All language subtitles for Shiva.Baby.2021.720p1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,374 --> 00:00:34,310 [discordant music] 2 00:01:12,319 --> 00:01:17,319 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull M_I_SForEver 3 00:01:17,957 --> 00:01:20,826 [Danielle sexually screaming] 4 00:01:20,893 --> 00:01:22,360 - [Danielle] Fuck. - [Max] Do it again? 5 00:01:22,427 --> 00:01:23,595 [Danielle] Yeah, daddy. 6 00:01:25,699 --> 00:01:26,499 Keep going. 7 00:01:26,565 --> 00:01:27,666 - Oh, oh my God. - Oh! 8 00:01:27,734 --> 00:01:29,602 [phone vibrating] 9 00:01:29,668 --> 00:01:33,840 [Danielle moaning] [Max grunting] 10 00:01:52,193 --> 00:01:54,962 [phone dinging] 11 00:01:57,832 --> 00:01:59,901 [Debbie] Hi, it's me, it's Mommy. 12 00:01:59,967 --> 00:02:02,469 Listen, are you coming to the funeral today or what? 13 00:02:02,536 --> 00:02:04,806 Because we gotta leave soon and you told me you were. 14 00:02:04,872 --> 00:02:06,707 But your dad just said you're not. 15 00:02:06,774 --> 00:02:08,209 He's always 10 notes behind, though so... 16 00:02:08,276 --> 00:02:11,914 He's still at the gym so who knows if we'll even get there. 17 00:02:11,980 --> 00:02:14,049 Danielle, your father, useless. 18 00:02:14,116 --> 00:02:17,753 I ask him to do one thing today, one thing. 19 00:02:17,820 --> 00:02:19,922 You know what? Just call me back, okay? 20 00:02:19,988 --> 00:02:21,656 Call, do not text me. 21 00:02:23,624 --> 00:02:24,525 [Max] Busy day? 22 00:02:26,762 --> 00:02:27,863 [Danielle] Yeah. 23 00:02:30,032 --> 00:02:34,069 I have this brunch thing that I have to get ready for. 24 00:02:34,136 --> 00:02:35,872 Oh, is it another client? 25 00:02:37,874 --> 00:02:39,976 - Yes. - Does he have hair? 26 00:02:40,877 --> 00:02:43,746 - Yes, some. - Does he have teeth? 27 00:02:43,813 --> 00:02:44,513 Yes. 28 00:02:45,782 --> 00:02:47,016 Well, how are you gonna get through law school 29 00:02:47,083 --> 00:02:50,652 when you're busy screwin' around with these guys? 30 00:02:50,720 --> 00:02:51,955 How are you get through law school 31 00:02:52,021 --> 00:02:54,724 when you're busy screwin' around with these guys? 32 00:02:54,791 --> 00:02:57,927 [Danielle laughing] 33 00:02:59,528 --> 00:03:00,430 Don't forget, hm? 34 00:03:05,970 --> 00:03:06,837 Thank you. 35 00:03:06,904 --> 00:03:07,838 Mm hm. 36 00:03:07,905 --> 00:03:10,673 [both laughing] 37 00:03:19,817 --> 00:03:23,453 Um, did you remember? 38 00:03:25,857 --> 00:03:27,458 Oh yeah. 39 00:03:27,524 --> 00:03:29,493 Yeah, yeah, yeah. 40 00:03:39,037 --> 00:03:40,872 I really wanna help you with your degree 41 00:03:40,939 --> 00:03:43,008 and law school and everything, 42 00:03:43,074 --> 00:03:47,712 and I think it's really great to support females, 43 00:03:47,780 --> 00:03:50,016 particularly female entrepreneurs. 44 00:03:50,082 --> 00:03:51,350 - I know. - Who will be doing nothing 45 00:03:51,416 --> 00:03:53,485 with their business majors and sociology minors. 46 00:03:53,551 --> 00:03:55,788 - Okay. Cool. - You're the future. 47 00:03:55,855 --> 00:03:56,789 Great. 48 00:03:56,856 --> 00:03:57,757 Awesome. 49 00:04:08,334 --> 00:04:10,970 [soft music] 50 00:04:17,978 --> 00:04:19,612 - Hello. - Hi. 51 00:04:19,679 --> 00:04:20,781 Good to see you guys. 52 00:04:25,352 --> 00:04:27,020 [Joel] Danielle! 53 00:04:27,087 --> 00:04:29,089 - Danielle! - [Debbie] Please don't yell! 54 00:04:29,156 --> 00:04:30,791 I just wanna make sure that she sees us. 55 00:04:30,857 --> 00:04:31,925 [Debbie] You're embarrassing yourself. 56 00:04:31,992 --> 00:04:33,592 Would you leave me alone? 57 00:04:34,194 --> 00:04:36,164 - Hi, Daddy. - Hi, sweetie. 58 00:04:37,131 --> 00:04:38,232 Listen, we could have given you a ride. 59 00:04:38,299 --> 00:04:41,635 It's fine. Why did you bring the van? 60 00:04:41,703 --> 00:04:42,804 [Joel] Your mother neglected to tell me 61 00:04:42,870 --> 00:04:44,238 that she was having her own car fixed. 62 00:04:44,305 --> 00:04:45,605 I did tell him. 63 00:04:45,672 --> 00:04:46,341 I had to move all my products here to the back. 64 00:04:46,407 --> 00:04:47,607 As a matter of fact, 65 00:04:47,674 --> 00:04:49,643 there was no room for me to drive up front. 66 00:04:49,711 --> 00:04:50,610 Your mother had to drive. 67 00:04:50,677 --> 00:04:52,013 I did tell you. 68 00:04:52,080 --> 00:04:54,148 He doesn't listen or he's got Alzheimer's. 69 00:04:54,215 --> 00:04:54,916 How was the funeral? 70 00:04:54,983 --> 00:04:56,951 Ah, eulogies were shit. 71 00:04:57,018 --> 00:04:58,886 - I liked 'em. - You like everything. 72 00:04:58,953 --> 00:05:00,022 You're wearing makeup. 73 00:05:00,089 --> 00:05:01,957 You look nice with makeup. 74 00:05:02,024 --> 00:05:02,858 Thanks. 75 00:05:02,925 --> 00:05:03,959 How do I look? 76 00:05:04,026 --> 00:05:05,928 Um, you look great. 77 00:05:05,995 --> 00:05:07,930 - Do I? - Yeah, Mom, you look good. 78 00:05:07,997 --> 00:05:09,732 You didn't say that in a very self-assured way. 79 00:05:09,798 --> 00:05:10,933 [Danielle] You look great, Mom. 80 00:05:11,000 --> 00:05:12,901 [Debbie] Where'd you get that bracelet? 81 00:05:12,968 --> 00:05:15,137 - I don't know. - Wow, it looks expensive. 82 00:05:15,204 --> 00:05:17,840 I think you got it for me in like high school 83 00:05:17,906 --> 00:05:18,741 - or something. - Really? 84 00:05:18,807 --> 00:05:19,908 - Yeah. - I'm amazing. 85 00:05:19,975 --> 00:05:21,810 All right, shall we go in, everybody? 86 00:05:21,877 --> 00:05:23,112 What's my sound bite again? 87 00:05:23,178 --> 00:05:25,115 Y'know, just that you're finishing up finals 88 00:05:25,181 --> 00:05:27,616 and you've got a few job interviews lined up. 89 00:05:27,683 --> 00:05:29,753 Although Moira's here and her daughter Stephanie... 90 00:05:29,819 --> 00:05:30,887 - Jessica. - Whatever. 91 00:05:30,954 --> 00:05:33,757 She's like this marketing executive, 92 00:05:33,823 --> 00:05:34,656 kind of publicist thing. 93 00:05:34,724 --> 00:05:35,759 - Assistant. - Exactly. 94 00:05:35,825 --> 00:05:37,060 You should really talk to her, y'know? 95 00:05:37,127 --> 00:05:39,162 [Debbie] No, she doesn't want to talk to her. 96 00:05:39,229 --> 00:05:40,196 She's not interested in marketing. 97 00:05:40,263 --> 00:05:41,765 [Joel] It's just a job. 98 00:05:42,799 --> 00:05:43,632 [doors closing] 99 00:05:43,700 --> 00:05:45,135 [Danielle] Why is Maya here? 100 00:05:45,201 --> 00:05:46,736 [boxes clattering] 101 00:05:46,803 --> 00:05:48,005 - Shit. - Oh my God, Dad. 102 00:05:48,072 --> 00:05:49,740 We'll be here another hour. 103 00:05:49,807 --> 00:05:51,876 Why did you put them like that in the first place? 104 00:05:51,942 --> 00:05:53,610 [Joel] There's too much stuff to get in all at once. 105 00:05:53,676 --> 00:05:55,279 But listen to me a second, all right? 106 00:05:55,346 --> 00:05:57,314 Why don't you just tell people 107 00:05:57,381 --> 00:06:00,718 that temporarily you're gonna be working with me, 108 00:06:00,785 --> 00:06:02,253 with your dad, just until you find something better. 109 00:06:02,319 --> 00:06:04,889 No, no. She's not gonna say that. 110 00:06:04,955 --> 00:06:05,756 Why not? 111 00:06:05,823 --> 00:06:07,024 Tell me truthfully how I look. 112 00:06:07,091 --> 00:06:09,326 - You look good, Mom. - Is the hair better? 113 00:06:09,393 --> 00:06:11,162 Deb, do you have my phone on you? 114 00:06:11,228 --> 00:06:13,065 No, you have Alzheimer's. 115 00:06:13,131 --> 00:06:13,832 Are you okay? 116 00:06:13,899 --> 00:06:15,167 - Yeah. - Really? 117 00:06:18,003 --> 00:06:19,304 Can I whisper something to you? 118 00:06:19,371 --> 00:06:20,906 Okay. 119 00:06:20,972 --> 00:06:23,075 No funny business with Maya. 120 00:06:23,141 --> 00:06:24,176 What is that supposed to mean? 121 00:06:24,242 --> 00:06:24,943 You know what it means. 122 00:06:25,010 --> 00:06:26,044 Stop. 123 00:06:26,111 --> 00:06:27,345 You're lucky I'm so open-minded. 124 00:06:27,412 --> 00:06:28,679 Okay, yeah you're right, I should kiss the ground 125 00:06:28,747 --> 00:06:31,883 you walk on for not kicking me out of the house. 126 00:06:31,950 --> 00:06:33,985 You're not in our house, you're just on our payroll. 127 00:06:34,052 --> 00:06:35,087 Can we go? 128 00:06:35,153 --> 00:06:36,355 Yeah, I've been waiting for you. 129 00:06:36,422 --> 00:06:37,790 - Right. - Go. 130 00:06:38,391 --> 00:06:39,459 Oh, now you don't wait for me. 131 00:06:39,525 --> 00:06:41,928 - Watch the kids. - Wait, Mom. Who died? 132 00:06:41,994 --> 00:06:43,229 I'm so sorry for your loss. 133 00:06:43,296 --> 00:06:46,899 - Thank you. - Yeah, it's so sad. 134 00:06:46,966 --> 00:06:47,867 [Mrs. Bronstein] Yes. 135 00:06:50,002 --> 00:06:53,139 She was so full of life, y'know? 136 00:06:53,206 --> 00:06:55,074 She was so... yeah. 137 00:06:55,141 --> 00:06:55,775 I'm really... 138 00:06:55,842 --> 00:06:59,145 [discordant music] 139 00:07:05,819 --> 00:07:07,855 Oh, Maya, I mean Danielle. 140 00:07:07,921 --> 00:07:08,989 [both laughing] 141 00:07:09,056 --> 00:07:12,893 Columbia, oh my God. That's fantastic. 142 00:07:12,960 --> 00:07:15,696 [Katherine] It is. But it wasn't our first choice. 143 00:07:15,762 --> 00:07:17,364 - You must be so proud. - It's incredible, really, 144 00:07:17,431 --> 00:07:18,765 honestly. 145 00:07:18,832 --> 00:07:21,368 What's your line of work that you're interested in? 146 00:07:21,435 --> 00:07:24,939 Well, it's sort of like, it's media, y'know? 147 00:07:25,006 --> 00:07:26,107 No. 148 00:07:26,174 --> 00:07:27,008 [Bronstein] Oh, you look wonderful. 149 00:07:27,075 --> 00:07:27,876 [Maya] Thank you, so do you. 150 00:07:27,942 --> 00:07:30,345 Abbie would be so pleased. 151 00:07:30,411 --> 00:07:32,247 Does Danielle want to go to law school or grad school? 152 00:07:32,313 --> 00:07:34,115 Neither right now. 153 00:07:34,182 --> 00:07:37,886 She's just got a few job interviews lined up. 154 00:07:39,554 --> 00:07:40,788 That's great. 155 00:07:40,855 --> 00:07:44,159 - She lost so much weight. - Yeah. Quite a lot. 156 00:07:44,225 --> 00:07:45,426 Is she okay? 157 00:07:46,761 --> 00:07:49,999 She just, y'know, finals, stress... whatever. 158 00:07:50,065 --> 00:07:52,101 Is she seeing anyone? 159 00:07:52,168 --> 00:07:53,736 Not at the moment, no. 160 00:07:53,802 --> 00:07:56,005 Is Maya seeing anyone? 161 00:07:56,071 --> 00:07:57,406 Not at the moment, no. 162 00:07:57,473 --> 00:07:58,374 How come? 163 00:08:00,209 --> 00:08:01,510 Excuse me. 164 00:08:01,577 --> 00:08:02,945 Of course. 165 00:08:05,281 --> 00:08:07,082 I feel so bad for Debbie. 166 00:08:07,149 --> 00:08:08,851 - So good to see you. - Thank you. 167 00:08:08,918 --> 00:08:09,952 Thank you for coming. 168 00:08:11,053 --> 00:08:12,822 There's some bagels on the table. 169 00:08:12,889 --> 00:08:13,790 Oh, I'm gonna go grab one. 170 00:08:13,857 --> 00:08:15,325 Yeah. 171 00:08:15,392 --> 00:08:18,295 Maya says she's changed her major at least a dozen times. 172 00:08:18,361 --> 00:08:20,864 Do you think she has an eating disorder? 173 00:08:22,098 --> 00:08:24,167 Who's that? He's cute. 174 00:08:24,234 --> 00:08:27,537 Janice and Maury's son. Max, I think. 175 00:08:27,604 --> 00:08:28,972 Can I sneak by? 176 00:08:55,866 --> 00:08:57,902 - Hi. - Hi. 177 00:08:58,636 --> 00:09:01,273 - How are you? - I'm good, how are you? 178 00:09:02,207 --> 00:09:05,143 I'm good. I'm really good. 179 00:09:05,210 --> 00:09:08,146 Yeah, you seem it. Seem good. 180 00:09:08,213 --> 00:09:10,148 Congrats on law school, that's really great. 181 00:09:10,215 --> 00:09:11,416 Thanks. 182 00:09:11,483 --> 00:09:14,019 That only took you like four fuckin' months. 183 00:09:15,087 --> 00:09:16,822 How's babysitting? 184 00:09:16,888 --> 00:09:18,056 Good. 185 00:09:18,123 --> 00:09:19,524 What are you like, are you here this summer? 186 00:09:19,591 --> 00:09:22,361 It's just, I didn't know that I was gonna see you today 187 00:09:22,427 --> 00:09:25,031 because I thought that you would still be taking finals. 188 00:09:25,098 --> 00:09:26,266 I finished them, yesterday. 189 00:09:26,332 --> 00:09:28,234 And what, you just had to like race home 190 00:09:28,301 --> 00:09:29,902 for your best friend Annie? 191 00:09:30,670 --> 00:09:31,771 Abbie. 192 00:09:32,372 --> 00:09:33,473 That's what I said. 193 00:09:33,539 --> 00:09:35,074 Well I interned for her in high school. 194 00:09:35,141 --> 00:09:37,243 Oh yeah, course you did. 195 00:09:37,310 --> 00:09:38,444 Yeah, so my mom and I thought it'd be 196 00:09:38,511 --> 00:09:40,847 like good to be with the family in this time. 197 00:09:40,913 --> 00:09:43,816 Show you off, very on brand for Katherine. 198 00:09:46,052 --> 00:09:47,053 Were you um, 199 00:09:48,422 --> 00:09:50,124 were you even at the funeral? 200 00:09:51,125 --> 00:09:52,059 Yeah. 201 00:09:52,993 --> 00:09:54,161 - Really? - Of course I was. 202 00:09:54,228 --> 00:09:55,262 Yeah. 203 00:09:55,329 --> 00:09:56,497 Your dad was kinda like frazzled, 204 00:09:56,563 --> 00:09:59,099 I don't um, he said you were running late. 205 00:09:59,166 --> 00:10:01,635 Okay, well if he said that, then why did you ask? 206 00:10:01,703 --> 00:10:04,638 You can't just like show up to like the after party 207 00:10:04,706 --> 00:10:07,408 for a shiva and like reap the benefits of the buffet. 208 00:10:07,474 --> 00:10:08,710 I didn't, I was there. 209 00:10:08,777 --> 00:10:10,210 Were you like looking for me and asking everyone? 210 00:10:10,277 --> 00:10:13,148 No, I was not looking for you. Let's live in the truth. 211 00:10:13,214 --> 00:10:14,349 Where's Danielle? 212 00:10:14,416 --> 00:10:16,584 What was your favorite part of the service? 213 00:10:18,186 --> 00:10:19,387 The whole thing was beautiful. 214 00:10:19,454 --> 00:10:22,557 [Maya] Interesting, you must just be so sad. 215 00:10:22,624 --> 00:10:24,392 You must be really grieving your friend Annie. 216 00:10:24,459 --> 00:10:27,362 Well, actually our families are really close, y'know? 217 00:10:28,363 --> 00:10:30,899 She actually played bridge with my bubby. 218 00:10:30,965 --> 00:10:32,434 - Bubby? - Yeah. 219 00:10:32,500 --> 00:10:33,668 Okay, you've never met your grandma. 220 00:10:33,736 --> 00:10:36,105 Well, thank you for reminding me, Maya. 221 00:10:36,172 --> 00:10:37,473 I'll be right back. 222 00:10:37,540 --> 00:10:39,408 - It is so good to see you. - We need to catch up. 223 00:10:39,475 --> 00:10:40,876 Yeah, come find me. 224 00:10:42,545 --> 00:10:43,646 - Come find me. - What? 225 00:10:43,714 --> 00:10:46,449 [man coughing] 226 00:10:48,184 --> 00:10:52,388 Are you like thrilled to be home with your peak audience? 227 00:10:53,322 --> 00:10:54,690 I'm not thrilled, I'm grieving. 228 00:10:54,758 --> 00:10:55,925 It's a funeral. 229 00:10:55,991 --> 00:10:58,594 - [Katherine] Maya! - I know, I'm sad too. 230 00:10:59,563 --> 00:11:02,132 - You remember Gloria? - Hi, how are you? 231 00:11:02,199 --> 00:11:04,234 [Maya] I'm good, how are you? 232 00:11:04,301 --> 00:11:07,637 [discordant music] 233 00:11:07,705 --> 00:11:10,607 [crowd clamoring] 234 00:11:42,440 --> 00:11:44,442 Mom, mom, mom, who died? 235 00:11:44,509 --> 00:11:47,379 Abbie, Uncle Morty's second wife's sister, 236 00:11:47,446 --> 00:11:48,180 you remember her. 237 00:11:48,247 --> 00:11:49,281 No, I don't think so. 238 00:11:49,348 --> 00:11:51,250 She used to play bridge with Bubby. 239 00:11:51,316 --> 00:11:52,384 Really? 240 00:11:52,451 --> 00:11:55,254 - Here. - Oh, Mom I can't eat that. 241 00:11:55,320 --> 00:11:56,455 - Why not? - I'm vegetarian. 242 00:11:56,522 --> 00:11:57,356 You're killin' me. 243 00:11:57,423 --> 00:11:58,624 I've told you so many times. 244 00:11:58,690 --> 00:12:00,626 You have not eaten a single thing all day. 245 00:12:00,692 --> 00:12:01,960 That's because we just got here. 246 00:12:02,027 --> 00:12:04,696 You look like Gwyneth Paltrow on food stamps. 247 00:12:04,764 --> 00:12:06,532 - Oh my God. - And not in a good way. 248 00:12:06,598 --> 00:12:07,599 You know what Aunt Oz says? 249 00:12:07,666 --> 00:12:10,102 She says she thinks you're anorexic. 250 00:12:10,169 --> 00:12:12,272 [suspenseful music] 251 00:12:12,338 --> 00:12:13,206 Danielle. 252 00:12:14,607 --> 00:12:17,043 Are you listening to me? Hey, hey. 253 00:12:19,747 --> 00:12:20,547 Oh my God. 254 00:12:21,749 --> 00:12:24,217 That's Paul and Cheryl Shapiro's nephew. 255 00:12:24,284 --> 00:12:25,618 He's so cute. 256 00:12:27,120 --> 00:12:27,721 You know what? 257 00:12:28,889 --> 00:12:31,090 He has a cousin that works in publishing. 258 00:12:32,325 --> 00:12:34,694 - Maybe he can help you. - Mom, stop. 259 00:12:34,762 --> 00:12:35,663 I have to go to the bathroom. 260 00:12:35,730 --> 00:12:37,131 - No no no no, let's go. - Mom. 261 00:12:37,198 --> 00:12:37,833 We're gonna do this. 262 00:12:37,899 --> 00:12:38,834 I don't want to. 263 00:12:38,900 --> 00:12:39,967 - Come with me. - I'll go later. 264 00:12:40,034 --> 00:12:40,701 - Now. - I didn't eat yet and I'm... 265 00:12:40,769 --> 00:12:42,570 Come on, come on. 266 00:12:42,636 --> 00:12:43,805 I'll get his number later. 267 00:12:43,872 --> 00:12:44,705 - Now. - Stop. 268 00:12:44,773 --> 00:12:45,539 - Now, now, now. - No, Mom. 269 00:12:45,606 --> 00:12:45,673 - Now, now. - Mom. 270 00:12:47,041 --> 00:12:50,244 The problem is the interest rates and the economy... 271 00:12:50,311 --> 00:12:51,746 Hey, look who's here. 272 00:12:51,813 --> 00:12:53,547 Hi, sweetheart. 273 00:12:55,182 --> 00:12:56,584 Hey, oh my gosh. 274 00:12:56,650 --> 00:13:00,055 Max worked for your father years ago. 275 00:13:00,121 --> 00:13:01,189 - Really? - Yeah. 276 00:13:01,256 --> 00:13:02,557 Hi. 277 00:13:02,624 --> 00:13:04,192 Joel's your father? 278 00:13:04,259 --> 00:13:06,561 Mm hm, yeah. 279 00:13:07,662 --> 00:13:09,097 - Yeah. - Okay. 280 00:13:09,164 --> 00:13:09,998 [Max laughing] 281 00:13:10,065 --> 00:13:11,233 Do you kids know each other? 282 00:13:11,299 --> 00:13:15,537 Um, yeah. We met a really long time ago. 283 00:13:15,604 --> 00:13:16,538 No kidding, how? 284 00:13:16,605 --> 00:13:17,639 At the uh. 285 00:13:17,706 --> 00:13:20,141 - Um, at the Beth... - Beth Torah. 286 00:13:20,208 --> 00:13:22,444 - Israel, Israel, yeah. - Beth Israel, right. 287 00:13:22,511 --> 00:13:24,413 You met at shul? 288 00:13:24,480 --> 00:13:28,217 Yeah... I was volunteering for the children. 289 00:13:28,284 --> 00:13:29,685 What children? 290 00:13:29,753 --> 00:13:31,420 Really, I can't even get you to go to services with me. 291 00:13:31,487 --> 00:13:32,756 It's a thing, you can... 292 00:13:32,823 --> 00:13:35,157 you can volunteer for the Jewish children. 293 00:13:35,224 --> 00:13:36,459 It's like an organization. 294 00:13:36,526 --> 00:13:37,761 Aren't you too busy, I mean like with school 295 00:13:37,828 --> 00:13:40,229 and then doing the babysitting and everything? 296 00:13:40,296 --> 00:13:43,499 Oh wow, you babysit? 297 00:13:43,566 --> 00:13:45,067 How often do you do that? 298 00:13:45,836 --> 00:13:47,538 Just, y'know, whenever they need me. 299 00:13:47,604 --> 00:13:48,038 They don't give you a schedule? 300 00:13:48,105 --> 00:13:49,139 No. 301 00:13:49,206 --> 00:13:49,874 - No schedule? - No schedule, Mom. 302 00:13:49,941 --> 00:13:51,809 Well, do you enjoy it? 303 00:13:51,876 --> 00:13:53,043 Yeah, I mean depends on the kid, 304 00:13:53,110 --> 00:13:55,145 but it's a great way to pay the bills, so. 305 00:13:55,212 --> 00:13:56,246 Bills? 306 00:13:56,313 --> 00:13:57,715 You've never paid a bill in your life. 307 00:13:57,782 --> 00:13:59,182 That's... I don't... 308 00:13:59,249 --> 00:13:59,951 [Max & Joel laughing] 309 00:14:00,018 --> 00:14:01,184 You know what I mean. 310 00:14:01,251 --> 00:14:01,953 That doesn't mean she's not responsible. 311 00:14:02,020 --> 00:14:03,186 I've paid bills before. 312 00:14:03,253 --> 00:14:05,757 Listen, sweetheart, as soon as graduation comes, 313 00:14:05,823 --> 00:14:06,958 you'll learn all about bills. 314 00:14:07,025 --> 00:14:08,760 I'll make sure you understand everything. 315 00:14:08,826 --> 00:14:11,429 Right, but you're studying business? 316 00:14:11,496 --> 00:14:12,397 [Joel] No, not business. 317 00:14:12,463 --> 00:14:14,699 No no, she's studying gender. 318 00:14:14,767 --> 00:14:16,200 The business of gender. 319 00:14:16,267 --> 00:14:18,403 It's like gender business. 320 00:14:18,469 --> 00:14:20,538 She does this fantastic program 321 00:14:20,605 --> 00:14:21,673 where you kind of design 322 00:14:21,740 --> 00:14:23,207 - your own major. - It's fascinating. 323 00:14:23,274 --> 00:14:25,343 It's a little complex when it comes to finding employment, 324 00:14:25,410 --> 00:14:26,544 but she's doing terrifically. 325 00:14:26,611 --> 00:14:28,379 Well, it can get a job for a lot of people. 326 00:14:28,446 --> 00:14:29,882 Yes, absolutely. 327 00:14:29,949 --> 00:14:32,550 You are gonna make your own job, right? 328 00:14:32,617 --> 00:14:33,953 Because she's so talented. 329 00:14:34,019 --> 00:14:35,086 Well now that you're gonna be going to law school, 330 00:14:35,154 --> 00:14:36,555 you won't have to worry about that. 331 00:14:36,622 --> 00:14:38,792 Law school? Where'd you get the idea about law school? 332 00:14:38,858 --> 00:14:42,528 That's Maya, Maya is going to law school. 333 00:14:42,595 --> 00:14:45,297 Danielle is gender business. 334 00:14:45,364 --> 00:14:47,399 I still don't exactly know what that means, 335 00:14:47,466 --> 00:14:48,601 but she's great. 336 00:14:48,667 --> 00:14:49,736 [Max] What's the post-grad plan, then? 337 00:14:49,803 --> 00:14:51,103 Well, are they taking care of you? 338 00:14:51,170 --> 00:14:53,472 Are you making enough money now from babysitting? 339 00:14:53,539 --> 00:14:54,908 No, Dad, not nearly enough 340 00:14:54,975 --> 00:14:56,308 considering all the hard work that I'm doing. 341 00:14:56,375 --> 00:14:57,209 Well, it's a good thing that you don't need the money. 342 00:14:57,276 --> 00:14:58,444 I'm saving up for something. 343 00:14:58,510 --> 00:15:00,380 Oh yeah, well what are you saving up for? 344 00:15:00,447 --> 00:15:01,281 Your own apartment? 345 00:15:01,348 --> 00:15:02,783 Yes. She's doing just that. 346 00:15:02,850 --> 00:15:04,284 Daddy's not going to be paying for that apartment forever. 347 00:15:04,351 --> 00:15:07,520 - But she's very hard-working. - Listen, maybe you and Max 348 00:15:07,587 --> 00:15:08,889 could discuss this in more detail together. 349 00:15:08,956 --> 00:15:10,390 Yes, yes. 350 00:15:10,457 --> 00:15:13,293 I mean, maybe he could help you find the ideal position. 351 00:15:13,360 --> 00:15:15,528 Yeah, I'm sure he can but I already have a plan 352 00:15:15,595 --> 00:15:16,764 and a path, so I don't need that. 353 00:15:16,831 --> 00:15:18,231 Look, sweetheart, feminism isn't exactly 354 00:15:18,298 --> 00:15:19,399 what I call a career. 355 00:15:19,466 --> 00:15:21,334 It's not my career. It's a lens... 356 00:15:23,404 --> 00:15:24,806 ...through which to see my career. 357 00:15:24,873 --> 00:15:26,607 [Joel] I'm sorry, I'm sorry. 358 00:15:26,674 --> 00:15:29,745 I understand, there's acting, and there's film, 359 00:15:29,811 --> 00:15:31,379 there's comedy, there's activism, 360 00:15:31,445 --> 00:15:32,446 there's all that stuff. 361 00:15:32,513 --> 00:15:33,648 But you can't really support yourself 362 00:15:33,714 --> 00:15:35,751 as an adult through babysitting, y'know? 363 00:15:35,817 --> 00:15:37,119 I mean, sooner or later, 364 00:15:37,184 --> 00:15:39,253 you're gonna have to narrow it down to one thing. 365 00:15:39,320 --> 00:15:41,689 Don't you have a cousin who's in publishing? 366 00:15:41,757 --> 00:15:43,624 Sam, sure. 367 00:15:43,691 --> 00:15:46,594 Maybe he needs an intern. 368 00:15:46,661 --> 00:15:48,230 - Sure. - Yeah, would it pay? 369 00:15:48,296 --> 00:15:51,000 Well, some stipend or something. 370 00:15:51,067 --> 00:15:53,736 I mean, you could work out an arrangement, right? 371 00:15:53,803 --> 00:15:55,738 Get the family deal. 372 00:15:56,773 --> 00:15:58,775 [Joel] Yeah, exactly. That would be great. 373 00:15:58,841 --> 00:15:59,976 This beautiful thing. 374 00:16:01,576 --> 00:16:03,512 [Joel] Oh look, they put the desserts out. 375 00:16:03,578 --> 00:16:04,847 Hello. 376 00:16:06,314 --> 00:16:07,649 [Debbie] Joel. 377 00:16:07,717 --> 00:16:10,385 - Excuse me. - Let others go first. 378 00:16:11,587 --> 00:16:12,923 You go to the gym in the morning, 379 00:16:12,990 --> 00:16:15,525 you eat your weight back to lunch. 380 00:16:15,591 --> 00:16:17,226 What are you gonna do? 381 00:16:23,734 --> 00:16:25,002 Danielle... 382 00:16:25,069 --> 00:16:26,302 Yeah? 383 00:16:26,369 --> 00:16:28,872 Could you come with me to the kitchen for a second? 384 00:16:31,708 --> 00:16:33,010 He's funny. 385 00:16:33,077 --> 00:16:35,512 Don't go there. He's not for you. 386 00:16:35,579 --> 00:16:36,915 Go where? 387 00:16:36,981 --> 00:16:39,751 Just try to behave yourself today, for me please? 388 00:16:39,818 --> 00:16:40,852 What are you talking about, Mom? 389 00:16:40,919 --> 00:16:42,553 I'm not gonna blow him in the bathroom. 390 00:16:42,619 --> 00:16:43,788 We are at a shiva. 391 00:16:43,855 --> 00:16:45,990 That's what I'm saying, I'm not gonna do it. 392 00:16:46,057 --> 00:16:49,226 And you can't go there anyway, 393 00:16:49,828 --> 00:16:51,328 'cause he's married. 394 00:16:54,766 --> 00:16:56,768 - He's married? - Yuh huh. 395 00:16:59,504 --> 00:17:01,372 - Are you sure? - Yuh huh. 396 00:17:01,974 --> 00:17:03,475 To a shiksa princess. 397 00:17:05,643 --> 00:17:07,512 Poor guy. 398 00:17:12,752 --> 00:17:15,855 [voices clamoring] 399 00:17:20,525 --> 00:17:21,426 [Maya] Hey. 400 00:17:26,398 --> 00:17:28,735 Thank you. 401 00:17:28,802 --> 00:17:30,904 [Sheila] Thank you, Danielle. 402 00:17:31,670 --> 00:17:34,607 [discordant music] 403 00:17:40,080 --> 00:17:42,681 [Joel] So, your folks, they're good? They're still in Florida? 404 00:17:42,749 --> 00:17:46,352 Yeah they are, they've become quite the snowbirds, actually. 405 00:17:46,418 --> 00:17:47,889 They bounce back and forth quite a bit. 406 00:17:47,955 --> 00:17:50,390 Ah, that's so fantastic, I love that. 407 00:17:50,457 --> 00:17:52,026 I've been dying to get down there myself 408 00:17:52,093 --> 00:17:53,127 to play my annual golf tournament. 409 00:17:53,194 --> 00:17:54,628 Oh, I didn't know you golfed, Joel. 410 00:17:54,694 --> 00:17:57,364 Yeah, but I had major hip replacement surgery this year. 411 00:17:57,430 --> 00:17:59,000 - I'm so sorry to hear that. - [Debbie] Partial. 412 00:17:59,066 --> 00:18:00,902 But she won't allow me to get on a plane. 413 00:18:00,968 --> 00:18:03,137 Well, that makes sense. It's probably a good idea. 414 00:18:03,204 --> 00:18:05,740 [Debbie] So, how's your brother, Max? 415 00:18:05,807 --> 00:18:07,975 Oh, he's good. He's, y'know, he's... 416 00:18:08,042 --> 00:18:11,512 [Debbie] Um yeah, he's your parents' favorite. 417 00:18:11,579 --> 00:18:12,781 [both laughing] 418 00:18:12,848 --> 00:18:13,916 You're funny. 419 00:18:15,716 --> 00:18:18,452 - Just kidding. - I know. 420 00:18:18,519 --> 00:18:19,687 So yeah, but he's good. 421 00:18:19,755 --> 00:18:20,321 He's doing really good, the practice is... 422 00:18:20,388 --> 00:18:22,557 And how's Kate? 423 00:18:22,623 --> 00:18:24,059 Um, Kim. 424 00:18:24,126 --> 00:18:26,494 - Kim, sorry. - Yeah, no, it's okay. 425 00:18:26,561 --> 00:18:27,830 She's good. 426 00:18:27,896 --> 00:18:30,866 She's doin' really well. She's on her way, actually. 427 00:18:30,933 --> 00:18:32,333 [Debbie] Oh, that's lovely. 428 00:18:32,400 --> 00:18:33,568 [Joel] You know, I don't know how this escaped my mind, 429 00:18:33,634 --> 00:18:36,605 but didn't you guys have a baby this year? 430 00:18:36,672 --> 00:18:37,673 Yes we did. [Danielle choking] 431 00:18:37,740 --> 00:18:38,808 - Oh my God. - That's fantastic. 432 00:18:38,875 --> 00:18:40,944 - Mazel tov. - How did I not know that? 433 00:18:41,010 --> 00:18:41,845 [Joel] What great news. 434 00:18:41,911 --> 00:18:43,813 Do you have photos? Let's see. 435 00:18:43,880 --> 00:18:44,948 Sure, of course. 436 00:18:47,884 --> 00:18:50,854 Aw, look at that. Good on you, buddy. 437 00:18:50,920 --> 00:18:53,455 - Oh, she's gorgeous. - Oh, what a beauty. 438 00:18:53,522 --> 00:18:54,389 [phone vibrating] 439 00:18:54,456 --> 00:18:55,959 I think you got a phone call. 440 00:18:56,025 --> 00:18:57,760 Oh, sorry, I'll be right back. 441 00:18:57,827 --> 00:18:59,096 Hello? 442 00:18:59,163 --> 00:19:01,564 Hi, yeah, we're in the back. Let me come get you. 443 00:19:01,631 --> 00:19:03,100 It's a cute baby. 444 00:19:03,167 --> 00:19:04,601 You thought that baby was cute? 445 00:19:04,667 --> 00:19:05,836 Yes. 446 00:19:05,903 --> 00:19:09,439 It was hideous, freakishly pale and no nose. 447 00:19:09,505 --> 00:19:10,506 What the heck? 448 00:19:10,573 --> 00:19:11,809 Where are you going? 449 00:19:11,876 --> 00:19:12,609 [Joel] Because she's got her own business... 450 00:19:12,675 --> 00:19:13,710 [Max] I don't get it. 451 00:19:13,777 --> 00:19:15,578 I thought your mom was watching her. 452 00:19:15,645 --> 00:19:16,713 I know, she got sick. 453 00:19:16,780 --> 00:19:17,815 What the fuck? 454 00:19:17,882 --> 00:19:19,449 You want the baby getting sick? 455 00:19:19,515 --> 00:19:20,851 No. 456 00:19:20,918 --> 00:19:22,119 This is why we need a new sitter. 457 00:19:22,186 --> 00:19:24,722 [Max] Okay, fine, I'll find a new sitter. 458 00:19:24,789 --> 00:19:25,489 - [Kim] Hi. - [Max] Hey! 459 00:19:25,556 --> 00:19:26,358 [Joel] How are you? 460 00:19:26,423 --> 00:19:27,391 [Kim] Hi, good to see you. 461 00:19:27,458 --> 00:19:30,061 - Congratulations. - Thank you. 462 00:19:30,128 --> 00:19:31,695 - Oh you brought the baby! - She's beautiful. 463 00:19:31,763 --> 00:19:32,964 - I know. - My goodness. 464 00:19:33,031 --> 00:19:35,466 - We need a new sitter. - I know, I'll find one. 465 00:19:35,532 --> 00:19:37,068 - Hi, I'm Debbie. - I know, we met... 466 00:19:37,135 --> 00:19:38,837 [Joel] It was at the Glickman bris? 467 00:19:38,904 --> 00:19:39,971 - The bris. - Yes. 468 00:19:40,038 --> 00:19:42,007 [Kim] That's right. That was fun. 469 00:19:42,073 --> 00:19:44,109 Well, I mean, you know what I mean. 470 00:19:44,175 --> 00:19:47,914 It was good to see you guys there, yes exactly. 471 00:19:47,980 --> 00:19:52,118 [Debbie] Oh, look at you, you little cutie. 472 00:19:52,184 --> 00:19:53,853 What a nice button nose you've got. 473 00:19:53,920 --> 00:19:55,821 [Max] Good thing she doesn't have my nose. 474 00:19:55,888 --> 00:19:57,622 [Debbie] Oh my God, look at her. 475 00:19:57,689 --> 00:19:58,824 Look at those eyes. 476 00:19:58,891 --> 00:20:01,593 [Max] She's definitely got her mom's eyes. 477 00:20:01,660 --> 00:20:02,694 [Debbie] Beautiful. 478 00:20:03,796 --> 00:20:05,765 [Kim] Oh, your jacket's dirty. 479 00:20:05,831 --> 00:20:08,768 Didn't wanna wear the one that I took to the dry cleaners? 480 00:20:08,834 --> 00:20:10,635 [Max] Uh, I guess I couldn't find it. 481 00:20:10,702 --> 00:20:12,105 - It's fine. - Okay. 482 00:20:12,172 --> 00:20:13,974 [Debbie] You know what, why don't I take her 483 00:20:14,041 --> 00:20:15,042 so you can get something to eat? 484 00:20:15,108 --> 00:20:16,276 [Kim] Oh, it's fine, it's fine. 485 00:20:16,343 --> 00:20:18,912 And I mean, you'll get me something right? 486 00:20:18,979 --> 00:20:20,914 Yeah, here, can you hold her shoe? 487 00:20:20,981 --> 00:20:21,647 - The baby's shoe. - I am starving. 488 00:20:21,714 --> 00:20:23,016 [Debbie] Oh, sure. 489 00:20:23,083 --> 00:20:24,418 [Kim] Been running around all day with this one. 490 00:20:24,483 --> 00:20:28,654 - Max had a meeting this morning. - A meeting on a Sunday? 491 00:20:28,721 --> 00:20:29,856 [Max] What do you want, a bagel or something? 492 00:20:29,923 --> 00:20:32,826 [Kim] You know what I'd love? Arugula. 493 00:20:32,893 --> 00:20:34,061 Ooh. 494 00:20:34,127 --> 00:20:36,731 [Debbie] Oh, it's rugelach, not arugula. 495 00:20:36,798 --> 00:20:37,865 [Joel] That's what she said. 496 00:20:37,932 --> 00:20:39,167 [Debbie] No, that's not what she said. 497 00:20:39,233 --> 00:20:44,038 She said arugula and you need your hearing checked. 498 00:20:44,105 --> 00:20:45,273 - My hearing is fine. - Right. 499 00:20:45,340 --> 00:20:48,042 You just don't listen, that's your problem. 500 00:20:51,746 --> 00:20:53,214 [Danielle] Hi! 501 00:20:53,281 --> 00:20:54,148 Oh my God. 502 00:20:55,283 --> 00:20:57,185 You look so gorgeous, sweetheart. 503 00:20:57,251 --> 00:21:00,022 Oh my God, stop, please. You look gorgeous. 504 00:21:00,089 --> 00:21:01,824 [Maureen] Why thank, you. You're a grown woman. 505 00:21:01,890 --> 00:21:03,359 I know, yeah. 506 00:21:03,425 --> 00:21:05,693 Feels like just yesterday you were the same age as Mason. 507 00:21:05,761 --> 00:21:07,129 It's crazy. 508 00:21:07,196 --> 00:21:09,664 I know, he's gonna be bar mitzvahed later this year. 509 00:21:09,732 --> 00:21:10,733 I heard, yeah. 510 00:21:10,799 --> 00:21:12,067 I went and I bought him a suit. 511 00:21:12,134 --> 00:21:16,038 I gotta show you this, wait a minute, wait a minute. 512 00:21:17,672 --> 00:21:18,673 It's here somewhere. 513 00:21:18,741 --> 00:21:20,142 - [furniture crashing] - Oh, sorry. 514 00:21:20,209 --> 00:21:21,176 Ah. 515 00:21:21,243 --> 00:21:22,946 Now, look at it, isn't this cute? 516 00:21:23,013 --> 00:21:25,048 Of course, it has to be tailored 517 00:21:25,115 --> 00:21:27,217 because he gained a lot of weight. 518 00:21:27,283 --> 00:21:27,884 Oh. 519 00:21:27,951 --> 00:21:30,153 [water running] 520 00:21:34,824 --> 00:21:38,094 [fabric tearing] Shit. 521 00:23:30,879 --> 00:23:33,781 [camera snapping] 522 00:23:36,050 --> 00:23:38,786 [door knocking] 523 00:23:38,853 --> 00:23:39,921 Coming. 524 00:23:39,988 --> 00:23:41,489 One sec, sorry. 525 00:23:41,556 --> 00:23:42,656 Just a minute. 526 00:23:55,070 --> 00:23:58,007 [discordant music] 527 00:24:01,810 --> 00:24:03,279 Sorry, didn't mean to startle you, 528 00:24:03,345 --> 00:24:06,282 but is there an open window or a fan inside? 529 00:24:06,348 --> 00:24:07,416 Great, thank you. 530 00:24:17,894 --> 00:24:20,363 [Rose crying] 531 00:24:44,989 --> 00:24:45,856 Danielle? 532 00:24:47,091 --> 00:24:48,226 Hi. 533 00:24:48,292 --> 00:24:49,393 Hey, you. 534 00:24:50,461 --> 00:24:52,964 - You look stunning. - Oh, thank you. 535 00:24:53,030 --> 00:24:54,532 [Susan] Absolutely gorgeous. 536 00:24:54,599 --> 00:24:56,367 - Thanks. - So, any boyfriends? 537 00:24:56,434 --> 00:24:58,804 No, not yet, or right now. 538 00:24:58,870 --> 00:25:01,440 You must be so excited about graduating. 539 00:25:01,506 --> 00:25:05,244 Yeah, I mean like I have some exams left 540 00:25:05,310 --> 00:25:08,313 and then I have some interviews that I'm gonna do. 541 00:25:08,380 --> 00:25:10,382 Really? You didn't tell me. Where? 542 00:25:10,449 --> 00:25:12,384 Well, I don't think you know the places. 543 00:25:12,451 --> 00:25:15,053 Do you still make those little videos? 544 00:25:15,120 --> 00:25:17,055 I always thought those were so fun. 545 00:25:17,122 --> 00:25:17,923 I haven't done one in a while. 546 00:25:17,990 --> 00:25:20,292 So, acting is still your goal? 547 00:25:20,359 --> 00:25:23,196 No, it's like comedy, stand-up. 548 00:25:23,263 --> 00:25:25,398 What was your major again, sweetie? 549 00:25:25,465 --> 00:25:27,267 No no, she doesn't have a major, Mom. 550 00:25:27,333 --> 00:25:30,603 She makes it up, but you like got a diploma, right? 551 00:25:30,670 --> 00:25:32,872 [Katherine] I think it was politics. 552 00:25:32,939 --> 00:25:34,841 Now I'm trying to think if I know anybody. 553 00:25:34,907 --> 00:25:37,210 [Susan] I always remember you were such 554 00:25:37,277 --> 00:25:39,145 an humanitarian growing up. 555 00:25:39,212 --> 00:25:40,513 Yes. You wanted to go on that trip 556 00:25:40,580 --> 00:25:45,151 and feed the homeless and teach English in the Orient. 557 00:25:45,218 --> 00:25:47,488 My major was sort of like women 558 00:25:47,554 --> 00:25:49,556 and gender studies through the lens... 559 00:25:49,623 --> 00:25:52,860 Oh, so you could run marches like with the pink pussy hats. 560 00:25:52,926 --> 00:25:55,562 Yes, exactly, that's such a good idea, right? 561 00:25:55,629 --> 00:25:59,066 You love to march and you love to knit. 562 00:25:59,133 --> 00:26:03,037 Our friend, Steve Epstein, his son was like you. 563 00:26:03,103 --> 00:26:08,008 He was studying what, philosophy or photography. 564 00:26:08,075 --> 00:26:09,543 One of those things. 565 00:26:09,610 --> 00:26:14,249 And his parents were terrified, naturally, about his future. 566 00:26:14,316 --> 00:26:16,451 I mean, how's he going to make any money? 567 00:26:16,518 --> 00:26:17,819 Right? 568 00:26:17,886 --> 00:26:21,956 But I mean, 20 years later, he's a brain surgeon. 569 00:26:22,023 --> 00:26:22,657 [Rose screaming] 570 00:26:22,724 --> 00:26:24,125 You never know. 571 00:26:24,192 --> 00:26:25,527 Yeah, you never know. 572 00:26:27,562 --> 00:26:29,431 You may end up being a brain surgeon. 573 00:26:29,497 --> 00:26:33,935 [Danielle] Yeah. 574 00:26:34,002 --> 00:26:35,404 Oh Sheila, I can do that. 575 00:26:35,471 --> 00:26:36,605 - What? - I can take that for you. 576 00:26:36,672 --> 00:26:38,541 Oh, you are so lovely. Thank you, darling. 577 00:26:38,607 --> 00:26:39,141 Eli vomited all over the kids' room. 578 00:26:39,208 --> 00:26:40,309 It's okay. 579 00:26:40,376 --> 00:26:41,010 - It's a mess in there. - Yeah, I got it. 580 00:26:41,077 --> 00:26:42,078 Okay, thank you. 581 00:26:42,144 --> 00:26:45,181 Perfect, babysitter to the rescue. 582 00:26:45,247 --> 00:26:46,315 [Susan] That's so sweet. 583 00:26:46,382 --> 00:26:47,283 You're a darling. 584 00:26:47,350 --> 00:26:48,384 - I can help you. - It's fine. 585 00:26:48,451 --> 00:26:49,852 No, I want to. 586 00:26:51,053 --> 00:26:53,289 Such nice girls. 587 00:26:53,356 --> 00:26:54,490 Oh my God. [door closing] 588 00:26:54,557 --> 00:26:56,926 Why do people even bring kids to shivas? 589 00:26:56,992 --> 00:27:00,931 Here, let me help you. I don't want to get it on you. 590 00:27:00,997 --> 00:27:01,898 Thanks. 591 00:27:03,433 --> 00:27:05,469 I was trying to build an app for... 592 00:27:06,737 --> 00:27:09,206 Weren't you wearing tights before? 593 00:27:09,272 --> 00:27:10,307 No. 594 00:27:10,374 --> 00:27:12,075 No? 595 00:27:12,142 --> 00:27:13,543 Wait, why are you bleeding? 596 00:27:14,711 --> 00:27:16,012 [Katherine] As you know, I... 597 00:27:17,180 --> 00:27:18,415 Really neat. 598 00:27:18,482 --> 00:27:20,951 It just got caught in something, it's fine. 599 00:27:21,017 --> 00:27:23,421 Well, you have an open wound on your leg. 600 00:27:24,188 --> 00:27:25,623 It's a scratch. 601 00:27:44,409 --> 00:27:46,177 Why do you keep looking over there? 602 00:27:47,246 --> 00:27:50,616 - Where? - At the skinny blonde woman. 603 00:27:51,583 --> 00:27:52,918 I'm not looking at her. 604 00:27:52,985 --> 00:27:56,655 Okay, she's very pretty, but she's too old for you. 605 00:27:56,722 --> 00:28:00,559 [laughing] I don't think she's pretty. 606 00:28:02,661 --> 00:28:03,797 Malibu Barbie's not pretty? 607 00:28:03,863 --> 00:28:07,065 I mean she's just like basic, y'know? 608 00:28:07,132 --> 00:28:10,336 Like she's just like generic looking. 609 00:28:10,403 --> 00:28:11,772 She's like generic pretty. 610 00:28:11,839 --> 00:28:14,674 She's possibly the most beautiful person I've ever seen 611 00:28:14,741 --> 00:28:15,975 Seriously? 612 00:28:16,042 --> 00:28:17,277 I just wouldn't be into her is what I'm saying. 613 00:28:17,343 --> 00:28:19,679 She has like the essence I want in 15 years. 614 00:28:19,746 --> 00:28:21,281 What, 615 00:28:21,347 --> 00:28:24,017 like boring? 616 00:28:24,617 --> 00:28:29,189 Boring wife who... 617 00:28:30,356 --> 00:28:34,361 doesn't have sex and is like... mean. 618 00:28:34,428 --> 00:28:35,864 No, she's like a hot businesswoman, 619 00:28:35,931 --> 00:28:39,768 basically a single mom, so stressed out but you can't tell 620 00:28:39,835 --> 00:28:41,101 It's like, goals. 621 00:28:42,771 --> 00:28:45,105 - She's not a businesswoman. - Yeah, she is. 622 00:28:45,172 --> 00:28:46,540 She's an entrepreneur. 623 00:28:46,607 --> 00:28:47,943 No, she's not. 624 00:28:48,008 --> 00:28:49,443 Yeah, my mom told me she has like three businesses. 625 00:28:49,510 --> 00:28:50,678 But that's what I'm saying, 626 00:28:50,744 --> 00:28:53,180 you can't tell because she's so chill about it. 627 00:28:55,249 --> 00:28:56,617 Why does she have three? 628 00:28:58,286 --> 00:28:59,488 Did they all just like fail? 629 00:28:59,554 --> 00:29:01,389 Okay, you're projecting like a lot of misogyny 630 00:29:01,456 --> 00:29:03,658 for a future woman's march organizer. 631 00:29:04,392 --> 00:29:05,560 What's goin' on? 632 00:29:05,627 --> 00:29:07,329 - What kinda company? - It's like a stop-down. 633 00:29:07,395 --> 00:29:08,230 What's that? 634 00:29:08,296 --> 00:29:09,731 What kind of company was it? 635 00:29:09,799 --> 00:29:10,699 Excuse me. 636 00:29:12,667 --> 00:29:13,668 What are you? 637 00:29:13,735 --> 00:29:15,771 Nothing, thank you for helping me. 638 00:29:19,674 --> 00:29:20,375 You're being so weird. 639 00:29:20,442 --> 00:29:22,278 I'm not being weird. 640 00:29:23,412 --> 00:29:26,249 - Hi, so good to see you. - Hi, mazel tov. 641 00:29:26,315 --> 00:29:28,217 - Okay, yeah. - Bye. 642 00:29:28,284 --> 00:29:29,085 Come here. 643 00:29:29,151 --> 00:29:31,687 What? Why are you dragging me? 644 00:29:31,755 --> 00:29:33,189 I thought you were a vegetarian. 645 00:29:33,256 --> 00:29:36,225 I am, you said that, you said that you wanted me to eat. 646 00:29:36,292 --> 00:29:39,095 Your behavior right now is completely unacceptable. 647 00:29:39,161 --> 00:29:41,264 Okay, I think you need to relax. 648 00:29:41,330 --> 00:29:42,632 Don't you tell me to relax. 649 00:29:42,698 --> 00:29:44,367 You are flirting with everyone. 650 00:29:44,433 --> 00:29:45,501 You are chugging wine. 651 00:29:45,568 --> 00:29:47,571 You are sitting on a table. 652 00:29:47,638 --> 00:29:49,039 What is this, a party? 653 00:29:50,407 --> 00:29:52,543 And I thought I told you no funny business with Maya. 654 00:29:52,609 --> 00:29:53,510 I don't know what that means. 655 00:29:53,577 --> 00:29:54,244 Oh yes you do. 656 00:29:54,311 --> 00:29:55,412 Don't play dumb with me. 657 00:29:55,479 --> 00:29:57,648 I thought you were done experimenting. 658 00:29:57,714 --> 00:29:59,550 You think everyone that's bi is experimenting. 659 00:29:59,616 --> 00:30:02,119 You don't know anything. You have zero gaydar. 660 00:30:02,185 --> 00:30:03,186 Excuse me, kid? 661 00:30:03,253 --> 00:30:04,756 I lived through New York in the '80s. 662 00:30:04,822 --> 00:30:06,723 My gaydar is strong as a bull. 663 00:30:06,791 --> 00:30:08,659 - Look at this waist! - Oh my God. 664 00:30:08,725 --> 00:30:11,129 Hi darling, how was spin class? 665 00:30:11,195 --> 00:30:13,331 Oh, it was good, but look at this one. 666 00:30:13,398 --> 00:30:14,365 Is she not eating? 667 00:30:14,432 --> 00:30:15,099 - Right? - How much does she weigh? 668 00:30:15,166 --> 00:30:16,534 How much you weigh? 669 00:30:16,601 --> 00:30:18,303 Uh, I don't know. 670 00:30:18,369 --> 00:30:21,139 [laughing] Oh, come on. 671 00:30:21,205 --> 00:30:22,574 Do you want me to get on a scale? 672 00:30:22,640 --> 00:30:24,609 You're so funny, look at this punum. 673 00:30:24,676 --> 00:30:26,779 [Rose crying] 674 00:30:27,345 --> 00:30:27,745 You're okay. 675 00:30:28,948 --> 00:30:30,816 Who the fuck brings a baby to a shiva? 676 00:30:30,883 --> 00:30:32,650 She doesn't know, she's not Jewish. 677 00:30:32,717 --> 00:30:34,386 What do you mean, you told me she converted? 678 00:30:34,453 --> 00:30:35,621 Converted, shmerted, 679 00:30:35,688 --> 00:30:37,456 she doesn't even know how to say rugelach. 680 00:30:37,523 --> 00:30:38,324 You know what? 681 00:30:38,390 --> 00:30:40,492 I heard her dad was Jewish. 682 00:30:40,559 --> 00:30:42,294 That doesn't count. 683 00:30:42,361 --> 00:30:44,330 Anyway, she's very charming. 684 00:30:44,396 --> 00:30:47,333 They seem very happy, very happy, sweet couple. 685 00:30:47,399 --> 00:30:48,802 She seems like a pill to me. 686 00:30:48,868 --> 00:30:50,703 She's very hard-working. 687 00:30:50,770 --> 00:30:52,806 Oh yeah, okay, a hard-working pill. 688 00:30:52,872 --> 00:30:54,440 You know what I don't understand? 689 00:30:54,506 --> 00:30:55,407 What? 690 00:30:55,474 --> 00:30:57,944 Nice Jewish boy marries a shiksa 691 00:30:58,011 --> 00:31:00,781 when he could have any wonderful woman here. 692 00:31:00,848 --> 00:31:02,749 Like look at this beautiful girl. 693 00:31:02,817 --> 00:31:05,886 Right? Oh wait, wait, sweetie, you got schmutz. 694 00:31:05,953 --> 00:31:07,554 - Stop. - I'm just helping you. 695 00:31:07,621 --> 00:31:09,623 I'm just getting the schmutz off your face. 696 00:31:09,689 --> 00:31:11,324 Anyway, the thing is 697 00:31:12,559 --> 00:31:15,195 - I think she's the breadwinner. - The breadwinner. 698 00:31:15,261 --> 00:31:16,730 And where do you think she got that money, 699 00:31:16,797 --> 00:31:18,866 maybe from his dad? 700 00:31:18,933 --> 00:31:19,332 Maury? 701 00:31:19,399 --> 00:31:20,433 Maury. 702 00:31:20,500 --> 00:31:21,368 Maury doesn't have a pot to piss in. 703 00:31:21,434 --> 00:31:23,604 Oh, because he's so generous. 704 00:31:23,671 --> 00:31:25,339 Everybody knows his business is kaput. 705 00:31:25,406 --> 00:31:26,641 But that's not his fault. 706 00:31:26,707 --> 00:31:29,644 That's not, oh, look at you defending Maury. 707 00:31:29,710 --> 00:31:30,879 I forgot you have a crush on him. 708 00:31:30,946 --> 00:31:33,214 - I don't have a crush on him. - Oh yes you do. 709 00:31:33,280 --> 00:31:34,082 Don't be ridiculous. 710 00:31:34,148 --> 00:31:35,750 He was just very kind at a time. 711 00:31:35,817 --> 00:31:37,052 Oh, very kind, yes. Very kind. 712 00:31:37,119 --> 00:31:39,253 - At a time, it was difficult... - A giant schlong. 713 00:31:39,320 --> 00:31:41,890 - Oh, stop it. - He schtups like a champ. 714 00:31:41,957 --> 00:31:43,457 Oh, where did you hear that? 715 00:31:43,524 --> 00:31:44,191 - I'm sorry. - Don't answer that. 716 00:31:44,258 --> 00:31:45,393 Where did you hear that? 717 00:31:45,459 --> 00:31:47,496 Don't answer, don't tell me, but I'd like to know 718 00:31:47,562 --> 00:31:48,263 at a later date. 719 00:31:48,330 --> 00:31:49,498 Excuse me, darling, 720 00:31:49,564 --> 00:31:50,900 but I'm not gonna talk about this anymore. 721 00:31:50,967 --> 00:31:53,235 - We can talk about it later. - Thank you, thank you. 722 00:31:53,301 --> 00:31:55,370 Because the shiksa might be able to get her a job. 723 00:31:55,437 --> 00:31:56,072 - Mom, no. - Oh, a job? 724 00:31:56,139 --> 00:31:57,006 - Go. - Mom. 725 00:31:57,073 --> 00:31:57,807 Of course, of course, go, go. 726 00:31:57,874 --> 00:31:59,942 Don't be shy, speak up. 727 00:32:00,009 --> 00:32:01,778 This is my daughter, Danielle. 728 00:32:01,844 --> 00:32:02,678 - [Rose crying] - What's the matter? 729 00:32:02,744 --> 00:32:03,913 You wanna hold her, sweetie? 730 00:32:03,980 --> 00:32:05,547 You can calm her down, you're a babysitter. 731 00:32:05,614 --> 00:32:06,949 Um, I'm okay. 732 00:32:07,016 --> 00:32:08,785 [Kim] Somebody's very tired. 733 00:32:08,851 --> 00:32:10,453 [Joel] You're good sport, sweetie. 734 00:32:10,520 --> 00:32:11,889 [Kim] Needs a nap. 735 00:32:11,955 --> 00:32:14,390 [Max] She needs a little nappy nap. 736 00:32:14,457 --> 00:32:17,795 [Debbie] Well, everybody's crying, it's a shiva. 737 00:32:17,861 --> 00:32:19,863 Hi, I'm Kim Beckett. 738 00:32:19,930 --> 00:32:21,731 Hi, nice to meet you. 739 00:32:21,799 --> 00:32:23,801 And that's Rose. 740 00:32:23,867 --> 00:32:27,537 Hey, that was you not too long ago, sweetie. 741 00:32:27,603 --> 00:32:29,706 Danielle is about to graduate. 742 00:32:29,773 --> 00:32:30,908 Congratulations. 743 00:32:30,974 --> 00:32:32,810 Do you know what college you're going to yet? 744 00:32:32,876 --> 00:32:34,545 I'm in college. 745 00:32:34,611 --> 00:32:35,947 Oh. 746 00:32:36,014 --> 00:32:36,647 Actually. 747 00:32:36,714 --> 00:32:38,215 Yeah, of course. 748 00:32:38,282 --> 00:32:43,520 So Joel was saying that maybe you have a job offer for her? 749 00:32:43,587 --> 00:32:44,588 Yeah, we were just telling Kim 750 00:32:44,655 --> 00:32:46,724 what a fantastic babysitter you are. 751 00:32:46,791 --> 00:32:48,026 I'm looking for someone. 752 00:32:48,093 --> 00:32:51,062 I mean, might be good to fill it in part time 753 00:32:51,129 --> 00:32:54,866 while you're looking for whatever it is 754 00:32:54,933 --> 00:32:56,067 that you're gonna do. 755 00:32:56,134 --> 00:32:58,636 I mean, good babysitters are so hard to find. 756 00:32:58,703 --> 00:32:59,270 It's impossible. 757 00:32:59,337 --> 00:33:00,773 It sure is. 758 00:33:00,840 --> 00:33:03,308 That's so nice of you to offer, I'm actually fully booked. 759 00:33:03,374 --> 00:33:04,877 Sweetie, you've only got one family, right? 760 00:33:04,944 --> 00:33:07,579 - It can't take that much time. - How would you know that, Dad? 761 00:33:07,645 --> 00:33:09,481 You make your deposits once a month, 762 00:33:09,547 --> 00:33:10,715 it's not rocket science. 763 00:33:10,783 --> 00:33:12,918 Why are you looking into my account so much? 764 00:33:12,985 --> 00:33:15,353 Because they're ours, sweetheart, that's why. 765 00:33:15,420 --> 00:33:18,991 Anyway, the point is that I think Danielle 766 00:33:19,058 --> 00:33:22,328 was more interested in an office job, 767 00:33:22,394 --> 00:33:24,898 like at your office doing clerical work 768 00:33:24,965 --> 00:33:26,900 or something like that. 769 00:33:26,967 --> 00:33:29,970 I mean, you're such an amazing entrepreneur. 770 00:33:30,036 --> 00:33:31,470 A real self-made woman. 771 00:33:31,537 --> 00:33:33,807 Yeah, it's fantastic, you've got so many different things 772 00:33:33,874 --> 00:33:34,640 going on all at once. 773 00:33:34,707 --> 00:33:35,574 Terrific. 774 00:33:35,641 --> 00:33:37,643 I have to with his lifestyle. 775 00:33:37,710 --> 00:33:39,045 Really, that's funny. 776 00:33:39,112 --> 00:33:41,915 I never would have pegged you for a man of luxury, Max. 777 00:33:41,982 --> 00:33:43,016 Oh, are you kidding me? 778 00:33:43,083 --> 00:33:44,985 Him and his friends go to the most 779 00:33:45,051 --> 00:33:48,122 ridiculously expensive restaurants, don't you? 780 00:33:48,189 --> 00:33:50,457 I mean, they're foodies [laughing]. 781 00:33:51,725 --> 00:33:52,794 I'm gonna get a cup of coffee. 782 00:33:52,860 --> 00:33:54,061 - Oh, could you get me one? - Sure. 783 00:33:54,128 --> 00:33:57,364 So, I don't know, if you change your mind, 784 00:33:57,430 --> 00:33:59,767 if you find yourself with some time, 785 00:33:59,834 --> 00:34:01,936 I'm actually working from home right now. 786 00:34:02,003 --> 00:34:04,038 But I really could use somebody 787 00:34:04,105 --> 00:34:07,374 to help with the organizing, scheduling, things like that. 788 00:34:07,440 --> 00:34:09,576 I mean, we could really tailor it to something 789 00:34:09,643 --> 00:34:13,048 that you like, if you think that would suit you. 790 00:34:13,115 --> 00:34:14,917 - That'd be great. - That sounds wonderful. 791 00:34:14,983 --> 00:34:18,086 Um, no, that's so nice of you to offer, I just, 792 00:34:18,153 --> 00:34:20,923 I don't think that's anything that I would like. 793 00:34:20,989 --> 00:34:24,525 I don't really wanna be like a girl boss type of, 794 00:34:24,592 --> 00:34:25,894 that's not my thing. 795 00:34:28,163 --> 00:34:31,432 But it's very cool that that's what you do. 796 00:34:31,499 --> 00:34:32,400 Right. 797 00:34:33,902 --> 00:34:38,842 That's so funny, I have the same... 798 00:34:38,908 --> 00:34:40,676 ...bracelet. 799 00:34:40,742 --> 00:34:42,611 - Really? - Oh, neat. 800 00:34:43,712 --> 00:34:45,414 Would you look at that? 801 00:34:45,480 --> 00:34:46,548 You do, ah. 802 00:34:46,615 --> 00:34:48,818 I guess we both have fabulous taste. 803 00:34:48,885 --> 00:34:51,020 Well, you and Max. 804 00:34:51,087 --> 00:34:53,589 I would say it's a little bit extravagant. 805 00:34:53,655 --> 00:34:55,091 - Really? - But um, that's him. 806 00:34:55,158 --> 00:34:56,425 Was it a special present? 807 00:34:56,491 --> 00:34:59,063 Was it for your high school graduation or something? 808 00:34:59,129 --> 00:35:00,331 [Danielle] Yeah, I think so, must have been. 809 00:35:00,396 --> 00:35:02,565 Yeah, something like that. [discordant music] 810 00:35:02,632 --> 00:35:03,633 - Sure. - Yeah. 811 00:35:03,700 --> 00:35:05,135 Oh, I thought you were in college. 812 00:35:05,202 --> 00:35:06,237 I am. 813 00:35:06,303 --> 00:35:09,439 It's just that it's a new collection. 814 00:35:10,808 --> 00:35:12,776 Max, what are you doing over there? 815 00:35:12,843 --> 00:35:14,744 Listen, if you guys need a ride, 816 00:35:14,812 --> 00:35:16,046 I happen to have the van outside. 817 00:35:16,113 --> 00:35:18,883 Sweetie, are you sure we got you that bracelet? 818 00:35:18,949 --> 00:35:21,118 Yeah, I mean I can't afford this. 819 00:35:22,053 --> 00:35:24,122 We can't afford it, either. 820 00:35:24,189 --> 00:35:26,858 Yeah, I'm pretty sure, it must have been you. 821 00:35:26,925 --> 00:35:29,593 - It had to have been. - I guess so. 822 00:35:29,660 --> 00:35:31,729 - [phone dinging] - Shit. 823 00:35:31,796 --> 00:35:32,496 - Whoa. - I'm sorry. 824 00:35:32,563 --> 00:35:33,899 Somebody's popular. 825 00:35:33,965 --> 00:35:35,000 - Busy guy. - Work emails, 826 00:35:35,066 --> 00:35:36,433 getting them all at once. 827 00:35:36,500 --> 00:35:40,071 Seriously, the service in here, it's terrible [laughing]. 828 00:35:44,809 --> 00:35:45,844 - I got it. - No no no, I got it. 829 00:35:45,912 --> 00:35:47,646 [coffee splattering] [all gasping] 830 00:35:47,712 --> 00:35:49,115 [Rose crying] 831 00:35:49,181 --> 00:35:50,649 [Danielle] I'm so sorry. 832 00:35:50,715 --> 00:35:53,451 I'm sorry. 833 00:35:55,855 --> 00:35:57,189 Did any of it get on her? 834 00:35:57,256 --> 00:35:59,557 - She's okay, are you okay? - It's okay, it's okay. 835 00:36:02,161 --> 00:36:04,063 Oh my God, are you okay? 836 00:36:04,130 --> 00:36:06,464 - Yeah. - Oh sweetie, come with me. 837 00:36:08,134 --> 00:36:10,203 [Kim] I know, I know, I know. 838 00:36:10,270 --> 00:36:14,074 I'm so so sorry, is she all right? 839 00:36:14,141 --> 00:36:17,743 Well thank God Sheila's coffee is always lukewarm 840 00:36:17,811 --> 00:36:19,980 or you'd have third degree burns. 841 00:36:22,015 --> 00:36:25,085 [water splashing] 842 00:36:33,995 --> 00:36:36,197 Are we allowed to use that? 843 00:36:36,264 --> 00:36:38,665 This, oh God'll forgive us. 844 00:36:38,732 --> 00:36:40,201 It's too crazy in there. 845 00:36:44,339 --> 00:36:47,008 I'm sorry, I didn't mean to, it was... 846 00:36:47,075 --> 00:36:48,475 It happens. 847 00:36:55,682 --> 00:36:56,851 Mommy? 848 00:36:56,918 --> 00:36:58,253 Yeah, bubala? 849 00:37:01,957 --> 00:37:04,093 Are you disappointed in me? 850 00:37:05,995 --> 00:37:07,029 What? 851 00:37:08,763 --> 00:37:10,032 No. 852 00:37:10,099 --> 00:37:12,567 Um, sorry. 853 00:37:12,633 --> 00:37:13,902 Excuse me. 854 00:37:13,969 --> 00:37:16,071 Bye Gloria, see you next week. 855 00:37:21,243 --> 00:37:22,112 Danny, 856 00:37:24,948 --> 00:37:25,849 you're not? 857 00:37:28,318 --> 00:37:31,121 Sheila, I can help you with these chairs. 858 00:37:31,187 --> 00:37:32,789 Oh, you're an angel. 859 00:37:32,856 --> 00:37:34,858 Sheila... okay. 860 00:37:34,924 --> 00:37:36,092 We were having a conversation. 861 00:37:36,159 --> 00:37:37,861 My cleaning lady got the flu yesterday 862 00:37:37,927 --> 00:37:39,095 and it's just the worst timing. 863 00:37:39,162 --> 00:37:39,695 All right, all right. 864 00:37:39,762 --> 00:37:41,097 Thank you. 865 00:37:41,164 --> 00:37:43,266 If you can put 'em up against that wall over there. 866 00:37:43,333 --> 00:37:44,200 Yeah. 867 00:38:01,819 --> 00:38:03,720 Hey, I can help you. 868 00:38:09,828 --> 00:38:11,229 - Thanks. - Mm hm. 869 00:38:16,468 --> 00:38:17,701 Nice cum stain. 870 00:38:18,937 --> 00:38:21,840 Seriously, you need to be less sensitive, okay? 871 00:38:22,441 --> 00:38:23,641 Excuse me. 872 00:38:23,707 --> 00:38:24,675 Wait, you need to stop biting your nails. 873 00:38:24,742 --> 00:38:26,845 - It's so gross. - Can you stop? 874 00:38:26,912 --> 00:38:28,180 This is so pretty. 875 00:38:28,246 --> 00:38:29,014 Where did you get it? 876 00:38:29,081 --> 00:38:30,215 [Danielle] I don't know. 877 00:38:30,282 --> 00:38:31,249 [Maya] What do you mean you don't know? 878 00:38:31,316 --> 00:38:33,185 - I don't know. - You don't know? 879 00:38:33,251 --> 00:38:34,454 Wait, it's unclasped. 880 00:38:34,520 --> 00:38:36,688 Did you buy it with your babysitting money? 881 00:38:36,755 --> 00:38:37,622 You're being a bitch. 882 00:38:37,689 --> 00:38:38,791 [Maya] I'm not being a bitch. 883 00:38:38,858 --> 00:38:39,724 Hi. 884 00:38:40,893 --> 00:38:41,794 Hi. 885 00:38:42,795 --> 00:38:43,695 Hi, I'm Max. 886 00:38:44,430 --> 00:38:45,764 Maya. 887 00:38:45,832 --> 00:38:48,334 Are you Danielle's cousin or sister or something? 888 00:38:48,401 --> 00:38:50,336 'Cause you guys look really similar. 889 00:38:50,403 --> 00:38:51,703 Uh, no. 890 00:38:51,770 --> 00:38:53,973 But we do kinda look alike, it's kinda fucked up. 891 00:38:54,040 --> 00:38:55,074 We grew up together. 892 00:38:55,141 --> 00:38:57,243 Oh, so kinda like family. 893 00:38:57,310 --> 00:38:59,079 I don't know, we went to prom together. 894 00:38:59,146 --> 00:39:00,814 Oh, that's so sweet. 895 00:39:00,881 --> 00:39:03,083 It is so sweet, you're right. 896 00:39:03,150 --> 00:39:06,153 She was like late and brought me a dead corsage. 897 00:39:06,220 --> 00:39:07,054 It wasn't dead. 898 00:39:07,121 --> 00:39:08,721 It was fully a dead flower. 899 00:39:09,990 --> 00:39:13,327 I feel like you two had a really fun prom. 900 00:39:13,393 --> 00:39:14,995 You bet that we did, yeah. 901 00:39:15,062 --> 00:39:16,830 - We like caught a limo. - Uh huh, yeah. 902 00:39:16,897 --> 00:39:18,165 You spiked the punch, puking 903 00:39:18,232 --> 00:39:19,199 everywhere and like smokin' blunts. 904 00:39:19,266 --> 00:39:20,968 - And we like fucked. - Maya! 905 00:39:21,034 --> 00:39:22,837 She had her first orgasm. 906 00:39:22,904 --> 00:39:24,272 What the fuck is wrong with you? 907 00:39:24,339 --> 00:39:25,940 What, it was a night to remember. 908 00:39:26,007 --> 00:39:26,673 Ooh, sorry Mort. 909 00:39:26,740 --> 00:39:28,209 Mort, how are ya? 910 00:39:28,276 --> 00:39:30,245 - It's good to see you. - Yeah. 911 00:39:30,311 --> 00:39:32,280 Just like sisters. 912 00:39:33,448 --> 00:39:35,383 Yeah, like a good sister fucks her sister. 913 00:39:35,450 --> 00:39:36,618 What the hell? 914 00:39:36,683 --> 00:39:38,853 [Max] So, are you in the arts, as well? 915 00:39:38,920 --> 00:39:41,055 Oh no, absolutely not. I'm going to law school. 916 00:39:41,122 --> 00:39:43,892 Oh, you're the one going to law school. 917 00:39:43,958 --> 00:39:45,794 As opp..., what do you know me? 918 00:39:45,861 --> 00:39:48,864 Danielle hasn't told us what her post-grad plan is. 919 00:39:48,931 --> 00:39:51,000 Yeah I did, I said I have interviews lined up. 920 00:39:51,066 --> 00:39:53,435 And some other babysitting gigs? 921 00:39:54,470 --> 00:39:56,972 Or maybe you'd just be sticking with the one? 922 00:39:57,039 --> 00:39:58,440 No, Danielle doesn't need to work 923 00:39:58,507 --> 00:40:00,242 because her parents pay for everything 924 00:40:00,309 --> 00:40:02,411 while she does her like art thing. 925 00:40:02,478 --> 00:40:04,046 Really? 926 00:40:04,113 --> 00:40:06,348 You must be really in love with this kid 927 00:40:08,217 --> 00:40:10,854 if you don't need to be getting paid. 928 00:40:10,921 --> 00:40:13,857 [voices clamoring] 929 00:40:18,328 --> 00:40:19,596 I'm sorry, how do you guys know each other? 930 00:40:19,663 --> 00:40:21,831 - Oh, we met in temple. - We met at shul, yeah. 931 00:40:21,898 --> 00:40:23,033 Why? 932 00:40:23,099 --> 00:40:24,367 - You never go to temple. - I go sometimes. 933 00:40:24,434 --> 00:40:27,070 So now you're just like a deeply religious person? 934 00:40:27,137 --> 00:40:29,105 You can go without being super religious. 935 00:40:29,172 --> 00:40:30,773 - You can be regular... - Maya. 936 00:40:30,840 --> 00:40:32,042 ...religious and go. 937 00:40:32,108 --> 00:40:33,443 Questionable. 938 00:40:33,510 --> 00:40:35,146 Maya? 939 00:40:35,213 --> 00:40:36,214 Oh, okay. 940 00:40:36,280 --> 00:40:38,049 Bye, nice to meet you. 941 00:40:45,523 --> 00:40:47,391 You're full of surprises today. 942 00:40:53,297 --> 00:40:54,832 So are we good? 943 00:40:58,937 --> 00:40:59,838 Yeah. 944 00:41:09,248 --> 00:41:10,115 Why wouldn't we be? 945 00:41:10,182 --> 00:41:12,985 [both laughing] 946 00:41:19,191 --> 00:41:21,326 [Ellie] So, have you seen the new rabbi? 947 00:41:21,393 --> 00:41:24,597 If Robert De Niro and Gene Kelly had a Jewish baby. 948 00:41:24,664 --> 00:41:26,399 Cute, so cute. 949 00:41:26,466 --> 00:41:27,533 For you cute or for Danny cute? 950 00:41:27,600 --> 00:41:31,204 For all of us cute. Cute is cute. 951 00:41:31,271 --> 00:41:33,306 But I want someone good for Danny. 952 00:41:33,373 --> 00:41:34,507 Well, of course. 953 00:41:34,574 --> 00:41:36,276 And I'm trying to find someone, it's just. 954 00:41:36,342 --> 00:41:37,910 - Hey. - You're back. 955 00:41:39,045 --> 00:41:39,979 [both kissing] 956 00:41:40,046 --> 00:41:41,247 - Aw, so pretty. - Hi, sweetie. 957 00:41:41,314 --> 00:41:42,382 [Danielle] Hi. 958 00:41:42,448 --> 00:41:44,284 [Ellie] So, are you seeing anyone? 959 00:41:44,350 --> 00:41:46,620 [Debbie] No one we wanna discuss right now. 960 00:41:46,687 --> 00:41:47,121 What? 961 00:41:48,489 --> 00:41:51,125 I thought you'd be swatting the boys away like flies. 962 00:41:51,191 --> 00:41:54,028 Well I wish she would swat them away a little harder. 963 00:41:54,094 --> 00:41:55,496 Uh, I swat. 964 00:41:55,562 --> 00:41:57,965 Don't listen to your mother. 965 00:41:58,032 --> 00:42:02,269 Have fun, enjoy, enjoy this little, little body. 966 00:42:02,336 --> 00:42:04,938 I want her to enjoy her little, little body, 967 00:42:05,005 --> 00:42:07,274 but get a vibrator, don't get a relationship. 968 00:42:07,341 --> 00:42:08,008 Mom [laughing]. 969 00:42:08,075 --> 00:42:09,109 It's not the same. 970 00:42:09,176 --> 00:42:11,313 I just want her to finish her finals 971 00:42:11,379 --> 00:42:12,547 and meet someone after that. 972 00:42:12,614 --> 00:42:13,815 Of course, yeah. That's true, it's true. 973 00:42:13,882 --> 00:42:17,118 Listen to your mother and don't marry anyone 974 00:42:17,185 --> 00:42:20,255 'til you've slept with like what? At least 10 people. 975 00:42:20,322 --> 00:42:22,290 Because you're gonna end up with one 976 00:42:22,357 --> 00:42:24,059 and you'll be wiping his arthritic ass 977 00:42:24,125 --> 00:42:25,493 for the rest of your life. 978 00:42:26,695 --> 00:42:28,530 [Debbie] You know who I ran into recently 979 00:42:28,596 --> 00:42:30,932 whose son would be perfect for her? 980 00:42:30,999 --> 00:42:32,067 Who did I run into? 981 00:42:32,133 --> 00:42:34,270 Danny, you know that guy, tell her. 982 00:42:34,337 --> 00:42:35,371 Tell her. 983 00:42:36,405 --> 00:42:37,239 No, Mom, I don't want to. 984 00:42:37,306 --> 00:42:38,140 I have to go to the bathroom. 985 00:42:38,207 --> 00:42:39,909 - Oh. - You tell her. 986 00:42:41,110 --> 00:42:42,345 I'm worried about her. 987 00:42:42,411 --> 00:42:43,245 - What are you worried about? - I don't know. 988 00:42:43,312 --> 00:42:45,581 She's acting a little strange. 989 00:42:45,648 --> 00:42:49,051 - She is? A little different? - Yeah, just off. 990 00:42:49,118 --> 00:42:50,119 [Ellie] Off? 991 00:42:50,186 --> 00:42:51,454 - Yeah, a little. - Like distracted? 992 00:42:51,520 --> 00:42:53,489 - Like distracted. - Distracted, but distracted. 993 00:42:53,556 --> 00:42:56,192 - It's treatable. - Very distracted. 994 00:42:56,258 --> 00:42:58,061 - It's not a disease. - That's true. 995 00:43:12,309 --> 00:43:13,009 [door knocking] 996 00:43:13,076 --> 00:43:15,145 [Max] Just a second. 997 00:43:24,322 --> 00:43:25,957 Sorry about that. 998 00:43:34,432 --> 00:43:37,168 [door closing] 999 00:43:57,089 --> 00:44:00,058 [zipper unzipping] 1000 00:44:45,372 --> 00:44:48,375 [discordant music] 1001 00:44:48,442 --> 00:44:49,109 [door closing] 1002 00:44:49,945 --> 00:44:51,245 [Sheila] Oh, what a day. 1003 00:44:51,312 --> 00:44:53,047 Did you guys get enough to eat? 1004 00:44:54,248 --> 00:44:55,249 [Kim] How are you doing? 1005 00:44:55,316 --> 00:44:57,051 [Sheila] You know, it's just weird. 1006 00:44:59,254 --> 00:45:01,122 Hey, Danny, sweetie. 1007 00:45:02,424 --> 00:45:03,325 Are you okay? 1008 00:45:03,391 --> 00:45:04,794 Yeah, can we go like now please? 1009 00:45:04,861 --> 00:45:08,096 Yeah, if you can drag your father away from everybody. 1010 00:45:08,163 --> 00:45:09,464 Okay, I'll do that. 1011 00:45:09,531 --> 00:45:11,233 - Sweetie. - What? 1012 00:45:11,299 --> 00:45:12,734 Thank you for coming. 1013 00:45:12,802 --> 00:45:15,437 Yeah, well you asked me to be here, so whatever. 1014 00:45:15,504 --> 00:45:18,206 I know, and I know it's not something that you like to do. 1015 00:45:18,273 --> 00:45:21,577 And, obviously, and I just want you to know 1016 00:45:21,644 --> 00:45:23,279 that I appreciate it, okay? 1017 00:45:23,346 --> 00:45:24,113 You're welcome. 1018 00:45:24,180 --> 00:45:25,849 You are such a good kid. 1019 00:45:25,916 --> 00:45:26,749 Thanks. 1020 00:45:26,817 --> 00:45:27,851 You are. 1021 00:45:27,918 --> 00:45:29,218 How did I raise get such a good girl? 1022 00:45:29,285 --> 00:45:30,186 Mom. 1023 00:45:30,253 --> 00:45:31,220 Are you on drugs? 1024 00:45:31,287 --> 00:45:32,288 - No. - Oh, I'm just kidding. 1025 00:45:32,355 --> 00:45:34,858 No really, you are such a good girl. 1026 00:45:34,925 --> 00:45:37,393 I love you. 1027 00:45:37,460 --> 00:45:38,728 I love you too, Mom. 1028 00:45:38,795 --> 00:45:40,229 [suspenseful music] Oh my God. 1029 00:45:40,296 --> 00:45:41,497 Wait a sec, 1030 00:45:41,564 --> 00:45:43,499 I haven't had a chance to catch up with you yet. 1031 00:45:43,566 --> 00:45:44,634 How are you? 1032 00:45:44,700 --> 00:45:47,170 Where did you go, Danielle? 1033 00:45:47,237 --> 00:45:48,705 Where did you go? 1034 00:45:48,772 --> 00:45:50,707 You're skin and bones [laughing]. 1035 00:45:52,342 --> 00:45:53,811 - Yeah. - What are you up to? 1036 00:45:53,878 --> 00:45:56,814 Besides starving yourself to death? 1037 00:45:56,881 --> 00:45:57,748 Just... 1038 00:45:59,583 --> 00:46:00,617 ...studying. 1039 00:46:00,684 --> 00:46:02,653 [laughing] You have a boyfriend? 1040 00:46:02,719 --> 00:46:04,521 - No. - Ah, really? 1041 00:46:04,588 --> 00:46:06,390 I don't believe you. 1042 00:46:06,456 --> 00:46:08,559 I have nothing serious. 1043 00:46:08,625 --> 00:46:12,664 So you just study and don't eat 1044 00:46:12,730 --> 00:46:15,633 and go out with your beautiful friends, is that it? 1045 00:46:15,700 --> 00:46:17,268 Is that your life? 1046 00:46:17,335 --> 00:46:19,604 Yeah, I guess that's my life. 1047 00:46:19,671 --> 00:46:22,206 Well, lucky you. 1048 00:46:23,408 --> 00:46:24,309 Um. 1049 00:46:25,677 --> 00:46:27,545 Can you, um, excuse me? 1050 00:46:27,612 --> 00:46:30,315 I haven't eaten yet, I have to go... 1051 00:46:32,750 --> 00:46:34,420 unstarve myself [giggling]. 1052 00:46:36,622 --> 00:46:37,690 Excuse me. 1053 00:46:38,959 --> 00:46:41,694 [kids yelling] 1054 00:46:44,330 --> 00:46:45,230 Excuse me. 1055 00:46:47,867 --> 00:46:49,035 - Danielle. - Yeah. 1056 00:46:49,101 --> 00:46:51,337 - Um, I'm just gonna go. - Oh, there you are. 1057 00:46:51,403 --> 00:46:52,571 [voices clamoring] 1058 00:46:52,638 --> 00:46:54,773 Um, I'm just gonna go. 1059 00:47:02,016 --> 00:47:05,151 [Danielle gasping] 1060 00:47:13,526 --> 00:47:14,427 Hey. 1061 00:47:24,772 --> 00:47:25,807 Are you okay? 1062 00:47:29,410 --> 00:47:30,277 I'm like. 1063 00:47:31,746 --> 00:47:34,682 [Maya laughing] 1064 00:47:38,854 --> 00:47:39,754 What? 1065 00:47:42,690 --> 00:47:43,724 Nothing. 1066 00:47:43,791 --> 00:47:44,225 What, what is it? 1067 00:47:44,291 --> 00:47:45,160 What? 1068 00:47:45,227 --> 00:47:46,461 It's literally nothing, okay? 1069 00:47:46,528 --> 00:47:48,363 Well you're laughing, so what's so fucking funny? 1070 00:47:48,430 --> 00:47:49,498 Nothing's fucking funny. 1071 00:47:49,564 --> 00:47:50,699 Nothing's funny. 1072 00:47:55,905 --> 00:47:56,806 Okay. 1073 00:48:01,610 --> 00:48:03,178 I miss you, okay? 1074 00:48:07,716 --> 00:48:11,721 And I was like excited to see you. 1075 00:48:13,991 --> 00:48:15,725 Great, whatever, it's what a fuck. 1076 00:48:15,792 --> 00:48:16,860 I'll fuck off. 1077 00:48:17,760 --> 00:48:19,562 Okay, I miss you too. 1078 00:48:19,629 --> 00:48:20,530 Sick. 1079 00:48:21,464 --> 00:48:22,398 That's awesome. 1080 00:48:22,465 --> 00:48:23,566 Cool, cool. 1081 00:48:23,633 --> 00:48:24,434 Great, awesome. 1082 00:48:25,969 --> 00:48:27,938 Well, I wouldn't know because you literally never text me. 1083 00:48:28,005 --> 00:48:30,808 That is simply not true, I text you all the time. 1084 00:48:30,874 --> 00:48:31,909 I didn't even know you were coming today. 1085 00:48:31,975 --> 00:48:33,010 Well you don't text me either, so I. 1086 00:48:33,077 --> 00:48:35,612 I replied to your fucking story 1087 00:48:35,679 --> 00:48:36,680 and you just like saw it. 1088 00:48:36,747 --> 00:48:38,049 You do not reply to a reply, okay? 1089 00:48:38,116 --> 00:48:39,550 Well, you should. 1090 00:48:39,616 --> 00:48:42,419 That's psychotic behavior, but that makes sense for you. 1091 00:48:42,486 --> 00:48:43,787 Why don't you fucking reach out? 1092 00:48:43,855 --> 00:48:44,688 I just told you that I did. 1093 00:48:44,755 --> 00:48:46,057 I told you that I reached out. 1094 00:48:46,124 --> 00:48:48,059 Okay, why didn't you just call me like an adult? 1095 00:48:48,126 --> 00:48:49,293 Nobody calls, so. 1096 00:48:49,359 --> 00:48:50,929 Well, grow up. 1097 00:48:51,762 --> 00:48:54,866 Be different than other people. 1098 00:49:06,145 --> 00:49:09,280 [voices clamoring] 1099 00:49:19,158 --> 00:49:20,458 Okay, cool. 1100 00:49:20,525 --> 00:49:22,428 I'll see you later. 1101 00:49:40,412 --> 00:49:43,817 - Look, she's eating. - Oh look, she's eating! 1102 00:49:45,685 --> 00:49:48,288 [soft music] 1103 00:49:52,626 --> 00:49:53,895 You can go ahead. 1104 00:50:03,204 --> 00:50:06,040 [dramatic music] 1105 00:50:36,840 --> 00:50:37,941 [Kim] Uh huh. 1106 00:50:38,007 --> 00:50:40,877 It was Lucy's graduation present from me. 1107 00:50:40,944 --> 00:50:42,778 Aw, that's so sweet. 1108 00:50:42,846 --> 00:50:45,982 That's really nice. Can I see? 1109 00:50:47,716 --> 00:50:50,053 Oh, you guys are at the Holocaust Museum. 1110 00:50:51,720 --> 00:50:53,089 You look so... 1111 00:50:53,156 --> 00:50:54,423 happy. 1112 00:51:03,968 --> 00:51:05,435 I'm just wondering. 1113 00:51:07,171 --> 00:51:08,038 Uh huh. 1114 00:51:09,672 --> 00:51:10,640 How old is she? 1115 00:51:13,043 --> 00:51:15,946 - Oh, she's 18 months. - Mm hm. 1116 00:51:20,919 --> 00:51:24,788 You two know each other because of your parents? 1117 00:51:24,856 --> 00:51:26,457 [Max] Yeah. 1118 00:51:26,523 --> 00:51:27,424 No. 1119 00:51:30,561 --> 00:51:31,462 No? 1120 00:51:37,534 --> 00:51:38,870 We met at shul. 1121 00:51:38,937 --> 00:51:40,471 Yeah, shul. 1122 00:51:42,908 --> 00:51:46,678 Ah. [Max laughing] 1123 00:51:46,745 --> 00:51:47,512 Or did we? 1124 00:51:51,650 --> 00:51:53,119 I can't remember. 1125 00:51:53,185 --> 00:51:56,421 [Maureen] And this is us in Israel at Mason's bar mitzvah. 1126 00:51:57,622 --> 00:52:01,160 I mean Israel, Palestine, whatever they're calling it now 1127 00:52:01,227 --> 00:52:02,261 I don't know. 1128 00:52:02,328 --> 00:52:04,163 - That's a nice photo. - You think? 1129 00:52:04,964 --> 00:52:06,032 - I love it. - Danielle. 1130 00:52:06,098 --> 00:52:08,000 Danielle, listen, can you call my phone? 1131 00:52:08,067 --> 00:52:09,769 I lost it, I can't find it anywhere. 1132 00:52:09,836 --> 00:52:10,971 Yeah, sure. 1133 00:52:13,240 --> 00:52:15,508 Shit, I don't have my phone. 1134 00:52:15,574 --> 00:52:18,644 Great, nevermind I'll ask your mother. 1135 00:52:18,711 --> 00:52:20,180 Deb. 1136 00:52:20,247 --> 00:52:20,847 Deb. 1137 00:52:20,914 --> 00:52:23,783 [water running] 1138 00:52:35,762 --> 00:52:37,698 [phone dinging] 1139 00:52:47,342 --> 00:52:50,211 SUGAR APP: WHAT KIND OF ARRANGEMENT ARE YOU INTERESTED IN? 1140 00:52:50,278 --> 00:52:53,147 SUGAR APP: BigDaddy481 VIEWED YOUR PROFILE 1141 00:53:15,904 --> 00:53:17,106 [Debbie] You have a fakakta memory. 1142 00:53:17,172 --> 00:53:18,273 You keep losing everything. 1143 00:53:18,340 --> 00:53:19,807 [Joel] So, maybe I do have dementia. 1144 00:53:19,875 --> 00:53:23,113 [Debbie] Yeah, you've had dementia since our wedding day. 1145 00:53:23,179 --> 00:53:24,713 Anybody can forget a ring, you know. 1146 00:53:24,780 --> 00:53:25,781 It's not such a big deal. 1147 00:53:25,849 --> 00:53:26,682 You know what, look for your own phone. 1148 00:53:26,749 --> 00:53:29,019 It's probably by the desserts. 1149 00:53:29,085 --> 00:53:30,153 Thank you. 1150 00:53:35,425 --> 00:53:36,259 Hey. 1151 00:53:36,326 --> 00:53:36,993 Hi. 1152 00:53:38,061 --> 00:53:39,695 Have you seen my phone? 1153 00:53:39,762 --> 00:53:40,796 No. 1154 00:53:40,864 --> 00:53:42,999 Shoot, I'm looking 'cause I'm... 1155 00:53:43,066 --> 00:53:45,136 I'm trying to find it because I need it right now. 1156 00:53:45,202 --> 00:53:47,071 Why do you need it right now? 1157 00:53:48,339 --> 00:53:52,009 I just like told someone that I met here 1158 00:53:52,076 --> 00:53:53,277 that I would send them my resume. 1159 00:53:53,344 --> 00:53:56,914 Oh, feels like you have so many job prospects. 1160 00:53:56,981 --> 00:53:59,150 I'm sure you can find more here, y'know? 1161 00:54:01,385 --> 00:54:04,121 Okay, so you haven't seen it or? 1162 00:54:04,188 --> 00:54:06,623 I don't know, I might have seen it, 1163 00:54:06,689 --> 00:54:10,295 like in the kitchen or in the bathroom. 1164 00:54:10,362 --> 00:54:14,632 But y'know, it was unlocked. 1165 00:54:18,170 --> 00:54:19,703 So you might wanna find it 1166 00:54:21,306 --> 00:54:23,208 before like somebody else does. 1167 00:54:26,945 --> 00:54:29,281 Oh Danielle, I need your help. I'm running out of lox. 1168 00:54:29,347 --> 00:54:31,749 - One second. Maya... - Get the fuck off me. 1169 00:54:32,716 --> 00:54:35,587 Please don't tell anyone. Please. 1170 00:54:36,189 --> 00:54:40,159 Danielle, I love your parents. 1171 00:54:45,198 --> 00:54:46,065 I just wouldn't want them to know 1172 00:54:46,132 --> 00:54:48,134 their daughter's a fuckin' whore. 1173 00:54:50,203 --> 00:54:53,272 [discordant music] 1174 00:54:55,740 --> 00:54:57,845 [Sheila] Danielle, the lox is in the kitchen. 1175 00:54:57,911 --> 00:54:58,811 Excuse me, I'm sorry. 1176 00:55:31,212 --> 00:55:34,215 [food crunching] 1177 00:55:44,092 --> 00:55:45,294 Danielle! 1178 00:55:45,361 --> 00:55:46,862 Jerry clogged the toilet again 1179 00:55:46,929 --> 00:55:48,663 and the place smells like shit. 1180 00:55:52,368 --> 00:55:54,036 Bubala, where you running off to? 1181 00:55:54,103 --> 00:55:56,906 Look at this baby, so adorable. 1182 00:55:56,972 --> 00:55:58,340 Sleeping like a baby. 1183 00:55:58,407 --> 00:56:00,075 Tears of gold, this baby cries. 1184 00:56:00,142 --> 00:56:01,844 Listen, sweetie, you don't have to worry. 1185 00:56:01,911 --> 00:56:03,145 I found my phone, 1186 00:56:03,212 --> 00:56:04,380 you don't have to think about looking for it. 1187 00:56:04,446 --> 00:56:05,581 [Debbie] She was never worried about your phone. 1188 00:56:05,648 --> 00:56:08,317 How long have you guys been together? 1189 00:56:08,384 --> 00:56:10,353 Almost five years. 1190 00:56:10,420 --> 00:56:11,154 Mm hm. 1191 00:56:11,221 --> 00:56:12,989 And how did you meet? 1192 00:56:13,056 --> 00:56:14,024 Online. 1193 00:56:14,090 --> 00:56:15,125 Mm hm. 1194 00:56:15,192 --> 00:56:17,793 You're very curious, aren't you? 1195 00:56:17,861 --> 00:56:21,264 I'm just wondering how female entrepreneurs do it all. 1196 00:56:21,331 --> 00:56:24,834 Well, they need a great support system. 1197 00:56:26,169 --> 00:56:28,171 Right, you need a husband who's supportive 1198 00:56:28,238 --> 00:56:30,773 of young female entrepreneurs. 1199 00:56:30,840 --> 00:56:32,209 [Debbie] Right. 1200 00:56:32,275 --> 00:56:37,381 I'm surprised you're able to work from home, y'know? 1201 00:56:38,082 --> 00:56:39,317 Where do you live again? 1202 00:56:39,383 --> 00:56:41,452 I mean we've always had the Soho apartment. 1203 00:56:41,519 --> 00:56:42,620 Soho. 1204 00:56:42,687 --> 00:56:43,487 Because how could we let go of that, 1205 00:56:43,554 --> 00:56:46,390 it's just the best location. 1206 00:56:46,457 --> 00:56:50,394 But a few months ago, we got the house out here. 1207 00:56:50,461 --> 00:56:55,299 Just seemed like the logical next step, 1208 00:56:55,366 --> 00:56:58,103 especially if we're gonna have another kid. 1209 00:56:58,170 --> 00:56:59,071 Baby! 1210 00:57:00,339 --> 00:57:01,573 Another wonderful baby. 1211 00:57:01,640 --> 00:57:02,807 [Ellie] Wonderful. 1212 00:57:02,874 --> 00:57:04,009 I wish I could have my own bachelor pad 1213 00:57:04,076 --> 00:57:07,812 where I could do whatever the fuck I wanted. 1214 00:57:07,879 --> 00:57:08,580 [dramatic music] 1215 00:57:08,647 --> 00:57:09,081 - Hey. - What? 1216 00:57:09,147 --> 00:57:09,814 Danielle. 1217 00:57:09,881 --> 00:57:11,350 What are you doing? 1218 00:57:11,416 --> 00:57:13,185 She's just teasing, 1219 00:57:13,252 --> 00:57:15,954 she's got such a crazy sense of humor sometimes. 1220 00:57:17,122 --> 00:57:18,190 Are you drunk? 1221 00:57:18,257 --> 00:57:22,262 Do you have a boyfriend or girlfriend? 1222 00:57:22,328 --> 00:57:24,264 - Well, girlfriend. - No girlfriends. 1223 00:57:24,330 --> 00:57:26,966 - Please. - Experimented, but. 1224 00:57:27,900 --> 00:57:28,767 No, no. 1225 00:57:29,736 --> 00:57:31,871 It's just so hard in my generation 1226 00:57:31,938 --> 00:57:35,308 because there's just weird unconventional ways 1227 00:57:35,375 --> 00:57:35,942 of meeting people. 1228 00:57:36,009 --> 00:57:37,043 Sure, sure. 1229 00:57:37,110 --> 00:57:38,978 Like in apps and stuff like that. 1230 00:57:39,045 --> 00:57:41,247 Oh darling, what are you so? 1231 00:57:41,314 --> 00:57:43,149 Of course you're gonna find somebody soon. 1232 00:57:43,216 --> 00:57:46,120 Listen, Jdate has been fantastic for me. 1233 00:57:46,186 --> 00:57:47,388 Have you tried JSwipe? 1234 00:57:47,454 --> 00:57:50,357 A little bit of lipstick, a little bit of lipstick. 1235 00:57:50,424 --> 00:57:52,393 Oh, I always tell her that about the lipstick. 1236 00:57:52,459 --> 00:57:53,927 [Joel] You know what, sweetheart? 1237 00:57:53,994 --> 00:57:56,630 I'm absolutely convinced it's gonna be much much easier now. 1238 00:57:56,697 --> 00:57:59,967 She had kind of an extended awkward phase, you know? 1239 00:58:00,034 --> 00:58:02,636 She had the braces and she was kinda chubby 1240 00:58:02,703 --> 00:58:03,737 for quite a while. 1241 00:58:03,803 --> 00:58:05,239 - No. - [Debbie] A little chubby. 1242 00:58:05,306 --> 00:58:06,006 Oh, you were so cute. 1243 00:58:06,073 --> 00:58:07,441 There was this boy, 1244 00:58:07,508 --> 00:58:09,978 she had a thing for him forever, for the longest time. 1245 00:58:10,045 --> 00:58:11,379 His name was Michael, right? 1246 00:58:11,446 --> 00:58:15,283 And she asked him to the dance, and I guess he said no. 1247 00:58:15,350 --> 00:58:18,887 Then like everybody at school knew and saw. 1248 00:58:18,953 --> 00:58:20,889 And I picked her up, it was so sweet, 1249 00:58:20,955 --> 00:58:21,990 the whole ride home, 1250 00:58:22,057 --> 00:58:23,258 there were these little tears coming down. 1251 00:58:23,325 --> 00:58:26,161 I felt bad, but y'know, like she's my baby, 1252 00:58:26,227 --> 00:58:27,962 but everybody goes through it. 1253 00:58:28,029 --> 00:58:30,231 - It'll happen to your girl. - Such a cutie. 1254 00:58:30,298 --> 00:58:32,434 Remember the song we used to sing her? 1255 00:58:32,501 --> 00:58:33,369 [Joel] Of course. 1256 00:58:33,436 --> 00:58:34,303 [all laughing] 1257 00:58:34,370 --> 00:58:35,137 - Baby shake. - Baby shake 1258 00:58:35,204 --> 00:58:36,505 When she was Rose's age, 1259 00:58:36,572 --> 00:58:40,676 we used to sing the baby shake song whenever she cried. 1260 00:58:40,743 --> 00:58:42,978 That's what we should have been doing with Rose. 1261 00:58:43,045 --> 00:58:45,581 - ♪ Let's make a baby shake ♪ - Stop 1262 00:58:45,648 --> 00:58:49,919 - ♪ Let's make a baby shake ♪ - Please stop, Mom. 1263 00:58:49,985 --> 00:58:52,321 - ♪ Let's make a baby shake ♪ - Mom. 1264 00:58:52,388 --> 00:58:54,023 - Can you let go? - No, never. 1265 00:58:54,090 --> 00:58:55,124 [Danielle] Everybody let go. 1266 00:58:55,191 --> 00:58:56,192 [Debbie] Never. 1267 00:58:56,258 --> 00:58:57,260 Stop. 1268 00:58:57,327 --> 00:58:58,061 Stop! 1269 00:58:58,128 --> 00:58:59,463 Stop, stop, stop, stop! 1270 00:58:59,529 --> 00:59:01,164 - Whoa. - Let go. 1271 00:59:02,099 --> 00:59:03,533 Danny, just take it easy. 1272 00:59:03,600 --> 00:59:05,535 Everything's okay, it's okay. 1273 00:59:05,602 --> 00:59:08,038 Yeah, just go go go go. 1274 00:59:08,105 --> 00:59:09,172 I'm gonna talk to her. 1275 00:59:11,475 --> 00:59:12,743 I know you don't believe in me, 1276 00:59:12,809 --> 00:59:14,544 I know that you think that I'm not gonna do anything 1277 00:59:14,611 --> 00:59:17,347 and you think that I'm a little baby. 1278 00:59:17,414 --> 00:59:19,616 I don't think that you're a little baby. 1279 00:59:22,286 --> 00:59:23,688 Oh my God. 1280 00:59:23,755 --> 00:59:25,390 [Rabbi] Thank you very much for joining me 1281 00:59:25,456 --> 00:59:29,293 and the Feldmans in their time of mourning. 1282 00:59:29,360 --> 00:59:32,964 If you would please join me in reciting the mourner's kaddish. 1283 00:59:34,732 --> 00:59:39,036 [speaking in foreign language] 1284 00:59:50,082 --> 00:59:52,584 [baby crying] 1285 01:00:40,668 --> 01:00:42,570 Thank you very much. 1286 01:00:42,636 --> 01:00:45,973 [voices clamoring] 1287 01:00:54,248 --> 01:00:55,149 Hey. 1288 01:00:55,683 --> 01:00:57,552 Hey hey hey hey hey. 1289 01:00:57,619 --> 01:00:59,154 Stop, stop, stop. 1290 01:00:59,221 --> 01:01:00,121 What? 1291 01:01:04,159 --> 01:01:05,760 You know, I think, 1292 01:01:07,496 --> 01:01:10,999 I think it would be best if we ended this. 1293 01:01:14,871 --> 01:01:16,638 Sure, yeah. 1294 01:01:17,572 --> 01:01:19,374 We probably should before your wife 1295 01:01:19,441 --> 01:01:22,211 runs out of money. [throat clearing] 1296 01:01:22,278 --> 01:01:24,347 Is there a second bathroom? 1297 01:01:24,413 --> 01:01:26,682 Someone is taking forever in this one. 1298 01:01:27,583 --> 01:01:30,353 Um, I think there's one upstairs. 1299 01:01:30,419 --> 01:01:31,420 You gotta speak up. 1300 01:01:31,487 --> 01:01:33,789 There's another bathroom upstairs. 1301 01:01:33,857 --> 01:01:37,260 Forget it, I'll wait til I'm home. 1302 01:01:38,929 --> 01:01:40,196 Excuse me. 1303 01:01:42,665 --> 01:01:44,668 I think we should get going soon. 1304 01:01:50,274 --> 01:01:51,174 Sure. 1305 01:02:14,198 --> 01:02:15,099 Sorry. 1306 01:02:23,775 --> 01:02:26,177 Dad, can we go please? 1307 01:02:26,244 --> 01:02:29,247 Yeah, sure we can. Just go ask your mother. 1308 01:02:31,850 --> 01:02:32,919 [Danielle] Mom, can we go now? 1309 01:02:32,986 --> 01:02:35,654 Sweetie, I'm talking to the rabbi. 1310 01:02:35,721 --> 01:02:38,657 Don't be rude. But yes, we can go. 1311 01:02:38,724 --> 01:02:39,758 You wanna take these books back 1312 01:02:39,825 --> 01:02:43,762 and we'll get going soon, don't worry. 1313 01:02:50,536 --> 01:02:51,437 Hey, Danielle. 1314 01:02:53,606 --> 01:02:55,240 Is this yours? 1315 01:02:55,307 --> 01:02:58,144 [dramatic music] 1316 01:02:59,646 --> 01:03:01,181 Um, 1317 01:03:01,247 --> 01:03:02,482 yeah. 1318 01:03:02,549 --> 01:03:04,117 I found it in the bathroom. 1319 01:03:06,686 --> 01:03:08,856 Thanks, thank you. 1320 01:03:08,923 --> 01:03:10,323 Yeah. 1321 01:03:10,390 --> 01:03:11,391 Can I borrow you for a second? 1322 01:03:12,792 --> 01:03:17,230 She's really hungry and I need an extra pair of hands. 1323 01:03:20,801 --> 01:03:21,836 Can you hold her? 1324 01:03:24,372 --> 01:03:25,539 You really want me to? 1325 01:03:25,606 --> 01:03:26,474 I just need you to hold her for a second, 1326 01:03:26,540 --> 01:03:28,476 I've got some stuff in the bag. 1327 01:03:28,542 --> 01:03:30,846 And it'd be very helpful. 1328 01:03:30,912 --> 01:03:33,481 Um, I shouldn't, y'know? 1329 01:03:33,547 --> 01:03:34,415 [Kim] Why? 1330 01:03:35,750 --> 01:03:37,886 You're a babysitter, right? 1331 01:03:37,953 --> 01:03:40,321 Uh, we're gonna go in a sec. 1332 01:03:40,388 --> 01:03:41,756 Your parents are still here. 1333 01:03:41,822 --> 01:03:43,892 You're leaving with them, aren't you? 1334 01:03:43,959 --> 01:03:47,763 I really only work with like eight year olds. 1335 01:03:47,829 --> 01:03:50,298 Well it's not brain surgery. 1336 01:03:52,801 --> 01:03:53,903 Just hold her. 1337 01:03:56,438 --> 01:03:57,339 Um. 1338 01:03:58,473 --> 01:03:59,876 It's fine, you'll be fine. 1339 01:04:02,511 --> 01:04:05,180 [Rose crying] 1340 01:04:19,063 --> 01:04:20,496 - Let me, let me take her. - It's okay. 1341 01:04:20,563 --> 01:04:21,264 Can you call a car? 1342 01:04:21,330 --> 01:04:22,198 Yeah, I can do that. 1343 01:04:22,265 --> 01:04:23,067 Honestly, can you call a car? 1344 01:04:23,133 --> 01:04:24,168 [Max] Yeah, but I can do both. 1345 01:04:24,233 --> 01:04:25,903 - I just need the... - It's fine, she's fine. 1346 01:04:25,969 --> 01:04:26,502 Just call the car first. 1347 01:04:26,569 --> 01:04:27,570 I can do both. 1348 01:04:27,637 --> 01:04:28,172 [Kim] I'd like you to call the car. 1349 01:04:28,237 --> 01:04:29,073 [Rose screaming] 1350 01:04:29,139 --> 01:04:31,474 She's a babysitter, remember? 1351 01:04:31,541 --> 01:04:32,977 - Yeah, I do remember. - What is the matter with you? 1352 01:04:33,044 --> 01:04:33,577 Honestly. 1353 01:04:33,644 --> 01:04:34,278 Give her back! 1354 01:04:34,344 --> 01:04:37,781 [glass shattering] 1355 01:04:49,526 --> 01:04:50,895 That's 40 years of fasting. 1356 01:04:50,962 --> 01:04:52,296 That's more like 200. 1357 01:04:52,362 --> 01:04:55,332 [voices clamoring] 1358 01:04:57,602 --> 01:04:58,803 [glass clinking] 1359 01:04:58,871 --> 01:05:00,405 No no no, you don't have to worry about that. 1360 01:05:00,472 --> 01:05:02,273 Can we get a broom, please? 1361 01:05:03,641 --> 01:05:04,542 Danny. 1362 01:05:12,617 --> 01:05:14,019 Sweetie. 1363 01:05:14,086 --> 01:05:15,353 Danielle, stop. 1364 01:05:18,623 --> 01:05:19,390 I'm sorry. 1365 01:05:20,526 --> 01:05:22,028 [Debbie] What are you doing? 1366 01:05:23,096 --> 01:05:24,530 Danny, stop. 1367 01:05:24,597 --> 01:05:25,798 Come on. 1368 01:05:25,866 --> 01:05:26,967 What are you doing? 1369 01:05:28,801 --> 01:05:30,603 What's goin' on, sweetie? 1370 01:05:30,669 --> 01:05:32,838 Bubala, bubala, talk to me. 1371 01:05:33,606 --> 01:05:34,573 [crying] I can't. 1372 01:05:34,640 --> 01:05:35,674 Talk to me, talk to me. 1373 01:05:35,741 --> 01:05:36,842 You can't what? 1374 01:05:37,710 --> 01:05:38,711 I can't. 1375 01:05:38,778 --> 01:05:41,915 - I can't. - You can't what, Danielle? 1376 01:05:41,982 --> 01:05:42,883 What? 1377 01:05:45,585 --> 01:05:47,420 What, honey? 1378 01:05:50,657 --> 01:05:51,893 I don't know. 1379 01:05:51,959 --> 01:05:53,895 Oh baby, you don't need to know 1380 01:05:53,961 --> 01:05:55,129 what you're doing right now. 1381 01:05:55,196 --> 01:05:57,631 - No, I don't know. - You don't need to know. 1382 01:05:57,697 --> 01:05:59,967 I don't know what I'm gonna do. 1383 01:06:00,034 --> 01:06:02,502 Everything's gonna be fine. 1384 01:06:02,569 --> 01:06:04,939 You're gonna get a great job, 1385 01:06:05,006 --> 01:06:09,912 you're gonna meet a great man, you're gonna fall in love. 1386 01:06:10,846 --> 01:06:12,513 Just, you're gonna figure it out. 1387 01:06:12,580 --> 01:06:14,149 Listen, worst case scenario, 1388 01:06:14,216 --> 01:06:16,484 you can move back in with Daddy and me. 1389 01:06:16,551 --> 01:06:17,585 No. 1390 01:06:26,727 --> 01:06:28,763 Everybody, looky-loos. 1391 01:06:28,830 --> 01:06:29,865 Are you okay? 1392 01:06:32,000 --> 01:06:33,635 Just too pushy, isn't she? 1393 01:06:34,636 --> 01:06:35,437 What is wrong with you? 1394 01:06:35,504 --> 01:06:37,006 [Debbie] Thank you, Maya. 1395 01:06:38,473 --> 01:06:39,474 You know what? 1396 01:06:40,776 --> 01:06:41,945 I'm gonna go get Daddy, 1397 01:06:42,011 --> 01:06:44,613 have him bring the car around for us, okay? 1398 01:06:46,015 --> 01:06:47,951 You just get outta here by going 1399 01:06:48,017 --> 01:06:49,953 and helping Mrs. Bronstein. 1400 01:06:50,019 --> 01:06:51,753 Yeah, and I can help too. 1401 01:06:51,820 --> 01:06:53,622 Thank you. Thank you, Maya. 1402 01:06:53,689 --> 01:06:55,993 All right, you wanna gonna go? 1403 01:06:56,060 --> 01:06:57,962 Don't you worry about anybody here. 1404 01:06:58,028 --> 01:07:00,730 They all love you. It's a sad day, y'know? 1405 01:07:00,797 --> 01:07:03,466 It's a sad day, lot of sadness. 1406 01:07:03,533 --> 01:07:04,634 Everybody feels it. 1407 01:07:13,043 --> 01:07:15,478 Mrs. Bronstein, which one is your car? 1408 01:07:15,545 --> 01:07:16,713 You'll see in a minute. 1409 01:07:23,121 --> 01:07:25,056 Can I ask you something? 1410 01:07:25,891 --> 01:07:26,925 What? 1411 01:07:28,293 --> 01:07:29,928 Why do you do it? 1412 01:07:31,363 --> 01:07:33,497 - I'm not judging or anything. - I mean, you clearly are. 1413 01:07:33,564 --> 01:07:35,599 No I'm not, I just don't know anything 1414 01:07:35,666 --> 01:07:36,734 - about it, so. - I wanted money 1415 01:07:36,800 --> 01:07:37,735 and it was easy. 1416 01:07:39,737 --> 01:07:40,638 Was it? 1417 01:07:41,572 --> 01:07:43,141 Yeah, sometimes. 1418 01:07:43,208 --> 01:07:48,513 Felt nice to like have power and be appreciated. 1419 01:07:49,648 --> 01:07:52,550 If you could just put those in the front seat, hm? 1420 01:07:55,888 --> 01:07:56,755 Thanks. 1421 01:08:00,725 --> 01:08:01,826 Do you need help? [door closing] 1422 01:08:01,894 --> 01:08:04,063 [Mrs. Bronstein] Oh no, thanks girls. 1423 01:08:04,130 --> 01:08:05,965 Do you want me to pull out for you? 1424 01:08:06,032 --> 01:08:07,832 You drive a car? 1425 01:08:07,900 --> 01:08:10,103 Yeah, I think I'm a pretty good driver. 1426 01:08:10,836 --> 01:08:12,571 Oh, thank you, no. 1427 01:08:13,706 --> 01:08:15,574 [Maya] All right, be safe. 1428 01:08:18,879 --> 01:08:20,780 Wait, doesn't she have an expired license? 1429 01:08:20,846 --> 01:08:21,915 Yeah, they took it away. 1430 01:08:21,982 --> 01:08:24,784 She's not supposed to. [engine starting] 1431 01:08:24,851 --> 01:08:25,718 Whatever. 1432 01:08:30,790 --> 01:08:33,527 [tires squealing] [horn honking] 1433 01:08:33,593 --> 01:08:34,929 Hey, I'm really sorry. 1434 01:08:34,996 --> 01:08:36,030 It's fine. 1435 01:08:38,665 --> 01:08:40,734 I just never thought about it that way. 1436 01:08:41,936 --> 01:08:43,237 No, get in, Maureen. 1437 01:08:43,304 --> 01:08:44,604 Danielle. 1438 01:08:44,671 --> 01:08:45,239 What? 1439 01:08:45,306 --> 01:08:46,441 You coming? 1440 01:08:46,506 --> 01:08:47,808 I'm literally walking towards you, Dad. 1441 01:08:47,875 --> 01:08:50,979 Sweetie, get over here before somebody sees the car. 1442 01:08:51,045 --> 01:08:52,080 [Katherine] Where were you? 1443 01:08:52,146 --> 01:08:53,414 I was looking all over. 1444 01:08:53,480 --> 01:08:56,251 We were helping Mrs. Bronstein to her car, Mom. 1445 01:08:56,318 --> 01:08:56,751 Why? 1446 01:08:56,818 --> 01:08:58,053 Why? 1447 01:08:58,120 --> 01:08:59,321 Because you're supposed to help fuckin' old people, 1448 01:08:59,388 --> 01:09:00,289 I don't know. 1449 01:09:00,356 --> 01:09:01,390 Don't you dare use that language 1450 01:09:01,457 --> 01:09:02,590 or that tone with me, young lady. 1451 01:09:02,657 --> 01:09:05,194 Katherine, Maya, you guys need a ride? 1452 01:09:05,260 --> 01:09:07,229 No, that's okay. We'll get a car. 1453 01:09:07,296 --> 01:09:09,231 - Oh good. - Come on, we got an open van. 1454 01:09:09,298 --> 01:09:12,034 It's fine, Mom, they live two seconds from us. 1455 01:09:16,171 --> 01:09:19,074 [Kim] Make sure you get one with a car seat. 1456 01:09:20,176 --> 01:09:21,777 [Max] No, it's finding nearby drivers. 1457 01:09:21,844 --> 01:09:23,779 Of course, Jesus Christ. 1458 01:09:25,281 --> 01:09:27,250 Hey, aren't we giving you two a lift? 1459 01:09:27,317 --> 01:09:28,151 Uh, three. 1460 01:09:29,019 --> 01:09:30,353 - No. - Oh no, it's. 1461 01:09:30,420 --> 01:09:31,787 No, it's okay, we're getting a car, so. But thank you. 1462 01:09:31,855 --> 01:09:35,959 Come on, I got the Uber that's Uber-all-this, let's go. 1463 01:09:36,026 --> 01:09:38,294 Joel, they got a car. 1464 01:09:38,361 --> 01:09:39,595 We got Maureen. 1465 01:09:39,661 --> 01:09:40,363 And he's right around the corner, he's at... 1466 01:09:40,430 --> 01:09:41,464 My phone just died. 1467 01:09:41,530 --> 01:09:44,268 [exhaling] Okay. We'll use my phone. 1468 01:09:44,335 --> 01:09:45,735 - Well, where is it? - Just look, it's somewhere in here. 1469 01:09:45,802 --> 01:09:48,372 - Okay, that's very specific. - It's somewhere in there. 1470 01:09:48,439 --> 01:09:52,609 Honestly, you guys have so many people between all of you 1471 01:09:52,675 --> 01:09:55,246 and we would have to strap her in and all of those things. 1472 01:09:55,312 --> 01:09:57,281 When we were all her age, there was no straps, 1473 01:09:57,348 --> 01:09:59,383 there was no carriers. Everybody all survived. 1474 01:09:59,450 --> 01:10:00,717 Come with us. 1475 01:10:00,784 --> 01:10:04,155 Oh, for the love God. I'm getting in the car. 1476 01:10:04,989 --> 01:10:08,326 Sure. [door slamming] 1477 01:10:08,393 --> 01:10:10,028 Are you fucking kidding me? 1478 01:10:10,095 --> 01:10:12,663 Youngest in first. You guys to the backy back. 1479 01:10:12,730 --> 01:10:13,697 - Seriously? - Come on. 1480 01:10:13,764 --> 01:10:14,665 Okay. 1481 01:10:17,302 --> 01:10:20,372 Wait, sorry, you gotta lift up the middle seat. I forgot. 1482 01:10:20,439 --> 01:10:21,306 All right. 1483 01:10:22,507 --> 01:10:23,641 [Danielle] You have to pull the lever. 1484 01:10:23,707 --> 01:10:24,876 [Maya] I'm literally pulling the lever. 1485 01:10:24,943 --> 01:10:27,578 - Do you want me to do it? - No, I got it. 1486 01:10:27,645 --> 01:10:30,982 [Joel] Come on, Maya, you gotta use some muscle, y'know? 1487 01:10:31,049 --> 01:10:32,584 - You got it? - Yeah. 1488 01:10:33,352 --> 01:10:35,821 [Joel] Okay, who's next? Kim, Max? 1489 01:10:36,855 --> 01:10:38,291 - You go first. - Okay. 1490 01:10:40,725 --> 01:10:42,028 [Joel] Terrific. 1491 01:10:42,095 --> 01:10:44,931 Katherine, you think you can fit in on that same seat? 1492 01:10:44,997 --> 01:10:45,831 Here we are. 1493 01:10:45,898 --> 01:10:46,999 Thank you. 1494 01:10:47,066 --> 01:10:48,301 [Kim] Scoot over. 1495 01:10:48,367 --> 01:10:51,404 - [trash clattering] - Okay, last one is Maureen. 1496 01:10:51,471 --> 01:10:52,371 [Rose crying] 1497 01:10:53,005 --> 01:10:54,207 Oh no. 1498 01:10:54,273 --> 01:10:55,808 Shit, I think I might have overbooked us. 1499 01:10:55,876 --> 01:10:56,877 [Debbie] No shit. 1500 01:10:56,944 --> 01:10:58,145 Seriously, we can honestly get out. 1501 01:10:58,212 --> 01:10:58,912 Yeah, we can just get a car. It's not a big deal. 1502 01:10:58,979 --> 01:11:01,115 No no no no, listen. 1503 01:11:01,181 --> 01:11:02,282 Maureen, you get there in the backy back. 1504 01:11:02,349 --> 01:11:04,817 And then Maya and Danielle, 1505 01:11:04,885 --> 01:11:06,420 can you guys squeeze together into one seat? 1506 01:11:06,487 --> 01:11:08,055 I mean, you're pretty small, right? 1507 01:11:08,122 --> 01:11:10,124 Really, Joel, we could take a car. 1508 01:11:10,190 --> 01:11:12,392 No no no, this is gonna work. Believe me. 1509 01:11:12,459 --> 01:11:15,362 I promise you no man left behind, or woman, sorry. 1510 01:11:15,429 --> 01:11:17,464 You okay back there, Maureen? 1511 01:11:17,531 --> 01:11:18,664 [Rose screaming] 1512 01:11:18,731 --> 01:11:20,869 You got a lot of stuff back here, Joel. 1513 01:11:21,903 --> 01:11:22,570 Hi, girls. 1514 01:11:22,636 --> 01:11:23,872 - Hey. - Hi. 1515 01:11:23,938 --> 01:11:25,974 Got your legs around? Everybody hands safe? 1516 01:11:26,040 --> 01:11:27,976 - I know, I know. - All in. 1517 01:11:28,877 --> 01:11:31,412 [door closing] 1518 01:11:32,914 --> 01:11:34,315 Off like a herd of turtles. 1519 01:11:34,382 --> 01:11:35,984 - What the? - No, it's okay. 1520 01:11:36,050 --> 01:11:37,085 It's okay. 1521 01:11:37,152 --> 01:11:38,887 [Joel] All right. 1522 01:11:44,126 --> 01:11:45,727 [Maureen] Hi, baby. 1523 01:11:45,793 --> 01:11:49,999 You wanna play peek a book? Peek a boo. 1524 01:11:50,065 --> 01:11:50,966 Don't cry. 1525 01:11:52,001 --> 01:11:54,769 All set? Seatbelts on? 1526 01:11:55,837 --> 01:11:58,874 All right, first stop will be Maureen. 1527 01:11:58,941 --> 01:12:00,309 Oh, thank you. 1528 01:12:01,477 --> 01:12:03,012 Oh shit. 1529 01:12:03,078 --> 01:12:03,979 Oh no. 1530 01:12:06,814 --> 01:12:08,817 [Debbie] You don't have your phone, again? 1531 01:12:09,586 --> 01:12:10,719 [Joel] I got it. 1532 01:12:12,189 --> 01:12:14,090 [Debbie] What? Let's go, let's go Joel. 1533 01:12:14,157 --> 01:12:17,826 [Joel] Yes, just finding my keys. 1534 01:12:19,095 --> 01:12:21,797 Here we are, okay. [keys jingling] 1535 01:12:21,865 --> 01:12:22,966 Everyone ready? 1536 01:12:25,135 --> 01:12:27,770 [engine starting] 1537 01:12:27,836 --> 01:12:31,241 I'm gonna kill you when we get home. 1538 01:12:47,625 --> 01:12:50,760 [discordant music] 1539 01:12:50,855 --> 01:12:55,855 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 107593

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.