Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,083 --> 00:00:15,042
NETFLIX MEMPERSEMBAHKAN
2
00:00:15,750 --> 00:00:18,750
BERDASARKAN PERISTIWA ASLI
DAN TERINSPIRASI KEJADIAN NYATA
3
00:00:18,833 --> 00:00:21,875
TOKOH DALAM FILM INI
TAK BERKAITAN DENGAN TOKOH DI DUNIA NYATA
4
00:00:41,083 --> 00:00:43,083
Aku tak ingin melakukan hal benar
5
00:00:43,958 --> 00:00:45,875
Tak ada waktu untuk itu
6
00:00:45,958 --> 00:00:48,375
Kau tak akan mendengarku merengek
7
00:00:48,458 --> 00:00:50,750
Tak ada waktu untuk itu
8
00:00:51,250 --> 00:00:53,458
Sebelum aku mati, aku ingin surga
9
00:00:53,542 --> 00:00:55,250
Seratus persen
10
00:00:55,750 --> 00:00:58,125
Sebelum aku mati, aku ingin surga
11
00:00:58,708 --> 00:01:00,792
Seratus persen
12
00:01:00,875 --> 00:01:02,042
Sebelum aku mati
13
00:01:02,125 --> 00:01:05,625
Aku akan bercinta sampai tak ada batasDi antara kita
14
00:01:05,708 --> 00:01:07,125
Sebelum aku mati
15
00:01:07,208 --> 00:01:09,833
Aku ingin mempertaruhkan nyawakuSampai nilainya hilang
16
00:01:10,542 --> 00:01:11,958
Sebelum aku mati
17
00:01:12,042 --> 00:01:14,042
Akan kuhajar dia dan siapa punDi belakangnya
18
00:01:14,125 --> 00:01:16,625
Aku tak takut rasa sakit, aku bisa atasi
19
00:01:16,708 --> 00:01:18,625
Untuk waktu yang lama, Berengsek
20
00:01:18,708 --> 00:01:20,250
Aku akan bertahan sampai tumbang
21
00:01:20,333 --> 00:01:22,292
Aku tak ingin melakukan hal benar
22
00:01:23,083 --> 00:01:25,250
Tak ada waktu untuk itu
23
00:01:25,333 --> 00:01:27,625
Kau tak akan mendengarku merengek
24
00:01:27,708 --> 00:01:30,125
Tak ada waktu untuk itu
25
00:01:30,208 --> 00:01:32,583
Sebelum aku mati, aku ingin surga
26
00:01:33,208 --> 00:01:35,083
Seratus persen
27
00:01:35,167 --> 00:01:38,000
Sebelum aku mati, aku ingin surga
28
00:01:38,083 --> 00:01:40,000
Seratus persen, omong-omong
29
00:01:40,083 --> 00:01:41,542
Sebelum aku mati
30
00:01:44,708 --> 00:01:46,292
Sebelum aku mati
31
00:01:49,583 --> 00:01:51,250
Sebelum aku mati
32
00:01:54,750 --> 00:01:56,417
Sebelum aku mati
33
00:02:10,875 --> 00:02:13,458
EMPAT TAHUN SEBELUMNYA
34
00:02:16,625 --> 00:02:18,667
Bagus, Angelito, sempurna.
35
00:02:19,375 --> 00:02:20,208
Lanjutkan.
36
00:02:26,125 --> 00:02:27,708
Hati-hati, ya?
37
00:02:30,667 --> 00:02:32,417
Omong-omong, makan cepat.
38
00:02:33,000 --> 00:02:34,542
Lihat dia. Di sana. Lihat?
39
00:02:34,625 --> 00:02:35,917
Yang bokongnya besar?
40
00:02:36,500 --> 00:02:37,333
Bukan.
41
00:02:37,875 --> 00:02:40,708
- Yang bersama Estrella, temannya.
- Sial.
42
00:02:40,792 --> 00:02:43,042
Aku bercinta dengannya
di toilet Space hari Sabtu.
43
00:02:43,125 --> 00:02:44,792
Kau sudah tahu itu?
44
00:02:44,875 --> 00:02:47,583
Apa maksudmu? Aku tak melihat apa-apa.
45
00:02:47,667 --> 00:02:50,458
Benarkah?
Kau tak mengetuk pintu, Bajingan?
46
00:02:50,542 --> 00:02:52,792
Ya, karena aku harus kencing.
47
00:02:53,292 --> 00:02:56,042
Teman-teman, mereka mentertawakan kita.
48
00:02:56,125 --> 00:02:58,292
- Sapa mereka.
- Tidak. Lupakan.
49
00:02:58,792 --> 00:03:00,667
- Dia seksi, 'kan?
- Yang mana?
50
00:03:00,750 --> 00:03:01,792
Estrella, Bung.
51
00:03:01,875 --> 00:03:04,083
Lupakan dia, Kawan. Dia pacar Poli.
52
00:03:04,167 --> 00:03:05,750
Bukankah dia dipenjara?
53
00:03:05,833 --> 00:03:07,500
Tidak. Dia bebas setelah empat hari.
54
00:03:07,583 --> 00:03:10,208
Dan di malam yang sama dia merampok toko.
55
00:03:10,708 --> 00:03:14,042
Dia pasti sudah sering meniduri Estrella.
56
00:03:14,125 --> 00:03:15,500
Membantunya masturbasi.
57
00:03:15,583 --> 00:03:18,917
Dia memegang penismu dengan mulutnya,
dan seperti�
58
00:03:19,000 --> 00:03:20,667
Bisakah kalian diam?
59
00:03:20,750 --> 00:03:23,583
Angelito marah.
60
00:03:23,667 --> 00:03:25,583
Kenapa, Angelito? Estrellita merangsangmu?
61
00:03:25,667 --> 00:03:28,792
- Sialan.
- Kau mau ke mana? Kita sedang bicara.
62
00:03:28,875 --> 00:03:30,542
Jangan marah, Kawan.
63
00:03:32,458 --> 00:03:33,417
Hei, satu hal.
64
00:03:33,917 --> 00:03:37,208
Lain kali, katakan di hadapanku.
Kau tak keberatan?
65
00:03:38,458 --> 00:03:39,875
Bagaimana dengan kalian?
66
00:03:40,500 --> 00:03:41,583
Ada apa dengannya?
67
00:03:41,667 --> 00:03:43,250
Itu yang kusuka. Diam.
68
00:04:05,875 --> 00:04:07,250
Apa kabar, Kakek?
69
00:04:10,417 --> 00:04:13,208
Apa? Ada serangga di tanaman?
70
00:04:13,833 --> 00:04:17,042
Jangan bahas serangga denganku.
Aku muak dengan mereka.
71
00:04:17,125 --> 00:04:19,333
Ini akan memusnahkan mereka.
72
00:04:20,375 --> 00:04:23,708
Baik, tapi jangan berlebihan, ya?
Nanti tak bisa dimakan.
73
00:04:24,958 --> 00:04:26,958
Dan Chico? Bagaimana keadaannya?
74
00:04:27,042 --> 00:04:29,500
Chico nakal karena Gitano.
75
00:04:30,042 --> 00:04:32,750
Dia tak tahu apa-apa soal anjing.
76
00:04:32,833 --> 00:04:34,000
Kau juga tidak.
77
00:04:50,917 --> 00:04:52,417
Apa kabar, Chico?
78
00:04:53,875 --> 00:04:55,167
Apa kabar, Berengsek?
79
00:04:57,583 --> 00:05:00,125
Kau tak sabar bertemu denganku, Bajingan?
80
00:05:02,292 --> 00:05:03,875
Apa kabar, Nak?
81
00:05:04,542 --> 00:05:05,750
Apa kabar, Gitano?
82
00:05:06,542 --> 00:05:07,625
Kau sedang apa?
83
00:05:08,500 --> 00:05:10,125
Di sini, bersama pria ini.
84
00:05:11,250 --> 00:05:13,750
- Ia tampak sehat, ya?
- Tampak sehat.
85
00:05:14,375 --> 00:05:15,375
Ia lebih gemuk.
86
00:05:15,458 --> 00:05:18,500
Apa? Aku mengatur makanannya.
87
00:05:18,583 --> 00:05:21,458
Awasi ia. Ia makan apa pun yang ditemukan.
88
00:05:22,167 --> 00:05:24,625
Jangan beri ia makanan yang diberi Kakek.
89
00:05:24,708 --> 00:05:26,625
Aku tak pernah memberikannya.
90
00:05:26,708 --> 00:05:28,958
Itu lebih tercemar daripada Chernobyl.
91
00:05:29,458 --> 00:05:31,083
Dia menaruh kotoran lama di kebun.
92
00:05:31,167 --> 00:05:34,000
Lebih baik
daripada mengomel di rumah seharian.
93
00:05:34,083 --> 00:05:34,917
Kau tahu?
94
00:05:35,458 --> 00:05:37,083
Jadi, kita bawa ia keluar?
95
00:05:44,458 --> 00:05:45,417
Kau melihatnya?
96
00:05:46,083 --> 00:05:48,292
Tidak. Entah di mana ia.
97
00:05:48,958 --> 00:05:51,875
Di mana anjing itu?
Ia selalu melakukan ini.
98
00:05:53,417 --> 00:05:57,083
- Bagaimana jika ia ke jalan?
- Tidak mungkin! Ia akan datang.
99
00:05:59,792 --> 00:06:00,792
Chico!
100
00:06:01,417 --> 00:06:02,542
Chico!
101
00:06:04,750 --> 00:06:06,833
- Chico, kemari!
- Lihat ia.
102
00:06:06,917 --> 00:06:08,375
- Chico!
- Kemari, Chico.
103
00:06:09,667 --> 00:06:10,917
Chico, kemari.
104
00:06:11,583 --> 00:06:13,500
- Ada apa, Chico?
- Kemari.
105
00:06:14,333 --> 00:06:15,292
Kemari.
106
00:06:15,792 --> 00:06:16,667
Kemari.
107
00:06:17,792 --> 00:06:19,792
Bajingan, anjing pintar.
108
00:06:19,875 --> 00:06:22,208
Kau dari mana saja, Anjing Kotor?
109
00:06:23,792 --> 00:06:24,708
Bajingan.
110
00:06:30,792 --> 00:06:32,708
Apa kubilang? Dari atas sana kita pasti�
111
00:06:32,792 --> 00:06:33,917
Seperti semut.
112
00:06:34,417 --> 00:06:36,500
Benar, 'kan? Itu yang kukatakan.
113
00:06:36,583 --> 00:06:41,958
Andai mereka bisa melihat kita,
"Persetan kalian bajingan kaya."
114
00:06:42,542 --> 00:06:43,750
Ayo, cepat.
115
00:06:44,708 --> 00:06:46,625
- Chico, mau ke mana?
- Bajingan.
116
00:07:10,625 --> 00:07:12,958
- Mau minum?
- Beri aku Rum dan Coke.
117
00:07:17,875 --> 00:07:19,583
Hei, boleh aku minta tolong?
118
00:07:20,375 --> 00:07:21,208
Tentu.
119
00:07:21,292 --> 00:07:23,667
Bisa beri tahu temanmu mereka berengsek?
120
00:07:24,375 --> 00:07:26,625
Sudah kuberi tahu mereka tiap hari.
121
00:07:26,708 --> 00:07:29,958
Ya, tapi aku muak mendengar mereka
meniduri temanku.
122
00:07:30,042 --> 00:07:32,917
Jika ingin pamer, pamerkan jerawat mereka.
123
00:07:33,667 --> 00:07:36,750
Dengan jerawat, maksudmu Manuel?
Pria di sana.
124
00:07:37,333 --> 00:07:40,292
Dahulu dia selalu punya masalah jerawat,
tapi kini lebih baik.
125
00:07:41,167 --> 00:07:42,042
Lebih baik?
126
00:07:42,125 --> 00:07:44,250
Kau harus melihatnya saat buruk.
127
00:07:44,792 --> 00:07:47,708
Hidungnya tak terlihat.
Dia seperti kentang.
128
00:07:47,792 --> 00:07:49,292
- Ya? Serius?
- Sumpah.
129
00:07:49,792 --> 00:07:51,417
Lucu, bukan?
130
00:07:53,125 --> 00:07:54,958
Dia membicarakan temannya.
131
00:07:55,500 --> 00:07:56,333
Tentu.
132
00:07:56,417 --> 00:07:58,000
Kita saling kenal, 'kan?
133
00:07:58,083 --> 00:07:59,250
Kurasa tidak.
134
00:07:59,333 --> 00:08:00,250
Kau yakin?
135
00:08:01,625 --> 00:08:04,125
- Wajahmu familier.
- Dari sasana.
136
00:08:05,000 --> 00:08:06,333
Sial, itu benar.
137
00:08:06,792 --> 00:08:10,083
Datanglah ke sasana besok
dan kita bisa bicara.
138
00:08:11,708 --> 00:08:12,833
Membicarakan apa?
139
00:08:13,792 --> 00:08:16,125
Kita bisa bicarakan keseksian Estrella.
140
00:08:16,208 --> 00:08:18,167
Tenang. Jangan pamer kekuatan di depanku.
141
00:08:18,250 --> 00:08:19,625
Apa? Itu benar, 'kan?
142
00:08:19,708 --> 00:08:21,917
Aku sangat seksi,
tapi itu kataku. Kau diam.
143
00:08:22,000 --> 00:08:24,542
Itu dia, tenang. Siapa namamu?
144
00:08:27,833 --> 00:08:28,958
�ngel.
145
00:08:30,333 --> 00:08:31,292
Angelito.
146
00:08:32,083 --> 00:08:33,500
Dia seksi atau tidak?
147
00:08:33,583 --> 00:08:35,625
Berhenti bersikap berengsek.
148
00:08:35,708 --> 00:08:37,750
- Tenang.
- Aku sangat tenang.
149
00:08:37,833 --> 00:08:39,292
Aku hanya menanyainya.
150
00:08:40,000 --> 00:08:42,708
- Dia seksi atau tidak?
- Ya, dia seksi.
151
00:08:43,375 --> 00:08:44,708
Sangat seksi.
152
00:08:44,792 --> 00:08:46,833
Persetan kalian berdua, dua pria tangguh!
153
00:08:46,917 --> 00:08:48,083
Ayo, berkelahilah!
154
00:08:59,875 --> 00:09:00,917
Baik, Angelito.
155
00:09:01,000 --> 00:09:04,333
Datang ke sasana besok sore!
156
00:09:04,417 --> 00:09:06,333
Datanglah, jangan jadi pengecut!
157
00:09:16,958 --> 00:09:19,458
Kenapa kita kemari?
Kau akan memberitahuku?
158
00:09:19,958 --> 00:09:21,167
Kuminta kau datang?
159
00:09:21,250 --> 00:09:24,667
Kau mau kubiarkan datang sendiri
agar bajingan ini bisa menghajarmu?
160
00:09:24,750 --> 00:09:27,667
Mereka pikir ini bukan ide buruk.
161
00:09:27,750 --> 00:09:29,000
Karena mereka berengsek.
162
00:09:29,500 --> 00:09:32,208
Aku temanmu
dan aku tak mau mereka menghajarmu.
163
00:09:33,458 --> 00:09:34,583
Itu urusanku.
164
00:09:35,208 --> 00:09:37,375
Menurutmu Estrellita akan datang
165
00:09:37,458 --> 00:09:39,708
untuk mengobati wajahmu yang terluka?
166
00:09:43,875 --> 00:09:46,042
Sialan. Si berengsek itu tak datang.
167
00:09:46,833 --> 00:09:49,125
Jika dia tak datang,
kita sudah menepati, 'kan?
168
00:09:49,208 --> 00:09:50,208
Kita?
169
00:09:51,167 --> 00:09:54,292
- Kau mulai sombong, ya?
- Sudahlah, Kawan.
170
00:10:06,500 --> 00:10:07,708
Angelito, masuk.
171
00:10:14,208 --> 00:10:15,042
Tidak mau?
172
00:10:15,667 --> 00:10:18,417
Ada hal lebih baik
selain membantu temanmu masturbasi?
173
00:10:24,417 --> 00:10:25,750
Tidak, �ngel, jangan.
174
00:10:35,208 --> 00:10:37,125
Lihat, Pintas, mobil bagus.
175
00:10:37,708 --> 00:10:39,500
Penggerak empat roda, baik.
176
00:10:39,583 --> 00:10:40,917
Bawa alat bajak mobil?
177
00:10:41,000 --> 00:10:42,083
Tentu saja.
178
00:10:51,542 --> 00:10:53,125
Kau menghajarku kemarin.
179
00:10:55,542 --> 00:10:57,042
Aku tak menduganya.
180
00:11:03,625 --> 00:11:04,917
Apa ini?
181
00:11:05,708 --> 00:11:06,750
Apa menurutmu?
182
00:11:09,833 --> 00:11:13,042
Jika kau mau keluar, katakan sekarang.
183
00:11:13,125 --> 00:11:14,833
Jangan membuat masalah nanti.
184
00:11:17,458 --> 00:11:19,667
Polisi akan datang dalam tiga menit.
185
00:11:20,167 --> 00:11:22,000
Kita harus bergegas, mengerti?
186
00:11:23,292 --> 00:11:24,250
Mengerti.
187
00:11:25,208 --> 00:11:26,042
Bagus.
188
00:11:50,375 --> 00:11:51,625
Angelito, ikut aku.
189
00:11:56,500 --> 00:11:57,500
Ayo!
190
00:12:04,333 --> 00:12:05,625
Ayo, cepat!
191
00:12:28,583 --> 00:12:30,750
Ayo, terakhir! Cepat, Semuanya!
192
00:12:39,000 --> 00:12:40,083
Sial.
193
00:12:42,875 --> 00:12:43,917
Ayo! Ada yang datang!
194
00:12:44,500 --> 00:12:45,667
Ayo, cepat!
195
00:12:49,958 --> 00:12:51,458
Tas di bagasi! Cepat!
196
00:12:52,167 --> 00:12:53,417
Sial!
197
00:12:56,500 --> 00:12:57,583
Mobilnya!
198
00:13:02,917 --> 00:13:04,125
POLISI
199
00:13:22,208 --> 00:13:25,583
Kita harus ke jalan tol!
Belok kanan! Cepat!
200
00:13:50,375 --> 00:13:51,917
Kenapa kita tak dikejar?
201
00:13:52,875 --> 00:13:54,292
Mereka menunggu di sisi lain!
202
00:13:58,583 --> 00:14:00,000
- Sedang apa kau?
- Ayo!
203
00:14:07,708 --> 00:14:08,958
Kanan!
204
00:14:25,958 --> 00:14:27,167
Ayo.
205
00:14:29,458 --> 00:14:31,042
Belok kanan! Ayo.
206
00:14:53,208 --> 00:14:56,125
- Selamat bersenang-senang di pernikahan.
- Pasti.
207
00:14:59,125 --> 00:15:01,750
SALON
208
00:15:01,833 --> 00:15:03,083
Aku pergi.
209
00:15:03,875 --> 00:15:07,708
- Encarni, bayar Saray, ya?
- Ya. Selamat bersenang-senang.
210
00:15:14,875 --> 00:15:16,583
Sampai jumpa besok, Kawan.
211
00:15:44,458 --> 00:15:49,583
BENGKEL CUEMA
212
00:15:51,625 --> 00:15:52,625
Apa yang terjadi?
213
00:15:53,417 --> 00:15:55,583
- Dengan apa?
- Kau akan bilang?
214
00:15:55,667 --> 00:15:56,500
Bilang apa?
215
00:15:56,583 --> 00:15:58,583
Kau bercinta dengan Estrella.
216
00:16:00,458 --> 00:16:02,292
Apa-apaan? Kau bodoh?
217
00:16:02,375 --> 00:16:03,542
Ya. Aku bodoh.
218
00:16:03,625 --> 00:16:05,583
Kenapa perempuan itu ada di luar bengkel?
219
00:16:06,375 --> 00:16:08,750
Kukira urusanmu dengan Poli selesai.
220
00:16:09,583 --> 00:16:11,958
Penismu akan membuat
bengkel pamanku terbakar.
221
00:16:12,042 --> 00:16:13,417
Diam.
222
00:16:18,417 --> 00:16:19,500
Tidak mungkin.
223
00:16:21,833 --> 00:16:22,667
Entahlah.
224
00:16:23,625 --> 00:16:25,792
Entahlah, Sayang, tanya dia.
225
00:16:28,042 --> 00:16:29,958
Suruh dia menjemputmu.
226
00:16:30,042 --> 00:16:31,625
Baik, kuhubungi nanti. Ya.
227
00:16:32,500 --> 00:16:33,375
Sampai nanti.
228
00:16:36,583 --> 00:16:37,458
Apa kabar?
229
00:16:38,500 --> 00:16:39,375
Hei.
230
00:16:39,875 --> 00:16:41,833
Kau tak punya baju lebih bersih?
231
00:16:43,375 --> 00:16:44,292
Ini punya dia.
232
00:16:45,667 --> 00:16:47,083
Dari mana kau tahu aku di sini?
233
00:16:47,708 --> 00:16:50,250
Orang-orang. Mereka bergosip.
234
00:16:51,000 --> 00:16:54,042
- Bagaimana kau tahu soal salon itu?
- Sama.
235
00:16:54,833 --> 00:16:57,875
Nando pasti sudah memberi tahu
separuh orang di wilayah ini.
236
00:16:58,375 --> 00:17:00,208
Tak penting untuk diceritakan.
237
00:17:01,708 --> 00:17:02,542
Itu maksudku.
238
00:17:03,583 --> 00:17:05,042
Semua jelas, 'kan?
239
00:17:07,542 --> 00:17:10,125
Kenapa kau bilang begitu?
Karena aku naik mobilnya?
240
00:17:11,042 --> 00:17:14,083
- Contohnya.
- Aku di sini sekarang.
241
00:17:14,167 --> 00:17:15,708
Ya, kau di sini sekarang.
242
00:17:16,375 --> 00:17:19,458
- Aku tak tahu apa urusanmu.
- Sungguh? Apa urusanmu?
243
00:17:20,875 --> 00:17:23,417
Pertama, kalian berkelahi, 'kan?
Amat macho.
244
00:17:23,500 --> 00:17:26,042
Kemudian, kalian merampok toko.
245
00:17:26,833 --> 00:17:28,500
- Hal buruk terjadi.
- Tentu.
246
00:17:29,333 --> 00:17:32,250
Kenapa kau datang ke salon
dengan wajah ikan itu?
247
00:17:32,333 --> 00:17:33,625
Wajah ikan?
248
00:17:35,625 --> 00:17:36,833
Apa aku mirip ikan?
249
00:17:40,917 --> 00:17:42,625
Boneka atau bolanya.
250
00:17:43,708 --> 00:17:45,167
Pilih. Itu kata mereka.
251
00:17:45,667 --> 00:17:46,500
Benar.
252
00:17:47,333 --> 00:17:50,042
Bagaimana jika aku butuh bola
agar boneka mau main denganku?
253
00:17:54,708 --> 00:17:56,208
Astaga.
254
00:17:57,250 --> 00:18:00,167
Benar, tunjukkan wajah ikan.
255
00:18:05,083 --> 00:18:07,083
Bagus, sempurna.
256
00:18:07,667 --> 00:18:09,750
- Hati-hati.
- Selalu.
257
00:18:10,750 --> 00:18:14,583
Mintalah nomorku kepada temanmu
dan akan kukirim fotonya.
258
00:18:15,208 --> 00:18:16,167
Itu pendapatku.
259
00:18:21,250 --> 00:18:22,375
Dasar berengsek.
260
00:18:51,583 --> 00:18:53,708
Masa sulit sudah berakhir, Angelito.
261
00:18:54,625 --> 00:18:56,500
Ini akan sangat sukses.
262
00:19:39,625 --> 00:19:40,875
Halo, �ngel.
263
00:19:43,375 --> 00:19:45,417
Kau tahu kau dalam masalah besar, 'kan?
264
00:19:47,000 --> 00:19:49,917
Merampok, mencoba kabur,
melawan penangkapan.
265
00:19:51,458 --> 00:19:53,208
- Aku tak melawan.
- Benarkah?
266
00:19:54,042 --> 00:19:56,458
Menabrak dua mobil polisi
bukan masalah bagimu?
267
00:19:56,542 --> 00:19:59,208
- Aku tak menabrak siapa pun.
- Benarkah?
268
00:20:00,792 --> 00:20:02,875
Kenapa temanmu berkata sebaliknya?
269
00:20:04,417 --> 00:20:06,375
Kau masih tak tahu cara kerjanya?
270
00:20:10,125 --> 00:20:12,375
Mereka menunggu
pecundang sepertimu terlihat
271
00:20:12,458 --> 00:20:14,958
dan jika keadaan buruk,
anak baru akan kesulitan,
272
00:20:15,708 --> 00:20:18,625
karena tertangkap kamera
bahkan sebelum pencurian.
273
00:20:19,375 --> 00:20:22,167
- Apa maumu?
- Kau bertindak pintar.
274
00:20:22,250 --> 00:20:25,542
Sekarang, buat pernyataan tepat,
dengan nama orang yang bersamamu
275
00:20:25,625 --> 00:20:28,042
dan jelaskan bahwa mereka memaksamu ikut.
276
00:20:29,375 --> 00:20:30,292
Mengerti?
277
00:20:30,833 --> 00:20:32,792
Kulihat kau tak punya orang tua.
278
00:20:33,333 --> 00:20:35,750
Kau tinggal dengan kakekmu. Baik.
279
00:20:36,375 --> 00:20:39,292
Hakim akan mempertimbangkan itu.
280
00:20:39,375 --> 00:20:41,750
Maksudku, kau akan bebas dari hukuman,
281
00:20:42,458 --> 00:20:44,333
tapi itu mungkin cukup bagus untukmu.
282
00:20:46,583 --> 00:20:47,708
Menurutmu ini lucu?
283
00:20:49,042 --> 00:20:50,083
Apanya yang lucu?
284
00:20:51,292 --> 00:20:52,750
Kau hanya menangkapku.
285
00:20:54,458 --> 00:20:56,000
Kau tak punya bukti.
286
00:21:01,083 --> 00:21:02,417
Dua puluh penangkapan,
287
00:21:02,917 --> 00:21:05,708
dua hukuman penjara,
tiga kasus pencurian besar.
288
00:21:05,792 --> 00:21:07,458
Aku tak perlu melihat wajahnya.
289
00:21:07,542 --> 00:21:10,292
Aku tahu dari caranya berjalan
bahwa itu dia.
290
00:21:10,375 --> 00:21:11,583
Kau mau seperti dia?
291
00:21:12,167 --> 00:21:14,625
Jika begitu, jalanmu sudah benar.
292
00:21:17,083 --> 00:21:19,917
Dan kau menutup mulut
seperti bajingan, bagus.
293
00:22:03,833 --> 00:22:04,708
Punya rokok?
294
00:22:09,792 --> 00:22:10,875
Hei, Cosme.
295
00:22:10,958 --> 00:22:12,875
Pergi, kau menyebalkan.
296
00:22:12,958 --> 00:22:16,208
Pergi, kau selalu mengincar
anak baru, Bung.
297
00:22:17,125 --> 00:22:18,083
Pergi ke sisimu.
298
00:22:19,583 --> 00:22:20,875
Apa dia meminta uang?
299
00:22:21,917 --> 00:22:24,333
Abaikan dia. Dia gila.
300
00:22:25,708 --> 00:22:27,542
Seperti separuh pria di sini.
301
00:22:27,625 --> 00:22:29,125
Kesepian itu menyebalkan.
302
00:22:30,708 --> 00:22:31,667
Aku Motos.
303
00:22:31,750 --> 00:22:33,167
Nama asliku�Matias,
304
00:22:33,250 --> 00:22:35,417
tapi teman-temanku bilang
aku pandai bicara.
305
00:22:36,042 --> 00:22:38,208
Aku bisa mengekspresikan diri
dan mereka tidak.
306
00:22:38,292 --> 00:22:39,292
Dan kau?
307
00:22:40,750 --> 00:22:41,583
�ngel.
308
00:22:42,500 --> 00:22:43,750
Kau kenal Poli, 'kan?
309
00:22:45,333 --> 00:22:46,792
Tenang, Bung.
310
00:22:46,875 --> 00:22:49,250
Aku mengenalnya.
Kami melakukan sesuatu bersama.
311
00:22:50,458 --> 00:22:51,292
Lalu?
312
00:22:51,375 --> 00:22:52,667
Dia mau membebaskanmu.
313
00:22:55,208 --> 00:22:57,583
Sekarang kau perlu� Kau punya pengacara?
314
00:22:58,417 --> 00:23:00,792
- Pengacara publik.
- Sama dengan tidak.
315
00:23:01,292 --> 00:23:03,167
Hubungi pengacaramu.
316
00:23:03,250 --> 00:23:07,375
Suruh dia mundur.
Setelah itu, hubungi nomor ini.
317
00:23:10,125 --> 00:23:11,958
Namanya Mercedes. Dia dapat diandalkan.
318
00:23:12,042 --> 00:23:13,667
Dia selalu bekerja dengan kami.
319
00:23:14,792 --> 00:23:16,417
Mengerti? Percaya kepadaku.
320
00:23:18,042 --> 00:23:19,917
- Dah, Kawan.
- Terima kasih.
321
00:23:32,625 --> 00:23:33,542
Halo, �ngel.
322
00:23:34,292 --> 00:23:35,917
Aku Mercedes. Salam kenal.
323
00:23:37,500 --> 00:23:38,750
Bagaimana kau menanganinya?
324
00:23:39,667 --> 00:23:40,583
Sebisa mungkin.
325
00:23:43,208 --> 00:23:46,500
Kita tidak beruntung dengan kamera SPBU.
326
00:23:47,375 --> 00:23:48,750
Tidak beruntung, tentu.
327
00:23:50,667 --> 00:23:52,917
Kebetulan itu hanya merekamku, 'kan?
328
00:23:54,292 --> 00:23:55,250
Apa maksudmu?
329
00:23:55,750 --> 00:24:00,583
Mungkin salah satu bajingan itu
mau menangkap wajah seseorang di SPBU.
330
00:24:02,042 --> 00:24:03,375
Entahlah. Mungkin.
331
00:24:03,875 --> 00:24:06,292
Dan mungkin seseorang seharusnya
berpikir dua kali
332
00:24:06,375 --> 00:24:09,208
sebelum bermain dengan orang dewasa,
bukan?
333
00:24:12,500 --> 00:24:15,292
�ngel, aku sudah melihat rekaman di SPBU
334
00:24:15,792 --> 00:24:17,958
dan kau seperti berswafoto
dengan kamera itu,
335
00:24:19,083 --> 00:24:19,917
mengerti?
336
00:24:21,708 --> 00:24:25,708
Aku tak tahu apa yang polisi katakan
kepadamu atau sebaliknya�
337
00:24:25,792 --> 00:24:28,917
- Aku tak bilang apa-apa.
- Sempurna. Bagus.
338
00:24:29,958 --> 00:24:31,667
Kau tak perlu bicara pada siapa pun.
339
00:24:32,667 --> 00:24:36,083
Yang utama, rekaman itu mengaitkanmu
pada "penggunaan dan pencurian mobil".
340
00:24:36,167 --> 00:24:38,458
Namun, karena kau tak pernah
masuk toko perhiasan,
341
00:24:38,958 --> 00:24:41,875
mereka tak bisa mengaitkanmu
pada kejahatan lain.
342
00:24:41,958 --> 00:24:42,958
Mengerti?
343
00:24:43,958 --> 00:24:45,875
Yang satu mobil, yang lain toko perhiasan.
344
00:24:45,958 --> 00:24:48,083
Itu berkas, kasus, dan laporan lain.
345
00:24:49,625 --> 00:24:50,875
- Mengerti?
- Ya.
346
00:24:52,167 --> 00:24:55,125
Jika kau bungkam,
mereka tak punya bukti apa-apa.
347
00:24:56,333 --> 00:24:57,208
Baik.
348
00:24:57,833 --> 00:25:00,042
Aku akan minta jaminan di pengadilan.
349
00:25:00,542 --> 00:25:01,500
Uang bukan masalah.
350
00:25:02,500 --> 00:25:03,792
Teman-temanmu membayarnya.
351
00:25:05,875 --> 00:25:08,292
- Lantas?
- Tak ada apa-apa.
352
00:25:08,792 --> 00:25:10,167
Kau akan segera bebas.
353
00:25:11,042 --> 00:25:13,333
Tenanglah dan jangan terlibat masalah.
354
00:25:13,833 --> 00:25:15,000
- Mengerti?
- Ya.
355
00:25:58,542 --> 00:25:59,917
Ayo, naik, Kawan.
356
00:26:15,125 --> 00:26:16,292
Lihat, Nak,
357
00:26:16,792 --> 00:26:19,792
anak-anak dan aku
membawakanmu hadiah kecil.
358
00:26:20,292 --> 00:26:21,292
Pakailah.
359
00:26:25,042 --> 00:26:26,208
Sial, jangan bercanda.
360
00:26:26,292 --> 00:26:28,417
Aku baru bebas.
Aku tak mau terkena masalah.
361
00:26:31,042 --> 00:26:33,083
Dengar itu, Pintas?
Dia tak mau kena masalah.
362
00:26:33,167 --> 00:26:35,917
Ya, tak ada masalah. Manusia hidup!
363
00:26:36,000 --> 00:26:37,583
Apa maksudnya?
364
00:26:37,667 --> 00:26:40,333
Entahlah, tapi dia bau seperti kotoran.
365
00:26:40,417 --> 00:26:43,125
Dia bau seperti kotoran,
tapi kita akan bereskan itu.
366
00:26:43,208 --> 00:26:44,958
Pakaikan itu padanya.
367
00:26:45,042 --> 00:26:47,667
- Hentikan itu.
- Hei! Astaga!
368
00:26:48,167 --> 00:26:49,917
Apa yang kalian lakukan?
369
00:26:50,625 --> 00:26:52,250
Tenang, Angelito.
370
00:26:52,333 --> 00:26:53,375
Kawanku!
371
00:26:54,667 --> 00:26:56,542
- Kau punya kartu identitas, 'kan?
- Ya.
372
00:26:56,625 --> 00:26:58,417
Kita akan jalan-jalan, Nak!
373
00:27:20,875 --> 00:27:23,917
Dari toko perhiasan. Kita untung besar.
374
00:27:24,833 --> 00:27:26,042
Dalam dua hari,
375
00:27:26,542 --> 00:27:29,417
jika kau punya satu tagihan,
aku akan membakarnya. Kau mengerti?
376
00:28:28,083 --> 00:28:30,792
Kau sedang apa, Bung? Tidak boleh.
377
00:28:30,875 --> 00:28:32,583
Tidak. Berdirilah.
378
00:28:32,667 --> 00:28:36,500
Kemari. Kita di sini
untuk bersenang-senang, Kawan. Apa-apaan?
379
00:29:18,208 --> 00:29:19,958
Kau tak ingat aku, 'kan?
380
00:29:21,000 --> 00:29:23,375
- Sole, teman sekolah.
- Sole.
381
00:29:24,333 --> 00:29:26,792
- Soledad Manchado.
- Sial! Manchado!
382
00:29:27,292 --> 00:29:28,542
Sial, itu benar.
383
00:29:29,333 --> 00:29:31,583
Aku juga butuh waktu lama
untuk mengenalimu.
384
00:29:31,667 --> 00:29:33,167
Dahulu kau kecil�
385
00:29:33,792 --> 00:29:36,833
- Kau berubah sekarang.
- Kau juga.
386
00:30:08,833 --> 00:30:10,208
Kita harus bayar, 'kan?
387
00:30:18,708 --> 00:30:20,542
Aku tak tahu kau kerja di sini.
388
00:30:21,958 --> 00:30:24,083
- Terkadang, saat dipanggil.
- Benar.
389
00:30:24,583 --> 00:30:25,625
Dan salon?
390
00:30:27,208 --> 00:30:29,375
Tutup pada malam hari, kau tak tahu?
391
00:30:30,167 --> 00:30:32,417
Ada apa? Kau marah kepadaku?
392
00:30:33,667 --> 00:30:36,250
- Tidak, bukan kepadamu. Kenapa?
- Entahlah.
393
00:30:37,625 --> 00:30:39,417
Kau yang bilang aku harus memilih.
394
00:30:39,500 --> 00:30:43,292
Tentu. Sepertinya
kau membuat pilihan bagus.
395
00:30:43,375 --> 00:30:44,333
Tentu.
396
00:30:45,833 --> 00:30:46,792
Kalau kau?
397
00:30:47,500 --> 00:30:48,375
Kenapa aku?
398
00:30:48,458 --> 00:30:50,417
Aku tahu kau putus dengan Poli.
399
00:30:52,583 --> 00:30:54,083
Temanmu gila.
400
00:30:54,958 --> 00:30:57,292
Dia pikir aku harus bersamanya,
tapi tidak.
401
00:30:59,583 --> 00:31:00,792
Dia melakukan sesuatu?
402
00:31:03,625 --> 00:31:04,500
Tidak.
403
00:31:05,333 --> 00:31:07,625
Dia tak lakukan apa pun kepadaku
jika itu maksudmu.
404
00:31:08,542 --> 00:31:10,542
- Jika aku tahu�
- "Jika kau tahu�"
405
00:31:10,625 --> 00:31:11,625
Ya, tentu.
406
00:31:12,417 --> 00:31:14,833
- Lihat, teman-temanmu.
- Aku lihat.
407
00:31:14,917 --> 00:31:15,750
Pergilah.
408
00:31:16,250 --> 00:31:18,833
- Aku suka di sini.
- Hai, Nando.
409
00:31:18,917 --> 00:31:20,750
- Hai, Nona.
- Apa kabar?
410
00:31:23,625 --> 00:31:24,958
Hei, kau, sadarlah.
411
00:31:25,042 --> 00:31:27,583
Ponsel tak bisa naik mobil sendiri.
Astaga.
412
00:31:28,625 --> 00:31:29,750
Sampai jumpa.
413
00:31:31,458 --> 00:31:33,125
Nak, kau hebat.
414
00:31:43,125 --> 00:31:44,167
Baiklah�
415
00:31:45,708 --> 00:31:49,542
- Tiga ratus ini, 'kan?
- Tiga ratus lima puluh.
416
00:31:50,417 --> 00:31:51,375
Kau yakin?
417
00:31:52,292 --> 00:31:53,625
Aku menghitung 300.
418
00:31:55,875 --> 00:31:56,708
Julio.
419
00:31:57,208 --> 00:32:00,667
Julito, hitung ponsel ini lagi.
Yang putih.
420
00:32:02,167 --> 00:32:05,125
Anggap saja ada 350, seperti katamu.
421
00:32:05,208 --> 00:32:07,250
Ada 350.
422
00:32:10,750 --> 00:32:12,250
Ini yang bisa kuberikan.
423
00:32:12,875 --> 00:32:15,542
Pergilah, Marcelo. Apa ini?
424
00:32:16,750 --> 00:32:18,125
Baiklah, Polito�
425
00:32:18,208 --> 00:32:21,250
Lihat. Kau lihat kotak-kotak itu di sana?
426
00:32:22,375 --> 00:32:24,875
Ponsel juga. Dan kau tahu nilainya?
427
00:32:26,750 --> 00:32:29,583
Bulan depan produk baru keluar
dengan fitur baru,
428
00:32:29,667 --> 00:32:31,000
gelandangan pun tak mau beli.
429
00:32:31,083 --> 00:32:33,667
Tak ada yang mau beli. Mengerti maksudku?
430
00:32:34,167 --> 00:32:36,167
- Marcelo!
- Sebentar.
431
00:32:39,542 --> 00:32:40,375
Siapa itu?
432
00:32:42,000 --> 00:32:43,042
Rogelio, Kawan.
433
00:32:43,750 --> 00:32:45,292
Bos semua ini.
434
00:32:45,375 --> 00:32:47,375
Ini, tempat rongsokan,
435
00:32:47,458 --> 00:32:50,083
bengkel inspeksi mobil, bahkan bordil.
436
00:32:50,875 --> 00:32:52,083
Hanya itu yang kami tahu.
437
00:32:52,583 --> 00:32:53,792
Dia orangnya.
438
00:32:56,167 --> 00:32:57,542
Apa ini?
439
00:33:00,083 --> 00:33:01,042
Kau mengenalnya?
440
00:33:01,583 --> 00:33:02,417
Teman sekolah.
441
00:33:04,083 --> 00:33:06,917
Itu putrinya, Bodoh. Kau menidurinya?
442
00:33:07,792 --> 00:33:08,792
Ayo bicara dengannya.
443
00:33:09,417 --> 00:33:11,250
Jangan coba-coba.��ngel�
444
00:33:14,250 --> 00:33:15,125
�ngel sialan.
445
00:33:16,500 --> 00:33:17,333
Siapa ini?
446
00:33:18,458 --> 00:33:19,292
Selamat sore.
447
00:33:20,000 --> 00:33:21,125
Don Rogelio, bukan?
448
00:33:23,917 --> 00:33:25,375
- �ngel.
- Salam kenal.
449
00:33:25,458 --> 00:33:26,500
Salam kenal.
450
00:33:29,208 --> 00:33:30,667
Dia menatapmu.
451
00:33:30,750 --> 00:33:33,083
Dia tak suka hal itu mengenai putrinya.
452
00:33:37,083 --> 00:33:39,125
Lebih baik menggesernya
sedikit demi sedikit.
453
00:33:40,458 --> 00:33:41,583
Tidak, Bung,
454
00:33:41,667 --> 00:33:43,875
orang amat terlibat dalam ponsel,
kau dengar dia.
455
00:33:44,375 --> 00:33:47,125
- Kita bawa ke tempat lain.
- Kita tak bisa.
456
00:33:47,667 --> 00:33:50,083
Jangan macam-macam dengan dia.
Dia pembelinya.
457
00:33:51,208 --> 00:33:52,208
Kalau bukan?
458
00:33:55,542 --> 00:33:58,500
Dia punya banyak kontak.
Dia yang paling terkemuka.
459
00:33:59,083 --> 00:34:00,625
Agen federal, polisi.
460
00:34:00,708 --> 00:34:04,042
Jika kau macam-macam dengannya,
mereka akan menghajarmu seharian.
461
00:34:04,542 --> 00:34:05,417
Kau mengerti?
462
00:34:06,458 --> 00:34:08,083
Ayo, cerialah.
463
00:34:08,167 --> 00:34:10,125
Kita akan berhasil malam ini.
464
00:34:10,875 --> 00:34:12,167
Aku tak bisa malam ini.
465
00:35:15,917 --> 00:35:17,292
Halo!
466
00:35:18,583 --> 00:35:20,417
Apa kabar, Nak?
467
00:35:22,792 --> 00:35:23,667
Ini.
468
00:35:24,458 --> 00:35:26,000
Beri ia ini. Ia menyukainya.
469
00:35:27,000 --> 00:35:28,500
Enak, ya, Chico?
470
00:35:30,000 --> 00:35:31,458
Ia menggemaskan.
471
00:35:32,250 --> 00:35:33,875
Kau diizinkan mengelusnya, bagus.
472
00:35:33,958 --> 00:35:35,542
Greyhound sangat dingin.
473
00:35:37,125 --> 00:35:38,333
Artinya ia menyukaimu.
474
00:35:39,042 --> 00:35:42,333
Chico, kau lihat perempuan cantik ini
datang untuk menemuimu?
475
00:35:50,250 --> 00:35:51,542
Aku tak percaya.
476
00:35:52,792 --> 00:35:53,625
Apa?
477
00:35:54,958 --> 00:35:56,833
Bahwa kau akan dipenjara lagi.
478
00:35:58,208 --> 00:36:01,750
Beri tahu hakim besok,
lihat apa dia mendengarkanmu.
479
00:36:01,833 --> 00:36:04,625
Tunjukkan wajah anak kecil itu,
mungkin kau akan dibebaskan.
480
00:36:04,708 --> 00:36:08,250
- Wajah anak kecil apa?
- Yang kau tunjukkan kepada Chico.
481
00:36:09,250 --> 00:36:11,333
Tunjukkan itu,
mereka akan memaafkan semuanya.
482
00:36:12,250 --> 00:36:13,083
Atau tidak?
483
00:36:18,542 --> 00:36:20,292
Kau mau ke sana untuk meniduriku?
484
00:36:21,167 --> 00:36:22,042
Ke penjara?
485
00:36:23,042 --> 00:36:24,917
Kau harus menikah untuk itu.
486
00:36:31,875 --> 00:36:34,417
Kau selalu sangat romantis
dengan persanggamaan pertama?
487
00:36:43,042 --> 00:36:43,875
Sebentar.
488
00:36:51,333 --> 00:36:54,125
Hei, �ngel. Aku di "pasar".
489
00:36:54,208 --> 00:36:56,083
- Kita harus bagaimana?
- Kau di sana?
490
00:36:56,167 --> 00:36:58,000
Ya, tapi dia mau 1.000 lagi.
491
00:36:58,083 --> 00:36:59,333
Bajingan.
492
00:36:59,917 --> 00:37:01,875
Bagaimana? Haruskah aku lakukan?
493
00:37:03,125 --> 00:37:04,333
Bagaimana menurutmu?
494
00:37:05,083 --> 00:37:06,792
Baik, aku akan telepon nanti.
495
00:37:16,792 --> 00:37:17,625
Itu dia.
496
00:37:35,208 --> 00:37:38,250
- Bisakah kau diam?
- Aku tak melakukan apa-apa.
497
00:37:38,333 --> 00:37:41,000
Benarkah? Kau hendak tertawa
di depan mereka.
498
00:37:41,500 --> 00:37:43,500
Sudah kubilang, aku mau.
499
00:37:46,667 --> 00:37:47,667
Ada apa?
500
00:37:49,417 --> 00:37:50,375
�ngel.
501
00:37:52,500 --> 00:37:55,458
Laporan ahli tentang sidik jari
di mobil tak ada.
502
00:37:55,542 --> 00:37:56,667
Tak ada?
503
00:37:57,750 --> 00:37:59,542
- Mereka tak lakukan?
- Mobilnya hilang.
504
00:37:59,625 --> 00:38:00,625
Hilang dari depo.
505
00:38:01,625 --> 00:38:02,458
Lalu?
506
00:38:04,083 --> 00:38:04,917
Menurutmu?
507
00:38:06,125 --> 00:38:07,000
Aku tak tahu.
508
00:38:08,417 --> 00:38:10,875
- Jika tak ada mobil�
- Tak ada mobil, tak ada kasus.
509
00:38:11,917 --> 00:38:13,708
Jaksa mencabut kasus ini.
510
00:38:14,375 --> 00:38:15,792
Kau bebas!
511
00:38:25,875 --> 00:38:27,708
�ngel, dengar.
512
00:38:29,333 --> 00:38:32,125
Mereka tak suka permainan ini. Mengerti?
513
00:38:32,208 --> 00:38:33,833
Lain kali mereka akan mengincarmu.
514
00:38:34,542 --> 00:38:35,375
Hati-hati.
515
00:38:37,375 --> 00:38:38,583
Bagus!
516
00:39:02,125 --> 00:39:04,292
Besok pagi mereka akan datang
untuk setengahnya.
517
00:39:04,792 --> 00:39:05,625
Harus malam ini.
518
00:39:06,750 --> 00:39:07,583
Dan kuncinya?
519
00:39:08,083 --> 00:39:10,333
- Di dalam brankas.
- Kau bercanda.
520
00:39:11,333 --> 00:39:13,167
Aku mempertaruhkan segalanya.
521
00:40:30,125 --> 00:40:31,417
Jalan!
522
00:40:41,917 --> 00:40:42,792
Ayo, Nak!
523
00:41:08,292 --> 00:41:09,958
Cepat. Semua melakukan tugas mereka.
524
00:41:59,042 --> 00:42:01,750
Estrella! Turunlah!
525
00:42:03,625 --> 00:42:05,375
Hentikan, Berengsek!
526
00:42:05,458 --> 00:42:06,292
Estrella!
527
00:42:06,375 --> 00:42:07,958
- Apa?
- Turunlah!
528
00:42:08,042 --> 00:42:09,750
Nak, turunlah.
529
00:42:09,833 --> 00:42:11,875
Agar kami bisa tidur!
530
00:42:11,958 --> 00:42:13,417
Berengsek!
531
00:42:13,500 --> 00:42:15,792
Ada apa? Kau sudah gila?
532
00:42:15,875 --> 00:42:16,792
Turun ke sini!
533
00:42:16,875 --> 00:42:19,750
- Ya, turun, Nak!
- Enyahlah.
534
00:42:19,833 --> 00:42:20,833
Ayolah.
535
00:42:25,375 --> 00:42:27,042
Ada apa denganmu?
536
00:42:27,125 --> 00:42:29,667
- Aku ingin menemuimu.
- Tentu. Aku ingin menemuimu.
537
00:42:29,750 --> 00:42:31,792
Itulah fungsi telepon.
538
00:42:31,875 --> 00:42:34,167
- Sudah waktunya!
- Lanjutkan, Sayang!
539
00:42:34,250 --> 00:42:35,083
Lanjutkan�
540
00:42:35,167 --> 00:42:37,167
Lusito, diam.
541
00:42:37,250 --> 00:42:38,542
Jangan ikut campur.
542
00:42:38,625 --> 00:42:40,375
- Pergi!
- Aku tak tahu rumahmu.
543
00:42:40,958 --> 00:42:43,417
Kau mau menjadi orang penting
di lingkungan ini?
544
00:42:43,500 --> 00:42:44,917
Masuklah. Ayo.
545
00:42:45,000 --> 00:42:46,917
Aku tak mau masuk, Berengsek.
546
00:42:50,500 --> 00:42:51,417
Minta maaf.
547
00:42:54,500 --> 00:42:55,333
Maaf.
548
00:43:17,833 --> 00:43:18,667
Apa ini?
549
00:43:19,667 --> 00:43:20,833
Bunga teratai.
550
00:43:21,542 --> 00:43:22,375
Cantik.
551
00:43:24,625 --> 00:43:28,458
Bunga ini tumbuh di tempat sampah,
di kolam kotor.
552
00:43:29,792 --> 00:43:31,333
Tapi ia tak pernah kotor.
553
00:43:35,833 --> 00:43:37,833
Aku akan memberi tahu Poli
kita berpacaran.
554
00:43:40,208 --> 00:43:42,125
Mulai malam ini, aku akan kerja sendiri.
555
00:43:45,583 --> 00:43:48,125
Mengatakan itu
akan membuatnya sangat marah.
556
00:43:49,667 --> 00:43:51,208
Persetan dengan Poli.
557
00:43:53,458 --> 00:43:54,708
Jangan sombong.
558
00:43:55,625 --> 00:43:57,042
Aku tak mau kau terluka.
559
00:43:58,458 --> 00:43:59,833
Aku tak akan terluka.
560
00:44:01,417 --> 00:44:02,375
Aku berjanji.
561
00:44:14,708 --> 00:44:15,667
Angelito.
562
00:44:18,958 --> 00:44:20,000
Ada apa?
563
00:44:22,458 --> 00:44:24,250
Di mana mobil-mobilnya?
564
00:44:26,125 --> 00:44:28,583
Rogelio tahu. Dia pikir aku pelakunya.
565
00:44:28,667 --> 00:44:31,167
Kau bekerja sendiri? Apa yang terjadi?
566
00:44:31,250 --> 00:44:34,792
- Aku dapat informasi tentang tempat itu.
- Kau pergi dengan siapa?
567
00:44:34,875 --> 00:44:37,458
- Kau ambil anak buahku tanpa bilang?
- Anak buahmu?
568
00:44:38,375 --> 00:44:39,833
Kita harus menjaga diri sendiri.
569
00:44:40,333 --> 00:44:42,042
"Kita harus menjaga diri sendiri."
570
00:44:43,292 --> 00:44:44,250
Katakan itu
571
00:44:44,333 --> 00:44:47,125
lain kali aku bayar Mercedes
untuk membebaskanmu, Jagoan.
572
00:44:47,208 --> 00:44:49,250
Atau kau sudah lupa itu?
573
00:44:50,208 --> 00:44:52,417
Kau memasukkanku ke penjara.
Kau sudah lupa itu?
574
00:44:52,500 --> 00:44:55,625
Aku memasukkanmu ke sana
dan ke permainan.
575
00:44:56,333 --> 00:44:58,208
Aku mengajarimu semuanya, Sok Pintar.
576
00:44:58,292 --> 00:45:01,583
Kita bisa terus bekerja bersama,
577
00:45:02,375 --> 00:45:03,500
saat itu muncul.
578
00:45:12,292 --> 00:45:13,500
Enyahlah.
579
00:45:14,833 --> 00:45:16,375
Ini maumu, Angelito?
580
00:45:17,292 --> 00:45:18,542
- Ya?
- Ya.
581
00:45:19,750 --> 00:45:22,458
Bagus, Nak. Bagus sekali.
582
00:45:23,708 --> 00:45:25,833
Aku akan hati-hati jika menjadi kau.
583
00:45:28,083 --> 00:45:29,542
Ingat ucapanku?
584
00:45:30,792 --> 00:45:33,000
Tidak baik membuat Rogelio marah.
585
00:45:34,083 --> 00:45:36,625
Dia membenci orang
yang bertindak semaunya.
586
00:46:20,625 --> 00:46:21,458
Polisi!
587
00:46:21,542 --> 00:46:23,250
- Polisi!
- Polisi!
588
00:46:24,542 --> 00:46:25,958
- Aman!
- Aman!
589
00:46:28,917 --> 00:46:30,125
Aman!
590
00:46:32,375 --> 00:46:33,292
Aman!
591
00:46:42,333 --> 00:46:43,708
Rogelio sialan!
592
00:46:43,792 --> 00:46:46,167
Kau lihat
bagaimana bajingan itu mencampakkan kita?
593
00:46:47,625 --> 00:46:49,417
Mereka juga menggeledah tempat Nando.
594
00:46:50,042 --> 00:46:51,417
- Ada yang ditemukan?
- Arloji.
595
00:46:51,500 --> 00:46:55,917
Sialan. Aku memberitahunya.
Jika dia mau sesuatu, belilah.
596
00:46:56,000 --> 00:46:58,208
Ini tak serius.
Kau tak bisa bekerja seperti ini.
597
00:46:58,292 --> 00:46:59,917
- Kita harus hadapi.
- Hadapi?
598
00:47:00,000 --> 00:47:02,875
Persetan! Ayo hajar bajingan itu.
599
00:47:02,958 --> 00:47:04,750
Tak bisa, Gitano. Mengerti?
600
00:47:04,833 --> 00:47:08,083
- Tak ada yang menyentuhnya.
- Tak ada yang menyentuhnya?
601
00:47:08,167 --> 00:47:10,875
Ayo bakar gudang dan tempat rongsokan.
602
00:47:10,958 --> 00:47:12,417
Sudah kubilang tak bisa.
603
00:47:12,500 --> 00:47:14,458
Perintah itu bukan dari polisi setempat.
604
00:47:15,333 --> 00:47:18,583
Itu berasal dari atas, orang penting.
605
00:47:19,375 --> 00:47:22,708
Sial. Si berengsek Rogelio mengaturnya.
606
00:47:39,792 --> 00:47:41,333
Apa yang terjadi di sini?
607
00:47:41,417 --> 00:47:44,375
Tiga bulan mengawasi kelompok ini
dan operasi dihancurkan mereka.
608
00:47:44,958 --> 00:47:46,875
Siapa yang mengizinkan penggeledahan?
609
00:47:56,042 --> 00:47:58,417
Baik, kita celaka.
610
00:48:40,792 --> 00:48:41,917
- Hai.
- Hai.
611
00:48:43,875 --> 00:48:44,750
Masuklah.
612
00:49:12,833 --> 00:49:16,208
Mercedes, aku membutuhkannya.
613
00:49:16,292 --> 00:49:17,833
Itu dua arloji.
614
00:49:17,958 --> 00:49:20,750
Tak sulit bilang
itu bukan dari toko perhiasan.
615
00:49:20,833 --> 00:49:24,542
�ngel, harganya lebih dari 3.000 euro.
616
00:49:24,625 --> 00:49:26,458
Arloji itu terdaftar dan memiliki nomor.
617
00:49:27,042 --> 00:49:29,250
Mereka tahu itu dari toko perhiasan.
618
00:49:29,333 --> 00:49:33,083
Tak bisakah kau bilang
nomornya ilegal atau semacamnya?
619
00:49:33,667 --> 00:49:35,875
Maaf, tapi mereka menguasainya.
620
00:49:36,375 --> 00:49:38,833
Kau kenal orang pengadilan
yang bisa kuajak bicara?
621
00:49:38,917 --> 00:49:40,833
Tidak, �ngel. Mereka disiplin.
622
00:49:41,333 --> 00:49:42,750
Ini pekerjaanku.
623
00:49:50,042 --> 00:49:51,000
�ngel?
624
00:49:54,792 --> 00:49:57,833
Kau akan meyakinkannya juga
dengan menghajarnya?
625
00:49:59,375 --> 00:50:00,750
Jangan membuatku marah!
626
00:50:02,542 --> 00:50:04,458
Kenapa? Karena kau mengajariku segalanya?
627
00:50:13,250 --> 00:50:15,250
Kulakukan segalanya,
selain mengisap penismu!
628
00:50:17,625 --> 00:50:20,750
Kau pikir dia akan berhenti?
Tidak mungkin, Pecundang!
629
00:50:21,792 --> 00:50:22,833
Berhenti!
630
00:50:23,792 --> 00:50:25,083
Kubilang "berhenti"!
631
00:50:26,917 --> 00:50:28,125
Ayo! Keluar!
632
00:50:32,458 --> 00:50:35,833
- Di mana dia?
- Sudah pergi. Lima menit lalu.
633
00:50:36,833 --> 00:50:37,958
Kau sudah gila?
634
00:50:38,042 --> 00:50:40,708
Akan kuhajar dia
jika menyentuh wanita itu.
635
00:50:40,792 --> 00:50:42,292
Memangnya kalian anak-anak?
636
00:50:42,375 --> 00:50:44,458
Kau sungguh akan merusak semua ini?
Kenapa?
637
00:50:44,542 --> 00:50:46,667
Demi wanita? Yang benar saja, �ngel.
638
00:50:49,417 --> 00:50:50,875
Kita sedang bicara. Mau ke mana?
639
00:50:50,958 --> 00:50:54,750
Ada yang harus kuselesaikan. Pergilah!
640
00:50:56,333 --> 00:50:57,833
- �ngel.
- Ya, Mercedes.
641
00:50:57,917 --> 00:51:00,333
Suruh si bodoh itu berhenti menggangguku.
642
00:51:00,417 --> 00:51:02,333
Suruh dia menyingkir!
643
00:51:02,833 --> 00:51:03,708
Sial!
644
00:51:29,292 --> 00:51:31,625
Hei! Aneh melihatmu di sini.
645
00:51:32,208 --> 00:51:33,542
Aku mau minta bantuan.
646
00:51:53,708 --> 00:51:56,125
- Selamat malam, Don Rogelio.
- Selamat malam, Manolo.
647
00:52:10,542 --> 00:52:13,292
�dan kami mencoba melakukan jual beli.
648
00:52:15,917 --> 00:52:18,125
Kami tak tahu kau akan datang.
Jadi, kami mulai.
649
00:52:20,000 --> 00:52:23,250
- Tidak, aku sudah makan.
- Ini teman Sole.
650
00:52:24,833 --> 00:52:25,875
�ngel, bukan?
651
00:52:26,917 --> 00:52:29,417
- Kalian saling kenal?
- Sedikit.
652
00:52:32,167 --> 00:52:36,292
"Rogelio, mungkin kau bisa bantu kami
dengan barang yang kami curi."
653
00:52:37,042 --> 00:52:39,833
"Rogelio, berapa harga kolonye ini?"
654
00:52:41,375 --> 00:52:42,750
Rogelio mengambil kolonye itu.
655
00:52:43,250 --> 00:52:45,667
Dia mengambil semuanya meski tak nyaman.
656
00:52:46,667 --> 00:52:48,792
Meski ada kolonye
yang keluar dari telinganya.
657
00:52:49,375 --> 00:52:50,917
Alat olahraga, apa pun.
658
00:52:51,625 --> 00:52:52,542
Kenapa?
659
00:52:53,333 --> 00:52:54,833
Kau harus membantu orang.
660
00:52:55,542 --> 00:52:58,167
Itu kesepakatannya.
Kau membantuku. Ya atau tidak?
661
00:52:58,833 --> 00:53:00,208
- Ya, tapi�
- Tapi�
662
00:53:00,875 --> 00:53:02,958
Tapi tiba-tiba terjadi hal besar.
663
00:53:03,458 --> 00:53:06,167
Sesuatu yang bagus. Sesuatu yang hebat.
664
00:53:07,042 --> 00:53:08,750
Dan Rogelio tak berguna lagi.
665
00:53:09,250 --> 00:53:12,208
Mungkin bagianmu akan lebih besar.
666
00:53:13,375 --> 00:53:14,417
Itu tak bagus.
667
00:53:15,792 --> 00:53:17,167
Karena dalam hidup ini, �ngel,
668
00:53:17,792 --> 00:53:19,000
seperti kata ayahku,
669
00:53:19,083 --> 00:53:20,458
kau harus bersyukur,
670
00:53:21,250 --> 00:53:22,542
tapi yang terpenting,
671
00:53:23,292 --> 00:53:25,375
jangan menjadi bajingan.
672
00:53:29,708 --> 00:53:32,208
Don Rogelio, aku tak menjual mobil itu
kepada siapa pun.
673
00:53:32,292 --> 00:53:34,375
Sempurna, bawa kepadaku dan beres.
674
00:53:36,375 --> 00:53:37,500
Aku membutuhkannya.
675
00:53:39,500 --> 00:53:40,833
Tujuh mobil mewah.
676
00:53:41,500 --> 00:53:42,792
Kau mau balapan?
677
00:53:43,292 --> 00:53:44,500
Itu alasanku kemari.
678
00:53:46,333 --> 00:53:47,667
Untuk membahas rencana kita.
679
00:53:48,667 --> 00:53:50,917
Sekarang kau memberitahuku rencana kita.
680
00:53:51,000 --> 00:53:51,833
Tidak.
681
00:53:53,000 --> 00:53:54,375
Kau akan memberitahuku.
682
00:53:55,750 --> 00:53:58,333
Berhenti keluar tiap malam
untuk mengadu nasib.
683
00:53:59,208 --> 00:54:00,583
Berapa uang untuk gudang?
684
00:54:00,667 --> 00:54:02,958
Untuk menyimpan barang
yang tak bisa kau jual?
685
00:54:03,042 --> 00:54:03,958
Atau untuk keamanan?
686
00:54:04,042 --> 00:54:05,875
- Itu urusanku.
- Urusanku juga.
687
00:54:06,583 --> 00:54:09,583
Mulai sekarang,
aku akan membawakan yang kau minta.
688
00:54:12,417 --> 00:54:14,125
- Apa pun yang kuperintahkan.
- Benar.
689
00:54:14,208 --> 00:54:15,833
Katakan permintaan mereka,
690
00:54:16,917 --> 00:54:18,000
dan akan kubawa.
691
00:54:19,083 --> 00:54:20,708
Saat kau terima, itu sudah terjual.
692
00:54:21,583 --> 00:54:23,625
Pengiriman, biaya, kesepakatan beres.
693
00:54:24,625 --> 00:54:25,708
Sangat mudah.
694
00:54:27,333 --> 00:54:28,208
Sangat mudah.
695
00:54:29,958 --> 00:54:30,875
Sangat mudah.
696
00:54:34,875 --> 00:54:35,792
Bersulang.
697
00:55:08,125 --> 00:55:08,958
Ayo!
698
00:55:12,167 --> 00:55:13,375
Ayo!
699
00:55:14,542 --> 00:55:16,042
Ayo! Cepat!
700
00:55:18,833 --> 00:55:22,000
Tenang. Pintu keamanan!
Aku akan menelepon polisi!
701
00:55:23,375 --> 00:55:24,625
Ayo!
702
00:55:27,833 --> 00:55:29,958
Angkat tangan! Mundur!
703
00:55:31,625 --> 00:55:32,917
Apa yang mereka lakukan?
704
00:55:34,125 --> 00:55:36,292
Sekarang! Cepat!
705
00:55:36,375 --> 00:55:39,083
- Berdiri! Bersandar ke dinding!
- Bersandar ke dinding!
706
00:55:39,167 --> 00:55:41,042
- Kuncinya!
- Bersandar ke dinding!
707
00:55:41,125 --> 00:55:42,708
Kuncinya!
708
00:55:42,792 --> 00:55:44,458
Jangan bergerak.
709
00:55:45,083 --> 00:55:46,292
Akan kutembak kau!
710
00:55:46,833 --> 00:55:47,708
Diam di sana!
711
00:55:52,083 --> 00:55:53,125
Kuncinya!
712
00:55:53,208 --> 00:55:54,708
Ayo, sialan!
713
00:56:03,792 --> 00:56:04,750
Ayo!
714
00:56:05,250 --> 00:56:06,625
- Satu menit!
- Ambil!
715
00:56:08,792 --> 00:56:10,708
- Cepat.
- Ayo, Berengsek.
716
00:56:15,375 --> 00:56:17,458
Sial! Apa yang terjadi?
717
00:56:20,042 --> 00:56:21,208
Ayo! Jalan!
718
00:56:21,292 --> 00:56:23,208
Aku bilang bersandar ke dinding!
719
00:56:26,792 --> 00:56:27,667
Ayo.
720
00:56:32,083 --> 00:56:33,250
Ayo pergi!
721
00:56:33,958 --> 00:56:36,250
- Minggir!
- Diska kerasnya!
722
00:56:36,333 --> 00:56:37,958
Kau, jangan bergerak!
723
00:56:41,708 --> 00:56:43,125
Ayo, keluar!
724
00:57:29,375 --> 00:57:30,292
Astaga!
725
00:57:30,375 --> 00:57:32,500
Mereka menyiksaku. Kau lihat itu?
726
00:57:32,583 --> 00:57:33,667
Anak-anak�
727
00:57:33,750 --> 00:57:34,875
Anak-anak sudah dewasa.
728
00:57:34,958 --> 00:57:36,333
APA KABAR? LAMA TAK BERTEMU
729
00:57:36,417 --> 00:57:38,292
Astaga! Ya ampun!
730
00:57:38,375 --> 00:57:39,208
- Lihat itu?
- Ya.
731
00:57:39,292 --> 00:57:40,125
POTONG RAMBUT
732
00:57:40,208 --> 00:57:42,792
Lihat cara masuknya. Sial!
733
00:57:42,875 --> 00:57:44,917
Tunggu, Bung. Tunggu, mundurkan.
734
00:57:45,542 --> 00:57:46,500
Apa?
735
00:57:47,708 --> 00:57:49,167
Tiga puluh detik!
736
00:57:50,292 --> 00:57:52,917
Hei, apa yang kau masukkan ke sakumu?
737
00:57:53,500 --> 00:57:55,417
Kau tak lihat, Motos?
Cincin untuk pacarku.
738
00:57:55,500 --> 00:57:57,208
Cincin kecil. Kuberikan malam ini.
739
00:57:57,292 --> 00:57:59,125
Kubilang jangan ambil apa-apa.
740
00:57:59,208 --> 00:58:00,542
Itu berarti nihil.
741
00:58:00,625 --> 00:58:03,083
Jika kau mau, beli di toko.
742
00:58:03,167 --> 00:58:05,917
- Kau tak punya uang sekarang?
- Punya, lebih banyak darimu.
743
00:58:06,000 --> 00:58:08,500
Jika ingin ambil sesuatu untuk pacarku,
akan kuambil.
744
00:58:08,583 --> 00:58:10,583
Kau tahu aku harus pergi ke pengadilan,
745
00:58:10,667 --> 00:58:12,333
dan kau melakukan ini.
746
00:58:12,417 --> 00:58:15,583
Bukan hanya aku yang melakukannya,
entahlah�
747
00:58:15,667 --> 00:58:17,417
Tutup mulutmu.
748
00:58:17,500 --> 00:58:19,583
Dengar, tahu apa yang akan terjadi
sekarang?
749
00:58:19,667 --> 00:58:21,833
- Baik, Motos. Apa?
- Tahu yang akan terjadi?
750
00:58:21,917 --> 00:58:25,542
Kau tak tahu cincin ini
punya kode terdaftar?
751
00:58:25,625 --> 00:58:28,417
Kode itu tak penting,
kami tak tinggal bersama,
752
00:58:28,500 --> 00:58:29,625
kami tak bisa dikaitkan.
753
00:58:29,708 --> 00:58:31,583
Kau pikir polisi bodoh?
754
00:58:31,667 --> 00:58:33,458
Bagaimana cara mereka menangkap orang?
755
00:58:33,542 --> 00:58:36,208
Orang sepertimu?
Sudah dipenjara berapa kali?
756
00:58:36,292 --> 00:58:38,083
"Orang sepertiku"?
757
00:58:38,833 --> 00:58:40,250
- Benar!
- Berengsek!
758
00:58:40,333 --> 00:58:41,667
Tenang!
759
00:58:42,167 --> 00:58:45,542
Tenang! Dan kau bajingan. Mengerti?
760
00:58:45,625 --> 00:58:48,000
Tinggalkan cincin itu sebelum kau pergi.
761
00:58:48,625 --> 00:58:50,000
- Mengerti?
- Ya.
762
00:58:50,083 --> 00:58:51,042
Bagus.
763
00:58:51,833 --> 00:58:53,042
Semua ini karena cincin.
764
00:58:53,125 --> 00:58:55,875
Kalian menyerangku karena cincin sialan.
765
00:58:55,958 --> 00:58:57,917
- Tinggalkan cincin itu.
- Astaga.
766
00:58:58,458 --> 00:58:59,917
SEDANG APA?
767
00:59:00,417 --> 00:59:01,667
BERTEMU?
768
00:59:02,750 --> 00:59:04,417
DATANGLAH HARI INI
769
00:59:19,792 --> 00:59:22,167
Besok adalah Komuni adikku.
770
00:59:23,250 --> 00:59:25,708
Jadi, datanglah.
771
00:59:25,792 --> 00:59:27,250
Ayahku mengundangmu.
772
00:59:27,917 --> 00:59:29,458
Ayahmu mau aku datang.
773
00:59:30,583 --> 00:59:32,625
Baiklah. Aku yang mau kau datang.
774
00:59:32,708 --> 00:59:34,250
Astaga!
775
00:59:34,333 --> 00:59:36,792
Tapi ayahku setuju.
Dia menyukaimu sekarang.
776
00:59:36,875 --> 00:59:38,375
Hei, wajar saja.
777
00:59:38,458 --> 00:59:40,583
Dengan uangku, dia tak bisa menolak.
778
00:59:48,917 --> 00:59:51,875
- Sepupuku bilang kau seksi.
- Kuharap mereka tak menggodaku.
779
00:59:51,958 --> 00:59:54,500
Jika salah satunya begitu,
akan kucabut bulu matanya.
780
00:59:56,458 --> 00:59:58,000
Siapa yang bersama ayahmu?
781
00:59:58,625 --> 00:59:59,458
Dia polisi.
782
01:00:00,125 --> 01:00:00,958
Polisi?
783
01:00:01,458 --> 01:00:02,458
Dia tak familier.
784
01:00:02,958 --> 01:00:06,583
Tentu, karena dia orang penting.
Dari Canillas, dia tak menangani jalanan.
785
01:00:06,667 --> 01:00:07,500
Benar.
786
01:00:09,250 --> 01:00:10,583
- Aku mau temui adikku.
- Ya.
787
01:00:10,667 --> 01:00:11,500
Sampai jumpa.
788
01:00:18,458 --> 01:00:20,042
- Ya?
- Mercedes.
789
01:00:21,292 --> 01:00:23,083
Aku baru tahu mereka menangkap Poli.
790
01:00:24,000 --> 01:00:26,542
�ngel, sudah kubilang,aku tak mau membahas itu denganmu.
791
01:00:27,417 --> 01:00:28,250
Benar.
792
01:00:29,292 --> 01:00:30,875
Tapi apa dia meneleponmu?
793
01:00:31,833 --> 01:00:34,292
Dia tak bisa dibebaskan
sebab tak bisa membuat jaminan.
794
01:00:35,000 --> 01:00:36,167
Itu yang mau kau dengar?
795
01:00:38,083 --> 01:00:40,000
- Kau mendapatkannya sekarang.
- Apa?
796
01:00:40,500 --> 01:00:43,000
Kau dengar. Kau mendapatkannya.Akan kuberikan.
797
01:00:43,083 --> 01:00:45,333
Ya? Tapi katakan itu darimu,kau meminjamkannya.
798
01:00:45,417 --> 01:00:46,417
Jangan melibatkanku.
799
01:00:47,167 --> 01:00:48,292
�ngel, tidak.
800
01:00:48,375 --> 01:00:51,083
Ya, Mercedes.
Aku juga mencintaimu. Salam cium.
801
01:00:51,583 --> 01:00:55,000
- Apa kabar,��ngel?
- Don Rogelio, terima kasih undangannya.
802
01:00:55,083 --> 01:00:56,250
Dengan senang hati.
803
01:00:56,875 --> 01:00:59,417
Dengar. Ini penting.
804
01:00:59,917 --> 01:01:01,875
Kau masih bersama pengacara itu?
805
01:01:03,208 --> 01:01:04,542
- Mercedes.
- Benar.
806
01:01:05,208 --> 01:01:08,833
Jika kau bisa menggantinya, itu bagus.
807
01:01:09,333 --> 01:01:10,250
Kau mengerti?
808
01:01:11,667 --> 01:01:14,917
Atau setidaknya
jangan bicarakan itu dengannya.
809
01:01:16,167 --> 01:01:17,167
Dia disadap?
810
01:01:17,250 --> 01:01:21,292
Beberapa pejabat pengadilan bilang
dia diberi uang atau semacamnya.
811
01:01:21,375 --> 01:01:23,292
- Rahasiakan ini.
- Baik.
812
01:01:24,542 --> 01:01:25,542
Lihat.
813
01:01:31,542 --> 01:01:33,167
Aku selalu ingin melihatnya begitu,
814
01:01:34,083 --> 01:01:35,542
dengan senyuman di bibirnya.
815
01:01:36,500 --> 01:01:37,750
Kau paham maksudku?
816
01:01:38,958 --> 01:01:40,833
Jangan macam-macam denganku, Angelito.
817
01:01:42,125 --> 01:01:43,542
Aku minta bantuanmu.
818
01:01:44,667 --> 01:01:46,167
Aku tak mau melihatnya menangis.
819
01:02:18,667 --> 01:02:22,250
KITA AKAN PERGI
820
01:02:32,250 --> 01:02:36,667
KE MANA?
821
01:02:40,000 --> 01:02:42,458
KEJUTAN
822
01:02:42,958 --> 01:02:44,042
Apa yang kau lakukan?
823
01:02:44,583 --> 01:02:46,542
Aku benci kejutan.
824
01:02:47,333 --> 01:02:48,708
Kau akan suka ini.
825
01:03:03,583 --> 01:03:04,792
Ada apa?
826
01:03:05,792 --> 01:03:07,792
Kau aneh seharian. Ada apa?
827
01:03:07,875 --> 01:03:08,875
Siapa? Aku?
828
01:03:10,750 --> 01:03:12,708
Kau seperti ingin memberitahuku sesuatu.
829
01:03:15,500 --> 01:03:16,917
Kau bosan denganku?
830
01:03:17,000 --> 01:03:18,958
Aku tak mungkin bosan denganmu.
831
01:03:19,042 --> 01:03:20,042
Lalu?
832
01:03:24,208 --> 01:03:26,000
Ada apa?
833
01:03:30,625 --> 01:03:31,750
Ada seorang wanita.
834
01:03:36,208 --> 01:03:37,042
Kau menidurinya?
835
01:03:41,333 --> 01:03:42,583
Aku akan menikahinya.
836
01:03:52,125 --> 01:03:54,042
Kau mengajakku ke sini untuk bilang itu?
837
01:03:55,875 --> 01:03:58,250
- Apa dia hamil?
- Tidak, dia tak hamil.
838
01:03:58,333 --> 01:04:01,250
Lalu, kau ingin menikahinya.
839
01:04:01,333 --> 01:04:02,375
Hidupku kacau.
840
01:04:03,042 --> 01:04:04,042
Sungguh kacau.
841
01:04:04,708 --> 01:04:06,333
Entah bagaimana aku bisa begini.
842
01:04:06,833 --> 01:04:07,917
Aku tak tahu.
843
01:04:08,750 --> 01:04:10,417
Tapi aku tak bisa kembali sekarang.
844
01:04:10,500 --> 01:04:12,333
- Kenapa? Mereka mengancammu?
- Tidak.
845
01:04:12,417 --> 01:04:14,083
Tak ada yang mengancamku, tak perlu.
846
01:04:14,583 --> 01:04:16,750
Aku sudah lihat
akibat jika ayahnya melawanku
847
01:04:16,833 --> 01:04:18,042
dan itu tak boleh terjadi.
848
01:04:18,125 --> 01:04:18,958
Ayahnya?
849
01:04:19,458 --> 01:04:23,708
Dia punya banyak kontak.
Orang yang bisa menghancurkan hidupku.
850
01:04:24,917 --> 01:04:26,417
Tapi jika dia memihakku�
851
01:04:27,333 --> 01:04:29,167
- Kau mengerti?
- Tidak.
852
01:04:29,667 --> 01:04:30,875
Ini tak sesulit itu.
853
01:04:31,625 --> 01:04:33,208
Apa maksudmu tak sesulit itu?
854
01:04:33,708 --> 01:04:35,208
Kau takut dia atau butuh dia?
855
01:04:35,292 --> 01:04:38,042
Aku butuh waktu lama
untuk mewujudkan keinginanku tanpa dia.
856
01:04:38,125 --> 01:04:39,833
- Apa keinginanmu?
- Berada di puncak.
857
01:04:40,542 --> 01:04:41,792
Berada setinggi mungkin.
858
01:04:45,125 --> 01:04:46,500
Setinggi langit, bukan?
859
01:04:47,583 --> 01:04:48,583
Setinggi langit.
860
01:04:54,667 --> 01:04:55,958
Bajingan.
861
01:04:59,625 --> 01:05:00,958
Kau mau aku bagaimana?
862
01:05:04,417 --> 01:05:05,458
Mengertilah.
863
01:05:05,958 --> 01:05:06,958
Dan selain itu�
864
01:05:07,958 --> 01:05:09,500
kau mau terus meniduriku?
865
01:05:11,250 --> 01:05:12,083
Benar.
866
01:05:14,833 --> 01:05:15,833
Benar?
867
01:05:18,292 --> 01:05:19,833
Bajingan!
868
01:05:19,917 --> 01:05:21,667
Bajingan sial!
869
01:05:22,458 --> 01:05:23,708
Lihat apa, Berengsek?
870
01:05:23,792 --> 01:05:25,500
- Apa maksudmu, Bodoh?
- Bajingan!
871
01:05:26,000 --> 01:05:27,750
Bajingan!
872
01:05:27,833 --> 01:05:28,667
Estrella!
873
01:05:29,167 --> 01:05:30,250
Tidak.
874
01:05:31,583 --> 01:05:35,583
Kau membawaku ke tempat mewah ini
untuk memberitahuku ini, 'kan?
875
01:05:36,125 --> 01:05:39,250
- Dengarkan aku.
- Ya, aku mendengarkan.
876
01:05:40,333 --> 01:05:41,292
Apa?
877
01:05:42,958 --> 01:05:44,125
Buka!
878
01:05:44,208 --> 01:05:45,042
Estrella, kumohon.
879
01:05:45,125 --> 01:05:47,542
Aku tak mau mendengarkan orang aneh�
880
01:05:47,625 --> 01:05:48,792
Yang benar saja.
881
01:05:48,875 --> 01:05:49,875
Kau bercanda.
882
01:05:50,375 --> 01:05:51,333
Ayo pergi.
883
01:05:52,292 --> 01:05:54,292
TAKSI
884
01:06:00,583 --> 01:06:01,625
Sial!
885
01:06:40,875 --> 01:06:43,792
Ini mengangkut semua kelab di pulau ini,
satu per satu.
886
01:06:44,375 --> 01:06:47,333
- Maksudmu mereka mengangkut dua juta?
- Dua juta?
887
01:06:48,250 --> 01:06:50,333
Setelah akhir pekan ramai, sepuluh.
888
01:06:52,000 --> 01:06:54,083
Berapa lama tumpukan ini
sampai ke Valencia?
889
01:06:54,667 --> 01:06:55,750
Lima jam.
890
01:06:56,417 --> 01:06:58,417
Waktu kita lima jam untuk beraksi.
891
01:06:59,000 --> 01:07:00,125
Di tengah laut?
892
01:07:00,208 --> 01:07:01,583
Seperti Sandokan.
893
01:07:04,125 --> 01:07:05,417
Bagaimana menurutmu?
894
01:07:05,500 --> 01:07:08,083
Dengar, aku dapat hal keren pekan ini
895
01:07:08,833 --> 01:07:10,500
dan mungkin aku bisa mengandalkanmu.
896
01:07:10,583 --> 01:07:12,792
Aku tak bisa, aku tak di Madrid.
897
01:07:13,375 --> 01:07:15,583
- Kau bohong.
- Aku di Ibiza.
898
01:07:15,667 --> 01:07:17,458
Aku sedang bekerja, tak bisa pergi.
899
01:07:17,542 --> 01:07:18,792
Kau tak bekerja dengannya?
900
01:07:18,875 --> 01:07:21,917
Siapa pun itu, Poli. Kau selalu sama.
901
01:07:22,000 --> 01:07:23,208
Ini uang dan pekerjaan.
902
01:07:23,292 --> 01:07:25,708
Apa? Kau mencuri perhiasan wanita tua?
903
01:07:25,792 --> 01:07:29,958
Wanita tua apa?Tonton berita besok, kau akan panik.
904
01:08:07,000 --> 01:08:08,667
Permisi, kau tak bisa di sini.
905
01:08:08,750 --> 01:08:10,583
Kau harus di dek saat penyeberangan.
906
01:08:27,875 --> 01:08:29,292
Sekarang kita tunggu.
907
01:08:29,375 --> 01:08:31,000
Mereka pasti akan bergerak.
908
01:08:35,167 --> 01:08:37,750
Angelito, ada dua, satu di tiap sisi.
909
01:08:37,833 --> 01:08:39,875
Dan akan ada lagi, tapi jangan takut.
910
01:08:40,375 --> 01:08:43,000
Jangan takut? Itu tak akan berhasil.
911
01:08:43,583 --> 01:08:46,250
Tidak di kapal ini
dengan mereka di sini juga.
912
01:08:47,417 --> 01:08:50,875
Jangan khawatir. Tetap jalankan rencana.
913
01:08:50,958 --> 01:08:53,833
Baik. Mungkin ini akan memberikan sesuatu.
Ini kering.
914
01:08:53,917 --> 01:08:56,417
- Itu tak akan memberimu apa pun.
- Dingin.
915
01:09:25,000 --> 01:09:27,000
JANGAN BUANG SAMPAH KE LAUT
916
01:09:40,583 --> 01:09:42,625
Fernando, dia menuju ke haluan.
917
01:09:59,625 --> 01:10:01,958
- Kamera itu untuk palka?
- Ya.
918
01:10:23,125 --> 01:10:24,042
Ada sesuatu di sini.
919
01:10:25,583 --> 01:10:27,375
- Apa?
- Pria hippie bicara dengannya.
920
01:10:27,958 --> 01:10:29,542
Dua ratus euro untuk tas itu.
921
01:10:32,667 --> 01:10:33,542
Tiga ratus.
922
01:10:33,625 --> 01:10:34,458
Baik.
923
01:10:37,500 --> 01:10:39,167
Dia memberikan tasnya.
924
01:10:39,250 --> 01:10:41,792
Sialan. Bagaimana dengan pria lainnya?
925
01:10:42,458 --> 01:10:43,708
Dia di toko suvenir.
926
01:10:56,292 --> 01:10:57,667
Dia ambil tasnya dan pergi.
927
01:10:58,208 --> 01:10:59,125
Ikuti dia.
928
01:11:17,000 --> 01:11:18,875
Ayo tangkap mereka sekarang.
929
01:11:18,958 --> 01:11:20,625
Tidak, semuanya tenang.
930
01:11:20,708 --> 01:11:22,833
Untuk apa kita menangkap mereka,
mengambil tas?
931
01:11:22,917 --> 01:11:25,292
Jika kita melakukan ini
untuk beberapa arloji�
932
01:11:25,375 --> 01:11:27,000
Tidak.
933
01:11:27,792 --> 01:11:29,000
Naik ke anjungan.
934
01:11:39,333 --> 01:11:40,167
Lihat?
935
01:11:40,250 --> 01:11:41,583
Mereka di sana.
936
01:11:48,292 --> 01:11:49,625
Mobilnya tak ada di sana.
937
01:11:50,500 --> 01:11:51,458
Apa maksudmu tak ada?
938
01:11:51,542 --> 01:11:53,542
Mobil kita diparkir di sana,
sekarang hilang.
939
01:11:55,042 --> 01:11:56,917
Duduk. Keluarkan diska keras kamera itu.
940
01:12:01,083 --> 01:12:01,917
Sialan.
941
01:12:02,708 --> 01:12:03,750
Diam di sana!
942
01:12:10,708 --> 01:12:11,875
PENERIMAAN TAMU
943
01:12:11,958 --> 01:12:12,875
Cepat!
944
01:12:13,458 --> 01:12:16,000
Ke palka! Suruh yang lain menangkap �ngel!
945
01:13:02,333 --> 01:13:04,958
Sial. Bajingan!
946
01:13:38,917 --> 01:13:41,833
Mobilnya datang. Kapan mereka tiba?
Akan kubawa dia sekarang.
947
01:13:45,917 --> 01:13:48,208
- Petugas keamanan mengenali seseorang?
- Tidak.
948
01:13:48,292 --> 01:13:51,167
Dia diberi 10.000 euro
untuk memasukkan rekaman pekan lalu,
949
01:13:51,250 --> 01:13:52,625
tapi itu bukan mereka.
950
01:13:53,125 --> 01:13:55,417
Dia menggambarkannya,
tapi tak ada yang cocok.
951
01:13:56,458 --> 01:13:59,042
Lihat apa kau bisa dapatkan sesuatu
dari yang lain.
952
01:14:04,500 --> 01:14:05,542
Sudah kuperingatkan.
953
01:14:06,125 --> 01:14:09,042
Kau punya waktu untuk hidup jujur,
tapi kau abaikan.
954
01:14:09,125 --> 01:14:11,583
- Aku pasti bodoh.
- Benar.
955
01:14:11,667 --> 01:14:13,250
Itulah dirimu, bodoh.
956
01:14:13,750 --> 01:14:16,542
Orang gila yang hanya mau mencuri
dan menjadi bajingan.
957
01:14:16,625 --> 01:14:18,167
Kau tahu yang terburuk, Angelito?
958
01:14:18,667 --> 01:14:19,875
Kau kira kau lebih pintar.
959
01:14:19,958 --> 01:14:21,583
Padahal tidak.
960
01:14:23,375 --> 01:14:25,000
Pasti kacau, ya, Duque?
961
01:14:26,625 --> 01:14:27,500
Apa?
962
01:14:28,125 --> 01:14:29,750
Berada di sana seharian,
963
01:14:30,333 --> 01:14:33,042
melihat orang-orang gila ini hidup mewah,
964
01:14:34,125 --> 01:14:37,750
mengendarai mobil mewah dan membeli rumah
yang hanya bisa kau impikan.
965
01:14:38,667 --> 01:14:41,083
Tetap saja, barangmu sangat berharga,
966
01:14:41,167 --> 01:14:43,500
karena sesekali tuanmu datang,
967
01:14:44,167 --> 01:14:47,875
menepuk punggungmu dan berkata,
"Bagus sekali, Duque.
968
01:14:47,958 --> 01:14:51,125
Kau menjaga tanah kita dengan baik,
kau pintar."
969
01:14:51,625 --> 01:14:52,875
Teruskan seperti itu,
970
01:14:54,292 --> 01:14:57,792
sementara kami bercinta seperti kelinci,
971
01:14:58,667 --> 01:15:00,125
minum seperti ikan,
972
01:15:00,792 --> 01:15:04,125
dan mentertawakanmu di hadapanmu.
973
01:15:06,667 --> 01:15:09,833
Bawa pergi orang bodoh ini
sebelum kupukul dia.
974
01:15:16,250 --> 01:15:17,750
Kumohon, Mercedes.
975
01:15:19,792 --> 01:15:22,917
Catat nomor ini atau ingatlah, ya?
976
01:15:23,000 --> 01:15:25,292
Lalu, hubungi Estrella
dan katakan yang terjadi.
977
01:15:25,875 --> 01:15:28,208
Kali ini mereka sangat pelit
dengan telepon.
978
01:15:29,000 --> 01:15:30,292
Aku sudah bicara dengannya.
979
01:15:33,667 --> 01:15:34,750
Dia tak peduli.
980
01:15:36,125 --> 01:15:37,875
- Dia meneleponmu?
- Tidak.
981
01:15:37,958 --> 01:15:39,000
Aku meneleponnya.
982
01:15:39,750 --> 01:15:42,292
Aku tak tahu di mana kau
dan aku harus menemukanmu.
983
01:15:43,083 --> 01:15:45,125
- Aku berengsek.
- Ya.
984
01:15:46,042 --> 01:15:47,167
Kita setuju soal itu.
985
01:15:47,792 --> 01:15:49,708
Kau harus menyuruhnya menemuiku.
986
01:15:50,833 --> 01:15:53,042
Aku harus bicara dengannya.
Harus kuperbaiki ini.
987
01:15:53,125 --> 01:15:56,500
�ngel, dia ingin aku menjelaskan
bahwa dia tak mau berurusan denganmu.
988
01:15:56,583 --> 01:15:59,667
Apa itu yang dia katakan
atau yang kau rasakan?
989
01:16:01,375 --> 01:16:03,375
"Beri tahu dia
biarkan aku menjalani hidupku
990
01:16:04,333 --> 01:16:07,125
dan enyahlah." Kata per kata.
991
01:16:07,625 --> 01:16:09,667
- Itu yang dia katakan.
- Benar.
992
01:16:11,375 --> 01:16:13,000
�ngel, kau harus memikirkan dirimu.
993
01:16:13,083 --> 01:16:15,667
Ini benar-benar kacau.
994
01:16:15,750 --> 01:16:17,833
Kacau kenapa? Mereka tak punya bukti.
995
01:16:17,917 --> 01:16:19,542
Kami tak boleh ke Valencia?
996
01:16:20,208 --> 01:16:21,667
Mereka sangat marah.
997
01:16:22,208 --> 01:16:23,625
Kau membuat mereka kesal
998
01:16:24,250 --> 01:16:26,292
dan hakim sudah mengakui buktinya.
999
01:16:27,042 --> 01:16:29,542
Intinya, kurasa ini tak akan berhasil.
1000
01:16:31,917 --> 01:16:33,500
Ada hal yang lebih penting, �ngel.
1001
01:16:35,542 --> 01:16:36,542
Gitano menelepon.
1002
01:16:37,917 --> 01:16:39,042
Ada masalah.
1003
01:16:55,625 --> 01:16:57,875
Ayo, Gitano, keluar,
sudah satu jam kau di dalam.
1004
01:16:57,958 --> 01:16:58,792
Sebentar.
1005
01:16:59,917 --> 01:17:01,042
Jangan bergerak!
1006
01:17:01,917 --> 01:17:03,333
Hei, Bung, tenang!
1007
01:17:03,417 --> 01:17:06,208
- Sialan!
- Tenang!
1008
01:17:06,292 --> 01:17:07,167
Jangan bergerak!
1009
01:17:07,250 --> 01:17:09,375
Tenang. Sialan. Tenang!
1010
01:17:10,667 --> 01:17:11,875
Bisa lihat mobilnya?
1011
01:17:12,417 --> 01:17:14,958
Kami tak lihat apa-apa.Kami diikat di sana.
1012
01:17:15,042 --> 01:17:17,000
Kami baru bisa bergeraksetelah berjam-jam.
1013
01:17:18,000 --> 01:17:20,292
Mereka tahu rumah itu
atau mengikuti dari teluk.
1014
01:17:20,375 --> 01:17:23,417
Tak ada yang mengikuti kami.
Kami tak sebodoh itu.
1015
01:17:23,500 --> 01:17:25,625
Kami berputar-putar 40 kali sebelum masuk.
1016
01:17:25,708 --> 01:17:28,042
Kalau begitu, berpikirlah lebih keras.
1017
01:17:28,125 --> 01:17:29,458
Saat kita menyiapkannya,
1018
01:17:29,542 --> 01:17:31,083
mereka pasti melihat kita.
1019
01:17:31,167 --> 01:17:34,250
Pasti. Bajingan itu pasti mengawasi kita.
1020
01:17:34,333 --> 01:17:36,542
Kalau begitu, di mana pun kita�
1021
01:17:36,625 --> 01:17:38,083
Mereka ada di sana juga.
1022
01:17:39,333 --> 01:17:40,792
Kamera pelabuhan.
1023
01:17:41,417 --> 01:17:42,625
Kita punya diskanya.
1024
01:17:50,417 --> 01:17:51,667
Di sana, itu mereka.
1025
01:17:59,500 --> 01:18:01,792
- Keparat!
- Persetan dengannya!
1026
01:18:01,875 --> 01:18:04,417
Berengsek!
1027
01:18:05,833 --> 01:18:08,375
Mercedes, kau harus mencari Poli.
1028
01:18:09,917 --> 01:18:12,167
Dia tak ada di mana-mana.
Dia sembunyi.
1029
01:18:13,208 --> 01:18:14,208
Bicara dengannya.
1030
01:18:15,250 --> 01:18:16,208
Ya?
1031
01:18:16,292 --> 01:18:19,333
Katakan kami akan mencari cara,
kami akan bagi uangnya.
1032
01:18:22,375 --> 01:18:23,750
�ngel, aku tak bisa.
1033
01:18:23,833 --> 01:18:25,292
Kalian berdua klienku.
1034
01:18:25,792 --> 01:18:28,250
Ya, Mercedes, kami berdua klienmu.
1035
01:18:29,417 --> 01:18:31,708
Kita lakukan dengan caraku
atau kutembak dia.
1036
01:18:32,208 --> 01:18:33,042
Mengerti?
1037
01:18:33,125 --> 01:18:35,500
�ngel, jangan bicara seperti itu,
1038
01:18:36,333 --> 01:18:37,333
apalagi di sini.
1039
01:18:39,458 --> 01:18:41,042
Aku akan keluar dari sini.
1040
01:18:42,125 --> 01:18:43,958
Dan aku akan menikah.
1041
01:18:45,125 --> 01:18:46,792
Aku tak mau ada perseteruan.
1042
01:18:47,292 --> 01:18:49,708
Tapi jika bajingan itu ingin perang,
1043
01:18:50,292 --> 01:18:51,458
akan kuberikan.
1044
01:18:52,292 --> 01:18:55,917
Akan kuberi dia perang sengit
sampai dia akan kewalahan.
1045
01:18:56,708 --> 01:18:58,208
Kau paham maksudku?
1046
01:19:09,167 --> 01:19:12,042
- Hubungi aku dengan hasilnya.
- Baik.
1047
01:19:12,958 --> 01:19:15,292
Poli terlibat dalam masalah feri
dan masih di Ibiza.
1048
01:19:15,375 --> 01:19:18,250
Mateo baru bilang
pengacara itu disadap untuk kasus lain.
1049
01:19:19,375 --> 01:19:20,625
- Tidak mungkin.
- Ya.
1050
01:19:21,583 --> 01:19:22,917
Mulai operasinya.
1051
01:19:39,000 --> 01:19:39,917
Tunggu.
1052
01:19:46,708 --> 01:19:47,583
Kenapa murung?
1053
01:19:48,875 --> 01:19:49,917
Masalah.
1054
01:19:50,625 --> 01:19:52,833
Mereka bahkan mengganggu
di hari pernikahan kita.
1055
01:19:55,042 --> 01:19:56,500
Tidak hari ini, �ngel, kumohon.
1056
01:19:57,375 --> 01:19:58,458
Aku tak akan lama.
1057
01:19:59,208 --> 01:20:00,625
Aku harus membereskan sesuatu.
1058
01:20:01,750 --> 01:20:02,958
Aku berjanji.
1059
01:20:04,667 --> 01:20:05,750
Hentikan mobilnya.
1060
01:20:08,125 --> 01:20:09,167
Maaf, ya?
1061
01:20:09,875 --> 01:20:10,875
Aku mencintaimu.
1062
01:20:56,167 --> 01:20:57,375
Ada apa, �ngel?
1063
01:20:58,375 --> 01:20:59,458
Aku perlu menemuimu.
1064
01:20:59,542 --> 01:21:02,500
- Di hari pernikahanmu?
- Aku berengsek. Aku membuat masalah.
1065
01:21:02,583 --> 01:21:04,000
- Tidak.
- Estrella, kumohon.
1066
01:21:05,333 --> 01:21:07,167
Aku terus memikirkanmu.
1067
01:21:07,833 --> 01:21:09,250
- Ayo tinggalkan semua.
- Tidak.
1068
01:21:09,333 --> 01:21:11,500
- Ayo pergi, kau dan aku.
- Tidak! Diam!
1069
01:21:11,583 --> 01:21:12,417
Estrella.
1070
01:21:13,875 --> 01:21:15,542
- Aku membutuhkanmu.
- Kau butuh aku?
1071
01:21:15,625 --> 01:21:17,375
- Ya.
- Kau membutuhkanku?
1072
01:21:18,333 --> 01:21:19,333
Dan ayahnya?
1073
01:21:20,042 --> 01:21:22,583
- Persetan dia.
- Kini kau tak takut kepada ayahnya?
1074
01:21:22,667 --> 01:21:24,792
Estrella, persetan, biar mereka cari kita.
1075
01:21:24,875 --> 01:21:26,000
- Persetan?
- Persetan.
1076
01:21:26,083 --> 01:21:29,250
Tidak. Kau katakan itu sekarang,
tapi nanti sesukamu,
1077
01:21:29,333 --> 01:21:31,500
kau akan ingat alasan�
1078
01:21:31,583 --> 01:21:33,417
Dia meneleponmu.
1079
01:21:33,500 --> 01:21:35,917
Dia menelepon dan kau di sini
mengatakan omong kosong!
1080
01:21:36,000 --> 01:21:38,208
- Ini serius. Kenapa kau di sini?
- Kenapa?
1081
01:21:38,292 --> 01:21:40,083
- Lalu kenapa kau datang?
- Hentikan.
1082
01:21:40,167 --> 01:21:42,542
Aku berjuang keras untuk mencapai ini,
sangat keras.
1083
01:21:42,625 --> 01:21:44,417
Dan aku tak akan meninggalkan�
1084
01:21:56,792 --> 01:21:58,875
- Kau harus pergi.
- Aku tak bisa, Estrella.
1085
01:21:58,958 --> 01:22:00,500
- Kau harus pergi.
- Tidak tanpamu.
1086
01:22:03,792 --> 01:22:05,417
Berjanjilah kita akan bicara lagi.
1087
01:22:06,625 --> 01:22:08,750
Berjanjilah kau akan mendengarkanku.
1088
01:22:23,667 --> 01:22:25,583
Pergilah.
1089
01:22:26,083 --> 01:22:27,792
Berjanjilah kita akan bertemu lagi.
1090
01:22:30,625 --> 01:22:31,792
Atau aku tak akan pergi.
1091
01:22:45,708 --> 01:22:46,750
Ya?
1092
01:22:47,958 --> 01:22:49,792
Tunggu, katakan lagi.
1093
01:23:01,167 --> 01:23:02,917
Sial, �ngel , dari mana kau?
1094
01:23:03,000 --> 01:23:04,833
Maafkan aku. Sungguh.
1095
01:23:04,917 --> 01:23:06,792
"Maafkan aku."
1096
01:23:07,292 --> 01:23:08,583
Sialan.
1097
01:23:08,667 --> 01:23:11,250
Mereka menangkap Poli.
Polisi menangkapnya.
1098
01:23:11,958 --> 01:23:14,042
- Ini untuk perampokan feri.
- Dan uangnya?
1099
01:23:14,875 --> 01:23:16,792
Belum ditemukan, mereka tak tahu letaknya.
1100
01:23:17,292 --> 01:23:19,125
Apa rencanamu?
Kau mau ke Ibiza sekarang?
1101
01:23:19,208 --> 01:23:21,833
Entah, �ngel.
Aku tak tahu harus bagaimana.
1102
01:23:23,250 --> 01:23:25,000
Katakan. Aku harus bagaimana?
1103
01:23:26,667 --> 01:23:28,125
Kau memintaku menelepon, bukan?
1104
01:23:28,708 --> 01:23:30,958
- Sekarang mereka menangkapnya.
- Lalu?
1105
01:23:32,125 --> 01:23:33,083
Berapa lama kau tahu?
1106
01:23:33,875 --> 01:23:34,708
Tahu apa?
1107
01:23:34,792 --> 01:23:36,000
Ponselku disadap, �ngel.
1108
01:23:36,500 --> 01:23:39,042
Kau tahu dan tak memberitahuku.
1109
01:23:39,125 --> 01:23:41,750
Mercedes, jika kau ingin percaya itu,
itu bukan masalahku.
1110
01:23:42,333 --> 01:23:43,708
Kau tak mau terlibat.
1111
01:23:44,250 --> 01:23:46,500
Kau mau polisi melakukan tugas mereka,
1112
01:23:47,167 --> 01:23:48,333
menangkapnya.
1113
01:23:49,333 --> 01:23:51,667
Kau memanfaatkan kami, terutama aku.
1114
01:23:51,750 --> 01:23:52,750
Tidak, Mercedes.
1115
01:23:52,833 --> 01:23:55,083
Kau tak dimanfaatkan, kau dibayar!
1116
01:23:55,708 --> 01:23:57,417
Jadi, jangan membuatku marah!
1117
01:23:57,917 --> 01:23:59,083
Jangan lupakan itu.
1118
01:23:59,583 --> 01:24:01,125
Karena itu maumu, 'kan, Mercedes?
1119
01:24:01,625 --> 01:24:03,917
Untuk terus dibayar. Benar, 'kan?
1120
01:24:09,125 --> 01:24:09,958
�ngel.
1121
01:24:10,875 --> 01:24:11,708
Apa?
1122
01:24:14,542 --> 01:24:16,500
Namamu muncul di percakapan itu.
1123
01:24:17,250 --> 01:24:19,292
Mereka bertekad menangkapmu sekarang.
1124
01:24:20,083 --> 01:24:20,917
Asal tahu saja.
1125
01:24:28,250 --> 01:24:30,458
Untuk pasangan yang berbahagia!
1126
01:24:35,833 --> 01:24:37,667
Untuk pasangan yang berbahagia!
1127
01:24:40,500 --> 01:24:42,125
Hidup mempelai wanita!
1128
01:24:47,417 --> 01:24:49,417
Untuk pasangan yang berbahagia!
1129
01:24:59,500 --> 01:25:00,958
Terima kasih, Mercedes.
1130
01:25:02,125 --> 01:25:04,417
- Aku telepon pekan ini?
- Jangan.
1131
01:25:05,250 --> 01:25:06,417
Akan kutelepon kau.
1132
01:25:06,500 --> 01:25:07,667
Percaya kepadaku.
1133
01:25:08,583 --> 01:25:09,417
Terserah kau.
1134
01:25:18,167 --> 01:25:19,208
- Poli!
- Minggir!
1135
01:25:22,083 --> 01:25:23,042
- Kumohon.
- Ayo.
1136
01:25:23,542 --> 01:25:24,375
Kumohon!
1137
01:25:25,875 --> 01:25:27,458
- Kumohon!
- Mundur!
1138
01:25:27,542 --> 01:25:28,417
Kumohon!
1139
01:25:28,917 --> 01:25:29,792
Sial!
1140
01:25:32,042 --> 01:25:34,167
Ayo, jalan.
1141
01:25:35,250 --> 01:25:36,083
Sial!
1142
01:25:36,167 --> 01:25:37,375
Sial!
1143
01:25:38,292 --> 01:25:40,917
Nomornya 7363�
1144
01:25:58,333 --> 01:25:59,375
Tak terdengar apa pun.
1145
01:25:59,458 --> 01:26:02,000
Bajingan itu terus menendang
selama tiga hari.
1146
01:26:02,083 --> 01:26:04,167
Dijemur dan tak minum,
dia pasti sudah mati.
1147
01:26:06,958 --> 01:26:08,750
Buka, aku mau lihat wajahnya.
1148
01:26:09,583 --> 01:26:10,667
Berengsek!
1149
01:26:11,583 --> 01:26:14,500
Persetan kau, Bajingan!
1150
01:26:15,708 --> 01:26:16,917
Matilah, Berengsek!
1151
01:26:26,333 --> 01:26:27,208
Putuskan.
1152
01:26:30,000 --> 01:26:31,375
ISTIRAHAT DALAM DAMAI
1153
01:26:35,458 --> 01:26:36,542
Keluarkan.
1154
01:27:35,292 --> 01:27:37,708
DUA TAHUN KEMUDIAN
1155
01:27:39,250 --> 01:27:41,458
Siapa yang paling tampan di dunia?
1156
01:27:42,167 --> 01:27:43,500
Kemari, Nak.
1157
01:27:48,625 --> 01:27:50,000
- Berikan dia.
- Bawa dia.
1158
01:27:51,333 --> 01:27:52,292
Hei.
1159
01:27:53,000 --> 01:27:53,958
Dan ayahmu?
1160
01:27:54,667 --> 01:27:57,292
Dia marah. Dia menghindari hal-hal ini.
1161
01:27:57,375 --> 01:28:00,667
Tentu saja.
Dia lebih tertarik dengan bordil.
1162
01:28:00,750 --> 01:28:03,000
- �ngel.
- Aku akan bicara dengannya nanti.
1163
01:28:27,333 --> 01:28:30,042
- Senang bertemu dirimu, Mercedes.
- Angelito.
1164
01:28:30,625 --> 01:28:32,042
Terima kasih undangannya.
1165
01:28:33,042 --> 01:28:33,875
Kau masih marah?
1166
01:28:35,167 --> 01:28:37,542
Tidak, �ngel.
Jika masih, aku tak akan di sini.
1167
01:28:40,667 --> 01:28:41,792
Senang bertemu denganmu.
1168
01:28:42,667 --> 01:28:43,583
Ya.
1169
01:28:45,542 --> 01:28:47,208
Ini yang kau mau, 'kan?
1170
01:28:47,917 --> 01:28:50,292
Bisnis legal, jujur.
1171
01:28:51,500 --> 01:28:54,750
Kau butuh lebih banyak ini
agar semuanya tersebar.
1172
01:28:55,333 --> 01:28:57,083
- Sedikit demi sedikit.
- Ya.
1173
01:28:59,125 --> 01:29:02,208
Jika kau butuh bantuan,
ada orang yang bisa membantu.
1174
01:29:02,792 --> 01:29:03,708
Orang berkuasa.
1175
01:29:03,792 --> 01:29:07,042
Orang yang pekerjaannya memindahkan uang.
Mencucinya.
1176
01:29:08,125 --> 01:29:09,333
Itu bagus sekali.
1177
01:29:10,625 --> 01:29:12,792
Benar. Mau kutelepon hari Senin?
1178
01:29:14,500 --> 01:29:16,875
Ya. Senin bagus. Tunggu sebentar.
1179
01:29:20,125 --> 01:29:21,917
POLISI
1180
01:29:22,458 --> 01:29:23,708
Apa-apaan ini?
1181
01:29:24,542 --> 01:29:25,458
Menurutmu apa?
1182
01:29:26,458 --> 01:29:28,667
Tenang. Ini bukan pestamu kali ini.
1183
01:29:28,750 --> 01:29:30,792
- Kalian tak punya bukti.
- Tidak?
1184
01:29:30,875 --> 01:29:32,917
Tanya manajer cabang bankmu.
1185
01:29:33,000 --> 01:29:34,583
Tapi tak bisa. Membuka bank�
1186
01:29:35,083 --> 01:29:37,417
- Diam.
- Bisa dengan surat penangkapan.
1187
01:29:38,167 --> 01:29:40,333
Kepemilikan modal
dari asal yang tak dilaporkan,
1188
01:29:40,417 --> 01:29:42,000
kemungkinan pencucian�
1189
01:29:42,083 --> 01:29:43,333
Semua kasus itu.
1190
01:29:43,417 --> 01:29:46,083
Banyak yang harus kau jelaskan, Angelito.
1191
01:29:46,167 --> 01:29:48,458
- �ngel, bagaimana?
- Tenang, pulanglah.
1192
01:29:48,958 --> 01:29:50,667
- Akan kuurus.
- Baik.
1193
01:29:50,750 --> 01:29:52,500
- Tenang. Jumpa di kantor polisi.
- Ya.
1194
01:29:52,583 --> 01:29:54,417
Tak bisakah kalian menunggu lain kali?
1195
01:29:54,500 --> 01:29:55,958
Bisa saja.
1196
01:29:56,958 --> 01:29:58,667
Dengar, aku ingin kau membantuku.
1197
01:29:59,250 --> 01:30:01,750
Mercedes, ini tak boleh terjadi.
Toko ini penuh pers�
1198
01:30:01,833 --> 01:30:03,125
Aku urus. Aku mau menelepon.
1199
01:30:03,208 --> 01:30:04,333
Hei, dengar�
1200
01:30:04,417 --> 01:30:06,750
Hentikan kameranya! Berhenti memotret!
1201
01:30:25,083 --> 01:30:26,625
Apa kabar, Angelito?
1202
01:30:28,333 --> 01:30:29,583
Lama tak bertemu, ya?
1203
01:30:32,292 --> 01:30:33,792
Itu tato yang bagus.
1204
01:30:36,125 --> 01:30:37,292
Aku tak tahu kau di sini.
1205
01:30:37,792 --> 01:30:40,292
Aneh pengacaramu tak memberitahumu.
1206
01:30:43,542 --> 01:30:44,542
Hei,
1207
01:30:45,792 --> 01:30:47,208
benarkah ucapan mereka?
1208
01:30:48,667 --> 01:30:50,167
Aku tak tahu kata mereka.
1209
01:30:50,250 --> 01:30:51,458
Para polisi itu.
1210
01:30:52,583 --> 01:30:54,458
Mereka bilang dapat semua uangnya.
1211
01:30:55,625 --> 01:30:57,792
Kau dipenjara karena menyimpan uang.
1212
01:30:57,875 --> 01:30:59,333
Apa maumu, Poli?
1213
01:30:59,958 --> 01:31:00,792
Bicara.
1214
01:31:02,083 --> 01:31:04,333
Suruh temanmu pergi, lalu kita bicara.
1215
01:31:08,000 --> 01:31:09,167
Tunggu aku di luar.
1216
01:31:11,667 --> 01:31:12,667
Boleh aku duduk?
1217
01:31:25,375 --> 01:31:27,083
Kau sungguh menghancurkanku,��ngel.
1218
01:31:28,750 --> 01:31:31,083
- Kau merampokku setelah aku�
- Apa?
1219
01:31:33,208 --> 01:31:34,667
Kau bayar jaminanku?
1220
01:31:36,625 --> 01:31:37,958
Bukan hanya itu, 'kan?
1221
01:31:39,125 --> 01:31:41,708
Tiap Mercedes meminjamiku uang�
1222
01:31:41,792 --> 01:31:42,958
Berengsek.
1223
01:31:43,667 --> 01:31:45,250
Dia seharusnya tak memberitahumu.
1224
01:31:45,333 --> 01:31:46,167
Tentu.
1225
01:31:47,458 --> 01:31:48,917
Kau tahu itu, dia takut�
1226
01:31:49,750 --> 01:31:51,875
jika hari ini tiba, aku akan mendatangimu.
1227
01:31:53,625 --> 01:31:54,667
Apa dia benar?
1228
01:32:00,167 --> 01:32:01,458
Akan kukembalikan.
1229
01:32:03,500 --> 01:32:04,500
Semuanya.
1230
01:32:04,583 --> 01:32:06,125
Sampai ke euro terakhir.
1231
01:32:08,625 --> 01:32:09,458
Dari mana?
1232
01:32:10,375 --> 01:32:11,333
Bagianku.
1233
01:32:13,417 --> 01:32:16,250
Dari pekerjaan yang akan kita lakukan.
Bagaimana?
1234
01:32:23,708 --> 01:32:24,542
Marcos.
1235
01:32:26,750 --> 01:32:28,417
Ini orang-orang yang kuceritakan.
1236
01:32:31,583 --> 01:32:33,583
Lim�n bilang kau ingin membahas bisnis.
1237
01:32:33,667 --> 01:32:36,125
- Tapi ada masalah, Kawan.
- Apa?
1238
01:32:36,208 --> 01:32:40,083
Aku tak berurusan dengan orang asing
dan aku tak kenal kalian. Sampai jumpa.
1239
01:32:41,125 --> 01:32:42,250
Lima ratus kilo.
1240
01:32:45,292 --> 01:32:46,917
Yang diambil polisi darimu.
1241
01:32:54,500 --> 01:32:55,875
Apa yang kau tahu soal itu?
1242
01:32:57,667 --> 01:32:58,792
Yang dikatakan Lim�n.
1243
01:32:59,417 --> 01:33:03,292
Ada yang bicara terlalu banyak
sehingga polisi mengawasi.
1244
01:33:04,125 --> 01:33:05,792
Tapi dia juga memberitahuku sesuatu
1245
01:33:06,500 --> 01:33:08,417
yang membuatku berpikir.
1246
01:33:10,292 --> 01:33:13,083
Kuberi tahu yang sebenarnya,
bajingan itu membakarnya.
1247
01:33:13,792 --> 01:33:16,375
- Dengan syarat membawanya�
- Ya, mereka membakarnya.
1248
01:33:17,250 --> 01:33:18,250
Dan itu menyebalkan.
1249
01:33:19,583 --> 01:33:22,125
Tapi mereka hanya melakukannya
di tiga tempat di Spanyol.
1250
01:33:22,708 --> 01:33:23,958
Sampai tiba di sana,
1251
01:33:24,042 --> 01:33:26,208
itu disimpan di gudang tersembunyi.
1252
01:33:26,833 --> 01:33:28,375
Seperti yang di Valencia.
1253
01:33:34,417 --> 01:33:35,458
Selamat malam.
1254
01:33:39,625 --> 01:33:41,625
Di Pelabuhan Valencia, ada gudang kecil.
1255
01:33:42,292 --> 01:33:44,667
Mereka menyimpansemua barang dagangan di sana.
1256
01:33:44,750 --> 01:33:47,500
- Dijaga polisi, 'kan?
- Tidak.
1257
01:33:48,083 --> 01:33:50,542
Dijaga oleh perusahaan keamanan swasta.
1258
01:33:53,000 --> 01:33:56,875
Hanya pada hari kerja.Pada Sabtu dan Minggu, tak dijaga.
1259
01:33:56,958 --> 01:33:59,167
Hanya kamera dan alarm.
1260
01:33:59,250 --> 01:34:01,292
Kami akan mengurusnya.
1261
01:34:01,375 --> 01:34:03,708
- Tampaknya cukup mudah.
- Tidak.
1262
01:34:04,708 --> 01:34:07,875
Tapi jika ada alat yang tepat,
itu bisa dilakukan.
1263
01:34:21,458 --> 01:34:22,875
Lihat!
1264
01:34:23,458 --> 01:34:26,625
Lalu, masukkan ke van dan pergi,
sembunyikan.
1265
01:34:35,458 --> 01:34:36,375
Selamat malam.
1266
01:34:37,458 --> 01:34:38,292
Sampai jumpa.
1267
01:34:42,250 --> 01:34:45,000
LAYANAN PEMELIHARAAN 24 JAM
1268
01:34:49,542 --> 01:34:51,083
Marcos mengutus kalian? Masuk.
1269
01:35:40,958 --> 01:35:43,500
Gitano di luar. Dia akan mengambil mobil.
1270
01:35:44,167 --> 01:35:45,208
Dia akan urus semuanya.
1271
01:35:46,208 --> 01:35:47,042
Aku saja.
1272
01:35:47,125 --> 01:35:49,542
Sole, jangan main-main,tugasmu sudah selesai.
1273
01:35:49,625 --> 01:35:52,667
Gitano punya riwayat kejahatan panjang.
Entah apa dia diikuti.
1274
01:35:52,750 --> 01:35:55,667
Karena jika diikuti,
dia pasti menyingkirkannya.
1275
01:35:56,417 --> 01:35:58,542
Aku tak mau ambil risiko.Aku harus ke mana?
1276
01:35:59,375 --> 01:36:01,583
Sole, jangan membantahku.
1277
01:36:02,792 --> 01:36:05,292
Aku takkan mencungkil matanya
jika itu yang kau pikir.
1278
01:36:07,833 --> 01:36:08,958
Aku tahu kalian bertemu.
1279
01:36:09,042 --> 01:36:12,000
Tiap kali mengarang cerita,
kau hilang beberapa hari bersamanya.
1280
01:36:12,083 --> 01:36:13,875
Tapi itu tak penting sekarang.
1281
01:36:16,375 --> 01:36:19,417
�ngel, berikan alamatnya
atau aku keluar dari mobil dan selesai.
1282
01:36:21,500 --> 01:36:22,583
Tulis alamatnya.
1283
01:36:23,917 --> 01:36:25,292
Jangan masukkan ke GPS.
1284
01:36:50,708 --> 01:36:52,000
Dia bilang kau akan datang.
1285
01:36:53,833 --> 01:36:56,333
- Tempat persembunyian?
- Di tempat anjing.
1286
01:36:57,083 --> 01:36:57,958
Ayo.
1287
01:37:04,958 --> 01:37:05,875
Lewat sini.
1288
01:37:21,542 --> 01:37:22,375
Kemari.
1289
01:37:23,250 --> 01:37:24,125
Ini satu�
1290
01:37:27,542 --> 01:37:28,583
dan satunya lagi.
1291
01:37:55,333 --> 01:37:56,167
Kau sangat cantik.
1292
01:38:00,750 --> 01:38:01,667
Terima kasih.
1293
01:38:06,083 --> 01:38:07,875
Ada fotomu di ponselnya,
1294
01:38:08,583 --> 01:38:09,792
tapi tak secantik aslinya.
1295
01:38:12,250 --> 01:38:13,917
Pantas dia jatuh cinta kepadamu.
1296
01:38:17,417 --> 01:38:18,833
Dia menikahimu, Sole.
1297
01:38:23,000 --> 01:38:24,125
Menurutmu kenapa?
1298
01:38:27,250 --> 01:38:28,208
Entahlah.
1299
01:38:29,917 --> 01:38:30,750
Menurutmu?
1300
01:38:33,083 --> 01:38:34,583
Akan kuberikan nyawaku untuknya.
1301
01:38:35,667 --> 01:38:36,917
Untuknya dan putraku.
1302
01:38:38,333 --> 01:38:39,375
Dan dia tahu itu.
1303
01:38:41,958 --> 01:38:42,875
Tentu saja.
1304
01:38:44,750 --> 01:38:45,917
Dia menunjukkan dia baik.
1305
01:38:54,000 --> 01:38:56,542
SATU TAHUN KEMUDIAN
1306
01:39:04,958 --> 01:39:06,375
- Mercedes.
- Alvaro.
1307
01:39:06,458 --> 01:39:07,583
- Apa kabar?
- Apa kabar?
1308
01:39:08,125 --> 01:39:10,833
- Baik.
- Terima kasih sudah menemui kami.
1309
01:39:10,917 --> 01:39:12,667
Bukan masalah. Itu gunanya kami.
1310
01:39:12,750 --> 01:39:14,750
Tunggu di dalam. Aku akan segera ke sana.
1311
01:39:14,833 --> 01:39:16,167
Baik. Tenang saja.
1312
01:39:26,333 --> 01:39:29,417
- Mau kopi atau air?
- Tidak, terima kasih.
1313
01:39:30,292 --> 01:39:31,875
�ngel, kau mau sesuatu?
1314
01:39:32,667 --> 01:39:33,875
Tidak, terima kasih.
1315
01:39:49,083 --> 01:39:50,333
Mereka seperti semut.
1316
01:39:54,750 --> 01:39:55,833
Baiklah, �ngel�
1317
01:39:55,917 --> 01:39:59,667
Misalnya kau punya modal dari "asal X"
1318
01:39:59,750 --> 01:40:03,333
yang untuk sekarang kita akan bilang
sulit dibenarkan. Setuju?
1319
01:40:03,417 --> 01:40:04,667
- Benar.
- Bagus.
1320
01:40:05,167 --> 01:40:07,333
Dan kau bisa alihkan
ke rekening luar negeri.
1321
01:40:07,417 --> 01:40:11,583
Ya, kita bisa mengaturnya
agar jejak uang itu hilang.
1322
01:40:12,625 --> 01:40:14,417
Kita dirikan beberapa perusahaan
1323
01:40:14,500 --> 01:40:16,792
yang tentunya tak akan mencatatmu
sebagai pemimpin,
1324
01:40:16,875 --> 01:40:19,750
dan membuat transfer ke berbagai tempat
1325
01:40:19,833 --> 01:40:21,083
agar semua jejaknya hilang.
1326
01:40:21,583 --> 01:40:23,000
Lalu itu saja, selesai.
1327
01:40:23,500 --> 01:40:27,125
Uangmu aman di Singapura, Bahama,
di mana pun kau suka.
1328
01:40:27,208 --> 01:40:28,333
Dikurangi komisi.
1329
01:40:28,417 --> 01:40:30,875
Biaya rekayasa keuangan
tak akan lebih dari�
1330
01:40:30,958 --> 01:40:33,208
Kurang lebih, aku tak akan membohongimu.
1331
01:40:33,292 --> 01:40:36,125
Jadi, jika mau uangku,
aku harus ke Singapura?
1332
01:40:36,667 --> 01:40:38,542
Tidak, �ngel.
1333
01:40:38,625 --> 01:40:40,833
- Ceritakan soal orang Cina itu.
- Ya.
1334
01:40:40,917 --> 01:40:42,167
Mereka tak bayar pajak.
1335
01:40:42,250 --> 01:40:44,750
Mereka ada banyak uang gelap
dan bingung harus diapakan.
1336
01:40:44,833 --> 01:40:46,500
Akan kucoba jelaskan, �ngel.
1337
01:40:47,333 --> 01:40:52,250
Mereka menghasilkan modal tiap bulan,
tak dilaporkan.
1338
01:40:53,042 --> 01:40:55,208
Mereka mau membawanya dari sini
ke negara mereka
1339
01:40:55,292 --> 01:40:56,833
tanpa membayar pajak.
1340
01:40:57,833 --> 01:41:01,458
Jadi, tentu saja, kami bilang,
"Yang bisa kau lakukan
1341
01:41:01,542 --> 01:41:04,917
daripada melakukan transaksi bulanan,
membuat penarikan kecil,
1342
01:41:05,000 --> 01:41:07,542
yang merepotkan dan selalu ketahuan,
1343
01:41:07,625 --> 01:41:08,833
tinggalkan denganku,
1344
01:41:08,917 --> 01:41:10,958
dan aku berikan kepada klienku
1345
01:41:11,042 --> 01:41:12,750
uang yang dibutuhkan kapan pun."
1346
01:41:14,250 --> 01:41:16,667
Lalu, para klien membuat transfer
dari rekening mereka
1347
01:41:16,750 --> 01:41:17,875
dari luar Spanyol.
1348
01:41:18,375 --> 01:41:21,958
Kau kirim surel dan selesai.
Jumlah itu ada di Cina.
1349
01:41:23,458 --> 01:41:26,167
- Orang Cina memberimu uang tunai.
- Ya, �ngel.
1350
01:41:26,667 --> 01:41:27,542
Bulanan.
1351
01:41:28,042 --> 01:41:32,000
Kuberi klienku uang yang mereka minta
pada waktu tertentu.
1352
01:41:32,708 --> 01:41:34,542
Tanpa pajak, tanpa transfer.
1353
01:41:35,833 --> 01:41:37,667
Katakan maumu dan mereka berikan.
1354
01:41:38,333 --> 01:41:39,708
Seperti Telepizza.
1355
01:41:40,250 --> 01:41:41,083
Bagus, 'kan?
1356
01:41:41,167 --> 01:41:42,000
Bagus?
1357
01:41:42,833 --> 01:41:43,917
Itu luar biasa.
1358
01:42:06,417 --> 01:42:08,042
Lihat, itu orang Cina-nya.
1359
01:42:08,125 --> 01:42:09,542
Kami mengidentifikasi itu.
1360
01:42:09,625 --> 01:42:12,958
Yang pertama Zou Xian
dan kedua Hai Zou.
1361
01:42:13,042 --> 01:42:14,542
Dua hukuman atas pencucian.
1362
01:42:16,125 --> 01:42:18,042
Bagaimana kau tahu
mereka beraksi hari ini?
1363
01:42:18,542 --> 01:42:20,333
Mungkin mereka jaga seperti bulan lalu.
1364
01:42:20,417 --> 01:42:22,667
Tidak. Hari ini. Kita punya informasi.
1365
01:42:41,500 --> 01:42:42,958
Siapa ini?
1366
01:42:44,500 --> 01:42:45,875
Siapa yang sayang Rogelio?
1367
01:42:47,500 --> 01:42:49,458
Dia jagoan kecil.
Dia makin besar tiap hari.
1368
01:42:49,542 --> 01:42:51,750
Dia makan lebih banyak dari ayahnya.
1369
01:42:53,500 --> 01:42:55,958
- Kau membawa mobilmu?
- Ya.
1370
01:42:56,708 --> 01:42:57,833
Kalau begitu, ikuti aku.
1371
01:43:07,292 --> 01:43:08,667
- Di mana �ngel?
- Di taman.
1372
01:43:08,750 --> 01:43:11,417
Jangan percaya sinyalnya,
dia mungkin memberikan mobilnya.
1373
01:43:11,500 --> 01:43:12,708
Pastikan itu.
1374
01:43:13,417 --> 01:43:14,417
Itu dia.
1375
01:43:14,500 --> 01:43:16,000
Itu dia. Aku melihatnya.
1376
01:43:16,083 --> 01:43:17,500
Dia bersama ayah mertuanya.
1377
01:43:34,875 --> 01:43:36,750
Siapa pria itu? Yang pendek.
1378
01:43:37,292 --> 01:43:39,583
Tidak penting. Pengacara.
1379
01:43:39,667 --> 01:43:41,667
Dia orang kepercayaan petinggi, mengawasi.
1380
01:43:41,750 --> 01:43:43,250
Kita tahu kamarnya?
1381
01:43:43,750 --> 01:43:46,208
Manajer resepsionis bilang kamar 550.
1382
01:44:08,833 --> 01:44:10,583
Sudah kubilang beberapa waktu lalu.
1383
01:44:11,583 --> 01:44:13,792
Ingat? Menjauhlah dari pelacur itu.
1384
01:44:14,292 --> 01:44:16,875
Tapi kau tidak. Kau pikir
kau lebih pintar dari kami.
1385
01:44:16,958 --> 01:44:19,458
- Tapi kau dalam masalah.
- Jika kau menyentuhnya�
1386
01:44:20,417 --> 01:44:22,708
Kau salah paham. Maksudku bukan dia.
1387
01:44:22,792 --> 01:44:25,083
Maksudku pelacur satunya, pengacara.
1388
01:44:25,167 --> 01:44:26,292
Mercedes?
1389
01:44:26,833 --> 01:44:28,375
Ada apa dengan Mercedes?
1390
01:44:28,458 --> 01:44:29,917
Dia baru pergi ke Paris.
1391
01:44:30,708 --> 01:44:33,042
Tampaknya dia tak mau di sini
beberapa jam ke depan.
1392
01:44:33,125 --> 01:44:34,792
- Kenapa?
- Entah, menurutmu?
1393
01:44:35,292 --> 01:44:38,417
Mungkin itu berhubungan
dengan teleponnya tempo hari.
1394
01:44:39,417 --> 01:44:42,167
Mereka masih menyadapnya
karena masalah pengadilan.
1395
01:44:42,875 --> 01:44:44,083
Dia sangat ceroboh.
1396
01:44:44,833 --> 01:44:47,250
Bicara di telepon
dengan seseorang tentang orang Cina,
1397
01:44:47,833 --> 01:44:49,708
hotel tempat transaksi, semuanya.
1398
01:44:50,292 --> 01:44:51,458
Itu bukan yang terburuk.
1399
01:44:51,958 --> 01:44:55,292
Dia punya pemikiran aneh
bahwa kau akan merampok mereka.
1400
01:44:59,792 --> 01:45:02,625
Jika terjadi sesuatu kepada putriku
karena kau membuat masalah,
1401
01:45:03,500 --> 01:45:04,500
akan kubunuh kau.
1402
01:45:09,917 --> 01:45:12,208
Dah, Jagoan. Jangan lupakan Kakek, ya?
1403
01:45:18,375 --> 01:45:20,583
Dia bergerak.
1404
01:45:35,292 --> 01:45:36,208
Tak ada gambar.
1405
01:45:36,750 --> 01:45:38,000
Apa? Tak ada gambar?
1406
01:45:38,083 --> 01:45:40,750
Kamera lantai lima mati. Tak berfungsi.
1407
01:45:40,833 --> 01:45:42,708
Seseorang ke lantai lima. Sekarang.
1408
01:45:52,708 --> 01:45:53,875
Telepon Sole.
1409
01:45:54,458 --> 01:45:55,792
Menelepon Sole.
1410
01:46:45,083 --> 01:46:46,667
SEKARANG
1411
01:46:53,750 --> 01:46:55,042
SEKARANG
1412
01:47:14,292 --> 01:47:15,167
Sial!
1413
01:47:22,958 --> 01:47:23,875
Ayo, sialan!
1414
01:47:31,958 --> 01:47:33,500
- Ya?
- Sole!
1415
01:47:33,583 --> 01:47:34,917
Aku tak menemukan kopernya.
1416
01:47:35,000 --> 01:47:37,375
- Lupakan! Pergi dari sana!
- Apa?
1417
01:47:37,458 --> 01:47:40,083
Pergi, ada polisi di sana!
1418
01:47:41,708 --> 01:47:42,667
Dapat.
1419
01:47:43,542 --> 01:47:45,083
Tidak, Sole! Sial!
1420
01:47:45,167 --> 01:47:46,000
Sole!
1421
01:48:09,083 --> 01:48:10,583
SEKARANG
1422
01:48:44,750 --> 01:48:46,250
Sialan.
1423
01:48:46,333 --> 01:48:48,458
- Seorang wanita keluar dari kamar.
- Wanita?
1424
01:48:48,542 --> 01:48:50,583
Dengan koper, menuju lift.
1425
01:48:56,583 --> 01:48:57,458
Itu istrinya.
1426
01:49:04,000 --> 01:49:05,625
Dia masuk lift, tiga pria keluar.
1427
01:49:05,708 --> 01:49:06,750
Tangkap mereka.
1428
01:49:12,500 --> 01:49:13,958
Jangan bergerak! Polisi!
1429
01:49:14,458 --> 01:49:16,292
Angkat tangan, hadap dinding.
1430
01:49:16,875 --> 01:49:18,542
�ngel datang. Sebentar lagi.
1431
01:49:19,292 --> 01:49:20,250
Ayo.
1432
01:49:20,333 --> 01:49:22,208
Tangkap mereka sekarang!
1433
01:49:42,417 --> 01:49:46,000
Berhenti! Tunggu! Jangan bergerak!
Kau ditahan!
1434
01:49:47,417 --> 01:49:49,625
Kami menangkapnya.
Tangan di belakang.
1435
01:49:49,708 --> 01:49:51,125
Di belakang!
1436
01:50:10,250 --> 01:50:11,292
Terus cari.
1437
01:50:17,292 --> 01:50:18,292
Dapat sesuatu?
1438
01:50:19,333 --> 01:50:20,875
Teruskan, pasti ada.
1439
01:50:23,917 --> 01:50:25,167
Mereka menemukannya.
1440
01:50:25,667 --> 01:50:27,208
Lift barang. Kosong.
1441
01:50:48,250 --> 01:50:49,667
Kau punya seorang putra.
1442
01:50:50,375 --> 01:50:51,792
Apa yang kau pikirkan?
1443
01:50:54,208 --> 01:50:55,917
Kami mau bilang apa kepada ayahmu?
1444
01:50:56,625 --> 01:50:59,958
Bahwa kau akan bekerja sama,
bahwa dia berselingkuh? Apa?
1445
01:51:04,792 --> 01:51:06,000
Aku ingin menelepon.
1446
01:51:07,792 --> 01:51:09,000
Aku punya hak, 'kan?
1447
01:51:41,917 --> 01:51:42,792
Ya?
1448
01:51:43,583 --> 01:51:45,958
Hei, Estrella, kau tahu siapa ini?
1449
01:51:47,250 --> 01:51:48,083
Ya.
1450
01:51:48,667 --> 01:51:50,375
Dengarkan aku. Waktu kita tak banyak.
1451
01:51:51,083 --> 01:51:53,750
Aku di kantor polisi, ditangkap,
bersamanya.
1452
01:51:54,625 --> 01:51:57,167
Kau harus mengambil dua tas
di Hotel Miguel��ngel.
1453
01:51:58,083 --> 01:52:00,250
Tidak, itu bukan urusanku. Itu gila.
1454
01:52:01,083 --> 01:52:02,625
Kau mau membantu �ngel atau tidak?
1455
01:52:04,917 --> 01:52:05,875
Tak seperti itu.
1456
01:52:07,375 --> 01:52:09,042
Pasti ada cara lain.
1457
01:52:09,125 --> 01:52:11,542
Kau pikir aku akan meneleponmu jika ada?
1458
01:52:12,042 --> 01:52:14,000
Kami mati jika uang itu ditemukan.
1459
01:52:14,500 --> 01:52:16,000
Itu bukan masalahku.
1460
01:52:18,792 --> 01:52:20,083
Mereka akan memenjarakannya.
1461
01:52:20,583 --> 01:52:21,708
Kali ini lama.
1462
01:52:25,458 --> 01:52:26,625
Apa yang harus kulakukan?
1463
01:52:28,625 --> 01:52:31,458
Baik. Saat kau tiba, pergi ke garasi.
1464
01:52:32,292 --> 01:52:35,083
Penggeledahan mereka sudah selesai,
seharusnya tak ada polisi.
1465
01:52:35,667 --> 01:52:38,917
Ada ruang penyimpananuntuk tas yang ditinggalkan orang.
1466
01:52:39,500 --> 01:52:42,167
Kutinggalkan kunci di lemari pemadam api.
1467
01:52:43,125 --> 01:52:43,958
Baik.
1468
01:52:44,042 --> 01:52:46,375
Seharusnya ada dua koper di atas kanan.
1469
01:52:46,958 --> 01:52:48,833
Harus kuapakan? Bawa ke persembunyian?
1470
01:52:48,917 --> 01:52:50,208
Ya, sembunyikan di sana.
1471
01:52:52,833 --> 01:52:54,667
- Dengar, Estrella.
- Apa?
1472
01:52:56,792 --> 01:52:59,500
Saat dia bebas kali ini,
aku mau kalian pergi.
1473
01:53:02,083 --> 01:53:04,292
Ambil uang itu dan menghilanglah.
1474
01:53:04,958 --> 01:53:05,792
Sole.
1475
01:53:08,250 --> 01:53:10,292
Jika kulakukan ini, bukan karena itu.
1476
01:53:13,000 --> 01:53:14,458
Itu keinginannya.
1477
01:53:15,333 --> 01:53:16,667
Sejak hari pernikahan.
1478
01:53:19,917 --> 01:53:20,750
Ingat,
1479
01:53:22,083 --> 01:53:24,458
bahwa aku akan menyimpan bagian dirinya.
1480
01:53:25,458 --> 01:53:28,917
Untukku. Bagian terindah, dengan matanya.
1481
01:53:32,750 --> 01:53:35,667
Sebelum kau meninggalkan tempat parkir,musnahkan kartu ponsel.
1482
01:53:36,667 --> 01:53:39,125
- Kau bisa terlacak.
- Oleh polisi?
1483
01:53:42,500 --> 01:53:43,625
Oleh ayahku.
1484
01:56:52,125 --> 01:56:54,417
Ayo pergi dan jangan kembali
1485
01:56:54,500 --> 01:56:56,875
Jika kembali, itu untuk foya-foya
1486
01:56:56,958 --> 01:56:59,583
Ayo pergi dari sini, aku tak mau menunggu
1487
01:57:00,208 --> 01:57:02,375
Surga ada di tempat lain
1488
01:57:02,458 --> 01:57:04,875
Mereka ingin waktukuDan aku tak punya lagi
1489
01:57:04,958 --> 01:57:07,208
Aku bukan pengembara, tapi aku punya irama
1490
01:57:07,292 --> 01:57:09,542
Bekerja seharian, tanpa istirahat
1491
01:57:09,625 --> 01:57:11,875
Aku tak mau bertemu siapa punAku tak bisa menikah
1492
01:57:11,958 --> 01:57:13,792
Sebelum aku mati, kulit lain
1493
01:57:13,875 --> 01:57:16,042
Sebelum mati, aku terlahir kembali
1494
01:57:16,125 --> 01:57:18,625
Sebelum aku mati, bunuh aku
1495
01:57:18,708 --> 01:57:21,125
Sebelum aku pergi , aku ingin seribu kali
1496
01:57:21,208 --> 01:57:23,875
Dan kau juga, dan kau juga
1497
01:57:23,958 --> 01:57:25,875
Sebelum kau pergi, tunggu aku
1498
01:57:26,375 --> 01:57:28,667
Sebelum aku mati
1499
01:57:30,792 --> 01:57:32,833
Aku tak ingin melakukan hal benar
1500
01:57:33,667 --> 01:57:35,875
Tak ada waktu untuk itu
1501
01:57:35,958 --> 01:57:38,292
Kau tak akan mendengarku merengek
1502
01:57:38,375 --> 01:57:40,750
Tak ada waktu untuk itu
1503
01:57:40,833 --> 01:57:43,625
Sebelum aku mati, aku ingin surga
1504
01:57:43,708 --> 01:57:45,208
Seratus persen
1505
01:57:45,792 --> 01:57:48,333
Sebelum aku mati, aku ingin surga
1506
01:57:48,417 --> 01:57:50,458
Seratus persen, omong-omong
1507
01:57:50,542 --> 01:57:52,167
Sebelum aku mati
1508
01:57:53,208 --> 01:57:55,125
Sebelum mati
1509
01:57:55,625 --> 01:57:57,125
Sebelum aku mati
1510
01:57:58,125 --> 01:57:59,958
Sebelum mati
1511
01:58:00,458 --> 01:58:01,958
Sebelum aku mati
1512
01:58:02,833 --> 01:58:04,583
Sebelum mati
1513
01:58:05,375 --> 01:58:06,917
Sebelum aku mati
1514
01:58:08,000 --> 01:58:10,083
Sebelum mati
1515
01:58:24,542 --> 01:58:25,917
Setinggi langit
1516
01:58:28,750 --> 01:58:30,250
Dan gila
1517
01:58:31,042 --> 01:58:32,417
Dan gila
1518
01:58:33,125 --> 01:58:35,458
Aku tak suka permainanmu lagi
1519
01:58:35,542 --> 01:58:37,208
Tapi aku tetap bersamamu
1520
01:58:37,792 --> 01:58:39,583
Sarapan di Tiffany's
1521
01:58:40,083 --> 01:58:42,000
Tapi aku tidur dengan dingin
1522
01:58:42,083 --> 01:58:44,167
Jika lari, aku tak pergi jauh
1523
01:58:44,792 --> 01:58:46,208
Agar kau bisa kabur
1524
01:58:46,792 --> 01:58:48,625
Ayo terbang tinggi
1525
01:58:49,208 --> 01:58:50,792
Untuk tidur
1526
01:58:51,542 --> 01:58:52,667
Oh, ya
1527
01:58:53,875 --> 01:58:55,750
Untuk tidur
1528
01:58:55,833 --> 01:58:57,000
Oh, ya
1529
01:58:58,375 --> 01:59:00,042
Untuk tidur
1530
01:59:00,625 --> 01:59:01,667
Oh, ya
1531
01:59:02,875 --> 01:59:04,625
Untuk tidur
1532
01:59:05,125 --> 01:59:06,917
Oh, ya
1533
01:59:07,958 --> 01:59:09,417
Setinggi langit
1534
01:59:10,042 --> 01:59:12,042
Aku terengah-engah
1535
01:59:12,125 --> 01:59:14,708
Aku tak bisa bernapas
1536
01:59:14,792 --> 01:59:16,208
Aku berlari
1537
01:59:16,833 --> 01:59:19,292
Mereka ingin menangkapku
1538
01:59:19,375 --> 01:59:21,250
Dengan semangat
1539
01:59:21,333 --> 01:59:23,333
Mencarimu
1540
01:59:23,917 --> 01:59:25,250
Jika ada yang melihatmu
1541
01:59:25,333 --> 01:59:27,333
Mereka bilang kau terbang tinggi
1542
01:59:28,458 --> 01:59:29,708
Setinggi langit
1543
01:59:29,792 --> 01:59:33,000
Mereka bilang kau terbang tinggi
1544
01:59:33,083 --> 01:59:35,083
Aku tak bisa pergi
1545
01:59:35,167 --> 01:59:36,750
Dia terbang tinggi
1546
01:59:37,917 --> 01:59:39,333
Dan kau mati untukku
1547
01:59:42,250 --> 01:59:46,000
- Setinggi langit- Mereka bilang kau terbang tinggi
1548
01:59:46,542 --> 01:59:48,208
Aku menatap diriku di cermin
1549
01:59:48,708 --> 01:59:50,292
Dan aku bertemu denganmu
1550
01:59:50,958 --> 01:59:52,792
Aku tak bisa berbohong kepadamu
1551
01:59:53,292 --> 01:59:55,125
Karena kita sama
1552
01:59:55,208 --> 01:59:58,042
Selalu menjagamu
1553
01:59:58,667 --> 02:00:00,167
Dari sini sampai langit
1554
02:00:01,125 --> 02:00:02,292
Aku membawamu
1555
02:00:02,792 --> 02:00:03,875
Setinggi langit
1556
02:00:03,958 --> 02:00:05,917
Uang sangat seksi
1557
02:00:07,042 --> 02:00:08,417
Dan gila
1558
02:00:08,500 --> 02:00:10,417
Uang sangat seksi
1559
02:00:11,667 --> 02:00:12,958
Dan gila
1560
02:00:13,042 --> 02:00:15,000
Uang sangat seksi
1561
02:00:16,208 --> 02:00:17,542
Dan gila
1562
02:00:17,625 --> 02:00:19,667
Uang sangat seksi
1563
02:00:20,792 --> 02:00:21,917
Dan gila
1564
02:00:23,000 --> 02:00:27,000
Cari aku di jalanYang telah membawa orang-orang ini maju
1565
02:00:27,625 --> 02:00:28,708
Kita tak�pantas, Kawan,
1566
02:00:28,792 --> 02:00:31,708
Berhenti tanpa mencobaApa yang ada di depan
1567
02:00:32,208 --> 02:00:33,708
Dari melihat mereka kuberi tahu
1568
02:00:34,333 --> 02:00:36,083
Langit adalah saksinya
1569
02:00:36,667 --> 02:00:38,542
Kita tak akan pernah mati
1570
02:00:39,333 --> 02:00:40,458
Setinggi langit
1571
02:00:40,542 --> 02:00:42,833
Maksudku kematian hidupInsting bunuh diri, tidak
1572
02:00:42,917 --> 02:00:44,375
Bukan roti atau air
1573
02:00:44,458 --> 02:00:47,292
Orang yang memilih jalan ituMereka tergila-gila kepadaku
1574
02:00:47,375 --> 02:00:49,708
Mereka bilang kau terbang tinggi
1575
02:00:49,792 --> 02:00:51,583
Uang sangat seksi
1576
02:00:52,750 --> 02:00:54,250
Ke langit dia pergi
1577
02:00:54,333 --> 02:00:55,958
Uang sangat seksi
1578
02:00:56,042 --> 02:00:58,417
Sayang, ke langit dia pergi
1579
02:00:58,500 --> 02:01:01,375
Maksudku kematian hidupInsting bunuh diri, tidak
1580
02:01:01,917 --> 02:01:03,250
Dan gila
1581
02:01:03,333 --> 02:01:05,208
Uang sangat seksi
1582
02:01:05,792 --> 02:01:08,083
Mereka bilang kau terbang tinggi
1583
02:01:08,167 --> 02:01:10,250
RIP subtitle oleh Putra
109318
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.