All language subtitles for Snowfall.S04E07.Through.a.Glass.Darkly.HDTV.x264-CRiMSON.www.RapidMovieZ.com_Track01

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,669 --> 00:00:03,819 Want that motherfucker leon dead. 2 00:00:03,888 --> 00:00:06,839 Tianna my blood, too. We'll make sure them niggas pay. 3 00:00:06,891 --> 00:00:09,558 We need you to take the rap on this one, fatback. 4 00:00:09,643 --> 00:00:11,209 Prentice: Franklin, did you post his bail? 5 00:00:11,262 --> 00:00:12,711 No. No, no, no, no. 6 00:00:12,763 --> 00:00:14,897 Well, ñif you didn't, who di? 7 00:00:14,982 --> 00:00:17,599 Leon: We looked him in his face and told him everything 8 00:00:17,685 --> 00:00:19,318 was gonna be all right! 9 00:00:19,353 --> 00:00:20,936 You fucking full of shit! 10 00:00:21,022 --> 00:00:23,605 Contra forces in the south have been pushed back. 11 00:00:23,691 --> 00:00:25,574 Any word on that missing shipment of weapons? 12 00:00:25,659 --> 00:00:27,526 Teddy: I think I have to go down there. Panama. 13 00:00:27,578 --> 00:00:29,361 Maybe nicaragua. You take care of things 14 00:00:29,413 --> 00:00:30,779 for me here until I get back. 15 00:00:32,249 --> 00:00:33,615 -(both laugh) -jerome: You're about to get these people 16 00:00:33,701 --> 00:00:34,833 killed or make them into killers. 17 00:00:34,869 --> 00:00:36,568 We got in this game to get rich, right? 18 00:00:36,620 --> 00:00:38,420 The fuck else you need? 19 00:00:38,506 --> 00:00:41,340 It's not just about what I need. 20 00:00:41,375 --> 00:00:43,542 Reed thompson is cia. 21 00:00:43,594 --> 00:00:45,377 Jerome: Mean franklin in his pocket. 22 00:00:45,429 --> 00:00:47,746 Means we all in his pocket. 23 00:00:47,798 --> 00:00:49,581 Should I tell them the shelter is being funded 24 00:00:49,633 --> 00:00:50,682 by your son's drug money? 25 00:00:50,718 --> 00:00:52,584 I've got proof of everything, alton. 26 00:00:52,636 --> 00:00:53,886 I've also got proof about who's really behind it. 27 00:00:53,938 --> 00:00:57,890 Tell me what you know, and I'll spare your family. 28 00:00:59,443 --> 00:01:00,692 Louie: And what'd you do with the body? 29 00:01:00,728 --> 00:01:02,761 Franklin: Had tanosse call it in. 30 00:01:02,813 --> 00:01:05,597 Whoa, hold up. The cops was at the club? 31 00:01:05,649 --> 00:01:07,766 She said the owner's out of town. 32 00:01:07,818 --> 00:01:09,768 She just runs the place, don't know shit. 33 00:01:09,820 --> 00:01:12,237 Which is pretty much close to the truth. 34 00:01:12,289 --> 00:01:13,288 Louie: All them keys... 35 00:01:13,657 --> 00:01:16,158 I'd moved them. Like I said I would. 36 00:01:16,827 --> 00:01:18,794 -It's all good. -All good, except for skully 37 00:01:18,879 --> 00:01:22,214 dropping bodies outside my fucking club! 38 00:01:22,249 --> 00:01:24,500 Just one body. 39 00:01:24,585 --> 00:01:25,834 Franklin: Hey. 40 00:01:25,920 --> 00:01:31,223 Nobody wanted this to happen, but it worked. 41 00:01:31,258 --> 00:01:33,642 Cops got they fall guy. 42 00:01:33,727 --> 00:01:37,312 Tianna's murder's off the board. Heat coming off us. 43 00:01:38,482 --> 00:01:40,265 Y'all got little rock going. 44 00:01:40,818 --> 00:01:43,402 Leon's gonna restart the projects. 45 00:01:43,437 --> 00:01:45,303 Get the money flowing in again, lou. 46 00:01:45,356 --> 00:01:47,239 Bring in new soldiers. 47 00:01:47,274 --> 00:01:49,141 Protect what's ours. 48 00:01:49,193 --> 00:01:50,576 Huh? 49 00:01:50,611 --> 00:01:53,328 Yeah. All right, come on, we gonna be late. 50 00:01:53,414 --> 00:01:55,831 (grunts) 51 00:01:57,334 --> 00:01:59,368 hey. 52 00:01:59,453 --> 00:02:03,088 -Uh, you all right? -Fine. 53 00:02:03,124 --> 00:02:04,373 (door opens) 54 00:02:04,458 --> 00:02:05,674 hey, no disrespect to your pops, 55 00:02:05,759 --> 00:02:07,492 but I'm not exactly in a partying mood. 56 00:02:07,545 --> 00:02:09,494 -(pager beeping) -(door closes) 57 00:02:09,547 --> 00:02:12,330 all right, man, I feel you. Hit you later. 58 00:02:12,383 --> 00:02:14,049 All right. 59 00:02:16,137 --> 00:02:17,970 (door opens) 60 00:02:19,473 --> 00:02:21,640 (door closes) 61 00:02:21,692 --> 00:02:24,143 (siren wailing, dog barking in distance) 62 00:02:28,315 --> 00:02:30,282 (man coughing) 63 00:02:30,317 --> 00:02:32,317 (muttering indistinctly) 64 00:02:45,216 --> 00:02:47,166 ♪ ♪ 65 00:03:00,397 --> 00:03:04,199 ♪ ♪ 66 00:03:04,268 --> 00:03:06,235 (keys jingling) 67 00:03:09,657 --> 00:03:12,557 (disco music playing inside) 68 00:03:12,610 --> 00:03:14,526 ♪ it's called the sweep... ♪ 69 00:03:14,578 --> 00:03:16,662 -congratulations! -Hey, congratulations, pop! 70 00:03:16,697 --> 00:03:19,198 -(laughter) -franklin: Yeah! 71 00:03:19,250 --> 00:03:20,415 -(whooping) -finally. 72 00:03:20,501 --> 00:03:21,533 -Jerome: Yeah. -Cissy: Come here. 73 00:03:21,585 --> 00:03:23,535 Don't just stand there. Come on. 74 00:03:23,587 --> 00:03:25,403 -Congratulations, pop. -Cissy: Come on in. 75 00:03:25,456 --> 00:03:26,838 -Alton: Thank you, son. -(laughter) 76 00:03:26,874 --> 00:03:28,907 -louie: My god. Hey... -Alton: Thank you. 77 00:03:28,959 --> 00:03:31,910 -Franklin: Now, mama tried her best. -Yes! 78 00:03:31,962 --> 00:03:33,595 Franklin: You know how that be working out. 79 00:03:33,681 --> 00:03:35,413 Alton: Oh, she did all right, didn't she? 80 00:03:35,466 --> 00:03:36,848 -Louie: Mmm. -(overlapping chatter) 81 00:03:36,884 --> 00:03:38,850 jerome: I'll get you a drink. Let me get you a drink. 82 00:03:38,886 --> 00:03:40,919 -Franklin: You want a hennessy? -Cissy: Franklin! -Alton: Just water. 83 00:03:40,971 --> 00:03:42,888 -(laughter) -cissy: Franklin, that was not funny. 84 00:03:42,940 --> 00:03:45,590 -Louie: Franklin, would you stop that... -(cork pops) 85 00:03:45,643 --> 00:03:46,775 (laughter, whooping) 86 00:03:46,860 --> 00:03:49,528 -(cheering) -(overlapping chatter) 87 00:03:49,563 --> 00:03:50,612 (franklin laughs) 88 00:03:50,698 --> 00:03:51,897 alton: Thank you. 89 00:03:51,949 --> 00:03:55,433 Cissy: Alton and I used to talk about everything 90 00:03:55,486 --> 00:03:57,703 when we first met. Hmm? 91 00:03:57,738 --> 00:04:00,322 Uh, the panther movement, of course. 92 00:04:00,407 --> 00:04:01,773 Cop-watching in oakland. 93 00:04:01,825 --> 00:04:06,662 But also just life, death, god... 94 00:04:06,747 --> 00:04:09,665 -(chuckles) even the bible. -Ah... 95 00:04:09,750 --> 00:04:11,500 Come, now. Don't nobody want to talk about the old days. 96 00:04:11,585 --> 00:04:13,669 Sure, we do. Sure, we do. 97 00:04:13,754 --> 00:04:17,172 Cissy: Your father was an amateur bible scholar. 98 00:04:17,258 --> 00:04:18,456 (laughs) 99 00:04:18,509 --> 00:04:20,458 he knew all the problems 100 00:04:20,511 --> 00:04:22,144 of the old and the new testament, 101 00:04:22,229 --> 00:04:23,812 especially the mistakes. 102 00:04:23,897 --> 00:04:26,732 -Mm-hmm. Drove my parents crazy. -(laughter) 103 00:04:26,767 --> 00:04:29,467 -mama would not have liked him one bit. -Jerome: Oh, no. 104 00:04:29,520 --> 00:04:31,687 She would've pulled out her .38 and blasted his blasphemous ass. 105 00:04:31,772 --> 00:04:33,605 -(laughter) -louie: I don't want to know 106 00:04:33,657 --> 00:04:36,275 what your mama would've thought about me, then. 107 00:04:36,327 --> 00:04:37,576 Sure don't. 108 00:04:37,611 --> 00:04:40,779 Uh, we should, uh, make a toast. 109 00:04:40,831 --> 00:04:45,483 -Oh. -A water toast to, um, the bible breaker. 110 00:04:45,536 --> 00:04:47,286 A revolutionary from the start. 111 00:04:47,338 --> 00:04:49,487 We are all very proud of you. 112 00:04:49,540 --> 00:04:52,374 -Uh, thank you. -We love you. 113 00:04:52,459 --> 00:04:53,592 -To alton. -To alton. 114 00:04:53,627 --> 00:04:54,659 -To alton. -Alton. Alton. 115 00:04:54,712 --> 00:04:56,211 Obiageli: Good morning. 116 00:04:56,297 --> 00:04:59,181 That's it. We're wheels up. 117 00:04:59,266 --> 00:05:00,465 Yes, sir. 118 00:05:00,517 --> 00:05:02,467 (indistinct radio chatter) 119 00:05:02,519 --> 00:05:04,970 (door closes) 120 00:05:06,523 --> 00:05:09,107 (sniffles) 121 00:05:09,143 --> 00:05:11,360 drink? 122 00:05:11,445 --> 00:05:12,694 Teddy: You got anything else? 123 00:05:12,780 --> 00:05:16,198 -Something stronger maybe? -Uh, I'm not sure. 124 00:05:16,283 --> 00:05:18,817 (sighs) forget it. 125 00:05:22,239 --> 00:05:24,239 (turbine whirring) 126 00:05:27,211 --> 00:05:28,994 (grunts) 127 00:05:29,546 --> 00:05:31,997 what's going on? 128 00:05:39,423 --> 00:05:41,506 Alton: Uh, breakfast will be served 129 00:05:41,558 --> 00:05:44,309 in 30 minutes, but everyone needs to check in first 130 00:05:44,345 --> 00:05:47,145 at the front desk. All right? 131 00:05:47,181 --> 00:05:48,847 Ah. Wanda. 132 00:05:50,351 --> 00:05:53,685 -Uh, how you doing? -Doing good. 133 00:05:53,737 --> 00:05:56,405 Okay, well, you get a chance to look at the new job listings? 134 00:05:56,490 --> 00:05:58,523 Gonna do that first thing. 135 00:05:58,575 --> 00:06:01,526 Oh, come on. Don't wait, wanda. 136 00:06:01,578 --> 00:06:03,862 -Hey. -Hmm? 137 00:06:05,366 --> 00:06:07,399 I asked around. 138 00:06:07,451 --> 00:06:09,401 You're franklin saint's daddy, huh? 139 00:06:09,453 --> 00:06:11,920 I am. 140 00:06:12,673 --> 00:06:14,756 How do you know my son? 141 00:06:14,842 --> 00:06:19,127 Oh, you know, just from the neighborhood. 142 00:06:19,213 --> 00:06:21,179 (baby crying) 143 00:06:25,803 --> 00:06:28,937 -(baby crying loudly) -man: Whose baby is that? 144 00:06:32,393 --> 00:06:34,476 Oh, that's john baxter's little girl. 145 00:06:34,561 --> 00:06:37,396 Hey, hey. 146 00:06:37,448 --> 00:06:41,233 Come on. Come here, sweetie. 147 00:06:43,237 --> 00:06:46,321 It's okay. That's okay. 148 00:06:46,407 --> 00:06:47,622 (shushes) 149 00:06:47,708 --> 00:06:51,543 it's okay. Hey-- uh, have you seen john baxter? 150 00:06:51,578 --> 00:06:54,579 -I'll go look for him. -Okay. Wait, wait, wait. 151 00:06:54,631 --> 00:06:57,282 No, no. No. 152 00:06:57,334 --> 00:06:58,500 Okay. 153 00:06:58,585 --> 00:07:01,052 (continues crying) 154 00:07:03,557 --> 00:07:06,007 (shushing) 155 00:07:07,428 --> 00:07:09,928 let me see if I can find him. 156 00:07:11,432 --> 00:07:13,932 Have you seen john baxter? 157 00:07:17,488 --> 00:07:19,488 (rapid footsteps) 158 00:07:19,573 --> 00:07:21,106 hey... 159 00:07:24,328 --> 00:07:27,279 (grunts) john baxter?! 160 00:07:27,331 --> 00:07:28,997 (siren wailing) 161 00:07:34,621 --> 00:07:37,539 oh, john-- oh. 162 00:07:37,624 --> 00:07:39,841 Man's got the froze. 163 00:07:39,927 --> 00:07:43,011 Run inside, tell them to call an ambulance. 164 00:07:45,265 --> 00:07:47,265 (exhales) 165 00:07:56,276 --> 00:07:58,276 (panting) 166 00:08:07,254 --> 00:08:08,587 ♪ here we go, here we go, get loose ski, yeah... ♪ 167 00:08:08,639 --> 00:08:10,005 -shit. -Franklin: What's the matter? 168 00:08:10,090 --> 00:08:13,592 Peaches: I think we're being followed. 169 00:08:13,644 --> 00:08:15,393 Franklin: Think or you know? 170 00:08:15,429 --> 00:08:16,961 Peaches: I know. 171 00:08:17,014 --> 00:08:19,481 ♪ ready to go, here we go, here we go... ♪ 172 00:08:19,566 --> 00:08:20,899 franklin: How long? 173 00:08:20,934 --> 00:08:23,568 Peaches: A few miles back, at least. 174 00:08:23,604 --> 00:08:25,921 -Franklin: They pros? -Don't think so. 175 00:08:25,989 --> 00:08:28,773 ♪ mm, bop, bop, bop, bop, mm, bop, bop, bop, bop... ♪ 176 00:08:28,825 --> 00:08:30,975 franklin: Pull over. Let's find out. 177 00:08:31,028 --> 00:08:33,111 ♪ and we guarantee... ♪ 178 00:08:39,453 --> 00:08:41,119 (gun clicks) 179 00:08:45,292 --> 00:08:48,343 -hey, what you motherfuckers want? -(tires screeching) 180 00:08:55,686 --> 00:08:57,469 -(mutters) -hold up. 181 00:08:57,521 --> 00:08:59,003 Huh? 182 00:08:59,056 --> 00:09:02,807 Already missed a drop. I don't want to miss another one. 183 00:09:02,859 --> 00:09:06,394 You don't want to know who following us? 184 00:09:06,480 --> 00:09:08,780 Dudes were black, right? 185 00:09:08,815 --> 00:09:11,650 -Yeah. -They probably been following us 186 00:09:11,702 --> 00:09:14,286 since we left the club just now, yeah? 187 00:09:15,322 --> 00:09:16,538 Probably. Right. 188 00:09:18,125 --> 00:09:21,660 If they wanted to jack us, they would've tried. 189 00:09:21,712 --> 00:09:24,028 Means they wanted to follow us, 190 00:09:24,081 --> 00:09:28,216 like they know we was about to go meet the plug. 191 00:09:31,555 --> 00:09:32,971 Let's go make this deal. 192 00:09:33,006 --> 00:09:35,507 I'll worry about the rest of it after. 193 00:09:41,014 --> 00:09:43,932 There was another addict who ran away. 194 00:09:44,017 --> 00:09:46,901 Probably just another rockhead stealing whatever he could. 195 00:09:46,987 --> 00:09:49,237 We're seeing more and more of them die like this. 196 00:09:49,323 --> 00:09:52,724 The-the rock pushes its way through the weakened heart, 197 00:09:52,776 --> 00:09:54,442 causing cardiac arrest. 198 00:09:55,912 --> 00:09:58,496 Odessa: That's the son? 199 00:09:58,532 --> 00:09:59,864 Alton: Uh, yeah. 200 00:09:59,916 --> 00:10:02,784 -Where's the mother? -Missing for over a month. 201 00:10:02,869 --> 00:10:04,235 Also on the rock. 202 00:10:04,288 --> 00:10:07,238 We can check our records, see if she's been picked up. 203 00:10:07,291 --> 00:10:11,593 In any event, she won't likely be fit for custody. 204 00:10:11,678 --> 00:10:13,545 What'll happen to them? 205 00:10:14,598 --> 00:10:16,214 We'll search for relatives. 206 00:10:16,266 --> 00:10:18,916 Meantime, family and children services will look out for them. 207 00:10:18,969 --> 00:10:21,853 -Temporary foster home. -And if you don't find relatives? 208 00:10:21,888 --> 00:10:23,755 We'll look for permanent placement. 209 00:10:23,807 --> 00:10:27,309 But they'll stay together? 210 00:10:27,394 --> 00:10:28,893 For now. 211 00:10:28,945 --> 00:10:32,430 Do you want to talk to the boy, or should I? 212 00:10:32,482 --> 00:10:34,932 No, I'll, uh... 213 00:10:34,985 --> 00:10:38,119 I'll tell him. Thank you. 214 00:10:38,205 --> 00:10:39,937 -(hip-hop music playing) -you got to make the time, girl. 215 00:10:39,990 --> 00:10:41,790 Hey. I mean, come on. 216 00:10:41,875 --> 00:10:43,825 Renny: Shit changed since y'all left. 217 00:10:43,910 --> 00:10:46,211 -You only got one family. -What are you talking about? 218 00:10:46,246 --> 00:10:49,881 -Washers been broke for a while now. -Man: All right, come on. 219 00:10:49,916 --> 00:10:53,752 -There's a lot more little homies around. -(scoffs) 220 00:10:53,804 --> 00:10:56,004 niggas trying to eat any way they can, lee. 221 00:10:56,089 --> 00:10:58,640 Woman: Get your hands off of me. 222 00:10:58,725 --> 00:11:00,759 Renny: Big deon. 223 00:11:00,811 --> 00:11:02,894 Fatback and him was cousins. 224 00:11:02,929 --> 00:11:06,097 So you know he's been looking for you. 225 00:11:07,818 --> 00:11:09,768 Man (in distance): Hey, little ron! Hey, don't get 226 00:11:09,820 --> 00:11:12,103 my bike jacked, dude. 227 00:11:15,075 --> 00:11:18,910 Deon: Fatback wasn't no gangsta, but he was a real one. 228 00:11:18,945 --> 00:11:22,947 He took care of the homies, unlike your motherfucking ass. 229 00:11:22,999 --> 00:11:26,000 That's why I came here to make shit right. 230 00:11:26,086 --> 00:11:28,820 Do business. Just name your price. 231 00:11:28,872 --> 00:11:31,706 (scoffs) price? 232 00:11:31,792 --> 00:11:33,041 You hear, cuh? 233 00:11:33,126 --> 00:11:37,629 Nigga, you left mouths to feed and no bread. 234 00:11:37,681 --> 00:11:40,131 Nigga, fuck you. 235 00:11:44,554 --> 00:11:46,888 You feeling froggy? 236 00:11:46,973 --> 00:11:49,524 -Leap, nigga. -Renny: Nigga. 237 00:11:51,027 --> 00:11:53,478 I've been itching to max a nigga out. 238 00:11:55,816 --> 00:11:59,534 I ain't come here for beef, just business. 239 00:12:00,704 --> 00:12:02,704 Well, beef looking for you, then, 240 00:12:02,789 --> 00:12:05,323 'cause ain't gonna be no business, cuh. 241 00:12:08,495 --> 00:12:10,462 Come on, let's go. 242 00:12:12,132 --> 00:12:14,699 Deon: Take your jheri curl ass on out of here, nigga. 243 00:12:14,751 --> 00:12:15,917 Man: Run, little man. 244 00:12:16,002 --> 00:12:18,553 -Step, motherfucker. -(others laughing, murmuring) 245 00:12:18,638 --> 00:12:20,305 come on. 246 00:12:21,675 --> 00:12:23,975 Old-school nigga really trying to squab. 247 00:12:24,010 --> 00:12:26,594 It's only a few more left like that. 248 00:12:28,064 --> 00:12:30,882 Franklin: (sighs) so, where is reed today? 249 00:12:30,934 --> 00:12:32,884 Had some other business. 250 00:12:32,936 --> 00:12:34,736 (railroad crossing bell clanging in distance) 251 00:12:34,821 --> 00:12:35,887 (train horn blowing in distance) 252 00:12:35,939 --> 00:12:38,406 he seem okay to you? 253 00:12:42,028 --> 00:12:44,829 You know, he came to see me the other night at the club. 254 00:12:44,865 --> 00:12:47,582 He was drunk, sniffling, like he might've been using. 255 00:12:48,118 --> 00:12:50,067 If something's going on with him, 256 00:12:50,120 --> 00:12:53,571 it's in both our interests to know, don't you think? 257 00:12:54,124 --> 00:12:56,708 If you want to know, you should ask him. 258 00:12:56,760 --> 00:12:58,543 Well, I hope to. 259 00:12:58,595 --> 00:13:00,428 But he ain't here. 260 00:13:02,432 --> 00:13:03,765 He's okay. 261 00:13:03,850 --> 00:13:06,301 Don't worry. 262 00:13:07,687 --> 00:13:09,304 (vehicle door opens) 263 00:13:09,389 --> 00:13:10,722 (sighs) 264 00:13:10,774 --> 00:13:12,307 (vehicle door closes) 265 00:13:13,693 --> 00:13:16,227 cissy: I am so sorry. 266 00:13:22,702 --> 00:13:26,237 Most families don't want to adopt two kids. 267 00:13:27,457 --> 00:13:29,457 Especially a teen. 268 00:13:30,710 --> 00:13:33,461 The boy will be taken to a facility? 269 00:13:37,717 --> 00:13:40,251 I hope not. 270 00:13:41,888 --> 00:13:46,224 Can you imagine being split from your baby sister like that? 271 00:13:49,763 --> 00:13:52,180 Can we do anything? 272 00:13:53,350 --> 00:13:55,266 Yes. 273 00:13:57,854 --> 00:14:02,273 We can stop all of this. 274 00:14:08,582 --> 00:14:10,147 -The plan was two years. -No. 275 00:14:10,200 --> 00:14:12,951 -We talked about this. -No. And if you believe that, 276 00:14:13,003 --> 00:14:15,503 then you're drinking the kool-aid. 277 00:14:16,957 --> 00:14:18,823 What do you want to do? 278 00:14:18,875 --> 00:14:22,343 I want him to walk away. 279 00:14:23,680 --> 00:14:26,297 I'm not abandoning my son again. 280 00:14:28,718 --> 00:14:30,685 -Cissy. Cissy. -(grunts) 281 00:14:30,770 --> 00:14:31,936 (chuckles nervously) 282 00:14:31,972 --> 00:14:36,841 if you can get franklin to agree, we'll be out. 283 00:14:36,893 --> 00:14:38,560 But if not... 284 00:14:39,813 --> 00:14:40,945 C-cissy... 285 00:14:40,981 --> 00:14:42,146 -I can't. -No, wait, wait, wait. 286 00:14:42,198 --> 00:14:45,233 -I can't. -Cissy, cissy. Listen to me, cissy. 287 00:14:54,127 --> 00:14:55,793 (sniffs) 288 00:14:58,515 --> 00:15:00,798 aren't you gonna share? 289 00:15:04,437 --> 00:15:06,104 (sniffs) 290 00:15:09,276 --> 00:15:11,726 you know... (sniffs) 291 00:15:11,811 --> 00:15:15,346 as much as I am a great believer in the... 292 00:15:15,398 --> 00:15:18,783 Medicinal qualities of the coca plant... 293 00:15:19,369 --> 00:15:22,203 (snorts, sighs) 294 00:15:23,239 --> 00:15:24,289 (sniffs) 295 00:15:25,408 --> 00:15:28,159 ...I can't say I endorse this as a method of coping. 296 00:15:28,211 --> 00:15:29,327 Well, who says I'm coping? 297 00:15:29,379 --> 00:15:32,130 Maybe I'm just doing my best avi impression. 298 00:15:33,500 --> 00:15:36,467 It's not an easy job, what we do. 299 00:15:36,503 --> 00:15:38,803 What we do? 300 00:15:39,723 --> 00:15:42,423 I wasn't that much different than you once, remember? 301 00:15:42,509 --> 00:15:44,592 I recall a time when I used to work 302 00:15:44,678 --> 00:15:48,546 with a certain government agency in israel, 303 00:15:48,598 --> 00:15:54,819 and I experienced occupational burnout. 304 00:15:55,488 --> 00:16:00,942 Then, in '72, I really messed up. 305 00:16:01,027 --> 00:16:02,193 In '72? 306 00:16:06,032 --> 00:16:07,231 Abu sharif? 307 00:16:07,283 --> 00:16:09,584 (quietly): Yeah. 308 00:16:09,669 --> 00:16:13,204 No shit. You put the bomb in the book? 309 00:16:13,256 --> 00:16:15,340 The memoirs of che guevara? 310 00:16:15,375 --> 00:16:17,258 (laughs) 311 00:16:17,344 --> 00:16:19,344 -mossad was to blame. -Shit. 312 00:16:19,379 --> 00:16:21,412 Made to look incompetent. 313 00:16:21,464 --> 00:16:23,264 International condemnation. 314 00:16:23,350 --> 00:16:25,433 Some of us were pretty damn impressed. 315 00:16:25,518 --> 00:16:27,268 Not my superiors. 316 00:16:27,354 --> 00:16:29,420 They distanced themselves from me. 317 00:16:29,472 --> 00:16:30,638 The writing was on the wall. 318 00:16:30,724 --> 00:16:33,924 It was over. I just refused to quit. 319 00:16:34,644 --> 00:16:40,948 I put myself through so much unnecessary anguish... 320 00:16:42,452 --> 00:16:45,069 ...When I should've just walked away. 321 00:16:46,156 --> 00:16:47,488 So, what was the last straw? 322 00:16:47,574 --> 00:16:49,457 The day they told me I was leaving. 323 00:16:49,542 --> 00:16:54,128 It was up to me to choose which way I left. 324 00:16:56,166 --> 00:16:59,050 Walking or being carried. 325 00:16:59,085 --> 00:17:01,886 (laughs) 326 00:17:05,258 --> 00:17:07,291 black diamond: That's right. 327 00:17:07,343 --> 00:17:09,293 Leon's in here. 328 00:17:09,345 --> 00:17:12,346 All ones, please and thank you. 329 00:17:12,432 --> 00:17:13,631 Hold the fuck up. 330 00:17:13,683 --> 00:17:16,133 Why are some hos bringing me this nigga dead body? 331 00:17:16,186 --> 00:17:17,435 Ain't no hos around here. 332 00:17:17,487 --> 00:17:21,155 The hit you and your sister put on the saint crew. Duh. 333 00:17:21,241 --> 00:17:24,525 Five grand for leon, right? 334 00:17:24,611 --> 00:17:26,411 Dallas: Don't act dumb now. 335 00:17:26,446 --> 00:17:29,146 Your sister put that shit out on the street, 336 00:17:29,199 --> 00:17:31,082 now we about to get paid. 337 00:17:39,426 --> 00:17:41,125 Is you bitches stupid? 338 00:17:42,295 --> 00:17:44,712 -That ain't leon. -What? 339 00:17:44,798 --> 00:17:47,432 Take this shit and get the fuck out of here. 340 00:17:47,467 --> 00:17:48,633 Uh-uh-- nuh-uh. We did a lot of work 341 00:17:48,685 --> 00:17:50,384 to set this motherfucker up and drug him. 342 00:17:50,470 --> 00:17:52,186 Yeah, I broke my nails putting him in the trunk, so... 343 00:17:52,272 --> 00:17:53,805 Come on. 344 00:17:55,058 --> 00:17:57,024 How about four grand? 345 00:17:58,278 --> 00:18:00,778 Okay. Three grand? 346 00:18:01,364 --> 00:18:05,032 Uh, we got babysitters for this. $500? 347 00:18:06,486 --> 00:18:08,986 Get the fuck out of here. 348 00:18:14,461 --> 00:18:16,461 Louie: Franklin gone for the day. 349 00:18:16,496 --> 00:18:19,530 I ain't here for him. Hey, jerome? 350 00:18:19,582 --> 00:18:21,165 Jerome: Yeah? 351 00:18:21,217 --> 00:18:22,333 I got a problem with an o.G., 352 00:18:22,385 --> 00:18:23,668 and I know you came up with them type of niggas. 353 00:18:23,720 --> 00:18:25,703 Yeah, they looked out for me when I first got here. 354 00:18:25,755 --> 00:18:27,705 -Was a while back. -Leon: Well, I figured 355 00:18:27,757 --> 00:18:29,423 you know a way around what I'm dealing with, 356 00:18:29,509 --> 00:18:30,842 'cause that nigga won't even hear me out. 357 00:18:30,894 --> 00:18:33,177 Jerome: Gangbanging about more than just money 358 00:18:33,229 --> 00:18:34,345 and colors for o.G.S. 359 00:18:34,397 --> 00:18:37,148 It's about community. 360 00:18:37,183 --> 00:18:38,399 -Respect. -Well, 361 00:18:38,485 --> 00:18:40,434 this shit ain't sesame street. What am I supposed to do? 362 00:18:40,520 --> 00:18:41,736 Wrap this shit in a box and hand it to them? 363 00:18:41,821 --> 00:18:44,655 Fatback paid more than just overhead to his niggas, right? 364 00:18:44,691 --> 00:18:47,074 -Yeah. -He made sure everybody there, 365 00:18:47,160 --> 00:18:47,725 they got what they needed. 366 00:18:48,695 --> 00:18:50,995 Made them feel like they was taken care of. 367 00:18:51,030 --> 00:18:53,731 That's your job now. 368 00:18:54,334 --> 00:18:56,200 You got to show them you're serious. 369 00:18:56,252 --> 00:18:57,919 All right? 370 00:19:00,039 --> 00:19:01,172 I'm-a go with you. 371 00:19:04,177 --> 00:19:05,960 -Okay. -Yeah. 372 00:19:06,513 --> 00:19:08,296 You really think this a good time 373 00:19:08,381 --> 00:19:10,214 to be spending hours in the projects? 374 00:19:10,266 --> 00:19:11,349 You got bodies dropping here. 375 00:19:11,384 --> 00:19:13,184 I feel like it's dangerous anywhere I go. 376 00:19:13,219 --> 00:19:14,602 Leon got a bull's-eye on him. 377 00:19:14,687 --> 00:19:16,354 Didn't you say we need to do business 378 00:19:16,389 --> 00:19:18,255 and serve the goddamn cia man? 379 00:19:18,308 --> 00:19:20,358 Unless you want to go to the projects 380 00:19:20,393 --> 00:19:22,894 and straighten this shit out yourself. 381 00:19:30,486 --> 00:19:33,270 Khadijah: Black diamond and dallas are good people. 382 00:19:33,323 --> 00:19:35,272 -You should've paid them. -Don't you realize 383 00:19:35,325 --> 00:19:37,375 dummies like that gonna bring you anybody 384 00:19:37,410 --> 00:19:38,626 that look like one of the saints? 385 00:19:38,711 --> 00:19:40,745 First, you out here gutting niggas like you crazy, 386 00:19:40,797 --> 00:19:43,464 now you looking to get any old body killed. 387 00:19:43,550 --> 00:19:46,384 -What are you thinking, dijah? -I'm thinking about my daughter. 388 00:19:46,419 --> 00:19:47,718 And I wouldn't even have to do none of this shit 389 00:19:47,754 --> 00:19:49,720 had you brought me leon in the first fucking place. 390 00:19:49,756 --> 00:19:51,389 Look, I'm-a tell you one more time, all right? 391 00:19:51,424 --> 00:19:52,557 I'm doing this my way! 392 00:19:52,592 --> 00:19:54,308 Now, I already got stuff in motion. 393 00:19:54,394 --> 00:19:56,177 I don't need you messing it up. 394 00:19:57,480 --> 00:19:59,680 (scoffs softly) 395 00:19:59,766 --> 00:20:02,433 well, it take a little bit of time to call off a hit, 396 00:20:02,485 --> 00:20:06,821 so... Might want to hurry your way of doing shit. 397 00:20:12,161 --> 00:20:13,861 The fuck out of here! 398 00:20:15,114 --> 00:20:16,330 (drink pouring) 399 00:20:16,416 --> 00:20:20,034 ♪ and I feel it deep inside ♪ 400 00:20:20,119 --> 00:20:24,422 -(billiard balls clack) -♪ oh, how much more can I try? ♪ 401 00:20:24,457 --> 00:20:26,924 ♪ 'cause I feel it in my bones ♪ 402 00:20:26,960 --> 00:20:30,344 ♪ causing me to fight when you say... ♪ 403 00:20:30,430 --> 00:20:32,013 bartender: What'll it be? 404 00:20:32,882 --> 00:20:36,017 ♪ I won't give up without a fight... ♪ 405 00:20:36,102 --> 00:20:37,334 uh... 406 00:20:37,387 --> 00:20:41,505 Think I'll have a, uh... 407 00:20:41,557 --> 00:20:44,025 Club soda, please. 408 00:20:50,233 --> 00:20:53,651 ♪ when you give love ♪ 409 00:20:53,703 --> 00:20:59,189 ♪ you forgive and then you forget ♪ 410 00:20:59,242 --> 00:21:02,627 ♪ but it's real love ♪ 411 00:21:02,662 --> 00:21:07,748 ♪ that is strong and stands out from the rest ♪ 412 00:21:08,251 --> 00:21:10,868 ♪ things we say, we may regret ♪ 413 00:21:10,920 --> 00:21:15,423 ♪ in the heat of emotions we can't resist ♪ 414 00:21:15,508 --> 00:21:18,426 ♪ when I know love is so easy... ♪ 415 00:21:18,511 --> 00:21:21,012 ground rules. 416 00:21:23,182 --> 00:21:26,267 You protect my family. 417 00:21:26,352 --> 00:21:28,436 This is only about exposing the cia. 418 00:21:28,521 --> 00:21:30,604 Is that clear? 419 00:21:30,690 --> 00:21:32,573 If you agree to be totally on the record 420 00:21:32,659 --> 00:21:37,161 and not hold anything back, I promise. 421 00:21:39,532 --> 00:21:41,999 ♪ ♪ 422 00:21:45,405 --> 00:21:47,488 ♪ brr... Stick 'em! ♪ 423 00:21:47,573 --> 00:21:48,956 ♪ ♪ 424 00:21:49,042 --> 00:21:50,825 -jerome: Come on, eat! -Leon: Here you go. 425 00:21:50,910 --> 00:21:52,710 -Man: Thanks, man. -Wanda: Hey, lee. 426 00:21:52,745 --> 00:21:54,778 Hey, wanda. 427 00:21:54,831 --> 00:21:56,881 You looking... Not as bad. 428 00:21:56,916 --> 00:21:59,000 Regular fucking casanova over here. 429 00:21:59,085 --> 00:22:00,801 I can grab you a plate if you want. 430 00:22:00,887 --> 00:22:02,837 I need to talk to you. 431 00:22:02,922 --> 00:22:04,638 You ain't been returning my pages. 432 00:22:04,724 --> 00:22:06,090 I been busy. 433 00:22:06,142 --> 00:22:07,908 I made it to alton's shelter. 434 00:22:07,977 --> 00:22:09,176 -Okay. -Uh... 435 00:22:09,262 --> 00:22:11,062 You ain't tell me he was franklin's daddy. 436 00:22:11,097 --> 00:22:12,646 Jerome: How you doing, girl? 437 00:22:12,732 --> 00:22:13,814 I ain't think it mattered. 438 00:22:13,900 --> 00:22:16,567 It didn't, but... 439 00:22:16,602 --> 00:22:18,269 I heard something while I was there. 440 00:22:18,321 --> 00:22:21,355 He was talking to this oriental lady-- wait, that's 441 00:22:21,441 --> 00:22:23,107 -the proper term to call them and shit, right? -I don't know, 442 00:22:23,159 --> 00:22:24,575 but if you got something to say, spit it the fuck out. 443 00:22:24,610 --> 00:22:27,912 Okay, but first, if it's something that might could help, 444 00:22:27,947 --> 00:22:30,281 do you think maybe you could put me on? 445 00:22:30,333 --> 00:22:32,917 I know you ain't come up here asking for no job. 446 00:22:32,952 --> 00:22:34,118 I'm clean, lee. 447 00:22:34,170 --> 00:22:36,670 And I'm gonna stay that way. 448 00:22:36,756 --> 00:22:39,123 I just... I need some money. 449 00:22:39,175 --> 00:22:41,292 -Come on, lee. -Hey, get the fuck out of here. 450 00:22:41,344 --> 00:22:43,160 -You know I'm... -Just get the fuck out of here. 451 00:22:43,212 --> 00:22:45,629 Said there wasn't gonna be no business. 452 00:22:45,681 --> 00:22:47,164 You see any, nigga? 453 00:22:47,216 --> 00:22:50,051 Jerome: Hey. You big deon, right? 454 00:22:50,136 --> 00:22:53,471 From pearl's, off manchester and western? 455 00:22:53,973 --> 00:22:56,307 Chris dickerson people, right? 456 00:22:56,809 --> 00:22:58,893 Yeah. Bench about 350? 457 00:22:58,978 --> 00:23:01,862 Full plates, nigga. 458 00:23:01,948 --> 00:23:03,864 Yeah, dickerson and them my folks. 459 00:23:03,950 --> 00:23:05,182 Uh-huh. 460 00:23:05,234 --> 00:23:07,851 Had you pegged for mr. Olympia and shit. 461 00:23:07,904 --> 00:23:09,353 You still training? 462 00:23:09,405 --> 00:23:13,624 Knocked a nigga out for saying I was on them 'roids. 463 00:23:13,659 --> 00:23:15,743 Went to jail. 464 00:23:17,997 --> 00:23:19,880 How you know this nigga? 465 00:23:19,966 --> 00:23:22,500 We in the game together. Partners. 466 00:23:25,671 --> 00:23:28,339 Sorry about your cousin. 467 00:23:29,892 --> 00:23:31,208 Gonna pay for the funeral. 468 00:23:31,260 --> 00:23:36,063 Take care of them niggas, too. I promise you that. 469 00:23:36,149 --> 00:23:40,818 As long as your business don't interfere with my business. 470 00:23:40,853 --> 00:23:43,988 That's all you. 471 00:23:44,023 --> 00:23:45,889 We good if the overhead good. 472 00:23:45,942 --> 00:23:48,993 All right. We pay you double right now. 473 00:23:49,028 --> 00:23:52,246 Throw in a couple of your soldiers. 474 00:23:59,172 --> 00:24:03,073 Einstein and his folks got you. They loyal. 475 00:24:03,126 --> 00:24:05,626 He's the smartest, though. 476 00:24:05,711 --> 00:24:09,880 What's 123,048 times 324? 477 00:24:09,932 --> 00:24:14,218 39,867,552. 478 00:24:14,270 --> 00:24:16,937 What the fuck? I need more than a human calculator. 479 00:24:17,023 --> 00:24:19,440 You do right by us and you'll have it. 480 00:24:21,060 --> 00:24:23,394 We die for ours. 481 00:24:23,446 --> 00:24:28,399 Something happening to them, something happening to you. 482 00:24:30,703 --> 00:24:32,536 Let's eat. 483 00:24:32,572 --> 00:24:33,954 Come on, now. 484 00:24:34,040 --> 00:24:35,939 -Come on. -Y'all go ahead. 485 00:24:35,992 --> 00:24:37,825 Man: Man, I'm hungry. 486 00:24:37,910 --> 00:24:40,377 (indistinct chatter) 487 00:24:42,882 --> 00:24:44,798 jerome: Get what you want. 488 00:24:44,884 --> 00:24:45,966 Deon: Give me all them, shit. 489 00:24:46,052 --> 00:24:48,085 -On one plate, nigga. -(grill sizzling) 490 00:24:48,137 --> 00:24:50,171 y'all ain't got no sauce or nothing. 491 00:24:50,256 --> 00:24:53,591 -Shit looks dry as fuck. -(laughter) 492 00:24:56,896 --> 00:24:58,729 (dog barking in distance) 493 00:24:58,764 --> 00:25:00,731 hey, mama. 494 00:25:00,766 --> 00:25:03,601 Hey, sweetheart. 495 00:25:03,653 --> 00:25:05,436 Damn. 496 00:25:05,488 --> 00:25:06,737 That new? 497 00:25:06,772 --> 00:25:09,690 -It is. -(chuckles) 498 00:25:09,775 --> 00:25:10,691 wow. 499 00:25:10,776 --> 00:25:12,860 (groans) that's good. 500 00:25:12,945 --> 00:25:14,945 You should treat yourself. You deserve it. 501 00:25:14,997 --> 00:25:16,830 -And I do. -(chuckles) 502 00:25:16,916 --> 00:25:19,450 so, what's up? 503 00:25:20,620 --> 00:25:21,869 Well... 504 00:25:21,954 --> 00:25:25,673 I had a long talk with paul davis today. 505 00:25:25,758 --> 00:25:27,841 -Uh-huh. -He wants to bring us in 506 00:25:27,927 --> 00:25:29,993 on two commercial towers on wilshire. 507 00:25:30,046 --> 00:25:33,130 (laughs): That's amazing. That's amazing. 508 00:25:33,182 --> 00:25:35,132 And he just called out the blue with this? 509 00:25:35,184 --> 00:25:37,134 Mm, I did what you suggested. 510 00:25:37,186 --> 00:25:39,053 I forgave the church bridge loan. 511 00:25:39,138 --> 00:25:41,722 -Made it a gift. -A gift. See? See? 512 00:25:41,807 --> 00:25:43,857 (laughs): That's great. 513 00:25:43,943 --> 00:25:45,476 Wow. 514 00:25:46,229 --> 00:25:48,812 Did you ever think you'd be in the position 515 00:25:48,864 --> 00:25:51,649 to give away a quarter million dollars? 516 00:25:52,652 --> 00:25:53,117 No. 517 00:25:53,819 --> 00:25:56,654 -No. -But I knew you would. 518 00:25:58,991 --> 00:26:00,624 (chuckles softly) 519 00:26:01,911 --> 00:26:03,744 -(laughing) -that's beautiful. 520 00:26:03,829 --> 00:26:06,413 -Come on, let me sign this. -Yeah. 521 00:26:06,499 --> 00:26:08,549 Here. 522 00:26:13,506 --> 00:26:14,722 (exhales) 523 00:26:23,099 --> 00:26:26,400 so, you really do live near the shelter. 524 00:26:26,936 --> 00:26:28,936 How long you been here? 525 00:26:29,021 --> 00:26:30,887 All my life. 526 00:26:30,940 --> 00:26:34,491 -This is my parents' house. -Hmm. 527 00:26:35,828 --> 00:26:37,745 I have more questions. 528 00:26:37,830 --> 00:26:39,780 I need to clarify a few things. 529 00:26:39,865 --> 00:26:42,333 -That okay? -(groans) 530 00:26:54,714 --> 00:26:57,214 (sighs): Okay. 531 00:26:58,718 --> 00:27:00,417 (tape recorder clicks) 532 00:27:01,103 --> 00:27:06,089 wiesenthal and I just missed mengele in buenos aires. 533 00:27:06,142 --> 00:27:10,594 They're gonna have an in absentia trial for him 534 00:27:10,646 --> 00:27:11,979 in jerusalem next month. 535 00:27:12,064 --> 00:27:15,949 I'll have a lot more freedom in pursuing him. 536 00:27:16,035 --> 00:27:17,768 There she is. 537 00:27:17,820 --> 00:27:18,986 Hello, darling. 538 00:27:19,071 --> 00:27:20,621 -Querido. -Querido, mija. 539 00:27:20,706 --> 00:27:23,657 (avi chuckles, kisses) 540 00:27:23,743 --> 00:27:24,792 reed. 541 00:27:24,877 --> 00:27:26,827 Marta, my banker. 542 00:27:26,912 --> 00:27:28,162 It's lovely to meet you. 543 00:27:28,247 --> 00:27:30,214 As I said on the phone, I am terribly sorry 544 00:27:30,249 --> 00:27:32,082 -for the error. -Well, it's not an error. 545 00:27:32,134 --> 00:27:35,052 It's... It was the theft of $15 million. 546 00:27:35,087 --> 00:27:36,787 Let's not call it an error. 547 00:27:36,839 --> 00:27:39,056 Listen, there's been progress. 548 00:27:39,091 --> 00:27:40,957 There's been progre... There's been progress? 549 00:27:41,010 --> 00:27:43,093 I'm sure there has been. 550 00:27:43,145 --> 00:27:44,795 I mean, especially once you heard 551 00:27:44,847 --> 00:27:46,814 we were coming down here. Right? 552 00:27:46,899 --> 00:27:50,067 Our security forensic team tracked the transfers, 553 00:27:50,102 --> 00:27:52,069 discovered it was one of our employees. 554 00:27:52,104 --> 00:27:54,738 He made it look as if the escrow transfer 555 00:27:54,774 --> 00:27:56,907 went to lebanon but was instead 556 00:27:56,942 --> 00:27:59,109 diverted to, bueno, multiple accounts 557 00:27:59,161 --> 00:28:00,861 -around the world. -Which employee? 558 00:28:00,946 --> 00:28:02,646 That's an internal matter. 559 00:28:02,698 --> 00:28:03,664 Well, no, it's my money. 560 00:28:03,749 --> 00:28:05,582 We've transferred $15 million u.S. 561 00:28:05,618 --> 00:28:06,817 Into your account. 562 00:28:06,869 --> 00:28:08,335 For all intents and purposes, 563 00:28:08,421 --> 00:28:11,321 -this matter is resolved. -It makes no sense, actually. 564 00:28:11,374 --> 00:28:14,007 What, so if he stole the money, why does he stick around? 565 00:28:14,093 --> 00:28:16,159 Bueno, he runs, he's obviously guilty. 566 00:28:16,212 --> 00:28:18,328 He thought he could hide the transfers, 567 00:28:18,381 --> 00:28:21,765 -stay above suspicion. -I'll need to speak to him personally. 568 00:28:21,801 --> 00:28:23,100 We have our own enforcement team, 569 00:28:23,135 --> 00:28:25,886 working with panamanian authorities. 570 00:28:25,971 --> 00:28:27,271 -(laughs) -they want to track more of his transfers 571 00:28:27,306 --> 00:28:29,606 -before taking him in. -The panamanian authorities. 572 00:28:29,642 --> 00:28:31,608 What's his name? 573 00:28:31,644 --> 00:28:34,611 I am sorry. No. 574 00:28:34,647 --> 00:28:36,447 No se puede. 575 00:28:38,534 --> 00:28:40,534 (laughs) 576 00:28:42,037 --> 00:28:44,020 (whispers): I think that we're probably gonna have to revisit 577 00:28:44,073 --> 00:28:46,874 this financial relationship. 578 00:28:46,959 --> 00:28:48,292 -Thank you. -Avi: Wait, wait, where you going? 579 00:28:48,327 --> 00:28:50,494 Where you going? What the f... Hey, what's your problem? 580 00:28:50,546 --> 00:28:54,665 -You got the money. -My problem is that is an unsatisfactory answer! 581 00:28:55,801 --> 00:28:57,584 -(crickets chirping) -(keys jingling) 582 00:29:03,175 --> 00:29:06,643 -(door creaking) -(dog barking in distance) 583 00:29:09,982 --> 00:29:12,349 (lock clacks) 584 00:29:20,776 --> 00:29:23,243 (footsteps approaching) 585 00:29:24,830 --> 00:29:26,613 cissy: Babe? 586 00:29:27,833 --> 00:29:30,066 Where you been? 587 00:29:30,119 --> 00:29:32,703 Shelter said you left hours ago. 588 00:29:32,755 --> 00:29:34,505 Uh... 589 00:29:36,509 --> 00:29:38,592 I was... 590 00:29:38,677 --> 00:29:40,377 Thinking. 591 00:29:41,046 --> 00:29:44,080 -Mm. -(exhales) 592 00:29:44,133 --> 00:29:48,469 I just want you to know that what I did... 593 00:29:49,021 --> 00:29:52,389 ...I did for all of us. 594 00:30:03,319 --> 00:30:04,618 We got to be a unit now, you hear? 595 00:30:04,653 --> 00:30:06,520 I ain't none of y'all little niggas' daddy. 596 00:30:06,572 --> 00:30:09,239 So if you off schedule, you're missing money, 597 00:30:09,325 --> 00:30:11,375 that's your ass. 598 00:30:11,460 --> 00:30:15,162 It's gonna be some times when you got to get your hands dirty. 599 00:30:15,214 --> 00:30:18,215 You stay ready... 600 00:30:18,300 --> 00:30:20,250 You ain't have to get ready. 601 00:30:20,336 --> 00:30:22,519 Cook house got rats, but we good. 602 00:30:22,588 --> 00:30:25,322 I want these corners up by tonight. 603 00:30:25,391 --> 00:30:26,523 They ready. 604 00:30:26,592 --> 00:30:28,392 Where the nerdy nigga at? 605 00:30:28,460 --> 00:30:30,294 Went to take a shit. 606 00:30:30,362 --> 00:30:31,545 Come on. 607 00:30:31,597 --> 00:30:34,047 -All right, cool. Let's go. -You know your corner? 608 00:30:34,099 --> 00:30:35,148 (indistinct chatter) 609 00:30:35,184 --> 00:30:37,351 think they got it? 610 00:30:37,403 --> 00:30:39,069 (cocks pistol) 611 00:30:39,154 --> 00:30:40,854 jerome: The fuck? 612 00:30:42,408 --> 00:30:44,391 Can I help you, sweetheart? 613 00:30:44,443 --> 00:30:46,944 $5,000 on your head, dead or alive. 614 00:30:47,029 --> 00:30:48,779 Really need that. 615 00:30:53,369 --> 00:30:55,836 Thwarted, nigga. 616 00:30:56,672 --> 00:31:01,074 Well, how are you gonna collect when you're dead? 617 00:31:01,126 --> 00:31:02,125 Hmm? 618 00:31:07,099 --> 00:31:08,265 Please. 619 00:31:08,350 --> 00:31:10,384 My mom and dad have gone off the pipe, 620 00:31:10,436 --> 00:31:12,052 and my sisters hungry and... 621 00:31:12,104 --> 00:31:14,972 -Mm. -The water's off. 622 00:31:21,146 --> 00:31:23,096 If you need anything, 623 00:31:23,148 --> 00:31:24,898 fuckin' ask. 624 00:31:29,204 --> 00:31:30,904 Jerome: Uh-uh. 625 00:31:30,956 --> 00:31:32,739 Hell no. 626 00:31:38,664 --> 00:31:42,082 What the fuck else you know about this bounty? 627 00:31:45,504 --> 00:31:47,421 Teddy: Yeah, it's banco de panama. 628 00:31:47,473 --> 00:31:49,306 They're running their own internal investigation. 629 00:31:49,391 --> 00:31:50,624 Just give me his name. 630 00:31:50,676 --> 00:31:52,676 Mm-hmm. And you're sure that this is in regards 631 00:31:52,761 --> 00:31:55,729 to the escrow account linked with lebanon? 632 00:31:56,265 --> 00:31:58,231 Uh, what else? 633 00:31:58,267 --> 00:32:00,350 Any blacklists? 634 00:32:00,436 --> 00:32:03,353 Any connection with the sandinistas or the kgb? 635 00:32:03,439 --> 00:32:06,473 The panamanian ado? 636 00:32:06,525 --> 00:32:09,943 No, I'll figure it out myself. Just give me the address. 637 00:32:12,948 --> 00:32:14,314 Great. 638 00:32:14,366 --> 00:32:16,833 (passing siren wailing) 639 00:32:18,370 --> 00:32:20,954 (rhythmic knocking on door) 640 00:32:28,964 --> 00:32:29,680 going out? 641 00:32:30,799 --> 00:32:32,966 I thought maybe we should have a drink or something. 642 00:32:33,018 --> 00:32:34,217 Not a good time. 643 00:32:34,303 --> 00:32:35,502 Gonna hit the hay. 644 00:32:35,554 --> 00:32:38,138 -Good night, avi. -Listen. 645 00:32:39,308 --> 00:32:42,342 Don't do what I think you're going to do. 646 00:32:42,394 --> 00:32:44,277 It's gonna be all right. 647 00:32:44,313 --> 00:32:46,063 Listen to me. Hey. 648 00:32:46,148 --> 00:32:47,864 (quietly): Damn. 649 00:32:50,536 --> 00:32:53,487 Uh, no, thank you. I have an early morning tomorrow. 650 00:32:53,539 --> 00:32:55,656 (music playing quietly) 651 00:32:55,708 --> 00:33:00,794 just wanted you to hear it from me before we publish. 652 00:33:01,330 --> 00:33:02,546 This is the one, henry. 653 00:33:02,631 --> 00:33:06,133 The story I've been chasing all these years. 654 00:33:06,168 --> 00:33:08,251 Well, then... 655 00:33:08,337 --> 00:33:10,003 Congratulations. 656 00:33:12,975 --> 00:33:13,557 Wow. 657 00:33:14,343 --> 00:33:15,709 -(sets glass down) -take it easy. 658 00:33:15,761 --> 00:33:18,562 Not sure I can handle all this enthusiasm. 659 00:33:18,647 --> 00:33:21,181 I know how hard you've worked. 660 00:33:21,734 --> 00:33:25,185 But I also know how deeply your anger runs. 661 00:33:25,237 --> 00:33:26,570 My anger? 662 00:33:26,655 --> 00:33:29,322 -What the government did to you and your family. -And to yours. 663 00:33:29,358 --> 00:33:31,358 What they've done to people like us for generations. 664 00:33:31,410 --> 00:33:32,693 Yes, which is why I'm also afraid 665 00:33:32,745 --> 00:33:36,863 of what they'll do to us if you expose these kinds of secrets. 666 00:33:37,416 --> 00:33:38,532 I don't know. 667 00:33:38,584 --> 00:33:40,250 But we're not married anymore, 668 00:33:40,335 --> 00:33:42,235 and our daughter lives across the country 669 00:33:42,287 --> 00:33:43,420 and won't speak to me, so... 670 00:33:43,505 --> 00:33:45,505 My guess is whatever happens to me, you'll be fine. 671 00:33:45,541 --> 00:33:48,408 No, irene. If something happens to you, 672 00:33:48,460 --> 00:33:51,378 -we won't be fine. -I know what I'm doing. 673 00:33:51,430 --> 00:33:53,079 I can take care of myself. 674 00:33:53,132 --> 00:33:54,381 I brought you here to celebrate, 675 00:33:54,433 --> 00:33:56,299 -for christ's sake. -All right, okay, I'm... 676 00:33:56,385 --> 00:33:59,269 I'm sorry. I-I look forward to reading it. 677 00:33:59,354 --> 00:34:02,105 Fuck. No, I'm sorry. I... 678 00:34:04,276 --> 00:34:08,261 Of course I-I appreciate your concern. 679 00:34:08,313 --> 00:34:11,114 You're-you're just looking out for me. 680 00:34:13,068 --> 00:34:15,435 I know I work too much. 681 00:34:15,487 --> 00:34:17,537 I know it hurt our marriage. 682 00:34:17,573 --> 00:34:20,290 I know I wasn't the best mom. 683 00:34:20,375 --> 00:34:23,160 But this is why. 684 00:34:30,385 --> 00:34:32,085 I hear you. 685 00:34:33,088 --> 00:34:34,387 I do. 686 00:34:34,423 --> 00:34:37,090 I hope it goes the way you want. 687 00:34:39,094 --> 00:34:41,011 (door opens) 688 00:34:43,065 --> 00:34:44,014 (door closes) 689 00:34:46,235 --> 00:34:51,905 ♪ my love still lingers on. ♪ 690 00:34:54,159 --> 00:34:55,358 louie: A bounty? 691 00:34:55,444 --> 00:34:58,495 -On who?! -Franklin: Everybody connected to the crew. 692 00:34:58,580 --> 00:35:01,314 Who we got to thank for that? Fucking manboy and skully? 693 00:35:01,366 --> 00:35:02,532 -Probably. -Chickenshit motherfuckers 694 00:35:02,618 --> 00:35:04,334 couldn't get us, so they had to pay. 695 00:35:04,419 --> 00:35:05,619 How are we supposed to run a business 696 00:35:05,671 --> 00:35:07,487 with a fucking bounty on our heads? 697 00:35:07,539 --> 00:35:09,339 And now we got to worry about some motherfucker trying 698 00:35:09,424 --> 00:35:11,174 to shoot us every time we walk out the fucking door? 699 00:35:11,260 --> 00:35:12,592 Was already worried about that. 700 00:35:12,628 --> 00:35:14,628 That's what I'm trying to tell you. 701 00:35:14,680 --> 00:35:16,880 I swear to god, following behind you dumb motherfuckers is gonna 702 00:35:16,965 --> 00:35:19,466 -be the death of me. -Well, we can't go spinning off the rails now. 703 00:35:19,518 --> 00:35:21,501 All right? We got to stick together. 704 00:35:21,553 --> 00:35:23,854 (knocking, door opens) 705 00:35:24,940 --> 00:35:25,972 what? 706 00:35:32,481 --> 00:35:34,948 Franklin: What's wrong? 707 00:35:36,118 --> 00:35:38,819 I need to talk to you. 708 00:35:51,250 --> 00:35:53,717 Did you steal my money? 709 00:35:54,336 --> 00:35:56,419 ¿qué pasó? ¿quién es? 710 00:35:56,505 --> 00:35:59,256 You're gabriel jaen. 711 00:35:59,341 --> 00:36:01,474 And you work for banco de panama. 712 00:36:01,510 --> 00:36:03,093 What? I-I don't understand. Who are you? 713 00:36:03,178 --> 00:36:04,477 Do you work for banco de panama? 714 00:36:04,513 --> 00:36:06,730 I just need to know if you stole my money. 715 00:36:06,815 --> 00:36:09,349 -I didn't steal anything. -You didn't steal my money? 716 00:36:09,401 --> 00:36:11,902 I don't know what you're talking about. No, no, no, no! 717 00:36:11,987 --> 00:36:13,937 (screaming) 718 00:36:15,440 --> 00:36:17,908 (moans, panting) 719 00:36:28,670 --> 00:36:31,254 franklin: Told mama she must be mistaken. 720 00:36:31,340 --> 00:36:33,340 That there's no way you'd actually go off 721 00:36:33,375 --> 00:36:35,258 and do something this reckless and stupid 722 00:36:35,344 --> 00:36:37,344 without coming to me first. 723 00:36:37,379 --> 00:36:39,346 I'm sorry, but he needed to know. 724 00:36:39,381 --> 00:36:42,048 Alton: Well, the story was gonna break. 725 00:36:43,468 --> 00:36:45,385 At least this way the cia takes the fall, 726 00:36:45,437 --> 00:36:46,586 and we get out clean. 727 00:36:46,638 --> 00:36:49,088 And how the hell you gonna do that, huh? 728 00:36:49,141 --> 00:36:51,308 Run and hide from the damn cia? 729 00:36:51,393 --> 00:36:53,810 Nehanda abiodun and assata shakur are in cuba right now, 730 00:36:53,896 --> 00:36:57,230 -protected and safe. -What about jerome, louie and leon? 731 00:36:57,282 --> 00:36:58,698 You want to take everybody to fucking cuba? 732 00:36:58,734 --> 00:37:01,735 -If I have to, yes! -Maybe it won't come to that. 733 00:37:01,787 --> 00:37:04,571 -Maybe there's something we can do to stop it. -Oh, yeah. That's right, mama. 734 00:37:04,623 --> 00:37:06,573 That's right. Because of the reporter. 735 00:37:06,625 --> 00:37:08,375 You can't stop it. The story's already out there. 736 00:37:08,410 --> 00:37:10,327 -How you think she got to me? -She? 737 00:37:10,412 --> 00:37:14,280 -Oh, so it's a woman, then? -Too many people know, franklin. 738 00:37:14,333 --> 00:37:15,548 It's only a matter of time. 739 00:37:15,584 --> 00:37:17,450 At least this way we're ahead of it. 740 00:37:17,502 --> 00:37:19,452 I'm not moving to fucking cuba, looking over my damn shoulder. 741 00:37:19,504 --> 00:37:22,389 -This is my fucking home! -You don't know who you're dealing with! 742 00:37:22,424 --> 00:37:24,257 You don't even know his real name! 743 00:37:24,309 --> 00:37:25,675 I know if this story gets out, 744 00:37:25,761 --> 00:37:27,627 then we all fucked. So, please, come on. 745 00:37:27,679 --> 00:37:29,346 -Just tell me what her name is. -Don't be so naive, son. 746 00:37:29,431 --> 00:37:31,147 -Tell me her fucking name! -Oh! 747 00:37:31,233 --> 00:37:32,399 -Franklin! -Wait a minute! 748 00:37:32,434 --> 00:37:34,901 What? You're gonna shoot me?! 749 00:37:36,238 --> 00:37:38,905 Like you did andre?! 750 00:37:44,112 --> 00:37:45,328 Shit. 751 00:37:45,414 --> 00:37:48,448 Listen, think about what we've been through. 752 00:37:48,500 --> 00:37:52,002 We have survived massacres in africa, 753 00:37:52,087 --> 00:37:54,504 enslavement, the middle passage. 754 00:37:54,589 --> 00:37:58,341 We survived reconstruction, jim crow, lynchings 755 00:37:58,427 --> 00:38:02,345 and the ruthless oppression that still continues till this day. 756 00:38:02,431 --> 00:38:05,265 But I don't know if we can survive this. 757 00:38:05,300 --> 00:38:09,970 This systematic poisoning of our people by the government. 758 00:38:13,025 --> 00:38:16,643 And by you... Son. 759 00:38:18,447 --> 00:38:20,397 You are killing us all. 760 00:38:20,482 --> 00:38:22,399 Don't you see that?! (grunts) 761 00:38:22,484 --> 00:38:25,402 franklin! Stop it! 762 00:38:25,487 --> 00:38:27,320 -(alton groaning) -cissy: You okay? 763 00:38:27,372 --> 00:38:30,657 -Are you okay? -(groaning continues) 764 00:38:32,160 --> 00:38:34,244 (groaning) 765 00:38:34,329 --> 00:38:36,796 (panting) 766 00:38:39,167 --> 00:38:42,869 don't ever call me "son" again. 767 00:38:42,921 --> 00:38:44,537 (panting) 768 00:38:44,589 --> 00:38:49,426 "for now... We see through a glass, darkly." 769 00:38:49,511 --> 00:38:52,095 franklin: Fucking poetry shit. You should leave. 770 00:38:52,180 --> 00:38:54,014 "but then face to face." 771 00:38:54,066 --> 00:38:55,849 franklin: Alton. 772 00:38:57,152 --> 00:39:00,353 Cissy. My love. 773 00:39:00,405 --> 00:39:03,056 Franklin: Leave, alton. 774 00:39:03,108 --> 00:39:04,274 Face the truth. 775 00:39:04,359 --> 00:39:07,277 Alton, get the fuck out of here! 776 00:39:07,362 --> 00:39:08,945 Now! 777 00:39:09,031 --> 00:39:10,997 (alton crying) 778 00:39:21,209 --> 00:39:24,127 (panting) 779 00:39:25,380 --> 00:39:27,714 (door opens) 780 00:39:33,138 --> 00:39:34,921 (cissy sniffles) 781 00:39:34,973 --> 00:39:37,057 (crying quietly) 782 00:39:42,948 --> 00:39:44,948 ♪ ♪ 783 00:39:53,358 --> 00:39:54,741 -(muffled groan) -none of this makes 784 00:39:54,826 --> 00:39:56,860 any fucking sense. (sighs) 785 00:39:56,912 --> 00:39:58,895 how and why did you target me? 786 00:39:58,947 --> 00:40:00,747 (muffled groaning) 787 00:40:00,832 --> 00:40:02,732 why didn't you just take the money and run? 788 00:40:02,784 --> 00:40:06,503 -I don't understand. -(muffled groaning) 789 00:40:06,538 --> 00:40:07,704 (yells, pants rapidly) 790 00:40:07,756 --> 00:40:09,672 who the fuck are you? 791 00:40:10,208 --> 00:40:12,125 -I don't know anything. -Tell me the fucking truth. 792 00:40:12,194 --> 00:40:13,993 -I don't know anything. -I need the truth from you. 793 00:40:14,062 --> 00:40:15,662 -I don't understand. -And I don't have a lot 794 00:40:15,730 --> 00:40:16,880 of time to sit here and play this, 795 00:40:16,932 --> 00:40:19,182 whatever this fucking game is with you. Huh? 796 00:40:19,217 --> 00:40:21,083 -I am a banker. -Yeah? Yeah? You kgb? 797 00:40:21,136 --> 00:40:22,919 -I handle international accounts. -Are you kgb 798 00:40:22,971 --> 00:40:25,605 trying to smoke me out? 799 00:40:25,690 --> 00:40:27,757 Hmm? Answer me. 800 00:40:27,809 --> 00:40:29,526 You hezbollah? 801 00:40:29,561 --> 00:40:32,445 Hmm? A double-cross, huh? 802 00:40:32,531 --> 00:40:33,930 Hezbollah? 803 00:40:33,982 --> 00:40:36,616 -I don't understand any of this. -(groans) 804 00:40:36,701 --> 00:40:39,536 you ever hear of, uh... 805 00:40:39,571 --> 00:40:41,621 Tormenta de toca? 806 00:40:41,706 --> 00:40:44,874 It's 14th century, used in the inquisition. 807 00:40:44,910 --> 00:40:47,744 Uh, then the, uh, british used it 808 00:40:47,796 --> 00:40:50,713 on the arabs and the jews in palestine. 809 00:40:50,749 --> 00:40:52,715 (guitar concerto plays) 810 00:40:52,751 --> 00:40:53,950 (sighs) 811 00:40:54,002 --> 00:40:57,453 tormenta de toca. 812 00:40:58,089 --> 00:41:00,757 Please, please, please. No, no, no, no, no. 813 00:41:00,809 --> 00:41:04,561 No, no, I don't know nothing! (yells, cries out) 814 00:41:06,515 --> 00:41:07,814 I don't know. 815 00:41:07,899 --> 00:41:10,767 -No, please. Please, no! -The thing is, 816 00:41:10,819 --> 00:41:12,635 everybody talks when they're drowning. 817 00:41:12,687 --> 00:41:13,937 I swear. 818 00:41:13,989 --> 00:41:17,824 No! No! No! (muffled screams) 819 00:41:17,909 --> 00:41:20,693 (muffled sobbing) 820 00:41:20,779 --> 00:41:23,580 (coughing) 821 00:41:23,615 --> 00:41:26,649 ♪ ♪ 822 00:41:26,701 --> 00:41:28,701 do you think I like doing this? 823 00:41:28,787 --> 00:41:30,703 You think I like hurting people? 824 00:41:30,789 --> 00:41:32,672 (gabriel sobbing) 825 00:41:32,757 --> 00:41:34,591 I don't know anything. 826 00:41:34,626 --> 00:41:36,626 (coughs) I swear. 827 00:41:36,678 --> 00:41:38,595 We'll see. 828 00:41:38,630 --> 00:41:40,463 Gustavo: Got your message again. 829 00:41:40,515 --> 00:41:41,714 He's still not here. 830 00:41:41,800 --> 00:41:43,666 Franklin: Uh, he got his pager on him? 831 00:41:43,718 --> 00:41:45,685 Te dije he's busy. 832 00:41:45,770 --> 00:41:47,937 Too busy to see my fucking 911s? 833 00:41:47,973 --> 00:41:49,839 Maybe I can help you. 834 00:41:49,891 --> 00:41:53,026 No. No, not with this. Gustavo, call him. 835 00:41:53,111 --> 00:41:55,728 And tell him this is extremely important, all right? 836 00:41:55,814 --> 00:41:58,481 Okay. Está bien. 837 00:42:06,741 --> 00:42:09,209 (fax machine beeps, whirs) 838 00:42:22,674 --> 00:42:25,174 ♪ ♪ 839 00:42:38,773 --> 00:42:40,523 (sighs) 840 00:42:41,743 --> 00:42:43,359 gabriel: I swear... 841 00:42:45,497 --> 00:42:47,497 I didn't. 842 00:42:50,418 --> 00:42:52,234 (inhales sharply) 843 00:42:52,954 --> 00:42:55,788 -(footsteps approaching) -(keys jingling) 844 00:42:55,874 --> 00:42:57,907 -(knocking) -man: ¡policía! 845 00:42:57,959 --> 00:43:00,426 (gabriel groaning softly) 846 00:43:02,714 --> 00:43:05,598 -(knocking) -¡policía! 847 00:43:06,768 --> 00:43:09,435 -Abre la puerta. -¡ahora! 848 00:43:10,855 --> 00:43:12,889 (window slides open) 849 00:43:12,941 --> 00:43:16,392 -(indistinct radio chatter) -(gabriel crying) 850 00:43:18,697 --> 00:43:19,979 (men speaking spanish) 851 00:43:20,065 --> 00:43:22,482 -gabriel. -(gabriel cries quietly) 852 00:43:22,567 --> 00:43:25,401 (men speaking spanish) 853 00:43:25,453 --> 00:43:27,704 (gabriel crying) 854 00:43:27,739 --> 00:43:30,239 ♪ ♪ 855 00:43:36,915 --> 00:43:39,382 (indistinct radio chatter) 856 00:43:47,726 --> 00:43:48,925 (knocking) 857 00:43:48,977 --> 00:43:53,596 ♪ if I didn't care ♪ 858 00:43:53,648 --> 00:43:55,398 ♪ more than words can say... ♪ 859 00:43:55,433 --> 00:43:57,433 -hi. -Hey. 860 00:43:59,070 --> 00:44:01,938 -♪ if I didn't care ♪ -(sighs) 861 00:44:01,990 --> 00:44:04,640 you want to talk about it? 862 00:44:04,693 --> 00:44:06,993 ♪ would I feel this way? ♪ 863 00:44:07,078 --> 00:44:11,447 -you burning something? -Chicken skin. 864 00:44:11,499 --> 00:44:14,984 Oh. (grunts, sighs) 865 00:44:15,036 --> 00:44:20,039 ♪ then why do I thrill? ♪ 866 00:44:20,125 --> 00:44:23,092 ♪ and what makes my head go round and round ♪ 867 00:44:23,128 --> 00:44:26,629 you know, I'm not that hungry, t. 868 00:44:26,681 --> 00:44:29,549 ♪ while my heart stands still? ♪ 869 00:44:29,634 --> 00:44:31,634 good, 'cause I'm not cooking. 870 00:44:31,686 --> 00:44:34,470 ♪ if I didn't care... ♪ 871 00:44:34,522 --> 00:44:38,775 aw, shit. (groaning) 872 00:44:38,810 --> 00:44:41,894 how did you know I needed one of these? 873 00:44:41,980 --> 00:44:46,115 Nigga, everybody can use one of these. 874 00:44:47,819 --> 00:44:50,570 (franklin grunts, sighs) 875 00:44:52,657 --> 00:44:54,574 ♪ and would I be sure that... ♪ 876 00:44:54,659 --> 00:44:55,825 (tape recorder clicks) 877 00:44:57,162 --> 00:44:58,711 irene: Let's just start from the beginning. 878 00:44:58,797 --> 00:45:01,130 Name, why you're here. 879 00:45:01,166 --> 00:45:03,032 Alton: You gonna record everything? 880 00:45:03,084 --> 00:45:04,967 Irene: For both our sakes. 881 00:45:05,003 --> 00:45:07,036 Make sure I don't get anything wrong. 882 00:45:07,088 --> 00:45:09,806 Alton: All this is wrong, but... 883 00:45:09,841 --> 00:45:12,091 I understand. 884 00:45:12,177 --> 00:45:15,845 (sighs) my name is alton williams. 885 00:45:15,897 --> 00:45:18,881 I'm the father of franklin saint, 886 00:45:18,933 --> 00:45:21,567 whose name you cannot use. 887 00:45:21,653 --> 00:45:23,653 (typewriter keys clacking) 888 00:45:23,688 --> 00:45:25,571 but he sells rock cocaine. 889 00:45:25,657 --> 00:45:29,442 Jesus. You okay? 890 00:45:30,862 --> 00:45:33,613 (franklin cries quietly) 891 00:45:36,584 --> 00:45:38,567 (sighs) 892 00:45:38,620 --> 00:45:40,903 I think we in real trouble, t. 893 00:45:40,955 --> 00:45:43,039 -(typewriter keys clacking) -alton: Thing is, the source 894 00:45:43,091 --> 00:45:47,543 of all that cocaine is reed thompson of the cia... 895 00:45:49,047 --> 00:45:51,130 ...Who's using the proceeds 896 00:45:51,216 --> 00:45:54,884 to fund an illegal war in nicaragua. 897 00:45:54,936 --> 00:45:57,720 (typewriter keys clacking loudly) 898 00:45:57,772 --> 00:45:59,722 ♪ ♪ 899 00:45:59,774 --> 00:46:01,274 (typewriter bell dings) 900 00:46:01,359 --> 00:46:05,228 -♪ if I didn't care ♪ -♪ ooh, ooh, ooh ♪ 901 00:46:05,280 --> 00:46:11,567 -♪ would it be the same? ♪ -♪ ooh, ooh, ooh ♪ 902 00:46:11,619 --> 00:46:14,237 ♪ would my every prayer ♪ 903 00:46:14,289 --> 00:46:21,577 ♪ begin and end with just your name? ♪ 904 00:46:21,629 --> 00:46:24,947 ♪ and would I be sure ♪ 905 00:46:24,999 --> 00:46:31,254 ♪ that this is love beyond compare? ♪ 906 00:46:32,724 --> 00:46:35,758 ♪ would all this be true ♪ 907 00:46:35,810 --> 00:46:41,430 ♪ if I didn't care for you? ♪ 908 00:46:43,017 --> 00:46:47,987 -♪ if I didn't care ♪ -♪ ooh, ooh, ooh ♪ 909 00:46:48,072 --> 00:46:53,659 -♪ more than words can say ♪ -♪ ooh, ooh, ooh ♪ 910 00:46:53,745 --> 00:46:58,097 ♪ if I didn't care... ♪ 911 00:47:29,480 --> 00:47:31,981 ♪ ♪ 69262

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.