All language subtitles for Riverdale.US.S05E09.720p.WEB.x265-MiNX

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,524 --> 00:00:05,688 The science fiction writer Arthur C. Clarke 2 00:00:05,773 --> 00:00:07,456 said this about aliens, 3 00:00:07,674 --> 00:00:10,051 "Two possibilities exist. 4 00:00:10,135 --> 00:00:12,136 Either, we are alone in the universe 5 00:00:12,220 --> 00:00:14,513 or we're not. 6 00:00:14,597 --> 00:00:16,797 Both are equally terrifying." 7 00:00:22,908 --> 00:00:25,210 Mom, come on. It's almost time for the game. 8 00:00:33,867 --> 00:00:35,418 Polly's out there, Mom. 9 00:00:37,287 --> 00:00:39,497 We don't even know if that was her blood on the phone booth. 10 00:00:39,581 --> 00:00:42,083 She called us from that booth a half hour before we got there. 11 00:00:42,167 --> 00:00:43,542 Who else's blood would it be? 12 00:00:43,626 --> 00:00:45,836 We'll find out when the FBI calls me back 13 00:00:45,920 --> 00:00:48,214 with their analysis. 14 00:00:48,298 --> 00:00:50,299 Maybe you should get back into your support group 15 00:00:50,383 --> 00:00:52,727 with all of those other moms. 16 00:01:11,446 --> 00:01:12,955 All right. Bring it in. 17 00:01:17,535 --> 00:01:19,245 We lost again. 18 00:01:19,329 --> 00:01:21,914 We totally could've been practicing for regionals, 19 00:01:21,998 --> 00:01:24,625 instead of wasting our time here. 20 00:01:24,709 --> 00:01:27,220 I couldn't agree more, Cassandra. 21 00:01:27,962 --> 00:01:31,140 Could not agree more. 22 00:01:35,136 --> 00:01:37,555 All right, guys, that was another tough one. 23 00:01:37,639 --> 00:01:39,682 But the Baxter High Ravens are number two in the league. 24 00:01:39,766 --> 00:01:41,308 You guys fought hard out there. 25 00:01:41,392 --> 00:01:43,561 Keep fighting. We're gonna break through. All right? 26 00:01:43,645 --> 00:01:45,730 While I do believe Coach Andrews 27 00:01:45,814 --> 00:01:48,649 is the best motivator a Gridiron Gang could ask for, 28 00:01:48,733 --> 00:01:49,984 as your de facto team owner, 29 00:01:50,068 --> 00:01:52,537 what can I do to incentivize you? 30 00:01:54,614 --> 00:01:57,366 How about ten grand 31 00:01:57,450 --> 00:02:00,494 to whichever Bulldog scores first this season? 32 00:02:00,578 --> 00:02:02,788 Yeah! 33 00:02:02,872 --> 00:02:05,492 All right? 34 00:02:09,712 --> 00:02:10,713 You okay, Derek? 35 00:02:10,797 --> 00:02:12,048 I'll be all right. 36 00:02:12,132 --> 00:02:13,132 It just sucks to lose, Coach. 37 00:02:13,216 --> 00:02:14,258 I'm giving it my all. 38 00:02:14,342 --> 00:02:16,093 I hear you, man. 39 00:02:16,177 --> 00:02:19,147 There was no better player than you out on that field today. 40 00:02:22,725 --> 00:02:24,028 Seriously, what do we do? 41 00:02:24,113 --> 00:02:25,414 Push them more? 42 00:02:27,229 --> 00:02:28,688 I'm already running them ragged. 43 00:02:28,773 --> 00:02:30,858 Not to mention, there's zero fan support. 44 00:02:30,942 --> 00:02:33,194 The Bulldogs were supposed to inspire the town 45 00:02:33,278 --> 00:02:35,613 and Riverdale was supposed to rally behind the Bulldogs, 46 00:02:35,697 --> 00:02:37,114 but no one even comes to our games. 47 00:02:37,198 --> 00:02:38,824 In that case, 48 00:02:38,908 --> 00:02:40,993 I'll get the town to back our Bulldogs again. 49 00:02:41,077 --> 00:02:43,463 You just keep those kids motivated, Coach. 50 00:02:45,748 --> 00:02:47,049 What about me? 51 00:02:48,209 --> 00:02:50,136 Don't coaches need motivation too? 52 00:02:53,965 --> 00:02:55,475 Chin up, Andrews. 53 00:03:00,096 --> 00:03:02,014 And the incidents, they go back decades, Samm. 54 00:03:02,098 --> 00:03:04,016 There's dozens of people seeing things they can't explain. 55 00:03:04,100 --> 00:03:05,476 There's even support groups. 56 00:03:05,560 --> 00:03:06,685 Slow down, Jones. 57 00:03:06,769 --> 00:03:08,187 You're writing about aliens now? 58 00:03:08,271 --> 00:03:09,814 Yeah, but it's not just about aliens. 59 00:03:09,898 --> 00:03:11,690 It's about personal trauma. 60 00:03:11,774 --> 00:03:14,110 And if I'm right, it's about a town's collective trauma. 61 00:03:14,194 --> 00:03:16,237 Could you please just take the idea to Scribners? 62 00:03:16,321 --> 00:03:18,239 Y-Yeah, I'll let you know what they say. 63 00:03:18,323 --> 00:03:20,082 Thank you. I appreciate it. 64 00:03:28,666 --> 00:03:30,376 Tabitha. 65 00:03:30,460 --> 00:03:34,046 How do you feel about Pop's hosting a pancake breakfast 66 00:03:34,130 --> 00:03:35,548 so that folks can mix and mingle 67 00:03:35,632 --> 00:03:37,383 with the new and improved Riverdale Bulldogs? 68 00:03:37,467 --> 00:03:38,843 Sounds fun. 69 00:03:38,927 --> 00:03:40,553 And if it brings in warm bodies, then great. 70 00:03:40,637 --> 00:03:42,179 Amazing! 71 00:03:42,263 --> 00:03:43,764 And what if, hypothetically, 72 00:03:43,848 --> 00:03:45,933 Pop's became the official sponsor 73 00:03:46,017 --> 00:03:47,317 of the Bulldogs? 74 00:03:49,479 --> 00:03:50,813 Let's give it a shot. 75 00:03:50,897 --> 00:03:52,773 I like supporting underdogs. 76 00:03:52,857 --> 00:03:54,942 I will express order the pancake mix and the syrup. 77 00:03:55,026 --> 00:03:57,570 Oh, no. No. Don't order the syrup. 78 00:03:57,654 --> 00:03:59,363 I have a special supplier for that. 79 00:03:59,447 --> 00:04:01,991 I'm sorry, but I cannot donate my precious maple resource 80 00:04:02,075 --> 00:04:04,160 to help fund that collection of tatterdemalions 81 00:04:04,244 --> 00:04:06,162 you call a football team, Archie. 82 00:04:06,246 --> 00:04:08,873 Moreover, the Vixens can no longer, in good conscience, 83 00:04:08,957 --> 00:04:10,749 continue cheering for the bad news Bulldogs. 84 00:04:10,833 --> 00:04:11,959 Cheryl, please. 85 00:04:12,043 --> 00:04:13,627 Just stick around for one more game 86 00:04:13,711 --> 00:04:15,296 and maybe help get some more people in the stands. 87 00:04:15,380 --> 00:04:18,382 My Vixens are cheerleaders, not boosters, Archie. 88 00:04:18,466 --> 00:04:20,810 Fine. I'll do it myself. 89 00:04:21,386 --> 00:04:22,469 Hi, Ms. Bell 90 00:04:22,553 --> 00:04:24,013 Can you turn this on, please? 91 00:04:27,517 --> 00:04:29,226 Attention, everyone. This is Coach Andrews. 92 00:04:29,310 --> 00:04:31,353 You may not know this, but a bunch of your classmates 93 00:04:31,437 --> 00:04:33,355 are out there busting their asses on the football field 94 00:04:33,439 --> 00:04:34,773 to represent this school 95 00:04:34,857 --> 00:04:37,359 and to represent each and every one of you. 96 00:04:37,443 --> 00:04:38,944 So why don't you all show some school spirit 97 00:04:39,028 --> 00:04:40,446 and support your team. 98 00:04:40,530 --> 00:04:41,572 Starting with... 99 00:04:41,656 --> 00:04:43,616 the free pancake breakfast 100 00:04:43,700 --> 00:04:45,201 that Pop's is hosting tomorrow morning. 101 00:04:45,285 --> 00:04:48,829 Give them your support. And, hell... 102 00:04:48,913 --> 00:04:50,748 you might even get something out of it yourselves. 103 00:04:55,128 --> 00:04:56,962 And what about the Vixens? 104 00:04:57,046 --> 00:04:58,346 One more game. 105 00:04:59,215 --> 00:05:00,925 I'll even come out of retirement 106 00:05:01,009 --> 00:05:03,052 to give the people something they'd actually like to see. 107 00:05:03,136 --> 00:05:04,937 Namely, moi. 108 00:05:08,683 --> 00:05:11,185 But first, there's something broken I need to fix. 109 00:05:12,979 --> 00:05:14,813 Don't forget to turn in your short story assignments 110 00:05:14,897 --> 00:05:16,365 on the way out, guys. 111 00:05:18,860 --> 00:05:20,453 Thank you. 112 00:05:22,530 --> 00:05:24,448 Good job. Thank you. 113 00:05:43,885 --> 00:05:46,011 Glen. 114 00:05:46,095 --> 00:05:48,595 Did you get the blood results from the phone booth back? 115 00:05:48,765 --> 00:05:50,557 I did. 116 00:05:50,641 --> 00:05:52,601 The recovered blood is AB-negative. 117 00:05:52,685 --> 00:05:54,061 The rarest type. 118 00:05:54,145 --> 00:05:55,938 Under one percent of the population. 119 00:05:56,022 --> 00:05:57,606 And a match for Polly. 120 00:05:59,484 --> 00:06:02,152 So, she... She's really... 121 00:06:02,236 --> 00:06:04,038 I'm so sorry, Betty. 122 00:06:07,909 --> 00:06:10,202 No, you're not. 123 00:06:10,286 --> 00:06:13,330 If you had cared at all about me or my sister, 124 00:06:13,414 --> 00:06:15,708 you would have done something to help me. 125 00:06:15,792 --> 00:06:17,251 Betty, look, I realize you're upset... 126 00:06:17,335 --> 00:06:18,886 Screw you, Glen. 127 00:06:33,101 --> 00:06:34,518 I must admit, 128 00:06:34,602 --> 00:06:36,395 it is a bit disturbing. 129 00:06:36,479 --> 00:06:39,573 Waldo, a kid is held captive by mole people. 130 00:06:39,941 --> 00:06:41,275 Only to escape 131 00:06:41,359 --> 00:06:43,569 and be abducted by a family of mothmen 132 00:06:43,653 --> 00:06:45,696 who operate on him in a spaceship, 133 00:06:45,780 --> 00:06:47,072 in graphic detail. 134 00:06:47,156 --> 00:06:48,615 Doesn't it ring any alarm bells for you? 135 00:06:48,699 --> 00:06:50,534 But the child survives. 136 00:06:50,618 --> 00:06:52,453 He's found on the side of the highway. 137 00:06:52,537 --> 00:06:53,954 What do we know about Lerman? 138 00:06:54,038 --> 00:06:56,465 Well, he's a good student, average grades. 139 00:06:57,250 --> 00:06:58,876 Is there any trouble at home? 140 00:06:58,960 --> 00:07:02,755 He has sustained a substantial number of injuries. 141 00:07:02,839 --> 00:07:05,090 A broken arm, a black eye, 142 00:07:05,174 --> 00:07:06,809 was on crutches for a while. 143 00:07:08,845 --> 00:07:10,804 I know what you're thinking, Mr. Jones, 144 00:07:10,888 --> 00:07:14,224 but I spoke to Lerman and his parents. 145 00:07:14,308 --> 00:07:15,601 They couldn't be nicer people. 146 00:07:15,685 --> 00:07:16,977 So what? He's just accident prone? 147 00:07:17,061 --> 00:07:18,270 And then what about this story? 148 00:07:18,354 --> 00:07:20,147 Some kids get hurt a lot. 149 00:07:20,231 --> 00:07:22,107 And, yes... 150 00:07:22,191 --> 00:07:25,494 sometimes a story is just a story. 151 00:07:31,659 --> 00:07:32,959 Order up. 152 00:07:34,120 --> 00:07:35,621 Behold. 'Tis the nectar of the gods. 153 00:07:35,705 --> 00:07:37,965 Amazing! Thank you again. 154 00:07:40,334 --> 00:07:41,335 Enjoy. 155 00:07:41,419 --> 00:07:43,420 Thank you. 156 00:07:43,504 --> 00:07:45,672 We're feeling optimistic about the rest of the season, Mrs. Davis. 157 00:07:45,756 --> 00:07:47,132 And your son plays a huge part in that. 158 00:07:47,216 --> 00:07:48,884 Which is why, Derek, 159 00:07:48,968 --> 00:07:50,636 I want you to be captain of the team. 160 00:07:50,720 --> 00:07:53,806 And what's the team gonna do for my son, Coach Andrews? 161 00:07:53,890 --> 00:07:55,432 Uh, I'm not sure I understand. 162 00:07:55,516 --> 00:07:57,768 Derek's a damn good player. 163 00:07:57,852 --> 00:08:00,270 And football could be his ticket out of this town. 164 00:08:00,354 --> 00:08:03,273 - He could get a scholarship... - Mom, chill! 165 00:08:03,357 --> 00:08:05,442 I have to think of my son's future, Coach. 166 00:08:06,527 --> 00:08:08,329 Not just your team's. 167 00:08:09,155 --> 00:08:10,456 Excuse me. 168 00:08:11,782 --> 00:08:13,575 No, I understand. 169 00:08:13,659 --> 00:08:14,910 So sorry to interrupt. 170 00:08:14,994 --> 00:08:17,630 Coach, we have a situation. 171 00:08:26,631 --> 00:08:28,924 I take it you didn't come for the hotcakes, Reginald? 172 00:08:29,008 --> 00:08:30,634 No. 173 00:08:30,718 --> 00:08:32,428 I'm here on behalf of 174 00:08:32,512 --> 00:08:33,804 the Greater Rockland County High School Football League. 175 00:08:33,888 --> 00:08:35,681 The eight other teams in the conference 176 00:08:35,765 --> 00:08:39,193 and our commissioner saw fit to send me as a representative. 177 00:08:39,852 --> 00:08:40,936 We're all in agreement. 178 00:08:41,020 --> 00:08:42,521 We'd like for the Bulldogs 179 00:08:42,605 --> 00:08:45,658 to withdraw from the league like... yesterday. 180 00:08:46,484 --> 00:08:47,901 You guys, uh, suck. 181 00:08:47,985 --> 00:08:49,361 Screw you, Reggie. 182 00:08:49,445 --> 00:08:50,988 Riverdale has a right to play. 183 00:08:51,072 --> 00:08:54,283 Come on, Andrews. The Bulldogs are an embarrassment. 184 00:08:54,367 --> 00:08:56,452 They're tainting the league's prestige. 185 00:08:56,536 --> 00:08:59,663 So, can we tell the league you're withdrawing? 186 00:08:59,747 --> 00:09:01,540 Like hell. 187 00:09:01,624 --> 00:09:04,084 I want the names of every member of this so-called league. 188 00:09:04,168 --> 00:09:06,670 Doesn't it kill you, Coach? 189 00:09:06,754 --> 00:09:08,839 To watch the Bulldogs lose week after week. 190 00:09:08,923 --> 00:09:11,725 Yeah. Well, it's not all about winning, Reg. 191 00:09:14,095 --> 00:09:15,771 Keep telling yourself that, loser. 192 00:09:16,389 --> 00:09:18,774 Loser. Loser. Loser. 193 00:09:32,029 --> 00:09:33,780 Y-You want to talk about it? 194 00:09:33,864 --> 00:09:36,283 A few days ago, you were getting married and having a kid, 195 00:09:36,367 --> 00:09:39,453 and now, uh... Now we're moving you out. 196 00:09:39,537 --> 00:09:42,339 It was my decision, you know. 197 00:09:43,082 --> 00:09:45,209 Maybe you're right, Dad. Maybe... 198 00:09:45,293 --> 00:09:47,393 I'm not the kind of guy who deserves a family. 199 00:09:47,712 --> 00:09:48,754 Hold on, now. 200 00:09:48,838 --> 00:09:50,547 You, you don't really believe 201 00:09:50,631 --> 00:09:53,017 that you don't deserve happiness now, do you? 202 00:09:57,096 --> 00:09:59,716 You know what, Dad, I actually don't want to talk about it. 203 00:10:01,892 --> 00:10:03,810 Given how invested you are 204 00:10:03,894 --> 00:10:06,688 in seeing Riverdale High fail on all fronts, 205 00:10:06,772 --> 00:10:08,190 I find it hard to believe you're not behind 206 00:10:08,274 --> 00:10:10,067 the league's attempt to oust the Bulldogs. 207 00:10:10,151 --> 00:10:12,903 All I know about the Bulldogs is that they're garbage 208 00:10:12,987 --> 00:10:15,030 and that they haven't even scored this season. 209 00:10:15,114 --> 00:10:17,366 They will against your precious Stallions. 210 00:10:17,450 --> 00:10:19,076 Oh, please. 211 00:10:19,160 --> 00:10:22,588 We'll be wiping Bulldog blood off our cleats for weeks. 212 00:10:24,832 --> 00:10:26,133 You seem so sure. 213 00:10:27,460 --> 00:10:28,669 How about a wager? 214 00:10:28,753 --> 00:10:31,004 Ooh. What are the terms? 215 00:10:31,088 --> 00:10:32,506 If your Stallions 216 00:10:32,590 --> 00:10:35,759 keep my Bulldogs off the scoreboard, 217 00:10:35,843 --> 00:10:38,554 we'll withdraw from the league, voluntarily. 218 00:10:38,638 --> 00:10:40,597 If, however, we do score, 219 00:10:40,681 --> 00:10:42,849 you'll have to convince your good friend, 220 00:10:42,933 --> 00:10:45,269 the commissioner, and his legion of doom, 221 00:10:45,353 --> 00:10:47,947 to stop trying to muscle out the Bulldogs. 222 00:10:49,190 --> 00:10:50,699 I will take that bet. 223 00:10:51,692 --> 00:10:52,992 Great. 224 00:11:05,623 --> 00:11:07,603 Hey, Lerman. Could you hang back for a sec? 225 00:11:13,673 --> 00:11:14,973 Story is great. 226 00:11:15,633 --> 00:11:17,968 It's very vivid, it's intense. 227 00:11:18,052 --> 00:11:20,220 I wanted to ask you what inspired it. 228 00:11:20,304 --> 00:11:23,390 Uh, just a series of dreams I had. 229 00:11:23,474 --> 00:11:25,767 Really? Recurring? 230 00:11:25,851 --> 00:11:28,228 Yes. Yeah. Yeah, I guess. 231 00:11:28,312 --> 00:11:30,105 Now some experts believe that 232 00:11:30,189 --> 00:11:33,108 stories about aliens and the like 233 00:11:33,192 --> 00:11:36,737 are really about traumas that people have experienced 234 00:11:36,821 --> 00:11:39,123 and that these stories are cries for help. 235 00:11:40,157 --> 00:11:43,577 What? What do you... What do you mean? 236 00:11:43,661 --> 00:11:47,164 I mean, is this story real, Lerman? 237 00:11:47,248 --> 00:11:48,248 Any part of it? 238 00:11:48,332 --> 00:11:49,249 Did someone hurt you? 239 00:11:49,333 --> 00:11:50,626 Like what you wrote about 240 00:11:50,710 --> 00:11:52,711 or tie you up, or keep you locked up? 241 00:11:52,795 --> 00:11:54,095 Mr. Jones... 242 00:11:55,089 --> 00:11:56,840 it's just a story. Okay? 243 00:11:56,924 --> 00:12:00,352 I... I never should've written it. I'm sorry. 244 00:12:01,011 --> 00:12:02,311 Sorry. I have to go. 245 00:12:07,017 --> 00:12:09,778 Sweet cousin, what a surprise. 246 00:12:12,982 --> 00:12:15,233 Any news on your fair sister? 247 00:12:15,317 --> 00:12:16,526 Yeah. As a matter of fact, 248 00:12:16,610 --> 00:12:18,620 that's why I'm here, Cheryl. 249 00:12:22,032 --> 00:12:24,409 When Jason first disappeared, 250 00:12:24,493 --> 00:12:26,411 for a long time, no one knew where he was 251 00:12:26,495 --> 00:12:29,039 or what had happened to him. 252 00:12:29,123 --> 00:12:31,792 But when you learned that he had died, 253 00:12:31,876 --> 00:12:34,011 was it helpful to know the truth? 254 00:12:36,589 --> 00:12:38,632 To say it was soul-crushing 255 00:12:38,716 --> 00:12:40,517 would be an understatement. 256 00:12:44,346 --> 00:12:47,724 So what if you'd never learned the truth? 257 00:12:47,808 --> 00:12:50,694 If you had had hope that he might still be alive? 258 00:12:51,562 --> 00:12:53,772 When I learned the truth, 259 00:12:53,856 --> 00:12:57,150 I was able to grieve for my brother. 260 00:12:57,234 --> 00:13:02,531 From my experience, it is better to know the truth 261 00:13:02,615 --> 00:13:04,666 and make your peace with it. 262 00:13:10,581 --> 00:13:12,007 Does this mean Polly's... 263 00:13:17,421 --> 00:13:19,890 I don't know what it's gonna do to my mom. 264 00:13:30,851 --> 00:13:32,269 What's going on? 265 00:13:32,353 --> 00:13:33,979 Why aren't you guys dressed for practice? 266 00:13:34,063 --> 00:13:36,273 Derek transferred. 267 00:13:36,357 --> 00:13:39,159 He got recruited to play for Stonewall Prep. 268 00:13:40,152 --> 00:13:41,236 We're doomed. 269 00:13:46,200 --> 00:13:48,618 As much as I hate Stonewall Prep, 270 00:13:48,702 --> 00:13:50,328 I can't blame Derek. 271 00:13:50,412 --> 00:13:52,714 Enrolling there, playing for the Stallions. 272 00:13:53,749 --> 00:13:55,292 It's his best shot at college. 273 00:13:55,376 --> 00:13:58,220 And they're a team that wins games. 274 00:13:58,879 --> 00:14:01,298 The Bulldogs will be, too. 275 00:14:01,382 --> 00:14:03,175 You've only just re-launched them. 276 00:14:03,259 --> 00:14:05,552 Not to mention, we're down a player. 277 00:14:05,636 --> 00:14:07,936 The league won't even let us on the field with ten. 278 00:14:09,181 --> 00:14:10,599 It seems to me like the Bulldogs 279 00:14:10,683 --> 00:14:13,268 just need a little motivation. 280 00:14:13,352 --> 00:14:15,571 Something to get them energized. 281 00:14:18,357 --> 00:14:19,858 Luckily... 282 00:14:19,942 --> 00:14:22,903 I just came up with one of my genius ideas 283 00:14:22,987 --> 00:14:24,279 that will rally the troops 284 00:14:24,363 --> 00:14:27,040 and maybe even recruit some new ones. 285 00:14:38,210 --> 00:14:39,511 Mom. 286 00:14:41,547 --> 00:14:42,847 Mom. 287 00:14:47,553 --> 00:14:49,521 We got the blood results back. 288 00:14:52,391 --> 00:14:53,475 Is it Polly's? 289 00:14:58,272 --> 00:14:59,572 No. 290 00:15:02,443 --> 00:15:05,612 No, it was O-positive. 291 00:15:05,696 --> 00:15:07,122 It wasn't a match. 292 00:15:13,913 --> 00:15:16,048 Oh, thank God! 293 00:15:17,583 --> 00:15:19,084 Thank God! 294 00:15:19,168 --> 00:15:21,011 Oh, thank you, Betty. 295 00:15:42,149 --> 00:15:43,108 Hey, you're awake. 296 00:15:43,192 --> 00:15:44,568 Perfect timing. 297 00:15:44,652 --> 00:15:45,861 I ordered a platter of cold cuts from Pop's. 298 00:15:45,945 --> 00:15:47,579 Would you mind running to get it? 299 00:15:48,489 --> 00:15:49,823 What's happening? 300 00:15:49,907 --> 00:15:51,700 Oh, I decided you were right about me 301 00:15:51,784 --> 00:15:54,327 getting back into the support group. I'm hosting today. 302 00:15:54,411 --> 00:15:56,431 Would you mind running to get the cold cuts? 303 00:15:58,540 --> 00:16:00,509 Yeah. No. Of course. 304 00:16:02,586 --> 00:16:04,054 What's the buzz, Waldo? 305 00:16:04,463 --> 00:16:05,672 It was him? 306 00:16:05,756 --> 00:16:07,966 Mr. Jones, these are the Logans. 307 00:16:08,050 --> 00:16:09,384 Lerman's parents. 308 00:16:09,468 --> 00:16:12,387 Oh, hi. 309 00:16:12,471 --> 00:16:15,682 They've come in to discuss a conversation you had with their son. 310 00:16:15,766 --> 00:16:17,142 In what world, Mr. Jones, 311 00:16:17,226 --> 00:16:18,643 do you think that it's appropriate 312 00:16:18,727 --> 00:16:20,520 to encourage these wild fantasies 313 00:16:20,604 --> 00:16:21,855 that Lerman is obsessed with? 314 00:16:21,939 --> 00:16:25,650 Death and aliens and underground monsters? 315 00:16:25,734 --> 00:16:27,027 What's wrong with you? 316 00:16:27,111 --> 00:16:28,904 Well, I'm sorry. 317 00:16:28,988 --> 00:16:31,865 I'd figured it was my responsibility as Lerman's teacher. 318 00:16:31,949 --> 00:16:33,950 The story he wrote... 319 00:16:34,034 --> 00:16:35,952 might've been alluding to some troubles at home. 320 00:16:36,036 --> 00:16:37,713 Then why didn't you come to us? 321 00:16:38,455 --> 00:16:40,332 Instead, you ambush our child? 322 00:16:40,416 --> 00:16:42,250 Mr. and Mrs. Logan, 323 00:16:42,334 --> 00:16:45,170 Mr. Jones' behavior was wildly inappropriate. 324 00:16:45,254 --> 00:16:47,672 But I can promise you that it will never happen again. 325 00:16:47,756 --> 00:16:49,382 Oh, we know it won't, 326 00:16:49,466 --> 00:16:51,843 because we don't want him teaching our child. 327 00:16:51,927 --> 00:16:54,137 Now, wait. I didn't reach out to your so... 328 00:16:54,221 --> 00:16:55,513 Not a problem at all. 329 00:16:55,597 --> 00:16:57,577 We'll move Lerman to another English class. 330 00:16:59,852 --> 00:17:02,437 How dare you break protocol in such a reckless manner! 331 00:17:02,521 --> 00:17:04,564 I told you, I had already vetted the Logans. 332 00:17:04,648 --> 00:17:06,816 I know. No. I'm sorry. I... 333 00:17:06,900 --> 00:17:08,652 I felt like something was off. 334 00:17:08,736 --> 00:17:09,778 My instinct was telling me something strange was going on. 335 00:17:09,862 --> 00:17:11,696 One more misstep... 336 00:17:11,780 --> 00:17:13,915 I mean, even just a little one... 337 00:17:14,992 --> 00:17:16,460 and you're done at my school. 338 00:17:17,953 --> 00:17:19,537 Kevin. Fangs. 339 00:17:19,621 --> 00:17:22,332 Thank you both for agreeing to this tete-a-tete. 340 00:17:22,416 --> 00:17:24,793 Toni may never forgive me, 341 00:17:24,877 --> 00:17:27,003 but I will never forgive myself 342 00:17:27,087 --> 00:17:28,296 if I don't try to repair 343 00:17:28,380 --> 00:17:30,173 what my antics have torn asunder. 344 00:17:30,257 --> 00:17:33,009 Namely, hashtag Kangs. 345 00:17:33,093 --> 00:17:35,887 Your games brought up deeper issues between Kevin and I. 346 00:17:35,971 --> 00:17:38,607 - Agreed. - See? Consensus. 347 00:17:39,558 --> 00:17:40,934 Go on, Fangs. 348 00:17:41,018 --> 00:17:42,978 You've never been all in, Kevin. 349 00:17:43,062 --> 00:17:45,313 Y-You've always, always held back. 350 00:17:45,397 --> 00:17:47,148 And I don't know if that's because of me 351 00:17:47,232 --> 00:17:49,275 or if it's because you're ashamed of being gay. 352 00:17:49,359 --> 00:17:51,444 I am not ashamed of being gay. 353 00:17:51,528 --> 00:17:52,862 Dude, you go to the woods, 354 00:17:52,946 --> 00:17:54,823 you hook up with anonymous strangers. 355 00:17:54,907 --> 00:17:56,908 You don't want to be in a real relationship 356 00:17:56,992 --> 00:17:57,951 with a real gay guy. 357 00:17:58,035 --> 00:18:00,003 Fangs, don't. 358 00:18:00,370 --> 00:18:01,705 You're not me. 359 00:18:01,789 --> 00:18:03,707 You don't know my experience, okay? 360 00:18:03,791 --> 00:18:06,209 We were about to get married, Kevin. 361 00:18:06,293 --> 00:18:07,836 I want to know everything about you, 362 00:18:07,920 --> 00:18:09,087 the good and the bad. 363 00:18:09,171 --> 00:18:10,922 I think it's too late for that. 364 00:18:11,006 --> 00:18:12,882 - Kevin, please. - I gotta go. 365 00:18:12,966 --> 00:18:15,769 Cheryl, please butt out of our lives. 366 00:18:20,933 --> 00:18:23,101 What? Are you having a party 367 00:18:23,185 --> 00:18:24,485 and I wasn't invited? 368 00:18:26,438 --> 00:18:29,324 No. Um, it's for my mom's support group. 369 00:18:29,650 --> 00:18:30,567 How's she doing? 370 00:18:30,651 --> 00:18:32,828 Uh... 371 00:18:34,488 --> 00:18:37,124 there've been... developments 372 00:18:38,117 --> 00:18:39,701 in Polly's case. 373 00:18:39,785 --> 00:18:43,329 Um, apparently, 374 00:18:43,413 --> 00:18:45,498 the blood they recovered 375 00:18:45,582 --> 00:18:46,967 at the phone booth 376 00:18:47,835 --> 00:18:49,461 is a match for hers. 377 00:18:49,545 --> 00:18:52,881 Which means most likely that, um... 378 00:18:52,965 --> 00:18:56,176 Oh, God. Betty, I'm so sorry. 379 00:18:56,260 --> 00:18:58,553 And the worst part is, she disappeared four weeks ago, 380 00:18:58,637 --> 00:19:02,441 which means she has or had been alive 381 00:19:02,975 --> 00:19:04,267 that entire time, 382 00:19:04,351 --> 00:19:07,103 somewhere along the Lonely Highway. 383 00:19:07,187 --> 00:19:09,689 So I just didn't do enough. 384 00:19:09,773 --> 00:19:12,734 Hey, I actually met someone that lives on the Lonely Highway. 385 00:19:12,818 --> 00:19:14,277 I mean, he's kind of an eccentric kook, 386 00:19:14,361 --> 00:19:16,863 but he sees a lot of what goes on out there. 387 00:19:16,947 --> 00:19:20,241 Maybe he might've seen or heard something about the missing girls. 388 00:19:20,325 --> 00:19:22,619 If you want, I can put this tray on ice, and I can... 389 00:19:22,703 --> 00:19:24,212 take you to go meet him. 390 00:19:25,539 --> 00:19:27,466 - Yeah. - Yeah? 391 00:19:30,794 --> 00:19:32,045 All right. Bring it in. 392 00:19:32,129 --> 00:19:33,838 What's the point in practicing, Coach? 393 00:19:33,922 --> 00:19:35,840 We don't even have enough players anymore. 394 00:19:35,924 --> 00:19:37,550 Bulldogs are a team, Britta. 395 00:19:37,634 --> 00:19:39,552 We play for each other and for the love of the game. 396 00:19:39,636 --> 00:19:42,847 Yoo-hoo! Got room for one more? 397 00:19:42,931 --> 00:19:45,391 Bulldogs, I wanna introduce you to a friend of mine 398 00:19:45,475 --> 00:19:47,185 who plays professional football 399 00:19:47,269 --> 00:19:49,354 for a little team called the New York Goliaths. 400 00:19:49,438 --> 00:19:51,231 Holy crap! 401 00:19:51,315 --> 00:19:53,316 It's T Dub! 402 00:19:53,400 --> 00:19:55,193 Wow! It's a pleasure to meet you, bro. 403 00:19:55,277 --> 00:19:56,361 You're one hell of a player. 404 00:19:56,445 --> 00:19:58,029 Oh, man. I appreciate it. 405 00:19:58,113 --> 00:19:59,489 Heard you're one hell of a coach. 406 00:19:59,573 --> 00:20:01,032 How are you even here? 407 00:20:01,116 --> 00:20:02,575 Ronnie and I go way back. 408 00:20:02,659 --> 00:20:04,869 T Dub was one of my most loyal clients 409 00:20:04,953 --> 00:20:06,746 when I was selling jewelry in New York. 410 00:20:06,830 --> 00:20:08,832 Hey. Uh, is it cool if I say a few words to the team? 411 00:20:08,916 --> 00:20:10,592 Yeah, please. 412 00:20:12,002 --> 00:20:14,087 Some of you might've seen me play for the Goliaths, 413 00:20:14,171 --> 00:20:17,507 but my career started off in a small town just like Riverdale, 414 00:20:17,591 --> 00:20:20,143 with a coach who pushed me to be what I could be. 415 00:20:20,719 --> 00:20:22,554 He believed in me. 416 00:20:22,638 --> 00:20:25,431 Just like Coach Andrews believes in you. 417 00:20:25,515 --> 00:20:29,269 But you gotta be the ones to make it happen on the field. 418 00:20:29,353 --> 00:20:31,312 You're not underdogs. 419 00:20:31,396 --> 00:20:32,647 You're the damn Bulldogs! 420 00:20:32,731 --> 00:20:34,107 Yeah! 421 00:20:34,191 --> 00:20:35,108 Y'all ready to prove these haters wrong? 422 00:20:35,192 --> 00:20:37,777 Yeah! 423 00:20:37,861 --> 00:20:39,821 You must be Britta. 424 00:20:39,905 --> 00:20:41,289 Heard you got a cannon. 425 00:20:42,032 --> 00:20:43,792 Come on. Let's see. 426 00:20:45,869 --> 00:20:48,204 This might be the shot in the arm we needed, Ronnie. 427 00:20:48,288 --> 00:20:50,748 I just wish T Dub could suit up for us. We're still short a player. 428 00:20:50,832 --> 00:20:52,917 Oh, Archiekins, not for long. 429 00:20:53,001 --> 00:20:55,762 Behold, a group of Bulldogs-to-be. 430 00:21:00,592 --> 00:21:02,302 Hey... 431 00:21:02,386 --> 00:21:06,890 who wants to play football? 432 00:21:06,974 --> 00:21:08,057 We have a problem. 433 00:21:08,141 --> 00:21:09,893 The interest in the Bulldogs 434 00:21:09,977 --> 00:21:11,352 is growing, not waning. 435 00:21:11,436 --> 00:21:13,521 I do not want people 436 00:21:13,605 --> 00:21:16,149 rallying around this team or that school 437 00:21:16,233 --> 00:21:17,775 or that town. 438 00:21:17,859 --> 00:21:20,236 I want you to target their weakest link 439 00:21:20,320 --> 00:21:22,247 and knock some heads. 440 00:21:22,948 --> 00:21:24,866 We don't need to go there. 441 00:21:24,950 --> 00:21:26,451 We're still gonna crush the Bulldogs 442 00:21:26,535 --> 00:21:29,829 on the field fair and square. Easy. 443 00:21:29,913 --> 00:21:33,041 Your loyalty lies with me. At Stonewall. 444 00:21:33,125 --> 00:21:36,177 Yeah, but I'm not gonna break some kid's legs for no reason. 445 00:21:36,461 --> 00:21:38,013 Yeah. 446 00:21:40,048 --> 00:21:43,092 Consider yourself benched, Reggie. 447 00:21:43,176 --> 00:21:46,688 I'll be leading Stallions into battle against Riverdale High. 448 00:21:49,599 --> 00:21:51,601 So be it. 449 00:21:51,685 --> 00:21:53,945 I'll be standing with the Bulldogs, then. 450 00:21:58,734 --> 00:22:00,068 What were you doing out here? 451 00:22:00,152 --> 00:22:02,445 Just working on a book. 452 00:22:02,529 --> 00:22:04,530 So, the old-timer that owns this place 453 00:22:04,614 --> 00:22:06,499 has been here for decades. 454 00:22:07,576 --> 00:22:09,285 Mr. Dreyfuss, hi. 455 00:22:09,369 --> 00:22:12,956 - Jughead Jones, you remember me? - 'Course I do. 456 00:22:13,040 --> 00:22:14,791 Great. This is Betty Cooper. 457 00:22:14,875 --> 00:22:17,085 She's a friend of mine, from the FBI. 458 00:22:17,169 --> 00:22:20,469 - We were hoping that you could help us with an investigation. - Come on up. 459 00:22:21,048 --> 00:22:22,632 We're one hundred percent certain 460 00:22:22,716 --> 00:22:24,842 that my sister made a call from the payphone 461 00:22:24,926 --> 00:22:26,219 on the Lonely Highway. 462 00:22:26,303 --> 00:22:28,846 But when we got there, it was destroyed. 463 00:22:28,930 --> 00:22:31,024 Shredded? Like a tin can? 464 00:22:31,641 --> 00:22:32,934 Exactly, yeah. 465 00:22:33,018 --> 00:22:34,394 Have you seen that before? 466 00:22:34,478 --> 00:22:36,145 Back in the summer of '77. 467 00:22:36,229 --> 00:22:38,898 And again in '82. 468 00:22:38,982 --> 00:22:40,733 I know what happened to your sister. 469 00:22:40,817 --> 00:22:42,443 She's had an encounter. 470 00:22:42,527 --> 00:22:44,779 Yes, right. But... But with who? 471 00:22:44,863 --> 00:22:46,998 The mothmen. 472 00:22:47,574 --> 00:22:50,043 I'm sorry. The mothmen? 473 00:22:51,953 --> 00:22:53,713 What makes you say that? 474 00:22:54,039 --> 00:22:55,915 The phone booth. 475 00:22:55,999 --> 00:22:57,458 You see, 476 00:22:57,542 --> 00:23:01,629 their ships use anti-matter fusion reactors 477 00:23:01,713 --> 00:23:05,466 that create a gravity field that, uh, 478 00:23:05,550 --> 00:23:09,387 that allows them to levitate, like, like a balloon. 479 00:23:09,471 --> 00:23:12,307 But anything that gets caught in that stasis, 480 00:23:12,391 --> 00:23:17,061 well, it gets crushed, like it's made out of papier-mache. 481 00:23:17,145 --> 00:23:19,022 I knew our friends were back in town. 482 00:23:19,106 --> 00:23:21,733 I've been pickin' up their chatter on my radios. 483 00:23:26,029 --> 00:23:28,197 That was a colossal waste of time. 484 00:23:28,281 --> 00:23:30,575 Look, a lot of people believe this stuff. And there is some evidence. 485 00:23:30,659 --> 00:23:32,327 My sister went missing, Jug. 486 00:23:32,411 --> 00:23:35,288 She was taken by someone. Not some thing. 487 00:23:35,372 --> 00:23:36,539 What are you even saying? 488 00:23:36,623 --> 00:23:38,207 I'm saying that things happen, 489 00:23:38,291 --> 00:23:40,752 especially in Riverdale, that you and I can't explain. 490 00:23:40,836 --> 00:23:42,754 Sometimes, there isn't a logical explanation. 491 00:23:42,838 --> 00:23:46,716 - Sometimes, unexplained phenomenon... - No, someone is... 492 00:23:46,800 --> 00:23:49,427 kidnapping, torturing, and murdering women, 493 00:23:49,511 --> 00:23:51,220 that's not a phenomenon. 494 00:23:51,304 --> 00:23:52,930 It's just pure evil. 495 00:23:53,014 --> 00:23:55,141 But I'll be damned if I let it happen to anyone else. 496 00:23:55,225 --> 00:23:58,278 Can you hurry up? I need to get back to Riverdale. 497 00:24:15,954 --> 00:24:17,580 Because I care about you. 498 00:24:17,664 --> 00:24:19,332 You don't live here. 499 00:24:19,416 --> 00:24:20,958 You deserted us. 500 00:24:21,042 --> 00:24:23,336 Okay, being a real sister 501 00:24:23,420 --> 00:24:25,046 doesn't mean coming in for one day and telling me how to live my life. 502 00:24:25,130 --> 00:24:28,091 Especially when you don't know anything about it. 503 00:24:28,175 --> 00:24:30,134 My daughter is alive! 504 00:24:30,218 --> 00:24:32,637 - She called... - Betty, you have to help me. 505 00:24:32,721 --> 00:24:34,889 I don't know, I ran as fast as I could. You have to come get me. 506 00:24:34,973 --> 00:24:38,309 Polly, I wanna tell you that I love you, 507 00:24:38,393 --> 00:24:39,894 and that I'm here for you, 508 00:24:39,978 --> 00:24:42,697 just please, please, please come home. 509 00:25:19,768 --> 00:25:21,060 Hey, how's it going? 510 00:25:21,144 --> 00:25:23,813 Good, good. 511 00:25:23,897 --> 00:25:26,399 I haven't seen you in here before. 512 00:25:26,483 --> 00:25:29,110 My name's Shane. I'm visiting from LA. 513 00:25:29,194 --> 00:25:31,538 Ah. Well... 514 00:25:34,074 --> 00:25:36,576 I guess it's true what they say about LA guys. 515 00:25:36,660 --> 00:25:38,670 Oh, what's that? 516 00:25:39,538 --> 00:25:42,665 That they're... hot. 517 00:25:42,749 --> 00:25:46,302 And what to they say about guys from Riverdale? 518 00:25:48,296 --> 00:25:50,473 Why don't you tell me? 519 00:25:52,467 --> 00:25:53,676 - What the hell are you doing? - Oh. 520 00:25:53,760 --> 00:25:55,136 Uh, I'm sorry. 521 00:25:55,220 --> 00:25:56,804 I must've misread the situation. I thought... 522 00:25:56,888 --> 00:25:58,598 - You thought I was like you? - No. 523 00:25:58,682 --> 00:26:00,558 - You thought I wanted you? - No. 524 00:26:00,642 --> 00:26:02,143 You think I came here to be groped by your pathetic ass. 525 00:26:02,227 --> 00:26:04,228 No, no... 526 00:26:36,720 --> 00:26:39,388 - What the hell? - Hey! What are you doing? 527 00:26:39,472 --> 00:26:42,141 Saving your life, whether you want it saved or not. 528 00:26:42,225 --> 00:26:44,235 Get the hell out of here. 529 00:26:47,022 --> 00:26:48,981 You're leaving these girls alone, 530 00:26:49,065 --> 00:26:50,816 and you're never coming back here again. 531 00:26:50,900 --> 00:26:52,818 Hey, these girls are the ones looking to trick. 532 00:26:55,655 --> 00:26:58,157 Tell your dirtbag friends 533 00:26:58,241 --> 00:27:00,418 the party's over. 534 00:27:04,331 --> 00:27:05,924 Put a little ice on it. 535 00:27:07,334 --> 00:27:09,969 These bruises will settle down in a few days. 536 00:27:11,254 --> 00:27:13,056 You keep those cuts clean. 537 00:27:15,383 --> 00:27:18,269 - Thanks, Dad. - You're a grown man. 538 00:27:21,181 --> 00:27:23,358 And as your father... 539 00:27:25,226 --> 00:27:27,570 I'm terrified for you right now. 540 00:27:28,480 --> 00:27:29,948 What's going on, son? 541 00:27:32,984 --> 00:27:35,286 I think... 542 00:27:36,196 --> 00:27:38,331 I'm ashamed of myself... 543 00:27:41,868 --> 00:27:43,452 of being gay. 544 00:27:43,536 --> 00:27:45,621 Is this something that... that I did? 545 00:27:45,705 --> 00:27:46,622 No. 546 00:27:46,706 --> 00:27:49,208 No, Dad. No. 547 00:27:49,292 --> 00:27:51,919 It isn't your fault, okay? 548 00:27:52,003 --> 00:27:54,130 You've... you've always accepted me. 549 00:27:54,214 --> 00:27:56,224 You've never judged me. 550 00:28:01,513 --> 00:28:05,191 - But, Mom... - What? What happened? 551 00:28:05,850 --> 00:28:08,194 There was this one time... 552 00:28:09,020 --> 00:28:11,397 we were back-to-school shopping. 553 00:28:11,481 --> 00:28:14,108 And she made 554 00:28:14,192 --> 00:28:17,528 some offhand comment. 555 00:28:17,612 --> 00:28:21,541 Like, about needing to buy me... 556 00:28:23,576 --> 00:28:25,712 husky clothes. 557 00:28:26,996 --> 00:28:28,414 I don't know. 558 00:28:28,498 --> 00:28:30,958 Man, I just felt... 559 00:28:31,042 --> 00:28:34,137 like, so ashamed. 560 00:28:37,757 --> 00:28:40,393 So, I, uh... 561 00:28:42,220 --> 00:28:44,639 I told her I was meeting Betty. 562 00:28:44,723 --> 00:28:48,609 And I went to Fox Forest... to be alone. 563 00:28:51,312 --> 00:28:53,272 I didn't even know it was a cruising spot. 564 00:28:53,356 --> 00:28:56,275 And there was this other guy there, 565 00:28:56,359 --> 00:28:59,695 and he was telling me I was cute... 566 00:28:59,779 --> 00:29:01,205 or whatever. 567 00:29:04,200 --> 00:29:05,960 And it was like... 568 00:29:07,537 --> 00:29:10,923 all the stuff Mom said, just washed away. 569 00:29:13,042 --> 00:29:17,597 And ever since then, I... I've been cruising. 570 00:29:18,590 --> 00:29:20,841 It's like I'm hardwired this way, 571 00:29:20,925 --> 00:29:23,436 - or something. - I don't know. 572 00:29:23,803 --> 00:29:25,596 I don't know. 573 00:29:48,036 --> 00:29:49,962 Get out. Now. 574 00:29:52,916 --> 00:29:54,750 You... 575 00:29:54,834 --> 00:29:57,336 - You're not Patty. - No, I'm her sister. 576 00:29:57,420 --> 00:29:59,213 You can't do this. You can't arrest me again. 577 00:29:59,297 --> 00:30:01,173 You let me go. You got nothing on me. 578 00:30:01,257 --> 00:30:03,092 You're right, John. 579 00:30:03,176 --> 00:30:04,969 I'm not gonna arrest you. 580 00:30:05,053 --> 00:30:07,304 But you are coming with me. 581 00:30:16,981 --> 00:30:18,232 Waldo, what's going on? 582 00:30:18,316 --> 00:30:19,567 Jughead, is Lerman with you? 583 00:30:19,651 --> 00:30:20,860 What? 584 00:30:20,944 --> 00:30:22,528 No, definitely not. 585 00:30:22,612 --> 00:30:24,321 I've been steering clear with him. Why? 586 00:30:24,405 --> 00:30:26,741 His parents just called me. They think Lerman ran away. 587 00:30:26,825 --> 00:30:28,325 Any idea where he might be? 588 00:30:28,409 --> 00:30:29,952 Oh, God, no. I haven't talked to him. 589 00:30:30,036 --> 00:30:32,672 Tell the Logans that I'm calling in some help, okay? 590 00:30:33,456 --> 00:30:37,251 Come on. 591 00:30:37,335 --> 00:30:39,303 Please don't do this. 592 00:30:43,758 --> 00:30:46,510 I told you. I don't know where Patty is. 593 00:30:46,594 --> 00:30:48,429 What? Why are you doing this? 594 00:30:48,513 --> 00:30:53,642 You really have to ask me that? 595 00:30:53,726 --> 00:30:56,145 You are still preying 596 00:30:56,229 --> 00:30:57,521 on these girls. 597 00:30:57,605 --> 00:30:59,148 Exactly the same way 598 00:30:59,232 --> 00:31:01,317 you preyed on Polly. 599 00:31:01,401 --> 00:31:03,077 I have a family. 600 00:31:06,406 --> 00:31:07,999 I had a sister. 601 00:31:10,785 --> 00:31:14,413 No one looked out for those girls. 602 00:31:14,497 --> 00:31:16,248 No one was protecting them. 603 00:31:16,332 --> 00:31:19,093 I couldn't even protect Polly. 604 00:31:22,297 --> 00:31:24,473 But I can deliver justice. 605 00:31:44,652 --> 00:31:46,904 - Jughead? - Betty. Hey, this is an emergency. 606 00:31:46,988 --> 00:31:49,073 One of my student is missing, and I think he's on the Lonely Highway. 607 00:31:49,157 --> 00:31:51,033 I'm on the highway. 608 00:31:51,117 --> 00:31:53,494 I'm ten miles north of town. 609 00:31:53,578 --> 00:31:55,371 I'm leaving from town right now. I'll meet you halfway. 610 00:31:55,455 --> 00:31:57,840 - Who is it? - Lerman Logan, he's 14. 611 00:32:00,585 --> 00:32:02,428 I'm on my way. 612 00:32:12,138 --> 00:32:14,774 I'll send someone to come untie you tomorrow. 613 00:32:16,434 --> 00:32:18,236 If I remember. 614 00:32:24,651 --> 00:32:27,194 Here are the Stonewall Stallions 615 00:32:27,278 --> 00:32:30,081 versus the Riverdale Bulldogs. 616 00:32:31,282 --> 00:32:32,625 Let's go. 617 00:32:33,743 --> 00:32:35,043 Go. Go. 618 00:32:52,053 --> 00:32:54,680 Lerman. Thank God. 619 00:32:54,764 --> 00:32:58,609 Yeah, he was walking on the shoulder in a daze. 620 00:33:00,853 --> 00:33:02,613 You okay, bud? 621 00:33:03,564 --> 00:33:05,908 Mr. Jones... 622 00:33:06,943 --> 00:33:08,577 did it happen again? 623 00:33:16,869 --> 00:33:19,038 Thank you for finding Lerman. 624 00:33:19,122 --> 00:33:22,041 We'd hoped you wouldn't have to go through this again. 625 00:33:22,125 --> 00:33:24,302 - Again? - Yeah, Lerman is a sleepwalker. 626 00:33:25,044 --> 00:33:27,087 Has been since he was little. 627 00:33:27,171 --> 00:33:29,423 We thought he grew out of it, but, uh... 628 00:33:29,507 --> 00:33:30,674 then he started hurting himself. 629 00:33:30,758 --> 00:33:32,551 He walked into a door. 630 00:33:32,635 --> 00:33:35,095 Another time, he burned his hand on the stove. 631 00:33:35,179 --> 00:33:37,723 Even fell out of a window once and broke his arm. 632 00:33:37,807 --> 00:33:40,643 So, we started locking his bedroom door at night. 633 00:33:40,727 --> 00:33:43,771 Now, we gave him the whole basement to himself. 634 00:33:43,855 --> 00:33:45,981 We just... We made sure he was safe. 635 00:33:46,065 --> 00:33:48,609 So you were the "Mole People" who were keeping him locked up. 636 00:33:48,693 --> 00:33:50,277 All we've done is try our best to protect him. 637 00:33:50,361 --> 00:33:52,363 I remember we were so terrified 638 00:33:52,447 --> 00:33:54,990 after that morning we found the front door open 639 00:33:55,074 --> 00:33:56,876 and, and... 640 00:33:57,785 --> 00:34:00,120 Lerman was just gone. 641 00:34:00,204 --> 00:34:03,540 That whole week, we thought we lost my boy. 642 00:34:03,624 --> 00:34:05,834 No, wait. He left in the middle of the night and was missing for a week? 643 00:34:05,918 --> 00:34:07,920 Where did he go? What happened to him? 644 00:34:08,004 --> 00:34:10,806 A good Samaritan found him wandering the Lonely Highway... 645 00:34:13,301 --> 00:34:14,843 with no memory of the prior week. 646 00:34:14,927 --> 00:34:17,554 That's why we were so upset with you, Mr. Jones. 647 00:34:17,638 --> 00:34:19,181 We thought your questioning might trigger... 648 00:34:19,265 --> 00:34:22,360 Well, something like this happening. 649 00:34:23,686 --> 00:34:26,197 God only knows what draws him to that highway. 650 00:34:30,777 --> 00:34:33,946 I don't think it's a coincidence, Jug. 651 00:34:34,030 --> 00:34:37,157 Polly and Lerman both end up on the Lonely Highway? No way. 652 00:34:37,241 --> 00:34:39,368 I agree. But what are the other connections? 653 00:34:39,452 --> 00:34:41,870 When Polly escaped and made that phone call, 654 00:34:41,954 --> 00:34:45,541 my mom said, she described being in 655 00:34:45,625 --> 00:34:48,711 what sounded like an alien spaceship. 656 00:34:48,795 --> 00:34:50,587 Seriously? 657 00:34:50,671 --> 00:34:52,381 They could've been abducted by the same person. 658 00:34:52,465 --> 00:34:54,466 Why would they keep Polly but let Lerman go? 659 00:34:54,550 --> 00:34:55,801 Well, maybe he escaped. 660 00:34:55,885 --> 00:34:57,136 Which is why we need to find out 661 00:34:57,220 --> 00:34:59,054 what Lerman knows about that missing week. 662 00:34:59,138 --> 00:35:00,931 Yeah, we're going to have to exhaust every possible option 663 00:35:01,015 --> 00:35:03,851 no matter how insane it might seem. 664 00:35:12,443 --> 00:35:14,945 ♪ You're the one that ♪ 665 00:35:15,029 --> 00:35:17,406 ♪ I've been waiting for ♪ 666 00:35:17,490 --> 00:35:19,116 ♪ Gotta quit this crying ♪ 667 00:35:19,200 --> 00:35:21,660 ♪ Nobody's gonna heal me ♪ 668 00:35:21,744 --> 00:35:25,497 ♪ If I don't open the door ♪ 669 00:35:25,581 --> 00:35:27,291 ♪ Kinda hard to believe ♪ 670 00:35:27,375 --> 00:35:29,168 ♪ Gotta have faith in me ♪ 671 00:35:29,252 --> 00:35:32,087 ♪ Freak out, freak out Freak out, freak out ♪ 672 00:35:32,171 --> 00:35:33,881 ♪ Look at me ♪ 673 00:35:33,965 --> 00:35:36,133 ♪ Get down, get down Get down, get down ♪ 674 00:35:36,217 --> 00:35:37,843 ♪ Look at me ♪ 675 00:35:37,927 --> 00:35:40,387 ♪ Freak out, freak out Freak out, freak out ♪ 676 00:35:40,471 --> 00:35:43,015 ♪ Look at me now ♪ 677 00:35:43,099 --> 00:35:45,726 ♪ 'Cause all I ever Wanted was love ♪ 678 00:35:51,274 --> 00:35:53,951 ♪ All I ever wanted was love ♪ 679 00:36:00,408 --> 00:36:02,668 ♪ I want your Stupid love, love ♪ 680 00:36:08,416 --> 00:36:11,135 ♪ I want your Stupid love, love ♪ 681 00:36:18,593 --> 00:36:20,636 ♪ I don't need a reason ♪ 682 00:36:20,720 --> 00:36:22,763 ♪ I don't need a reason ♪ 683 00:36:22,847 --> 00:36:26,225 ♪ Not sorry I want your stupid love ♪ 684 00:36:28,853 --> 00:36:31,864 ♪ I want your Stupid love, love ♪ 685 00:36:37,028 --> 00:36:39,997 ♪ We got a stupid love, love ♪ 686 00:36:45,203 --> 00:36:47,630 ♪ I want your Stupid love, love ♪ 687 00:36:53,377 --> 00:36:55,587 ♪ I want your Stupid love, love ♪ 688 00:37:07,141 --> 00:37:08,809 Bring it in. Come on, bring it in. Bring it in. Bring it in. 689 00:37:08,893 --> 00:37:11,395 Circle up. Circle up. Circle up, come on. 690 00:37:11,479 --> 00:37:13,063 Look at me. 691 00:37:13,147 --> 00:37:15,357 Hey, look at me. Don't worry about the scoreboard. 692 00:37:15,441 --> 00:37:17,526 I don't care what it says. You guys are playing with heart. 693 00:37:17,610 --> 00:37:18,861 You're leaving it all out there. 694 00:37:18,945 --> 00:37:20,487 That is all I could ever ask from you. 695 00:37:20,571 --> 00:37:21,572 But listen, 696 00:37:21,656 --> 00:37:23,365 this is your moment. 697 00:37:23,449 --> 00:37:24,825 The whole town is behind you. 698 00:37:24,909 --> 00:37:27,077 The people in those stands are here for you! 699 00:37:27,161 --> 00:37:28,328 Your teammates are here for you! 700 00:37:28,412 --> 00:37:29,830 I'm here for you! 701 00:37:29,914 --> 00:37:31,832 And we're not gonna give up on each other. 702 00:37:31,916 --> 00:37:33,417 If you don't give up on yourself, 703 00:37:33,501 --> 00:37:34,835 then guess what? 704 00:37:34,919 --> 00:37:36,545 You can't lose. 705 00:37:36,629 --> 00:37:38,297 If you don't give up on yourself, you cannot lose. 706 00:37:38,381 --> 00:37:40,132 This game is not over. Keep your head up. 707 00:37:40,216 --> 00:37:41,800 Let's go out there and make something happen. 708 00:37:41,884 --> 00:37:43,510 Let's make this a night we'll remember forever. 709 00:37:43,594 --> 00:37:45,179 This game is not over. Come on, bring it in. 710 00:37:45,263 --> 00:37:47,639 - Britta, on you. - Bulldogs, on three! 711 00:37:47,723 --> 00:37:49,600 One, two, three! 712 00:37:49,684 --> 00:37:52,019 - Bulldogs! - Get out there, and make something happen. Come on! 713 00:37:54,981 --> 00:37:56,899 ♪ It's the quiet In the distance ♪ 714 00:37:58,693 --> 00:38:01,528 Let's go, Bulldogs! 715 00:38:04,282 --> 00:38:06,575 ♪ The static in the shadows ♪ 716 00:38:10,621 --> 00:38:13,749 ♪ And the thunder from afar ♪ 717 00:38:16,836 --> 00:38:20,339 ♪ And it comes Without warning ♪ 718 00:38:20,423 --> 00:38:23,717 ♪ It comes without warning ♪ 719 00:38:23,801 --> 00:38:24,718 Now. 720 00:38:24,802 --> 00:38:27,054 Left. Hut! 721 00:38:27,138 --> 00:38:30,807 ♪ Ooh, you better run ♪ 722 00:38:30,891 --> 00:38:33,685 ♪ Ooh, you better run ♪ 723 00:38:33,769 --> 00:38:36,230 Go, go, go, go! 724 00:38:36,314 --> 00:38:39,399 ♪ There's no time To think it over ♪ 725 00:38:39,483 --> 00:38:42,694 ♪ There's no time To change your mind ♪ 726 00:38:42,778 --> 00:38:46,248 ♪ You better run ♪ 727 00:38:49,118 --> 00:38:52,079 ♪ It's the weight Above the footsteps ♪ 728 00:38:53,831 --> 00:38:57,635 ♪ And the clouds Of ash and dust ♪ 729 00:39:00,046 --> 00:39:01,755 ♪ The will, the faith ♪ 730 00:39:01,839 --> 00:39:03,382 ♪ The power ♪ 731 00:39:06,385 --> 00:39:09,388 ♪ To do what must be done ♪ 732 00:39:09,472 --> 00:39:11,974 ♪ You better run ♪ 733 00:39:14,894 --> 00:39:18,814 ♪ Ooh, you better run ♪ 734 00:39:18,898 --> 00:39:21,692 ♪ There's no time To think it over ♪ 735 00:39:21,776 --> 00:39:24,736 ♪ There's no time To change your mind ♪ 736 00:39:24,820 --> 00:39:27,456 ♪ You better run ♪ 737 00:39:40,336 --> 00:39:41,753 Heck of a game, Coach. 738 00:39:41,837 --> 00:39:43,755 Yeah? What game were you watching? 739 00:39:43,839 --> 00:39:45,924 Well, the Bulldogs may not have triumphed on the scoreboard, 740 00:39:46,008 --> 00:39:49,636 but I'd say we've started to win over the hearts and minds of the town. 741 00:39:49,720 --> 00:39:52,055 And thanks to a little side wager with my father, 742 00:39:52,139 --> 00:39:55,359 the rest of the league will no longer demand that we withdraw. 743 00:39:56,143 --> 00:39:58,195 Ronnie for the win. 744 00:40:00,856 --> 00:40:02,774 I, just, uh... 745 00:40:02,858 --> 00:40:04,776 I just wanted to say, good game, Coach. 746 00:40:04,860 --> 00:40:06,945 Hey. Thanks, Derek. You played great out there. 747 00:40:07,029 --> 00:40:09,239 What do you think, Ronnie? Kid's got wheels, huh? 748 00:40:09,323 --> 00:40:10,866 He sure does. 749 00:40:10,950 --> 00:40:13,076 Just remember. Keep working. Keep getting better. 750 00:40:13,160 --> 00:40:15,504 I promise I will, Coach. Just like you taught me. 751 00:40:24,088 --> 00:40:26,882 Waldo, this is becoming sort of a regular thing for us? 752 00:40:26,966 --> 00:40:29,176 So it seems. 753 00:40:29,260 --> 00:40:31,011 But I just wanted to let you know 754 00:40:31,095 --> 00:40:33,597 that Lerman's parents have pulled him out of school. 755 00:40:33,681 --> 00:40:35,515 They've left Riverdale. 756 00:40:35,599 --> 00:40:37,517 My God. Where'd they go? 757 00:40:37,601 --> 00:40:40,270 They left me a message, but no forwarding address 758 00:40:40,354 --> 00:40:42,522 or contact information. 759 00:40:42,606 --> 00:40:44,700 I suppose they wanted a fresh start. 760 00:40:46,110 --> 00:40:48,078 Yeah. Don't we all? 761 00:40:55,911 --> 00:40:57,496 Hey, what's wrong? 762 00:40:57,580 --> 00:40:59,214 Agent Cooper. 763 00:41:03,002 --> 00:41:04,920 Glen, what's going on? 764 00:41:05,004 --> 00:41:06,764 I came to check on you. 765 00:41:07,590 --> 00:41:09,257 Why is my mom upset? 766 00:41:09,341 --> 00:41:11,510 Because you... You lied to me. 767 00:41:11,594 --> 00:41:15,806 Elizabeth, you made me feel like she might still be out there. 768 00:41:15,890 --> 00:41:18,892 That there might still be hope! 769 00:41:18,976 --> 00:41:21,311 You told your mother that the blood in the phone booth 770 00:41:21,395 --> 00:41:23,063 wasn't a match for your sister's? 771 00:41:23,147 --> 00:41:26,191 - Mom, I'm so sorry. - Don't. 772 00:41:26,275 --> 00:41:30,320 How could you? How dare you! 773 00:41:30,404 --> 00:41:33,490 I can't imagine what you must be going through, Mrs. Cooper. 774 00:41:33,574 --> 00:41:36,493 But I want you to know that I will be personally taking over this case. 775 00:41:36,577 --> 00:41:40,705 No. I'm working this case, Glen. This is my sister! 776 00:41:40,789 --> 00:41:44,176 I'll make sure that this investigation is handled thoroughly, by the book. 777 00:41:45,294 --> 00:41:47,596 I'll leave no stone unturned. 56494

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.