All language subtitles for Sorority.Secrets.2020.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:51,790 --> 00:00:53,009 Well, I'm sure the police will get to the bottom 4 00:00:53,009 --> 00:00:54,315 of everything. 5 00:00:56,056 --> 00:00:58,884 I don't wanna think about it anymore. 6 00:00:58,884 --> 00:01:00,973 I'm sure you're right. 7 00:01:00,973 --> 00:01:02,714 Hmm. 8 00:01:02,714 --> 00:01:06,631 Besides, I can think of much better things to think about. 9 00:01:06,631 --> 00:01:08,633 Oh, yeah? 10 00:01:08,633 --> 00:01:10,157 Like what? 11 00:01:10,157 --> 00:01:12,637 Like you and me finally being able to go on a date. 12 00:01:13,986 --> 00:01:15,858 Not a coffee date, not a study date, 13 00:01:15,858 --> 00:01:16,859 a real date. 14 00:01:19,470 --> 00:01:21,385 It does seem to be a much better thing to think about. 15 00:01:32,309 --> 00:01:34,790 Charlie. 16 00:01:36,183 --> 00:01:37,967 You. 17 00:01:59,902 --> 00:02:01,817 Sorry for the wait. 18 00:02:01,817 --> 00:02:03,340 My apologies, ladies. 19 00:02:03,340 --> 00:02:04,602 I'm a bit under the weather. 20 00:02:04,602 --> 00:02:06,735 That's okay. 21 00:02:06,735 --> 00:02:08,780 I have some bad news. 22 00:02:08,780 --> 00:02:11,479 Uh, your LAD scholarship has been defunded. 23 00:02:11,479 --> 00:02:12,784 What? 24 00:02:12,784 --> 00:02:14,221 No, you can't do that. 25 00:02:14,221 --> 00:02:15,831 Mom. 26 00:02:15,831 --> 00:02:18,355 You've worked so hard to be here and 27 00:02:18,355 --> 00:02:20,052 and at the start of your sophomore year, you have 28 00:02:20,052 --> 00:02:22,751 to drop out because of university budget cuts. 29 00:02:22,751 --> 00:02:24,666 No, no. 30 00:02:24,666 --> 00:02:26,885 You can't promise a student something and then 31 00:02:26,885 --> 00:02:28,670 take it away. 32 00:02:28,670 --> 00:02:30,585 We're seeing massive cuts across the board. 33 00:02:30,585 --> 00:02:32,195 It's not just Cassie. 34 00:02:32,195 --> 00:02:34,589 Cassie won that scholarship, because she got 35 00:02:34,589 --> 00:02:36,808 straight As her entire freshman year! 36 00:02:36,808 --> 00:02:38,593 She's a model student. 37 00:02:38,593 --> 00:02:41,596 With her accounts in arrears. 38 00:02:41,596 --> 00:02:43,337 I've heard the library might have some openings 39 00:02:43,337 --> 00:02:44,642 or perhaps worse stuff 40 00:02:44,642 --> 00:02:47,602 It's a $15,000 scholarship. 41 00:02:47,602 --> 00:02:49,430 You think Cassie can make that up by reshelving 42 00:02:49,430 --> 00:02:51,345 library books? 43 00:02:51,345 --> 00:02:53,216 Perhaps, it's time you and your daughter look 44 00:02:53,216 --> 00:02:55,523 into securing some private loans. 45 00:02:55,523 --> 00:02:57,829 I have the information for some lenders right here. 46 00:03:00,354 --> 00:03:02,094 I'm really sorry I wish there was more I could do, 47 00:03:02,094 --> 00:03:04,488 the funding is just not there. 48 00:03:09,885 --> 00:03:11,669 Thank you. 49 00:03:14,933 --> 00:03:17,327 I guess I'll just drop out 50 00:03:18,763 --> 00:03:19,938 and apply to community college in the fall 51 00:03:19,938 --> 00:03:21,070 No. 52 00:03:21,070 --> 00:03:24,160 No, that is not happening. 53 00:03:24,160 --> 00:03:25,814 We agreed you were gonna go to the best college 54 00:03:25,814 --> 00:03:27,294 you could possibly get into, 55 00:03:27,294 --> 00:03:29,731 no matter what it would take. 56 00:03:29,731 --> 00:03:31,733 I'll 57 00:03:31,733 --> 00:03:33,778 I'll just take more shifts at the nursing home, 58 00:03:33,778 --> 00:03:35,127 but you're not dropping out. 59 00:03:35,127 --> 00:03:36,825 Mom, no. 60 00:03:36,825 --> 00:03:39,480 You already worked so hard, you've done so much for me. 61 00:03:39,480 --> 00:03:41,743 Honey, listen. 62 00:03:41,743 --> 00:03:44,659 Before your father died I promised him I would do 63 00:03:44,659 --> 00:03:46,661 whatever it took for you to go to the school of 64 00:03:46,661 --> 00:03:48,315 your dreams. 65 00:03:48,315 --> 00:03:50,360 It meant so much to him 66 00:03:50,360 --> 00:03:52,710 and it means so much to me. 67 00:03:52,710 --> 00:03:55,365 So please, we'll figure this out together. 68 00:03:56,671 --> 00:03:57,672 Okay. -Okay. 69 00:04:00,109 --> 00:04:02,894 Just hold off on taking extra shifts, 70 00:04:02,894 --> 00:04:04,418 okay? 71 00:04:04,418 --> 00:04:06,724 I found a scholarship before, I can do it again. 72 00:04:08,160 --> 00:04:10,424 Attagirl. 73 00:04:10,424 --> 00:04:12,687 So what's the rest of your day like? 74 00:04:12,687 --> 00:04:14,079 Hmm, I've got a couple hours free and then 75 00:04:14,079 --> 00:04:15,690 a late study session at the library. 76 00:04:15,690 --> 00:04:17,387 Oh. 77 00:04:17,387 --> 00:04:19,041 You know, how I hate the idea of you walkin' around campus 78 00:04:19,041 --> 00:04:20,129 late at night alone. 79 00:04:21,652 --> 00:04:23,741 See if someone could give you a ride home? 80 00:04:23,741 --> 00:04:26,135 I'm always careful, mom. 81 00:04:26,135 --> 00:04:28,050 I know, but remember what I always told you 82 00:04:28,050 --> 00:04:29,443 when you were a little girl? 83 00:04:29,443 --> 00:04:31,401 That it's my job to keep you safe. 84 00:04:31,401 --> 00:04:32,750 And my job to help you keep me safe. 85 00:04:32,750 --> 00:04:34,012 Right. 86 00:04:34,012 --> 00:04:34,926 You must be getting late. 87 00:04:34,926 --> 00:04:36,058 I have to go. 88 00:04:36,058 --> 00:04:37,015 I'll see you Saturday for brunch. 89 00:04:37,015 --> 00:04:38,103 Just like always. 90 00:04:38,103 --> 00:04:39,888 -Love you. -Love you. 91 00:04:43,805 --> 00:04:44,849 -Good luck. -Oh. 92 00:04:44,849 --> 00:04:45,937 -There you go. -Thanks. 93 00:04:45,937 --> 00:04:46,982 -Hi, good luck. -Thank you. 94 00:04:46,982 --> 00:04:47,852 There you go. 95 00:04:47,852 --> 00:04:49,506 See? 96 00:04:49,506 --> 00:04:50,899 Thank you. - Thank you. 97 00:04:52,857 --> 00:04:55,382 Lambda provides tuition assistance and 98 00:04:55,382 --> 00:04:57,993 free housing for those with financial need. 99 00:04:59,342 --> 00:05:02,519 Though, I can see you don't need that. 100 00:05:02,519 --> 00:05:04,869 But we're also one of the most socially active 101 00:05:04,869 --> 00:05:06,480 organizations on campus. 102 00:05:06,480 --> 00:05:09,221 I won't say we party every weekend 103 00:05:09,221 --> 00:05:11,789 But we know how to have a good time. 104 00:05:11,789 --> 00:05:14,270 Of course, the most important thing is sisterhood 105 00:05:14,270 --> 00:05:15,880 and a great alumni network. 106 00:05:15,880 --> 00:05:17,012 Good luck. 107 00:05:17,012 --> 00:05:18,753 -You seem like Lambda material. -Mmhmm. 108 00:05:18,753 --> 00:05:19,841 There you go. 109 00:05:19,841 --> 00:05:21,146 Bye. 110 00:05:21,146 --> 00:05:22,583 Oh no. 111 00:05:22,583 --> 00:05:23,932 Uh, hi. 112 00:05:23,932 --> 00:05:26,238 Can I get an application? 113 00:05:26,238 --> 00:05:28,502 Oh, we just ran out. 114 00:05:28,502 --> 00:05:30,199 Okay. 115 00:05:30,199 --> 00:05:32,114 Well, I will download one online. 116 00:05:32,114 --> 00:05:33,202 What's the website? 117 00:05:34,638 --> 00:05:36,988 I'm sorry but just no. 118 00:05:40,992 --> 00:05:42,820 Okay. 119 00:05:44,735 --> 00:05:45,867 Cassie. 120 00:05:45,867 --> 00:05:46,824 Hey! 121 00:05:46,824 --> 00:05:48,130 Lisa! 122 00:05:48,130 --> 00:05:49,784 Uh, Intro to Psych last year, right? 123 00:05:49,784 --> 00:05:51,829 Yeah, you lent me your notes when I had the flu. 124 00:05:51,829 --> 00:05:54,571 Thank you, you totally saved my life. 125 00:05:54,571 --> 00:05:57,226 Or at least my GPA, which is almost like the same thing. 126 00:05:59,054 --> 00:06:01,012 I saw you at the Lambda table, are you applying? 127 00:06:01,012 --> 00:06:02,666 Uh, apparently not. 128 00:06:02,666 --> 00:06:04,712 Uh, they wouldn't even give me an application. 129 00:06:04,712 --> 00:06:06,888 That's the Lambda way. 130 00:06:06,888 --> 00:06:09,412 They reject you before you can get an application. 131 00:06:09,412 --> 00:06:10,761 It proves you're serious. 132 00:06:10,761 --> 00:06:12,284 That other girl got one. 133 00:06:12,284 --> 00:06:15,157 The other girl is different. 134 00:06:15,157 --> 00:06:17,464 Girls like us you know, 135 00:06:17,464 --> 00:06:19,466 scholarship girls, 136 00:06:19,466 --> 00:06:20,945 we just have to try a little harder. 137 00:06:20,945 --> 00:06:22,294 Hmm. 138 00:06:22,294 --> 00:06:23,992 Go back, you'll see, it's totally worth it. 139 00:06:23,992 --> 00:06:26,255 Oh. 140 00:06:26,255 --> 00:06:27,952 Is that stuff about the tuition assistance 141 00:06:27,952 --> 00:06:29,737 and housing true? 142 00:06:29,737 --> 00:06:30,999 Yeah. 143 00:06:30,999 --> 00:06:33,044 Seriously, what do you have to lose? 144 00:06:34,829 --> 00:06:35,786 Okay. 145 00:06:42,489 --> 00:06:44,491 It's okay. 146 00:06:44,491 --> 00:06:45,753 Hi. 147 00:06:45,753 --> 00:06:47,885 I'd really like an application. 148 00:06:47,885 --> 00:06:49,539 Oh, look, you just got more in. 149 00:06:53,325 --> 00:06:55,066 -Here you go. -Thanks. 150 00:06:57,852 --> 00:06:58,853 It worked. 151 00:06:58,853 --> 00:07:00,463 Of course, it did. 152 00:07:00,463 --> 00:07:01,769 Let's see. 153 00:07:01,769 --> 00:07:03,553 Wait, what's a social résumé? 154 00:07:03,553 --> 00:07:05,250 Don't worry. 155 00:07:05,250 --> 00:07:06,556 I know exactly what they're looking for. 156 00:07:06,556 --> 00:07:08,210 Okay. 157 00:07:14,999 --> 00:07:16,479 So I spoke to my boss and she's gonna give me 158 00:07:16,479 --> 00:07:17,785 Saturdays. 159 00:07:17,785 --> 00:07:20,178 I told you not to do that. 160 00:07:20,178 --> 00:07:22,964 And I told you we're in this together. 161 00:07:22,964 --> 00:07:25,009 There's my stubborn streak right there. 162 00:07:26,750 --> 00:07:28,491 Hey ladies, can I get you anything else? 163 00:07:28,491 --> 00:07:29,623 I think we're good. 164 00:07:29,623 --> 00:07:30,711 -You want anything else? -I'm good. 165 00:07:30,711 --> 00:07:31,886 -No, I'm good. -You're good? 166 00:07:31,886 --> 00:07:33,888 -Okay, whenever you're ready. -Thank you. 167 00:07:35,280 --> 00:07:37,326 Anyway, I'm praying I get into Lambda. 168 00:07:39,023 --> 00:07:40,895 Lisa said I'd probably find out today and they've 169 00:07:40,895 --> 00:07:43,724 got financial aid, tuition assistance 170 00:07:43,724 --> 00:07:45,377 Spoiled sorority girls. 171 00:07:45,377 --> 00:07:47,249 Yes, but not only. 172 00:07:47,249 --> 00:07:49,686 Lisa's nice and she's a scholarship girl just like me. 173 00:07:49,686 --> 00:07:50,731 You know, there's always an exception 174 00:07:50,731 --> 00:07:51,732 to prove every rule, right? 175 00:07:51,732 --> 00:07:54,386 Hmm, yeah, but I don't care. 176 00:07:54,386 --> 00:07:55,910 I can put up with a few silly mean girls 177 00:07:55,910 --> 00:07:57,346 if it means that I get to stay 178 00:07:57,346 --> 00:07:59,130 in school and you don't work yourself to death. 179 00:08:01,393 --> 00:08:02,960 But aren't you supposed to go through an 180 00:08:02,960 --> 00:08:05,963 initiation first where they make you take 181 00:08:05,963 --> 00:08:07,878 cold showers, and recite the Greek alphabet, 182 00:08:07,878 --> 00:08:09,706 and I don't know, 183 00:08:09,706 --> 00:08:11,621 hit you with a paddle and stuff. 184 00:08:11,621 --> 00:08:12,579 That's called "pledging", mom, and no, 185 00:08:12,579 --> 00:08:13,928 they don't do that anymore. 186 00:08:13,928 --> 00:08:15,320 Since when? 187 00:08:15,320 --> 00:08:16,452 Since the school banned it. 188 00:08:20,978 --> 00:08:22,066 Hello. 189 00:08:22,066 --> 00:08:24,547 Yes. 190 00:08:24,547 --> 00:08:26,288 Really? 191 00:08:26,288 --> 00:08:27,419 Uh, thank you. 192 00:08:27,419 --> 00:08:29,639 Yeah, yeah, I'll be there. 193 00:08:29,639 --> 00:08:31,075 What is it? 194 00:08:31,075 --> 00:08:32,250 I did it. 195 00:08:32,250 --> 00:08:35,210 I got into Lambda, 196 00:08:35,210 --> 00:08:37,212 and full tuition assistance, and housing. 197 00:08:37,212 --> 00:08:38,822 You you get to keep your Saturdays. 198 00:08:38,822 --> 00:08:40,128 Well, congratulations, honey. 199 00:08:40,128 --> 00:08:41,825 That's exciting. 200 00:09:01,192 --> 00:09:03,673 I didn't think a sorority house could be this big. 201 00:09:11,463 --> 00:09:12,203 -Little help? -Yes. 202 00:09:12,203 --> 00:09:15,250 Yes, yes, sorry, honey. 203 00:09:15,250 --> 00:09:16,817 I got distracted by the house. 204 00:09:16,817 --> 00:09:18,775 It's so gigantic. 205 00:09:18,775 --> 00:09:20,255 Yeah, there are in Miami. 206 00:09:20,255 --> 00:09:21,473 You sure this is the right place? 207 00:09:34,312 --> 00:09:36,010 Hello? 208 00:09:37,577 --> 00:09:38,882 Hello? 209 00:09:38,882 --> 00:09:40,449 Where is everybody? 210 00:09:40,449 --> 00:09:42,146 Studying maybe. 211 00:09:42,146 --> 00:09:43,626 I don't think a house full of girls could be this quiet. 212 00:09:45,323 --> 00:09:47,064 -Check upstairs? -Okay. 213 00:10:05,343 --> 00:10:07,128 Hi, so nice to meet you. 214 00:10:07,128 --> 00:10:08,346 -Hi. -Hi. 215 00:10:08,346 --> 00:10:10,784 Come on, let's go see your room. 216 00:10:10,784 --> 00:10:12,220 Yeah, come on. 217 00:10:22,970 --> 00:10:24,536 Wow! 218 00:10:24,536 --> 00:10:26,887 Guys, this is too much. 219 00:10:26,887 --> 00:10:28,497 No, this is Lambda. 220 00:10:28,497 --> 00:10:31,065 Too much means we're just getting started. 221 00:10:31,065 --> 00:10:33,197 we have no time to waste. 222 00:10:33,197 --> 00:10:36,070 We have to get you moved in before the house meeting. 223 00:10:36,070 --> 00:10:38,463 Turns out I'm gonna be your roommate and Monica 224 00:10:38,463 --> 00:10:39,551 is gonna be your big. 225 00:10:39,551 --> 00:10:41,075 Um, uh, big? 226 00:10:41,075 --> 00:10:42,119 Big sister. 227 00:10:42,119 --> 00:10:43,468 It's like a mentor. 228 00:10:43,468 --> 00:10:46,036 Monica is the president of Lambda. 229 00:10:46,036 --> 00:10:48,125 Having her as your big is a huge honor. 230 00:10:48,125 --> 00:10:49,344 Seriously, I'm jealous. 231 00:10:49,344 --> 00:10:51,868 Oh, go on. 232 00:10:51,868 --> 00:10:53,261 I mean it, go on. 233 00:10:54,610 --> 00:10:56,264 Okay, well, thank you. 234 00:10:56,264 --> 00:10:58,266 This is all incredible. 235 00:10:59,659 --> 00:11:02,096 Oh, uh, girls, this is my mom Debra. 236 00:11:02,096 --> 00:11:03,227 She's helping me move in. 237 00:11:03,227 --> 00:11:04,054 Nice to meet you Miss Thompson. 238 00:11:04,054 --> 00:11:05,142 Oh. 239 00:11:05,142 --> 00:11:06,143 -Yeah. -Okay. 240 00:11:06,143 --> 00:11:07,754 Your daughter's awesome. 241 00:11:07,754 --> 00:11:09,843 I think so. 242 00:11:09,843 --> 00:11:10,974 What do we have here? 243 00:11:10,974 --> 00:11:12,062 Cassie, right? 244 00:11:12,062 --> 00:11:13,542 I'm Wendy. 245 00:11:13,542 --> 00:11:14,761 -I'm your house mom. -Oh. 246 00:11:14,761 --> 00:11:16,676 No, no, no, no, no, you're family now. 247 00:11:16,676 --> 00:11:18,765 And I'm a hugger. 248 00:11:18,765 --> 00:11:20,375 Uh, this must be your sister. 249 00:11:21,768 --> 00:11:22,986 I'm actually Cassie's mom. 250 00:11:22,986 --> 00:11:24,727 Wow, really? 251 00:11:24,727 --> 00:11:27,382 You look and sound just like her. 252 00:11:27,382 --> 00:11:29,645 You must have been a baby yourself when you had Cassie. 253 00:11:29,645 --> 00:11:30,820 Well, actually, I'm 254 00:11:30,820 --> 00:11:32,996 Unfortunately, visiting hours are over. 255 00:11:34,345 --> 00:11:36,478 I was just helping Cassie unpack. 256 00:11:36,478 --> 00:11:38,088 No exceptions. 257 00:11:38,088 --> 00:11:41,048 We have strict rules to protect our girls and 258 00:11:41,048 --> 00:11:43,267 ensure a distraction-free environment. 259 00:11:43,267 --> 00:11:44,747 I'm sure you can appreciate that. 260 00:11:44,747 --> 00:11:45,792 Uh, it's okay. 261 00:11:45,792 --> 00:11:47,881 Uh, Lisa can help me. 262 00:11:47,881 --> 00:11:49,447 Uh, okay. 263 00:11:49,447 --> 00:11:51,232 Um, well, I guess I'll be going. 264 00:11:51,232 --> 00:11:52,537 Don't worry about Cassie. 265 00:11:52,537 --> 00:11:54,278 Parents' day is at the end of the semester, 266 00:11:54,278 --> 00:11:55,976 you're invited then. 267 00:11:55,976 --> 00:11:58,021 Meanwhile, Kappa Ada Lambda is her family now, right, girls?' 268 00:11:58,021 --> 00:11:59,980 Right. 269 00:11:59,980 --> 00:12:02,025 Monica will show you out. 270 00:12:02,025 --> 00:12:04,680 Kerrie, may I see you in my office now, please? 271 00:12:08,031 --> 00:12:09,816 Hey. 272 00:12:09,816 --> 00:12:10,991 Honey, do you need anything? 273 00:12:10,991 --> 00:12:12,340 No, I'm good. 274 00:12:12,340 --> 00:12:13,863 I love you. 275 00:12:13,863 --> 00:12:15,647 And I love you more. 276 00:12:17,475 --> 00:12:18,912 Right this way. 277 00:12:18,912 --> 00:12:21,697 We have so much going on tonight. 278 00:12:27,094 --> 00:12:28,791 So the house is really beautiful. 279 00:12:28,791 --> 00:12:29,879 Thank you. 280 00:12:29,879 --> 00:12:32,273 We love it. 281 00:12:32,273 --> 00:12:33,883 How long have you been with the sorority? 282 00:12:33,883 --> 00:12:35,885 This is my fourth year. 283 00:12:35,885 --> 00:12:37,757 -Oh, nice! -Yeah. 284 00:12:39,367 --> 00:12:41,021 Wow. 285 00:12:41,021 --> 00:12:43,240 The girls have a lot of money here. 286 00:12:43,240 --> 00:12:45,460 Yeah, I guess. 287 00:12:45,460 --> 00:12:47,941 Listen, be honest with me. 288 00:12:47,941 --> 00:12:49,681 Do you think Cassie will fit in here? 289 00:12:49,681 --> 00:12:51,422 Cassie is smart. 290 00:12:51,422 --> 00:12:53,990 What the other girls have or don't have won't matter 291 00:12:53,990 --> 00:12:56,384 before long. 292 00:12:56,384 --> 00:12:58,603 Okay. 293 00:12:58,603 --> 00:13:00,040 Well, take care of Cassie for me, will you? 294 00:13:00,040 --> 00:13:02,694 Of course. 295 00:13:02,694 --> 00:13:04,218 Bye! 296 00:13:04,218 --> 00:13:05,654 Bye. 297 00:13:14,706 --> 00:13:17,448 Good evening, Lambda. 298 00:13:19,711 --> 00:13:22,018 I'd like to take this opportunity to welcome our 299 00:13:22,018 --> 00:13:25,108 new sisters Whitney, Mariela, 300 00:13:25,108 --> 00:13:27,850 Breanna, Cassie, and Susan 301 00:13:27,850 --> 00:13:29,852 to Kappa Ada Lambda. 302 00:13:35,031 --> 00:13:37,468 Having somewhere to go is home. 303 00:13:37,468 --> 00:13:40,080 Having someone to love is family. 304 00:13:40,080 --> 00:13:42,996 Having both is a blessing. 305 00:13:42,996 --> 00:13:45,433 We all have families of origin, but 306 00:13:45,433 --> 00:13:48,349 here at Lambda we have something particularly special. 307 00:13:48,349 --> 00:13:51,265 We don't just have family, we have sisters. 308 00:13:51,265 --> 00:13:52,832 Yes. 309 00:13:52,832 --> 00:13:55,878 Sisterhood is so many things. 310 00:13:55,878 --> 00:13:58,446 It's a warm smile, a cheerful hug, 311 00:13:58,446 --> 00:13:59,839 a friendly hello. 312 00:13:59,839 --> 00:14:02,189 But above all it's a promise 313 00:14:02,189 --> 00:14:05,105 to stick together and to protect one another, 314 00:14:05,105 --> 00:14:07,237 just like in a real family. 315 00:14:07,237 --> 00:14:10,327 Now, let's all stand up, take hands, 316 00:14:10,327 --> 00:14:13,200 and repeat the Lambda pledge. 317 00:14:13,200 --> 00:14:14,331 What is the wonder 318 00:14:14,331 --> 00:14:16,377 Of sisters and friends? 319 00:14:16,377 --> 00:14:19,162 Caring and sharing, the love never ends. 320 00:14:19,162 --> 00:14:21,077 In our hearts forever, 321 00:14:21,077 --> 00:14:22,992 a memory so true, 322 00:14:22,992 --> 00:14:25,603 Kappa Ada Lambda, we love you! 323 00:14:29,129 --> 00:14:30,782 -Congratulations, girls. - Thank you. 324 00:14:36,963 --> 00:14:38,094 Congrats, hey. 325 00:14:38,094 --> 00:14:38,573 SORORITY SISTER 3 Look at this. 326 00:14:59,159 --> 00:15:01,030 Oh-oh, oh shit. 327 00:15:01,030 --> 00:15:04,120 Yeah, just a little bit. 328 00:15:04,120 --> 00:15:05,426 Alright, we're gonna come to this side. 329 00:15:05,426 --> 00:15:06,906 This gives me nothing to do. 330 00:15:06,906 --> 00:15:08,168 Or or you could get 5. 331 00:15:11,606 --> 00:15:13,695 Kerrie. 332 00:15:13,695 --> 00:15:16,306 Where are you going? 333 00:15:16,306 --> 00:15:17,177 The library. 334 00:15:17,177 --> 00:15:18,830 It's sosh time. 335 00:15:18,830 --> 00:15:21,355 I know, but I have some research 336 00:15:21,355 --> 00:15:23,226 I have to do at the library. 337 00:15:23,226 --> 00:15:25,489 What did I just talk about? 338 00:15:25,489 --> 00:15:27,404 Family is a two-way street, you can't just 339 00:15:27,404 --> 00:15:28,492 take and take. 340 00:15:28,492 --> 00:15:30,103 I know. 341 00:15:30,103 --> 00:15:33,323 I'm sorry uh, 342 00:15:33,323 --> 00:15:35,412 but the bylaws do allow for missing sosh time 343 00:15:35,412 --> 00:15:37,632 for academic reasons. 344 00:15:37,632 --> 00:15:40,417 Planning is the key to success. 345 00:15:40,417 --> 00:15:43,246 We'll talk about this at our next retreat, okay? 346 00:15:43,246 --> 00:15:45,857 Okay. 347 00:15:45,857 --> 00:15:47,598 Thank you. 348 00:16:20,240 --> 00:16:23,069 Mom, I'm coming home. 349 00:16:23,069 --> 00:16:25,462 I can't stay here. 350 00:16:25,462 --> 00:16:28,117 No, I tried, but I just can't, okay? 351 00:16:28,117 --> 00:16:30,859 They want me to do the most horrible things. 352 00:16:30,859 --> 00:16:33,035 Okay, I'll see you soon. 353 00:17:10,768 --> 00:17:12,466 -Could you believe that? -No. 354 00:17:12,466 --> 00:17:13,728 I mean who says something like that? 355 00:17:13,728 --> 00:17:16,731 -No. -It's so weird. 356 00:17:18,341 --> 00:17:19,864 What was that all about? 357 00:17:19,864 --> 00:17:21,344 Oh, that's the sosh committee. 358 00:17:21,344 --> 00:17:22,737 Sosh committee? 359 00:17:22,737 --> 00:17:23,955 Yeah. 360 00:17:23,955 --> 00:17:26,132 They plan all of our events, and they travel 361 00:17:26,132 --> 00:17:28,656 around the country for conferences, 362 00:17:28,656 --> 00:17:31,224 and meet with alumni. 363 00:17:31,224 --> 00:17:33,095 But you don't wanna get into that, it's incredibly 364 00:17:33,095 --> 00:17:34,575 time-consuming. 365 00:17:34,575 --> 00:17:37,186 Well, if you have to be able to travel and 366 00:17:37,186 --> 00:17:39,710 shop like that, there's no way I could. 367 00:17:39,710 --> 00:17:42,757 Well, they actually get a wardrobe allowance 368 00:17:42,757 --> 00:17:45,629 and their travel expenses are paid for. 369 00:17:45,629 --> 00:17:47,675 Oh, and they're exempt from chores. 370 00:17:47,675 --> 00:17:50,069 Yeah. 371 00:17:50,069 --> 00:17:52,680 I know it looks tempting, but there's a lot of 372 00:17:52,680 --> 00:17:55,030 strings attached. 373 00:17:55,030 --> 00:17:57,989 You're smart, just focus on your classes. 374 00:17:57,989 --> 00:18:00,514 The sosh committee has a lot more work than it looks like 375 00:18:00,514 --> 00:18:01,515 than just cleaning the mess. 376 00:18:02,733 --> 00:18:03,691 What's wrong? 377 00:18:03,691 --> 00:18:04,822 Did you hear about Kerrie? 378 00:18:04,822 --> 00:18:05,997 No, what happened? 379 00:18:05,997 --> 00:18:07,216 She's dead. 380 00:18:07,216 --> 00:18:08,522 What? 381 00:18:08,522 --> 00:18:10,045 Two nights ago, she got hit by a train 382 00:18:10,045 --> 00:18:11,699 at the station by accident. 383 00:18:11,699 --> 00:18:14,049 Some people say it wasn't an accident. 384 00:18:14,049 --> 00:18:15,877 It might have been suicide. 385 00:18:15,877 --> 00:18:17,313 That's terrible! 386 00:18:17,313 --> 00:18:18,967 Why why would she do that? 387 00:18:18,967 --> 00:18:21,317 Uh, was she going through a rough time or 388 00:18:21,317 --> 00:18:23,232 The university ethics council was gonna expel her 389 00:18:23,232 --> 00:18:24,233 for cheating. 390 00:18:24,233 --> 00:18:26,453 That's just a rumor. 391 00:18:26,453 --> 00:18:27,628 The case is under investigation by 392 00:18:27,628 --> 00:18:28,716 the campus police. 393 00:18:28,716 --> 00:18:29,586 What? 394 00:18:29,586 --> 00:18:33,460 Girls. 395 00:18:33,460 --> 00:18:35,288 I know you all just heard the terrible news 396 00:18:35,288 --> 00:18:37,290 about Kerrie. 397 00:18:37,290 --> 00:18:38,639 She will be missed by us all. 398 00:18:40,684 --> 00:18:43,600 In the meantime, we need to do our best 399 00:18:43,600 --> 00:18:45,298 to carry on, 400 00:18:45,298 --> 00:18:47,952 not dwelling in fear and despair. 401 00:18:50,129 --> 00:18:52,653 It's it's what Kerrie would have wanted. 402 00:19:01,357 --> 00:19:03,620 Come on in! 403 00:19:08,059 --> 00:19:09,844 Oh. 404 00:19:17,025 --> 00:19:19,201 Those are bougainvillea. 405 00:19:19,201 --> 00:19:21,856 I had them planted as soon as this became my room. 406 00:19:24,032 --> 00:19:25,076 Come on in. 407 00:19:25,076 --> 00:19:26,295 I'm getting ready. 408 00:19:41,484 --> 00:19:43,617 You went to Magnolia? 409 00:19:43,617 --> 00:19:44,879 I went to Cheshire? 410 00:19:44,879 --> 00:19:46,968 -We're practically neighbors. -I know. 411 00:19:46,968 --> 00:19:49,275 That's why I chose you for my little. 412 00:19:49,275 --> 00:19:51,625 Wow, I guess I assumed that 413 00:19:51,625 --> 00:19:54,454 That I went to some expensive private school. 414 00:19:54,454 --> 00:19:56,412 That I come from money. 415 00:19:56,412 --> 00:19:58,980 -It's just some of the girls -Not me. 416 00:19:58,980 --> 00:20:01,678 My mother is a teacher and my father well, 417 00:20:03,811 --> 00:20:05,029 never mind. 418 00:20:05,029 --> 00:20:07,815 But if you play your cards right, 419 00:20:07,815 --> 00:20:10,339 you can have nice things, too. 420 00:20:12,689 --> 00:20:13,516 Hey. -Hey. 421 00:20:13,516 --> 00:20:14,778 Have you seen my curling wand? 422 00:20:14,778 --> 00:20:15,649 I'm doing ringlets for the party. 423 00:20:15,649 --> 00:20:16,998 Try Sierra. 424 00:20:16,998 --> 00:20:18,042 I think she has it. 425 00:20:18,042 --> 00:20:20,175 Okay, thanks. 426 00:20:20,175 --> 00:20:22,525 What a mutation. 427 00:20:22,525 --> 00:20:23,874 Uh, I thought you two were besties. 428 00:20:23,874 --> 00:20:27,095 I just like to keep my enemies closer. 429 00:20:27,095 --> 00:20:28,966 There's a lot of girls here who will do anything 430 00:20:28,966 --> 00:20:31,882 to get ahead, including bring you down. 431 00:20:31,882 --> 00:20:34,929 Jealousy, you know? 432 00:20:34,929 --> 00:20:36,147 But tonight, I've got better things to do than 433 00:20:36,147 --> 00:20:38,062 worry about basic Bianca. 434 00:20:40,021 --> 00:20:42,545 Cassie, why aren't you getting ready? 435 00:20:42,545 --> 00:20:44,025 Uh, for what? 436 00:20:44,025 --> 00:20:45,722 For the white party. 437 00:20:45,722 --> 00:20:46,723 You didn't tell her? 438 00:20:46,723 --> 00:20:48,247 First years aren't invited. 439 00:20:48,247 --> 00:20:49,770 But our Cassie isn't a little freshman, 440 00:20:49,770 --> 00:20:51,946 I'm sure she knows how to handle herself. 441 00:20:51,946 --> 00:20:54,557 Uh, I'm sorry, but what's a white party? 442 00:20:54,557 --> 00:20:57,473 It's one of our most exclusive events of the year. 443 00:20:57,473 --> 00:21:00,389 It's a great opportunity to meet alumni, 444 00:21:00,389 --> 00:21:02,913 lineup a summer internship, 445 00:21:02,913 --> 00:21:04,872 find a mentor, 446 00:21:04,872 --> 00:21:06,787 if you're interested in that kind of thing. 447 00:21:06,787 --> 00:21:09,833 Oh yeah uh, but, I mean I don't know 448 00:21:09,833 --> 00:21:11,182 if I'd have anything to wear. 449 00:21:11,182 --> 00:21:12,662 It sounds pretty fancy. 450 00:21:12,662 --> 00:21:15,099 Well, that's what bigs are for. 451 00:21:15,099 --> 00:21:17,101 You two look like you're about the same size. 452 00:21:18,929 --> 00:21:20,931 I have just the thing. 453 00:21:20,931 --> 00:21:22,585 You will look amazing. 454 00:21:24,892 --> 00:21:27,198 Do you do you think we should still be 455 00:21:27,198 --> 00:21:29,026 celebrating after what happened to Kerrie? 456 00:21:29,026 --> 00:21:30,985 The show must go on. 457 00:21:45,521 --> 00:21:47,306 Cassie. 458 00:21:47,306 --> 00:21:49,177 Hey, um, wow, you look amazing! 459 00:21:49,177 --> 00:21:50,352 Oh. 460 00:21:50,352 --> 00:21:51,919 I wasn't expecting to see you here. 461 00:21:51,919 --> 00:21:54,487 Uh, you're here just to network, right? 462 00:21:54,487 --> 00:21:55,444 Of course, what else? 463 00:21:55,444 --> 00:21:56,532 Good. 464 00:21:56,532 --> 00:21:58,012 Keep it that way. 465 00:21:58,012 --> 00:22:00,797 It's just you can lose track of your goals really 466 00:22:00,797 --> 00:22:02,669 easily here with so many attractive alternatives 467 00:22:02,669 --> 00:22:04,061 so 468 00:22:04,061 --> 00:22:05,454 Just enjoy, okay? 469 00:22:05,454 --> 00:22:06,760 Okay. 470 00:22:13,549 --> 00:22:14,333 Don't say a word. 471 00:22:14,333 --> 00:22:15,595 I have just the thing. 472 00:22:16,987 --> 00:22:19,555 So you're new here? 473 00:22:19,555 --> 00:22:21,209 I haven't seen you here before. 474 00:22:21,209 --> 00:22:23,951 Uh, yeah, this is my first time. 475 00:22:23,951 --> 00:22:26,127 Is it usually this packed? 476 00:22:26,127 --> 00:22:27,824 Yeah, usually. 477 00:22:27,824 --> 00:22:29,348 Are you the only bartender? 478 00:22:29,348 --> 00:22:31,262 Oh, well, just kinda seems to work out that way 479 00:22:31,262 --> 00:22:33,830 sometimes, but I know not to complain. 480 00:22:33,830 --> 00:22:36,442 More money for you. 481 00:22:36,442 --> 00:22:38,182 Yeah, well, that's the idea. 482 00:22:39,445 --> 00:22:42,404 Cosmo. 483 00:22:42,404 --> 00:22:44,624 Pretty drink for a prettier girl. 484 00:22:46,147 --> 00:22:47,104 It's my specialty. 485 00:22:47,104 --> 00:22:48,715 Thank you. 486 00:22:48,715 --> 00:22:50,673 Cassie. 487 00:22:50,673 --> 00:22:51,674 There is someone I'd like you to meet. 488 00:22:51,674 --> 00:22:53,676 Uh, cheers. 489 00:22:58,551 --> 00:23:00,335 This is Simon Hughes. 490 00:23:00,335 --> 00:23:03,120 He's an alumna of Omicron and VP of distribution for 491 00:23:03,120 --> 00:23:04,557 Red Pharmaceuticals. 492 00:23:04,557 --> 00:23:05,862 Nice to meet you. 493 00:23:05,862 --> 00:23:06,646 -Oh, um. -Um. 494 00:23:06,646 --> 00:23:08,387 Oh. 495 00:23:08,387 --> 00:23:09,997 Nice to meet you. 496 00:23:09,997 --> 00:23:12,565 Given Cassie's major in healthcare administration, 497 00:23:12,565 --> 00:23:15,132 I thought you'd have a lot to talk about. 498 00:23:15,132 --> 00:23:17,004 Um, uh, thank you. 499 00:23:19,006 --> 00:23:21,051 Uh, she's right. 500 00:23:21,051 --> 00:23:22,226 Uh, I'm writing a paper on pharmaceutical 501 00:23:22,226 --> 00:23:23,314 distribution. 502 00:23:23,314 --> 00:23:24,838 I'm a supply chain junkie. 503 00:23:26,753 --> 00:23:28,232 Maybe it's the wrong way to put that 504 00:23:28,232 --> 00:23:29,059 I think it's perfect. 505 00:23:40,767 --> 00:23:43,683 Well, as I'm sure you know, medicines are sourced 506 00:23:43,683 --> 00:23:45,249 from ingredients from around the world 507 00:23:45,249 --> 00:23:47,077 and then the final formulations get exported 508 00:23:47,077 --> 00:23:50,211 worldwide, meaning the packaging, repackaging, 509 00:23:50,211 --> 00:23:52,213 and sales can happen in many different countries, yeah. 510 00:23:52,213 --> 00:23:54,345 Yeah, and every transaction 511 00:23:54,345 --> 00:23:56,043 is an opportunity for falsified products 512 00:23:56,043 --> 00:23:57,174 to infiltrate the market. 513 00:23:57,174 --> 00:23:58,175 Exactly. 514 00:23:58,175 --> 00:23:59,350 Oh. 515 00:23:59,350 --> 00:24:00,526 Are you okay? 516 00:24:00,526 --> 00:24:02,789 Oh yeah, I'm just um, a little dizzy. 517 00:24:02,789 --> 00:24:04,094 -Um -Do you wanna get some air? 518 00:24:04,094 --> 00:24:05,922 -I excuse me - Whoa, whoa, whoa. 519 00:24:05,922 --> 00:24:07,184 -Excuse me - No, I can help. 520 00:24:07,184 --> 00:24:08,272 I have to go. 521 00:24:11,058 --> 00:24:13,756 I'm so sorry. 522 00:24:43,612 --> 00:24:45,135 Come off yet. 523 00:24:58,540 --> 00:25:00,760 Hey, are you okay? 524 00:25:00,760 --> 00:25:02,022 Whoa. 525 00:25:02,022 --> 00:25:03,545 -Um. -Oh. 526 00:25:03,545 --> 00:25:04,938 Uh, hydrogen peroxide and soap will get that out 527 00:25:04,938 --> 00:25:06,896 -in a flash. -What? 528 00:25:06,896 --> 00:25:09,290 Look, can I walk you home? 529 00:25:35,403 --> 00:25:36,447 Oh. 530 00:25:36,447 --> 00:25:37,666 Hey, baby. 531 00:25:37,666 --> 00:25:39,581 Whoa, where you going? 532 00:25:39,581 --> 00:25:41,801 Somebody's been partying a little hard tonight, huh? 533 00:25:41,801 --> 00:25:43,324 You wanna come party with me? 534 00:25:43,324 --> 00:25:44,804 Whoa, hey, you wanna meet my boys right here? 535 00:25:44,804 --> 00:25:45,935 This is Vaughn. 536 00:25:45,935 --> 00:25:46,806 Hey, where are you going? 537 00:25:46,806 --> 00:25:48,372 Hey, come here. 538 00:25:48,372 --> 00:25:50,940 Listen, we go Listen, we go back to my place and 539 00:25:50,940 --> 00:25:52,115 have a couple of drinks. 540 00:25:52,115 --> 00:25:53,769 I'll show you a good time, come over. 541 00:25:53,769 --> 00:25:54,640 Hey, where are you going? 542 00:25:54,640 --> 00:25:56,337 Baby, come on! 543 00:26:22,711 --> 00:26:25,671 Miss, you okay? 544 00:26:29,675 --> 00:26:31,459 Miss. 545 00:26:36,159 --> 00:26:37,204 What's your name? 546 00:26:37,204 --> 00:26:40,337 Um, Cassie Thompson. 547 00:26:40,337 --> 00:26:42,601 Looks like you've had one too many, Cassie Thompson. 548 00:26:42,601 --> 00:26:44,124 -I'm gonna have to write you up. -I no, no. 549 00:26:44,124 --> 00:26:45,604 I'm 21. 550 00:26:45,604 --> 00:26:47,997 Public intoxication is an ethics council violation. 551 00:26:47,997 --> 00:26:49,825 But I only had one drink. 552 00:26:49,825 --> 00:26:51,261 I was I was at the white 553 00:26:51,261 --> 00:26:52,088 -The white party. -Party. 554 00:26:52,088 --> 00:26:53,089 Yeah. 555 00:26:53,089 --> 00:26:54,438 You're a Lambda. 556 00:26:54,438 --> 00:26:56,092 Yeah. 557 00:26:56,092 --> 00:26:57,877 Why didn't you say so? 558 00:26:57,877 --> 00:27:00,053 Come on, let's get you home. 559 00:27:07,321 --> 00:27:09,018 -Bit too much fun last night? -Uh. 560 00:27:09,018 --> 00:27:13,153 Actually, I think Cassie might have been roofied. 561 00:27:13,153 --> 00:27:15,068 Oh, but I but I had my drink the whole time. 562 00:27:15,068 --> 00:27:17,200 It only takes a second. 563 00:27:17,200 --> 00:27:19,899 Or it could have been in your drink when you got it. 564 00:27:19,899 --> 00:27:21,988 Some cretins think that kinda thing is funny. 565 00:27:21,988 --> 00:27:24,686 At one of our parties? 566 00:27:24,686 --> 00:27:26,862 Maybe you forgot to eat something beforehand. 567 00:27:26,862 --> 00:27:28,429 Top shelf can have quite a kick. 568 00:27:28,429 --> 00:27:30,474 Maybe. 569 00:27:30,474 --> 00:27:31,737 I've been pretty busy. 570 00:27:31,737 --> 00:27:34,435 Now, you know to be more careful next time. 571 00:27:34,435 --> 00:27:37,003 Think I might just stick to club soda. 572 00:27:37,003 --> 00:27:39,440 Simon Hughes was impressed with you. 573 00:27:39,440 --> 00:27:41,094 He's looking for a summer intern. 574 00:27:41,094 --> 00:27:44,097 Excellent salary and quite a bit of travel. 575 00:27:44,097 --> 00:27:45,794 You could see the world and get paid to do it. 576 00:27:45,794 --> 00:27:47,404 Really? 577 00:27:47,404 --> 00:27:49,755 Oh, I'm so glad I didn't make him mad. 578 00:27:49,755 --> 00:27:51,931 Think I kind of rushed off last night. 579 00:27:53,106 --> 00:27:54,281 Oh, I've gotta go. 580 00:27:54,281 --> 00:27:55,586 I got brunch with my mom. 581 00:27:55,586 --> 00:27:57,066 Oh. 582 00:27:57,066 --> 00:27:59,416 Maybe you should just take it easy today. 583 00:27:59,416 --> 00:28:01,375 It's the only time we can see each other all week, 584 00:28:01,375 --> 00:28:03,551 But you have chores and studying as well. 585 00:28:03,551 --> 00:28:06,336 I'm sure your mom will understand. 586 00:28:06,336 --> 00:28:08,469 No, it's our thing. 587 00:28:08,469 --> 00:28:10,340 I'll fit it all in somehow. 588 00:28:18,131 --> 00:28:19,523 Are you sure you don't want anything to eat? 589 00:28:19,523 --> 00:28:21,351 Oh yeah, I'm fine. 590 00:28:23,092 --> 00:28:24,790 What's wrong, honey? 591 00:28:24,790 --> 00:28:27,531 You're not coming down with something, are you? 592 00:28:27,531 --> 00:28:30,491 No, no, it's nothing like that. 593 00:28:30,491 --> 00:28:32,711 And those rich sorority girls, 594 00:28:32,711 --> 00:28:35,670 they're not keeping you up with their partying I hope. 595 00:28:35,670 --> 00:28:37,324 You know, how important your sleep is, especially 596 00:28:37,324 --> 00:28:38,891 with your hectic schedule. 597 00:28:38,891 --> 00:28:40,327 No, I had an early night. 598 00:28:40,327 --> 00:28:42,938 It's just um 599 00:28:42,938 --> 00:28:45,027 Uh, they served tuna tartare 600 00:28:45,027 --> 00:28:46,463 at an alumni event last night. 601 00:28:46,463 --> 00:28:47,900 Oh. 602 00:28:51,730 --> 00:28:53,340 Okay, but I can still see there's something else 603 00:28:53,340 --> 00:28:54,167 that's bothering you. 604 00:28:54,167 --> 00:28:55,342 Oh. 605 00:28:56,996 --> 00:28:58,911 Maybe Lambda wasn't quite what you hoped. 606 00:28:58,911 --> 00:29:01,217 No, uh, Lambda's great. 607 00:29:01,217 --> 00:29:02,697 Really great, actually. 608 00:29:02,697 --> 00:29:04,786 And the girls? 609 00:29:04,786 --> 00:29:07,049 They're actually really nice and I'm learning 610 00:29:07,049 --> 00:29:09,965 a lot, and it's such a relief to know that 611 00:29:09,965 --> 00:29:11,967 we don't have to worry about housing. 612 00:29:11,967 --> 00:29:14,187 You don't have to worry about it, so 613 00:29:18,147 --> 00:29:20,367 Hey, you know, you can always talk to me, right? 614 00:29:21,542 --> 00:29:23,849 I know. 615 00:29:23,849 --> 00:29:25,372 Everything's fine really. 616 00:29:25,372 --> 00:29:28,331 It's it's just uh, 617 00:29:28,331 --> 00:29:31,291 Lambda's a different world and I need to find 618 00:29:31,291 --> 00:29:33,554 my own way in it. 619 00:29:33,554 --> 00:29:34,860 -Okay. -Yeah. 620 00:29:55,532 --> 00:29:58,361 Remember me? 621 00:29:58,361 --> 00:30:00,102 Cosmo girl. 622 00:30:00,102 --> 00:30:01,408 It's good to see you. 623 00:30:01,408 --> 00:30:02,539 How are you? 624 00:30:02,539 --> 00:30:04,324 I've been better. 625 00:30:04,324 --> 00:30:05,891 But tell me what did you put in my drink? 626 00:30:05,891 --> 00:30:08,371 Oh, um, vodka, lime juice, cranberry juice, 627 00:30:08,371 --> 00:30:09,416 and triple sec. 628 00:30:09,416 --> 00:30:10,417 Standard cosmo. 629 00:30:10,417 --> 00:30:11,592 Yeah. 630 00:30:11,592 --> 00:30:13,376 And do roofies come standard, too? 631 00:30:13,376 --> 00:30:14,421 What? 632 00:30:14,421 --> 00:30:15,378 Are you kidding? 633 00:30:16,815 --> 00:30:18,120 You tried to take me home. 634 00:30:18,120 --> 00:30:19,861 'Cause you could barely stand. 635 00:30:19,861 --> 00:30:21,602 I figured you pre-gamed toward it and needed help. 636 00:30:21,602 --> 00:30:23,560 Oh, and you were conveniently there to give it to me. 637 00:30:23,560 --> 00:30:24,866 No, listen to me. 638 00:30:24,866 --> 00:30:26,215 I've got enough to do with classes, and studying, 639 00:30:26,215 --> 00:30:28,652 and working nights to make ends meet. 640 00:30:28,652 --> 00:30:31,438 Why do you think I bartend snotty Greek events for fun? 641 00:30:31,438 --> 00:30:33,048 No. Uh, of course, not. 642 00:30:33,048 --> 00:30:34,223 -I mean -No, it's not funny. 643 00:30:34,223 --> 00:30:36,051 The last thing I need is some drunk sorority girl 644 00:30:36,051 --> 00:30:38,793 getting me in trouble with the ethics council. 645 00:30:38,793 --> 00:30:40,839 Or the cops. 646 00:30:42,362 --> 00:30:45,234 Besides, would I give you laundry advice 647 00:30:45,234 --> 00:30:47,323 if I planned to assault you? 648 00:30:47,323 --> 00:30:49,760 -You did? -You really don't remember? 649 00:30:49,760 --> 00:30:52,763 I guess I kinda do. 650 00:30:52,763 --> 00:30:54,809 But but somebody put something in my drink. 651 00:30:54,809 --> 00:30:56,855 I really did just have one. 652 00:30:56,855 --> 00:30:58,769 Did you get home, alright? 653 00:30:58,769 --> 00:31:01,250 Yeah, a campus cop gave me a ride. 654 00:31:02,643 --> 00:31:04,210 I hate to say it, but it does sound like you 655 00:31:04,210 --> 00:31:05,689 were roofied. 656 00:31:05,689 --> 00:31:07,648 You're a sorority girl and a sophomore, which makes 657 00:31:07,648 --> 00:31:08,997 you a target. 658 00:31:08,997 --> 00:31:10,303 How do you know that? 659 00:31:10,303 --> 00:31:14,002 I give campus security talks each semester. 660 00:31:14,002 --> 00:31:15,961 Got any tips other than never leaving my room again? 661 00:31:17,005 --> 00:31:18,398 Yeah. 662 00:31:18,398 --> 00:31:19,790 Uh, try bottled drinks that you open yourself. 663 00:31:21,488 --> 00:31:23,707 That way you'll know it's not tainted and it's harder 664 00:31:23,707 --> 00:31:25,013 to slip something in when you're not looking. 665 00:31:25,013 --> 00:31:27,624 Thanks. 666 00:31:27,624 --> 00:31:29,975 Look, I'm sorry I accused you. 667 00:31:31,193 --> 00:31:33,979 Is that is that O Chem? 668 00:31:33,979 --> 00:31:35,632 Wait, I'm in that class, but I've never seen you. 669 00:31:35,632 --> 00:31:38,679 Yeah, well, I am. 670 00:31:38,679 --> 00:31:39,985 I sit it in the back 671 00:31:39,985 --> 00:31:41,377 And I keep my head down. 672 00:31:41,377 --> 00:31:43,336 The only way any of this gets in my thick skull. 673 00:31:46,252 --> 00:31:48,732 Uh uh, maybe we could study sometime. 674 00:31:48,732 --> 00:31:51,083 Sure. 675 00:31:51,083 --> 00:31:53,172 Yeah, I need all the help I can get. 676 00:31:53,172 --> 00:31:55,130 Actually, um, 677 00:31:55,130 --> 00:31:58,046 I could use some help right now. 678 00:31:58,046 --> 00:31:59,830 -Okay. -Okay. 679 00:32:00,831 --> 00:32:02,746 You first. 680 00:32:32,037 --> 00:32:34,039 Miss Mathers. 681 00:32:34,039 --> 00:32:36,128 Hello, Lisa. 682 00:32:36,128 --> 00:32:37,956 I'm so sorry. 683 00:32:37,956 --> 00:32:40,610 I'm sure everybody at Lambda is very sorry. 684 00:32:42,003 --> 00:32:44,005 Did you hear what they're saying? 685 00:32:44,005 --> 00:32:47,139 They're saying Kerrie cheated and she killed herself. 686 00:32:47,139 --> 00:32:50,011 Kerrie was very smart, she didn't need to cheat. 687 00:32:50,011 --> 00:32:51,882 I know she was worried about her grades. 688 00:32:51,882 --> 00:32:54,233 Lambda was supposed to be a way to help her pay 689 00:32:54,233 --> 00:32:56,409 her tuition, but instead 690 00:32:59,064 --> 00:33:01,892 Don't you think it's strange how quickly rumors become facts 691 00:33:01,892 --> 00:33:04,025 in a place like this? 692 00:33:04,025 --> 00:33:05,896 I'm sure no one really believed. 693 00:33:05,896 --> 00:33:08,987 I contacted the police, the real police, 694 00:33:08,987 --> 00:33:12,120 not these campus clowns, and I told them Kerrie did 695 00:33:12,120 --> 00:33:14,340 not kill herself, she was murdered. 696 00:33:14,340 --> 00:33:16,820 Murdered? 697 00:33:16,820 --> 00:33:18,692 I have proof. 698 00:33:18,692 --> 00:33:20,172 She was worried about something much more than 699 00:33:20,172 --> 00:33:22,435 grades, something much worse. 700 00:33:22,435 --> 00:33:23,523 What? 701 00:33:23,523 --> 00:33:25,090 I can't talk about it. 702 00:33:25,090 --> 00:33:28,223 It's a police investigation now. 703 00:33:28,223 --> 00:33:30,530 I like you, Lisa, but you should watch your back. 704 00:33:31,748 --> 00:33:33,620 You both should. 705 00:33:33,620 --> 00:33:35,709 You're not safe in a place like this. 706 00:33:36,884 --> 00:33:38,538 No one is. 707 00:33:42,672 --> 00:33:44,152 I better go talk to Monica. 708 00:33:50,115 --> 00:33:51,638 Cassie. 709 00:33:51,638 --> 00:33:54,075 -Oh. -It's good to see you. 710 00:33:54,075 --> 00:33:56,164 I was doing some senior recruiting on campus 711 00:33:56,164 --> 00:33:58,253 when I saw you all over here. 712 00:33:58,253 --> 00:34:01,126 Uh, yeah, it's a it's a memorial for a sister 713 00:34:01,126 --> 00:34:02,605 who passed away recently. 714 00:34:02,605 --> 00:34:03,650 Oh, I'm so sorry. 715 00:34:03,650 --> 00:34:04,825 What happened? 716 00:34:04,825 --> 00:34:07,697 Uh, an accident, I think. 717 00:34:07,697 --> 00:34:10,352 Um, I'm sorry I had to leave so abruptly the other night, 718 00:34:10,352 --> 00:34:12,050 Oh, that's alright, 719 00:34:12,050 --> 00:34:13,312 but I was enjoying our conversation. 720 00:34:13,312 --> 00:34:15,836 Me, too. 721 00:34:15,836 --> 00:34:17,490 Uh, Wendy might have told you I'm doing some hiring 722 00:34:17,490 --> 00:34:18,578 this summer. 723 00:34:18,578 --> 00:34:20,406 Uh, yeah, she mentioned that. 724 00:34:20,406 --> 00:34:22,495 It it sounds like a wonderful opportunity. 725 00:34:22,495 --> 00:34:24,149 I'm so glad you think so. 726 00:34:24,149 --> 00:34:26,847 Go ahead and contact my office, and set up a dinner. 727 00:34:26,847 --> 00:34:29,023 I'd love to pick up where we left off. 728 00:34:29,023 --> 00:34:30,894 Okay. 729 00:34:40,034 --> 00:34:41,122 You wanted to see me? 730 00:34:41,122 --> 00:34:43,081 Cassie, have a seat. 731 00:34:46,345 --> 00:34:49,217 You did a wonderful job with the memorial. 732 00:34:49,217 --> 00:34:51,524 The energy and commitment you showed. 733 00:34:51,524 --> 00:34:52,699 Thanks. 734 00:34:52,699 --> 00:34:53,874 I was happy to help. 735 00:34:53,874 --> 00:34:55,267 I have good news. 736 00:34:55,267 --> 00:34:57,399 I'd like you to join the sosh committee. 737 00:34:57,399 --> 00:34:59,836 Our big masquerade gala is not too far off 738 00:34:59,836 --> 00:35:01,925 and I know your organizational skills 739 00:35:01,925 --> 00:35:03,666 are just what we need. 740 00:35:03,666 --> 00:35:06,147 But I'm still a neo. 741 00:35:06,147 --> 00:35:08,236 I thought committee members had to be sisters 742 00:35:08,236 --> 00:35:10,499 for at least a year. 743 00:35:10,499 --> 00:35:13,285 There are always exceptions for the exceptional, 744 00:35:13,285 --> 00:35:14,895 unless you're not interested, of course. 745 00:35:14,895 --> 00:35:16,679 No, no, I am. 746 00:35:16,679 --> 00:35:18,507 Monica and Bianca will take you clothes shopping 747 00:35:18,507 --> 00:35:19,726 for the Panhellenic Conference in 748 00:35:19,726 --> 00:35:21,815 Washington this weekend. 749 00:35:21,815 --> 00:35:24,296 I hope you like to travel first class. 750 00:35:24,296 --> 00:35:27,777 First cl how can Lambda afford that? 751 00:35:27,777 --> 00:35:29,562 Our alumni sponsors are very generous. 752 00:35:29,562 --> 00:35:31,303 We call them our "angels". 753 00:35:31,303 --> 00:35:34,262 Does does that include Simon? 754 00:35:34,262 --> 00:35:35,916 I can't say. 755 00:35:35,916 --> 00:35:38,136 Our angels are completely anonymous. 756 00:35:38,136 --> 00:35:40,181 But don't worry they can afford to spoil us 757 00:35:40,181 --> 00:35:41,356 and they do. 758 00:35:41,356 --> 00:35:42,966 I still don't know what to think. 759 00:35:42,966 --> 00:35:45,491 The truth is I didn't come from money either, 760 00:35:45,491 --> 00:35:48,102 but getting into Lambda changed my life, 761 00:35:48,102 --> 00:35:50,452 opened up a whole new world. 762 00:35:50,452 --> 00:35:51,845 It can do the same for you. 763 00:35:55,762 --> 00:35:58,286 Ladies, meet the newest member of our sosh committee. 764 00:36:00,462 --> 00:36:01,768 Congratulations! 765 00:36:01,768 --> 00:36:03,596 Cassie, that's amazing. 766 00:36:03,596 --> 00:36:05,728 Yeah, that's wow! 767 00:36:05,728 --> 00:36:07,295 Just wow! 768 00:36:07,295 --> 00:36:09,254 Cassie's gonna need clothes for everything. 769 00:36:09,254 --> 00:36:13,083 Travel, dinners, you name it, including a cocktail dress. 770 00:36:13,083 --> 00:36:15,651 She has a dinner interview with a very important alumnus. 771 00:36:15,651 --> 00:36:17,610 Who's the alum? 772 00:36:17,610 --> 00:36:19,481 That's between Cassie and her alum. 773 00:36:19,481 --> 00:36:21,266 You know the drill. 774 00:36:21,266 --> 00:36:22,745 Yes, of course. 775 00:36:22,745 --> 00:36:24,791 Good. 776 00:36:24,791 --> 00:36:26,793 Call me if you need anything. 777 00:36:26,793 --> 00:36:28,360 Cassie, you have a great time. 778 00:36:37,673 --> 00:36:39,893 -This? -Yes. 779 00:36:46,334 --> 00:36:48,684 -Okay, so we're looking for this -I found this outfit. 780 00:36:50,947 --> 00:36:52,340 I love it, I love it, absolutely. 781 00:36:52,340 --> 00:36:53,341 It's so cute, but you know what's cuter? 782 00:37:07,050 --> 00:37:09,401 I can't believe you made sosh committee already! 783 00:37:09,401 --> 00:37:11,751 We are gonna have so much fun. 784 00:37:11,751 --> 00:37:13,622 Wait, we are? 785 00:37:13,622 --> 00:37:15,537 Wendy, let me know yesterday. 786 00:37:15,537 --> 00:37:17,191 And I wasn't gonna say anything, but I had a feeling 787 00:37:17,191 --> 00:37:19,802 she was gonna ask you, too. 788 00:37:19,802 --> 00:37:21,151 This is so exciting! 789 00:37:22,762 --> 00:37:24,677 So I guess that answers that question. 790 00:37:24,677 --> 00:37:26,461 What are you talking about? 791 00:37:26,461 --> 00:37:29,072 You know, you're really smart and you talk a good game, 792 00:37:29,072 --> 00:37:30,770 but in the end you're just like the rest of them. 793 00:37:35,078 --> 00:37:38,081 Don't listen to her, she's just jealous. 794 00:37:38,081 --> 00:37:39,822 Well, it doesn't seem quite fair that the sosh committee 795 00:37:39,822 --> 00:37:42,608 gets so much 796 00:37:42,608 --> 00:37:44,000 and some girls don't get anything. 797 00:37:44,000 --> 00:37:45,306 They're still getting tuition assistance 798 00:37:45,306 --> 00:37:47,221 and everything else. 799 00:37:47,221 --> 00:37:49,136 The ones who need it anyway. 800 00:37:49,136 --> 00:37:51,573 That's so cute. 801 00:37:51,573 --> 00:37:53,967 You can't do this to me. 802 00:37:55,403 --> 00:37:56,622 No, no, no, no, please, please, 803 00:37:56,622 --> 00:37:58,493 I can do better, I promise. 804 00:38:00,800 --> 00:38:02,845 But you said. 805 00:38:04,369 --> 00:38:06,936 You promised me! 806 00:38:09,112 --> 00:38:11,158 Hello? 807 00:38:13,769 --> 00:38:16,163 Hello? 808 00:39:31,456 --> 00:39:33,066 Hi, sweetheart. 809 00:39:33,066 --> 00:39:34,763 How are you? 810 00:39:34,763 --> 00:39:36,374 You'll never guess what I've been doing. 811 00:39:36,374 --> 00:39:37,462 Tell me what. 812 00:39:37,462 --> 00:39:40,290 Well, I went shopping and 813 00:39:40,290 --> 00:39:42,554 ta-daa! 814 00:39:42,554 --> 00:39:45,252 Cassie, what is all that? 815 00:39:45,252 --> 00:39:46,471 Oh, don't worry, I didn't pay for it. 816 00:39:46,471 --> 00:39:47,950 Lambda did. 817 00:39:47,950 --> 00:39:50,736 Well, their sponsors, alumni angels, you know? 818 00:39:50,736 --> 00:39:52,564 No, I'm afraid I don't. 819 00:39:52,564 --> 00:39:53,956 Is that a Chanel bag? 820 00:39:53,956 --> 00:39:55,131 Yes. 821 00:39:55,131 --> 00:39:57,003 Oh, and look. 822 00:40:01,224 --> 00:40:04,010 Oh, wow, that is beautiful! 823 00:40:04,010 --> 00:40:06,055 I bet it looks gorgeous on you. 824 00:40:06,055 --> 00:40:08,014 What event is that for? 825 00:40:08,014 --> 00:40:09,102 Oh, I've got an interview. 826 00:40:09,102 --> 00:40:10,495 Oh. 827 00:40:10,495 --> 00:40:12,975 Uh, Cassie, that is not the right sort of dress 828 00:40:12,975 --> 00:40:14,412 for an interview. 829 00:40:14,412 --> 00:40:15,891 Well, it's a dinner interview. 830 00:40:15,891 --> 00:40:18,372 Casual, but upscale, you know? 831 00:40:18,372 --> 00:40:21,027 Honey, you wanna look professional and 832 00:40:21,027 --> 00:40:23,682 let's just say 833 00:40:23,682 --> 00:40:25,640 That is not the impression that dress makes. 834 00:40:25,640 --> 00:40:27,294 They didn't buy you a business suit? 835 00:40:31,733 --> 00:40:33,343 Okay. 836 00:40:33,343 --> 00:40:35,433 Ready for the big interview? 837 00:40:37,260 --> 00:40:39,045 What? 838 00:40:41,526 --> 00:40:43,310 What are you wearing? 839 00:40:43,310 --> 00:40:45,921 I thought Monica bought you a cocktail dress. 840 00:40:45,921 --> 00:40:48,663 Yeah, but I wanna look professional. 841 00:40:48,663 --> 00:40:49,708 Uh, my mom bought me this suit for interviews 842 00:40:49,708 --> 00:40:51,753 last summer, so 843 00:40:53,668 --> 00:40:56,758 Your mother has the best intentions, 844 00:40:56,758 --> 00:40:58,760 but I mean she works in a nursing home, 845 00:40:58,760 --> 00:41:00,153 doesn't she? 846 00:41:00,153 --> 00:41:01,546 So? 847 00:41:01,546 --> 00:41:04,070 She doesn't understand how our world works. 848 00:41:04,070 --> 00:41:06,768 The world you're moving into now. 849 00:41:06,768 --> 00:41:08,378 You're interviewing Simon just as much as he's 850 00:41:08,378 --> 00:41:09,858 interviewing you. 851 00:41:09,858 --> 00:41:10,903 What do you mean? 852 00:41:10,903 --> 00:41:12,731 Do you admire his values, 853 00:41:12,731 --> 00:41:14,646 his work ethic? 854 00:41:14,646 --> 00:41:17,083 Would you like to spend the summer working with him? 855 00:41:17,083 --> 00:41:19,389 Do you even like Simon? 856 00:41:19,389 --> 00:41:22,436 I have only met him twice. 857 00:41:22,436 --> 00:41:25,395 Cassie, it's very important that we maintain 858 00:41:25,395 --> 00:41:28,398 a good relationship with our alumni network, 859 00:41:28,398 --> 00:41:30,879 not just for your sake, but for the sake of all 860 00:41:30,879 --> 00:41:32,577 the girls who'll come after. 861 00:41:32,577 --> 00:41:34,274 I don't wanna let anybody down. 862 00:41:34,274 --> 00:41:35,971 Good. 863 00:41:35,971 --> 00:41:37,625 Don't ruin this for your sisters. 864 00:41:37,625 --> 00:41:39,366 We're all family after all. 865 00:41:39,366 --> 00:41:41,934 Wear the dress. 866 00:41:41,934 --> 00:41:44,893 Own the room and the interview, 867 00:41:44,893 --> 00:41:47,374 and don't look back. 868 00:42:24,759 --> 00:42:26,587 Um, I'm here to see Simon Hughes. 869 00:42:26,587 --> 00:42:28,023 It's open. 870 00:42:28,023 --> 00:42:29,851 Okay. 871 00:42:49,697 --> 00:42:51,133 Huh. 872 00:42:51,133 --> 00:42:53,048 Apologies. 873 00:42:53,048 --> 00:42:54,267 I didn't mean to startle you, 874 00:42:54,267 --> 00:42:56,704 but I am impressed with your reflexes. 875 00:42:56,704 --> 00:42:58,706 Uh, you should see me with nunchucks. 876 00:42:58,706 --> 00:43:00,055 You look beautiful. 877 00:43:00,055 --> 00:43:02,188 Oh, thank you. 878 00:43:02,188 --> 00:43:05,104 Oh, you look uh, nice, too. 879 00:43:05,104 --> 00:43:07,236 Uh, I thought we were meeting in your office. 880 00:43:07,236 --> 00:43:08,716 This is my home office. 881 00:43:08,716 --> 00:43:10,370 My regular office is too noisy and we have so much 882 00:43:10,370 --> 00:43:12,241 to talk about. 883 00:43:14,374 --> 00:43:15,636 Please. 884 00:43:15,636 --> 00:43:16,898 Uh, yeah, of course. 885 00:43:22,251 --> 00:43:23,688 Okay. 886 00:43:37,136 --> 00:43:38,790 Would you like some champagne? 887 00:43:38,790 --> 00:43:41,531 Or um, if you prefer, red wine? 888 00:43:41,531 --> 00:43:44,012 Oh, I'm good with water. 889 00:43:44,012 --> 00:43:45,405 -You sure? -Yeah. 890 00:43:57,504 --> 00:44:00,507 This view is incredible. 891 00:44:00,507 --> 00:44:03,684 Yes, incredible. 892 00:44:03,684 --> 00:44:06,426 Well, I hope you like lobster. 893 00:44:10,517 --> 00:44:12,737 Bon appétit. 894 00:44:14,869 --> 00:44:17,872 So 895 00:44:17,872 --> 00:44:20,570 when last we spoke 896 00:44:20,570 --> 00:44:22,224 you were sharing your fascination 897 00:44:22,224 --> 00:44:24,226 with the supply chain, which is surprising 898 00:44:24,226 --> 00:44:26,925 for someone your age, certainly. 899 00:44:26,925 --> 00:44:29,884 People have a tendency to vilify pharmaceutical companies 900 00:44:29,884 --> 00:44:32,147 without looking deeply into the many ways 901 00:44:32,147 --> 00:44:33,888 they make our lives better. 902 00:44:33,888 --> 00:44:35,629 And there are so many ways they make much better. 903 00:44:35,629 --> 00:44:37,326 Yeah. 904 00:44:37,326 --> 00:44:38,937 I mean these days everyone just wants to write them off 905 00:44:38,937 --> 00:44:40,416 as peddling designer drugs 906 00:44:40,416 --> 00:44:42,636 or like they're simply faceless machines 907 00:44:42,636 --> 00:44:45,204 only driven by profit when many of the 908 00:44:45,204 --> 00:44:47,336 best companies have very specific 909 00:44:47,336 --> 00:44:49,121 humanitarian aims written into their charters. 910 00:44:51,950 --> 00:44:53,778 You're a very passionate young woman. 911 00:44:55,040 --> 00:44:57,825 Health care means a lot to me. 912 00:44:57,825 --> 00:44:59,522 My mom showed me just how big of a difference 913 00:44:59,522 --> 00:45:01,611 quality care can make in people's lives. 914 00:45:01,611 --> 00:45:04,614 I'm a passionate man, too. 915 00:45:06,312 --> 00:45:08,618 Um. 916 00:45:08,618 --> 00:45:10,011 Oh. 917 00:45:13,580 --> 00:45:15,016 I have to take this. 918 00:45:15,016 --> 00:45:16,452 Hello. 919 00:45:16,452 --> 00:45:17,976 No, you don't you don't you don't have to go. 920 00:45:20,543 --> 00:45:22,023 What? 921 00:45:31,076 --> 00:45:33,643 Hey, it's me. 922 00:45:33,643 --> 00:45:35,950 Uh, Charlie. 923 00:45:35,950 --> 00:45:38,344 Wondered if you still needed a study buddy for tonight. 924 00:45:38,344 --> 00:45:39,301 Oh yeah, sure. 925 00:45:40,563 --> 00:45:43,349 You okay? 926 00:45:43,349 --> 00:45:45,743 Uh, I'm on campus near the library and 927 00:45:47,005 --> 00:45:48,180 I'm okay. 928 00:45:48,180 --> 00:45:49,224 -I just um - Uh, look I just 929 00:45:49,224 --> 00:45:50,660 got out of the chem lab nearby. 930 00:45:50,660 --> 00:45:52,575 I can uh, I'm right by the library, I can meet 931 00:45:52,575 --> 00:45:54,969 -you there, okay? -No, it's okay. 932 00:45:54,969 --> 00:45:56,362 I'll meet you there, alright? 933 00:45:56,362 --> 00:45:57,755 Okay. 934 00:46:20,386 --> 00:46:22,257 Cassie, look out! 935 00:46:34,704 --> 00:46:36,532 Are you okay? 936 00:46:36,532 --> 00:46:37,533 Uh, yeah. 937 00:46:37,533 --> 00:46:38,883 Yeah, I'm okay. 938 00:46:38,883 --> 00:46:40,536 Just just a little shaken. 939 00:46:40,536 --> 00:46:43,104 If I'd have been there when that brick fell 940 00:46:43,104 --> 00:46:45,890 No, before that. 941 00:46:45,890 --> 00:46:48,327 Why were you crying when I called? 942 00:46:49,589 --> 00:46:52,331 Please, just talk to me. 943 00:46:55,813 --> 00:46:57,945 I had an interview 944 00:46:59,599 --> 00:47:00,948 and the alum I was interviewing for 945 00:47:03,690 --> 00:47:05,431 he um, he pulled down my dress and 946 00:47:08,521 --> 00:47:11,785 -Go on. -I'm so stupid. 947 00:47:11,785 --> 00:47:13,526 He said he wanted to meet at his house because his 948 00:47:13,526 --> 00:47:16,616 office was too loud and I totally believed him. 949 00:47:16,616 --> 00:47:17,704 Should have known a private dinner wouldn't 950 00:47:17,704 --> 00:47:19,662 -end any other way. -No, that's not your fault. 951 00:47:22,274 --> 00:47:23,231 Who was it? 952 00:47:23,231 --> 00:47:24,754 No. 953 00:47:24,754 --> 00:47:26,452 No, Charlie, you shouldn't get involved. 954 00:47:26,452 --> 00:47:28,976 Listen to me. 955 00:47:28,976 --> 00:47:30,673 I am involved. 956 00:47:35,940 --> 00:47:38,725 Look, it's okay if you don't wanna tell me, but 957 00:47:39,944 --> 00:47:42,685 You gotta talk about it with somebody. 958 00:47:45,732 --> 00:47:47,560 Who do you trust the most? 959 00:47:47,560 --> 00:47:48,561 My mom. 960 00:47:52,782 --> 00:47:53,958 It does me good to see you eat. 961 00:47:56,264 --> 00:47:59,006 Oh, before I forget, I brought you the usual. 962 00:47:59,006 --> 00:48:01,182 Thanks, mom. 963 00:48:01,182 --> 00:48:03,706 Um, I don't need the soap or quarters. 964 00:48:03,706 --> 00:48:05,317 Lambda has laundry service. 965 00:48:05,317 --> 00:48:06,840 Oh, someone's moving on up. 966 00:48:08,450 --> 00:48:11,018 Actually most of my clothes are dry clean only now, 967 00:48:13,281 --> 00:48:16,284 Okay, well, I just wanted to help, so 968 00:48:16,284 --> 00:48:19,113 Uh, oh, but I'll take the granola bars. 969 00:48:20,636 --> 00:48:21,942 I can never find these on campus 970 00:48:21,942 --> 00:48:23,291 and you always remember they're my favorite. 971 00:48:23,291 --> 00:48:25,119 Thank you. 972 00:48:25,119 --> 00:48:27,426 Wow, your watch, it's shiny. 973 00:48:28,644 --> 00:48:30,777 Yeah. 974 00:48:30,777 --> 00:48:32,561 Just another perk of bein' Lambda. 975 00:48:37,566 --> 00:48:39,394 What's wrong? 976 00:48:39,394 --> 00:48:41,701 Oh, nothing. 977 00:48:41,701 --> 00:48:43,921 Um, I think Wendy's here. 978 00:48:47,054 --> 00:48:49,578 Hello, Cassie. 979 00:48:49,578 --> 00:48:52,016 And hello Debra, isn't it? 980 00:48:52,016 --> 00:48:54,192 It's good to see you again. 981 00:48:54,192 --> 00:48:55,976 Nice to see you, too. 982 00:48:55,976 --> 00:48:57,760 Cassie and I were we're just catching up. 983 00:48:57,760 --> 00:48:59,675 She was telling me how the sorority gave her money 984 00:48:59,675 --> 00:49:01,808 to buy that watch. 985 00:49:01,808 --> 00:49:03,549 Yes, it's part of her wardrobe allowance. 986 00:49:03,549 --> 00:49:05,029 I know. 987 00:49:05,029 --> 00:49:06,552 Now that Cassie's on the sosh committee, 988 00:49:06,552 --> 00:49:09,511 she's not only required to plan events, 989 00:49:09,511 --> 00:49:11,557 she's also expected to travel around the country 990 00:49:11,557 --> 00:49:13,994 and meet with alumni. 991 00:49:13,994 --> 00:49:15,474 Sounds important. 992 00:49:15,474 --> 00:49:18,390 Yes, normally first-year recruits aren't asked, 993 00:49:18,390 --> 00:49:20,696 but we made an exception in Cassie's case. 994 00:49:21,871 --> 00:49:24,309 Well, she is exceptional. 995 00:49:24,309 --> 00:49:27,355 Such a lovely coincidence to see you both. 996 00:49:27,355 --> 00:49:29,749 Now please enjoy your brunch and Cassie, 997 00:49:29,749 --> 00:49:30,880 I will see you later. 998 00:49:30,880 --> 00:49:32,099 Okay. 999 00:49:38,671 --> 00:49:40,412 I don't like her. 1000 00:49:40,412 --> 00:49:41,804 Mom. 1001 00:49:41,804 --> 00:49:43,589 What look, honey, I look, I know the sorority 1002 00:49:43,589 --> 00:49:46,766 is important to you, but there's just 1003 00:49:46,766 --> 00:49:49,551 something about that woman that gives me the creeps. 1004 00:49:49,551 --> 00:49:51,118 It's just something odd about her. 1005 00:49:51,118 --> 00:49:53,468 Mom, please. 1006 00:49:53,468 --> 00:49:54,904 Now, tell me what did you wanna talk about? 1007 00:49:54,904 --> 00:49:57,298 You sounded so strange over the phone. 1008 00:49:57,298 --> 00:50:00,171 Oh, uh It's nothing. 1009 00:50:00,171 --> 00:50:01,607 I just I wanted to see you. 1010 00:50:01,607 --> 00:50:03,217 Oh. 1011 00:50:03,217 --> 00:50:05,828 I've been so busy and especially 1012 00:50:05,828 --> 00:50:08,527 since I missed last time, I hope that's okay. 1013 00:50:08,527 --> 00:50:10,485 Hey, of course, it's okay. 1014 00:50:10,485 --> 00:50:11,747 Okay. 1015 00:50:11,747 --> 00:50:13,053 And you're still being careful, right? 1016 00:50:13,053 --> 00:50:14,968 -Of course. -Okay. 1017 00:50:14,968 --> 00:50:17,318 It's just I heard the police believe 1018 00:50:17,318 --> 00:50:20,234 that Lambda girl didn't jump, 1019 00:50:20,234 --> 00:50:22,280 that she was pushed. 1020 00:50:22,280 --> 00:50:24,934 Now, they're warning students about a pusher killer. 1021 00:50:26,632 --> 00:50:29,635 It's my job to keep you safe and it's your job 1022 00:50:29,635 --> 00:50:31,376 To help you keep me safe. 1023 00:50:31,376 --> 00:50:33,291 -Right. -I know. 1024 00:50:33,291 --> 00:50:35,684 Promise me, please, promise me you're not 1025 00:50:35,684 --> 00:50:38,470 gonna go out alone at night. 1026 00:50:38,470 --> 00:50:39,775 I promise. 1027 00:50:39,775 --> 00:50:40,776 Okay. 1028 00:50:40,776 --> 00:50:41,951 Okay. 1029 00:50:55,965 --> 00:50:57,097 What's going on? 1030 00:50:57,097 --> 00:50:58,794 Where's my stuff? 1031 00:50:58,794 --> 00:51:00,622 You've been moved. 1032 00:51:00,622 --> 00:51:02,102 Moved? 1033 00:51:02,102 --> 00:51:04,931 But who moved me? 1034 00:51:07,368 --> 00:51:09,718 Lisa, are you okay? 1035 00:51:09,718 --> 00:51:12,678 I'm fine. 1036 00:51:12,678 --> 00:51:15,376 Look, I know I've been distracted, but 1037 00:51:17,030 --> 00:51:18,292 ever since we got back from the conference, 1038 00:51:18,292 --> 00:51:20,294 you've been, 1039 00:51:20,294 --> 00:51:23,036 I don't know, quiet, withdrawn even. 1040 00:51:26,170 --> 00:51:27,823 I'm fine. 1041 00:51:27,823 --> 00:51:30,304 I just have a lot of work to do. 1042 00:51:30,304 --> 00:51:32,480 And the girl said you were supposed to be moved. 1043 00:51:32,480 --> 00:51:34,395 So go ask Wendy if you need to know more. 1044 00:51:51,717 --> 00:51:52,892 What's going on? 1045 00:51:52,892 --> 00:51:54,633 Oh, my stuff, it's all gone. 1046 00:51:54,633 --> 00:51:57,418 Not gone, just moved. 1047 00:51:57,418 --> 00:52:00,029 You've been upgraded to a private room. 1048 00:52:00,029 --> 00:52:01,466 Let me show you. 1049 00:52:12,129 --> 00:52:14,174 But this is Monica's room. 1050 00:52:14,174 --> 00:52:15,262 This was Monica's room. 1051 00:52:15,262 --> 00:52:17,264 Now, it's yours. 1052 00:52:17,264 --> 00:52:18,744 I don't understand. 1053 00:52:18,744 --> 00:52:20,659 Monica loves it here. 1054 00:52:20,659 --> 00:52:22,139 Why did she leave? 1055 00:52:22,139 --> 00:52:24,750 No one ever truly leaves Lambda and she'll still be 1056 00:52:24,750 --> 00:52:27,318 leading the sosh committee, but she decided 1057 00:52:27,318 --> 00:52:28,797 to get her own apartment off-campus. 1058 00:52:28,797 --> 00:52:30,016 Isn't that a bit sudden? 1059 00:52:30,016 --> 00:52:32,018 Hmm, she's a senior. 1060 00:52:32,018 --> 00:52:34,107 Graduation is just around the corner for her. 1061 00:52:34,107 --> 00:52:36,283 She wanted to move on. 1062 00:52:36,283 --> 00:52:39,852 To everything there's a season, right? 1063 00:52:39,852 --> 00:52:41,941 By the way, how did your dinner with Simon 1064 00:52:41,941 --> 00:52:43,203 go the other night? 1065 00:52:43,203 --> 00:52:44,683 Did he offer you the summer job? 1066 00:52:44,683 --> 00:52:48,382 Oh, um, actually uh, he had a business call, 1067 00:52:48,382 --> 00:52:50,689 so we had to cut it short, but I've been 1068 00:52:50,689 --> 00:52:53,474 thinking I don't wanna leave my mom home 1069 00:52:53,474 --> 00:52:55,563 for the summer, so I'm 1070 00:52:55,563 --> 00:52:57,739 I'm just not gonna take the job. 1071 00:52:57,739 --> 00:53:00,438 Cassie, you're an adult. 1072 00:53:00,438 --> 00:53:02,527 You have to think of your future. 1073 00:53:02,527 --> 00:53:03,919 You have to take advantage of every opportunity 1074 00:53:03,919 --> 00:53:05,225 that comes your way. 1075 00:53:05,225 --> 00:53:07,488 -Uh, but my mom -Your mom will understand. 1076 00:53:07,488 --> 00:53:09,316 She wants the best for you. 1077 00:53:09,316 --> 00:53:11,753 All the opportunities she never had. 1078 00:53:11,753 --> 00:53:13,538 What do you mean? 1079 00:53:13,538 --> 00:53:16,323 The travel, salary, more importantly, 1080 00:53:16,323 --> 00:53:17,933 the connections. 1081 00:53:20,284 --> 00:53:22,155 Don't let fear of a new world get in the way 1082 00:53:22,155 --> 00:53:23,896 of a good thing. 1083 00:53:23,896 --> 00:53:26,725 It's the world you belong to now. 1084 00:53:26,725 --> 00:53:29,336 And you have to admit, it has its perks. 1085 00:53:32,513 --> 00:53:33,949 Yeah, you're right. 1086 00:53:33,949 --> 00:53:35,429 -Of course, you are. -Wonderful. 1087 00:53:35,429 --> 00:53:37,083 I'm sure you'll be hearing from Simon soon. 1088 00:53:38,737 --> 00:53:40,565 Oh, and let me know if you'd like new flowers 1089 00:53:40,565 --> 00:53:42,001 on the patio. 1090 00:53:42,001 --> 00:53:44,003 The bougainvillea were Monica's favorites, 1091 00:53:44,003 --> 00:53:45,700 but I think they're hideous. 1092 00:54:12,858 --> 00:54:13,685 Stop, stop! 1093 00:54:25,479 --> 00:54:27,002 Charlie. 1094 00:54:27,002 --> 00:54:28,700 My brain is on fire. 1095 00:54:28,700 --> 00:54:29,875 I know. 1096 00:54:29,875 --> 00:54:32,094 This chapter is killing me. 1097 00:54:32,094 --> 00:54:33,270 Do you wanna come meet at the library? 1098 00:54:33,270 --> 00:54:34,183 I'm here now. 1099 00:54:34,183 --> 00:54:35,837 I can't. 1100 00:54:35,837 --> 00:54:37,535 I got so much going on right now. 1101 00:54:37,535 --> 00:54:40,451 There's a sosh committee meeting in 15 minutes, 1102 00:54:40,451 --> 00:54:42,366 I need to be planning the mas 1103 00:54:42,366 --> 00:54:44,063 Uh uh, I'm sorry I have to go. 1104 00:54:45,238 --> 00:54:46,195 What's wrong? 1105 00:54:46,195 --> 00:54:47,196 What is it? 1106 00:54:47,196 --> 00:54:48,328 It's Sheri. 1107 00:54:48,328 --> 00:54:49,808 She's dead. 1108 00:54:49,808 --> 00:54:51,766 She was standing on the corner and she was pushed 1109 00:54:51,766 --> 00:54:52,898 right into traffic. 1110 00:54:52,898 --> 00:54:55,074 She Sheri's 1111 00:54:55,074 --> 00:54:57,032 The cops are saying 1112 00:54:59,557 --> 00:55:02,081 They're saying it's the pusher killer. 1113 00:55:03,517 --> 00:55:04,997 We're holding a remembering ceremony 1114 00:55:04,997 --> 00:55:06,564 on campus later today. 1115 00:55:09,610 --> 00:55:11,656 Cassie, look! 1116 00:55:13,092 --> 00:55:15,355 It was her last picture. 1117 00:55:15,355 --> 00:55:17,705 Doesn't she look beautiful? 1118 00:55:17,705 --> 00:55:20,229 When was this taken? 1119 00:55:20,229 --> 00:55:22,275 I don't know. 1120 00:55:22,275 --> 00:55:24,190 She posted on her social right before. 1121 00:55:25,757 --> 00:55:27,280 Why? 1122 00:55:31,980 --> 00:55:33,678 Uh, my jacket? 1123 00:55:33,678 --> 00:55:36,463 She was she was wearing my jacket 1124 00:55:36,463 --> 00:55:38,117 when she was pushed. 1125 00:55:47,518 --> 00:55:49,650 A loss like this is difficult 1126 00:55:52,218 --> 00:55:55,003 and it's made even more difficult by the fact that 1127 00:55:55,003 --> 00:55:56,744 this is the second time we've had such pain 1128 00:55:56,744 --> 00:55:59,486 at Lambda this year. 1129 00:55:59,486 --> 00:56:01,662 I've spoken to the police and they want me 1130 00:56:01,662 --> 00:56:04,056 to reiterate that while these accidents 1131 00:56:04,056 --> 00:56:06,667 are suspicious they've yet to draw any conclusions. 1132 00:56:09,148 --> 00:56:11,542 We will get through this, but we'll get through it 1133 00:56:11,542 --> 00:56:13,848 together, as a family. 1134 00:57:00,025 --> 00:57:01,200 No! 1135 00:57:01,200 --> 00:57:02,331 What are you doing? 1136 00:57:20,219 --> 00:57:21,568 Uh, it's okay. 1137 00:57:21,568 --> 00:57:23,352 Cassie, just had a nightmare. 1138 00:57:24,397 --> 00:57:26,051 Why did you scream? 1139 00:57:26,051 --> 00:57:27,095 What do you mean? 1140 00:57:27,095 --> 00:57:28,270 There was an intruder! 1141 00:57:28,270 --> 00:57:30,577 Intruder. 1142 00:57:33,580 --> 00:57:35,103 Your door's unlocked. 1143 00:57:39,456 --> 00:57:41,632 I locked that door before I went to bed, I know it. 1144 00:57:41,632 --> 00:57:43,547 Okay, so he probably just used his key. 1145 00:57:43,547 --> 00:57:44,722 Key? 1146 00:57:44,722 --> 00:57:46,419 why would anyone have a key to my room? 1147 00:57:46,419 --> 00:57:48,247 Because it's Simon Hughes. 1148 00:57:48,247 --> 00:57:49,378 Your angel. 1149 00:57:49,378 --> 00:57:51,250 Simon, why? 1150 00:57:51,250 --> 00:57:52,599 How? 1151 00:57:52,599 --> 00:57:54,775 Come on, you don't have to pretend with me. 1152 00:57:54,775 --> 00:57:57,430 Pretend what? 1153 00:57:57,430 --> 00:58:00,215 Look, we're in the same boat, 1154 00:58:00,215 --> 00:58:02,087 although obviously you played your cards better 1155 00:58:02,087 --> 00:58:03,349 than I did. 1156 00:58:19,974 --> 00:58:21,454 At the white party, 1157 00:58:23,238 --> 00:58:24,979 Wendy introduced me to this important alum 1158 00:58:24,979 --> 00:58:26,764 named Gregory Ashton, 1159 00:58:26,764 --> 00:58:29,767 the same way she introduced you to Simon. 1160 00:58:29,767 --> 00:58:31,769 He tried to put his hand up my dress that night 1161 00:58:31,769 --> 00:58:32,987 and I slapped him. 1162 00:58:32,987 --> 00:58:35,337 Good for you. 1163 00:58:35,337 --> 00:58:37,426 I thought he was just being drunk and handsy, 1164 00:58:37,426 --> 00:58:39,777 but then at the conference Wendy told me 1165 00:58:39,777 --> 00:58:42,693 that if I didn't be sweet 1166 00:58:42,693 --> 00:58:43,998 to Greg, she would 1167 00:58:50,048 --> 00:58:51,397 She would make sure my stint in rehab 1168 00:58:51,397 --> 00:58:53,834 got known around campus. 1169 00:58:53,834 --> 00:58:55,140 I didn't know. 1170 00:58:55,140 --> 00:58:57,490 No one does. 1171 00:58:57,490 --> 00:59:00,275 I don't even know how Wendy found out. 1172 00:59:00,275 --> 00:59:01,886 You're not using anymore, right? 1173 00:59:01,886 --> 00:59:04,453 No, I haven't done anything since then 1174 00:59:04,453 --> 00:59:07,718 and I never would, but it doesn't matter. 1175 00:59:07,718 --> 00:59:09,110 I'll still get kicked out of Lambda because 1176 00:59:09,110 --> 00:59:11,112 I lied about that on my application. 1177 00:59:11,112 --> 00:59:12,679 Why? 1178 00:59:12,679 --> 00:59:14,507 Why would Wendy do that? 1179 00:59:14,507 --> 00:59:17,031 The angel alumni, they aren't former Lambda girls, 1180 00:59:18,293 --> 00:59:21,253 they're Omnicrons. 1181 00:59:21,253 --> 00:59:23,385 Rich guys who want pretty young girl friends who 1182 00:59:25,300 --> 00:59:27,564 will do stuff to get clothes, and tuition, and everything. 1183 00:59:29,087 --> 00:59:32,177 This is this is just so hard to believe. 1184 00:59:32,177 --> 00:59:34,266 Listen, I didn't wanna do it. 1185 00:59:36,007 --> 00:59:37,791 I don't even care about the clothes and stuff anymore, 1186 00:59:37,791 --> 00:59:40,925 but You have no idea 1187 00:59:40,925 --> 00:59:43,710 how hard I worked to get in here 1188 00:59:43,710 --> 00:59:45,277 and how much I need their help with room and 1189 00:59:45,277 --> 00:59:46,452 board, and everything. 1190 00:59:46,452 --> 00:59:49,324 Oh, Lisa, I'm so sorry. 1191 00:59:49,324 --> 00:59:51,588 Look, I believe you. 1192 00:59:53,546 --> 00:59:57,855 I've just I've been so nave. 1193 00:59:57,855 --> 01:00:00,422 I should have guessed there'd be more to all of this. 1194 01:00:03,034 --> 01:00:04,992 We have to stop this. 1195 01:00:04,992 --> 01:00:08,213 Stop Wendy, it's disgusting. 1196 01:00:08,213 --> 01:00:10,215 Okay, but it's not like we can just go to the cops. 1197 01:00:11,651 --> 01:00:12,696 I mean technically, what she's doing 1198 01:00:12,696 --> 01:00:14,436 isn't even illegal. 1199 01:00:14,436 --> 01:00:15,829 Rich guys buying pretty things for their 1200 01:00:15,829 --> 01:00:18,527 -girlfriends is just -Disgusting. 1201 01:00:18,527 --> 01:00:21,530 The way the world works. 1202 01:00:21,530 --> 01:00:22,401 And anyway, the men aren't even giving us 1203 01:00:22,401 --> 01:00:24,490 the stuff directly. 1204 01:00:24,490 --> 01:00:25,970 It all comes to the sorority. 1205 01:00:25,970 --> 01:00:28,102 But there has to be something. 1206 01:00:28,102 --> 01:00:30,757 It's wrong, and exploitative, and 1207 01:00:31,889 --> 01:00:33,978 unethical. 1208 01:00:33,978 --> 01:00:36,023 We could go to the ethics council. 1209 01:00:36,023 --> 01:00:37,111 And wind up in Wendy's crosshairs? 1210 01:00:37,111 --> 01:00:39,418 No, thank you. 1211 01:00:39,418 --> 01:00:41,159 She can't kick you out of Lambda if she's no longer house mom, 1212 01:00:41,159 --> 01:00:42,987 which is what's gonna happen the second 1213 01:00:42,987 --> 01:00:44,553 the council hears about this. 1214 01:00:44,553 --> 01:00:46,686 As a sorority employee, she falls under 1215 01:00:46,686 --> 01:00:49,384 school oversight. 1216 01:00:49,384 --> 01:00:50,734 Uh, I don't know. 1217 01:00:50,734 --> 01:00:52,997 We have to do this. 1218 01:00:52,997 --> 01:00:55,260 Not just for us but for everyone 1219 01:00:57,349 --> 01:00:59,786 and for all the girls who will come after us, please. 1220 01:01:02,484 --> 01:01:05,009 I don't want the other girls to go through what we did. 1221 01:01:09,187 --> 01:01:10,754 I'm so glad you're interested in becoming 1222 01:01:10,754 --> 01:01:14,540 one of our angel alumni, Mr. Anderson. 1223 01:01:14,540 --> 01:01:16,977 If I might ask, how did you hear about us? 1224 01:01:18,849 --> 01:01:21,503 Yes, Simon Hughes is one of our biggest supporters. 1225 01:01:24,855 --> 01:01:27,074 Let me send you some information on our girls. 1226 01:01:27,074 --> 01:01:28,946 I'm sure you'll take a personal interest. 1227 01:01:28,946 --> 01:01:31,035 Mmhmm, goodbye. 1228 01:01:37,563 --> 01:01:40,000 Okay, everyone. 1229 01:01:40,000 --> 01:01:43,569 Be quiet! 1230 01:01:43,569 --> 01:01:46,093 The masquerade ball is one week away 1231 01:01:46,093 --> 01:01:48,008 and we still had so much to do. 1232 01:01:48,008 --> 01:01:49,444 Where's Monica? 1233 01:01:49,444 --> 01:01:51,359 She's the one leading this committee. 1234 01:01:51,359 --> 01:01:54,493 She's not feeling well. 1235 01:01:56,930 --> 01:02:00,020 I suppose I should just tell you Monica 1236 01:02:00,020 --> 01:02:01,500 has been suspended from Lambda. 1237 01:02:01,500 --> 01:02:02,762 Why? 1238 01:02:02,762 --> 01:02:04,721 She just wasn't meeting her obligations 1239 01:02:04,721 --> 01:02:07,375 after she decided to move out. 1240 01:02:07,375 --> 01:02:08,942 Perhaps we should bring in another girl to help 1241 01:02:08,942 --> 01:02:10,422 take up the slack. 1242 01:02:10,422 --> 01:02:12,076 I think Whitney would be a wonderful fit. 1243 01:02:12,076 --> 01:02:13,642 Uh, but Whitney is a freshman. 1244 01:02:13,642 --> 01:02:16,384 I thought the committee was only for upperclassmen. 1245 01:02:18,256 --> 01:02:21,215 As you know, we make exceptions and 1246 01:02:21,215 --> 01:02:24,001 Whitney, she's very mature for her age. 1247 01:02:24,001 --> 01:02:25,611 No! 1248 01:02:25,611 --> 01:02:28,222 Uh, we don't need to rely on a freshman. 1249 01:02:30,094 --> 01:02:33,140 Since Monica's out, I'll head the committee. 1250 01:02:33,140 --> 01:02:34,663 I'm sure we can get along with the girls we have, 1251 01:02:34,663 --> 01:02:36,709 right? 1252 01:02:36,709 --> 01:02:39,538 Alright then, done. 1253 01:02:39,538 --> 01:02:40,669 But that means we're counting on you to create 1254 01:02:40,669 --> 01:02:42,367 a memorable event. 1255 01:02:42,367 --> 01:02:43,368 Can you handle it? 1256 01:02:43,368 --> 01:02:44,804 Absolutely. 1257 01:02:44,804 --> 01:02:47,024 Just give me a minute to get things figured out and 1258 01:02:47,024 --> 01:02:50,070 we'll meet tomorrow, okay? 1259 01:02:59,863 --> 01:03:01,255 -Hey. -Hey. 1260 01:03:01,255 --> 01:03:02,996 We're still meeting for coffee later, right? 1261 01:03:02,996 --> 01:03:04,432 No, I'll be there. 1262 01:03:06,695 --> 01:03:08,872 Whoa, whoa, whoa, are you okay? 1263 01:03:08,872 --> 01:03:10,438 I feel dizzy. 1264 01:03:10,438 --> 01:03:12,440 Do you just need to get something to eat? 1265 01:03:13,833 --> 01:03:16,705 Um, no, I think it's just nerves. 1266 01:03:16,705 --> 01:03:19,143 Don't worry, I'll be okay. 1267 01:03:19,143 --> 01:03:21,798 I just need something to calm me down. 1268 01:03:23,277 --> 01:03:24,888 You can count on me. 1269 01:03:29,718 --> 01:03:31,764 Uh, Cassie, just a second. 1270 01:03:31,764 --> 01:03:33,070 I wanted to thank you. 1271 01:03:33,070 --> 01:03:34,898 You really stepped up today. 1272 01:03:34,898 --> 01:03:37,204 Just trying to do my part. 1273 01:03:37,204 --> 01:03:38,553 Well, I wish every girl at Lambda 1274 01:03:38,553 --> 01:03:40,251 had your commitment. 1275 01:03:40,251 --> 01:03:42,514 Uh, now if you have a minute I'd like to discuss 1276 01:03:42,514 --> 01:03:44,081 some of the specifics of the gala. 1277 01:03:44,081 --> 01:03:46,257 Oh, uh, actually I have class and then 1278 01:03:46,257 --> 01:03:48,999 an advisor meeting. 1279 01:03:48,999 --> 01:03:50,739 But I can meet up later this evening. 1280 01:03:50,739 --> 01:03:52,306 Will that work? 1281 01:03:52,306 --> 01:03:55,048 Sure, I can run some errands between now and then. 1282 01:03:55,048 --> 01:03:57,094 Just come by my office when you get back. 1283 01:03:57,094 --> 01:03:59,357 Will do. 1284 01:03:59,357 --> 01:04:01,838 Oh, and did Simon ever follow up with you? 1285 01:04:03,187 --> 01:04:05,667 Uh, no, he hasn't called. 1286 01:04:05,667 --> 01:04:07,365 I'm sure he's a very busy man. 1287 01:04:07,365 --> 01:04:09,149 Hmm. 1288 01:04:09,149 --> 01:04:10,455 I'm sure that's it. 1289 01:04:10,455 --> 01:04:12,370 Okay. 1290 01:04:31,302 --> 01:04:31,955 Cassie Thompson? 1291 01:04:31,955 --> 01:04:33,260 Yes. 1292 01:04:33,260 --> 01:04:34,131 We'll be hearin' your complain about 1293 01:04:34,131 --> 01:04:35,523 the Kappa Ada Lambda Sorority next. 1294 01:04:35,523 --> 01:04:36,829 Are you ready? 1295 01:04:36,829 --> 01:04:39,745 Actually um, my friend Lisa isn't here yet 1296 01:04:39,745 --> 01:04:41,486 uh, but she told me everything and I can tell 1297 01:04:41,486 --> 01:04:43,575 both you and the council. 1298 01:04:43,575 --> 01:04:45,185 When reporting to the ethics council, 1299 01:04:45,185 --> 01:04:46,621 you are restricted to speak about firsthand 1300 01:04:46,621 --> 01:04:47,796 experiences only. 1301 01:04:47,796 --> 01:04:50,408 Hearsay is not permitted. 1302 01:04:50,408 --> 01:04:53,150 Do you wanna proceed with just your testimony? 1303 01:04:53,150 --> 01:04:55,892 It's just that um, Lisa was the one 1304 01:04:57,545 --> 01:05:00,200 she had the most to say and all I can an say is um 1305 01:05:02,028 --> 01:05:03,508 I guess we actually should just reschedule. 1306 01:05:03,508 --> 01:05:04,465 Yeah. 1307 01:05:04,465 --> 01:05:06,032 Thank you. 1308 01:05:20,525 --> 01:05:22,788 What's going on? 1309 01:05:25,225 --> 01:05:26,618 Lisa overdosed. 1310 01:05:26,618 --> 01:05:28,707 I don't know what happened? 1311 01:05:32,319 --> 01:05:35,192 Cassie, I'm so sorry. 1312 01:05:35,192 --> 01:05:37,629 Bianca called me back as soon as the girls found Lisa. 1313 01:05:37,629 --> 01:05:39,936 I told them to call 911, right away. 1314 01:05:41,502 --> 01:05:43,417 You know, I know Lisa had been struggling with 1315 01:05:43,417 --> 01:05:45,202 addiction in the past, but she told me she'd gotten 1316 01:05:45,202 --> 01:05:47,378 clean and I believed her. 1317 01:05:47,378 --> 01:05:49,336 She was. 1318 01:05:49,336 --> 01:05:51,034 But she's been acting so strange, lately. 1319 01:05:51,034 --> 01:05:54,167 So nervous and agitated. 1320 01:05:54,167 --> 01:05:55,690 Do you have any idea what could have been 1321 01:05:55,690 --> 01:05:57,257 bothering her? 1322 01:05:57,257 --> 01:05:58,650 No, no idea. 1323 01:05:58,650 --> 01:06:00,826 Just she just seemed fine. 1324 01:06:00,826 --> 01:06:03,568 Just um, maybe overworked. 1325 01:06:03,568 --> 01:06:05,700 I'll be at the hospital, but you let me 1326 01:06:05,700 --> 01:06:07,615 know if anything comes to mind. 1327 01:06:07,615 --> 01:06:09,008 I know her parents will wanna know anything 1328 01:06:09,008 --> 01:06:10,053 we can tell them. 1329 01:06:21,020 --> 01:06:22,630 Monica. 1330 01:06:22,630 --> 01:06:24,023 Monica, where have you been? 1331 01:06:24,023 --> 01:06:26,112 Uh, Wendy said that you I know. 1332 01:06:26,112 --> 01:06:27,548 I know. 1333 01:06:27,548 --> 01:06:29,986 I came to talk to her, but 1334 01:06:29,986 --> 01:06:34,120 Look, it didn't make sense to me at first, 1335 01:06:34,120 --> 01:06:37,210 but I think I finally understand. 1336 01:06:37,210 --> 01:06:39,604 Wendy, she has something that she's been holding 1337 01:06:39,604 --> 01:06:40,866 over you, right? 1338 01:06:40,866 --> 01:06:42,781 She's been making you do stuff with the 1339 01:06:42,781 --> 01:06:44,217 other Omni alums, right? 1340 01:06:44,217 --> 01:06:46,567 Wendy hasn't been making me do anything. 1341 01:06:46,567 --> 01:06:48,961 Okay, I know that's a lie. 1342 01:06:48,961 --> 01:06:50,484 We have to stop her, we have to go 1343 01:06:50,484 --> 01:06:51,703 to the ethics council. 1344 01:06:51,703 --> 01:06:53,487 I heard you already tried that. 1345 01:06:53,487 --> 01:06:54,967 What? 1346 01:06:56,229 --> 01:06:59,232 Look at you. 1347 01:06:59,232 --> 01:07:01,104 So young, 1348 01:07:01,104 --> 01:07:02,844 and fresh, and new. 1349 01:07:05,108 --> 01:07:06,718 You should leave Lambda now before anyone else 1350 01:07:06,718 --> 01:07:09,286 gets hurt. 1351 01:07:09,286 --> 01:07:10,722 You're in over your head. 1352 01:08:12,871 --> 01:08:15,003 Brain still on fire? 1353 01:08:17,441 --> 01:08:20,008 I'm sorry I just need to calm down. 1354 01:08:20,008 --> 01:08:21,793 Cassie? 1355 01:08:21,793 --> 01:08:23,621 Yeah, um, 1356 01:08:23,621 --> 01:08:25,405 like I don't wanna impose, but 1357 01:08:25,405 --> 01:08:26,798 can I stay with you tonight? 1358 01:08:26,798 --> 01:08:27,842 Why? 1359 01:08:27,842 --> 01:08:29,366 What's wrong? 1360 01:08:29,366 --> 01:08:31,672 I can't stay at my place. 1361 01:08:31,672 --> 01:08:33,283 Of course. 1362 01:08:33,283 --> 01:08:35,023 Here, let me text you my address. 1363 01:08:35,023 --> 01:08:37,243 Uh, I'll explain when I get there. 1364 01:08:37,243 --> 01:08:38,766 Alright. 1365 01:08:51,388 --> 01:08:52,693 Hi. 1366 01:08:52,693 --> 01:08:55,348 Hi. 1367 01:09:01,876 --> 01:09:06,011 So I know you said nothing fancy, 1368 01:09:06,011 --> 01:09:07,230 but I went for Italian and I got a little 1369 01:09:07,230 --> 01:09:08,579 bit of everything. 1370 01:09:11,103 --> 01:09:13,323 -Thanks. -Mmhmm. 1371 01:09:19,285 --> 01:09:21,113 What is it? 1372 01:09:21,113 --> 01:09:23,942 -You okay? -Yeah. 1373 01:09:23,942 --> 01:09:26,597 No. 1374 01:09:26,597 --> 01:09:28,816 I really don't know. 1375 01:09:31,079 --> 01:09:33,821 Look, we are friends. 1376 01:09:35,475 --> 01:09:37,260 I wanna help, but maybe you should tell me 1377 01:09:37,260 --> 01:09:39,653 what's going on. 1378 01:09:39,653 --> 01:09:42,352 Okay. 1379 01:09:42,352 --> 01:09:44,180 Um, this is gonna sound crazy. 1380 01:10:16,429 --> 01:10:17,604 Mom? 1381 01:10:17,604 --> 01:10:19,519 I didn't wanna wake you. 1382 01:10:19,519 --> 01:10:20,651 Uh, shouldn't you be at work? 1383 01:10:20,651 --> 01:10:21,695 It's it's Friday. 1384 01:10:21,695 --> 01:10:23,567 It's okay, I got time off. 1385 01:10:30,051 --> 01:10:32,315 You're all that matters right now. 1386 01:10:38,364 --> 01:10:40,584 So you called my mother? 1387 01:10:40,584 --> 01:10:42,716 Well, you told me she was the person you trust most, 1388 01:10:42,716 --> 01:10:45,153 so no-brainer. 1389 01:10:46,503 --> 01:10:48,331 Why didn't you tell me? 1390 01:10:48,331 --> 01:10:50,333 It's disgusting what that woman is doing. 1391 01:10:50,333 --> 01:10:52,030 I didn't wanna bother you. 1392 01:10:52,030 --> 01:10:54,380 And I thought I could 1393 01:10:54,380 --> 01:10:55,381 handle it alone. 1394 01:10:55,381 --> 01:10:57,470 You're never alone. 1395 01:10:57,470 --> 01:10:59,124 Don't you know that? 1396 01:11:00,908 --> 01:11:03,694 So how do we stop her? 1397 01:11:03,694 --> 01:11:06,610 Wendy has eyes and ears everywhere. 1398 01:11:06,610 --> 01:11:08,786 Somehow she knew Lisa and I were going to the ethics 1399 01:11:08,786 --> 01:11:11,397 council uh, and then Lisa 1400 01:11:11,397 --> 01:11:13,617 The timing is awfully suspicious. 1401 01:11:13,617 --> 01:11:15,662 I really don't think she OD'd. 1402 01:11:15,662 --> 01:11:18,448 I think she was drugged like 1403 01:11:18,448 --> 01:11:20,493 like I was only maybe too much. 1404 01:11:20,493 --> 01:11:23,540 I just I can't prove any of it. 1405 01:11:23,540 --> 01:11:26,064 We have to get her to admit it. 1406 01:11:26,064 --> 01:11:27,761 It will be my word against hers and Lambda's 1407 01:11:27,761 --> 01:11:30,329 reputation is spotless. 1408 01:11:30,329 --> 01:11:31,939 What if someone else heard her? 1409 01:11:31,939 --> 01:11:35,682 I don't know. 1410 01:11:35,682 --> 01:11:38,424 Uh, the ethics council, I could invite them 1411 01:11:38,424 --> 01:11:40,644 to the masquerade gala. 1412 01:11:40,644 --> 01:11:41,949 And have her admit it when she didn't know 1413 01:11:41,949 --> 01:11:43,081 they were listening. 1414 01:11:43,081 --> 01:11:45,083 Yeah, if Wendy and I spoke in my room 1415 01:11:45,083 --> 01:11:46,389 and Iris Jennings was out on my patio, 1416 01:11:46,389 --> 01:11:49,522 she'd hear everything we said. 1417 01:11:49,522 --> 01:11:52,133 If you were bartending the gala, could you get 1418 01:11:52,133 --> 01:11:53,918 the members of the ethics council on to my patio? 1419 01:11:53,918 --> 01:11:55,398 Just pick a time, we'll be there. 1420 01:11:55,398 --> 01:11:56,486 Okay. 1421 01:11:56,486 --> 01:11:58,531 Uh, I wanna be there, too. 1422 01:11:58,531 --> 01:11:59,576 Wendy would know something was up. 1423 01:11:59,576 --> 01:12:01,708 She already doesn't like you, mom. 1424 01:12:01,708 --> 01:12:03,884 I'll be wearing a mask uh, and you need 1425 01:12:03,884 --> 01:12:06,104 someone who can circulate freely in case you run 1426 01:12:06,104 --> 01:12:07,366 into trouble. 1427 01:12:07,366 --> 01:12:10,108 It's the perfect plan, but how do we know 1428 01:12:10,108 --> 01:12:12,980 Wendy will confess? 1429 01:12:12,980 --> 01:12:14,547 She will if she thinks I'm finally willing 1430 01:12:14,547 --> 01:12:16,419 to play ball as far as Simon's concerned. 1431 01:12:16,419 --> 01:12:17,942 Hmm. 1432 01:12:17,942 --> 01:12:19,683 What about the ethics council? 1433 01:12:19,683 --> 01:12:21,206 What if they don't believe you're just playing along? 1434 01:12:21,206 --> 01:12:23,077 They could kick you out, too. 1435 01:12:23,077 --> 01:12:26,080 That's a chance I'm willing to take. 1436 01:12:26,080 --> 01:12:27,952 Not just for my sisters, but 1437 01:12:29,736 --> 01:12:31,825 for all the girls who will come after me. 1438 01:12:41,095 --> 01:12:43,968 Okay, that's everything for now. 1439 01:12:43,968 --> 01:12:46,057 Um, look I know 1440 01:12:46,057 --> 01:12:48,973 it's difficult, but this year's gala 1441 01:12:48,973 --> 01:12:51,889 has to be the best one ever for Lisa and for 1442 01:12:51,889 --> 01:12:53,978 all the sisters who aren't with us anymore. 1443 01:12:53,978 --> 01:12:54,979 For our sisters. 1444 01:12:54,979 --> 01:12:56,328 For our sisters. 1445 01:12:56,328 --> 01:12:58,025 Yeah, okay. 1446 01:13:13,040 --> 01:13:15,347 Uh, it's just 1447 01:13:15,347 --> 01:13:16,957 I've thought a lot about what you said 1448 01:13:16,957 --> 01:13:18,829 about making the most of my opportunities 1449 01:13:20,352 --> 01:13:22,702 and I decided you're right. 1450 01:13:24,487 --> 01:13:27,577 I'm surprised to hear you say so. 1451 01:13:27,577 --> 01:13:29,709 Frankly, I can't promise that those opportunities 1452 01:13:29,709 --> 01:13:32,103 are still available to you, Cassie, not after 1453 01:13:32,103 --> 01:13:33,496 what I heard about the other night. 1454 01:13:33,496 --> 01:13:35,019 Oh, see the other night? 1455 01:13:35,019 --> 01:13:38,022 I was startled by my visitor. 1456 01:13:38,022 --> 01:13:39,719 He didn't let me know he planned to stop by 1457 01:13:39,719 --> 01:13:42,418 or else I would have waited up for him 1458 01:13:42,418 --> 01:13:44,420 and in a prettier nightie. 1459 01:13:56,519 --> 01:13:57,824 But I'm really looking forward to seeing Simon 1460 01:13:57,824 --> 01:13:59,696 at the gala. 1461 01:13:59,696 --> 01:14:01,785 It's just something about a mask. 1462 01:14:03,308 --> 01:14:05,919 The excitement, the mystery, don't you agree? 1463 01:14:05,919 --> 01:14:07,486 Absolutely. 1464 01:14:07,486 --> 01:14:09,096 It's the best part of the party. 1465 01:14:09,096 --> 01:14:11,882 The surprise. 1466 01:14:11,882 --> 01:14:14,014 Well, I will make sure that Simon knows how much 1467 01:14:14,014 --> 01:14:15,538 you are looking forward to seeing him. 1468 01:14:15,538 --> 01:14:17,104 Thank you. 1469 01:14:49,615 --> 01:14:52,400 I'm so sorry. 1470 01:14:52,400 --> 01:14:55,142 I'm sorry for everything. 1471 01:14:56,274 --> 01:14:58,929 I'm gonna make it right 1472 01:14:58,929 --> 01:15:01,627 for you and for all the girls. 1473 01:15:07,938 --> 01:15:09,679 -Hey, there. -Hey. 1474 01:15:09,679 --> 01:15:11,028 You okay? 1475 01:15:11,028 --> 01:15:13,465 I was just with Lisa again. 1476 01:15:13,465 --> 01:15:15,859 How's she doing? 1477 01:15:15,859 --> 01:15:17,687 You can still change your mind. 1478 01:15:17,687 --> 01:15:18,905 You know that, right? 1479 01:15:18,905 --> 01:15:20,603 I'm not letting another girl get hurt. 1480 01:15:20,603 --> 01:15:23,649 This, all of this, 1481 01:15:23,649 --> 01:15:26,086 it ends tonight. 1482 01:15:26,086 --> 01:15:27,348 Let's go. 1483 01:15:42,189 --> 01:15:43,321 So what do you think? 1484 01:15:43,321 --> 01:15:45,279 Looks good. 1485 01:15:45,279 --> 01:15:47,368 Told you we were the same size. 1486 01:15:54,288 --> 01:15:56,203 Oh. 1487 01:16:05,038 --> 01:16:06,866 Oh, the masks. 1488 01:16:15,701 --> 01:16:17,790 -I like the gold on you. -Thanks. 1489 01:16:17,790 --> 01:16:19,052 Wendy insisted. 1490 01:16:24,101 --> 01:16:27,321 Cassie, 1491 01:16:27,321 --> 01:16:30,194 if anything goes wrong, you call me, 1492 01:16:30,194 --> 01:16:31,630 okay? 1493 01:16:31,630 --> 01:16:33,153 -Don't try to be a hero -I know. 1494 01:16:33,153 --> 01:16:34,938 -Just call. -I know. 1495 01:16:37,680 --> 01:16:39,812 Remember the plan? 1496 01:16:39,812 --> 01:16:41,074 I love you. 1497 01:16:41,074 --> 01:16:43,381 I love you so much more. 1498 01:16:52,259 --> 01:16:54,218 I did not know that. 1499 01:16:54,218 --> 01:16:56,002 It makes sense with NY. 1500 01:16:56,002 --> 01:16:57,264 Yeah, and 1501 01:17:01,529 --> 01:17:02,661 Hey, Jill. 1502 01:17:02,661 --> 01:17:03,706 Nice to see back. 1503 01:17:03,706 --> 01:17:06,230 You guys enjoy. 1504 01:17:06,230 --> 01:17:07,623 Oh. 1505 01:17:07,623 --> 01:17:09,842 Hi, Miss Jennings, hello, Mr. Mueller. 1506 01:17:09,842 --> 01:17:12,105 -Thank you both for coming. -We're happy to be here. 1507 01:17:12,105 --> 01:17:13,237 Uh, follow me. 1508 01:17:13,237 --> 01:17:14,586 I'll show you to the bar. 1509 01:17:32,778 --> 01:17:34,345 No, no problem, no problem. 1510 01:17:36,782 --> 01:17:37,957 Excuse me. - Uh. 1511 01:17:37,957 --> 01:17:40,786 -Hi. -Charlie, this is Iris Jennings 1512 01:17:40,786 --> 01:17:43,006 And Martin Mueller of ethics council. 1513 01:17:43,006 --> 01:17:44,094 They're very important guests, so 1514 01:17:44,094 --> 01:17:45,356 Uh-huh. 1515 01:17:45,356 --> 01:17:46,400 Of course. 1516 01:17:46,400 --> 01:17:47,619 See you later. 1517 01:17:47,619 --> 01:17:50,361 See you then. 1518 01:17:50,361 --> 01:17:52,058 What can I get you? 1519 01:17:52,058 --> 01:17:52,624 Champagne? -Sounds good. 1520 01:17:53,712 --> 01:17:55,366 Excuse me. 1521 01:17:56,584 --> 01:17:58,412 Cassie. 1522 01:17:58,412 --> 01:18:00,588 Wendy told me I'd see you here in a gold mask. 1523 01:18:01,938 --> 01:18:03,417 You look stunning. 1524 01:18:03,417 --> 01:18:04,418 How are you? 1525 01:18:04,418 --> 01:18:05,855 -Great. -Yeah? 1526 01:18:05,855 --> 01:18:07,291 -Huh, enjoying the party? -Very much. 1527 01:18:07,291 --> 01:18:09,423 Hmm. 1528 01:18:09,423 --> 01:18:11,861 I hear we got our signals crossed. 1529 01:18:11,861 --> 01:18:13,645 Yeah, just a tiny misunderstanding. 1530 01:18:13,645 --> 01:18:16,387 But you're ready to go now. 1531 01:18:16,387 --> 01:18:18,781 I mean we could always slip away 1532 01:18:18,781 --> 01:18:20,696 into your room. 1533 01:18:20,696 --> 01:18:22,741 Oh well, I'm playing hostess, so I can't 1534 01:18:22,741 --> 01:18:24,264 There are plenty of girls here who could do that. 1535 01:18:24,264 --> 01:18:24,787 Oh, okay. 1536 01:18:24,787 --> 01:18:25,744 -No? -Whoa! 1537 01:18:25,744 --> 01:18:26,919 -Oh no. -Hey! 1538 01:18:26,919 --> 01:18:27,964 What the 1539 01:18:27,964 --> 01:18:29,052 Oh, oh let me, 1540 01:18:29,052 --> 01:18:30,009 get you something for that um 1541 01:18:30,009 --> 01:18:30,967 That's that's alright. 1542 01:18:30,967 --> 01:18:32,533 That's alright, it's okay. 1543 01:18:32,533 --> 01:18:33,839 I'll be back. 1544 01:18:33,839 --> 01:18:35,928 Yeah. 1545 01:18:41,804 --> 01:18:43,283 Thanks. 1546 01:18:43,283 --> 01:18:45,546 10:00 p.m. on the patio. 1547 01:18:55,339 --> 01:18:56,427 It's Monica. 1548 01:18:56,427 --> 01:18:58,342 Invitations? 1549 01:18:58,342 --> 01:19:00,213 Oh, I don't have one. 1550 01:19:00,213 --> 01:19:03,434 Well, look at that. 1551 01:19:03,434 --> 01:19:05,175 You need to ask her to leave. 1552 01:19:05,175 --> 01:19:06,916 Me? 1553 01:19:06,916 --> 01:19:09,570 There's a job to do and now you need to do it. 1554 01:19:17,317 --> 01:19:19,798 Monica, you're not supposed to be here. 1555 01:19:19,798 --> 01:19:21,321 Well, hello to you, too. 1556 01:19:21,321 --> 01:19:23,976 Look, I need to ask you to leave. 1557 01:19:23,976 --> 01:19:25,848 Go ahead. 1558 01:19:25,848 --> 01:19:27,110 You've been suspended from Lambda 1559 01:19:27,110 --> 01:19:28,502 and so you need to leave or else I'm gonna 1560 01:19:28,502 --> 01:19:30,200 Or else what? 1561 01:19:32,463 --> 01:19:34,508 I have to hand it to you, little. 1562 01:19:34,508 --> 01:19:36,902 I didn't think you could do it. 1563 01:19:36,902 --> 01:19:39,035 What? 1564 01:19:39,035 --> 01:19:40,906 Become me. 1565 01:19:44,692 --> 01:19:45,476 Alright, alright, 1566 01:19:45,476 --> 01:19:46,738 I'm going. 1567 01:19:46,738 --> 01:19:48,479 Great party, though. 1568 01:19:48,479 --> 01:19:50,220 Really, just topnotch. 1569 01:19:55,921 --> 01:19:57,227 Uh, right this way. 1570 01:19:57,227 --> 01:19:59,098 Can you follow me upstairs? 1571 01:19:59,098 --> 01:20:01,187 Great. 1572 01:20:01,187 --> 01:20:03,755 Excuse me, watch your step. 1573 01:20:03,755 --> 01:20:06,149 'Cause I get all my stuff from my alumnus. 1574 01:20:06,149 --> 01:20:07,498 I'd love to see it. 1575 01:20:07,498 --> 01:20:10,501 I need to speak with you in my room. 1576 01:20:10,501 --> 01:20:12,285 Now, is really not the time. 1577 01:20:12,285 --> 01:20:13,460 We both have other responsibilities 1578 01:20:13,460 --> 01:20:14,635 at the moment. 1579 01:20:18,814 --> 01:20:21,120 It's regarding my uh, summer employment. 1580 01:20:24,907 --> 01:20:26,604 Right this way. 1581 01:20:28,649 --> 01:20:30,260 Excuse me, please. 1582 01:20:30,260 --> 01:20:32,305 Excuse me. 1583 01:20:34,830 --> 01:20:36,744 You said someone wanted to speak with us. 1584 01:20:36,744 --> 01:20:38,790 Yes. 1585 01:20:38,790 --> 01:20:39,791 A student really needs the guidance 1586 01:20:39,791 --> 01:20:42,141 of the ethics council. 1587 01:20:42,141 --> 01:20:43,795 She asked me to bring you up here, so that she 1588 01:20:43,795 --> 01:20:45,536 could explain. 1589 01:20:45,536 --> 01:20:47,668 Well, tell her to make an appointment with the office. 1590 01:20:47,668 --> 01:20:49,235 Wait! 1591 01:20:49,235 --> 01:20:51,237 Please, just give her another moment, alright? 1592 01:20:51,237 --> 01:20:52,935 This could make all the difference 1593 01:20:52,935 --> 01:20:55,633 for her and many other female students. 1594 01:20:56,764 --> 01:20:59,506 Please. 1595 01:21:11,127 --> 01:21:13,129 Now, what is this all about? 1596 01:21:13,129 --> 01:21:14,608 You've taken cold feet as far as that excuse is 1597 01:21:14,608 --> 01:21:16,001 gonna go. 1598 01:21:16,001 --> 01:21:18,221 I wanna know what I'm really bargaining for. 1599 01:21:18,221 --> 01:21:20,484 if I sleep with Simon Hughes, what do I get? 1600 01:21:22,747 --> 01:21:23,966 What do you want? 1601 01:21:23,966 --> 01:21:26,490 I want money, an allowance in cash. 1602 01:21:28,361 --> 01:21:29,841 Fine. 1603 01:21:29,841 --> 01:21:32,670 And not just that, I need help with my classes, 1604 01:21:32,670 --> 01:21:34,454 especially Organic Chemistry, 1605 01:21:34,454 --> 01:21:35,934 I need to get an A in that class. 1606 01:21:35,934 --> 01:21:38,241 Well, it's nothin' we haven't done before, 1607 01:21:38,241 --> 01:21:40,156 but you will need to attend that class, unless 1608 01:21:40,156 --> 01:21:42,854 of course Simon requires you for something else. 1609 01:21:45,683 --> 01:21:47,511 I'm proud of you, Cassie. 1610 01:21:47,511 --> 01:21:49,643 You're a smart woman. 1611 01:21:49,643 --> 01:21:52,037 Smart women do whatever it takes to get ahead. 1612 01:21:53,299 --> 01:21:55,040 Yes. 1613 01:21:55,040 --> 01:21:57,390 I believe you're right. 1614 01:21:57,390 --> 01:21:59,392 Hello, Wendy. 1615 01:21:59,392 --> 01:22:00,524 Iris? 1616 01:22:00,524 --> 01:22:01,829 What are you doing out on the 1617 01:22:01,829 --> 01:22:03,092 Apparently, getting the full picture 1618 01:22:03,092 --> 01:22:04,354 of the exploitation and abuses 1619 01:22:04,354 --> 01:22:06,138 that occur at Lambda. 1620 01:22:06,138 --> 01:22:07,400 Well, I don't know what you heard 1621 01:22:07,400 --> 01:22:08,836 but I can assure you that there's 1622 01:22:08,836 --> 01:22:10,664 Oh, you don't have to assure us of anything. 1623 01:22:10,664 --> 01:22:12,579 We heard enough. 1624 01:22:12,579 --> 01:22:15,191 You are suspended from your position. 1625 01:22:15,191 --> 01:22:16,496 An inquiry will be conducted and you will be 1626 01:22:16,496 --> 01:22:19,630 prosecuted to the full extent of the law. 1627 01:22:19,630 --> 01:22:21,414 Wendy, what you have done to these girls 1628 01:22:21,414 --> 01:22:22,676 Not only that. 1629 01:22:22,676 --> 01:22:24,417 Two girls from Lambda have died and one 1630 01:22:24,417 --> 01:22:25,723 is still in a coma. 1631 01:22:25,723 --> 01:22:28,552 You can't possibly think that I had 1632 01:22:28,552 --> 01:22:30,206 I love my girls! 1633 01:22:30,206 --> 01:22:33,078 -I would never - Get the police. 1634 01:22:33,078 --> 01:22:34,775 Iris, I promise you 1635 01:22:40,390 --> 01:22:42,566 Cassie Thompson, correct? 1636 01:22:42,566 --> 01:22:43,654 You're expelled. 1637 01:22:43,654 --> 01:22:46,048 No, that's not fair! 1638 01:22:46,048 --> 01:22:47,397 Cassie was just acting a part, she didn't mean 1639 01:22:47,397 --> 01:22:49,877 anything she said. 1640 01:22:49,877 --> 01:22:51,488 You can't expel her. 1641 01:22:51,488 --> 01:22:53,751 Did you hear what this young woman said? 1642 01:22:53,751 --> 01:22:55,448 She not only was extorting money, but she was 1643 01:22:55,448 --> 01:22:58,408 conspiring to cheat to pass her classes. 1644 01:22:58,408 --> 01:23:00,236 But -It's okay, Charlie. 1645 01:23:09,636 --> 01:23:11,987 What are you doing over there? 1646 01:23:11,987 --> 01:23:12,944 Surprise. 1647 01:23:14,990 --> 01:23:16,687 Cassie and I realized at the last moment 1648 01:23:16,687 --> 01:23:19,559 I'd play the role with Wendy, 1649 01:23:19,559 --> 01:23:21,257 just in case 1650 01:23:21,257 --> 01:23:23,085 to avoid any misunderstandings. 1651 01:23:23,085 --> 01:23:25,739 We didn't have time to give you a heads up. 1652 01:23:25,739 --> 01:23:27,872 Uh, well, I can't expel you. 1653 01:23:27,872 --> 01:23:30,005 No, I'm afraid. 1654 01:23:30,005 --> 01:23:32,442 You're 20 years too late for that. 1655 01:23:32,442 --> 01:23:34,618 I heard what Wendy said about you bein' a smart woman. 1656 01:23:35,923 --> 01:23:37,621 I have to agree. 1657 01:23:37,621 --> 01:23:38,578 You thought of everything? 1658 01:23:38,578 --> 01:23:40,754 Not me. 1659 01:23:40,754 --> 01:23:42,539 We. 1660 01:23:42,539 --> 01:23:44,019 My mom, and Charlie, and I. 1661 01:23:44,019 --> 01:23:46,847 Thank you, all of you. 1662 01:24:00,209 --> 01:24:01,993 I can't believe you and your mom. 1663 01:24:03,125 --> 01:24:04,909 That was awesome. 1664 01:24:07,390 --> 01:24:09,827 You okay? 1665 01:24:09,827 --> 01:24:11,524 Yeah. 1666 01:24:14,614 --> 01:24:16,355 Thank you. 1667 01:24:16,355 --> 01:24:18,183 Mmhmm. 1668 01:24:21,665 --> 01:24:23,493 I love you. 1669 01:24:23,493 --> 01:24:25,973 You know that? 1670 01:24:25,973 --> 01:24:27,758 I love you, too. 1671 01:24:34,504 --> 01:24:36,375 Do you really think Wendy was behind those deaths? 1672 01:24:38,464 --> 01:24:42,164 I can't prove it, but hopefully the police will. 1673 01:24:42,164 --> 01:24:44,688 It's just too convenient for it to have not been her. 1674 01:24:46,385 --> 01:24:49,171 Yeah, but I think the library uh, 1675 01:24:49,171 --> 01:24:52,261 and the attack in the bathroom, 1676 01:24:52,261 --> 01:24:54,524 it doesn't make sense for Wendy to try to hurt you 1677 01:24:54,524 --> 01:24:56,134 when there was so much writing on you agreeing 1678 01:24:56,134 --> 01:24:57,222 to sleep with Simon. 1679 01:24:57,222 --> 01:25:00,312 Yeah, but who would do that to me? 1680 01:25:00,312 --> 01:25:02,140 I mean do you think it could have been a prank? 1681 01:25:02,140 --> 01:25:03,359 No way. 1682 01:25:03,359 --> 01:25:05,578 And what about Lisa? 1683 01:25:05,578 --> 01:25:08,407 You told me Wendy wasn't there when she got hurt. 1684 01:25:16,459 --> 01:25:17,721 Well, I'm sure the police will get 1685 01:25:17,721 --> 01:25:19,505 to the bottom of everything. 1686 01:25:20,941 --> 01:25:22,987 I don't wanna think about it anymore. 1687 01:25:24,858 --> 01:25:26,382 Yeah, I'm sure you're right. 1688 01:25:26,382 --> 01:25:27,644 Hmm. 1689 01:25:27,644 --> 01:25:29,950 Besides, I can think of much better 1690 01:25:29,950 --> 01:25:31,822 things to think about. 1691 01:25:31,822 --> 01:25:33,693 Oh, yeah? 1692 01:25:33,693 --> 01:25:35,434 Like what? 1693 01:25:35,434 --> 01:25:37,436 Like you and me finally being able to go on a date. 1694 01:25:39,046 --> 01:25:41,571 Not a coffee date, not a study date, a real date. 1695 01:25:44,226 --> 01:25:46,793 It does seem to be a much better thing to think about. 1696 01:25:57,761 --> 01:25:59,154 Charlie! 1697 01:26:02,069 --> 01:26:04,246 You. 1698 01:26:04,246 --> 01:26:06,422 Hello, little. 1699 01:26:08,163 --> 01:26:09,381 What are you doing? 1700 01:26:09,381 --> 01:26:12,515 I don't but I don't unders 1701 01:26:12,515 --> 01:26:14,125 It was it was you in the bathroom. 1702 01:26:14,125 --> 01:26:15,213 You tried to drown me. 1703 01:26:15,213 --> 01:26:17,694 I said you were in over your head, 1704 01:26:17,694 --> 01:26:19,826 but you don't listen. 1705 01:26:26,311 --> 01:26:28,313 Yeah, okay, okay, okay, you listen, listen. 1706 01:26:28,313 --> 01:26:30,272 Wendy can't make you do this, okay? 1707 01:26:30,272 --> 01:26:31,229 They they've arrested her. 1708 01:26:31,229 --> 01:26:33,797 She's been she's been taken to jail. 1709 01:26:33,797 --> 01:26:36,669 You don't know, do you? 1710 01:26:36,669 --> 01:26:39,150 This isn't about Wendy 1711 01:26:39,150 --> 01:26:40,630 or the sosh committee. 1712 01:26:41,631 --> 01:26:44,634 This is about him. 1713 01:26:44,634 --> 01:26:46,201 Him? 1714 01:26:46,201 --> 01:26:47,289 Simon, you idiot! 1715 01:26:47,289 --> 01:26:48,725 Wait, what? 1716 01:26:50,683 --> 01:26:52,207 We were gonna get married. 1717 01:26:53,556 --> 01:26:55,993 He was gonna leave his wife for me. 1718 01:26:57,342 --> 01:27:00,258 And then, he saw you. 1719 01:27:00,258 --> 01:27:01,999 Oh, Monica, please, please. 1720 01:27:01,999 --> 01:27:03,479 And everything changed. 1721 01:27:03,479 --> 01:27:04,958 Monica, listen. 1722 01:27:04,958 --> 01:27:07,483 There is nothing going on between me and Simon, 1723 01:27:07,483 --> 01:27:08,658 okay? 1724 01:27:08,658 --> 01:27:10,094 Oh please, I was there that night! 1725 01:27:10,094 --> 01:27:10,877 You were falling all over him! 1726 01:27:10,877 --> 01:27:11,661 What? 1727 01:27:11,661 --> 01:27:12,923 No, I had been roofied! 1728 01:27:12,923 --> 01:27:14,664 I wasn't coming on to him! 1729 01:27:15,969 --> 01:27:17,319 I suppose Wendy wanted to keep his money 1730 01:27:17,319 --> 01:27:18,407 in the house. 1731 01:27:29,679 --> 01:27:31,724 Look, okay, wait a minute. 1732 01:27:31,724 --> 01:27:32,769 Stop. 1733 01:27:32,769 --> 01:27:34,161 Okay, you don't need to do this. 1734 01:27:34,161 --> 01:27:35,293 Okay, you're not a killer. 1735 01:27:38,165 --> 01:27:40,733 No, see, that's where you're wrong, little. 1736 01:27:42,909 --> 01:27:45,303 When they asked me to take care of Kerrie to stop her 1737 01:27:45,303 --> 01:27:47,566 from exposing the sosh committee 1738 01:27:49,394 --> 01:27:52,658 But after I pushed her, 1739 01:27:52,658 --> 01:27:55,574 I realized that killing that looks hard, 1740 01:27:55,574 --> 01:27:57,750 but it's actually very easy. 1741 01:27:59,404 --> 01:28:01,580 First, it was Carrie, and then Sherri, though, 1742 01:28:01,580 --> 01:28:04,366 I thought she was you, 1743 01:28:04,366 --> 01:28:06,455 and then Lisa, and now you. 1744 01:28:08,631 --> 01:28:09,980 You'll die as the rest of all. 1745 01:28:33,264 --> 01:28:34,700 Cassie, open the door. 1746 01:28:42,360 --> 01:28:43,883 Good bye, little sister. 1747 01:28:47,017 --> 01:28:48,410 No! 1748 01:29:07,733 --> 01:29:10,214 The issues that surround exploitation are complex 1749 01:29:11,868 --> 01:29:13,870 and while this work is challenging, 1750 01:29:13,870 --> 01:29:16,655 new victories are being made every day. 1751 01:29:16,655 --> 01:29:19,571 Little by little and working together 1752 01:29:19,571 --> 01:29:22,487 as a sisterhood, we can make a real difference, 1753 01:29:22,487 --> 01:29:25,272 not only on campus but throughout the country. 1754 01:29:25,272 --> 01:29:26,926 Thank you. 1755 01:29:28,450 --> 01:29:30,103 Good job, Cass. 1756 01:29:30,103 --> 01:29:32,715 Oh, and thanks to our house mom 1757 01:29:32,715 --> 01:29:35,413 My real mom Debra and my Lambda sister Lisa 1758 01:29:35,413 --> 01:29:36,458 for organizing this event. 1759 01:29:39,765 --> 01:29:41,332 Great job. 1760 01:29:41,332 --> 01:29:42,855 We got done just in time, he'll be here any second. 1761 01:29:42,855 --> 01:29:45,162 Have fun, okay? 1762 01:29:45,162 --> 01:29:45,989 -Be careful. -Okay. 1763 01:29:45,989 --> 01:29:48,208 I love you. 1764 01:29:48,208 --> 01:29:49,122 -Love you more. - Oh. 1765 01:29:49,122 --> 01:29:52,256 Bye. 1766 01:29:52,256 --> 01:29:53,039 Hi, guys. 1767 01:30:04,311 --> 01:30:07,358 Sorry, I'm late. 1768 01:30:07,358 --> 01:30:10,535 -You look amazing. -Thank you. 1769 01:30:10,535 --> 01:30:13,059 Um, so where are we going on our first real date? 1770 01:30:14,670 --> 01:30:17,586 How do you feel about tapas? 1771 01:30:17,586 --> 01:30:18,848 You know, the finger food? 1772 01:30:18,848 --> 01:30:21,459 Sounds great, but why finger food? 1773 01:30:21,459 --> 01:30:22,547 No knives. 1774 01:30:24,723 --> 01:30:25,898 Are you okay to drive? 1775 01:30:25,898 --> 01:30:28,640 Oh, I mean yeah. 1776 01:30:28,640 --> 01:30:29,902 I made it here okay. 1777 01:30:29,902 --> 01:30:31,251 Maybe I should. 112675

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.