- I am just trying to talk.
- Well, I'm the only one
509
00:19:01,445 --> 00:19:03,089
that has something to scream about, Vic!
510
00:19:03,113 --> 00:19:04,591
Oh, my...
511
00:19:04,615 --> 00:19:05,925
My God.
512
00:19:06,249 --> 00:19:09,454
I could scream about how i-inappropriate
513
00:19:09,479 --> 00:19:12,024
and unprofessional you were
with those kids today.
514
00:19:12,048 --> 00:19:13,659
- Whatever.
- I could scream about the fact
515
00:19:13,683 --> 00:19:15,427
you seem to have lost
the ability to care about
516
00:19:15,451 --> 00:19:16,896
anyone's feelings but your own.
517
00:19:16,920 --> 00:19:18,330
I could scream about you giving me
518
00:19:18,354 --> 00:19:19,932
the silent treatment for four days...
519
00:19:19,956 --> 00:19:21,166
How many times did you see him
in the last four days?
520
00:19:21,190 --> 00:19:22,534
...when you could have just
talked to me.
521
00:19:22,558 --> 00:19:25,104
I could scream about you
just calling me a liar!
522
00:19:25,128 --> 00:19:26,683
- Fine! You're not a liar!
- What is that?
523
00:19:26,708 --> 00:19:28,341
- You're not a liar.
- What are you doing?
524
00:19:29,815 --> 00:19:30,959
You're not a liar.
525
00:19:30,983 --> 00:19:32,561
You're just reckless and selfish
526
00:19:32,585 --> 00:19:34,096
and inconsiderate
527
00:19:34,120 --> 00:19:35,464
and void of boundaries to the point of,
528
00:19:35,488 --> 00:19:36,631
- I mean, I don't even know.
- Oh, okay. Yeah.
529
00:19:36,655 --> 00:19:38,133
Cool list, dude. Okay, here's mine...
530
00:19:38,157 --> 00:19:40,340
You are judgmental,
and you're controlling,
531
00:19:40,365 --> 00:19:42,277
and you just... you just expect
everyone to do things
532
00:19:42,301 --> 00:19:44,546
in exactly the way you imagine
them to be in your brain.
533
00:19:44,570 --> 00:19:46,614
Then when they don't, not
only is that person an idiot,
534
00:19:46,638 --> 00:19:48,249
- they're a monster, right?
- Not even a little true.
535
00:19:48,273 --> 00:19:50,102
Well, you did it with your dad.
536
00:19:50,127 --> 00:19:51,304
- Oh, my God.
- You just did.
537
00:19:51,328 --> 00:19:52,906
This has nothing to do with my dad.
538
00:19:52,930 --> 00:19:54,508
- I don't appreciate that at all.
- Okay.
539
00:19:54,532 --> 00:19:56,610
Okay, look, look, Travis, I'm
trying to tell you I get it.
540
00:19:56,634 --> 00:19:57,911
I get it.
541
00:19:57,935 --> 00:19:59,513
I get that your dad screwed you up,
542
00:19:59,537 --> 00:20:01,648
and I get that Michael's death
screwed you up,
543
00:20:01,672 --> 00:20:04,417
but you need to understand
we are all screwed up.
544
00:20:04,850 --> 00:20:06,762
We are all just trying
to figure it out, okay?
545
00:20:06,786 --> 00:20:09,498
Okay, me not wanting you to date
the guy that's responsible
546
00:20:09,522 --> 00:20:10,525
for my husband's
death is not the same...
547
00:20:10,549 --> 00:20:11,894
Oh, my God. Travis, we are not dating!
548
00:20:11,918 --> 00:20:13,235
...as some will-they-or-won't-they crap!
549
00:20:13,259 --> 00:20:15,337
Stop it! We are not dating!
550
00:20:15,635 --> 00:20:18,347
I have told you that 4,000 times,
551
00:20:18,371 --> 00:20:20,282
and you refuse to even... Even hear it.
552
00:20:20,306 --> 00:20:22,634
It's like you're addicted
to being furious.
553
00:20:22,659 --> 00:20:24,870
- Can you see that?
- When Ripley died...
554
00:20:24,894 --> 00:20:29,141
You remember him?
You spent weeks fixated on...
555
00:20:29,165 --> 00:20:30,609
On the... on the owner
of that coffee plant.
556
00:20:30,633 --> 00:20:32,311
- Do you remember that?
- I don't...
557
00:20:32,335 --> 00:20:33,846
You tried to get him thrown
in jail for code violations.
558
00:20:33,870 --> 00:20:35,247
- Okay. Look...
- Do you remember that?
559
00:20:35,271 --> 00:20:36,649
- Now imagine... Wait.
- Tra...
560
00:20:36,673 --> 00:20:39,033
Imagine if I came to you and I said,
561
00:20:39,057 --> 00:20:42,260
"Hey, Vic, remember that guy
that killed your fiancé?"
562
00:20:42,288 --> 00:20:43,999
- Okay.
- "I think he's pretty hot."
563
00:20:44,023 --> 00:20:45,333
- Travis...
- "Do you mind if we bang?"
564
00:20:45,357 --> 00:20:46,768
Stop it. I don't
actually need some kind of
565
00:20:46,792 --> 00:20:49,104
sloppy paint-by-numbers example
to understand,
566
00:20:49,128 --> 00:20:51,640
because I lost someone, too, remember?
567
00:20:52,147 --> 00:20:53,891
- Right.
- Oh, wait, no. I'm sorry.
568
00:20:53,915 --> 00:20:55,526
You're the only one who gets
to nurse their pain.
569
00:20:55,550 --> 00:20:58,095
You don't seem to need
to nurse anything,
570
00:20:58,119 --> 00:21:00,798
because you're a magic person
who just moves on from a loss!
571
00:21:00,822 --> 00:21:02,266
- Magic person.
- Out of sight, out of mind, right?
572
00:21:02,290 --> 00:21:03,768
Oh, okay, there it is! Okay.
573
00:21:03,792 --> 00:21:05,269
Well, we're not all that
elastic, and you know what?
574
00:21:05,293 --> 00:21:06,670
I wouldn't want to be
even if it was an option!
575
00:21:06,701 --> 00:21:08,606
At least it's better
than being a sad, angry man
576
00:21:08,630 --> 00:21:10,399
frozen in time, right?
577
00:21:10,452 --> 00:21:11,876
Because you know what, Travis?
578
00:21:11,900 --> 00:21:14,231
I tried to find a shelf, just
one shelf in your apartment
579
00:21:14,255 --> 00:21:15,637
to keep my grandma's tea cups,
580
00:21:15,677 --> 00:21:17,408
and every single space was taken,
581
00:21:17,433 --> 00:21:18,677
and not with your stuff.
582
00:21:18,701 --> 00:21:19,845
Never with your stuff.
583
00:21:19,869 --> 00:21:21,535
Only with Michael's.
584
00:21:22,723 --> 00:21:24,668
Travis, it's been four years.
585
00:21:24,913 --> 00:21:26,246
Yeah, you're right.
586
00:21:27,738 --> 00:21:28,848
- You're right.
- I know.
587
00:21:28,872 --> 00:21:30,450
Yeah. I'm... I'm not over him.
588
00:21:30,474 --> 00:21:31,651
I'm not over Michael.
589
00:21:31,675 --> 00:21:33,386
Not even a little.
590
00:21:33,630 --> 00:21:35,155
And I hate it.
591
00:21:35,424 --> 00:21:38,416
I hate that four years on
592
00:21:38,448 --> 00:21:41,165
and every morning still feels
just as painful
593
00:21:41,190 --> 00:21:43,302
and awful and confusing
as the day he died,
594
00:21:43,326 --> 00:21:47,139
and I hate that I have to find
a place to hide that mess...
595
00:21:47,163 --> 00:21:49,942
...every single day to even be a person.
596
00:21:49,966 --> 00:21:53,642
And I hate knowing that no
matter how well I hide it,
597
00:21:53,667 --> 00:21:55,378
the very next morning,
598
00:21:55,402 --> 00:21:57,948
it's just gonna be there
waiting for me full force.
599
00:21:57,972 --> 00:22:00,984
- Okay.
- And I don't get how you do that.
600
00:22:01,008 --> 00:22:04,133
- I don't get how you just...
- What?
601
00:22:04,157 --> 00:22:06,478
I mean, did you even care about Ripley?
602
00:22:08,313 --> 00:22:09,924
- Okay.
- Did you?
603
00:22:09,948 --> 00:22:11,425
- Naturally, that was next.
- No, no, no.
604
00:22:11,449 --> 00:22:13,127
Because if you did...
If you did, honestly...
605
00:22:13,151 --> 00:22:14,300
- Why would you...
- ...If... If you did care
606
00:22:14,324 --> 00:22:15,608
about him, I mean...
607
00:22:15,646 --> 00:22:17,299
Travis, I cared...
608
00:22:18,925 --> 00:22:21,802
I care about him so much...
609
00:22:21,826 --> 00:22:23,637
that I am scared I'm never gonna care
610
00:22:23,661 --> 00:22:25,539
about anyone like that again,
611
00:22:26,032 --> 00:22:29,245
and... and just hoping
that there's someday
612
00:22:29,269 --> 00:22:31,547
gonna be another him
is the only thing that's kept me
613
00:22:31,571 --> 00:22:33,850
from being entirely consumed
by the loss of him.
614
00:22:33,874 --> 00:22:36,385
So, what? Theo is another him?
615
00:22:36,409 --> 00:22:38,087
I-I don't know. I...
616
00:22:38,111 --> 00:22:40,272
Maybe. Maybe, I hoped.
617
00:22:40,297 --> 00:22:42,676
But you know what? As soon
as I found out who he was,
618
00:22:42,700 --> 00:22:44,878
it was done...
619
00:22:45,410 --> 00:22:47,314
because you were more important.
620
00:22:47,338 --> 00:22:50,448
I thought about your feelings
immediately.
621
00:22:50,473 --> 00:22:52,484
I thought about
your feelings exclusively.
622
00:22:52,508 --> 00:22:54,920
And the most painful part
about all of this
623
00:22:54,944 --> 00:22:57,297
is you haven't thought
about mine at all.
624
00:22:58,673 --> 00:23:00,359
Do you realize that?
625
00:23:00,383 --> 00:23:02,728
Aid Car 19 requested to Livermore Park.
626
00:23:02,752 --> 00:23:03,729
Possible OD.
627
00:23:03,753 --> 00:23:05,531
Get in the car!
628
00:23:09,868 --> 00:23:11,246
- Hey!
- Hey.
629
00:23:11,270 --> 00:23:13,248
We really gotta change the locks.
630
00:23:13,272 --> 00:23:15,050
Hey, it's my house, too, huh?
631
00:23:15,074 --> 00:23:16,651
Was. Was your house.
632
00:23:16,675 --> 00:23:18,920
Alright, well, the guy at the
store said this is champagne,
633
00:23:18,944 --> 00:23:21,249
but it doesn't say "champagne"
on it anywhere.
634
00:23:21,274 --> 00:23:22,785
I think it's only champagne
635
00:23:22,809 --> 00:23:24,153
if it comes from the Champagne region.
636
00:23:24,177 --> 00:23:25,554
Otherwise, it's just sparkling hangover.
637
00:23:25,578 --> 00:23:26,555
Mm.
638
00:23:26,579 --> 00:23:27,489
- Whoa!
- Wepa!
639
00:23:27,513 --> 00:23:28,724
- Okay. Okay.
- Wait.
640
00:23:28,748 --> 00:23:30,092
What are we celebrating?
641
00:23:30,116 --> 00:23:31,226
Well, I have news.
642
00:23:31,250 --> 00:23:32,624
We gathered that.
643
00:23:35,810 --> 00:23:36,820
I'm up for Captain.
644
00:23:36,844 --> 00:23:38,789
- What?
- Yep.
645
00:23:38,813 --> 00:23:40,490
Chief Ripley put me up for Captain.
646
00:23:40,514 --> 00:23:42,960
And since Kennedy's moving up
to Battalion Chief,
647
00:23:42,985 --> 00:23:45,163
I might even get to stay at 54. Huh?
648
00:23:45,187 --> 00:23:47,465
News, news, news, or what?
649
00:23:47,489 --> 00:23:49,934
But you've only been lieutenant
for like six months.
650
00:23:49,958 --> 00:23:51,169
The life-span of a water filter.
651
00:23:51,193 --> 00:23:52,604
- Yeah.
- I know.
652
00:23:52,628 --> 00:23:54,938
Wait, how often do
you change our water filter?
653
00:23:56,064 --> 00:23:58,973
Every... six months.
654
00:23:59,359 --> 00:24:00,778
You're supposed to change it monthly.
655
00:24:00,802 --> 00:24:02,813
Okay, I know my way is wrong,
656
00:24:02,837 --> 00:24:04,648
but I know for sure
a month is too often.
657
00:24:04,672 --> 00:24:06,016
I think a month is just right.
Actually... It's actually...
658
00:24:06,040 --> 00:24:07,951
Okay, so I'll just celebrate
by myself, then.
659
00:24:07,975 --> 00:24:08,926
No, no, no, no, no.
660
00:24:08,965 --> 00:24:10,122
- Here we go. Here we go.
- No, no, no, no.
661
00:24:10,146 --> 00:24:11,989
- Here we go.
- It's really great.
662
00:24:12,013 --> 00:24:13,288
It's really great.
663
00:24:13,313 --> 00:24:14,679
We're happy for you.
664
00:24:16,351 --> 00:24:17,562
Oh, this is disgusting.
665
00:24:17,586 --> 00:24:18,796
It's really great.
666
00:24:18,820 --> 00:24:20,798
But now I gotta know.
667
00:24:20,822 --> 00:24:22,333
Mnh-mnh.
668
00:24:22,640 --> 00:24:24,385
Your dad would be really proud of you.
669
00:24:24,410 --> 00:24:25,687
- Thanks, man.
- Yeah.
670
00:24:25,711 --> 00:24:26,688
Ha!
671
00:24:26,712 --> 00:24:28,456
It's every two months!
672
00:24:28,480 --> 00:24:30,025
Which is still not one month.
673
00:24:30,049 --> 00:24:31,893
Which is definitely not six months!
674
00:24:31,917 --> 00:24:33,995
Oh, my God.
I'm gonna die of mold poisoning.
675
00:24:34,019 --> 00:24:36,698
Well, you know,
a fire might get you first.
676
00:24:36,722 --> 00:24:38,199
I mean, if we're talking odds.
677
00:24:38,223 --> 00:24:39,501
Love me anyway?
678
00:24:39,525 --> 00:24:41,247
I mean, what choice do I have?
679
00:24:41,272 --> 00:24:42,582
You're keeping me dependent on you
680
00:24:42,606 --> 00:24:44,785
by slowly poisoning our water, so...
681
00:24:44,809 --> 00:24:46,987
Mm-hmm. My plan is working.
682
00:24:47,011 --> 00:24:48,877
Mm.
683
00:26:02,006 --> 00:26:03,942
You're thinking about work, aren't you?
684
00:26:05,576 --> 00:26:07,654
Your body gets tense
in a very specific way,
685
00:26:07,678 --> 00:26:09,223
and then you stare off
into the middle distance
686
00:26:09,247 --> 00:26:11,282
like you're trying to
figure out access points.
687
00:26:12,083 --> 00:26:13,227
I hate how well you know me.
688
00:26:13,251 --> 00:26:14,261
No, you don't.
689
00:26:14,285 --> 00:26:15,963
I'm thinking about you.
690
00:26:16,471 --> 00:26:17,681
At work.
691
00:26:17,705 --> 00:26:20,050
I mean, are you sure it's a good idea,
692
00:26:20,074 --> 00:26:21,251
Theo being your captain?
693
00:26:21,275 --> 00:26:22,620
He's so green.
694
00:26:22,644 --> 00:26:24,254
You two are so close.
695
00:26:24,278 --> 00:26:25,723
Don't you think it's gonna
mess with your friendship?
696
00:26:25,747 --> 00:26:27,524
We've known each other 10 years.
697
00:26:27,548 --> 00:26:29,627
I think we can get past some
chain of command disagreements.
698
00:26:29,651 --> 00:26:30,961
Well, what if he makes a bad call?
699
00:26:30,985 --> 00:26:32,196
And you got hurt?
700
00:26:32,220 --> 00:26:33,197
What about that?
701
00:26:33,221 --> 00:26:34,331
Didn't think about that.
702
00:26:34,355 --> 00:26:36,570
Hey, firefighters get hurt.
703
00:26:36,595 --> 00:26:37,773
You know that.
704
00:26:37,798 --> 00:26:39,475
Theo's good at his job.
705
00:26:39,786 --> 00:26:41,397
I'll be fine.
706
00:26:41,421 --> 00:26:43,166
Mm. Mm.
707
00:26:43,190 --> 00:26:47,136
But if I'm not, do you promise
to never love again?
708
00:26:47,160 --> 00:26:50,173
I promise to die a lonely,
withered old man
709
00:26:50,197 --> 00:26:52,226
never having known
the touch of another lover.
710
00:26:52,292 --> 00:26:53,476
Yes.
711
00:26:53,500 --> 00:26:54,993
Good.
712
00:26:55,569 --> 00:26:56,813
Same.
713
00:27:01,958 --> 00:27:03,244
"I'm not that bad," she said.
714
00:27:03,269 --> 00:27:05,587
"I don't need rehab," she said.
715
00:27:15,921 --> 00:27:17,087
I think you're right.
716
00:27:19,267 --> 00:27:22,672
I think I'm addicted to being furious.
717
00:27:23,688 --> 00:27:28,177
To feeling the rage of his loss.
718
00:27:29,664 --> 00:27:31,247
And it feels...
719
00:27:32,781 --> 00:27:33,950
tied to him.
720
00:27:35,825 --> 00:27:39,888
It feels like if I let it go,
I let him go.
721
00:27:46,294 --> 00:27:50,092
I shouldn't have accused you
of not caring about Ripley.
722
00:27:50,773 --> 00:27:52,673
That was low.
723
00:27:56,312 --> 00:27:59,157
I learned how to self-soothe
when I was like 2 years old.
724
00:27:59,181 --> 00:28:01,559
It's the only bright spot
to parental neglect.
725
00:28:02,602 --> 00:28:04,312
Lucas is gone.
726
00:28:05,121 --> 00:28:06,887
And that sucks.
727
00:28:09,492 --> 00:28:13,005
And I have done a lot of things
to try to make it suck less,
728
00:28:13,029 --> 00:28:14,573
and yeah, maybe it hasn't always worked,
729
00:28:14,597 --> 00:28:16,675
but I am trying, Travis.
730
00:28:16,950 --> 00:28:18,660
I'm always trying.
731
00:28:20,370 --> 00:28:22,592
And, you... You know, I don't know.
732
00:28:22,617 --> 00:28:23,849
Maybe...
733
00:28:27,192 --> 00:28:28,436
Maybe you're right.
734
00:28:28,460 --> 00:28:29,904
It is always gonna suck a little.
735
00:28:29,928 --> 00:28:32,340
But I th... I think that's okay,
736
00:28:32,364 --> 00:28:34,843
'cause I think it just speaks
to how good we got to have it
737
00:28:34,867 --> 00:28:36,833
for a second there, you know?
738
00:28:39,405 --> 00:28:41,016
- Look...
- Sorry. I...
739
00:28:41,040 --> 00:28:42,818
Aid Car 19 requested to Livermore Park.
740
00:28:42,842 --> 00:28:44,587
Oh, come on. What is this now?
741
00:28:44,611 --> 00:28:46,088
We were just there.
742
00:28:47,881 --> 00:28:49,792
Hey, folks.
Can you give us room, please?
743
00:28:49,816 --> 00:28:51,227
He's in there.
744
00:28:51,251 --> 00:28:52,928
Ah, damn it. It's Charlie.
745
00:28:52,952 --> 00:28:54,363
Charlie?
746
00:28:54,387 --> 00:28:55,613
Char...
747
00:28:56,322 --> 00:28:57,699
Charlie.
748
00:28:58,658 --> 00:29:00,202
Charlie. Hey.
749
00:29:00,226 --> 00:29:01,871
Charlie. It's Vic. Can you hear me?
750
00:29:01,895 --> 00:29:03,372
Can... Okay, he's not OD'd.
751
00:29:03,396 --> 00:29:05,040
He's just high. Charlie.
752
00:29:05,064 --> 00:29:07,355
Alright, you're gonna come
with us, okay? Look at me.
753
00:29:07,380 --> 00:29:09,225
Ah... you're so beautiful.
754
00:29:09,249 --> 00:29:10,726
Thank you. Alright.
755
00:29:10,750 --> 00:29:12,295
We're gonna take you out, though, okay?
756
00:29:12,319 --> 00:29:14,163
You're gonna come to the
hospital with us now, alright?
757
00:29:17,635 --> 00:29:19,702
Ah. Libby?
758
00:29:20,040 --> 00:29:21,751
Ah! Aah!
759
00:29:21,775 --> 00:29:23,319
- Am I still at the hospital?
- No.
760
00:29:23,343 --> 00:29:25,088
You are not in the hospital.
You checked yourself out.
761
00:29:25,112 --> 00:29:26,356
You're in an ambulance, okay?
762
00:29:26,380 --> 00:29:29,281
Right. I came home, and Libby...
763
00:29:31,165 --> 00:29:32,942
And the neighbor...
764
00:29:32,966 --> 00:29:35,011
told me Libby was dead.
765
00:29:35,035 --> 00:29:36,601
I'm sorry, Charlie.
766
00:29:38,965 --> 00:29:41,277
I just wanted to say goodbye.
767
00:29:41,301 --> 00:29:42,711
Hey. Why don't you say
goodbye right now?
768
00:29:42,735 --> 00:29:44,113
The phone doesn't work.
769
00:29:44,137 --> 00:29:46,015
It's just some stupid thing
we used to do.
770
00:29:46,039 --> 00:29:48,217
It's not stupid. It's not stupid at all.
771
00:29:48,241 --> 00:29:49,485
Because it was yours and hers.
772
00:29:49,509 --> 00:29:50,953
It was your thing.
773
00:29:50,977 --> 00:29:52,688
And she was your best friend, right?
774
00:29:52,712 --> 00:29:54,890
And that's the most important
thing in the world.
775
00:29:55,273 --> 00:29:56,284
So just sit here.
776
00:29:56,308 --> 00:29:57,318
Say what you need to say.
777
00:29:57,342 --> 00:29:59,487
Tell her...
778
00:30:00,011 --> 00:30:01,689
Tell her that you're sorry
779
00:30:01,966 --> 00:30:05,179
and that you'll do better
and that you'll get well.
780
00:30:05,628 --> 00:30:08,006
Her life has to mean something, Charlie.
781
00:30:08,030 --> 00:30:09,908
And her death has to mean something.
782
00:30:10,357 --> 00:30:12,602
It has to change you, you know?
783
00:30:12,626 --> 00:30:14,104
And maybe if you let it,
784
00:30:14,128 --> 00:30:15,505
it can change you for the better,
785
00:30:15,529 --> 00:30:17,278
but it won't until you say goodbye.
786
00:30:26,179 --> 00:30:27,923
Libs.
787
00:30:27,947 --> 00:30:29,492
I gotta be done.
788
00:30:31,084 --> 00:30:32,461
I gotta be done.
789
00:30:32,485 --> 00:30:34,530
I'm gonna be done, like...
Like you said.
790
00:30:34,554 --> 00:30:36,923
I don't really know
how to do that, but I'm...
791
00:30:37,791 --> 00:30:40,036
Yeah, I'm gonna try.
792
00:30:40,485 --> 00:30:42,262
Yeah, I'm... I'm gonna try.
793
00:30:42,286 --> 00:30:46,555
I'm gonna... I'm gonna go to
the detox place tonight, and...
794
00:30:48,726 --> 00:30:51,872
How do I do this without you?
795
00:30:52,355 --> 00:30:54,607
You're my best friend.
796
00:30:58,949 --> 00:31:00,515
Sorry.
797
00:31:02,707 --> 00:31:05,118
I'm sorry.
798
00:31:06,202 --> 00:31:09,384
I'm sorry that you're gone.
799
00:31:36,207 --> 00:31:37,549
No.
800
00:31:38,609 --> 00:31:39,911
No.
801
00:31:39,935 --> 00:31:41,412
No. No.
802
00:31:41,436 --> 00:31:43,815
No. No.
803
00:31:43,839 --> 00:31:46,326
Why? No.
804
00:31:49,095 --> 00:31:50,695
Why?
805
00:31:54,667 --> 00:31:56,745
Why?
806
00:32:04,244 --> 00:32:07,623
Tell me. Tell me what happened.
807
00:32:08,281 --> 00:32:10,448
They won't tell me what happened.
808
00:32:12,886 --> 00:32:15,197
What? Theo, tell me.
809
00:32:15,221 --> 00:32:17,933
Please, tell me what happened.
810
00:32:18,708 --> 00:32:20,401
I thought, uh...
811
00:32:21,311 --> 00:32:24,113
I thought the wind was upslope
from the east...
812
00:32:25,348 --> 00:32:28,583
so I told him
it was safe to shelter in place.
813
00:32:30,887 --> 00:32:32,121
I-I...
814
00:32:33,857 --> 00:32:35,268
I'm sorry.
815
00:32:35,292 --> 00:32:36,926
- What?
- Travis.
816
00:32:36,951 --> 00:32:39,263
- You know I love him.
- Wh... Wh...
817
00:32:39,287 --> 00:32:40,898
You know, Michael was my b...
818
00:32:40,922 --> 00:32:42,199
Wait.
819
00:32:42,223 --> 00:32:44,134
It was a mistake.
820
00:32:44,417 --> 00:32:46,217
I miscalculated.
821
00:32:48,638 --> 00:32:50,708
I'd... I'd never...
822
00:32:51,449 --> 00:32:53,794
Travis, you know
how dangerous the job is, man.
823
00:32:53,818 --> 00:32:56,919
It... It could have been
anybody, and it could've...
824
00:33:00,257 --> 00:33:02,970
Oh, Travis, come on, man.
825
00:33:03,278 --> 00:33:05,623
We gotta go through this together, man.
826
00:33:05,647 --> 00:33:07,458
- I need you.
- Please get out of the house.
827
00:33:07,482 --> 00:33:08,692
Travis, please, I...
828
00:33:08,716 --> 00:33:09,927
You gotta get out.
829
00:33:09,951 --> 00:33:11,562
Please get out of my house.
830
00:33:11,586 --> 00:33:12,563
Come on, please.
831
00:33:12,587 --> 00:33:13,897
Please get out of my house.
832
00:33:13,921 --> 00:33:15,032
Get out of my house.
833
00:33:15,056 --> 00:33:17,067
- Please...
- Get out of my house.
834
00:33:17,091 --> 00:33:19,737
Get out of this house right now!
835
00:33:19,761 --> 00:33:21,105
Get out!
836
00:33:21,129 --> 00:33:22,106
Please!
837
00:33:22,130 --> 00:33:24,163
Get out of my house!
838
00:33:26,567 --> 00:33:28,134
I'm sorry.
839
00:33:44,700 --> 00:33:47,346
You see?
There's not always fires, buddy.
840
00:33:48,297 --> 00:33:50,376
The trucks...
841
00:33:50,400 --> 00:33:52,478
well, they're just sleeping.
842
00:33:52,840 --> 00:33:55,018
They haven't seen a fire for days.
843
00:33:55,042 --> 00:33:56,164
Alright, now.
844
00:33:57,378 --> 00:33:59,256
You see how clean they are?
845
00:33:59,280 --> 00:34:01,358
They'd be filthy
if they'd seen any action.
846
00:34:01,382 --> 00:34:03,961
Yeah, see, most days, we just, uh...
847
00:34:03,985 --> 00:34:06,664
play board games or, uh, eat snacks.
848
00:34:06,688 --> 00:34:08,499
Great. Now he's gonna
wanna be a firefighter
849
00:34:08,523 --> 00:34:09,800
for the board games and snacks.
850
00:34:11,821 --> 00:34:14,566
Buddy, honestly, if...
If... if a fire even happens,
851
00:34:14,590 --> 00:34:17,336
y-you know, I-I promise,
I'm a great firefighter,
852
00:34:17,360 --> 00:34:19,672
and my friends, they're even better.
853
00:34:19,696 --> 00:34:20,938
I'm gonna be okay.
854
00:34:21,583 --> 00:34:23,663
You ready for bed now?
855
00:34:23,687 --> 00:34:25,067
Okay. Say good night.
856
00:34:26,110 --> 00:34:29,168
Thank you. That was a really good idea.
857
00:34:29,192 --> 00:34:30,636
Well, it was actually Ruiz's idea.
858
00:34:30,660 --> 00:34:32,305
Tell him thank you for me.
859
00:34:32,341 --> 00:34:33,618
I will.
860
00:34:33,643 --> 00:34:35,521
- See you in the morning?
- Yeah. You bet.
861
00:34:35,665 --> 00:34:37,597
- I miss you.
- I miss you.
862
00:34:40,503 --> 00:34:42,715
Hey. Thanks, man.
863
00:34:42,739 --> 00:34:44,850
- Yeah.
- I, uh...
864
00:34:44,874 --> 00:34:46,485
I know how it is.
865
00:34:46,509 --> 00:34:48,087
Losing a dad?
866
00:34:48,111 --> 00:34:51,357
Well, that, too, actually, but, um...
867
00:34:52,178 --> 00:34:55,394
being responsible
for the death of a brother.
868
00:34:55,974 --> 00:34:57,685
Rigo Vasquez.
869
00:34:57,709 --> 00:35:00,221
Vasquez? That was you who, uh...
870
00:35:00,819 --> 00:35:01,923
You and Eva.
871
00:35:01,947 --> 00:35:03,191
So you knew him?
872
00:35:03,215 --> 00:35:05,426
Not a lot of Latino dudes in SFD.
873
00:35:05,942 --> 00:35:08,830
Yeah. I'm sorry. Uh...
874
00:35:08,854 --> 00:35:11,599
I-I get it if you hate me now.
875
00:35:11,623 --> 00:35:14,369
Yeah, it's, uh...
876
00:35:15,159 --> 00:35:17,238
it's a tough job.
877
00:35:17,870 --> 00:35:19,664
And sometimes people die.
878
00:35:20,957 --> 00:35:23,292
I don't have it in me
to hate you tonight.
879
00:35:24,252 --> 00:35:26,114
Maybe tomorrow.
880
00:35:26,652 --> 00:35:27,896
Cool.
881
00:35:34,695 --> 00:35:36,439
Chief Ripley.
882
00:35:36,463 --> 00:35:37,740
That was you, wasn't it?
883
00:35:38,213 --> 00:35:39,764
Who was dating him when he died.
884
00:35:41,786 --> 00:35:43,931
How do you know that?
885
00:35:43,955 --> 00:35:45,766
We all heard
he was dating a firefighter.
886
00:35:45,790 --> 00:35:47,601
- There were rumors.
- Can you?
887
00:35:47,625 --> 00:35:49,136
Yeah.
888
00:35:50,605 --> 00:35:53,017
But, uh, I had forgotten the name.
889
00:35:53,041 --> 00:35:55,286
Didn't put it together till today.
890
00:35:55,658 --> 00:35:58,723
I remember Montgomery rang the bells.
891
00:35:58,747 --> 00:36:01,659
Uh, I couldn't stand
watching him up there,
892
00:36:01,683 --> 00:36:03,728
knowing what he was feeling.
893
00:36:04,025 --> 00:36:05,758
I almost bolted.
894
00:36:08,270 --> 00:36:09,747
You were at Ripley's funeral?
895
00:36:09,771 --> 00:36:11,716
He's the one who made me Captain.
896
00:36:13,092 --> 00:36:15,152
And then, uh...
897
00:36:15,553 --> 00:36:17,138
after Michael...
898
00:36:18,310 --> 00:36:19,855
When I asked for a demotion,
899
00:36:20,545 --> 00:36:23,325
he tried to...
He tried to fight me on it.
900
00:36:23,349 --> 00:36:25,848
But he got it, though.
He was a good dude.
901
00:36:26,835 --> 00:36:28,566
He was a really good dude.
902
00:36:30,151 --> 00:36:31,652
I'm sad.
903
00:36:33,295 --> 00:36:34,706
Is that weird?
904
00:36:34,730 --> 00:36:36,374
Pretty normal to feel sad
about a breakup.
905
00:36:36,824 --> 00:36:39,869
Is it a breakup if it was never a thing?
906
00:36:41,370 --> 00:36:42,955
I think it might be worse.
907
00:37:15,532 --> 00:37:17,232
Theo was Michael's you.
908
00:37:21,505 --> 00:37:23,683
Him and Michael, they went
through academy together.
909
00:37:23,707 --> 00:37:25,539
They were probies together.
910
00:37:26,807 --> 00:37:27,917
Roommates.
911
00:37:29,477 --> 00:37:32,123
Theo was a legacy kid,
912
00:37:32,147 --> 00:37:35,007
so he rose up the ladder faster
than Michael or I, but...
913
00:37:35,650 --> 00:37:37,093
we were best friends.
914
00:37:37,953 --> 00:37:39,419
The three of us.
915
00:37:41,790 --> 00:37:43,599
And then suddenly...
916
00:37:45,726 --> 00:37:47,019
Michael died.
917
00:37:48,996 --> 00:37:50,796
And it was Theo's fault.
918
00:37:56,153 --> 00:37:57,414
Must have sucked to go through that
919
00:37:57,438 --> 00:37:59,204
without your best friend.
920
00:38:07,321 --> 00:38:10,367
You know, I hate this weird part
after a friendship fight...
921
00:38:10,391 --> 00:38:13,370
You know, after it's done,
922
00:38:13,394 --> 00:38:16,073
when you still both feel
kind of icky and awkward
923
00:38:16,097 --> 00:38:19,427
and not back to normal with each other.
924
00:38:20,861 --> 00:38:24,029
Yeah, in a relationship,
you just have sex.
925
00:38:27,220 --> 00:38:29,854
Vic, for the millionth time,
I'm not gonna have sex with you.
926
00:38:31,247 --> 00:38:33,192
Why not?
927
00:38:45,219 --> 00:38:47,197
Hi! Hi, I'm the probie.
928
00:38:47,221 --> 00:38:48,399
Oh, God. I'm sorry. Are you...
929
00:38:48,423 --> 00:38:49,700
No. I'm... I'm... It's nothing.
930
00:38:49,724 --> 00:38:51,835
I'm, uh... I'm Travis Montgomery.
931
00:38:51,859 --> 00:38:54,605
I'm Vic. Hughes.
932
00:38:55,020 --> 00:38:56,297
Are you sure you're okay?
933
00:38:56,321 --> 00:38:57,632
- Yeah.
- You wanna talk about it?
934
00:38:57,656 --> 00:38:59,133
- I'm pretty good at listening.
- No.
935
00:38:59,157 --> 00:39:00,601
I do not want to talk about it.
936
00:39:00,625 --> 00:39:02,837
That's cool.
I'm better at not listening.
937
00:39:04,529 --> 00:39:05,540
Lucky you.
938
00:39:07,732 --> 00:39:09,610
Do you need a locker?
939
00:39:09,634 --> 00:39:10,878
Yeah.
940
00:39:10,902 --> 00:39:12,646
You wanna take that one? It's open.
941
00:39:13,038 --> 00:39:14,504
- Thanks.
- Yeah.
942
00:39:16,408 --> 00:39:18,352
Welcome to 19, Hughes.
943
00:39:18,376 --> 00:39:19,887
Welcome to Hughes, 19.
944
00:39:22,814 --> 00:39:23,958
What?
945
00:39:23,982 --> 00:39:24,959
Nothing.
946
00:39:45,170 --> 00:39:46,903
Hey, um, Michael...
947
00:39:54,852 --> 00:39:56,285
Hey.
948
00:39:58,667 --> 00:40:02,313
You remember when we won
that trip to the Maldives,
949
00:40:02,337 --> 00:40:06,851
and I was a disaster
for the first two days,
950
00:40:06,875 --> 00:40:09,787
obsessing over
how much time we had left,
951
00:40:09,811 --> 00:40:12,710
and, uh, making myself sick and sad
952
00:40:12,734 --> 00:40:15,293
about how we only had a week?
953
00:40:15,799 --> 00:40:21,254
You said that I should try
to enjoy the this of this,
954
00:40:21,507 --> 00:40:24,260
instead of worrying
about the end of this.
955
00:40:26,011 --> 00:40:28,013
And, of course, you were right.
956
00:40:28,981 --> 00:40:31,059
But I couldn't shake it.
957
00:40:31,083 --> 00:40:33,828
And then you got pissed...
958
00:40:34,119 --> 00:40:40,168
and you said, "Travis, yes,
this week is going to end,
959
00:40:40,192 --> 00:40:42,704
but it is already ours.
960
00:40:42,728 --> 00:40:46,875
It is in our head and belly and bones.
961
00:40:47,216 --> 00:40:50,450
It is already ours forever."
962
00:40:54,190 --> 00:40:55,457
Man...
963
00:40:56,425 --> 00:40:59,059
that was, like, the best advice
in the world.
964
00:41:00,896 --> 00:41:02,941
And I can't believe I forgot it.
965
00:41:02,965 --> 00:41:04,698
I'm sorry.
966
00:41:14,184 --> 00:41:15,936
You're, uh...
967
00:41:17,012 --> 00:41:19,148
You're not here anymore,
968
00:41:21,517 --> 00:41:24,570
and the Maldives are literally
sinking into the sea.
969
00:41:26,280 --> 00:41:28,365
But you were right.
970
00:41:29,358 --> 00:41:32,971
I will always have both
971
00:41:32,995 --> 00:41:36,730
in my head, belly, and bones.
972
00:41:39,235 --> 00:41:43,737
So I should probably stop
fixating on the end of them.
68545