All language subtitles for Sky.High.AKA.Hasta.el.cielo.2020.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.x264-MZABI-Indonesian

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,083 --> 00:00:15,042 NETFLIX MEMPERSEMBAHKAN 2 00:00:15,750 --> 00:00:18,750 BERDASARKAN PERISTIWA ASLI DAN TERINSPIRASI KEJADIAN NYATA 3 00:00:18,833 --> 00:00:21,875 TOKOH DALAM FILM INI TAK BERKAITAN DENGAN TOKOH DI DUNIA NYATA 4 00:00:41,083 --> 00:00:43,083 Aku tak ingin melakukan hal benar 5 00:00:43,958 --> 00:00:45,875 Tak ada waktu untuk itu 6 00:00:45,958 --> 00:00:48,375 Kau tak akan mendengarku merengek 7 00:00:48,458 --> 00:00:50,750 Tak ada waktu untuk itu 8 00:00:51,250 --> 00:00:53,458 Sebelum aku mati, aku ingin surga 9 00:00:53,542 --> 00:00:55,250 Seratus persen 10 00:00:55,750 --> 00:00:58,125 Sebelum aku mati, aku ingin surga 11 00:00:58,708 --> 00:01:00,792 Seratus persen 12 00:01:00,875 --> 00:01:02,042 Sebelum aku mati 13 00:01:02,125 --> 00:01:05,625 Aku akan bercinta sampai tak ada batas Di antara kita 14 00:01:05,708 --> 00:01:07,125 Sebelum aku mati 15 00:01:07,208 --> 00:01:09,833 Aku ingin mempertaruhkan nyawaku Sampai nilainya hilang 16 00:01:10,542 --> 00:01:11,958 Sebelum aku mati 17 00:01:12,042 --> 00:01:14,042 Akan kuhajar dia dan siapa pun Di belakangnya 18 00:01:14,125 --> 00:01:16,625 Aku tak takut rasa sakit, aku bisa atasi 19 00:01:16,708 --> 00:01:18,625 Untuk waktu yang lama, Berengsek 20 00:01:18,708 --> 00:01:20,250 Aku akan bertahan sampai tumbang 21 00:01:20,333 --> 00:01:22,292 Aku tak ingin melakukan hal benar 22 00:01:23,083 --> 00:01:25,250 Tak ada waktu untuk itu 23 00:01:25,333 --> 00:01:27,625 Kau tak akan mendengarku merengek 24 00:01:27,708 --> 00:01:30,125 Tak ada waktu untuk itu 25 00:01:30,208 --> 00:01:32,583 Sebelum aku mati, aku ingin surga 26 00:01:33,208 --> 00:01:35,083 Seratus persen 27 00:01:35,167 --> 00:01:38,000 Sebelum aku mati, aku ingin surga 28 00:01:38,083 --> 00:01:40,000 Seratus persen, omong-omong 29 00:01:40,083 --> 00:01:41,542 Sebelum aku mati 30 00:01:44,708 --> 00:01:46,292 Sebelum aku mati 31 00:01:49,583 --> 00:01:51,250 Sebelum aku mati 32 00:01:54,750 --> 00:01:56,417 Sebelum aku mati 33 00:02:10,875 --> 00:02:13,458 EMPAT TAHUN SEBELUMNYA 34 00:02:16,625 --> 00:02:18,667 Bagus, Angelito, sempurna. 35 00:02:19,375 --> 00:02:20,208 Lanjutkan. 36 00:02:26,125 --> 00:02:27,708 Hati-hati, ya? 37 00:02:30,667 --> 00:02:32,417 Omong-omong, makan cepat. 38 00:02:33,000 --> 00:02:34,542 Lihat dia. Di sana. Lihat? 39 00:02:34,625 --> 00:02:35,917 Yang bokongnya besar? 40 00:02:36,500 --> 00:02:37,333 Bukan. 41 00:02:37,875 --> 00:02:40,708 - Yang bersama Estrella, temannya. - Sial. 42 00:02:40,792 --> 00:02:43,042 Aku bercinta dengannya di toilet Space hari Sabtu. 43 00:02:43,125 --> 00:02:44,792 Kau sudah tahu itu? 44 00:02:44,875 --> 00:02:47,583 Apa maksudmu? Aku tak melihat apa-apa. 45 00:02:47,667 --> 00:02:50,458 Benarkah? Kau tak mengetuk pintu, Bajingan? 46 00:02:50,542 --> 00:02:52,792 Ya, karena aku harus kencing. 47 00:02:53,292 --> 00:02:56,042 Teman-teman, mereka mentertawakan kita. 48 00:02:56,125 --> 00:02:58,292 - Sapa mereka. - Tidak. Lupakan. 49 00:02:58,792 --> 00:03:00,667 - Dia seksi, 'kan? - Yang mana? 50 00:03:00,750 --> 00:03:01,792 Estrella, Bung. 51 00:03:01,875 --> 00:03:04,083 Lupakan dia, Kawan. Dia pacar Poli. 52 00:03:04,167 --> 00:03:05,750 Bukankah dia dipenjara? 53 00:03:05,833 --> 00:03:07,500 Tidak. Dia bebas setelah empat hari. 54 00:03:07,583 --> 00:03:10,208 Dan di malam yang sama dia merampok toko. 55 00:03:10,708 --> 00:03:14,042 Dia pasti sudah sering meniduri Estrella. 56 00:03:14,125 --> 00:03:15,500 Membantunya masturbasi. 57 00:03:15,583 --> 00:03:18,917 Dia memegang penismu dengan mulutnya, dan seperti� 58 00:03:19,000 --> 00:03:20,667 Bisakah kalian diam? 59 00:03:20,750 --> 00:03:23,583 Angelito marah. 60 00:03:23,667 --> 00:03:25,583 Kenapa, Angelito? Estrellita merangsangmu? 61 00:03:25,667 --> 00:03:28,792 - Sialan. - Kau mau ke mana? Kita sedang bicara. 62 00:03:28,875 --> 00:03:30,542 Jangan marah, Kawan. 63 00:03:32,458 --> 00:03:33,417 Hei, satu hal. 64 00:03:33,917 --> 00:03:37,208 Lain kali, katakan di hadapanku. Kau tak keberatan? 65 00:03:38,458 --> 00:03:39,875 Bagaimana dengan kalian? 66 00:03:40,500 --> 00:03:41,583 Ada apa dengannya? 67 00:03:41,667 --> 00:03:43,250 Itu yang kusuka. Diam. 68 00:04:05,875 --> 00:04:07,250 Apa kabar, Kakek? 69 00:04:10,417 --> 00:04:13,208 Apa? Ada serangga di tanaman? 70 00:04:13,833 --> 00:04:17,042 Jangan bahas serangga denganku. Aku muak dengan mereka. 71 00:04:17,125 --> 00:04:19,333 Ini akan memusnahkan mereka. 72 00:04:20,375 --> 00:04:23,708 Baik, tapi jangan berlebihan, ya? Nanti tak bisa dimakan. 73 00:04:24,958 --> 00:04:26,958 Dan Chico? Bagaimana keadaannya? 74 00:04:27,042 --> 00:04:29,500 Chico nakal karena Gitano. 75 00:04:30,042 --> 00:04:32,750 Dia tak tahu apa-apa soal anjing. 76 00:04:32,833 --> 00:04:34,000 Kau juga tidak. 77 00:04:50,917 --> 00:04:52,417 Apa kabar, Chico? 78 00:04:53,875 --> 00:04:55,167 Apa kabar, Berengsek? 79 00:04:57,583 --> 00:05:00,125 Kau tak sabar bertemu denganku, Bajingan? 80 00:05:02,292 --> 00:05:03,875 Apa kabar, Nak? 81 00:05:04,542 --> 00:05:05,750 Apa kabar, Gitano? 82 00:05:06,542 --> 00:05:07,625 Kau sedang apa? 83 00:05:08,500 --> 00:05:10,125 Di sini, bersama pria ini. 84 00:05:11,250 --> 00:05:13,750 - Ia tampak sehat, ya? - Tampak sehat. 85 00:05:14,375 --> 00:05:15,375 Ia lebih gemuk. 86 00:05:15,458 --> 00:05:18,500 Apa? Aku mengatur makanannya. 87 00:05:18,583 --> 00:05:21,458 Awasi ia. Ia makan apa pun yang ditemukan. 88 00:05:22,167 --> 00:05:24,625 Jangan beri ia makanan yang diberi Kakek. 89 00:05:24,708 --> 00:05:26,625 Aku tak pernah memberikannya. 90 00:05:26,708 --> 00:05:28,958 Itu lebih tercemar daripada Chernobyl. 91 00:05:29,458 --> 00:05:31,083 Dia menaruh kotoran lama di kebun. 92 00:05:31,167 --> 00:05:34,000 Lebih baik daripada mengomel di rumah seharian. 93 00:05:34,083 --> 00:05:34,917 Kau tahu? 94 00:05:35,458 --> 00:05:37,083 Jadi, kita bawa ia keluar? 95 00:05:44,458 --> 00:05:45,417 Kau melihatnya? 96 00:05:46,083 --> 00:05:48,292 Tidak. Entah di mana ia. 97 00:05:48,958 --> 00:05:51,875 Di mana anjing itu? Ia selalu melakukan ini. 98 00:05:53,417 --> 00:05:57,083 - Bagaimana jika ia ke jalan? - Tidak mungkin! Ia akan datang. 99 00:05:59,792 --> 00:06:00,792 Chico! 100 00:06:01,417 --> 00:06:02,542 Chico! 101 00:06:04,750 --> 00:06:06,833 - Chico, kemari! - Lihat ia. 102 00:06:06,917 --> 00:06:08,375 - Chico! - Kemari, Chico. 103 00:06:09,667 --> 00:06:10,917 Chico, kemari. 104 00:06:11,583 --> 00:06:13,500 - Ada apa, Chico? - Kemari. 105 00:06:14,333 --> 00:06:15,292 Kemari. 106 00:06:15,792 --> 00:06:16,667 Kemari. 107 00:06:17,792 --> 00:06:19,792 Bajingan, anjing pintar. 108 00:06:19,875 --> 00:06:22,208 Kau dari mana saja, Anjing Kotor? 109 00:06:23,792 --> 00:06:24,708 Bajingan. 110 00:06:30,792 --> 00:06:32,708 Apa kubilang? Dari atas sana kita pasti� 111 00:06:32,792 --> 00:06:33,917 Seperti semut. 112 00:06:34,417 --> 00:06:36,500 Benar, 'kan? Itu yang kukatakan. 113 00:06:36,583 --> 00:06:41,958 Andai mereka bisa melihat kita, "Persetan kalian bajingan kaya." 114 00:06:42,542 --> 00:06:43,750 Ayo, cepat. 115 00:06:44,708 --> 00:06:46,625 - Chico, mau ke mana? - Bajingan. 116 00:07:10,625 --> 00:07:12,958 - Mau minum? - Beri aku Rum dan Coke. 117 00:07:17,875 --> 00:07:19,583 Hei, boleh aku minta tolong? 118 00:07:20,375 --> 00:07:21,208 Tentu. 119 00:07:21,292 --> 00:07:23,667 Bisa beri tahu temanmu mereka berengsek? 120 00:07:24,375 --> 00:07:26,625 Sudah kuberi tahu mereka tiap hari. 121 00:07:26,708 --> 00:07:29,958 Ya, tapi aku muak mendengar mereka meniduri temanku. 122 00:07:30,042 --> 00:07:32,917 Jika ingin pamer, pamerkan jerawat mereka. 123 00:07:33,667 --> 00:07:36,750 Dengan jerawat, maksudmu Manuel? Pria di sana. 124 00:07:37,333 --> 00:07:40,292 Dahulu dia selalu punya masalah jerawat, tapi kini lebih baik. 125 00:07:41,167 --> 00:07:42,042 Lebih baik? 126 00:07:42,125 --> 00:07:44,250 Kau harus melihatnya saat buruk. 127 00:07:44,792 --> 00:07:47,708 Hidungnya tak terlihat. Dia seperti kentang. 128 00:07:47,792 --> 00:07:49,292 - Ya? Serius? - Sumpah. 129 00:07:49,792 --> 00:07:51,417 Lucu, bukan? 130 00:07:53,125 --> 00:07:54,958 Dia membicarakan temannya. 131 00:07:55,500 --> 00:07:56,333 Tentu. 132 00:07:56,417 --> 00:07:58,000 Kita saling kenal, 'kan? 133 00:07:58,083 --> 00:07:59,250 Kurasa tidak. 134 00:07:59,333 --> 00:08:00,250 Kau yakin? 135 00:08:01,625 --> 00:08:04,125 - Wajahmu familier. - Dari sasana. 136 00:08:05,000 --> 00:08:06,333 Sial, itu benar. 137 00:08:06,792 --> 00:08:10,083 Datanglah ke sasana besok dan kita bisa bicara. 138 00:08:11,708 --> 00:08:12,833 Membicarakan apa? 139 00:08:13,792 --> 00:08:16,125 Kita bisa bicarakan keseksian Estrella. 140 00:08:16,208 --> 00:08:18,167 Tenang. Jangan pamer kekuatan di depanku. 141 00:08:18,250 --> 00:08:19,625 Apa? Itu benar, 'kan? 142 00:08:19,708 --> 00:08:21,917 Aku sangat seksi, tapi itu kataku. Kau diam. 143 00:08:22,000 --> 00:08:24,542 Itu dia, tenang. Siapa namamu? 144 00:08:27,833 --> 00:08:28,958 �ngel. 145 00:08:30,333 --> 00:08:31,292 Angelito. 146 00:08:32,083 --> 00:08:33,500 Dia seksi atau tidak? 147 00:08:33,583 --> 00:08:35,625 Berhenti bersikap berengsek. 148 00:08:35,708 --> 00:08:37,750 - Tenang. - Aku sangat tenang. 149 00:08:37,833 --> 00:08:39,292 Aku hanya menanyainya. 150 00:08:40,000 --> 00:08:42,708 - Dia seksi atau tidak? - Ya, dia seksi. 151 00:08:43,375 --> 00:08:44,708 Sangat seksi. 152 00:08:44,792 --> 00:08:46,833 Persetan kalian berdua, dua pria tangguh! 153 00:08:46,917 --> 00:08:48,083 Ayo, berkelahilah! 154 00:08:59,875 --> 00:09:00,917 Baik, Angelito. 155 00:09:01,000 --> 00:09:04,333 Datang ke sasana besok sore! 156 00:09:04,417 --> 00:09:06,333 Datanglah, jangan jadi pengecut! 157 00:09:16,958 --> 00:09:19,458 Kenapa kita kemari? Kau akan memberitahuku? 158 00:09:19,958 --> 00:09:21,167 Kuminta kau datang? 159 00:09:21,250 --> 00:09:24,667 Kau mau kubiarkan datang sendiri agar bajingan ini bisa menghajarmu? 160 00:09:24,750 --> 00:09:27,667 Mereka pikir ini bukan ide buruk. 161 00:09:27,750 --> 00:09:29,000 Karena mereka berengsek. 162 00:09:29,500 --> 00:09:32,208 Aku temanmu dan aku tak mau mereka menghajarmu. 163 00:09:33,458 --> 00:09:34,583 Itu urusanku. 164 00:09:35,208 --> 00:09:37,375 Menurutmu Estrellita akan datang 165 00:09:37,458 --> 00:09:39,708 untuk mengobati wajahmu yang terluka? 166 00:09:43,875 --> 00:09:46,042 Sialan. Si berengsek itu tak datang. 167 00:09:46,833 --> 00:09:49,125 Jika dia tak datang, kita sudah menepati, 'kan? 168 00:09:49,208 --> 00:09:50,208 Kita? 169 00:09:51,167 --> 00:09:54,292 - Kau mulai sombong, ya? - Sudahlah, Kawan. 170 00:10:06,500 --> 00:10:07,708 Angelito, masuk. 171 00:10:14,208 --> 00:10:15,042 Tidak mau? 172 00:10:15,667 --> 00:10:18,417 Ada hal lebih baik selain membantu temanmu masturbasi? 173 00:10:24,417 --> 00:10:25,750 Tidak, �ngel, jangan. 174 00:10:35,208 --> 00:10:37,125 Lihat, Pintas, mobil bagus. 175 00:10:37,708 --> 00:10:39,500 Penggerak empat roda, baik. 176 00:10:39,583 --> 00:10:40,917 Bawa alat bajak mobil? 177 00:10:41,000 --> 00:10:42,083 Tentu saja. 178 00:10:51,542 --> 00:10:53,125 Kau menghajarku kemarin. 179 00:10:55,542 --> 00:10:57,042 Aku tak menduganya. 180 00:11:03,625 --> 00:11:04,917 Apa ini? 181 00:11:05,708 --> 00:11:06,750 Apa menurutmu? 182 00:11:09,833 --> 00:11:13,042 Jika kau mau keluar, katakan sekarang. 183 00:11:13,125 --> 00:11:14,833 Jangan membuat masalah nanti. 184 00:11:17,458 --> 00:11:19,667 Polisi akan datang dalam tiga menit. 185 00:11:20,167 --> 00:11:22,000 Kita harus bergegas, mengerti? 186 00:11:23,292 --> 00:11:24,250 Mengerti. 187 00:11:25,208 --> 00:11:26,042 Bagus. 188 00:11:50,375 --> 00:11:51,625 Angelito, ikut aku. 189 00:11:56,500 --> 00:11:57,500 Ayo! 190 00:12:04,333 --> 00:12:05,625 Ayo, cepat! 191 00:12:28,583 --> 00:12:30,750 Ayo, terakhir! Cepat, Semuanya! 192 00:12:39,000 --> 00:12:40,083 Sial. 193 00:12:42,875 --> 00:12:43,917 Ayo! Ada yang datang! 194 00:12:44,500 --> 00:12:45,667 Ayo, cepat! 195 00:12:49,958 --> 00:12:51,458 Tas di bagasi! Cepat! 196 00:12:52,167 --> 00:12:53,417 Sial! 197 00:12:56,500 --> 00:12:57,583 Mobilnya! 198 00:13:02,917 --> 00:13:04,125 POLISI 199 00:13:22,208 --> 00:13:25,583 Kita harus ke jalan tol! Belok kanan! Cepat! 200 00:13:50,375 --> 00:13:51,917 Kenapa kita tak dikejar? 201 00:13:52,875 --> 00:13:54,292 Mereka menunggu di sisi lain! 202 00:13:58,583 --> 00:14:00,000 - Sedang apa kau? - Ayo! 203 00:14:07,708 --> 00:14:08,958 Kanan! 204 00:14:25,958 --> 00:14:27,167 Ayo. 205 00:14:29,458 --> 00:14:31,042 Belok kanan! Ayo. 206 00:14:53,208 --> 00:14:56,125 - Selamat bersenang-senang di pernikahan. - Pasti. 207 00:14:59,125 --> 00:15:01,750 SALON 208 00:15:01,833 --> 00:15:03,083 Aku pergi. 209 00:15:03,875 --> 00:15:07,708 - Encarni, bayar Saray, ya? - Ya. Selamat bersenang-senang. 210 00:15:14,875 --> 00:15:16,583 Sampai jumpa besok, Kawan. 211 00:15:44,458 --> 00:15:49,583 BENGKEL CUEMA 212 00:15:51,625 --> 00:15:52,625 Apa yang terjadi? 213 00:15:53,417 --> 00:15:55,583 - Dengan apa? - Kau akan bilang? 214 00:15:55,667 --> 00:15:56,500 Bilang apa? 215 00:15:56,583 --> 00:15:58,583 Kau bercinta dengan Estrella. 216 00:16:00,458 --> 00:16:02,292 Apa-apaan? Kau bodoh? 217 00:16:02,375 --> 00:16:03,542 Ya. Aku bodoh. 218 00:16:03,625 --> 00:16:05,583 Kenapa perempuan itu ada di luar bengkel? 219 00:16:06,375 --> 00:16:08,750 Kukira urusanmu dengan Poli selesai. 220 00:16:09,583 --> 00:16:11,958 Penismu akan membuat bengkel pamanku terbakar. 221 00:16:12,042 --> 00:16:13,417 Diam. 222 00:16:18,417 --> 00:16:19,500 Tidak mungkin. 223 00:16:21,833 --> 00:16:22,667 Entahlah. 224 00:16:23,625 --> 00:16:25,792 Entahlah, Sayang, tanya dia. 225 00:16:28,042 --> 00:16:29,958 Suruh dia menjemputmu. 226 00:16:30,042 --> 00:16:31,625 Baik, kuhubungi nanti. Ya. 227 00:16:32,500 --> 00:16:33,375 Sampai nanti. 228 00:16:36,583 --> 00:16:37,458 Apa kabar? 229 00:16:38,500 --> 00:16:39,375 Hei. 230 00:16:39,875 --> 00:16:41,833 Kau tak punya baju lebih bersih? 231 00:16:43,375 --> 00:16:44,292 Ini punya dia. 232 00:16:45,667 --> 00:16:47,083 Dari mana kau tahu aku di sini? 233 00:16:47,708 --> 00:16:50,250 Orang-orang. Mereka bergosip. 234 00:16:51,000 --> 00:16:54,042 - Bagaimana kau tahu soal salon itu? - Sama. 235 00:16:54,833 --> 00:16:57,875 Nando pasti sudah memberi tahu separuh orang di wilayah ini. 236 00:16:58,375 --> 00:17:00,208 Tak penting untuk diceritakan. 237 00:17:01,708 --> 00:17:02,542 Itu maksudku. 238 00:17:03,583 --> 00:17:05,042 Semua jelas, 'kan? 239 00:17:07,542 --> 00:17:10,125 Kenapa kau bilang begitu? Karena aku naik mobilnya? 240 00:17:11,042 --> 00:17:14,083 - Contohnya. - Aku di sini sekarang. 241 00:17:14,167 --> 00:17:15,708 Ya, kau di sini sekarang. 242 00:17:16,375 --> 00:17:19,458 - Aku tak tahu apa urusanmu. - Sungguh? Apa urusanmu? 243 00:17:20,875 --> 00:17:23,417 Pertama, kalian berkelahi, 'kan? Amat macho. 244 00:17:23,500 --> 00:17:26,042 Kemudian, kalian merampok toko. 245 00:17:26,833 --> 00:17:28,500 - Hal buruk terjadi. - Tentu. 246 00:17:29,333 --> 00:17:32,250 Kenapa kau datang ke salon dengan wajah ikan itu? 247 00:17:32,333 --> 00:17:33,625 Wajah ikan? 248 00:17:35,625 --> 00:17:36,833 Apa aku mirip ikan? 249 00:17:40,917 --> 00:17:42,625 Boneka atau bolanya. 250 00:17:43,708 --> 00:17:45,167 Pilih. Itu kata mereka. 251 00:17:45,667 --> 00:17:46,500 Benar. 252 00:17:47,333 --> 00:17:50,042 Bagaimana jika aku butuh bola agar boneka mau main denganku? 253 00:17:54,708 --> 00:17:56,208 Astaga. 254 00:17:57,250 --> 00:18:00,167 Benar, tunjukkan wajah ikan. 255 00:18:05,083 --> 00:18:07,083 Bagus, sempurna. 256 00:18:07,667 --> 00:18:09,750 - Hati-hati. - Selalu. 257 00:18:10,750 --> 00:18:14,583 Mintalah nomorku kepada temanmu dan akan kukirim fotonya. 258 00:18:15,208 --> 00:18:16,167 Itu pendapatku. 259 00:18:21,250 --> 00:18:22,375 Dasar berengsek. 260 00:18:51,583 --> 00:18:53,708 Masa sulit sudah berakhir, Angelito. 261 00:18:54,625 --> 00:18:56,500 Ini akan sangat sukses. 262 00:19:39,625 --> 00:19:40,875 Halo, �ngel. 263 00:19:43,375 --> 00:19:45,417 Kau tahu kau dalam masalah besar, 'kan? 264 00:19:47,000 --> 00:19:49,917 Merampok, mencoba kabur, melawan penangkapan. 265 00:19:51,458 --> 00:19:53,208 - Aku tak melawan. - Benarkah? 266 00:19:54,042 --> 00:19:56,458 Menabrak dua mobil polisi bukan masalah bagimu? 267 00:19:56,542 --> 00:19:59,208 - Aku tak menabrak siapa pun. - Benarkah? 268 00:20:00,792 --> 00:20:02,875 Kenapa temanmu berkata sebaliknya? 269 00:20:04,417 --> 00:20:06,375 Kau masih tak tahu cara kerjanya? 270 00:20:10,125 --> 00:20:12,375 Mereka menunggu pecundang sepertimu terlihat 271 00:20:12,458 --> 00:20:14,958 dan jika keadaan buruk, anak baru akan kesulitan, 272 00:20:15,708 --> 00:20:18,625 karena tertangkap kamera bahkan sebelum pencurian. 273 00:20:19,375 --> 00:20:22,167 - Apa maumu? - Kau bertindak pintar. 274 00:20:22,250 --> 00:20:25,542 Sekarang, buat pernyataan tepat, dengan nama orang yang bersamamu 275 00:20:25,625 --> 00:20:28,042 dan jelaskan bahwa mereka memaksamu ikut. 276 00:20:29,375 --> 00:20:30,292 Mengerti? 277 00:20:30,833 --> 00:20:32,792 Kulihat kau tak punya orang tua. 278 00:20:33,333 --> 00:20:35,750 Kau tinggal dengan kakekmu. Baik. 279 00:20:36,375 --> 00:20:39,292 Hakim akan mempertimbangkan itu. 280 00:20:39,375 --> 00:20:41,750 Maksudku, kau akan bebas dari hukuman, 281 00:20:42,458 --> 00:20:44,333 tapi itu mungkin cukup bagus untukmu. 282 00:20:46,583 --> 00:20:47,708 Menurutmu ini lucu? 283 00:20:49,042 --> 00:20:50,083 Apanya yang lucu? 284 00:20:51,292 --> 00:20:52,750 Kau hanya menangkapku. 285 00:20:54,458 --> 00:20:56,000 Kau tak punya bukti. 286 00:21:01,083 --> 00:21:02,417 Dua puluh penangkapan, 287 00:21:02,917 --> 00:21:05,708 dua hukuman penjara, tiga kasus pencurian besar. 288 00:21:05,792 --> 00:21:07,458 Aku tak perlu melihat wajahnya. 289 00:21:07,542 --> 00:21:10,292 Aku tahu dari caranya berjalan bahwa itu dia. 290 00:21:10,375 --> 00:21:11,583 Kau mau seperti dia? 291 00:21:12,167 --> 00:21:14,625 Jika begitu, jalanmu sudah benar. 292 00:21:17,083 --> 00:21:19,917 Dan kau menutup mulut seperti bajingan, bagus. 293 00:22:03,833 --> 00:22:04,708 Punya rokok? 294 00:22:09,792 --> 00:22:10,875 Hei, Cosme. 295 00:22:10,958 --> 00:22:12,875 Pergi, kau menyebalkan. 296 00:22:12,958 --> 00:22:16,208 Pergi, kau selalu mengincar anak baru, Bung. 297 00:22:17,125 --> 00:22:18,083 Pergi ke sisimu. 298 00:22:19,583 --> 00:22:20,875 Apa dia meminta uang? 299 00:22:21,917 --> 00:22:24,333 Abaikan dia. Dia gila. 300 00:22:25,708 --> 00:22:27,542 Seperti separuh pria di sini. 301 00:22:27,625 --> 00:22:29,125 Kesepian itu menyebalkan. 302 00:22:30,708 --> 00:22:31,667 Aku Motos. 303 00:22:31,750 --> 00:22:33,167 Nama asliku�Matias, 304 00:22:33,250 --> 00:22:35,417 tapi teman-temanku bilang aku pandai bicara. 305 00:22:36,042 --> 00:22:38,208 Aku bisa mengekspresikan diri dan mereka tidak. 306 00:22:38,292 --> 00:22:39,292 Dan kau? 307 00:22:40,750 --> 00:22:41,583 �ngel. 308 00:22:42,500 --> 00:22:43,750 Kau kenal Poli, 'kan? 309 00:22:45,333 --> 00:22:46,792 Tenang, Bung. 310 00:22:46,875 --> 00:22:49,250 Aku mengenalnya. Kami melakukan sesuatu bersama. 311 00:22:50,458 --> 00:22:51,292 Lalu? 312 00:22:51,375 --> 00:22:52,667 Dia mau membebaskanmu. 313 00:22:55,208 --> 00:22:57,583 Sekarang kau perlu� Kau punya pengacara? 314 00:22:58,417 --> 00:23:00,792 - Pengacara publik. - Sama dengan tidak. 315 00:23:01,292 --> 00:23:03,167 Hubungi pengacaramu. 316 00:23:03,250 --> 00:23:07,375 Suruh dia mundur. Setelah itu, hubungi nomor ini. 317 00:23:10,125 --> 00:23:11,958 Namanya Mercedes. Dia dapat diandalkan. 318 00:23:12,042 --> 00:23:13,667 Dia selalu bekerja dengan kami. 319 00:23:14,792 --> 00:23:16,417 Mengerti? Percaya kepadaku. 320 00:23:18,042 --> 00:23:19,917 - Dah, Kawan. - Terima kasih. 321 00:23:32,625 --> 00:23:33,542 Halo, �ngel. 322 00:23:34,292 --> 00:23:35,917 Aku Mercedes. Salam kenal. 323 00:23:37,500 --> 00:23:38,750 Bagaimana kau menanganinya? 324 00:23:39,667 --> 00:23:40,583 Sebisa mungkin. 325 00:23:43,208 --> 00:23:46,500 Kita tidak beruntung dengan kamera SPBU. 326 00:23:47,375 --> 00:23:48,750 Tidak beruntung, tentu. 327 00:23:50,667 --> 00:23:52,917 Kebetulan itu hanya merekamku, 'kan? 328 00:23:54,292 --> 00:23:55,250 Apa maksudmu? 329 00:23:55,750 --> 00:24:00,583 Mungkin salah satu bajingan itu mau menangkap wajah seseorang di SPBU. 330 00:24:02,042 --> 00:24:03,375 Entahlah. Mungkin. 331 00:24:03,875 --> 00:24:06,292 Dan mungkin seseorang seharusnya berpikir dua kali 332 00:24:06,375 --> 00:24:09,208 sebelum bermain dengan orang dewasa, bukan? 333 00:24:12,500 --> 00:24:15,292 �ngel, aku sudah melihat rekaman di SPBU 334 00:24:15,792 --> 00:24:17,958 dan kau seperti berswafoto dengan kamera itu, 335 00:24:19,083 --> 00:24:19,917 mengerti? 336 00:24:21,708 --> 00:24:25,708 Aku tak tahu apa yang polisi katakan kepadamu atau sebaliknya� 337 00:24:25,792 --> 00:24:28,917 - Aku tak bilang apa-apa. - Sempurna. Bagus. 338 00:24:29,958 --> 00:24:31,667 Kau tak perlu bicara pada siapa pun. 339 00:24:32,667 --> 00:24:36,083 Yang utama, rekaman itu mengaitkanmu pada "penggunaan dan pencurian mobil". 340 00:24:36,167 --> 00:24:38,458 Namun, karena kau tak pernah masuk toko perhiasan, 341 00:24:38,958 --> 00:24:41,875 mereka tak bisa mengaitkanmu pada kejahatan lain. 342 00:24:41,958 --> 00:24:42,958 Mengerti? 343 00:24:43,958 --> 00:24:45,875 Yang satu mobil, yang lain toko perhiasan. 344 00:24:45,958 --> 00:24:48,083 Itu berkas, kasus, dan laporan lain. 345 00:24:49,625 --> 00:24:50,875 - Mengerti? - Ya. 346 00:24:52,167 --> 00:24:55,125 Jika kau bungkam, mereka tak punya bukti apa-apa. 347 00:24:56,333 --> 00:24:57,208 Baik. 348 00:24:57,833 --> 00:25:00,042 Aku akan minta jaminan di pengadilan. 349 00:25:00,542 --> 00:25:01,500 Uang bukan masalah. 350 00:25:02,500 --> 00:25:03,792 Teman-temanmu membayarnya. 351 00:25:05,875 --> 00:25:08,292 - Lantas? - Tak ada apa-apa. 352 00:25:08,792 --> 00:25:10,167 Kau akan segera bebas. 353 00:25:11,042 --> 00:25:13,333 Tenanglah dan jangan terlibat masalah. 354 00:25:13,833 --> 00:25:15,000 - Mengerti? - Ya. 355 00:25:58,542 --> 00:25:59,917 Ayo, naik, Kawan. 356 00:26:15,125 --> 00:26:16,292 Lihat, Nak, 357 00:26:16,792 --> 00:26:19,792 anak-anak dan aku membawakanmu hadiah kecil. 358 00:26:20,292 --> 00:26:21,292 Pakailah. 359 00:26:25,042 --> 00:26:26,208 Sial, jangan bercanda. 360 00:26:26,292 --> 00:26:28,417 Aku baru bebas. Aku tak mau terkena masalah. 361 00:26:31,042 --> 00:26:33,083 Dengar itu, Pintas? Dia tak mau kena masalah. 362 00:26:33,167 --> 00:26:35,917 Ya, tak ada masalah. Manusia hidup! 363 00:26:36,000 --> 00:26:37,583 Apa maksudnya? 364 00:26:37,667 --> 00:26:40,333 Entahlah, tapi dia bau seperti kotoran. 365 00:26:40,417 --> 00:26:43,125 Dia bau seperti kotoran, tapi kita akan bereskan itu. 366 00:26:43,208 --> 00:26:44,958 Pakaikan itu padanya. 367 00:26:45,042 --> 00:26:47,667 - Hentikan itu. - Hei! Astaga! 368 00:26:48,167 --> 00:26:49,917 Apa yang kalian lakukan? 369 00:26:50,625 --> 00:26:52,250 Tenang, Angelito. 370 00:26:52,333 --> 00:26:53,375 Kawanku! 371 00:26:54,667 --> 00:26:56,542 - Kau punya kartu identitas, 'kan? - Ya. 372 00:26:56,625 --> 00:26:58,417 Kita akan jalan-jalan, Nak! 373 00:27:20,875 --> 00:27:23,917 Dari toko perhiasan. Kita untung besar. 374 00:27:24,833 --> 00:27:26,042 Dalam dua hari, 375 00:27:26,542 --> 00:27:29,417 jika kau punya satu tagihan, aku akan membakarnya. Kau mengerti? 376 00:28:28,083 --> 00:28:30,792 Kau sedang apa, Bung? Tidak boleh. 377 00:28:30,875 --> 00:28:32,583 Tidak. Berdirilah. 378 00:28:32,667 --> 00:28:36,500 Kemari. Kita di sini untuk bersenang-senang, Kawan. Apa-apaan? 379 00:29:18,208 --> 00:29:19,958 Kau tak ingat aku, 'kan? 380 00:29:21,000 --> 00:29:23,375 - Sole, teman sekolah. - Sole. 381 00:29:24,333 --> 00:29:26,792 - Soledad Manchado. - Sial! Manchado! 382 00:29:27,292 --> 00:29:28,542 Sial, itu benar. 383 00:29:29,333 --> 00:29:31,583 Aku juga butuh waktu lama untuk mengenalimu. 384 00:29:31,667 --> 00:29:33,167 Dahulu kau kecil� 385 00:29:33,792 --> 00:29:36,833 - Kau berubah sekarang. - Kau juga. 386 00:30:08,833 --> 00:30:10,208 Kita harus bayar, 'kan? 387 00:30:18,708 --> 00:30:20,542 Aku tak tahu kau kerja di sini. 388 00:30:21,958 --> 00:30:24,083 - Terkadang, saat dipanggil. - Benar. 389 00:30:24,583 --> 00:30:25,625 Dan salon? 390 00:30:27,208 --> 00:30:29,375 Tutup pada malam hari, kau tak tahu? 391 00:30:30,167 --> 00:30:32,417 Ada apa? Kau marah kepadaku? 392 00:30:33,667 --> 00:30:36,250 - Tidak, bukan kepadamu. Kenapa? - Entahlah. 393 00:30:37,625 --> 00:30:39,417 Kau yang bilang aku harus memilih. 394 00:30:39,500 --> 00:30:43,292 Tentu. Sepertinya kau membuat pilihan bagus. 395 00:30:43,375 --> 00:30:44,333 Tentu. 396 00:30:45,833 --> 00:30:46,792 Kalau kau? 397 00:30:47,500 --> 00:30:48,375 Kenapa aku? 398 00:30:48,458 --> 00:30:50,417 Aku tahu kau putus dengan Poli. 399 00:30:52,583 --> 00:30:54,083 Temanmu gila. 400 00:30:54,958 --> 00:30:57,292 Dia pikir aku harus bersamanya, tapi tidak. 401 00:30:59,583 --> 00:31:00,792 Dia melakukan sesuatu? 402 00:31:03,625 --> 00:31:04,500 Tidak. 403 00:31:05,333 --> 00:31:07,625 Dia tak lakukan apa pun kepadaku jika itu maksudmu. 404 00:31:08,542 --> 00:31:10,542 - Jika aku tahu� - "Jika kau tahu�" 405 00:31:10,625 --> 00:31:11,625 Ya, tentu. 406 00:31:12,417 --> 00:31:14,833 - Lihat, teman-temanmu. - Aku lihat. 407 00:31:14,917 --> 00:31:15,750 Pergilah. 408 00:31:16,250 --> 00:31:18,833 - Aku suka di sini. - Hai, Nando. 409 00:31:18,917 --> 00:31:20,750 - Hai, Nona. - Apa kabar? 410 00:31:23,625 --> 00:31:24,958 Hei, kau, sadarlah. 411 00:31:25,042 --> 00:31:27,583 Ponsel tak bisa naik mobil sendiri. Astaga. 412 00:31:28,625 --> 00:31:29,750 Sampai jumpa. 413 00:31:31,458 --> 00:31:33,125 Nak, kau hebat. 414 00:31:43,125 --> 00:31:44,167 Baiklah� 415 00:31:45,708 --> 00:31:49,542 - Tiga ratus ini, 'kan? - Tiga ratus lima puluh. 416 00:31:50,417 --> 00:31:51,375 Kau yakin? 417 00:31:52,292 --> 00:31:53,625 Aku menghitung 300. 418 00:31:55,875 --> 00:31:56,708 Julio. 419 00:31:57,208 --> 00:32:00,667 Julito, hitung ponsel ini lagi. Yang putih. 420 00:32:02,167 --> 00:32:05,125 Anggap saja ada 350, seperti katamu. 421 00:32:05,208 --> 00:32:07,250 Ada 350. 422 00:32:10,750 --> 00:32:12,250 Ini yang bisa kuberikan. 423 00:32:12,875 --> 00:32:15,542 Pergilah, Marcelo. Apa ini? 424 00:32:16,750 --> 00:32:18,125 Baiklah, Polito� 425 00:32:18,208 --> 00:32:21,250 Lihat. Kau lihat kotak-kotak itu di sana? 426 00:32:22,375 --> 00:32:24,875 Ponsel juga. Dan kau tahu nilainya? 427 00:32:26,750 --> 00:32:29,583 Bulan depan produk baru keluar dengan fitur baru, 428 00:32:29,667 --> 00:32:31,000 gelandangan pun tak mau beli. 429 00:32:31,083 --> 00:32:33,667 Tak ada yang mau beli. Mengerti maksudku? 430 00:32:34,167 --> 00:32:36,167 - Marcelo! - Sebentar. 431 00:32:39,542 --> 00:32:40,375 Siapa itu? 432 00:32:42,000 --> 00:32:43,042 Rogelio, Kawan. 433 00:32:43,750 --> 00:32:45,292 Bos semua ini. 434 00:32:45,375 --> 00:32:47,375 Ini, tempat rongsokan, 435 00:32:47,458 --> 00:32:50,083 bengkel inspeksi mobil, bahkan bordil. 436 00:32:50,875 --> 00:32:52,083 Hanya itu yang kami tahu. 437 00:32:52,583 --> 00:32:53,792 Dia orangnya. 438 00:32:56,167 --> 00:32:57,542 Apa ini? 439 00:33:00,083 --> 00:33:01,042 Kau mengenalnya? 440 00:33:01,583 --> 00:33:02,417 Teman sekolah. 441 00:33:04,083 --> 00:33:06,917 Itu putrinya, Bodoh. Kau menidurinya? 442 00:33:07,792 --> 00:33:08,792 Ayo bicara dengannya. 443 00:33:09,417 --> 00:33:11,250 Jangan coba-coba.��ngel� 444 00:33:14,250 --> 00:33:15,125 �ngel sialan. 445 00:33:16,500 --> 00:33:17,333 Siapa ini? 446 00:33:18,458 --> 00:33:19,292 Selamat sore. 447 00:33:20,000 --> 00:33:21,125 Don Rogelio, bukan? 448 00:33:23,917 --> 00:33:25,375 - �ngel. - Salam kenal. 449 00:33:25,458 --> 00:33:26,500 Salam kenal. 450 00:33:29,208 --> 00:33:30,667 Dia menatapmu. 451 00:33:30,750 --> 00:33:33,083 Dia tak suka hal itu mengenai putrinya. 452 00:33:37,083 --> 00:33:39,125 Lebih baik menggesernya sedikit demi sedikit. 453 00:33:40,458 --> 00:33:41,583 Tidak, Bung, 454 00:33:41,667 --> 00:33:43,875 orang amat terlibat dalam ponsel, kau dengar dia. 455 00:33:44,375 --> 00:33:47,125 - Kita bawa ke tempat lain. - Kita tak bisa. 456 00:33:47,667 --> 00:33:50,083 Jangan macam-macam dengan dia. Dia pembelinya. 457 00:33:51,208 --> 00:33:52,208 Kalau bukan? 458 00:33:55,542 --> 00:33:58,500 Dia punya banyak kontak. Dia yang paling terkemuka. 459 00:33:59,083 --> 00:34:00,625 Agen federal, polisi. 460 00:34:00,708 --> 00:34:04,042 Jika kau macam-macam dengannya, mereka akan menghajarmu seharian. 461 00:34:04,542 --> 00:34:05,417 Kau mengerti? 462 00:34:06,458 --> 00:34:08,083 Ayo, cerialah. 463 00:34:08,167 --> 00:34:10,125 Kita akan berhasil malam ini. 464 00:34:10,875 --> 00:34:12,167 Aku tak bisa malam ini. 465 00:35:15,917 --> 00:35:17,292 Halo! 466 00:35:18,583 --> 00:35:20,417 Apa kabar, Nak? 467 00:35:22,792 --> 00:35:23,667 Ini. 468 00:35:24,458 --> 00:35:26,000 Beri ia ini. Ia menyukainya. 469 00:35:27,000 --> 00:35:28,500 Enak, ya, Chico? 470 00:35:30,000 --> 00:35:31,458 Ia menggemaskan. 471 00:35:32,250 --> 00:35:33,875 Kau diizinkan mengelusnya, bagus. 472 00:35:33,958 --> 00:35:35,542 Greyhound sangat dingin. 473 00:35:37,125 --> 00:35:38,333 Artinya ia menyukaimu. 474 00:35:39,042 --> 00:35:42,333 Chico, kau lihat perempuan cantik ini datang untuk menemuimu? 475 00:35:50,250 --> 00:35:51,542 Aku tak percaya. 476 00:35:52,792 --> 00:35:53,625 Apa? 477 00:35:54,958 --> 00:35:56,833 Bahwa kau akan dipenjara lagi. 478 00:35:58,208 --> 00:36:01,750 Beri tahu hakim besok, lihat apa dia mendengarkanmu. 479 00:36:01,833 --> 00:36:04,625 Tunjukkan wajah anak kecil itu, mungkin kau akan dibebaskan. 480 00:36:04,708 --> 00:36:08,250 - Wajah anak kecil apa? - Yang kau tunjukkan kepada Chico. 481 00:36:09,250 --> 00:36:11,333 Tunjukkan itu, mereka akan memaafkan semuanya. 482 00:36:12,250 --> 00:36:13,083 Atau tidak? 483 00:36:18,542 --> 00:36:20,292 Kau mau ke sana untuk meniduriku? 484 00:36:21,167 --> 00:36:22,042 Ke penjara? 485 00:36:23,042 --> 00:36:24,917 Kau harus menikah untuk itu. 486 00:36:31,875 --> 00:36:34,417 Kau selalu sangat romantis dengan persanggamaan pertama? 487 00:36:43,042 --> 00:36:43,875 Sebentar. 488 00:36:51,333 --> 00:36:54,125 Hei, �ngel. Aku di "pasar". 489 00:36:54,208 --> 00:36:56,083 - Kita harus bagaimana? - Kau di sana? 490 00:36:56,167 --> 00:36:58,000 Ya, tapi dia mau 1.000 lagi. 491 00:36:58,083 --> 00:36:59,333 Bajingan. 492 00:36:59,917 --> 00:37:01,875 Bagaimana? Haruskah aku lakukan? 493 00:37:03,125 --> 00:37:04,333 Bagaimana menurutmu? 494 00:37:05,083 --> 00:37:06,792 Baik, aku akan telepon nanti. 495 00:37:16,792 --> 00:37:17,625 Itu dia. 496 00:37:35,208 --> 00:37:38,250 - Bisakah kau diam? - Aku tak melakukan apa-apa. 497 00:37:38,333 --> 00:37:41,000 Benarkah? Kau hendak tertawa di depan mereka. 498 00:37:41,500 --> 00:37:43,500 Sudah kubilang, aku mau. 499 00:37:46,667 --> 00:37:47,667 Ada apa? 500 00:37:49,417 --> 00:37:50,375 �ngel. 501 00:37:52,500 --> 00:37:55,458 Laporan ahli tentang sidik jari di mobil tak ada. 502 00:37:55,542 --> 00:37:56,667 Tak ada? 503 00:37:57,750 --> 00:37:59,542 - Mereka tak lakukan? - Mobilnya hilang. 504 00:37:59,625 --> 00:38:00,625 Hilang dari depo. 505 00:38:01,625 --> 00:38:02,458 Lalu? 506 00:38:04,083 --> 00:38:04,917 Menurutmu? 507 00:38:06,125 --> 00:38:07,000 Aku tak tahu. 508 00:38:08,417 --> 00:38:10,875 - Jika tak ada mobil� - Tak ada mobil, tak ada kasus. 509 00:38:11,917 --> 00:38:13,708 Jaksa mencabut kasus ini. 510 00:38:14,375 --> 00:38:15,792 Kau bebas! 511 00:38:25,875 --> 00:38:27,708 �ngel, dengar. 512 00:38:29,333 --> 00:38:32,125 Mereka tak suka permainan ini. Mengerti? 513 00:38:32,208 --> 00:38:33,833 Lain kali mereka akan mengincarmu. 514 00:38:34,542 --> 00:38:35,375 Hati-hati. 515 00:38:37,375 --> 00:38:38,583 Bagus! 516 00:39:02,125 --> 00:39:04,292 Besok pagi mereka akan datang untuk setengahnya. 517 00:39:04,792 --> 00:39:05,625 Harus malam ini. 518 00:39:06,750 --> 00:39:07,583 Dan kuncinya? 519 00:39:08,083 --> 00:39:10,333 - Di dalam brankas. - Kau bercanda. 520 00:39:11,333 --> 00:39:13,167 Aku mempertaruhkan segalanya. 521 00:40:30,125 --> 00:40:31,417 Jalan! 522 00:40:41,917 --> 00:40:42,792 Ayo, Nak! 523 00:41:08,292 --> 00:41:09,958 Cepat. Semua melakukan tugas mereka. 524 00:41:59,042 --> 00:42:01,750 Estrella! Turunlah! 525 00:42:03,625 --> 00:42:05,375 Hentikan, Berengsek! 526 00:42:05,458 --> 00:42:06,292 Estrella! 527 00:42:06,375 --> 00:42:07,958 - Apa? - Turunlah! 528 00:42:08,042 --> 00:42:09,750 Nak, turunlah. 529 00:42:09,833 --> 00:42:11,875 Agar kami bisa tidur! 530 00:42:11,958 --> 00:42:13,417 Berengsek! 531 00:42:13,500 --> 00:42:15,792 Ada apa? Kau sudah gila? 532 00:42:15,875 --> 00:42:16,792 Turun ke sini! 533 00:42:16,875 --> 00:42:19,750 - Ya, turun, Nak! - Enyahlah. 534 00:42:19,833 --> 00:42:20,833 Ayolah. 535 00:42:25,375 --> 00:42:27,042 Ada apa denganmu? 536 00:42:27,125 --> 00:42:29,667 - Aku ingin menemuimu. - Tentu. Aku ingin menemuimu. 537 00:42:29,750 --> 00:42:31,792 Itulah fungsi telepon. 538 00:42:31,875 --> 00:42:34,167 - Sudah waktunya! - Lanjutkan, Sayang! 539 00:42:34,250 --> 00:42:35,083 Lanjutkan� 540 00:42:35,167 --> 00:42:37,167 Lusito, diam. 541 00:42:37,250 --> 00:42:38,542 Jangan ikut campur. 542 00:42:38,625 --> 00:42:40,375 - Pergi! - Aku tak tahu rumahmu. 543 00:42:40,958 --> 00:42:43,417 Kau mau menjadi orang penting di lingkungan ini? 544 00:42:43,500 --> 00:42:44,917 Masuklah. Ayo. 545 00:42:45,000 --> 00:42:46,917 Aku tak mau masuk, Berengsek. 546 00:42:50,500 --> 00:42:51,417 Minta maaf. 547 00:42:54,500 --> 00:42:55,333 Maaf. 548 00:43:17,833 --> 00:43:18,667 Apa ini? 549 00:43:19,667 --> 00:43:20,833 Bunga teratai. 550 00:43:21,542 --> 00:43:22,375 Cantik. 551 00:43:24,625 --> 00:43:28,458 Bunga ini tumbuh di tempat sampah, di kolam kotor. 552 00:43:29,792 --> 00:43:31,333 Tapi ia tak pernah kotor. 553 00:43:35,833 --> 00:43:37,833 Aku akan memberi tahu Poli kita berpacaran. 554 00:43:40,208 --> 00:43:42,125 Mulai malam ini, aku akan kerja sendiri. 555 00:43:45,583 --> 00:43:48,125 Mengatakan itu akan membuatnya sangat marah. 556 00:43:49,667 --> 00:43:51,208 Persetan dengan Poli. 557 00:43:53,458 --> 00:43:54,708 Jangan sombong. 558 00:43:55,625 --> 00:43:57,042 Aku tak mau kau terluka. 559 00:43:58,458 --> 00:43:59,833 Aku tak akan terluka. 560 00:44:01,417 --> 00:44:02,375 Aku berjanji. 561 00:44:14,708 --> 00:44:15,667 Angelito. 562 00:44:18,958 --> 00:44:20,000 Ada apa? 563 00:44:22,458 --> 00:44:24,250 Di mana mobil-mobilnya? 564 00:44:26,125 --> 00:44:28,583 Rogelio tahu. Dia pikir aku pelakunya. 565 00:44:28,667 --> 00:44:31,167 Kau bekerja sendiri? Apa yang terjadi? 566 00:44:31,250 --> 00:44:34,792 - Aku dapat informasi tentang tempat itu. - Kau pergi dengan siapa? 567 00:44:34,875 --> 00:44:37,458 - Kau ambil anak buahku tanpa bilang? - Anak buahmu? 568 00:44:38,375 --> 00:44:39,833 Kita harus menjaga diri sendiri. 569 00:44:40,333 --> 00:44:42,042 "Kita harus menjaga diri sendiri." 570 00:44:43,292 --> 00:44:44,250 Katakan itu 571 00:44:44,333 --> 00:44:47,125 lain kali aku bayar Mercedes untuk membebaskanmu, Jagoan. 572 00:44:47,208 --> 00:44:49,250 Atau kau sudah lupa itu? 573 00:44:50,208 --> 00:44:52,417 Kau memasukkanku ke penjara. Kau sudah lupa itu? 574 00:44:52,500 --> 00:44:55,625 Aku memasukkanmu ke sana dan ke permainan. 575 00:44:56,333 --> 00:44:58,208 Aku mengajarimu semuanya, Sok Pintar. 576 00:44:58,292 --> 00:45:01,583 Kita bisa terus bekerja bersama, 577 00:45:02,375 --> 00:45:03,500 saat itu muncul. 578 00:45:12,292 --> 00:45:13,500 Enyahlah. 579 00:45:14,833 --> 00:45:16,375 Ini maumu, Angelito? 580 00:45:17,292 --> 00:45:18,542 - Ya? - Ya. 581 00:45:19,750 --> 00:45:22,458 Bagus, Nak. Bagus sekali. 582 00:45:23,708 --> 00:45:25,833 Aku akan hati-hati jika menjadi kau. 583 00:45:28,083 --> 00:45:29,542 Ingat ucapanku? 584 00:45:30,792 --> 00:45:33,000 Tidak baik membuat Rogelio marah. 585 00:45:34,083 --> 00:45:36,625 Dia membenci orang yang bertindak semaunya. 586 00:46:20,625 --> 00:46:21,458 Polisi! 587 00:46:21,542 --> 00:46:23,250 - Polisi! - Polisi! 588 00:46:24,542 --> 00:46:25,958 - Aman! - Aman! 589 00:46:28,917 --> 00:46:30,125 Aman! 590 00:46:32,375 --> 00:46:33,292 Aman! 591 00:46:42,333 --> 00:46:43,708 Rogelio sialan! 592 00:46:43,792 --> 00:46:46,167 Kau lihat bagaimana bajingan itu mencampakkan kita? 593 00:46:47,625 --> 00:46:49,417 Mereka juga menggeledah tempat Nando. 594 00:46:50,042 --> 00:46:51,417 - Ada yang ditemukan? - Arloji. 595 00:46:51,500 --> 00:46:55,917 Sialan. Aku memberitahunya. Jika dia mau sesuatu, belilah. 596 00:46:56,000 --> 00:46:58,208 Ini tak serius. Kau tak bisa bekerja seperti ini. 597 00:46:58,292 --> 00:46:59,917 - Kita harus hadapi. - Hadapi? 598 00:47:00,000 --> 00:47:02,875 Persetan! Ayo hajar bajingan itu. 599 00:47:02,958 --> 00:47:04,750 Tak bisa, Gitano. Mengerti? 600 00:47:04,833 --> 00:47:08,083 - Tak ada yang menyentuhnya. - Tak ada yang menyentuhnya? 601 00:47:08,167 --> 00:47:10,875 Ayo bakar gudang dan tempat rongsokan. 602 00:47:10,958 --> 00:47:12,417 Sudah kubilang tak bisa. 603 00:47:12,500 --> 00:47:14,458 Perintah itu bukan dari polisi setempat. 604 00:47:15,333 --> 00:47:18,583 Itu berasal dari atas, orang penting. 605 00:47:19,375 --> 00:47:22,708 Sial. Si berengsek Rogelio mengaturnya. 606 00:47:39,792 --> 00:47:41,333 Apa yang terjadi di sini? 607 00:47:41,417 --> 00:47:44,375 Tiga bulan mengawasi kelompok ini dan operasi dihancurkan mereka. 608 00:47:44,958 --> 00:47:46,875 Siapa yang mengizinkan penggeledahan? 609 00:47:56,042 --> 00:47:58,417 Baik, kita celaka. 610 00:48:40,792 --> 00:48:41,917 - Hai. - Hai. 611 00:48:43,875 --> 00:48:44,750 Masuklah. 612 00:49:12,833 --> 00:49:16,208 Mercedes, aku membutuhkannya. 613 00:49:16,292 --> 00:49:17,833 Itu dua arloji. 614 00:49:17,958 --> 00:49:20,750 Tak sulit bilang itu bukan dari toko perhiasan. 615 00:49:20,833 --> 00:49:24,542 �ngel, harganya lebih dari 3.000 euro. 616 00:49:24,625 --> 00:49:26,458 Arloji itu terdaftar dan memiliki nomor. 617 00:49:27,042 --> 00:49:29,250 Mereka tahu itu dari toko perhiasan. 618 00:49:29,333 --> 00:49:33,083 Tak bisakah kau bilang nomornya ilegal atau semacamnya? 619 00:49:33,667 --> 00:49:35,875 Maaf, tapi mereka menguasainya. 620 00:49:36,375 --> 00:49:38,833 Kau kenal orang pengadilan yang bisa kuajak bicara? 621 00:49:38,917 --> 00:49:40,833 Tidak, �ngel. Mereka disiplin. 622 00:49:41,333 --> 00:49:42,750 Ini pekerjaanku. 623 00:49:50,042 --> 00:49:51,000 �ngel? 624 00:49:54,792 --> 00:49:57,833 Kau akan meyakinkannya juga dengan menghajarnya? 625 00:49:59,375 --> 00:50:00,750 Jangan membuatku marah! 626 00:50:02,542 --> 00:50:04,458 Kenapa? Karena kau mengajariku segalanya? 627 00:50:13,250 --> 00:50:15,250 Kulakukan segalanya, selain mengisap penismu! 628 00:50:17,625 --> 00:50:20,750 Kau pikir dia akan berhenti? Tidak mungkin, Pecundang! 629 00:50:21,792 --> 00:50:22,833 Berhenti! 630 00:50:23,792 --> 00:50:25,083 Kubilang "berhenti"! 631 00:50:26,917 --> 00:50:28,125 Ayo! Keluar! 632 00:50:32,458 --> 00:50:35,833 - Di mana dia? - Sudah pergi. Lima menit lalu. 633 00:50:36,833 --> 00:50:37,958 Kau sudah gila? 634 00:50:38,042 --> 00:50:40,708 Akan kuhajar dia jika menyentuh wanita itu. 635 00:50:40,792 --> 00:50:42,292 Memangnya kalian anak-anak? 636 00:50:42,375 --> 00:50:44,458 Kau sungguh akan merusak semua ini? Kenapa? 637 00:50:44,542 --> 00:50:46,667 Demi wanita? Yang benar saja, �ngel. 638 00:50:49,417 --> 00:50:50,875 Kita sedang bicara. Mau ke mana? 639 00:50:50,958 --> 00:50:54,750 Ada yang harus kuselesaikan. Pergilah! 640 00:50:56,333 --> 00:50:57,833 - �ngel. - Ya, Mercedes. 641 00:50:57,917 --> 00:51:00,333 Suruh si bodoh itu berhenti menggangguku. 642 00:51:00,417 --> 00:51:02,333 Suruh dia menyingkir! 643 00:51:02,833 --> 00:51:03,708 Sial! 644 00:51:29,292 --> 00:51:31,625 Hei! Aneh melihatmu di sini. 645 00:51:32,208 --> 00:51:33,542 Aku mau minta bantuan. 646 00:51:53,708 --> 00:51:56,125 - Selamat malam, Don Rogelio. - Selamat malam, Manolo. 647 00:52:10,542 --> 00:52:13,292 �dan kami mencoba melakukan jual beli. 648 00:52:15,917 --> 00:52:18,125 Kami tak tahu kau akan datang. Jadi, kami mulai. 649 00:52:20,000 --> 00:52:23,250 - Tidak, aku sudah makan. - Ini teman Sole. 650 00:52:24,833 --> 00:52:25,875 �ngel, bukan? 651 00:52:26,917 --> 00:52:29,417 - Kalian saling kenal? - Sedikit. 652 00:52:32,167 --> 00:52:36,292 "Rogelio, mungkin kau bisa bantu kami dengan barang yang kami curi." 653 00:52:37,042 --> 00:52:39,833 "Rogelio, berapa harga kolonye ini?" 654 00:52:41,375 --> 00:52:42,750 Rogelio mengambil kolonye itu. 655 00:52:43,250 --> 00:52:45,667 Dia mengambil semuanya meski tak nyaman. 656 00:52:46,667 --> 00:52:48,792 Meski ada kolonye yang keluar dari telinganya. 657 00:52:49,375 --> 00:52:50,917 Alat olahraga, apa pun. 658 00:52:51,625 --> 00:52:52,542 Kenapa? 659 00:52:53,333 --> 00:52:54,833 Kau harus membantu orang. 660 00:52:55,542 --> 00:52:58,167 Itu kesepakatannya. Kau membantuku. Ya atau tidak? 661 00:52:58,833 --> 00:53:00,208 - Ya, tapi� - Tapi� 662 00:53:00,875 --> 00:53:02,958 Tapi tiba-tiba terjadi hal besar. 663 00:53:03,458 --> 00:53:06,167 Sesuatu yang bagus. Sesuatu yang hebat. 664 00:53:07,042 --> 00:53:08,750 Dan Rogelio tak berguna lagi. 665 00:53:09,250 --> 00:53:12,208 Mungkin bagianmu akan lebih besar. 666 00:53:13,375 --> 00:53:14,417 Itu tak bagus. 667 00:53:15,792 --> 00:53:17,167 Karena dalam hidup ini, �ngel, 668 00:53:17,792 --> 00:53:19,000 seperti kata ayahku, 669 00:53:19,083 --> 00:53:20,458 kau harus bersyukur, 670 00:53:21,250 --> 00:53:22,542 tapi yang terpenting, 671 00:53:23,292 --> 00:53:25,375 jangan menjadi bajingan. 672 00:53:29,708 --> 00:53:32,208 Don Rogelio, aku tak menjual mobil itu kepada siapa pun. 673 00:53:32,292 --> 00:53:34,375 Sempurna, bawa kepadaku dan beres. 674 00:53:36,375 --> 00:53:37,500 Aku membutuhkannya. 675 00:53:39,500 --> 00:53:40,833 Tujuh mobil mewah. 676 00:53:41,500 --> 00:53:42,792 Kau mau balapan? 677 00:53:43,292 --> 00:53:44,500 Itu alasanku kemari. 678 00:53:46,333 --> 00:53:47,667 Untuk membahas rencana kita. 679 00:53:48,667 --> 00:53:50,917 Sekarang kau memberitahuku rencana kita. 680 00:53:51,000 --> 00:53:51,833 Tidak. 681 00:53:53,000 --> 00:53:54,375 Kau akan memberitahuku. 682 00:53:55,750 --> 00:53:58,333 Berhenti keluar tiap malam untuk mengadu nasib. 683 00:53:59,208 --> 00:54:00,583 Berapa uang untuk gudang? 684 00:54:00,667 --> 00:54:02,958 Untuk menyimpan barang yang tak bisa kau jual? 685 00:54:03,042 --> 00:54:03,958 Atau untuk keamanan? 686 00:54:04,042 --> 00:54:05,875 - Itu urusanku. - Urusanku juga. 687 00:54:06,583 --> 00:54:09,583 Mulai sekarang, aku akan membawakan yang kau minta. 688 00:54:12,417 --> 00:54:14,125 - Apa pun yang kuperintahkan. - Benar. 689 00:54:14,208 --> 00:54:15,833 Katakan permintaan mereka, 690 00:54:16,917 --> 00:54:18,000 dan akan kubawa. 691 00:54:19,083 --> 00:54:20,708 Saat kau terima, itu sudah terjual. 692 00:54:21,583 --> 00:54:23,625 Pengiriman, biaya, kesepakatan beres. 693 00:54:24,625 --> 00:54:25,708 Sangat mudah. 694 00:54:27,333 --> 00:54:28,208 Sangat mudah. 695 00:54:29,958 --> 00:54:30,875 Sangat mudah. 696 00:54:34,875 --> 00:54:35,792 Bersulang. 697 00:55:08,125 --> 00:55:08,958 Ayo! 698 00:55:12,167 --> 00:55:13,375 Ayo! 699 00:55:14,542 --> 00:55:16,042 Ayo! Cepat! 700 00:55:18,833 --> 00:55:22,000 Tenang. Pintu keamanan! Aku akan menelepon polisi! 701 00:55:23,375 --> 00:55:24,625 Ayo! 702 00:55:27,833 --> 00:55:29,958 Angkat tangan! Mundur! 703 00:55:31,625 --> 00:55:32,917 Apa yang mereka lakukan? 704 00:55:34,125 --> 00:55:36,292 Sekarang! Cepat! 705 00:55:36,375 --> 00:55:39,083 - Berdiri! Bersandar ke dinding! - Bersandar ke dinding! 706 00:55:39,167 --> 00:55:41,042 - Kuncinya! - Bersandar ke dinding! 707 00:55:41,125 --> 00:55:42,708 Kuncinya! 708 00:55:42,792 --> 00:55:44,458 Jangan bergerak. 709 00:55:45,083 --> 00:55:46,292 Akan kutembak kau! 710 00:55:46,833 --> 00:55:47,708 Diam di sana! 711 00:55:52,083 --> 00:55:53,125 Kuncinya! 712 00:55:53,208 --> 00:55:54,708 Ayo, sialan! 713 00:56:03,792 --> 00:56:04,750 Ayo! 714 00:56:05,250 --> 00:56:06,625 - Satu menit! - Ambil! 715 00:56:08,792 --> 00:56:10,708 - Cepat. - Ayo, Berengsek. 716 00:56:15,375 --> 00:56:17,458 Sial! Apa yang terjadi? 717 00:56:20,042 --> 00:56:21,208 Ayo! Jalan! 718 00:56:21,292 --> 00:56:23,208 Aku bilang bersandar ke dinding! 719 00:56:26,792 --> 00:56:27,667 Ayo. 720 00:56:32,083 --> 00:56:33,250 Ayo pergi! 721 00:56:33,958 --> 00:56:36,250 - Minggir! - Diska kerasnya! 722 00:56:36,333 --> 00:56:37,958 Kau, jangan bergerak! 723 00:56:41,708 --> 00:56:43,125 Ayo, keluar! 724 00:57:29,375 --> 00:57:30,292 Astaga! 725 00:57:30,375 --> 00:57:32,500 Mereka menyiksaku. Kau lihat itu? 726 00:57:32,583 --> 00:57:33,667 Anak-anak� 727 00:57:33,750 --> 00:57:34,875 Anak-anak sudah dewasa. 728 00:57:34,958 --> 00:57:36,333 APA KABAR? LAMA TAK BERTEMU 729 00:57:36,417 --> 00:57:38,292 Astaga! Ya ampun! 730 00:57:38,375 --> 00:57:39,208 - Lihat itu? - Ya. 731 00:57:39,292 --> 00:57:40,125 POTONG RAMBUT 732 00:57:40,208 --> 00:57:42,792 Lihat cara masuknya. Sial! 733 00:57:42,875 --> 00:57:44,917 Tunggu, Bung. Tunggu, mundurkan. 734 00:57:45,542 --> 00:57:46,500 Apa? 735 00:57:47,708 --> 00:57:49,167 Tiga puluh detik! 736 00:57:50,292 --> 00:57:52,917 Hei, apa yang kau masukkan ke sakumu? 737 00:57:53,500 --> 00:57:55,417 Kau tak lihat, Motos? Cincin untuk pacarku. 738 00:57:55,500 --> 00:57:57,208 Cincin kecil. Kuberikan malam ini. 739 00:57:57,292 --> 00:57:59,125 Kubilang jangan ambil apa-apa. 740 00:57:59,208 --> 00:58:00,542 Itu berarti nihil. 741 00:58:00,625 --> 00:58:03,083 Jika kau mau, beli di toko. 742 00:58:03,167 --> 00:58:05,917 - Kau tak punya uang sekarang? - Punya, lebih banyak darimu. 743 00:58:06,000 --> 00:58:08,500 Jika ingin ambil sesuatu untuk pacarku, akan kuambil. 744 00:58:08,583 --> 00:58:10,583 Kau tahu aku harus pergi ke pengadilan, 745 00:58:10,667 --> 00:58:12,333 dan kau melakukan ini. 746 00:58:12,417 --> 00:58:15,583 Bukan hanya aku yang melakukannya, entahlah� 747 00:58:15,667 --> 00:58:17,417 Tutup mulutmu. 748 00:58:17,500 --> 00:58:19,583 Dengar, tahu apa yang akan terjadi sekarang? 749 00:58:19,667 --> 00:58:21,833 - Baik, Motos. Apa? - Tahu yang akan terjadi? 750 00:58:21,917 --> 00:58:25,542 Kau tak tahu cincin ini punya kode terdaftar? 751 00:58:25,625 --> 00:58:28,417 Kode itu tak penting, kami tak tinggal bersama, 752 00:58:28,500 --> 00:58:29,625 kami tak bisa dikaitkan. 753 00:58:29,708 --> 00:58:31,583 Kau pikir polisi bodoh? 754 00:58:31,667 --> 00:58:33,458 Bagaimana cara mereka menangkap orang? 755 00:58:33,542 --> 00:58:36,208 Orang sepertimu? Sudah dipenjara berapa kali? 756 00:58:36,292 --> 00:58:38,083 "Orang sepertiku"? 757 00:58:38,833 --> 00:58:40,250 - Benar! - Berengsek! 758 00:58:40,333 --> 00:58:41,667 Tenang! 759 00:58:42,167 --> 00:58:45,542 Tenang! Dan kau bajingan. Mengerti? 760 00:58:45,625 --> 00:58:48,000 Tinggalkan cincin itu sebelum kau pergi. 761 00:58:48,625 --> 00:58:50,000 - Mengerti? - Ya. 762 00:58:50,083 --> 00:58:51,042 Bagus. 763 00:58:51,833 --> 00:58:53,042 Semua ini karena cincin. 764 00:58:53,125 --> 00:58:55,875 Kalian menyerangku karena cincin sialan. 765 00:58:55,958 --> 00:58:57,917 - Tinggalkan cincin itu. - Astaga. 766 00:58:58,458 --> 00:58:59,917 SEDANG APA? 767 00:59:00,417 --> 00:59:01,667 BERTEMU? 768 00:59:02,750 --> 00:59:04,417 DATANGLAH HARI INI 769 00:59:19,792 --> 00:59:22,167 Besok adalah Komuni adikku. 770 00:59:23,250 --> 00:59:25,708 Jadi, datanglah. 771 00:59:25,792 --> 00:59:27,250 Ayahku mengundangmu. 772 00:59:27,917 --> 00:59:29,458 Ayahmu mau aku datang. 773 00:59:30,583 --> 00:59:32,625 Baiklah. Aku yang mau kau datang. 774 00:59:32,708 --> 00:59:34,250 Astaga! 775 00:59:34,333 --> 00:59:36,792 Tapi ayahku setuju. Dia menyukaimu sekarang. 776 00:59:36,875 --> 00:59:38,375 Hei, wajar saja. 777 00:59:38,458 --> 00:59:40,583 Dengan uangku, dia tak bisa menolak. 778 00:59:48,917 --> 00:59:51,875 - Sepupuku bilang kau seksi. - Kuharap mereka tak menggodaku. 779 00:59:51,958 --> 00:59:54,500 Jika salah satunya begitu, akan kucabut bulu matanya. 780 00:59:56,458 --> 00:59:58,000 Siapa yang bersama ayahmu? 781 00:59:58,625 --> 00:59:59,458 Dia polisi. 782 01:00:00,125 --> 01:00:00,958 Polisi? 783 01:00:01,458 --> 01:00:02,458 Dia tak familier. 784 01:00:02,958 --> 01:00:06,583 Tentu, karena dia orang penting. Dari Canillas, dia tak menangani jalanan. 785 01:00:06,667 --> 01:00:07,500 Benar. 786 01:00:09,250 --> 01:00:10,583 - Aku mau temui adikku. - Ya. 787 01:00:10,667 --> 01:00:11,500 Sampai jumpa. 788 01:00:18,458 --> 01:00:20,042 - Ya? - Mercedes. 789 01:00:21,292 --> 01:00:23,083 Aku baru tahu mereka menangkap Poli. 790 01:00:24,000 --> 01:00:26,542 �ngel, sudah kubilang, aku tak mau membahas itu denganmu. 791 01:00:27,417 --> 01:00:28,250 Benar. 792 01:00:29,292 --> 01:00:30,875 Tapi apa dia meneleponmu? 793 01:00:31,833 --> 01:00:34,292 Dia tak bisa dibebaskan sebab tak bisa membuat jaminan. 794 01:00:35,000 --> 01:00:36,167 Itu yang mau kau dengar? 795 01:00:38,083 --> 01:00:40,000 - Kau mendapatkannya sekarang. - Apa? 796 01:00:40,500 --> 01:00:43,000 Kau dengar. Kau mendapatkannya. Akan kuberikan. 797 01:00:43,083 --> 01:00:45,333 Ya? Tapi katakan itu darimu, kau meminjamkannya. 798 01:00:45,417 --> 01:00:46,417 Jangan melibatkanku. 799 01:00:47,167 --> 01:00:48,292 �ngel, tidak. 800 01:00:48,375 --> 01:00:51,083 Ya, Mercedes. Aku juga mencintaimu. Salam cium. 801 01:00:51,583 --> 01:00:55,000 - Apa kabar,��ngel? - Don Rogelio, terima kasih undangannya. 802 01:00:55,083 --> 01:00:56,250 Dengan senang hati. 803 01:00:56,875 --> 01:00:59,417 Dengar. Ini penting. 804 01:00:59,917 --> 01:01:01,875 Kau masih bersama pengacara itu? 805 01:01:03,208 --> 01:01:04,542 - Mercedes. - Benar. 806 01:01:05,208 --> 01:01:08,833 Jika kau bisa menggantinya, itu bagus. 807 01:01:09,333 --> 01:01:10,250 Kau mengerti? 808 01:01:11,667 --> 01:01:14,917 Atau setidaknya jangan bicarakan itu dengannya. 809 01:01:16,167 --> 01:01:17,167 Dia disadap? 810 01:01:17,250 --> 01:01:21,292 Beberapa pejabat pengadilan bilang dia diberi uang atau semacamnya. 811 01:01:21,375 --> 01:01:23,292 - Rahasiakan ini. - Baik. 812 01:01:24,542 --> 01:01:25,542 Lihat. 813 01:01:31,542 --> 01:01:33,167 Aku selalu ingin melihatnya begitu, 814 01:01:34,083 --> 01:01:35,542 dengan senyuman di bibirnya. 815 01:01:36,500 --> 01:01:37,750 Kau paham maksudku? 816 01:01:38,958 --> 01:01:40,833 Jangan macam-macam denganku, Angelito. 817 01:01:42,125 --> 01:01:43,542 Aku minta bantuanmu. 818 01:01:44,667 --> 01:01:46,167 Aku tak mau melihatnya menangis. 819 01:02:18,667 --> 01:02:22,250 KITA AKAN PERGI 820 01:02:32,250 --> 01:02:36,667 KE MANA? 821 01:02:40,000 --> 01:02:42,458 KEJUTAN 822 01:02:42,958 --> 01:02:44,042 Apa yang kau lakukan? 823 01:02:44,583 --> 01:02:46,542 Aku benci kejutan. 824 01:02:47,333 --> 01:02:48,708 Kau akan suka ini. 825 01:03:03,583 --> 01:03:04,792 Ada apa? 826 01:03:05,792 --> 01:03:07,792 Kau aneh seharian. Ada apa? 827 01:03:07,875 --> 01:03:08,875 Siapa? Aku? 828 01:03:10,750 --> 01:03:12,708 Kau seperti ingin memberitahuku sesuatu. 829 01:03:15,500 --> 01:03:16,917 Kau bosan denganku? 830 01:03:17,000 --> 01:03:18,958 Aku tak mungkin bosan denganmu. 831 01:03:19,042 --> 01:03:20,042 Lalu? 832 01:03:24,208 --> 01:03:26,000 Ada apa? 833 01:03:30,625 --> 01:03:31,750 Ada seorang wanita. 834 01:03:36,208 --> 01:03:37,042 Kau menidurinya? 835 01:03:41,333 --> 01:03:42,583 Aku akan menikahinya. 836 01:03:52,125 --> 01:03:54,042 Kau mengajakku ke sini untuk bilang itu? 837 01:03:55,875 --> 01:03:58,250 - Apa dia hamil? - Tidak, dia tak hamil. 838 01:03:58,333 --> 01:04:01,250 Lalu, kau ingin menikahinya. 839 01:04:01,333 --> 01:04:02,375 Hidupku kacau. 840 01:04:03,042 --> 01:04:04,042 Sungguh kacau. 841 01:04:04,708 --> 01:04:06,333 Entah bagaimana aku bisa begini. 842 01:04:06,833 --> 01:04:07,917 Aku tak tahu. 843 01:04:08,750 --> 01:04:10,417 Tapi aku tak bisa kembali sekarang. 844 01:04:10,500 --> 01:04:12,333 - Kenapa? Mereka mengancammu? - Tidak. 845 01:04:12,417 --> 01:04:14,083 Tak ada yang mengancamku, tak perlu. 846 01:04:14,583 --> 01:04:16,750 Aku sudah lihat akibat jika ayahnya melawanku 847 01:04:16,833 --> 01:04:18,042 dan itu tak boleh terjadi. 848 01:04:18,125 --> 01:04:18,958 Ayahnya? 849 01:04:19,458 --> 01:04:23,708 Dia punya banyak kontak. Orang yang bisa menghancurkan hidupku. 850 01:04:24,917 --> 01:04:26,417 Tapi jika dia memihakku� 851 01:04:27,333 --> 01:04:29,167 - Kau mengerti? - Tidak. 852 01:04:29,667 --> 01:04:30,875 Ini tak sesulit itu. 853 01:04:31,625 --> 01:04:33,208 Apa maksudmu tak sesulit itu? 854 01:04:33,708 --> 01:04:35,208 Kau takut dia atau butuh dia? 855 01:04:35,292 --> 01:04:38,042 Aku butuh waktu lama untuk mewujudkan keinginanku tanpa dia. 856 01:04:38,125 --> 01:04:39,833 - Apa keinginanmu? - Berada di puncak. 857 01:04:40,542 --> 01:04:41,792 Berada setinggi mungkin. 858 01:04:45,125 --> 01:04:46,500 Setinggi langit, bukan? 859 01:04:47,583 --> 01:04:48,583 Setinggi langit. 860 01:04:54,667 --> 01:04:55,958 Bajingan. 861 01:04:59,625 --> 01:05:00,958 Kau mau aku bagaimana? 862 01:05:04,417 --> 01:05:05,458 Mengertilah. 863 01:05:05,958 --> 01:05:06,958 Dan selain itu� 864 01:05:07,958 --> 01:05:09,500 kau mau terus meniduriku? 865 01:05:11,250 --> 01:05:12,083 Benar. 866 01:05:14,833 --> 01:05:15,833 Benar? 867 01:05:18,292 --> 01:05:19,833 Bajingan! 868 01:05:19,917 --> 01:05:21,667 Bajingan sial! 869 01:05:22,458 --> 01:05:23,708 Lihat apa, Berengsek? 870 01:05:23,792 --> 01:05:25,500 - Apa maksudmu, Bodoh? - Bajingan! 871 01:05:26,000 --> 01:05:27,750 Bajingan! 872 01:05:27,833 --> 01:05:28,667 Estrella! 873 01:05:29,167 --> 01:05:30,250 Tidak. 874 01:05:31,583 --> 01:05:35,583 Kau membawaku ke tempat mewah ini untuk memberitahuku ini, 'kan? 875 01:05:36,125 --> 01:05:39,250 - Dengarkan aku. - Ya, aku mendengarkan. 876 01:05:40,333 --> 01:05:41,292 Apa? 877 01:05:42,958 --> 01:05:44,125 Buka! 878 01:05:44,208 --> 01:05:45,042 Estrella, kumohon. 879 01:05:45,125 --> 01:05:47,542 Aku tak mau mendengarkan orang aneh� 880 01:05:47,625 --> 01:05:48,792 Yang benar saja. 881 01:05:48,875 --> 01:05:49,875 Kau bercanda. 882 01:05:50,375 --> 01:05:51,333 Ayo pergi. 883 01:05:52,292 --> 01:05:54,292 TAKSI 884 01:06:00,583 --> 01:06:01,625 Sial! 885 01:06:40,875 --> 01:06:43,792 Ini mengangkut semua kelab di pulau ini, satu per satu. 886 01:06:44,375 --> 01:06:47,333 - Maksudmu mereka mengangkut dua juta? - Dua juta? 887 01:06:48,250 --> 01:06:50,333 Setelah akhir pekan ramai, sepuluh. 888 01:06:52,000 --> 01:06:54,083 Berapa lama tumpukan ini sampai ke Valencia? 889 01:06:54,667 --> 01:06:55,750 Lima jam. 890 01:06:56,417 --> 01:06:58,417 Waktu kita lima jam untuk beraksi. 891 01:06:59,000 --> 01:07:00,125 Di tengah laut? 892 01:07:00,208 --> 01:07:01,583 Seperti Sandokan. 893 01:07:04,125 --> 01:07:05,417 Bagaimana menurutmu? 894 01:07:05,500 --> 01:07:08,083 Dengar, aku dapat hal keren pekan ini 895 01:07:08,833 --> 01:07:10,500 dan mungkin aku bisa mengandalkanmu. 896 01:07:10,583 --> 01:07:12,792 Aku tak bisa, aku tak di Madrid. 897 01:07:13,375 --> 01:07:15,583 - Kau bohong. - Aku di Ibiza. 898 01:07:15,667 --> 01:07:17,458 Aku sedang bekerja, tak bisa pergi. 899 01:07:17,542 --> 01:07:18,792 Kau tak bekerja dengannya? 900 01:07:18,875 --> 01:07:21,917 Siapa pun itu, Poli. Kau selalu sama. 901 01:07:22,000 --> 01:07:23,208 Ini uang dan pekerjaan. 902 01:07:23,292 --> 01:07:25,708 Apa? Kau mencuri perhiasan wanita tua? 903 01:07:25,792 --> 01:07:29,958 Wanita tua apa? Tonton berita besok, kau akan panik. 904 01:08:07,000 --> 01:08:08,667 Permisi, kau tak bisa di sini. 905 01:08:08,750 --> 01:08:10,583 Kau harus di dek saat penyeberangan. 906 01:08:27,875 --> 01:08:29,292 Sekarang kita tunggu. 907 01:08:29,375 --> 01:08:31,000 Mereka pasti akan bergerak. 908 01:08:35,167 --> 01:08:37,750 Angelito, ada dua, satu di tiap sisi. 909 01:08:37,833 --> 01:08:39,875 Dan akan ada lagi, tapi jangan takut. 910 01:08:40,375 --> 01:08:43,000 Jangan takut? Itu tak akan berhasil. 911 01:08:43,583 --> 01:08:46,250 Tidak di kapal ini dengan mereka di sini juga. 912 01:08:47,417 --> 01:08:50,875 Jangan khawatir. Tetap jalankan rencana. 913 01:08:50,958 --> 01:08:53,833 Baik. Mungkin ini akan memberikan sesuatu. Ini kering. 914 01:08:53,917 --> 01:08:56,417 - Itu tak akan memberimu apa pun. - Dingin. 915 01:09:25,000 --> 01:09:27,000 JANGAN BUANG SAMPAH KE LAUT 916 01:09:40,583 --> 01:09:42,625 Fernando, dia menuju ke haluan. 917 01:09:59,625 --> 01:10:01,958 - Kamera itu untuk palka? - Ya. 918 01:10:23,125 --> 01:10:24,042 Ada sesuatu di sini. 919 01:10:25,583 --> 01:10:27,375 - Apa? - Pria hippie bicara dengannya. 920 01:10:27,958 --> 01:10:29,542 Dua ratus euro untuk tas itu. 921 01:10:32,667 --> 01:10:33,542 Tiga ratus. 922 01:10:33,625 --> 01:10:34,458 Baik. 923 01:10:37,500 --> 01:10:39,167 Dia memberikan tasnya. 924 01:10:39,250 --> 01:10:41,792 Sialan. Bagaimana dengan pria lainnya? 925 01:10:42,458 --> 01:10:43,708 Dia di toko suvenir. 926 01:10:56,292 --> 01:10:57,667 Dia ambil tasnya dan pergi. 927 01:10:58,208 --> 01:10:59,125 Ikuti dia. 928 01:11:17,000 --> 01:11:18,875 Ayo tangkap mereka sekarang. 929 01:11:18,958 --> 01:11:20,625 Tidak, semuanya tenang. 930 01:11:20,708 --> 01:11:22,833 Untuk apa kita menangkap mereka, mengambil tas? 931 01:11:22,917 --> 01:11:25,292 Jika kita melakukan ini untuk beberapa arloji� 932 01:11:25,375 --> 01:11:27,000 Tidak. 933 01:11:27,792 --> 01:11:29,000 Naik ke anjungan. 934 01:11:39,333 --> 01:11:40,167 Lihat? 935 01:11:40,250 --> 01:11:41,583 Mereka di sana. 936 01:11:48,292 --> 01:11:49,625 Mobilnya tak ada di sana. 937 01:11:50,500 --> 01:11:51,458 Apa maksudmu tak ada? 938 01:11:51,542 --> 01:11:53,542 Mobil kita diparkir di sana, sekarang hilang. 939 01:11:55,042 --> 01:11:56,917 Duduk. Keluarkan diska keras kamera itu. 940 01:12:01,083 --> 01:12:01,917 Sialan. 941 01:12:02,708 --> 01:12:03,750 Diam di sana! 942 01:12:10,708 --> 01:12:11,875 PENERIMAAN TAMU 943 01:12:11,958 --> 01:12:12,875 Cepat! 944 01:12:13,458 --> 01:12:16,000 Ke palka! Suruh yang lain menangkap �ngel! 945 01:13:02,333 --> 01:13:04,958 Sial. Bajingan! 946 01:13:38,917 --> 01:13:41,833 Mobilnya datang. Kapan mereka tiba? Akan kubawa dia sekarang. 947 01:13:45,917 --> 01:13:48,208 - Petugas keamanan mengenali seseorang? - Tidak. 948 01:13:48,292 --> 01:13:51,167 Dia diberi 10.000 euro untuk memasukkan rekaman pekan lalu, 949 01:13:51,250 --> 01:13:52,625 tapi itu bukan mereka. 950 01:13:53,125 --> 01:13:55,417 Dia menggambarkannya, tapi tak ada yang cocok. 951 01:13:56,458 --> 01:13:59,042 Lihat apa kau bisa dapatkan sesuatu dari yang lain. 952 01:14:04,500 --> 01:14:05,542 Sudah kuperingatkan. 953 01:14:06,125 --> 01:14:09,042 Kau punya waktu untuk hidup jujur, tapi kau abaikan. 954 01:14:09,125 --> 01:14:11,583 - Aku pasti bodoh. - Benar. 955 01:14:11,667 --> 01:14:13,250 Itulah dirimu, bodoh. 956 01:14:13,750 --> 01:14:16,542 Orang gila yang hanya mau mencuri dan menjadi bajingan. 957 01:14:16,625 --> 01:14:18,167 Kau tahu yang terburuk, Angelito? 958 01:14:18,667 --> 01:14:19,875 Kau kira kau lebih pintar. 959 01:14:19,958 --> 01:14:21,583 Padahal tidak. 960 01:14:23,375 --> 01:14:25,000 Pasti kacau, ya, Duque? 961 01:14:26,625 --> 01:14:27,500 Apa? 962 01:14:28,125 --> 01:14:29,750 Berada di sana seharian, 963 01:14:30,333 --> 01:14:33,042 melihat orang-orang gila ini hidup mewah, 964 01:14:34,125 --> 01:14:37,750 mengendarai mobil mewah dan membeli rumah yang hanya bisa kau impikan. 965 01:14:38,667 --> 01:14:41,083 Tetap saja, barangmu sangat berharga, 966 01:14:41,167 --> 01:14:43,500 karena sesekali tuanmu datang, 967 01:14:44,167 --> 01:14:47,875 menepuk punggungmu dan berkata, "Bagus sekali, Duque. 968 01:14:47,958 --> 01:14:51,125 Kau menjaga tanah kita dengan baik, kau pintar." 969 01:14:51,625 --> 01:14:52,875 Teruskan seperti itu, 970 01:14:54,292 --> 01:14:57,792 sementara kami bercinta seperti kelinci, 971 01:14:58,667 --> 01:15:00,125 minum seperti ikan, 972 01:15:00,792 --> 01:15:04,125 dan mentertawakanmu di hadapanmu. 973 01:15:06,667 --> 01:15:09,833 Bawa pergi orang bodoh ini sebelum kupukul dia. 974 01:15:16,250 --> 01:15:17,750 Kumohon, Mercedes. 975 01:15:19,792 --> 01:15:22,917 Catat nomor ini atau ingatlah, ya? 976 01:15:23,000 --> 01:15:25,292 Lalu, hubungi Estrella dan katakan yang terjadi. 977 01:15:25,875 --> 01:15:28,208 Kali ini mereka sangat pelit dengan telepon. 978 01:15:29,000 --> 01:15:30,292 Aku sudah bicara dengannya. 979 01:15:33,667 --> 01:15:34,750 Dia tak peduli. 980 01:15:36,125 --> 01:15:37,875 - Dia meneleponmu? - Tidak. 981 01:15:37,958 --> 01:15:39,000 Aku meneleponnya. 982 01:15:39,750 --> 01:15:42,292 Aku tak tahu di mana kau dan aku harus menemukanmu. 983 01:15:43,083 --> 01:15:45,125 - Aku berengsek. - Ya. 984 01:15:46,042 --> 01:15:47,167 Kita setuju soal itu. 985 01:15:47,792 --> 01:15:49,708 Kau harus menyuruhnya menemuiku. 986 01:15:50,833 --> 01:15:53,042 Aku harus bicara dengannya. Harus kuperbaiki ini. 987 01:15:53,125 --> 01:15:56,500 �ngel, dia ingin aku menjelaskan bahwa dia tak mau berurusan denganmu. 988 01:15:56,583 --> 01:15:59,667 Apa itu yang dia katakan atau yang kau rasakan? 989 01:16:01,375 --> 01:16:03,375 "Beri tahu dia biarkan aku menjalani hidupku 990 01:16:04,333 --> 01:16:07,125 dan enyahlah." Kata per kata. 991 01:16:07,625 --> 01:16:09,667 - Itu yang dia katakan. - Benar. 992 01:16:11,375 --> 01:16:13,000 �ngel, kau harus memikirkan dirimu. 993 01:16:13,083 --> 01:16:15,667 Ini benar-benar kacau. 994 01:16:15,750 --> 01:16:17,833 Kacau kenapa? Mereka tak punya bukti. 995 01:16:17,917 --> 01:16:19,542 Kami tak boleh ke Valencia? 996 01:16:20,208 --> 01:16:21,667 Mereka sangat marah. 997 01:16:22,208 --> 01:16:23,625 Kau membuat mereka kesal 998 01:16:24,250 --> 01:16:26,292 dan hakim sudah mengakui buktinya. 999 01:16:27,042 --> 01:16:29,542 Intinya, kurasa ini tak akan berhasil. 1000 01:16:31,917 --> 01:16:33,500 Ada hal yang lebih penting, �ngel. 1001 01:16:35,542 --> 01:16:36,542 Gitano menelepon. 1002 01:16:37,917 --> 01:16:39,042 Ada masalah. 1003 01:16:55,625 --> 01:16:57,875 Ayo, Gitano, keluar, sudah satu jam kau di dalam. 1004 01:16:57,958 --> 01:16:58,792 Sebentar. 1005 01:16:59,917 --> 01:17:01,042 Jangan bergerak! 1006 01:17:01,917 --> 01:17:03,333 Hei, Bung, tenang! 1007 01:17:03,417 --> 01:17:06,208 - Sialan! - Tenang! 1008 01:17:06,292 --> 01:17:07,167 Jangan bergerak! 1009 01:17:07,250 --> 01:17:09,375 Tenang. Sialan. Tenang! 1010 01:17:10,667 --> 01:17:11,875 Bisa lihat mobilnya? 1011 01:17:12,417 --> 01:17:14,958 Kami tak lihat apa-apa. Kami diikat di sana. 1012 01:17:15,042 --> 01:17:17,000 Kami baru bisa bergerak setelah berjam-jam. 1013 01:17:18,000 --> 01:17:20,292 Mereka tahu rumah itu atau mengikuti dari teluk. 1014 01:17:20,375 --> 01:17:23,417 Tak ada yang mengikuti kami. Kami tak sebodoh itu. 1015 01:17:23,500 --> 01:17:25,625 Kami berputar-putar 40 kali sebelum masuk. 1016 01:17:25,708 --> 01:17:28,042 Kalau begitu, berpikirlah lebih keras. 1017 01:17:28,125 --> 01:17:29,458 Saat kita menyiapkannya, 1018 01:17:29,542 --> 01:17:31,083 mereka pasti melihat kita. 1019 01:17:31,167 --> 01:17:34,250 Pasti. Bajingan itu pasti mengawasi kita. 1020 01:17:34,333 --> 01:17:36,542 Kalau begitu, di mana pun kita� 1021 01:17:36,625 --> 01:17:38,083 Mereka ada di sana juga. 1022 01:17:39,333 --> 01:17:40,792 Kamera pelabuhan. 1023 01:17:41,417 --> 01:17:42,625 Kita punya diskanya. 1024 01:17:50,417 --> 01:17:51,667 Di sana, itu mereka. 1025 01:17:59,500 --> 01:18:01,792 - Keparat! - Persetan dengannya! 1026 01:18:01,875 --> 01:18:04,417 Berengsek! 1027 01:18:05,833 --> 01:18:08,375 Mercedes, kau harus mencari Poli. 1028 01:18:09,917 --> 01:18:12,167 Dia tak ada di mana-mana. Dia sembunyi. 1029 01:18:13,208 --> 01:18:14,208 Bicara dengannya. 1030 01:18:15,250 --> 01:18:16,208 Ya? 1031 01:18:16,292 --> 01:18:19,333 Katakan kami akan mencari cara, kami akan bagi uangnya. 1032 01:18:22,375 --> 01:18:23,750 �ngel, aku tak bisa. 1033 01:18:23,833 --> 01:18:25,292 Kalian berdua klienku. 1034 01:18:25,792 --> 01:18:28,250 Ya, Mercedes, kami berdua klienmu. 1035 01:18:29,417 --> 01:18:31,708 Kita lakukan dengan caraku atau kutembak dia. 1036 01:18:32,208 --> 01:18:33,042 Mengerti? 1037 01:18:33,125 --> 01:18:35,500 �ngel, jangan bicara seperti itu, 1038 01:18:36,333 --> 01:18:37,333 apalagi di sini. 1039 01:18:39,458 --> 01:18:41,042 Aku akan keluar dari sini. 1040 01:18:42,125 --> 01:18:43,958 Dan aku akan menikah. 1041 01:18:45,125 --> 01:18:46,792 Aku tak mau ada perseteruan. 1042 01:18:47,292 --> 01:18:49,708 Tapi jika bajingan itu ingin perang, 1043 01:18:50,292 --> 01:18:51,458 akan kuberikan. 1044 01:18:52,292 --> 01:18:55,917 Akan kuberi dia perang sengit sampai dia akan kewalahan. 1045 01:18:56,708 --> 01:18:58,208 Kau paham maksudku? 1046 01:19:09,167 --> 01:19:12,042 - Hubungi aku dengan hasilnya. - Baik. 1047 01:19:12,958 --> 01:19:15,292 Poli terlibat dalam masalah feri dan masih di Ibiza. 1048 01:19:15,375 --> 01:19:18,250 Mateo baru bilang pengacara itu disadap untuk kasus lain. 1049 01:19:19,375 --> 01:19:20,625 - Tidak mungkin. - Ya. 1050 01:19:21,583 --> 01:19:22,917 Mulai operasinya. 1051 01:19:39,000 --> 01:19:39,917 Tunggu. 1052 01:19:46,708 --> 01:19:47,583 Kenapa murung? 1053 01:19:48,875 --> 01:19:49,917 Masalah. 1054 01:19:50,625 --> 01:19:52,833 Mereka bahkan mengganggu di hari pernikahan kita. 1055 01:19:55,042 --> 01:19:56,500 Tidak hari ini, �ngel, kumohon. 1056 01:19:57,375 --> 01:19:58,458 Aku tak akan lama. 1057 01:19:59,208 --> 01:20:00,625 Aku harus membereskan sesuatu. 1058 01:20:01,750 --> 01:20:02,958 Aku berjanji. 1059 01:20:04,667 --> 01:20:05,750 Hentikan mobilnya. 1060 01:20:08,125 --> 01:20:09,167 Maaf, ya? 1061 01:20:09,875 --> 01:20:10,875 Aku mencintaimu. 1062 01:20:56,167 --> 01:20:57,375 Ada apa, �ngel? 1063 01:20:58,375 --> 01:20:59,458 Aku perlu menemuimu. 1064 01:20:59,542 --> 01:21:02,500 - Di hari pernikahanmu? - Aku berengsek. Aku membuat masalah. 1065 01:21:02,583 --> 01:21:04,000 - Tidak. - Estrella, kumohon. 1066 01:21:05,333 --> 01:21:07,167 Aku terus memikirkanmu. 1067 01:21:07,833 --> 01:21:09,250 - Ayo tinggalkan semua. - Tidak. 1068 01:21:09,333 --> 01:21:11,500 - Ayo pergi, kau dan aku. - Tidak! Diam! 1069 01:21:11,583 --> 01:21:12,417 Estrella. 1070 01:21:13,875 --> 01:21:15,542 - Aku membutuhkanmu. - Kau butuh aku? 1071 01:21:15,625 --> 01:21:17,375 - Ya. - Kau membutuhkanku? 1072 01:21:18,333 --> 01:21:19,333 Dan ayahnya? 1073 01:21:20,042 --> 01:21:22,583 - Persetan dia. - Kini kau tak takut kepada ayahnya? 1074 01:21:22,667 --> 01:21:24,792 Estrella, persetan, biar mereka cari kita. 1075 01:21:24,875 --> 01:21:26,000 - Persetan? - Persetan. 1076 01:21:26,083 --> 01:21:29,250 Tidak. Kau katakan itu sekarang, tapi nanti sesukamu, 1077 01:21:29,333 --> 01:21:31,500 kau akan ingat alasan� 1078 01:21:31,583 --> 01:21:33,417 Dia meneleponmu. 1079 01:21:33,500 --> 01:21:35,917 Dia menelepon dan kau di sini mengatakan omong kosong! 1080 01:21:36,000 --> 01:21:38,208 - Ini serius. Kenapa kau di sini? - Kenapa? 1081 01:21:38,292 --> 01:21:40,083 - Lalu kenapa kau datang? - Hentikan. 1082 01:21:40,167 --> 01:21:42,542 Aku berjuang keras untuk mencapai ini, sangat keras. 1083 01:21:42,625 --> 01:21:44,417 Dan aku tak akan meninggalkan� 1084 01:21:56,792 --> 01:21:58,875 - Kau harus pergi. - Aku tak bisa, Estrella. 1085 01:21:58,958 --> 01:22:00,500 - Kau harus pergi. - Tidak tanpamu. 1086 01:22:03,792 --> 01:22:05,417 Berjanjilah kita akan bicara lagi. 1087 01:22:06,625 --> 01:22:08,750 Berjanjilah kau akan mendengarkanku. 1088 01:22:23,667 --> 01:22:25,583 Pergilah. 1089 01:22:26,083 --> 01:22:27,792 Berjanjilah kita akan bertemu lagi. 1090 01:22:30,625 --> 01:22:31,792 Atau aku tak akan pergi. 1091 01:22:45,708 --> 01:22:46,750 Ya? 1092 01:22:47,958 --> 01:22:49,792 Tunggu, katakan lagi. 1093 01:23:01,167 --> 01:23:02,917 Sial, �ngel , dari mana kau? 1094 01:23:03,000 --> 01:23:04,833 Maafkan aku. Sungguh. 1095 01:23:04,917 --> 01:23:06,792 "Maafkan aku." 1096 01:23:07,292 --> 01:23:08,583 Sialan. 1097 01:23:08,667 --> 01:23:11,250 Mereka menangkap Poli. Polisi menangkapnya. 1098 01:23:11,958 --> 01:23:14,042 - Ini untuk perampokan feri. - Dan uangnya? 1099 01:23:14,875 --> 01:23:16,792 Belum ditemukan, mereka tak tahu letaknya. 1100 01:23:17,292 --> 01:23:19,125 Apa rencanamu? Kau mau ke Ibiza sekarang? 1101 01:23:19,208 --> 01:23:21,833 Entah, �ngel. Aku tak tahu harus bagaimana. 1102 01:23:23,250 --> 01:23:25,000 Katakan. Aku harus bagaimana? 1103 01:23:26,667 --> 01:23:28,125 Kau memintaku menelepon, bukan? 1104 01:23:28,708 --> 01:23:30,958 - Sekarang mereka menangkapnya. - Lalu? 1105 01:23:32,125 --> 01:23:33,083 Berapa lama kau tahu? 1106 01:23:33,875 --> 01:23:34,708 Tahu apa? 1107 01:23:34,792 --> 01:23:36,000 Ponselku disadap, �ngel. 1108 01:23:36,500 --> 01:23:39,042 Kau tahu dan tak memberitahuku. 1109 01:23:39,125 --> 01:23:41,750 Mercedes, jika kau ingin percaya itu, itu bukan masalahku. 1110 01:23:42,333 --> 01:23:43,708 Kau tak mau terlibat. 1111 01:23:44,250 --> 01:23:46,500 Kau mau polisi melakukan tugas mereka, 1112 01:23:47,167 --> 01:23:48,333 menangkapnya. 1113 01:23:49,333 --> 01:23:51,667 Kau memanfaatkan kami, terutama aku. 1114 01:23:51,750 --> 01:23:52,750 Tidak, Mercedes. 1115 01:23:52,833 --> 01:23:55,083 Kau tak dimanfaatkan, kau dibayar! 1116 01:23:55,708 --> 01:23:57,417 Jadi, jangan membuatku marah! 1117 01:23:57,917 --> 01:23:59,083 Jangan lupakan itu. 1118 01:23:59,583 --> 01:24:01,125 Karena itu maumu, 'kan, Mercedes? 1119 01:24:01,625 --> 01:24:03,917 Untuk terus dibayar. Benar, 'kan? 1120 01:24:09,125 --> 01:24:09,958 �ngel. 1121 01:24:10,875 --> 01:24:11,708 Apa? 1122 01:24:14,542 --> 01:24:16,500 Namamu muncul di percakapan itu. 1123 01:24:17,250 --> 01:24:19,292 Mereka bertekad menangkapmu sekarang. 1124 01:24:20,083 --> 01:24:20,917 Asal tahu saja. 1125 01:24:28,250 --> 01:24:30,458 Untuk pasangan yang berbahagia! 1126 01:24:35,833 --> 01:24:37,667 Untuk pasangan yang berbahagia! 1127 01:24:40,500 --> 01:24:42,125 Hidup mempelai wanita! 1128 01:24:47,417 --> 01:24:49,417 Untuk pasangan yang berbahagia! 1129 01:24:59,500 --> 01:25:00,958 Terima kasih, Mercedes. 1130 01:25:02,125 --> 01:25:04,417 - Aku telepon pekan ini? - Jangan. 1131 01:25:05,250 --> 01:25:06,417 Akan kutelepon kau. 1132 01:25:06,500 --> 01:25:07,667 Percaya kepadaku. 1133 01:25:08,583 --> 01:25:09,417 Terserah kau. 1134 01:25:18,167 --> 01:25:19,208 - Poli! - Minggir! 1135 01:25:22,083 --> 01:25:23,042 - Kumohon. - Ayo. 1136 01:25:23,542 --> 01:25:24,375 Kumohon! 1137 01:25:25,875 --> 01:25:27,458 - Kumohon! - Mundur! 1138 01:25:27,542 --> 01:25:28,417 Kumohon! 1139 01:25:28,917 --> 01:25:29,792 Sial! 1140 01:25:32,042 --> 01:25:34,167 Ayo, jalan. 1141 01:25:35,250 --> 01:25:36,083 Sial! 1142 01:25:36,167 --> 01:25:37,375 Sial! 1143 01:25:38,292 --> 01:25:40,917 Nomornya 7363� 1144 01:25:58,333 --> 01:25:59,375 Tak terdengar apa pun. 1145 01:25:59,458 --> 01:26:02,000 Bajingan itu terus menendang selama tiga hari. 1146 01:26:02,083 --> 01:26:04,167 Dijemur dan tak minum, dia pasti sudah mati. 1147 01:26:06,958 --> 01:26:08,750 Buka, aku mau lihat wajahnya. 1148 01:26:09,583 --> 01:26:10,667 Berengsek! 1149 01:26:11,583 --> 01:26:14,500 Persetan kau, Bajingan! 1150 01:26:15,708 --> 01:26:16,917 Matilah, Berengsek! 1151 01:26:26,333 --> 01:26:27,208 Putuskan. 1152 01:26:30,000 --> 01:26:31,375 ISTIRAHAT DALAM DAMAI 1153 01:26:35,458 --> 01:26:36,542 Keluarkan. 1154 01:27:35,292 --> 01:27:37,708 DUA TAHUN KEMUDIAN 1155 01:27:39,250 --> 01:27:41,458 Siapa yang paling tampan di dunia? 1156 01:27:42,167 --> 01:27:43,500 Kemari, Nak. 1157 01:27:48,625 --> 01:27:50,000 - Berikan dia. - Bawa dia. 1158 01:27:51,333 --> 01:27:52,292 Hei. 1159 01:27:53,000 --> 01:27:53,958 Dan ayahmu? 1160 01:27:54,667 --> 01:27:57,292 Dia marah. Dia menghindari hal-hal ini. 1161 01:27:57,375 --> 01:28:00,667 Tentu saja. Dia lebih tertarik dengan bordil. 1162 01:28:00,750 --> 01:28:03,000 - �ngel. - Aku akan bicara dengannya nanti. 1163 01:28:27,333 --> 01:28:30,042 - Senang bertemu dirimu, Mercedes. - Angelito. 1164 01:28:30,625 --> 01:28:32,042 Terima kasih undangannya. 1165 01:28:33,042 --> 01:28:33,875 Kau masih marah? 1166 01:28:35,167 --> 01:28:37,542 Tidak, �ngel. Jika masih, aku tak akan di sini. 1167 01:28:40,667 --> 01:28:41,792 Senang bertemu denganmu. 1168 01:28:42,667 --> 01:28:43,583 Ya. 1169 01:28:45,542 --> 01:28:47,208 Ini yang kau mau, 'kan? 1170 01:28:47,917 --> 01:28:50,292 Bisnis legal, jujur. 1171 01:28:51,500 --> 01:28:54,750 Kau butuh lebih banyak ini agar semuanya tersebar. 1172 01:28:55,333 --> 01:28:57,083 - Sedikit demi sedikit. - Ya. 1173 01:28:59,125 --> 01:29:02,208 Jika kau butuh bantuan, ada orang yang bisa membantu. 1174 01:29:02,792 --> 01:29:03,708 Orang berkuasa. 1175 01:29:03,792 --> 01:29:07,042 Orang yang pekerjaannya memindahkan uang. Mencucinya. 1176 01:29:08,125 --> 01:29:09,333 Itu bagus sekali. 1177 01:29:10,625 --> 01:29:12,792 Benar. Mau kutelepon hari Senin? 1178 01:29:14,500 --> 01:29:16,875 Ya. Senin bagus. Tunggu sebentar. 1179 01:29:20,125 --> 01:29:21,917 POLISI 1180 01:29:22,458 --> 01:29:23,708 Apa-apaan ini? 1181 01:29:24,542 --> 01:29:25,458 Menurutmu apa? 1182 01:29:26,458 --> 01:29:28,667 Tenang. Ini bukan pestamu kali ini. 1183 01:29:28,750 --> 01:29:30,792 - Kalian tak punya bukti. - Tidak? 1184 01:29:30,875 --> 01:29:32,917 Tanya manajer cabang bankmu. 1185 01:29:33,000 --> 01:29:34,583 Tapi tak bisa. Membuka bank� 1186 01:29:35,083 --> 01:29:37,417 - Diam. - Bisa dengan surat penangkapan. 1187 01:29:38,167 --> 01:29:40,333 Kepemilikan modal dari asal yang tak dilaporkan, 1188 01:29:40,417 --> 01:29:42,000 kemungkinan pencucian� 1189 01:29:42,083 --> 01:29:43,333 Semua kasus itu. 1190 01:29:43,417 --> 01:29:46,083 Banyak yang harus kau jelaskan, Angelito. 1191 01:29:46,167 --> 01:29:48,458 - �ngel, bagaimana? - Tenang, pulanglah. 1192 01:29:48,958 --> 01:29:50,667 - Akan kuurus. - Baik. 1193 01:29:50,750 --> 01:29:52,500 - Tenang. Jumpa di kantor polisi. - Ya. 1194 01:29:52,583 --> 01:29:54,417 Tak bisakah kalian menunggu lain kali? 1195 01:29:54,500 --> 01:29:55,958 Bisa saja. 1196 01:29:56,958 --> 01:29:58,667 Dengar, aku ingin kau membantuku. 1197 01:29:59,250 --> 01:30:01,750 Mercedes, ini tak boleh terjadi. Toko ini penuh pers� 1198 01:30:01,833 --> 01:30:03,125 Aku urus. Aku mau menelepon. 1199 01:30:03,208 --> 01:30:04,333 Hei, dengar� 1200 01:30:04,417 --> 01:30:06,750 Hentikan kameranya! Berhenti memotret! 1201 01:30:25,083 --> 01:30:26,625 Apa kabar, Angelito? 1202 01:30:28,333 --> 01:30:29,583 Lama tak bertemu, ya? 1203 01:30:32,292 --> 01:30:33,792 Itu tato yang bagus. 1204 01:30:36,125 --> 01:30:37,292 Aku tak tahu kau di sini. 1205 01:30:37,792 --> 01:30:40,292 Aneh pengacaramu tak memberitahumu. 1206 01:30:43,542 --> 01:30:44,542 Hei, 1207 01:30:45,792 --> 01:30:47,208 benarkah ucapan mereka? 1208 01:30:48,667 --> 01:30:50,167 Aku tak tahu kata mereka. 1209 01:30:50,250 --> 01:30:51,458 Para polisi itu. 1210 01:30:52,583 --> 01:30:54,458 Mereka bilang dapat semua uangnya. 1211 01:30:55,625 --> 01:30:57,792 Kau dipenjara karena menyimpan uang. 1212 01:30:57,875 --> 01:30:59,333 Apa maumu, Poli? 1213 01:30:59,958 --> 01:31:00,792 Bicara. 1214 01:31:02,083 --> 01:31:04,333 Suruh temanmu pergi, lalu kita bicara. 1215 01:31:08,000 --> 01:31:09,167 Tunggu aku di luar. 1216 01:31:11,667 --> 01:31:12,667 Boleh aku duduk? 1217 01:31:25,375 --> 01:31:27,083 Kau sungguh menghancurkanku,��ngel. 1218 01:31:28,750 --> 01:31:31,083 - Kau merampokku setelah aku� - Apa? 1219 01:31:33,208 --> 01:31:34,667 Kau bayar jaminanku? 1220 01:31:36,625 --> 01:31:37,958 Bukan hanya itu, 'kan? 1221 01:31:39,125 --> 01:31:41,708 Tiap Mercedes meminjamiku uang� 1222 01:31:41,792 --> 01:31:42,958 Berengsek. 1223 01:31:43,667 --> 01:31:45,250 Dia seharusnya tak memberitahumu. 1224 01:31:45,333 --> 01:31:46,167 Tentu. 1225 01:31:47,458 --> 01:31:48,917 Kau tahu itu, dia takut� 1226 01:31:49,750 --> 01:31:51,875 jika hari ini tiba, aku akan mendatangimu. 1227 01:31:53,625 --> 01:31:54,667 Apa dia benar? 1228 01:32:00,167 --> 01:32:01,458 Akan kukembalikan. 1229 01:32:03,500 --> 01:32:04,500 Semuanya. 1230 01:32:04,583 --> 01:32:06,125 Sampai ke euro terakhir. 1231 01:32:08,625 --> 01:32:09,458 Dari mana? 1232 01:32:10,375 --> 01:32:11,333 Bagianku. 1233 01:32:13,417 --> 01:32:16,250 Dari pekerjaan yang akan kita lakukan. Bagaimana? 1234 01:32:23,708 --> 01:32:24,542 Marcos. 1235 01:32:26,750 --> 01:32:28,417 Ini orang-orang yang kuceritakan. 1236 01:32:31,583 --> 01:32:33,583 Lim�n bilang kau ingin membahas bisnis. 1237 01:32:33,667 --> 01:32:36,125 - Tapi ada masalah, Kawan. - Apa? 1238 01:32:36,208 --> 01:32:40,083 Aku tak berurusan dengan orang asing dan aku tak kenal kalian. Sampai jumpa. 1239 01:32:41,125 --> 01:32:42,250 Lima ratus kilo. 1240 01:32:45,292 --> 01:32:46,917 Yang diambil polisi darimu. 1241 01:32:54,500 --> 01:32:55,875 Apa yang kau tahu soal itu? 1242 01:32:57,667 --> 01:32:58,792 Yang dikatakan Lim�n. 1243 01:32:59,417 --> 01:33:03,292 Ada yang bicara terlalu banyak sehingga polisi mengawasi. 1244 01:33:04,125 --> 01:33:05,792 Tapi dia juga memberitahuku sesuatu 1245 01:33:06,500 --> 01:33:08,417 yang membuatku berpikir. 1246 01:33:10,292 --> 01:33:13,083 Kuberi tahu yang sebenarnya, bajingan itu membakarnya. 1247 01:33:13,792 --> 01:33:16,375 - Dengan syarat membawanya� - Ya, mereka membakarnya. 1248 01:33:17,250 --> 01:33:18,250 Dan itu menyebalkan. 1249 01:33:19,583 --> 01:33:22,125 Tapi mereka hanya melakukannya di tiga tempat di Spanyol. 1250 01:33:22,708 --> 01:33:23,958 Sampai tiba di sana, 1251 01:33:24,042 --> 01:33:26,208 itu disimpan di gudang tersembunyi. 1252 01:33:26,833 --> 01:33:28,375 Seperti yang di Valencia. 1253 01:33:34,417 --> 01:33:35,458 Selamat malam. 1254 01:33:39,625 --> 01:33:41,625 Di Pelabuhan Valencia, ada gudang kecil. 1255 01:33:42,292 --> 01:33:44,667 Mereka menyimpan semua barang dagangan di sana. 1256 01:33:44,750 --> 01:33:47,500 - Dijaga polisi, 'kan? - Tidak. 1257 01:33:48,083 --> 01:33:50,542 Dijaga oleh perusahaan keamanan swasta. 1258 01:33:53,000 --> 01:33:56,875 Hanya pada hari kerja. Pada Sabtu dan Minggu, tak dijaga. 1259 01:33:56,958 --> 01:33:59,167 Hanya kamera dan alarm. 1260 01:33:59,250 --> 01:34:01,292 Kami akan mengurusnya. 1261 01:34:01,375 --> 01:34:03,708 - Tampaknya cukup mudah. - Tidak. 1262 01:34:04,708 --> 01:34:07,875 Tapi jika ada alat yang tepat, itu bisa dilakukan. 1263 01:34:21,458 --> 01:34:22,875 Lihat! 1264 01:34:23,458 --> 01:34:26,625 Lalu, masukkan ke van dan pergi, sembunyikan. 1265 01:34:35,458 --> 01:34:36,375 Selamat malam. 1266 01:34:37,458 --> 01:34:38,292 Sampai jumpa. 1267 01:34:42,250 --> 01:34:45,000 LAYANAN PEMELIHARAAN 24 JAM 1268 01:34:49,542 --> 01:34:51,083 Marcos mengutus kalian? Masuk. 1269 01:35:40,958 --> 01:35:43,500 Gitano di luar. Dia akan mengambil mobil. 1270 01:35:44,167 --> 01:35:45,208 Dia akan urus semuanya. 1271 01:35:46,208 --> 01:35:47,042 Aku saja. 1272 01:35:47,125 --> 01:35:49,542 Sole, jangan main-main, tugasmu sudah selesai. 1273 01:35:49,625 --> 01:35:52,667 Gitano punya riwayat kejahatan panjang. Entah apa dia diikuti. 1274 01:35:52,750 --> 01:35:55,667 Karena jika diikuti, dia pasti menyingkirkannya. 1275 01:35:56,417 --> 01:35:58,542 Aku tak mau ambil risiko. Aku harus ke mana? 1276 01:35:59,375 --> 01:36:01,583 Sole, jangan membantahku. 1277 01:36:02,792 --> 01:36:05,292 Aku takkan mencungkil matanya jika itu yang kau pikir. 1278 01:36:07,833 --> 01:36:08,958 Aku tahu kalian bertemu. 1279 01:36:09,042 --> 01:36:12,000 Tiap kali mengarang cerita, kau hilang beberapa hari bersamanya. 1280 01:36:12,083 --> 01:36:13,875 Tapi itu tak penting sekarang. 1281 01:36:16,375 --> 01:36:19,417 �ngel, berikan alamatnya atau aku keluar dari mobil dan selesai. 1282 01:36:21,500 --> 01:36:22,583 Tulis alamatnya. 1283 01:36:23,917 --> 01:36:25,292 Jangan masukkan ke GPS. 1284 01:36:50,708 --> 01:36:52,000 Dia bilang kau akan datang. 1285 01:36:53,833 --> 01:36:56,333 - Tempat persembunyian? - Di tempat anjing. 1286 01:36:57,083 --> 01:36:57,958 Ayo. 1287 01:37:04,958 --> 01:37:05,875 Lewat sini. 1288 01:37:21,542 --> 01:37:22,375 Kemari. 1289 01:37:23,250 --> 01:37:24,125 Ini satu� 1290 01:37:27,542 --> 01:37:28,583 dan satunya lagi. 1291 01:37:55,333 --> 01:37:56,167 Kau sangat cantik. 1292 01:38:00,750 --> 01:38:01,667 Terima kasih. 1293 01:38:06,083 --> 01:38:07,875 Ada fotomu di ponselnya, 1294 01:38:08,583 --> 01:38:09,792 tapi tak secantik aslinya. 1295 01:38:12,250 --> 01:38:13,917 Pantas dia jatuh cinta kepadamu. 1296 01:38:17,417 --> 01:38:18,833 Dia menikahimu, Sole. 1297 01:38:23,000 --> 01:38:24,125 Menurutmu kenapa? 1298 01:38:27,250 --> 01:38:28,208 Entahlah. 1299 01:38:29,917 --> 01:38:30,750 Menurutmu? 1300 01:38:33,083 --> 01:38:34,583 Akan kuberikan nyawaku untuknya. 1301 01:38:35,667 --> 01:38:36,917 Untuknya dan putraku. 1302 01:38:38,333 --> 01:38:39,375 Dan dia tahu itu. 1303 01:38:41,958 --> 01:38:42,875 Tentu saja. 1304 01:38:44,750 --> 01:38:45,917 Dia menunjukkan dia baik. 1305 01:38:54,000 --> 01:38:56,542 SATU TAHUN KEMUDIAN 1306 01:39:04,958 --> 01:39:06,375 - Mercedes. - Alvaro. 1307 01:39:06,458 --> 01:39:07,583 - Apa kabar? - Apa kabar? 1308 01:39:08,125 --> 01:39:10,833 - Baik. - Terima kasih sudah menemui kami. 1309 01:39:10,917 --> 01:39:12,667 Bukan masalah. Itu gunanya kami. 1310 01:39:12,750 --> 01:39:14,750 Tunggu di dalam. Aku akan segera ke sana. 1311 01:39:14,833 --> 01:39:16,167 Baik. Tenang saja. 1312 01:39:26,333 --> 01:39:29,417 - Mau kopi atau air? - Tidak, terima kasih. 1313 01:39:30,292 --> 01:39:31,875 �ngel, kau mau sesuatu? 1314 01:39:32,667 --> 01:39:33,875 Tidak, terima kasih. 1315 01:39:49,083 --> 01:39:50,333 Mereka seperti semut. 1316 01:39:54,750 --> 01:39:55,833 Baiklah, �ngel� 1317 01:39:55,917 --> 01:39:59,667 Misalnya kau punya modal dari "asal X" 1318 01:39:59,750 --> 01:40:03,333 yang untuk sekarang kita akan bilang sulit dibenarkan. Setuju? 1319 01:40:03,417 --> 01:40:04,667 - Benar. - Bagus. 1320 01:40:05,167 --> 01:40:07,333 Dan kau bisa alihkan ke rekening luar negeri. 1321 01:40:07,417 --> 01:40:11,583 Ya, kita bisa mengaturnya agar jejak uang itu hilang. 1322 01:40:12,625 --> 01:40:14,417 Kita dirikan beberapa perusahaan 1323 01:40:14,500 --> 01:40:16,792 yang tentunya tak akan mencatatmu sebagai pemimpin, 1324 01:40:16,875 --> 01:40:19,750 dan membuat transfer ke berbagai tempat 1325 01:40:19,833 --> 01:40:21,083 agar semua jejaknya hilang. 1326 01:40:21,583 --> 01:40:23,000 Lalu itu saja, selesai. 1327 01:40:23,500 --> 01:40:27,125 Uangmu aman di Singapura, Bahama, di mana pun kau suka. 1328 01:40:27,208 --> 01:40:28,333 Dikurangi komisi. 1329 01:40:28,417 --> 01:40:30,875 Biaya rekayasa keuangan tak akan lebih dari� 1330 01:40:30,958 --> 01:40:33,208 Kurang lebih, aku tak akan membohongimu. 1331 01:40:33,292 --> 01:40:36,125 Jadi, jika mau uangku, aku harus ke Singapura? 1332 01:40:36,667 --> 01:40:38,542 Tidak, �ngel. 1333 01:40:38,625 --> 01:40:40,833 - Ceritakan soal orang Cina itu. - Ya. 1334 01:40:40,917 --> 01:40:42,167 Mereka tak bayar pajak. 1335 01:40:42,250 --> 01:40:44,750 Mereka ada banyak uang gelap dan bingung harus diapakan. 1336 01:40:44,833 --> 01:40:46,500 Akan kucoba jelaskan, �ngel. 1337 01:40:47,333 --> 01:40:52,250 Mereka menghasilkan modal tiap bulan, tak dilaporkan. 1338 01:40:53,042 --> 01:40:55,208 Mereka mau membawanya dari sini ke negara mereka 1339 01:40:55,292 --> 01:40:56,833 tanpa membayar pajak. 1340 01:40:57,833 --> 01:41:01,458 Jadi, tentu saja, kami bilang, "Yang bisa kau lakukan 1341 01:41:01,542 --> 01:41:04,917 daripada melakukan transaksi bulanan, membuat penarikan kecil, 1342 01:41:05,000 --> 01:41:07,542 yang merepotkan dan selalu ketahuan, 1343 01:41:07,625 --> 01:41:08,833 tinggalkan denganku, 1344 01:41:08,917 --> 01:41:10,958 dan aku berikan kepada klienku 1345 01:41:11,042 --> 01:41:12,750 uang yang dibutuhkan kapan pun." 1346 01:41:14,250 --> 01:41:16,667 Lalu, para klien membuat transfer dari rekening mereka 1347 01:41:16,750 --> 01:41:17,875 dari luar Spanyol. 1348 01:41:18,375 --> 01:41:21,958 Kau kirim surel dan selesai. Jumlah itu ada di Cina. 1349 01:41:23,458 --> 01:41:26,167 - Orang Cina memberimu uang tunai. - Ya, �ngel. 1350 01:41:26,667 --> 01:41:27,542 Bulanan. 1351 01:41:28,042 --> 01:41:32,000 Kuberi klienku uang yang mereka minta pada waktu tertentu. 1352 01:41:32,708 --> 01:41:34,542 Tanpa pajak, tanpa transfer. 1353 01:41:35,833 --> 01:41:37,667 Katakan maumu dan mereka berikan. 1354 01:41:38,333 --> 01:41:39,708 Seperti Telepizza. 1355 01:41:40,250 --> 01:41:41,083 Bagus, 'kan? 1356 01:41:41,167 --> 01:41:42,000 Bagus? 1357 01:41:42,833 --> 01:41:43,917 Itu luar biasa. 1358 01:42:06,417 --> 01:42:08,042 Lihat, itu orang Cina-nya. 1359 01:42:08,125 --> 01:42:09,542 Kami mengidentifikasi itu. 1360 01:42:09,625 --> 01:42:12,958 Yang pertama Zou Xian dan kedua Hai Zou. 1361 01:42:13,042 --> 01:42:14,542 Dua hukuman atas pencucian. 1362 01:42:16,125 --> 01:42:18,042 Bagaimana kau tahu mereka beraksi hari ini? 1363 01:42:18,542 --> 01:42:20,333 Mungkin mereka jaga seperti bulan lalu. 1364 01:42:20,417 --> 01:42:22,667 Tidak. Hari ini. Kita punya informasi. 1365 01:42:41,500 --> 01:42:42,958 Siapa ini? 1366 01:42:44,500 --> 01:42:45,875 Siapa yang sayang Rogelio? 1367 01:42:47,500 --> 01:42:49,458 Dia jagoan kecil. Dia makin besar tiap hari. 1368 01:42:49,542 --> 01:42:51,750 Dia makan lebih banyak dari ayahnya. 1369 01:42:53,500 --> 01:42:55,958 - Kau membawa mobilmu? - Ya. 1370 01:42:56,708 --> 01:42:57,833 Kalau begitu, ikuti aku. 1371 01:43:07,292 --> 01:43:08,667 - Di mana �ngel? - Di taman. 1372 01:43:08,750 --> 01:43:11,417 Jangan percaya sinyalnya, dia mungkin memberikan mobilnya. 1373 01:43:11,500 --> 01:43:12,708 Pastikan itu. 1374 01:43:13,417 --> 01:43:14,417 Itu dia. 1375 01:43:14,500 --> 01:43:16,000 Itu dia. Aku melihatnya. 1376 01:43:16,083 --> 01:43:17,500 Dia bersama ayah mertuanya. 1377 01:43:34,875 --> 01:43:36,750 Siapa pria itu? Yang pendek. 1378 01:43:37,292 --> 01:43:39,583 Tidak penting. Pengacara. 1379 01:43:39,667 --> 01:43:41,667 Dia orang kepercayaan petinggi, mengawasi. 1380 01:43:41,750 --> 01:43:43,250 Kita tahu kamarnya? 1381 01:43:43,750 --> 01:43:46,208 Manajer resepsionis bilang kamar 550. 1382 01:44:08,833 --> 01:44:10,583 Sudah kubilang beberapa waktu lalu. 1383 01:44:11,583 --> 01:44:13,792 Ingat? Menjauhlah dari pelacur itu. 1384 01:44:14,292 --> 01:44:16,875 Tapi kau tidak. Kau pikir kau lebih pintar dari kami. 1385 01:44:16,958 --> 01:44:19,458 - Tapi kau dalam masalah. - Jika kau menyentuhnya� 1386 01:44:20,417 --> 01:44:22,708 Kau salah paham. Maksudku bukan dia. 1387 01:44:22,792 --> 01:44:25,083 Maksudku pelacur satunya, pengacara. 1388 01:44:25,167 --> 01:44:26,292 Mercedes? 1389 01:44:26,833 --> 01:44:28,375 Ada apa dengan Mercedes? 1390 01:44:28,458 --> 01:44:29,917 Dia baru pergi ke Paris. 1391 01:44:30,708 --> 01:44:33,042 Tampaknya dia tak mau di sini beberapa jam ke depan. 1392 01:44:33,125 --> 01:44:34,792 - Kenapa? - Entah, menurutmu? 1393 01:44:35,292 --> 01:44:38,417 Mungkin itu berhubungan dengan teleponnya tempo hari. 1394 01:44:39,417 --> 01:44:42,167 Mereka masih menyadapnya karena masalah pengadilan. 1395 01:44:42,875 --> 01:44:44,083 Dia sangat ceroboh. 1396 01:44:44,833 --> 01:44:47,250 Bicara di telepon dengan seseorang tentang orang Cina, 1397 01:44:47,833 --> 01:44:49,708 hotel tempat transaksi, semuanya. 1398 01:44:50,292 --> 01:44:51,458 Itu bukan yang terburuk. 1399 01:44:51,958 --> 01:44:55,292 Dia punya pemikiran aneh bahwa kau akan merampok mereka. 1400 01:44:59,792 --> 01:45:02,625 Jika terjadi sesuatu kepada putriku karena kau membuat masalah, 1401 01:45:03,500 --> 01:45:04,500 akan kubunuh kau. 1402 01:45:09,917 --> 01:45:12,208 Dah, Jagoan. Jangan lupakan Kakek, ya? 1403 01:45:18,375 --> 01:45:20,583 Dia bergerak. 1404 01:45:35,292 --> 01:45:36,208 Tak ada gambar. 1405 01:45:36,750 --> 01:45:38,000 Apa? Tak ada gambar? 1406 01:45:38,083 --> 01:45:40,750 Kamera lantai lima mati. Tak berfungsi. 1407 01:45:40,833 --> 01:45:42,708 Seseorang ke lantai lima. Sekarang. 1408 01:45:52,708 --> 01:45:53,875 Telepon Sole. 1409 01:45:54,458 --> 01:45:55,792 Menelepon Sole. 1410 01:46:45,083 --> 01:46:46,667 SEKARANG 1411 01:46:53,750 --> 01:46:55,042 SEKARANG 1412 01:47:14,292 --> 01:47:15,167 Sial! 1413 01:47:22,958 --> 01:47:23,875 Ayo, sialan! 1414 01:47:31,958 --> 01:47:33,500 - Ya? - Sole! 1415 01:47:33,583 --> 01:47:34,917 Aku tak menemukan kopernya. 1416 01:47:35,000 --> 01:47:37,375 - Lupakan! Pergi dari sana! - Apa? 1417 01:47:37,458 --> 01:47:40,083 Pergi, ada polisi di sana! 1418 01:47:41,708 --> 01:47:42,667 Dapat. 1419 01:47:43,542 --> 01:47:45,083 Tidak, Sole! Sial! 1420 01:47:45,167 --> 01:47:46,000 Sole! 1421 01:48:09,083 --> 01:48:10,583 SEKARANG 1422 01:48:44,750 --> 01:48:46,250 Sialan. 1423 01:48:46,333 --> 01:48:48,458 - Seorang wanita keluar dari kamar. - Wanita? 1424 01:48:48,542 --> 01:48:50,583 Dengan koper, menuju lift. 1425 01:48:56,583 --> 01:48:57,458 Itu istrinya. 1426 01:49:04,000 --> 01:49:05,625 Dia masuk lift, tiga pria keluar. 1427 01:49:05,708 --> 01:49:06,750 Tangkap mereka. 1428 01:49:12,500 --> 01:49:13,958 Jangan bergerak! Polisi! 1429 01:49:14,458 --> 01:49:16,292 Angkat tangan, hadap dinding. 1430 01:49:16,875 --> 01:49:18,542 �ngel datang. Sebentar lagi. 1431 01:49:19,292 --> 01:49:20,250 Ayo. 1432 01:49:20,333 --> 01:49:22,208 Tangkap mereka sekarang! 1433 01:49:42,417 --> 01:49:46,000 Berhenti! Tunggu! Jangan bergerak! Kau ditahan! 1434 01:49:47,417 --> 01:49:49,625 Kami menangkapnya. Tangan di belakang. 1435 01:49:49,708 --> 01:49:51,125 Di belakang! 1436 01:50:10,250 --> 01:50:11,292 Terus cari. 1437 01:50:17,292 --> 01:50:18,292 Dapat sesuatu? 1438 01:50:19,333 --> 01:50:20,875 Teruskan, pasti ada. 1439 01:50:23,917 --> 01:50:25,167 Mereka menemukannya. 1440 01:50:25,667 --> 01:50:27,208 Lift barang. Kosong. 1441 01:50:48,250 --> 01:50:49,667 Kau punya seorang putra. 1442 01:50:50,375 --> 01:50:51,792 Apa yang kau pikirkan? 1443 01:50:54,208 --> 01:50:55,917 Kami mau bilang apa kepada ayahmu? 1444 01:50:56,625 --> 01:50:59,958 Bahwa kau akan bekerja sama, bahwa dia berselingkuh? Apa? 1445 01:51:04,792 --> 01:51:06,000 Aku ingin menelepon. 1446 01:51:07,792 --> 01:51:09,000 Aku punya hak, 'kan? 1447 01:51:41,917 --> 01:51:42,792 Ya? 1448 01:51:43,583 --> 01:51:45,958 Hei, Estrella, kau tahu siapa ini? 1449 01:51:47,250 --> 01:51:48,083 Ya. 1450 01:51:48,667 --> 01:51:50,375 Dengarkan aku. Waktu kita tak banyak. 1451 01:51:51,083 --> 01:51:53,750 Aku di kantor polisi, ditangkap, bersamanya. 1452 01:51:54,625 --> 01:51:57,167 Kau harus mengambil dua tas di Hotel Miguel��ngel. 1453 01:51:58,083 --> 01:52:00,250 Tidak, itu bukan urusanku. Itu gila. 1454 01:52:01,083 --> 01:52:02,625 Kau mau membantu �ngel atau tidak? 1455 01:52:04,917 --> 01:52:05,875 Tak seperti itu. 1456 01:52:07,375 --> 01:52:09,042 Pasti ada cara lain. 1457 01:52:09,125 --> 01:52:11,542 Kau pikir aku akan meneleponmu jika ada? 1458 01:52:12,042 --> 01:52:14,000 Kami mati jika uang itu ditemukan. 1459 01:52:14,500 --> 01:52:16,000 Itu bukan masalahku. 1460 01:52:18,792 --> 01:52:20,083 Mereka akan memenjarakannya. 1461 01:52:20,583 --> 01:52:21,708 Kali ini lama. 1462 01:52:25,458 --> 01:52:26,625 Apa yang harus kulakukan? 1463 01:52:28,625 --> 01:52:31,458 Baik. Saat kau tiba, pergi ke garasi. 1464 01:52:32,292 --> 01:52:35,083 Penggeledahan mereka sudah selesai, seharusnya tak ada polisi. 1465 01:52:35,667 --> 01:52:38,917 Ada ruang penyimpanan untuk tas yang ditinggalkan orang. 1466 01:52:39,500 --> 01:52:42,167 Kutinggalkan kunci di lemari pemadam api. 1467 01:52:43,125 --> 01:52:43,958 Baik. 1468 01:52:44,042 --> 01:52:46,375 Seharusnya ada dua koper di atas kanan. 1469 01:52:46,958 --> 01:52:48,833 Harus kuapakan? Bawa ke persembunyian? 1470 01:52:48,917 --> 01:52:50,208 Ya, sembunyikan di sana. 1471 01:52:52,833 --> 01:52:54,667 - Dengar, Estrella. - Apa? 1472 01:52:56,792 --> 01:52:59,500 Saat dia bebas kali ini, aku mau kalian pergi. 1473 01:53:02,083 --> 01:53:04,292 Ambil uang itu dan menghilanglah. 1474 01:53:04,958 --> 01:53:05,792 Sole. 1475 01:53:08,250 --> 01:53:10,292 Jika kulakukan ini, bukan karena itu. 1476 01:53:13,000 --> 01:53:14,458 Itu keinginannya. 1477 01:53:15,333 --> 01:53:16,667 Sejak hari pernikahan. 1478 01:53:19,917 --> 01:53:20,750 Ingat, 1479 01:53:22,083 --> 01:53:24,458 bahwa aku akan menyimpan bagian dirinya. 1480 01:53:25,458 --> 01:53:28,917 Untukku. Bagian terindah, dengan matanya. 1481 01:53:32,750 --> 01:53:35,667 Sebelum kau meninggalkan tempat parkir, musnahkan kartu ponsel. 1482 01:53:36,667 --> 01:53:39,125 - Kau bisa terlacak. - Oleh polisi? 1483 01:53:42,500 --> 01:53:43,625 Oleh ayahku. 1484 01:56:52,125 --> 01:56:54,417 Ayo pergi dan jangan kembali 1485 01:56:54,500 --> 01:56:56,875 Jika kembali, itu untuk foya-foya 1486 01:56:56,958 --> 01:56:59,583 Ayo pergi dari sini, aku tak mau menunggu 1487 01:57:00,208 --> 01:57:02,375 Surga ada di tempat lain 1488 01:57:02,458 --> 01:57:04,875 Mereka ingin waktuku Dan aku tak punya lagi 1489 01:57:04,958 --> 01:57:07,208 Aku bukan pengembara, tapi aku punya irama 1490 01:57:07,292 --> 01:57:09,542 Bekerja seharian, tanpa istirahat 1491 01:57:09,625 --> 01:57:11,875 Aku tak mau bertemu siapa pun Aku tak bisa menikah 1492 01:57:11,958 --> 01:57:13,792 Sebelum aku mati, kulit lain 1493 01:57:13,875 --> 01:57:16,042 Sebelum mati, aku terlahir kembali 1494 01:57:16,125 --> 01:57:18,625 Sebelum aku mati, bunuh aku 1495 01:57:18,708 --> 01:57:21,125 Sebelum aku pergi , aku ingin seribu kali 1496 01:57:21,208 --> 01:57:23,875 Dan kau juga, dan kau juga 1497 01:57:23,958 --> 01:57:25,875 Sebelum kau pergi, tunggu aku 1498 01:57:26,375 --> 01:57:28,667 Sebelum aku mati 1499 01:57:30,792 --> 01:57:32,833 Aku tak ingin melakukan hal benar 1500 01:57:33,667 --> 01:57:35,875 Tak ada waktu untuk itu 1501 01:57:35,958 --> 01:57:38,292 Kau tak akan mendengarku merengek 1502 01:57:38,375 --> 01:57:40,750 Tak ada waktu untuk itu 1503 01:57:40,833 --> 01:57:43,625 Sebelum aku mati, aku ingin surga 1504 01:57:43,708 --> 01:57:45,208 Seratus persen 1505 01:57:45,792 --> 01:57:48,333 Sebelum aku mati, aku ingin surga 1506 01:57:48,417 --> 01:57:50,458 Seratus persen, omong-omong 1507 01:57:50,542 --> 01:57:52,167 Sebelum aku mati 1508 01:57:53,208 --> 01:57:55,125 Sebelum mati 1509 01:57:55,625 --> 01:57:57,125 Sebelum aku mati 1510 01:57:58,125 --> 01:57:59,958 Sebelum mati 1511 01:58:00,458 --> 01:58:01,958 Sebelum aku mati 1512 01:58:02,833 --> 01:58:04,583 Sebelum mati 1513 01:58:05,375 --> 01:58:06,917 Sebelum aku mati 1514 01:58:08,000 --> 01:58:10,083 Sebelum mati 1515 01:58:24,542 --> 01:58:25,917 Setinggi langit 1516 01:58:28,750 --> 01:58:30,250 Dan gila 1517 01:58:31,042 --> 01:58:32,417 Dan gila 1518 01:58:33,125 --> 01:58:35,458 Aku tak suka permainanmu lagi 1519 01:58:35,542 --> 01:58:37,208 Tapi aku tetap bersamamu 1520 01:58:37,792 --> 01:58:39,583 Sarapan di Tiffany's 1521 01:58:40,083 --> 01:58:42,000 Tapi aku tidur dengan dingin 1522 01:58:42,083 --> 01:58:44,167 Jika lari, aku tak pergi jauh 1523 01:58:44,792 --> 01:58:46,208 Agar kau bisa kabur 1524 01:58:46,792 --> 01:58:48,625 Ayo terbang tinggi 1525 01:58:49,208 --> 01:58:50,792 Untuk tidur 1526 01:58:51,542 --> 01:58:52,667 Oh, ya 1527 01:58:53,875 --> 01:58:55,750 Untuk tidur 1528 01:58:55,833 --> 01:58:57,000 Oh, ya 1529 01:58:58,375 --> 01:59:00,042 Untuk tidur 1530 01:59:00,625 --> 01:59:01,667 Oh, ya 1531 01:59:02,875 --> 01:59:04,625 Untuk tidur 1532 01:59:05,125 --> 01:59:06,917 Oh, ya 1533 01:59:07,958 --> 01:59:09,417 Setinggi langit 1534 01:59:10,042 --> 01:59:12,042 Aku terengah-engah 1535 01:59:12,125 --> 01:59:14,708 Aku tak bisa bernapas 1536 01:59:14,792 --> 01:59:16,208 Aku berlari 1537 01:59:16,833 --> 01:59:19,292 Mereka ingin menangkapku 1538 01:59:19,375 --> 01:59:21,250 Dengan semangat 1539 01:59:21,333 --> 01:59:23,333 Mencarimu 1540 01:59:23,917 --> 01:59:25,250 Jika ada yang melihatmu 1541 01:59:25,333 --> 01:59:27,333 Mereka bilang kau terbang tinggi 1542 01:59:28,458 --> 01:59:29,708 Setinggi langit 1543 01:59:29,792 --> 01:59:33,000 Mereka bilang kau terbang tinggi 1544 01:59:33,083 --> 01:59:35,083 Aku tak bisa pergi 1545 01:59:35,167 --> 01:59:36,750 Dia terbang tinggi 1546 01:59:37,917 --> 01:59:39,333 Dan kau mati untukku 1547 01:59:42,250 --> 01:59:46,000 - Setinggi langit - Mereka bilang kau terbang tinggi 1548 01:59:46,542 --> 01:59:48,208 Aku menatap diriku di cermin 1549 01:59:48,708 --> 01:59:50,292 Dan aku bertemu denganmu 1550 01:59:50,958 --> 01:59:52,792 Aku tak bisa berbohong kepadamu 1551 01:59:53,292 --> 01:59:55,125 Karena kita sama 1552 01:59:55,208 --> 01:59:58,042 Selalu menjagamu 1553 01:59:58,667 --> 02:00:00,167 Dari sini sampai langit 1554 02:00:01,125 --> 02:00:02,292 Aku membawamu 1555 02:00:02,792 --> 02:00:03,875 Setinggi langit 1556 02:00:03,958 --> 02:00:05,917 Uang sangat seksi 1557 02:00:07,042 --> 02:00:08,417 Dan gila 1558 02:00:08,500 --> 02:00:10,417 Uang sangat seksi 1559 02:00:11,667 --> 02:00:12,958 Dan gila 1560 02:00:13,042 --> 02:00:15,000 Uang sangat seksi 1561 02:00:16,208 --> 02:00:17,542 Dan gila 1562 02:00:17,625 --> 02:00:19,667 Uang sangat seksi 1563 02:00:20,792 --> 02:00:21,917 Dan gila 1564 02:00:23,000 --> 02:00:27,000 Cari aku di jalan Yang telah membawa orang-orang ini maju 1565 02:00:27,625 --> 02:00:28,708 Kita tak�pantas, Kawan, 1566 02:00:28,792 --> 02:00:31,708 Berhenti tanpa mencoba Apa yang ada di depan 1567 02:00:32,208 --> 02:00:33,708 Dari melihat mereka kuberi tahu 1568 02:00:34,333 --> 02:00:36,083 Langit adalah saksinya 1569 02:00:36,667 --> 02:00:38,542 Kita tak akan pernah mati 1570 02:00:39,333 --> 02:00:40,458 Setinggi langit 1571 02:00:40,542 --> 02:00:42,833 Maksudku kematian hidup Insting bunuh diri, tidak 1572 02:00:42,917 --> 02:00:44,375 Bukan roti atau air 1573 02:00:44,458 --> 02:00:47,292 Orang yang memilih jalan itu Mereka tergila-gila kepadaku 1574 02:00:47,375 --> 02:00:49,708 Mereka bilang kau terbang tinggi 1575 02:00:49,792 --> 02:00:51,583 Uang sangat seksi 1576 02:00:52,750 --> 02:00:54,250 Ke langit dia pergi 1577 02:00:54,333 --> 02:00:55,958 Uang sangat seksi 1578 02:00:56,042 --> 02:00:58,417 Sayang, ke langit dia pergi 1579 02:00:58,500 --> 02:01:01,375 Maksudku kematian hidup Insting bunuh diri, tidak 1580 02:01:01,917 --> 02:01:03,250 Dan gila 1581 02:01:03,333 --> 02:01:05,208 Uang sangat seksi 1582 02:01:05,792 --> 02:01:08,083 Mereka bilang kau terbang tinggi 1583 02:01:08,167 --> 02:01:10,250 RIP subtitle oleh Putra 109318

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.