All language subtitles for SIX - S01 E07 - Blood Brothers (720p - BluRay)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,800 --> 00:00:02,848 Previously on Six... 2 00:00:02,920 --> 00:00:04,684 (Fung) The target islflHofin'Kazbekov. 3 00:00:04,760 --> 00:00:06,967 Agency sources tell us she may have information 4 00:00:07,040 --> 00:00:08,644 leading to Rip in West Africa. 5 00:00:08,720 --> 00:00:10,529 Got the computer. 6 00:00:10,600 --> 00:00:12,400 (Muttaqfi Are you prepared for the next phase? 7 00:00:12,424 --> 00:00:15,045 I'm going to get the SEAL. Not without approval. 8 00:00:15,160 --> 00:00:17,481 He's a distraction from your mission. 9 00:00:17,560 --> 00:00:19,801 [Door clanks] 10 00:00:19,920 --> 00:00:22,890 This is unexpected. Our alliance with Boko Haram 11 00:00:23,000 --> 00:00:24,968 is the key to our expansion into Africa. 12 00:00:25,040 --> 00:00:28,200 Of course, but I... So then why do you go and you kill their leader and his men? 13 00:00:28,224 --> 00:00:31,881 I made a tactical decision. It wasn't safe to con... 14 00:00:31,960 --> 00:00:33,405 You stole my trust. 15 00:00:33,480 --> 00:00:37,007 Your best option is to trade me and those girls 16 00:00:37,080 --> 00:00:39,447 for 20 of your imprisoned Jihadist brothers. 17 00:00:39,560 --> 00:00:41,927 Give your boy to Boko Haram. 18 00:00:42,000 --> 00:00:43,923 (Muttaqfi Meet your new cellmate. 19 00:00:45,760 --> 00:00:47,603 Hello. 20 00:00:47,680 --> 00:00:50,923 He said that a SEAL killed a prisoner in cold blood. 21 00:00:51,000 --> 00:00:53,048 This guy has Rip or knows who has him. 22 00:00:53,120 --> 00:00:56,440 Can't send it to Intel because they they'll know what Rip said in the video is true. 23 00:00:56,464 --> 00:00:58,362 It'd be the word of a terrorist against us. 24 00:00:58,440 --> 00:01:01,603 This is bigger than Rip. It's bigger than the girls, and it's bigger than us. 25 00:01:01,680 --> 00:01:03,489 He wants to be the next Osama Bin Laden. 26 00:01:33,320 --> 00:01:35,402 Hey. 27 00:01:35,480 --> 00:01:37,608 I need some, too. 28 00:01:39,040 --> 00:01:41,042 Say "please." 29 00:01:46,760 --> 00:01:48,171 Please. 30 00:02:11,640 --> 00:02:12,880 [Exhales deeply] 31 00:02:14,480 --> 00:02:16,164 Say "thank you." 32 00:02:16,280 --> 00:02:19,204 This is a misunderstanding. I'll be out of here soon. 33 00:02:19,280 --> 00:02:21,886 You'd be better off keeping your mouth shut. 34 00:02:21,960 --> 00:02:24,122 I don't know. Dad looked pretty disappointed in you. 35 00:02:24,240 --> 00:02:26,891 He's not my father. No, no, no, no, no. 36 00:02:27,000 --> 00:02:28,570 He's the Butcher of Khost. 37 00:02:28,640 --> 00:02:32,361 Insha'allah, he kills one more before the end of the day. 38 00:02:32,440 --> 00:02:35,364 Well, I'd be careful of that 'cause it might be you. 39 00:02:39,800 --> 00:02:42,007 You're a long way away from Detroit. 40 00:02:42,080 --> 00:02:43,366 Go to hell. 41 00:02:43,440 --> 00:02:44,930 Dearborn, right? 42 00:02:46,000 --> 00:02:48,731 Where the Muslims live. 43 00:02:48,800 --> 00:02:51,007 Most of them don't betray their country. 44 00:02:51,080 --> 00:02:52,844 You wanna talk about betrayal? 45 00:02:52,920 --> 00:02:56,208 My father was an engineer in Lebanon. 46 00:02:56,320 --> 00:02:58,049 He was respected. 47 00:02:58,160 --> 00:03:02,563 In America, he worked two jobs at minimum wage for 40 years. 48 00:03:03,480 --> 00:03:05,209 Slave labor. 49 00:03:05,280 --> 00:03:08,523 He paid his taxes, he voted, and for what? 50 00:03:10,120 --> 00:03:13,681 If you don't have shitloads of money in America, you're nobody. 51 00:03:15,360 --> 00:03:17,442 You're trash. 52 00:03:17,520 --> 00:03:19,170 America betrayed us. 53 00:03:19,240 --> 00:03:22,050 Yeah, you and 50 million other people. 54 00:03:22,120 --> 00:03:24,930 But I guess you're special, right? 55 00:03:25,000 --> 00:03:27,162 You think you're owed something. 56 00:03:27,240 --> 00:03:29,083 How can you do what you do? 57 00:03:30,120 --> 00:03:35,251 The Koran does not condone the killing of innocent people. 58 00:03:35,360 --> 00:03:38,569 The cross is dipped in far more blood 59 00:03:38,640 --> 00:03:39,846 than the crescent moon. 60 00:03:44,160 --> 00:03:47,846 You are worse than Boko Haram. 61 00:03:47,920 --> 00:03:50,400 They are just thugs. 62 00:03:51,640 --> 00:03:53,529 You? 63 00:03:53,600 --> 00:03:56,524 You couch your murders in pretty words. 64 00:03:56,600 --> 00:04:00,241 You use God to justify your barbarity. 65 00:04:02,760 --> 00:04:05,411 We all think God is on our side. 66 00:04:11,000 --> 00:04:12,126 Did you watch the video? 67 00:04:12,200 --> 00:04:13,804 I watched it. We have a translation. 68 00:04:13,880 --> 00:04:17,202 I speak Pashto, Caulder. He says Rip did it. 69 00:04:17,360 --> 00:04:20,204 Did he? Dude's a terrorist. Nobody's gonna believe him. 70 00:04:20,320 --> 00:04:23,324 But you do, or you wouldn't be asking me to... 71 00:04:23,400 --> 00:04:24,845 To do what, exactly? 72 00:04:24,920 --> 00:04:26,570 He must have Rip. 73 00:04:26,640 --> 00:04:28,688 He might even have the Nigerian girls. 74 00:04:28,760 --> 00:04:30,842 We have to get this into the intelligence community 75 00:04:30,920 --> 00:04:32,843 and figure out who he is so we can get them. 76 00:04:32,960 --> 00:04:35,281 Without our fingerprints? 77 00:04:35,360 --> 00:04:37,249 I know it's a big favor to ask. 78 00:04:37,320 --> 00:04:39,402 Do you realize how much trouble we could be in? 79 00:04:39,480 --> 00:04:41,562 What I should do is give it to NCIS. 80 00:04:41,640 --> 00:04:43,404 Let them decide if it's true or not. 81 00:04:43,480 --> 00:04:45,369 We think the guy in the video's American. 82 00:04:47,880 --> 00:04:50,167 What happens if he comes back, huh? 83 00:04:50,280 --> 00:04:52,169 What happens if he's not on a watch list? 84 00:04:52,280 --> 00:04:54,044 What happens if he kills more people? 85 00:04:54,160 --> 00:04:57,164 Who gave you this video? Give it to NCIS. 86 00:04:57,240 --> 00:05:00,164 Do whatever you think is right, 87 00:05:00,240 --> 00:05:02,163 after we get him back, 88 00:05:02,280 --> 00:05:04,408 after we get these girls back to their families. 89 00:05:19,120 --> 00:05:20,485 [Rapid gunfire] 90 00:05:37,840 --> 00:05:39,251 [Gunshot] 91 00:05:48,600 --> 00:05:50,204 Anything? 92 00:05:50,280 --> 00:05:52,123 Fung still hasn't gotten back to me, 93 00:05:52,200 --> 00:05:55,761 so either we're going after Rip, or the NCIS dickheads come knocking, 94 00:05:55,840 --> 00:05:57,524 and we may end up in Leavenworth. 95 00:05:58,520 --> 00:05:59,567 So this is it. 96 00:05:59,640 --> 00:06:01,961 We get Rip or we throw away our careers. 97 00:06:02,040 --> 00:06:03,201 Yeah. This is it. 98 00:06:04,600 --> 00:06:05,681 Nice. 99 00:06:05,800 --> 00:06:07,928 And I just got here. 100 00:06:12,840 --> 00:06:15,684 That line you told me about between good and evil, 101 00:06:15,760 --> 00:06:17,569 remind me which side we're on again. 102 00:06:17,640 --> 00:06:21,201 Things aren't as simple as that. You told me that, remember? 103 00:06:21,280 --> 00:06:24,762 Jesus, Bear. Rule number one: Never take my advice. 104 00:06:27,080 --> 00:06:28,525 That's right. 105 00:06:47,600 --> 00:06:49,329 Where'd you go to school? 106 00:06:49,400 --> 00:06:50,731 What do you care? 107 00:06:50,800 --> 00:06:53,326 You're a college boy. 108 00:06:53,400 --> 00:06:55,050 I can tell. 109 00:06:56,760 --> 00:06:59,001 Bet you own a scholarship. 110 00:07:00,600 --> 00:07:02,682 Doctor. 111 00:07:02,760 --> 00:07:04,171 Or lawyer. 112 00:07:04,240 --> 00:07:07,483 I dropped out of Michigan 113 00:07:07,560 --> 00:07:10,723 after my father was beaten half to death for being Muslim 114 00:07:10,800 --> 00:07:12,006 by men like you. 115 00:07:12,080 --> 00:07:14,890 Well, white trash like me don't get to go to college. 116 00:07:14,960 --> 00:07:17,725 Either jail or the military for people like me. 117 00:07:17,800 --> 00:07:20,326 Yeah, it's your country. 118 00:07:20,400 --> 00:07:21,970 You know, my old man... 119 00:07:23,480 --> 00:07:25,960 he got drunk one night, 120 00:07:26,040 --> 00:07:28,691 went to town on me with a metal pipe. 121 00:07:28,800 --> 00:07:31,087 Broke my arm, lacerated my kidney. 122 00:07:31,160 --> 00:07:33,128 So I chose door number two, 123 00:07:33,200 --> 00:07:35,806 'cause I wanted to be the baddest dude on the planet. 124 00:07:37,400 --> 00:07:40,688 That son of a bitch was never gonna hit me again. 125 00:07:41,880 --> 00:07:43,120 I became a SEAL. 126 00:07:45,200 --> 00:07:48,044 I started negotiations for you. 127 00:07:48,120 --> 00:07:50,885 Farouk Mohammad and 2O Jihadists out of Guantanamo. 128 00:07:53,040 --> 00:07:55,930 Boko Haram doesn't want our money. They want your head. 129 00:07:56,000 --> 00:07:57,840 You wanted f0 sacrifice yourself for the cause. 130 00:07:57,864 --> 00:07:59,131 This is your chance. 131 00:07:59,200 --> 00:08:02,044 The girls come with me. No. 132 00:08:02,120 --> 00:08:04,282 Our Muslims brothers need wives. 133 00:08:04,360 --> 00:08:05,964 They'll go back to Boko Haram with you. 134 00:08:06,040 --> 00:08:08,088 No. Please. Please, you can't do that. 135 00:08:08,160 --> 00:08:10,288 We are not going back there! We are not going back! 136 00:08:10,360 --> 00:08:12,328 There is no deal without them 'cause I won't go. 137 00:08:12,400 --> 00:08:14,368 You don't have a choice now, do you? 138 00:08:18,280 --> 00:08:20,408 Akmal, look at me. 139 00:08:20,520 --> 00:08:22,010 AkmaL. 140 00:08:23,200 --> 00:08:24,565 AkmaH. 141 00:08:24,640 --> 00:08:26,324 [Breathing heavily] 142 00:08:29,120 --> 00:08:30,360 [Exhales sharply] 143 00:08:46,440 --> 00:08:47,441 Thanks. 144 00:08:59,040 --> 00:09:00,246 [Sniffles] 145 00:09:11,400 --> 00:09:13,129 All I know is death. 146 00:09:16,000 --> 00:09:19,766 Everything I see, everything I touch... 147 00:09:21,880 --> 00:09:23,484 I destroy. 148 00:09:26,800 --> 00:09:29,724 [Cellphone vibrating] 149 00:09:33,400 --> 00:09:35,084 Just go. 150 00:09:47,080 --> 00:09:48,730 Joe? 151 00:09:48,800 --> 00:09:51,201 I don't think we should have a child. 152 00:10:05,760 --> 00:10:08,240 [Cellphone vibrating] 153 00:10:14,440 --> 00:10:16,010 [Sea birds calling] 154 00:10:21,400 --> 00:10:23,641 [Line ringing] 155 00:10:24,960 --> 00:10:26,530 Hello? Hey, Dharma. 156 00:10:26,640 --> 00:10:28,927 How are you? Hey, I was wondering 157 00:10:29,000 --> 00:10:31,200 if maybe you wanted to grab coffee or lunch or something 158 00:10:31,224 --> 00:10:33,327 so we can... How am I? I'm not really here. 159 00:10:33,400 --> 00:10:36,483 I'm in the air, in the ocean. 160 00:10:36,560 --> 00:10:38,130 I'm everywhere and nowhere. 161 00:10:38,240 --> 00:10:39,571 Don '2' bother to leave a message. 162 00:10:39,640 --> 00:10:41,449 I won't return your call. Beeeeep. 163 00:10:41,520 --> 00:10:42,726 [ Beep] 164 00:10:44,640 --> 00:10:46,802 Give it back to me! Hold on! 165 00:10:46,880 --> 00:10:48,120 It's mine. 166 00:10:48,200 --> 00:10:50,168 Anabel, just give him the shell. [Thud] 167 00:10:50,240 --> 00:10:52,049 Anabel, I hate you! Hey! 168 00:10:52,160 --> 00:10:54,083 It's your fault! You did it! 169 00:10:54,160 --> 00:10:55,366 Hey, come on, guys, chill. 170 00:10:55,440 --> 00:10:57,408 Who wants some ice cream, huh? Well, sorbet. 171 00:10:57,480 --> 00:10:58,970 Oh, no, no. I have to get back. 172 00:10:59,040 --> 00:11:01,400 I have that dinner tonight. It's an important client, Ricky. 173 00:11:01,424 --> 00:11:03,886 Yeah, of course. Huh? You're gonna get it, right? 174 00:11:03,960 --> 00:11:07,885 We're gonna be fine, huh? We got this, right, guys? 175 00:11:07,960 --> 00:11:09,530 Hey. 176 00:11:09,600 --> 00:11:10,931 Hey! 177 00:11:11,000 --> 00:11:14,721 What's up'? Que pasa, Juanita? Huh'? 178 00:11:14,800 --> 00:11:18,043 I'm just gonna say it. 179 00:11:18,120 --> 00:11:20,521 I don't wanna go to dance school. 180 00:11:21,960 --> 00:11:23,246 What? 181 00:11:23,320 --> 00:11:25,607 What do you mean? This has been your dream, like, forever. 182 00:11:26,880 --> 00:11:28,086 It's been your dream. 183 00:11:28,200 --> 00:11:31,090 (Oh, you're going u)thatschooL No, I'm not. 184 00:11:31,160 --> 00:11:33,731 It's not fun anymore. I want to be with my friends. 185 00:11:33,800 --> 00:11:35,720 Your father is leaving the Service so you can go. 186 00:11:35,744 --> 00:11:37,529 I took the job to pay for it. You're going. 187 00:11:37,600 --> 00:11:38,601 I'm not going. 188 00:11:38,680 --> 00:11:40,444 Anabel! Well... 189 00:11:40,520 --> 00:11:42,841 [Cellphone vibrating] 190 00:11:46,800 --> 00:11:48,882 You have to be back before I leave for this dinner. 191 00:11:49,000 --> 00:11:50,764 I don't know what time I'll be back. Ricky... 192 00:11:51,720 --> 00:11:53,722 It's about Rip. 193 00:12:09,280 --> 00:12:10,406 [ Door opens] 194 00:12:13,240 --> 00:12:16,244 [Door closes] At ease. 195 00:12:16,320 --> 00:12:18,561 I think you all know Ms. Houlding, 196 00:12:18,640 --> 00:12:20,847 the National Security Advisor. 197 00:12:20,920 --> 00:12:23,287 Jim Beauchamp, White House Counsel. 198 00:12:24,240 --> 00:12:26,288 Boys, we caught a break. 199 00:12:26,360 --> 00:12:28,966 We think we know who has Rip and the girls. 200 00:12:31,080 --> 00:12:34,562 We just stumbled on reliable intel that leads us to this man, 201 00:12:34,640 --> 00:12:36,449 Michael Nasry. 202 00:12:36,520 --> 00:12:39,603 Born in Dearborn, Michigan, dropped out of U of M. 203 00:12:39,680 --> 00:12:42,968 Same flag from the Tanzania and Dubai bombings 204 00:12:43,040 --> 00:12:45,361 is behind Rip in the confession video. 205 00:12:45,440 --> 00:12:47,363 Sir, are we any closer to a location? 206 00:12:47,440 --> 00:12:50,410 The computer you snatched from Nilofar in Panama 207 00:12:50,480 --> 00:12:53,324 puts her brother in an abandoned Soviet cement plant 208 00:12:53,400 --> 00:12:54,401 in Southern Chad. 209 00:12:54,480 --> 00:12:55,641 They got sloppy. 210 00:12:55,720 --> 00:12:58,291 We picked up low-level voice intercept 211 00:12:58,360 --> 00:13:00,442 about an American hostage. 212 00:13:00,520 --> 00:13:02,488 So there's a very good chance 213 00:13:02,560 --> 00:13:05,848 that Nasry is at this location with Taggart. 214 00:13:05,920 --> 00:13:08,844 Sir, is this the same group that killed Buck? 215 00:13:08,920 --> 00:13:11,161 Looks like it. 216 00:13:11,240 --> 00:13:12,890 Ma'am. 217 00:13:14,680 --> 00:13:18,401 The White House is quietly negotiating Taggart's release. 218 00:13:18,480 --> 00:13:20,847 The girls, too, if they're there. 219 00:13:20,920 --> 00:13:24,720 We're hoping to avoid another military adventure in West Africa, 220 00:13:24,800 --> 00:13:26,882 but if negotiations don't work, 221 00:13:26,960 --> 00:13:29,770 you go in and you bring them back. 222 00:13:29,840 --> 00:13:31,842 Ma'am, what about Nasry? 223 00:13:31,920 --> 00:13:34,048 We just gonna let him go for Rip's exchange? 224 00:13:34,120 --> 00:13:35,884 The minute those hostages are safe, 225 00:13:36,000 --> 00:13:38,890 we incinerate the bastards. 226 00:13:40,080 --> 00:13:42,890 White Squadron is wheels up, two hours. 227 00:13:42,960 --> 00:13:44,803 Tidy up your home life. 228 00:13:53,960 --> 00:13:55,291 Hey. 229 00:13:57,320 --> 00:14:00,164 Take Buck's saw on this op, all right? 230 00:14:01,160 --> 00:14:02,400 Roger that. 231 00:14:17,160 --> 00:14:20,369 Is it true? 232 00:14:20,440 --> 00:14:24,286 Are we really going back there, with those men? 233 00:14:24,360 --> 00:14:25,850 You're coming with me. 234 00:14:25,920 --> 00:14:28,048 Don't lie to her, Richard. 235 00:14:28,120 --> 00:14:30,088 There's nothing you can do. 236 00:14:36,760 --> 00:14:38,364 You're the recruiter, right? 237 00:14:40,240 --> 00:14:41,730 The man with the golden tongue? 238 00:14:45,080 --> 00:14:46,286 Recruit Akmal. 239 00:14:47,640 --> 00:14:48,721 To do what? 240 00:14:48,800 --> 00:14:50,325 To kill your boss. 241 00:14:52,040 --> 00:14:54,361 Your brother died for that man. 242 00:14:54,440 --> 00:14:57,444 That's what you said, right? 243 00:14:57,520 --> 00:14:59,648 This is how he repays loyalty? 244 00:15:06,320 --> 00:15:09,085 How can you sit there 245 00:15:09,160 --> 00:15:12,323 and do nothing? 246 00:15:12,400 --> 00:15:14,801 Does your life really mean that little to you? 247 00:15:17,080 --> 00:15:20,129 What do you know about the value of a human life? 248 00:15:27,000 --> 00:15:28,411 You're a coward. 249 00:15:34,400 --> 00:15:36,084 [Sighs] 250 00:15:46,280 --> 00:15:47,805 [Sighs heavily] 251 00:15:50,560 --> 00:15:53,484 (Atkins) The exchange for Rip is in two days. 252 00:15:53,560 --> 00:15:56,484 A Ranger element will provide cordon force security 253 00:15:56,600 --> 00:15:58,443 in case the exchange falls through 254 00:15:58,560 --> 00:16:00,403 and we have to go in. 255 00:16:00,520 --> 00:16:02,727 One Troop will be the QRF. 256 00:16:02,800 --> 00:16:05,007 Now as soon as Rip is safe, 257 00:16:05,080 --> 00:16:07,481 either through the exchange or we go in and get him, 258 00:16:07,560 --> 00:16:09,608 we'll have our JTAC's disappear the place 259 00:16:09,680 --> 00:16:11,842 with a couple of 2,000-pounders. 260 00:16:11,920 --> 00:16:13,251 What about the girls, sir? 261 00:16:13,320 --> 00:16:15,360 ISR and our birds are blocked by the concrete roofs, 262 00:16:15,384 --> 00:16:16,930 so we don't have eyes on 'em. 263 00:16:16,960 --> 00:16:18,240 So they might not even be there. 264 00:16:18,264 --> 00:16:21,268 That's what we have to find out. 265 00:16:22,240 --> 00:16:23,730 They have food but no water, 266 00:16:23,800 --> 00:16:26,326 which is delivered every other day by a Nigerian, 267 00:16:26,400 --> 00:16:28,448 a local Baggara Arab who looks Libyan, 268 00:16:28,520 --> 00:16:29,681 and another local grunt. 269 00:16:29,800 --> 00:16:31,689 We've identified the route they take. 270 00:16:37,480 --> 00:16:40,290 Salaam A/aikum. [Speaking Arabic] 271 00:16:40,360 --> 00:16:41,691 [Speaks Arabic] 272 00:16:45,480 --> 00:16:47,005 [Gunshots] 273 00:16:51,120 --> 00:16:53,327 Hands! Down! 274 00:16:53,400 --> 00:16:55,926 Out. Come on! Down! Down! Down! 275 00:16:56,000 --> 00:16:57,490 We got two minutes. 276 00:16:57,560 --> 00:16:58,846 Clean that blood up. 277 00:17:01,160 --> 00:17:02,571 [Static crackles] 278 00:17:13,520 --> 00:17:14,726 Radio check. Radio check. 279 00:17:14,800 --> 00:17:16,404 [Truck door closes] 280 00:17:18,080 --> 00:17:20,048 QRF will launch if it goes sideways. 281 00:17:20,120 --> 00:17:21,724 Yeah, to pick up the pieces. Yeah. 282 00:17:21,800 --> 00:17:23,848 Chase, you good? 283 00:17:23,920 --> 00:17:25,046 Yeah. 284 00:17:28,800 --> 00:17:29,961 [Engine starts] 285 00:17:43,560 --> 00:17:45,289 Should be me going in there. 286 00:17:45,360 --> 00:17:48,250 Yeah. You'd fit right in. 287 00:18:06,760 --> 00:18:07,886 Akmal? 288 00:18:24,480 --> 00:18:25,686 [Gunshot] [Grunts] 289 00:18:25,760 --> 00:18:27,091 [Thud] 290 00:19:13,560 --> 00:19:15,483 They'll obey him now. 291 00:19:24,760 --> 00:19:26,888 He'll kill you, too... [Speaks Arabic] 292 00:19:34,280 --> 00:19:38,842 Akmal, I can help you if you help me. 293 00:19:38,920 --> 00:19:40,763 You think Muttaqi would have thought 294 00:19:40,840 --> 00:19:42,524 of getting the SEAL to confess? 295 00:19:43,600 --> 00:19:46,171 You have to convince him to free me. 296 00:19:46,240 --> 00:19:50,006 We are on a new path to Jihad, you and I. 297 00:19:50,080 --> 00:19:52,242 I saw your face when you recognized 298 00:19:52,320 --> 00:19:54,527 everything we worked for was coming true. 299 00:19:54,600 --> 00:19:59,049 Muttaqi is stuck in the past. We're the future. 300 00:19:59,120 --> 00:20:01,851 All you are to him is a strong back, 301 00:20:01,920 --> 00:20:06,403 a slave like the Zanj who rebelled against the Abbasid Caliphate. 302 00:20:06,480 --> 00:20:10,451 Join me. Be like Ali ibn Muhammad. 303 00:20:10,560 --> 00:20:14,246 You killed your commander once 304 00:20:14,320 --> 00:20:15,731 in the name of Allah. 305 00:20:17,120 --> 00:20:18,849 Do it again 306 00:20:18,920 --> 00:20:22,242 for our cause, Akmal. 307 00:20:24,720 --> 00:20:26,324 Muttaqi was right. 308 00:20:27,800 --> 00:20:29,404 You have no loyalty. 309 00:20:33,800 --> 00:20:35,689 [Door closes] 310 00:20:49,360 --> 00:20:51,089 [ Lowered voice ] Richard, 311 00:20:51,160 --> 00:20:54,323 I understood a little of what they said in Arabic. 312 00:20:54,440 --> 00:20:56,647 Somebody got shot, 313 00:20:56,720 --> 00:20:59,929 some... something about the big guy, 314 00:21:00,000 --> 00:21:01,968 Akmal's sister, 315 00:21:02,040 --> 00:21:05,601 not being able to reach her on a game. 316 00:21:07,600 --> 00:21:09,011 [ Whispers ] Okay. 317 00:21:16,760 --> 00:21:18,364 Akmal's got a sister? 318 00:21:20,120 --> 00:21:21,451 Is she a terrorist, too? 319 00:21:23,920 --> 00:21:25,251 This game... 320 00:21:26,560 --> 00:21:28,289 This game's a video game, right? 321 00:21:30,920 --> 00:21:34,288 Now you know we know all about that. 322 00:21:34,360 --> 00:21:38,126 That's how you guys communicate, right? 323 00:21:38,200 --> 00:21:40,521 Private chat room. 324 00:21:41,880 --> 00:21:44,281 A bunch of you guys join, 325 00:21:44,360 --> 00:21:47,682 create your own encrypted message board. 326 00:21:49,760 --> 00:21:52,411 You think it's untraceable. 327 00:21:53,880 --> 00:21:56,884 I know it is. Not if one of your computers gets snatched. 328 00:21:59,320 --> 00:22:02,085 Maybe Akmal's sister isn't talking 329 00:22:02,160 --> 00:22:04,322 because she's been compromised. 330 00:22:04,400 --> 00:22:05,640 You don't know that. 331 00:22:05,760 --> 00:22:09,082 Well, Akmal seemed to be worried about it. 332 00:22:09,160 --> 00:22:11,731 I bet Muttaqi would be worried about it, too. 333 00:22:13,360 --> 00:22:15,044 You're playing a dangerous game. 334 00:22:15,120 --> 00:22:17,327 And what choice do we have? 335 00:22:17,440 --> 00:22:21,445 Come on. 336 00:22:21,560 --> 00:22:24,723 What do you want? I want you to let her go. 337 00:22:24,800 --> 00:22:28,043 I want you to let those girls go. 338 00:22:28,120 --> 00:22:30,487 They deserve a chance to live. 339 00:22:30,560 --> 00:22:32,562 They deserve a chance at a good life. 340 00:22:32,680 --> 00:22:35,365 What do I get? You get me. 341 00:22:50,120 --> 00:22:51,770 Remember, don't speak. 342 00:22:51,840 --> 00:22:54,081 Limit your eye contact. Think meek. 343 00:23:01,920 --> 00:23:04,207 (Atkins) Fellas, here we go. 344 00:23:49,160 --> 00:23:51,640 He's asking who Fishbait is. 345 00:23:58,280 --> 00:23:59,281 What's he saying? 346 00:23:59,360 --> 00:24:01,567 It's too far away. I can't hear it. 347 00:24:01,640 --> 00:24:03,563 Come on. 348 00:24:03,640 --> 00:24:05,722 Come on, Fish. 349 00:24:14,440 --> 00:24:17,284 They could be compromised. Get the QRF ready now. 350 00:24:24,640 --> 00:24:26,369 Look, sir. Look. 351 00:24:29,040 --> 00:24:31,281 All right, belay my last. 352 00:24:36,120 --> 00:24:38,441 [Static crackling] (Cau lder) What's going 0/7 ? 353 00:24:38,520 --> 00:24:40,045 Truck camera's failing. 354 00:24:41,840 --> 00:24:45,003 All right, lock on as many faces as you can. Yes, sir. 355 00:24:45,080 --> 00:24:47,447 (Atkins) Starting with the guy out front. 356 00:24:54,000 --> 00:24:55,331 [Truck door closes] 357 00:25:00,720 --> 00:25:02,688 [Beep] Got him. 358 00:25:02,760 --> 00:25:04,683 Facial recon has a match on that guy. 359 00:25:04,760 --> 00:25:07,286 Akmal Barayev, former Russian Spetsnaz. 360 00:25:07,400 --> 00:25:08,890 Nilofar's brother. 361 00:25:08,960 --> 00:25:10,405 I guess we knocked on the right door. 362 00:25:27,600 --> 00:25:29,728 (Atkms) I.D. that guy that just grabbed the water. 363 00:25:31,680 --> 00:25:34,047 Facial recognition's got a lock on him, sir. 364 00:25:36,920 --> 00:25:39,241 His name is Akhmed Kashtavsna. 365 00:25:39,320 --> 00:25:40,446 He's a Chechen. 366 00:25:42,040 --> 00:25:44,691 (Atkins) Wail'- Pull up that guy in the suit. 367 00:25:44,760 --> 00:25:46,046 Zoom in. 368 00:25:50,480 --> 00:25:52,528 (Cau/der) Holy shit- Yeah. 369 00:25:52,600 --> 00:25:54,523 Muttaqi's with this guy Michael Nasry. 370 00:25:54,600 --> 00:25:55,806 Lock it up. 371 00:25:58,280 --> 00:25:59,770 We have a confirmation. 372 00:25:59,840 --> 00:26:01,285 Emir Hatim Al-Muttaqi. 373 00:26:01,360 --> 00:26:04,091 (Atkins) All right, push that f0 the Join! Chiefs. 374 00:26:11,160 --> 00:26:12,650 Where's he going? 375 00:26:15,480 --> 00:26:17,164 [Speaks Arabic] 376 00:26:18,800 --> 00:26:21,167 (Atkms) Rewind. What was down that hall? 377 00:26:25,760 --> 00:26:27,330 Whatever it was, we missed it. 378 00:26:35,480 --> 00:26:37,289 Freeze. Zoom in. 379 00:26:37,360 --> 00:26:39,806 Zooming in. 380 00:26:39,880 --> 00:26:42,121 (Ortiz) Look at their rifles. 381 00:26:42,200 --> 00:26:44,601 Definitely the same guys we dumped in the BH village. 382 00:26:44,680 --> 00:26:46,808 Mm-hmm. All right, correlate these images 383 00:26:46,880 --> 00:26:50,089 with the blueprints and get a head count. Sir. 384 00:26:50,160 --> 00:26:52,083 [Engine idling] 385 00:27:07,560 --> 00:27:08,800 [Speaking in French] 386 00:27:10,440 --> 00:27:12,329 [Engine idling] 387 00:27:16,840 --> 00:27:18,126 [Speaking in French] 388 00:27:22,480 --> 00:27:24,050 French? 389 00:27:24,160 --> 00:27:25,764 Harvard. [Chuckles] 390 00:27:43,440 --> 00:27:44,805 All stations, Delta Four. 391 00:27:44,880 --> 00:27:46,769 We are egressing from target. Break. 392 00:27:46,840 --> 00:27:49,320 Confirmed eyes on at least one female hostage. 393 00:27:49,400 --> 00:27:52,370 I say again, one female hostage is confirmed. 394 00:27:52,480 --> 00:27:53,811 I knew it. 395 00:27:53,920 --> 00:27:55,922 There's no Rip. They must keep them separated. 396 00:27:56,000 --> 00:27:58,162 All right, push that up the chain. 397 00:27:59,480 --> 00:28:01,323 [Fishbait laughs] 398 00:28:01,400 --> 00:28:03,448 Tell me about your brother. 399 00:28:03,520 --> 00:28:04,965 Why? 400 00:28:06,960 --> 00:28:09,201 Well, I shot him. 401 00:28:09,280 --> 00:28:10,725 I'd like to know. 402 00:28:12,800 --> 00:28:14,040 Do you have a brother? 403 00:28:14,120 --> 00:28:15,451 Yeah. 404 00:28:15,520 --> 00:28:18,808 Younger? Eight years older. 405 00:28:18,880 --> 00:28:20,484 Did you want to be him? 406 00:28:22,200 --> 00:28:24,521 When I got out from underneath my father's thumb. 407 00:28:24,640 --> 00:28:26,961 Mm. Omar wanted to be me. 408 00:28:27,040 --> 00:28:29,168 Same school, same major, 409 00:28:29,240 --> 00:28:33,086 same sports, same blonde girls. 410 00:28:33,160 --> 00:28:35,049 The Cause. 411 00:28:36,720 --> 00:28:37,926 You recruited him? 412 00:28:39,200 --> 00:28:42,283 Omar was braver than me, smarter. 413 00:28:42,360 --> 00:28:44,931 He learned Pashto and Arabic faster than me. 414 00:28:45,000 --> 00:28:47,970 He insisted on the most dangerous missions. 415 00:28:48,080 --> 00:28:52,404 Muttaqi would send him into your bases to get intel. 416 00:28:52,480 --> 00:28:54,847 Your people never suspected him. 417 00:28:54,960 --> 00:28:57,088 Can I see his picture? 418 00:29:02,280 --> 00:29:03,645 Show it to me. 419 00:29:17,760 --> 00:29:19,524 [Breathes deeply] 420 00:29:20,520 --> 00:29:23,046 If it weren't for me, he'd still be alive. 421 00:29:26,680 --> 00:29:30,765 We have a saying. In my world, 422 00:29:31,920 --> 00:29:33,490 You can't feed a lion lettuce. 423 00:29:36,400 --> 00:29:38,323 That's what I am. 424 00:29:47,280 --> 00:29:48,327 I'm sorry. 425 00:29:59,120 --> 00:30:00,884 It's what we are. 426 00:30:09,560 --> 00:30:10,891 Hey! 427 00:30:10,960 --> 00:30:14,567 Muttaqi! I got something to say! 428 00:30:14,640 --> 00:30:16,404 I wanna talk to the Butcher of Khost! 429 00:30:17,360 --> 00:30:18,805 [Girls gasp] Shut up! 430 00:30:20,240 --> 00:30:21,924 [Na'omi speaks indistinctly] 431 00:30:22,040 --> 00:30:24,361 What do you want? I want to talk to your boss. 432 00:30:29,360 --> 00:30:31,169 Akmal's sister's been taken. 433 00:30:31,240 --> 00:30:33,242 I overheard him. 434 00:30:33,320 --> 00:30:35,561 He tried to reach out to her on a game. 435 00:30:38,160 --> 00:30:41,004 It's true, Akmal. She's not answering. 436 00:30:41,960 --> 00:30:44,770 Your communication's been compromised. 437 00:30:44,840 --> 00:30:46,604 My people smell you, Muttaqi. 438 00:30:46,680 --> 00:30:48,080 They're on their way here right now. 439 00:30:48,200 --> 00:30:50,441 I know what you're trying to do. Ask him. 440 00:30:50,520 --> 00:30:52,363 Ask him! 441 00:31:13,520 --> 00:31:17,127 Justice is coming to you, Michael, quicker than I thought. 442 00:31:17,200 --> 00:31:18,565 [Shouts in Arabic] 443 00:31:23,480 --> 00:31:26,484 [Breathing heavily] [ Door opens] 444 00:31:35,560 --> 00:31:38,086 (QGraves) Based on the intel that Chase and Malouf here gave us, 445 00:31:38,160 --> 00:31:40,845 we believe that the girls are in the northwest sector. 446 00:31:40,960 --> 00:31:43,611 Now we're still unsure at to Rip's location, 447 00:31:43,680 --> 00:31:47,082 but we're gonna push through and press the target until we find him. 448 00:31:47,160 --> 00:31:50,130 Delta, we're gonna air-land on the X, 449 00:31:50,200 --> 00:31:52,965 move toward our primary entry point. 450 00:31:53,040 --> 00:31:56,806 Chalk Two, with Echo, are gonna insert on the roof. 451 00:31:56,880 --> 00:31:58,962 Chalk Three, with Bravo, 452 00:31:59,040 --> 00:32:01,691 are gonna insert on the south side and breach here. 453 00:32:01,760 --> 00:32:04,047 Questions? What about the Cordon Element? 454 00:32:04,120 --> 00:32:06,720 Rangers are gonna come in and tighten the noose once we're inside. 455 00:32:06,793 --> 00:32:08,124 Nobody gets in, nobody gets out. 456 00:32:08,193 --> 00:32:10,406 Pack your kit. Keep studying this. 457 00:32:10,480 --> 00:32:13,051 Know your deconfliction points. All right? 458 00:32:13,160 --> 00:32:14,810 Sir, take a look. 459 00:32:14,880 --> 00:32:17,406 Those four men just came on station. 460 00:32:17,480 --> 00:32:19,050 They posted a guard outside. 461 00:32:19,120 --> 00:32:20,201 All right, give me those. 462 00:32:32,000 --> 00:32:34,082 (Graves) Delta Eight, this is Delta One. 463 00:32:34,160 --> 00:32:35,924 Do you have eyes on the hostile 464 00:32:36,000 --> 00:32:37,604 on the south side of the target? Over. 465 00:32:39,960 --> 00:32:42,850 Delta One, roger. He just came out. 466 00:32:42,920 --> 00:32:45,048 [Camera shutter clicking] 467 00:32:46,120 --> 00:32:47,963 Bastard has night vision. 468 00:32:48,040 --> 00:32:50,008 Roger that. Sit tight. Over. 469 00:32:50,080 --> 00:32:52,287 [Static crackles] 470 00:32:52,360 --> 00:32:56,046 So we have NODs now. That's a game changer. 471 00:32:56,160 --> 00:32:59,801 They see us on insert, they kill Rip and the girls before we even get close, sir. 472 00:33:31,040 --> 00:33:33,122 You guys hearing that? What? 473 00:33:33,240 --> 00:33:34,651 [Static crackling] 474 00:33:39,960 --> 00:33:43,567 Metal on metal, voices, footsteps, a lot of activity. 475 00:33:43,640 --> 00:33:46,723 What do you make of it? Something's rattled them. 476 00:33:46,800 --> 00:33:49,644 They're getting ready to move. 477 00:33:49,720 --> 00:33:52,405 [Cellphone alert chimes, beeps] 478 00:34:00,920 --> 00:34:02,729 [Engine revving] 479 00:34:05,480 --> 00:34:06,925 Man, check this out. 480 00:34:09,520 --> 00:34:10,931 White phosphor. 481 00:34:11,000 --> 00:34:14,004 These new babies are crisp, man. 482 00:34:14,080 --> 00:34:17,880 All right, listen up. We just got word from JSOC. 483 00:34:17,960 --> 00:34:19,928 Negotiations for Rip broke down. 484 00:34:20,000 --> 00:34:22,526 SIG/NT picked up some Boko Harem chatter, 485 00:34:22,600 --> 00:34:24,921 and a group based north of Benin City 486 00:34:25,040 --> 00:34:29,284 is sending a truck to rendezvous near a cement factory in Chad. 487 00:34:29,360 --> 00:34:33,160 Our cement factory? There's only one in Chad. 488 00:34:33,240 --> 00:34:35,891 Predator's tracking the truck, and they're two hours out. 489 00:34:35,960 --> 00:34:38,281 The President pulled the trigger. 490 00:34:38,360 --> 00:34:41,364 H-Hour is 0600, local time. 491 00:34:42,880 --> 00:34:46,202 First fight. You want to get Rip and those girls, 492 00:34:46,280 --> 00:34:47,930 it's first light. 493 00:34:49,360 --> 00:34:51,124 Sir. 494 00:34:51,200 --> 00:34:53,601 (Atkins) Okay, everyone, we leave at 0600. 495 00:34:53,680 --> 00:34:56,604 Another daytime hit. [Sighs] 496 00:35:01,880 --> 00:35:06,204 You need to know why Rip wanted you to take the team. 497 00:35:08,240 --> 00:35:10,163 He knew I had a family. 498 00:35:10,240 --> 00:35:12,925 He knew I cared about them as much as I care about the team. 499 00:35:13,000 --> 00:35:16,209 He thought it would weigh on me. 500 00:35:16,280 --> 00:35:17,520 He was right. 501 00:35:22,160 --> 00:35:25,050 Still remember the quote he burned into me. 502 00:35:25,120 --> 00:35:27,600 "Out of every 100 men, 503 00:35:27,680 --> 00:35:30,809 "10 shouldn't be in combat, 80 are just targets, 504 00:35:30,880 --> 00:35:33,963 "nine are real fighters, 505 00:35:34,040 --> 00:35:36,122 "but one... 506 00:35:37,600 --> 00:35:39,602 "one is a warrior, 507 00:35:39,680 --> 00:35:41,887 and he will bring the others back." 508 00:35:43,880 --> 00:35:45,325 You are the one, Joe. 509 00:35:46,440 --> 00:35:47,885 You will bring us home. 510 00:35:47,960 --> 00:35:51,328 You will bring Rip and those girls back. 511 00:35:53,000 --> 00:35:55,048 That's why you're team leader, brother. 512 00:35:55,120 --> 00:35:56,485 [ Pats back] 513 00:36:04,640 --> 00:36:07,928 [Von Bonneville's "Cards With the Devil" playing] 514 00:36:25,280 --> 00:36:27,487 ♪ >J' One hand washes the other' ♪ 515 00:36:27,560 --> 00:36:30,370 ♪ One eye open when I sleep' ♪ 516 00:36:30,440 --> 00:36:32,647 ♪ One thing leads to another ♪ [Speaking indistinctly] 517 00:36:32,720 --> 00:36:35,166 ♪ >J' One's sleeping six feet deep' ♪ 518 00:36:35,240 --> 00:36:37,971 ♪ >J' Two faces in the mirror' ♪ 519 00:36:38,040 --> 00:36:40,486 ♪ >J' The two rights erase The wrong' ♪ 520 00:36:40,560 --> 00:36:42,961 ♪ >J' Two choices Which one's clearer? J” 521 00:36:43,040 --> 00:36:45,281 ♪ >J' Do I fight or do I run?' ♪ 522 00:36:45,360 --> 00:36:47,647 ♪ >J' I played cards With the Devil J” 523 00:36:47,720 --> 00:36:50,041 ♪ I made a bet With a ghost' ♪ 524 00:36:50,120 --> 00:36:52,691 ♪ I made sure They'll never' ♪ 525 00:36:52,760 --> 00:36:55,161 ♪ Find the cure For a crooked soul ♪ 526 00:36:55,240 --> 00:36:58,244 ♪ >J' I played cards With the Devil J” 527 00:36:58,360 --> 00:37:00,089 ♪ I made a bet With a ghost' ♪ 528 00:37:00,160 --> 00:37:03,482 ♪ I made sure They'll never' ♪ 529 00:37:03,560 --> 00:37:06,404 ♪ Find the cure For a crooked soul ♪ 530 00:37:11,360 --> 00:37:13,806 ♪ >J' I see nothing But black clouds' ♪ 531 00:37:13,880 --> 00:37:16,281 ♪ >J' I'm in the eye Ofa storm J” 532 00:37:16,360 --> 00:37:18,840 ♪ >J' I been burning My tightrope' ♪ 533 00:37:18,920 --> 00:37:20,888 ♪ >J' But I've got the beast By the horns' ♪ 534 00:37:20,960 --> 00:37:24,043 ♪ In this town Blood's like water ♪ 535 00:37:24,120 --> 00:37:26,441 ♪ >J' In this place Nothing's for free' ♪ 536 00:37:26,520 --> 00:37:28,761 ♪ And I am tangled In its web J” 537 00:37:28,840 --> 00:37:31,366 ♪ >J' But no one gets The best of me' ♪ 538 00:37:31,440 --> 00:37:33,886 ♪ >J' I played cards With the Devil J” 539 00:37:33,960 --> 00:37:36,088 ♪ I made a bet With a ghost' ♪ 540 00:37:36,160 --> 00:37:39,243 ♪ I made sure They'll never' ♪ 541 00:37:39,360 --> 00:37:41,249 ♪ Find the cure For a crooked soul ♪ 542 00:37:41,360 --> 00:37:43,761 ♪ I played cards With the Devil J' Time to load the birds. 543 00:37:43,840 --> 00:37:46,286 ♪ I made a bet With a ghost' ♪ 544 00:37:46,360 --> 00:37:48,647 Get those girls out, find Rip, 545 00:37:48,720 --> 00:37:51,564 then we'll sink some J-dams into that structure 546 00:37:51,640 --> 00:37:53,927 wipe it off the map. 547 00:37:54,040 --> 00:37:56,850 And, Joe, I don't care 548 00:37:56,960 --> 00:37:59,486 what really happened with Rip in Afghanistan. 549 00:37:59,560 --> 00:38:00,891 You just bring him home. 550 00:38:00,960 --> 00:38:02,530 Yes, sir. 551 00:38:26,520 --> 00:38:30,047 [Voice breaking] What do I tell the girls? 552 00:38:30,160 --> 00:38:32,640 Esther? 553 00:38:32,720 --> 00:38:36,611 If you get a chance to run, you take it. 554 00:38:36,680 --> 00:38:38,808 If you can save just one of those girls... 555 00:38:41,440 --> 00:38:43,204 [Girls gasp] 556 00:38:43,280 --> 00:38:45,362 It's time. 557 00:38:45,440 --> 00:38:46,851 [Girls speaking indistinctly] 558 00:38:50,480 --> 00:38:52,244 Richard? 559 00:38:53,200 --> 00:38:54,201 Where's Muttaqi? 560 00:38:54,280 --> 00:38:56,169 You are dead to him already. 561 00:38:59,960 --> 00:39:02,645 Teacher? Mr. Rip? [Zip tie tightens] 562 00:39:02,720 --> 00:39:04,085 Let's go. 563 00:39:21,240 --> 00:39:23,208 Ugh! 564 00:39:23,280 --> 00:39:25,362 [Door closes] 565 00:39:25,440 --> 00:39:27,966 [Screaming] 566 00:39:31,120 --> 00:39:33,930 [Rip continues creaming] 567 00:40:15,840 --> 00:40:17,126 Don't do this. 568 00:40:18,280 --> 00:40:19,645 AkmaH. 569 00:40:22,880 --> 00:40:25,531 You will serve Allah now, Michael. 570 00:40:32,880 --> 00:40:34,689 [Door closes] He'll kill you now. 571 00:40:36,480 --> 00:40:38,562 [Speaks Arabic] 572 00:41:51,960 --> 00:41:53,405 [Blade clicks] 573 00:41:57,520 --> 00:41:58,885 [Zip tie rips] 41478

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.