All language subtitles for Roseanne - 01x16 - Mall Story.Unspecified.English.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,000 Downloaded From www.AllSubs.org 2 00:00:56,534 --> 00:00:59,501 hey! give those back, you little booger! 3 00:00:59,536 --> 00:01:02,501 - i'm not a booger. - give 'em back, i said! 4 00:01:02,536 --> 00:01:04,000 no! 5 00:01:04,035 --> 00:01:06,234 give 'em back, you little thief! 6 00:01:06,269 --> 00:01:08,634 give 'em back, i said! 7 00:01:08,669 --> 00:01:11,467 hey, you two, what about a cease fire? 8 00:01:11,502 --> 00:01:13,467 d.j. took my sunglasses. 9 00:01:13,502 --> 00:01:16,467 - they're my sunglasses. - you liar, they're mine! 10 00:01:16,502 --> 00:01:18,501 - they're mine! - they're mine! 11 00:01:18,536 --> 00:01:21,167 they're mine. 12 00:01:21,202 --> 00:01:24,634 i'm gonna be, like, the most awesome kid at the mall. 13 00:01:25,934 --> 00:01:27,934 well, aside from you, my gorgeous 14 00:01:27,969 --> 00:01:30,934 and eternally hip young daughter. 15 00:01:30,969 --> 00:01:33,000 thanks, my loving mother 16 00:01:33,035 --> 00:01:35,000 who's still living in woodstock. 17 00:01:36,701 --> 00:01:39,701 come on, everybody. let's get a move on. come on, come on. 18 00:01:39,736 --> 00:01:41,934 becky, come on! we're leaving in five minutes, 19 00:01:41,969 --> 00:01:45,267 eye shadow or no eye shadow! 20 00:01:45,302 --> 00:01:47,701 bECKY: we can't go until i find my magazine! 21 00:01:47,736 --> 00:01:49,701 i need the picture of that dress. 22 00:01:49,736 --> 00:01:52,267 don't you have it engraved in your memory? 23 00:01:52,302 --> 00:01:54,200 dan?! 24 00:01:55,367 --> 00:01:58,234 - are you dead? - dAN: yes! 25 00:01:58,269 --> 00:02:00,234 that's too bad, honey, 26 00:02:00,269 --> 00:02:02,434 'cause you still gotta buy shoes. 27 00:02:04,701 --> 00:02:06,701 now, where are we meeting? 28 00:02:06,736 --> 00:02:10,100 - in the bookstore by call it salad. - at 4:00, sharp. 29 00:02:10,135 --> 00:02:12,901 oh, you're just a little memory bank. 30 00:02:12,936 --> 00:02:16,133 you give us the same speech every time we go to the mall- 31 00:02:16,168 --> 00:02:18,767 no jumping on waterbeds, no perfume fights- 32 00:02:18,802 --> 00:02:20,234 no falafel. 33 00:02:21,767 --> 00:02:25,300 - look at that dress. - d.j., give it a rest. 34 00:02:25,335 --> 00:02:27,968 this is the one i want for that "one enchanted evening" dance. 35 00:02:28,003 --> 00:02:29,968 pretty snazzy threads for an evening 36 00:02:30,003 --> 00:02:32,434 that's going to end at 9:30. 37 00:02:32,469 --> 00:02:34,033 - hi! - hi. 38 00:02:34,068 --> 00:02:37,000 - hi. - aunt jackie, i found the dress i want. 39 00:02:37,035 --> 00:02:39,234 ouch! hot stuff. 40 00:02:39,269 --> 00:02:41,934 when i walk into that gym, everyone's going to notice me. 41 00:02:41,969 --> 00:02:43,901 yeah, and then they're going to puke. 44 00:02:50,802 --> 00:02:53,334 if i don't get this dress, i'll kill myself. 45 00:02:53,369 --> 00:02:56,067 honey, bad luck to kill yourself 46 00:02:56,102 --> 00:02:58,801 before the biggest sale of the year- 47 00:02:58,836 --> 00:03:01,968 lanford mall spring-a-thon. 48 00:03:02,003 --> 00:03:05,434 they're having this awesome thing called the blue light-a-thon. 49 00:03:05,469 --> 00:03:08,834 if a blue light flashes while you're touching something, you get it for free. 50 00:03:08,869 --> 00:03:11,133 my luck, i'll be touching myself. 51 00:03:13,100 --> 00:03:15,300 - i'm going to wait in the car. - me, too. 52 00:03:15,335 --> 00:03:18,334 - me three. - so funny, i forgot to laugh. 53 00:03:18,369 --> 00:03:20,634 are you looking for anything special? 54 00:03:20,669 --> 00:03:23,868 just the usual lanford excitement. 55 00:03:23,903 --> 00:03:26,267 roseanne, what's wrong with these? 56 00:03:26,302 --> 00:03:28,300 why are you telling me i need new shoes? 57 00:03:28,335 --> 00:03:30,467 because she lives 58 00:03:30,502 --> 00:03:33,300 to torment you, like i do. 59 00:03:35,100 --> 00:03:37,067 thanks so for sharing. 60 00:03:38,801 --> 00:03:41,400 - now go home. - no, no, no, i'm coming along 61 00:03:41,435 --> 00:03:43,400 to make sure you get the shoes 62 00:03:43,435 --> 00:03:45,734 'cause i'm tired of hearing roseanne complain about it. 63 00:03:45,769 --> 00:03:47,868 d.j. and darlene are killing each other. 64 00:03:47,903 --> 00:03:50,467 what's the bad news? 65 00:04:02,334 --> 00:04:04,767 i love the live music. 66 00:04:04,802 --> 00:04:06,801 you should soak it in now 67 00:04:06,836 --> 00:04:09,100 'cause they ain't gonna be live much longer. 68 00:04:09,135 --> 00:04:12,200 i've been to a lot of a-thons in my day, 69 00:04:12,235 --> 00:04:14,634 but i must say this is 70 00:04:14,669 --> 00:04:16,701 the a-thon to end all a-thons. 71 00:04:16,736 --> 00:04:18,968 come on, i want to get to the ultimate. 72 00:04:19,003 --> 00:04:21,434 we got to wait for your dad to park the car, 73 00:04:21,469 --> 00:04:24,167 and then we got to hear the epic saga. 74 00:04:25,400 --> 00:04:27,567 can i have a dollar for a cherry guzzle? 75 00:04:27,602 --> 00:04:29,634 - i thought you brought money. - i did, 76 00:04:29,669 --> 00:04:31,634 but i'm not spending it on food. 77 00:04:31,669 --> 00:04:34,133 cherry guzzle ain't food. it's toxic waste. 78 00:04:36,033 --> 00:04:38,934 please, mom? i'm dying of thirst. 79 00:04:38,969 --> 00:04:42,234 all right, i guess your life's worth a buck. 80 00:04:42,269 --> 00:04:44,734 thanks. 81 00:04:44,769 --> 00:04:47,501 how come it takes dad so long to park the car? 82 00:04:47,536 --> 00:04:50,400 'cause he's gotta drive around 20 minutes to find a spot 83 00:04:50,435 --> 00:04:53,567 two inches closer than the one he found 10 minutes before. 84 00:04:53,602 --> 00:04:56,133 i just know that at this very moment 85 00:04:56,168 --> 00:04:59,067 some other girl in the ultimate's buying the same dress i want. 86 00:04:59,102 --> 00:05:02,033 honey, what did i tell you about being paranoid schizophrenic? 87 00:05:02,068 --> 00:05:04,567 mom, this is the dance of the year. 88 00:05:04,602 --> 00:05:07,434 go ahead in the ultimate. i'll meet you in a couple of minutes. 89 00:05:07,469 --> 00:05:09,434 thanks. 90 00:05:09,469 --> 00:05:11,601 i'm keeping the charge card. 91 00:05:16,100 --> 00:05:18,133 it must be hard to shop 92 00:05:18,168 --> 00:05:20,400 with someone's tongue in your mouth. 93 00:05:20,435 --> 00:05:22,501 - oh, my god. - what? 94 00:05:22,536 --> 00:05:26,267 that's stan harmony. he's got that exercise show on channel 32, 95 00:05:26,302 --> 00:05:29,167 not to mention a great set of pecs. 96 00:05:29,202 --> 00:05:31,601 well, maybe he's here for the pec-a-thon. 97 00:05:32,868 --> 00:05:34,901 how have i taken advantage of you? 98 00:05:34,936 --> 00:05:37,767 - in what way? - in every conceivable way. 99 00:05:39,133 --> 00:05:41,167 "you are here." 100 00:05:41,202 --> 00:05:43,167 thanks for telling us. 101 00:05:43,202 --> 00:05:45,167 they've added a ton of stuff- 102 00:05:45,202 --> 00:05:47,901 house of pedicures, snow tires "r" us, 103 00:05:47,936 --> 00:05:49,901 bagel madness. 104 00:05:49,936 --> 00:05:52,501 i love malls. you can live, die, 105 00:05:52,536 --> 00:05:55,634 and learn how to play the organ, all under one roof. 106 00:05:57,836 --> 00:06:00,701 pick a key, will ya? 107 00:06:00,736 --> 00:06:02,701 yoo-hoo! 108 00:06:02,736 --> 00:06:05,934 - look, it's the original mall groupie herself. - yes. 109 00:06:05,969 --> 00:06:08,601 on her grave it will say "you are here." 110 00:06:08,636 --> 00:06:11,033 you guys didn't tell me you were comin'. 111 00:06:11,068 --> 00:06:14,133 we didn't want to spoil the wondrousness of this moment. 112 00:06:14,168 --> 00:06:16,267 crystal, you look like you bought out the mall. 113 00:06:16,302 --> 00:06:19,434 it's tempting. everybody's having two-for-one sales, 114 00:06:19,469 --> 00:06:21,434 one-cent sales, half-price sales. 115 00:06:21,469 --> 00:06:23,501 i'd love to get a set of towels. 116 00:06:23,536 --> 00:06:25,534 wOMAN ON p.a.: aTTENTION, sPRING-A-THON 117 00:06:25,569 --> 00:06:28,367 fOR THE NEXT HALF-HOUR, IN ADDITION TO OUR REGULAR 15% DISCOUNT, 118 00:06:28,402 --> 00:06:31,400 THERE WILL BE AN ADDITIONAL 10% DISCOUNT AT tOWELS, eTC. 119 00:06:31,435 --> 00:06:34,033 oh, my lord, this is incredible. 120 00:06:34,068 --> 00:06:37,067 this woman has been kissed by the gods. 121 00:06:37,102 --> 00:06:40,434 i'm gettin' towels. hi! bye! 122 00:06:41,968 --> 00:06:43,968 how far away did you park? 123 00:06:44,003 --> 00:06:46,133 gdansk. 124 00:06:51,300 --> 00:06:53,567 are you looking for anything in particular? 125 00:06:53,602 --> 00:06:56,834 yeah, my mother. she's supposed to be here already. 126 00:06:56,869 --> 00:06:58,801 okay, honey. 127 00:07:04,133 --> 00:07:06,167 forget it. your butt's too big. 128 00:07:08,601 --> 00:07:11,934 - would you get out of here? - why don't you buy this one with the big bow on the back? 129 00:07:11,969 --> 00:07:15,267 that ought to cover the continental divide. 130 00:07:15,302 --> 00:07:17,634 mother, tell your daughter to get lost. 131 00:07:17,669 --> 00:07:20,200 darlene, am-scray. 132 00:07:20,235 --> 00:07:23,033 - i need a dollar. - for what? 133 00:07:23,068 --> 00:07:26,367 designs on yogurt is giving away free toppings with every purchase. 134 00:07:26,402 --> 00:07:28,801 but not to you, you just had a guzzle. 135 00:07:28,836 --> 00:07:31,667 half a guzzle. it was warm. i threw it out. 136 00:07:31,702 --> 00:07:34,968 - mom, give her the dollar, please. - all right. 137 00:07:35,003 --> 00:07:37,534 now, that's it till college. 138 00:07:37,569 --> 00:07:39,534 thanks. 139 00:07:39,569 --> 00:07:41,868 this is cute. lookit. 140 00:07:41,903 --> 00:07:45,901 mother, that is not the fashion statement i want to make. 141 00:07:45,936 --> 00:07:47,901 well, 110 bucks 142 00:07:47,936 --> 00:07:50,934 ain't the financial statement i want to make. 143 00:07:50,969 --> 00:07:53,367 well, have you found anything yet? 144 00:07:53,402 --> 00:07:55,868 no, just a bunch of clothes. 145 00:07:55,903 --> 00:07:58,000 well, what exactly are you looking for? 146 00:07:58,035 --> 00:08:00,167 we're looking for something that doesn't cost nothin' 147 00:08:00,202 --> 00:08:02,634 and will change my daughter's life. 148 00:08:02,669 --> 00:08:04,767 something like this. 149 00:08:04,802 --> 00:08:08,534 that's a fabulous look. let me show you some things i have in the back. 150 00:08:10,334 --> 00:08:14,200 hey, you. i looked all over the place. i couldn't find nothing. 151 00:08:14,235 --> 00:08:16,634 oh, you poor baby. 152 00:08:16,669 --> 00:08:18,634 it must be hard to find shoes 153 00:08:18,669 --> 00:08:21,534 when you're browsing around in house of chain saws. 154 00:08:21,569 --> 00:08:23,667 roseanne, there's no way 155 00:08:23,702 --> 00:08:26,667 i'm going to blow an entire saturday sitting in some shoe store, 156 00:08:26,702 --> 00:08:28,767 waiting to be waited on by some salesman 157 00:08:28,802 --> 00:08:32,434 who's already got 200,000 other customers who are waiting to be waited on. 158 00:08:32,469 --> 00:08:35,267 i ain't buying shoes. 159 00:08:35,302 --> 00:08:37,200 that's it. 160 00:08:38,667 --> 00:08:40,634 end of discussion. 161 00:08:41,934 --> 00:08:45,601 get a couple of extra pairs of laces, too. 162 00:08:47,868 --> 00:08:50,200 - mom, look at this dress. - wow. 163 00:08:50,235 --> 00:08:53,834 can i have it, please? please, please, please, please, please? 164 00:08:53,869 --> 00:08:55,868 well, first you gotta say "please." 165 00:08:58,167 --> 00:09:00,767 - how much is it? - 79.95. 166 00:09:00,802 --> 00:09:02,834 if you buy me this dress, i promise 167 00:09:02,869 --> 00:09:04,834 i'll never ask for another thing. 168 00:09:04,869 --> 00:09:07,467 now, becky, we discussed price before we left home. 169 00:09:07,502 --> 00:09:10,133 all my friends are going to be wearing dresses like this. 170 00:09:10,168 --> 00:09:13,067 if i don't have one, none of the guys will wanna dance with me. 171 00:09:13,102 --> 00:09:15,567 so dance with the girls. 172 00:09:15,602 --> 00:09:17,601 let's go look at something else. 173 00:09:17,636 --> 00:09:19,734 i don't want anything else. i want this. 174 00:09:19,769 --> 00:09:21,734 this is an investment. 175 00:09:21,769 --> 00:09:24,467 in a few years, your other daughter will be able to wear it. 176 00:09:24,502 --> 00:09:27,868 for 80 bucks, our whole family has to be able to wear it. 177 00:09:32,968 --> 00:09:35,534 - let's look at something- - then i don't want anything 178 00:09:35,569 --> 00:09:38,067 ever again for as long as i live! 179 00:09:42,334 --> 00:09:44,300 thanks. you've been very helpful. 180 00:09:49,267 --> 00:09:52,834 - dARLENE: d.j.! - i wanna see the bunnies! 181 00:09:55,601 --> 00:09:58,601 i went to your sister's house. you're gonna go to my mother's. 182 00:09:58,636 --> 00:10:00,701 all right, but i'm not eating. 183 00:10:03,834 --> 00:10:05,834 best 21.95 you'll ever spend. 184 00:10:05,869 --> 00:10:07,701 do you come with it? 185 00:10:07,736 --> 00:10:10,000 the porta shaper toned my entire body- 186 00:10:10,035 --> 00:10:12,701 legs, chest, arms. they can do the same for you. 187 00:10:12,736 --> 00:10:15,634 if i work out with this, i'll look exactly like you? 188 00:10:15,669 --> 00:10:19,234 - absolutely. - and i won't need surgery or anything? 189 00:10:20,534 --> 00:10:22,534 - i'll show you how it works. - no. 190 00:10:22,569 --> 00:10:24,567 - come on. - no. 191 00:10:24,602 --> 00:10:26,868 i feel a little overdressed. 192 00:10:26,903 --> 00:10:29,000 maybe i should take some of this off. 193 00:10:29,035 --> 00:10:31,934 now, we don't want to get too healthy too quick. 194 00:10:31,969 --> 00:10:34,300 - now, what are your goals? - uh... 195 00:10:34,335 --> 00:10:36,834 to get the hell out of lanford. 196 00:10:36,869 --> 00:10:40,267 you know what? you sound a lot like me five years ago. 197 00:10:40,302 --> 00:10:42,701 i was a factory worker in mansfield, ohio. 198 00:10:42,736 --> 00:10:45,467 i work in the factory. 199 00:10:45,502 --> 00:10:47,968 i was 32, 128 pounds, 200 00:10:48,003 --> 00:10:50,200 bored senseless, stuck. 201 00:10:50,235 --> 00:10:53,300 do you know what i'm saying? i hated getting up in the morning. 202 00:10:53,335 --> 00:10:55,567 i know exactly what you're saying. 203 00:10:55,602 --> 00:10:57,400 it was april 2ND. 204 00:10:57,435 --> 00:11:00,067 i opened my eyes that morning, and the first thing i saw 205 00:11:00,102 --> 00:11:02,567 was a cigarette butt floating in a bottle of beer. 206 00:11:02,602 --> 00:11:05,634 right then, it hit me- maven. 207 00:11:05,669 --> 00:11:08,100 maven? 208 00:11:08,135 --> 00:11:12,133 motivation, attitude, vitamins, exercise, nutrition - maven. 209 00:11:12,168 --> 00:11:14,467 the result: the porta shaper. you can do it, too. 210 00:11:15,634 --> 00:11:17,634 well, that's you. i'm here. 211 00:11:17,669 --> 00:11:20,734 - i'm... stuck. - hey, i was you. 212 00:11:20,769 --> 00:11:23,167 i just got unstuck. 213 00:11:23,202 --> 00:11:26,701 hey, are these things gonna make me nauseous? 214 00:11:26,736 --> 00:11:29,267 excuse me. i'm sorry, what? 215 00:11:29,302 --> 00:11:32,267 see, i got this problem with my stomach, and these things- 216 00:11:32,302 --> 00:11:34,267 what about gas? 217 00:11:34,302 --> 00:11:36,534 wOMAN ON p.a.: aTTENTION, sPRING-A-THON 218 00:11:36,569 --> 00:11:38,701 wILL CUSTOMER bUDDY jAFFEY 219 00:11:38,736 --> 00:11:40,934 PLEASE RETURN TO lANFORD nATIONAL bANK 220 00:11:40,969 --> 00:11:43,000 ON LEVEL THREE? 221 00:11:43,035 --> 00:11:45,000 - how'd you do? - oh, swell. 222 00:11:45,035 --> 00:11:48,367 - my daughter's not talking to me. - where's your new dress? 223 00:11:48,402 --> 00:11:51,734 - we didn't buy one. - it cost 80 bucks. 224 00:11:51,769 --> 00:11:54,133 lanford. 225 00:11:54,168 --> 00:11:57,033 lan-ford. 226 00:11:57,068 --> 00:11:59,067 cities in illinois. 227 00:12:00,834 --> 00:12:03,968 roseanne, everything in this town stinks. 228 00:12:04,003 --> 00:12:06,534 you'll never be able to buy becky that new dress. 229 00:12:06,569 --> 00:12:09,033 i'll never be able to buy my kids a new dress. 230 00:12:09,068 --> 00:12:11,634 lanford's a big cesspool, 231 00:12:11,669 --> 00:12:13,667 and we're all condemned to sit here 232 00:12:13,702 --> 00:12:16,167 and drown in the sewage. 233 00:12:16,202 --> 00:12:18,167 is something wrong? 234 00:12:20,968 --> 00:12:24,634 yeah. i'm 32. i weigh 110 pounds. 235 00:12:24,669 --> 00:12:27,200 i work in a crummy factory, and i'm stuck here 236 00:12:27,235 --> 00:12:29,701 like a cigarette in the bottom of a beer bottle. 237 00:12:29,736 --> 00:12:32,100 honey, you're upset. 238 00:12:32,135 --> 00:12:36,000 blame him. he was a small-town boy. he got unstuck. 239 00:12:36,035 --> 00:12:39,200 he's showing people how to bend over in a mall. 240 00:12:40,701 --> 00:12:42,868 yeah, well... 241 00:12:42,903 --> 00:12:45,434 the only thing he's got that you ain't got is a gimmick. 242 00:12:45,469 --> 00:12:48,767 - you'll get there. - roseanne, i haven't even come close. 243 00:12:48,802 --> 00:12:51,868 sure, you have. what about your edible nail polish thing? 244 00:12:51,903 --> 00:12:53,801 what's the matter with that? 245 00:12:55,367 --> 00:12:57,367 - nothing. - you'll do it. 246 00:12:57,402 --> 00:12:59,367 trust me, you'll get there. 247 00:12:59,402 --> 00:13:02,267 when you do, it's going to be better than having a stick on a rope. 248 00:13:02,302 --> 00:13:04,400 - yeah. - hey, you guys, i won. 249 00:13:04,435 --> 00:13:05,934 won what? 250 00:13:05,969 --> 00:13:08,334 the blue light prize. it was just incredible. 251 00:13:08,369 --> 00:13:10,601 the blue light went off when i was in towels, etcetera. 252 00:13:10,636 --> 00:13:13,400 - what'd you win? - ooh, check it out. 253 00:13:13,435 --> 00:13:15,567 rubber sheets. 254 00:13:17,400 --> 00:13:20,434 well, my mall day's done. 255 00:13:20,469 --> 00:13:22,901 - you guys need a ride to your car? - no, thanks. 256 00:13:22,936 --> 00:13:25,834 - dan chartered a helicopter. - okay, bye-bye. 257 00:13:25,869 --> 00:13:27,801 - bOTH: bye. - see you monday! 258 00:13:30,000 --> 00:13:32,467 feel like a chili dog? 259 00:13:32,502 --> 00:13:36,234 among other things. you want a chili dog? 260 00:13:36,269 --> 00:13:39,701 no. i'm never eating again. 261 00:13:39,736 --> 00:13:42,200 fine, but you're still doing the dishes. 262 00:13:47,667 --> 00:13:50,667 - why isn't that guy coming to us? - he will, son. 263 00:13:50,702 --> 00:13:52,667 we've been waiting forever. 264 00:13:52,702 --> 00:13:55,100 we haven't been waiting forever. 265 00:13:55,135 --> 00:13:57,133 we've only been waiting... 266 00:13:57,168 --> 00:13:59,200 half an hour. 267 00:13:59,235 --> 00:14:01,601 that's hardly forever. 268 00:14:01,636 --> 00:14:03,868 waiting's good for you. did you know that? 269 00:14:03,903 --> 00:14:05,868 waiting builds character. 270 00:14:05,903 --> 00:14:09,200 waiting helps you appreciate what you've been waiting for. 271 00:14:09,235 --> 00:14:12,234 some of the greatest men in history waited. 272 00:14:12,269 --> 00:14:14,234 lincoln waited at gettysburg. 273 00:14:14,269 --> 00:14:16,067 caesar... 274 00:14:16,102 --> 00:14:17,734 waited all the time. 275 00:14:17,769 --> 00:14:19,801 and these are some of your great men of history. 276 00:14:19,836 --> 00:14:22,567 - they were waiters? - uh-huh. 277 00:14:22,602 --> 00:14:24,501 excuse me. 278 00:14:25,734 --> 00:14:28,033 - dad, i need money. - no, she doesn't. 279 00:14:28,068 --> 00:14:30,300 go suck on a loafer. 280 00:14:30,335 --> 00:14:32,367 come on, mom won't give me any. 281 00:14:32,402 --> 00:14:35,968 - she probably has a good reason. - no, just cheapness. 282 00:14:36,003 --> 00:14:38,167 - all right, here. - thanks. 283 00:14:38,202 --> 00:14:40,000 no parakeets. 284 00:14:40,035 --> 00:14:43,734 - are we still gonna wait? - you bet. 285 00:14:43,769 --> 00:14:46,734 - is he ever gonna help us? - yeah. 286 00:14:46,769 --> 00:14:48,701 yeah, he's gonna help us. 287 00:14:50,501 --> 00:14:53,734 thomas edison, he waited. 288 00:14:53,769 --> 00:14:57,167 he was also deaf in one ear. 289 00:14:57,202 --> 00:14:59,167 beethoven was totally deaf. 290 00:14:59,202 --> 00:15:02,834 he wrote some of the most beautiful music ever written. 291 00:15:02,869 --> 00:15:05,667 my aunt used to play a piece by him- 292 00:15:05,702 --> 00:15:07,267 "moonlight sonata." 293 00:15:07,302 --> 00:15:09,267 she only knew that piece. 294 00:15:09,302 --> 00:15:12,767 that and "theme from a summer place," 295 00:15:12,802 --> 00:15:14,734 percy sledge. 296 00:15:17,167 --> 00:15:19,534 no, that's percy faith. 297 00:15:19,569 --> 00:15:22,300 i get the percys mixed up all the time. 298 00:15:22,335 --> 00:15:24,300 big talent. 299 00:15:24,335 --> 00:15:26,033 big, big, big, big. 300 00:15:26,068 --> 00:15:28,033 excuse me, sir. 301 00:15:28,068 --> 00:15:29,467 i'll be with you in a minute. 302 00:15:29,502 --> 00:15:31,567 right. 303 00:15:31,602 --> 00:15:38,634 - dad, my elbow's five and a half. - great. 304 00:15:38,669 --> 00:15:41,567 - dad, will you measure my head? - no. no, no, no. 305 00:15:41,602 --> 00:15:43,734 just sit there, okay? just sit there. 306 00:15:43,769 --> 00:15:45,734 don't measure anything. don't touch anything. 307 00:15:45,769 --> 00:15:47,300 don't try anything on. just sit there. 308 00:15:47,335 --> 00:15:49,634 just sit. just sit there, okay? 309 00:15:49,669 --> 00:15:52,100 okay. 310 00:15:52,135 --> 00:15:54,667 all right, very quickly. i'm supposed to be on my break. 311 00:15:54,702 --> 00:15:56,734 - this. - what size? 312 00:15:56,769 --> 00:15:58,701 - 13-d? - 13-d. 313 00:16:03,133 --> 00:16:05,133 - no sweat. - excuse me... 314 00:16:07,767 --> 00:16:10,501 but every 13-d... 315 00:16:10,536 --> 00:16:12,434 is different. 316 00:16:28,367 --> 00:16:31,968 well, i guess that answers my question. 317 00:16:32,003 --> 00:16:34,200 i was wondering if you're sitting here thinking about 318 00:16:34,235 --> 00:16:36,434 what to get me for mother's day. 319 00:16:40,133 --> 00:16:42,567 you're still not talking to me, huh? 320 00:16:42,602 --> 00:16:44,834 fine. there's plenty of other people who will. 321 00:16:46,834 --> 00:16:48,968 hey, dudes, have you heard 322 00:16:49,003 --> 00:16:50,968 that new pink nipple album? 323 00:16:53,033 --> 00:16:55,267 - mother! - it's a miracle! 324 00:16:55,302 --> 00:16:58,367 the mall's restored your power of speech. 325 00:17:00,501 --> 00:17:04,234 - so you were saying? - don't embarrass me in front of strangers. 326 00:17:04,269 --> 00:17:08,000 oh, i didn't mean to make you feel bad. 327 00:17:08,035 --> 00:17:10,167 i'm sure you didn't mean to make me feel bad 328 00:17:10,202 --> 00:17:12,200 when you threw that hissy fit in the ultimate 329 00:17:12,235 --> 00:17:15,100 and made me feel like the worst parent that ever lived. 330 00:17:17,067 --> 00:17:20,767 i'm sorry. i didn't mean to embarrass you. 331 00:17:20,802 --> 00:17:23,234 you know i'd love to buy you that dress, 332 00:17:23,269 --> 00:17:25,968 - but we just can't afford it. - i know. 333 00:17:26,003 --> 00:17:28,467 - you want to go look at something else? - no, mother. 334 00:17:28,502 --> 00:17:30,467 i'll wear what i already have. 335 00:17:30,502 --> 00:17:33,567 - you sure? - yeah. i'll find something in my closet. 336 00:17:33,602 --> 00:17:35,901 oh, becky, you're such a saint. 337 00:17:35,936 --> 00:17:39,234 when we go home, you'll have to ride on the dashboard of the car. 338 00:18:01,100 --> 00:18:03,534 what's wrong? 339 00:18:03,569 --> 00:18:06,000 - i'm beat. - wonder why. 340 00:18:06,035 --> 00:18:08,000 maybe 'cause you just snarfed down 341 00:18:08,035 --> 00:18:10,067 3,000 pounds of sugar. 342 00:18:10,102 --> 00:18:12,534 shut up. 343 00:18:12,569 --> 00:18:15,734 - i'm going to go lay down. - lie down. 344 00:18:15,769 --> 00:18:16,901 shut up. 345 00:18:18,434 --> 00:18:21,534 mom, look what i got for you - a shoehorn. 346 00:18:21,569 --> 00:18:24,968 why don't you go upstairs and wrap it up and surprise me? 347 00:18:27,300 --> 00:18:29,234 okay. 348 00:18:33,367 --> 00:18:36,534 - well? - well what? 349 00:18:36,569 --> 00:18:38,968 you know damn well "well what." 350 00:18:39,003 --> 00:18:40,968 is this the item to which 351 00:18:41,003 --> 00:18:43,400 you're ever so obliquely referring? 352 00:18:43,435 --> 00:18:45,767 yeah, let's see 'em. 353 00:18:45,802 --> 00:18:48,334 oo-ooh! ahh-hh! 354 00:18:48,369 --> 00:18:51,634 - oh, nice. - nice? 355 00:18:51,669 --> 00:18:55,133 roseanne, every inch of these babies is hand-sewn, 356 00:18:55,168 --> 00:18:57,133 and that's not all. 357 00:18:57,168 --> 00:19:00,234 notice the superflex sole, the beveled heel, 358 00:19:00,269 --> 00:19:03,234 the multi-textured leathers and exotic skins. 359 00:19:03,269 --> 00:19:06,167 no, no, this is more than a mere shoe. 360 00:19:06,202 --> 00:19:08,567 this is a timeless piece of footwear. 361 00:19:08,602 --> 00:19:11,334 on behalf of shoes, i'm ed mCmahon. 362 00:19:16,934 --> 00:19:20,434 - say, ed, what did you pay for them? - 79.95. 363 00:19:25,534 --> 00:19:28,868 would you hate me if... 364 00:19:28,903 --> 00:19:31,133 i asked you to take 'em back? 365 00:19:36,434 --> 00:19:38,801 take 'em back? no, wait a minute. 366 00:19:38,836 --> 00:19:40,801 you've been on my case all week, 367 00:19:40,836 --> 00:19:42,868 begging me to buy a pair of shoes, 368 00:19:42,903 --> 00:19:46,033 and i finally give in because i happen to be a decent human being. 369 00:19:46,068 --> 00:19:49,534 i drag you and your "back from the dead" sister to the mall, 370 00:19:49,569 --> 00:19:51,534 drop you off at the door 371 00:19:51,569 --> 00:19:53,968 while i drag my muffler around the parking lot 30 times 372 00:19:54,003 --> 00:19:57,133 looking for a place to park, get kicked out of three handicap spaces, 373 00:19:57,168 --> 00:19:59,133 almost get arrested, 374 00:19:59,168 --> 00:20:01,467 spend a day and a half in a shoe store 375 00:20:01,502 --> 00:20:04,300 waiting for buster brown with an attitude to wait on me, 376 00:20:04,335 --> 00:20:06,567 - and you want me to take these back? - yeah. 377 00:20:06,602 --> 00:20:10,200 - may i ask why? - well, 'cause there was this dress for becky, 378 00:20:10,235 --> 00:20:12,868 and it cost 80 bucks, but i couldn't afford it. 379 00:20:12,903 --> 00:20:15,767 so i just was thinking if we took the shoes back, 380 00:20:15,802 --> 00:20:17,767 we could afford it. 381 00:20:21,667 --> 00:20:24,701 you're an amazing woman, kiddo. 382 00:20:24,736 --> 00:20:28,100 i know, and it only took you 15 years to figure that out. 383 00:20:29,801 --> 00:20:32,434 - becky! - yeah? 384 00:20:32,469 --> 00:20:35,667 daddy says we can take back his shoes, 385 00:20:35,702 --> 00:20:37,767 and we're going to get that dress. 386 00:20:37,802 --> 00:20:41,567 - do you mean it? - i swear on your father's shoes. 387 00:20:41,602 --> 00:20:44,567 but you have to do every single thing i tell you 388 00:20:44,602 --> 00:20:47,133 for the next six months with no lip. 389 00:20:47,168 --> 00:20:49,100 i swear on my father's shoes. 390 00:20:52,367 --> 00:20:54,300 you gonna drive us, honey? 391 00:20:55,300 --> 00:21:05,300 Downloaded From www.AllSubs.org 29657

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.