All language subtitles for Ride.The.Hot.Wind.1971.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:26,240 --> 00:00:28,740 (engines rev) 4 00:00:39,670 --> 00:00:42,503 (artillery booms) 5 00:00:47,498 --> 00:00:50,331 (artillery booms) 6 00:01:01,881 --> 00:01:04,631 (dramatic music) 7 00:03:15,159 --> 00:03:16,409 - [Mel] This is Mel Green. 8 00:03:16,409 --> 00:03:18,450 I'm standing just outside the main gate 9 00:03:18,450 --> 00:03:20,622 of Fort Brennan which has been the focal point 10 00:03:20,622 --> 00:03:23,287 of world-wide reaction for the last several months 11 00:03:23,287 --> 00:03:25,873 due to the trial of Captain Gregory Shank. 12 00:03:25,873 --> 00:03:28,148 Throughout the night, protestors have been arriving 13 00:03:28,148 --> 00:03:31,523 armed with placards bearing the demand of free Shank. 14 00:03:31,523 --> 00:03:34,873 Shank, a West Point graduate, stands accused of ordering 15 00:03:34,873 --> 00:03:38,737 and participating in the now infamous My Wan Massacre. 16 00:03:38,737 --> 00:03:41,450 As yet, there's been no comment from Shank's father, 17 00:03:41,450 --> 00:03:44,850 retired Major General William Wild Bill Shank. 18 00:03:44,850 --> 00:03:47,273 Today marks the penalty phase of the lengthy trial. 19 00:03:47,273 --> 00:03:50,000 And we're standing by to give you up to the minute news 20 00:03:50,000 --> 00:03:52,187 as it breaks here at Fort Brennan. 21 00:03:52,187 --> 00:03:53,604 This is KBI News. 22 00:03:54,737 --> 00:03:55,863 - [Man] There's Shank! 23 00:03:55,863 --> 00:03:57,173 - [Crowd] Let Shank go. 24 00:03:57,173 --> 00:03:58,663 Let Shank go. 25 00:03:58,663 --> 00:04:00,137 Let Shank go. 26 00:04:00,137 --> 00:04:01,737 Let Shank go. 27 00:04:01,737 --> 00:04:03,236 Let Shank go. 28 00:04:03,236 --> 00:04:04,319 Let Shank go. 29 00:04:05,713 --> 00:04:07,761 - [Mel] Mel Green again here at Fort Brennan. 30 00:04:07,761 --> 00:04:09,700 The protestors have massed together 31 00:04:09,700 --> 00:04:11,050 at the end of a main road 32 00:04:11,050 --> 00:04:14,300 and are now moving forward, chanting as they come. 33 00:04:14,300 --> 00:04:16,247 The military police have warned the protestors 34 00:04:16,247 --> 00:04:19,087 of a possibility of civil authorities being called. 35 00:04:19,087 --> 00:04:21,050 There have been several minor confrontations 36 00:04:21,050 --> 00:04:23,040 between the military and the protestors, 37 00:04:23,040 --> 00:04:25,300 but as yet, no violence. 38 00:04:25,300 --> 00:04:27,967 (crowd yelling) 39 00:04:36,353 --> 00:04:37,686 - [Man] Ten hup. 40 00:04:46,777 --> 00:04:49,900 - Let the record show that this court's marshall 41 00:04:49,900 --> 00:04:53,377 was called to order, on this, the 10th day of July, 42 00:04:53,377 --> 00:04:55,477 to hear the final arguments. 43 00:04:55,477 --> 00:04:56,976 Captain, are you ready? 44 00:04:56,976 --> 00:04:57,977 - Ready sir. 45 00:04:57,977 --> 00:04:58,850 - [General] And you Major? 46 00:04:58,850 --> 00:05:00,100 - I am General. 47 00:05:00,100 --> 00:05:01,933 - Then let us proceed. 48 00:05:06,050 --> 00:05:08,050 - Officers of the court, 49 00:05:09,013 --> 00:05:12,050 it is a paramount rule in our system of justice 50 00:05:12,050 --> 00:05:16,311 to hold a man innocent until proven guilty. 51 00:05:16,311 --> 00:05:20,400 Such was not the case in Captain Shank's trials. 52 00:05:20,400 --> 00:05:23,549 I say trials because there have been two. 53 00:05:23,549 --> 00:05:26,950 One in this court room and one in the news media. 54 00:05:26,950 --> 00:05:31,277 - We are here to try a man in a court of military justice, 55 00:05:31,277 --> 00:05:35,190 not to discuss the relative merits of our judicial system 56 00:05:35,190 --> 00:05:36,773 and the news media. 57 00:05:37,690 --> 00:05:39,777 - Are we to make Captain Shank the scapegoat 58 00:05:39,777 --> 00:05:41,463 for appeasement of countries 59 00:05:41,463 --> 00:05:43,740 we are theoretically at war with? 60 00:05:43,740 --> 00:05:47,690 - Is the Captain inferring that this sovereign country 61 00:05:47,690 --> 00:05:50,838 and its military tribunal would, 62 00:05:50,838 --> 00:05:52,913 sacrifice one of its officers 63 00:05:52,913 --> 00:05:56,413 to satisfy the whim of a communist nation? 64 00:05:57,463 --> 00:06:00,275 No Captain, I think not. 65 00:06:00,275 --> 00:06:02,538 I think you are attempting to cloud 66 00:06:02,538 --> 00:06:05,813 what to me is a very clear issue. 67 00:06:05,813 --> 00:06:08,230 You are defending a murderer. 68 00:06:09,627 --> 00:06:11,889 - You assume a great deal Major. 69 00:06:11,889 --> 00:06:15,124 Captain Shank is not a murderer. 70 00:06:15,124 --> 00:06:17,550 We have taken this man and taught him 71 00:06:17,550 --> 00:06:21,825 that it is honorable to defend his country's principals. 72 00:06:21,825 --> 00:06:25,327 - On what military installation do they teach 73 00:06:25,327 --> 00:06:29,740 the fine art of murdering women and children? 74 00:06:29,740 --> 00:06:31,940 We taught this man to kill, yes, 75 00:06:31,940 --> 00:06:36,107 but in defense of himself, his men and his country. 76 00:06:38,199 --> 00:06:42,977 - Gentlemen, I ask that you take one final and complete look 77 00:06:42,977 --> 00:06:45,127 at the evidence. 78 00:06:45,127 --> 00:06:48,377 That a massacre did occur, we do not deny. 79 00:06:48,377 --> 00:06:52,127 That someone gave orders that the village be leveled, 80 00:06:52,127 --> 00:06:53,960 we do not deny. 81 00:06:53,960 --> 00:06:57,790 That civilians, women and children were killed, 82 00:06:57,790 --> 00:06:59,040 we do not deny. 83 00:07:00,090 --> 00:07:02,098 But we do and with great conviction, 84 00:07:02,098 --> 00:07:05,900 deny that Captain Shank gave those orders. 85 00:07:05,900 --> 00:07:09,862 We further deny that he was anywhere near the village 86 00:07:09,862 --> 00:07:12,098 when those orders were carried out. 87 00:07:12,098 --> 00:07:14,248 - Thank you Captain. 88 00:07:14,248 --> 00:07:17,248 Major, we'll now hear your argument. 89 00:07:19,163 --> 00:07:22,330 - Him, but we have but one focus here. 90 00:07:24,525 --> 00:07:26,942 A clear, and decisive policy. 91 00:07:29,827 --> 00:07:33,994 Which will erase this stain from our military history. 92 00:07:36,690 --> 00:07:40,239 I ask that the defendant be found 93 00:07:40,239 --> 00:07:43,572 guilty of all charges and specifications 94 00:07:44,540 --> 00:07:48,373 and thereby be taken to a place of confinement 95 00:07:49,440 --> 00:07:50,857 and put to death. 96 00:07:52,803 --> 00:07:55,636 - Are there any further arguments? 97 00:07:58,825 --> 00:08:00,026 Very well then. 98 00:08:00,026 --> 00:08:02,943 We shall retire to form an opinion. 99 00:08:05,511 --> 00:08:09,678 (crowd yelling) (car horn honking) 100 00:08:35,785 --> 00:08:37,118 - [Man] Ten hup. 101 00:08:44,122 --> 00:08:49,008 - We the board, after hearing all of the evidence, 102 00:08:49,008 --> 00:08:51,985 having examining all of the exhibits, 103 00:08:51,985 --> 00:08:54,535 and having heard all of the arguments, 104 00:08:54,535 --> 00:08:58,370 have reached a verdict and all do concur. 105 00:08:58,370 --> 00:09:01,872 Before we read this verdict and pass sentence, 106 00:09:01,872 --> 00:09:06,672 does the defendant have anything to offer in his behalf? 107 00:09:06,672 --> 00:09:10,020 - Only that I'm not guilty sir. 108 00:09:10,020 --> 00:09:12,948 - [Man] On the charge contained in article 26, 109 00:09:12,948 --> 00:09:16,010 we the board find the defendant not guilty. 110 00:09:16,010 --> 00:09:17,662 On the charges and specifications 111 00:09:17,662 --> 00:09:22,461 contained in article 14 and 17, paragraphs nine and 11, 112 00:09:22,461 --> 00:09:26,185 we find the defendant guilty of involuntary manslaughter 113 00:09:26,185 --> 00:09:28,148 for reasons that he was in command, 114 00:09:28,148 --> 00:09:30,998 although absent from his post on the aforementioned day, 115 00:09:30,998 --> 00:09:33,848 at which time the incident occurred. 116 00:09:33,848 --> 00:09:36,322 We sentence the defendant to six months of hard labor 117 00:09:36,322 --> 00:09:39,748 in the post stockade, loss of all rank and privileges, 118 00:09:39,748 --> 00:09:42,195 and a dishonorable discharge from the service 119 00:09:42,195 --> 00:09:45,435 of the Army of the United States of America. 120 00:09:45,435 --> 00:09:46,711 He is warned that should he be found 121 00:09:46,711 --> 00:09:48,385 in any U.S. government property 122 00:09:48,385 --> 00:09:51,048 after his expulsion from this installation, 123 00:09:51,048 --> 00:09:53,985 he is subject to rearrest and will be transported 124 00:09:53,985 --> 00:09:55,962 to the federal prison at Fort Leavenworth 125 00:09:55,962 --> 00:09:57,812 to serve a period of confinement 126 00:09:57,812 --> 00:09:59,729 not to exceed 21 years. 127 00:10:00,735 --> 00:10:03,318 (upbeat music) 128 00:11:48,617 --> 00:11:52,756 (punch thuds) (man exclaims) 129 00:11:52,756 --> 00:11:55,006 (grunting) 130 00:12:04,526 --> 00:12:05,942 - [Man] You're branded Shank. 131 00:12:05,942 --> 00:12:07,802 Branded for the rest of your life. 132 00:12:07,802 --> 00:12:10,342 You're gonna pay for every guy in uniform you screwed up, 133 00:12:10,342 --> 00:12:11,842 you son of a bitch. 134 00:12:11,842 --> 00:12:13,759 Now get him outta here. 135 00:12:21,525 --> 00:12:24,442 (thoughtful music) 136 00:12:48,578 --> 00:12:50,578 - Can I give you a lift? 137 00:12:57,890 --> 00:13:00,242 - You already have. 138 00:13:00,242 --> 00:13:02,539 - [Woman] Are you going far? 139 00:13:02,539 --> 00:13:03,891 - I'm not sure. 140 00:13:03,891 --> 00:13:05,228 How far you going? 141 00:13:05,228 --> 00:13:07,602 - To Vegas, I'm going down to visit some friends. 142 00:13:07,602 --> 00:13:10,092 - Ah, Vegas is good town. 143 00:13:10,092 --> 00:13:12,342 I was there once on leave. 144 00:13:12,342 --> 00:13:14,851 - I thought you were a soldier, I saw your bag. 145 00:13:14,851 --> 00:13:16,678 That's the reason I stopped. 146 00:13:16,678 --> 00:13:19,375 I never pick up hitch hikers. 147 00:13:19,375 --> 00:13:21,078 I figured you were in the army. 148 00:13:21,078 --> 00:13:22,068 - I don't mean to be rude, 149 00:13:22,068 --> 00:13:25,142 but can we talk about something else? 150 00:13:25,142 --> 00:13:26,228 - Of course, I'm sorry. 151 00:13:26,228 --> 00:13:27,426 I didn't mean to pry. 152 00:13:27,426 --> 00:13:29,168 - Oh no, of course you didn't. 153 00:13:29,168 --> 00:13:31,942 It's just that I'm tired 154 00:13:31,942 --> 00:13:35,275 and I get a little touchy about the war. 155 00:13:37,418 --> 00:13:38,892 - Oh I understand. 156 00:13:38,892 --> 00:13:41,778 Hey, why don't you just lay back and relax. 157 00:13:41,778 --> 00:13:44,527 I'll wake you up when we get to the first gas station. 158 00:13:44,527 --> 00:13:46,304 - Well another time I'd be more chivalrous, 159 00:13:46,304 --> 00:13:50,137 but this time I think I'll take up your offer. 160 00:14:09,093 --> 00:14:12,067 How long have I been asleep? 161 00:14:12,067 --> 00:14:13,057 - Couple of hours. 162 00:14:13,057 --> 00:14:14,107 Feel better? 163 00:14:14,107 --> 00:14:15,367 - Um hmm. 164 00:14:15,367 --> 00:14:16,200 Much. 165 00:14:17,727 --> 00:14:19,067 Where are we? 166 00:14:19,067 --> 00:14:21,393 - We're at a motel. 167 00:14:21,393 --> 00:14:24,793 I got tired of driving and I know you need some more sleep. 168 00:14:24,793 --> 00:14:25,626 I thought we'd stop over 169 00:14:25,626 --> 00:14:28,709 and get a fresh start in the morning. 170 00:14:30,593 --> 00:14:32,756 - Right now a couple of clean sheets and a shower 171 00:14:32,756 --> 00:14:35,006 sounds too good to pass up. 172 00:14:39,457 --> 00:14:40,790 One room or two? 173 00:14:43,317 --> 00:14:45,430 - We've spent half the night together. 174 00:14:45,430 --> 00:14:48,763 It'd be a shame to waste the other half. 175 00:15:05,243 --> 00:15:09,076 Promise to not run away if I go take a shower? 176 00:16:29,838 --> 00:16:32,838 (train horn blares) 177 00:17:09,242 --> 00:17:10,318 - I'd like a room. 178 00:17:10,318 --> 00:17:12,401 - Hour, day, week, month? 179 00:17:13,291 --> 00:17:14,305 - Week. 180 00:17:14,305 --> 00:17:15,972 - That'll be $12.50. 181 00:17:17,255 --> 00:17:19,968 - Sign outside says $1.50 a day. 182 00:17:19,968 --> 00:17:20,882 - That's right. 183 00:17:20,882 --> 00:17:22,781 That's for permanents. 184 00:17:22,781 --> 00:17:24,767 $12.50 a week. 185 00:17:24,767 --> 00:17:26,728 Includes maid service. 186 00:17:26,728 --> 00:17:28,705 Absolute privacy. 187 00:17:28,705 --> 00:17:30,455 You know what I mean? 188 00:17:33,932 --> 00:17:34,849 Eh Captain? 189 00:17:51,668 --> 00:17:52,843 Door six. 190 00:17:52,843 --> 00:17:54,176 2nd on the left. 191 00:17:55,032 --> 00:17:56,782 Eh, use the elevator. 192 00:17:58,482 --> 00:18:01,232 (peaceful music) 193 00:18:35,987 --> 00:18:38,570 (bright music) 194 00:19:11,751 --> 00:19:13,801 (phone rings) 195 00:19:13,801 --> 00:19:15,364 Hello? 196 00:19:15,364 --> 00:19:16,197 Who? 197 00:19:22,138 --> 00:19:23,951 Mr. Shank, phone. 198 00:19:23,951 --> 00:19:25,988 So I asked who it was. 199 00:19:25,988 --> 00:19:27,088 - Who was it? 200 00:19:27,088 --> 00:19:30,671 - One of them places you applied for a job. 201 00:19:32,002 --> 00:19:33,501 An advertising outfit. 202 00:19:33,501 --> 00:19:35,064 Got a good address. 203 00:19:35,064 --> 00:19:36,501 So I asked him. 204 00:19:36,501 --> 00:19:38,428 He says it pays a hundred and a half to start, 205 00:19:38,428 --> 00:19:41,491 five days, you got Saturdays and Sundays off. 206 00:19:41,491 --> 00:19:42,714 - So did I take the job? 207 00:19:42,714 --> 00:19:44,964 - Yeah, well I was curious. 208 00:19:44,964 --> 00:19:45,797 So sue me. 209 00:19:49,228 --> 00:19:50,478 - Right, right. 210 00:19:51,401 --> 00:19:52,951 Well we can get it set up for tomorrow. 211 00:19:52,951 --> 00:19:54,451 It's no problem. 212 00:19:54,451 --> 00:19:56,151 Well come right in. 213 00:19:56,151 --> 00:19:57,741 Yeah okay, I'll call you tomorrow morning. 214 00:19:57,741 --> 00:19:59,764 Thank you very much. 215 00:19:59,764 --> 00:20:00,915 Well hellO. 216 00:20:00,915 --> 00:20:02,514 Your name is Greg. 217 00:20:02,514 --> 00:20:03,764 Greg Shank. 218 00:20:03,764 --> 00:20:04,878 Well sit down. 219 00:20:04,878 --> 00:20:06,378 - Over here by me. 220 00:20:10,528 --> 00:20:13,304 How much of it do you know or should we start from the top? 221 00:20:13,304 --> 00:20:15,291 - (scoffs) I think the bottom might be 222 00:20:15,291 --> 00:20:17,318 a little more accurate phrase. 223 00:20:17,318 --> 00:20:19,901 (bright music) 224 00:20:32,920 --> 00:20:35,308 - (laughs) Did you get paid like the rest of the cast? 225 00:20:35,308 --> 00:20:36,358 - I did. 226 00:20:36,358 --> 00:20:38,698 And between deductions and expenses I have just enough left 227 00:20:38,698 --> 00:20:40,698 to take a teacher to dinner. 228 00:20:40,698 --> 00:20:43,735 - Okay, but we find a place that's easy on the budget. 229 00:20:43,735 --> 00:20:45,485 - Oh, you got a deal. 230 00:21:04,471 --> 00:21:05,770 - Thank you Greg. 231 00:21:05,770 --> 00:21:07,692 It was a lovely evening. 232 00:21:07,692 --> 00:21:09,025 - It isn't over. 233 00:21:23,846 --> 00:21:25,429 - No Greg, not now. 234 00:21:26,669 --> 00:21:27,502 Not yet. 235 00:21:31,896 --> 00:21:33,646 Let us be sure of what we have first. 236 00:21:33,646 --> 00:21:34,896 Let me be sure. 237 00:21:37,267 --> 00:21:39,180 A little time. 238 00:21:39,180 --> 00:21:40,930 We have lots of that. 239 00:21:42,569 --> 00:21:44,402 - I hope you're right. 240 00:21:49,259 --> 00:21:50,433 - Goodnight. 241 00:21:50,433 --> 00:21:53,350 (thoughtful music) 242 00:22:10,129 --> 00:22:14,296 ♫ I know a land I'll take you there 243 00:22:15,278 --> 00:22:19,445 ♫ A land for two that we can share 244 00:22:23,889 --> 00:22:27,972 ♫ And in this land I promise you 245 00:22:29,051 --> 00:22:33,218 ♫ The dreams you dream will all come true 246 00:22:36,979 --> 00:22:39,312 ♫ Love land 247 00:22:40,813 --> 00:22:45,216 ♫ Just open your heart to me 248 00:22:45,216 --> 00:22:47,883 ♫ And you'll be 249 00:22:51,002 --> 00:22:53,002 ♫ There 250 00:23:02,739 --> 00:23:06,906 ♫ This land has rain and sunshine too 251 00:23:08,039 --> 00:23:12,206 ♫ They make you grow, it's up to you 252 00:23:16,489 --> 00:23:19,379 ♫ There are no rules 253 00:23:19,379 --> 00:23:22,203 ♫ Except to give 254 00:23:22,203 --> 00:23:26,370 ♫ The more we do, the more we live 255 00:23:30,366 --> 00:23:32,699 ♫ Love land 256 00:23:34,289 --> 00:23:38,829 ♫ The best place on Earth to be 257 00:23:38,829 --> 00:23:41,412 ♫ Come with me 258 00:23:44,489 --> 00:23:46,489 ♫ There 259 00:24:12,261 --> 00:24:14,197 - Shank I wanna see you. 260 00:24:14,197 --> 00:24:16,546 You've got five minutes to clear out of here. 261 00:24:16,546 --> 00:24:17,661 - What's the matter here? 262 00:24:17,661 --> 00:24:20,147 - Don't give me that god damn innocent crap. 263 00:24:20,147 --> 00:24:22,911 You god damn animal, I found out who you are 264 00:24:22,911 --> 00:24:24,269 and what you are. 265 00:24:24,269 --> 00:24:25,434 - Wait a minute, Harry. 266 00:24:25,434 --> 00:24:27,021 - Don't call me Harry. 267 00:24:27,021 --> 00:24:29,821 It's Mr. Kane to you and now you only have four minutes. 268 00:24:29,821 --> 00:24:32,984 - Alright Mr. Kane, I've already had my trial once 269 00:24:32,984 --> 00:24:34,481 and I was found innocent. 270 00:24:34,481 --> 00:24:36,233 - You're wasting my time. 271 00:24:36,233 --> 00:24:38,434 I want you outta here and as soon as I find out 272 00:24:38,434 --> 00:24:41,721 what sewer you're in I'll mail you a check. 273 00:24:41,721 --> 00:24:45,138 Go ahead big man, show me how you did it. 274 00:24:57,287 --> 00:24:58,954 - What's wrong Greg? 275 00:25:00,560 --> 00:25:03,893 You've been everywhere but here tonight. 276 00:25:05,424 --> 00:25:07,910 - Well I may as well tell you. 277 00:25:07,910 --> 00:25:10,577 You'll find out tomorrow anyway. 278 00:25:11,797 --> 00:25:13,987 I was fired tonight. 279 00:25:13,987 --> 00:25:15,324 - Why? 280 00:25:15,324 --> 00:25:17,560 I mean, Harry likes you. 281 00:25:17,560 --> 00:25:20,360 - Not anymore he doesn't. 282 00:25:20,360 --> 00:25:22,360 - Greg, what's happened? 283 00:25:23,387 --> 00:25:26,110 - He found out who I am. 284 00:25:26,110 --> 00:25:27,277 - Who are you? 285 00:25:32,487 --> 00:25:37,297 - (sighs) May as well tell you the whole story 286 00:25:37,297 --> 00:25:39,246 before somebody else does. 287 00:25:39,246 --> 00:25:43,274 I'm surprised that it didn't happen sooner. 288 00:25:43,274 --> 00:25:47,441 - Gregory Shank will you stop being so exasperating? 289 00:25:53,987 --> 00:25:56,070 Gregory Shank, oh my god. 290 00:25:59,237 --> 00:26:02,487 (bright country music) 291 00:26:07,866 --> 00:26:09,477 - Hello honey. 292 00:26:09,477 --> 00:26:10,310 Lonesome? 293 00:26:13,014 --> 00:26:14,264 Troubles honey? 294 00:26:16,527 --> 00:26:19,277 - Look, I'm broke, I'm miserable, 295 00:26:20,475 --> 00:26:24,104 I have a wife and seven kids who I've beat. 296 00:26:24,104 --> 00:26:26,354 I like young, pretty girls. 297 00:26:27,414 --> 00:26:29,091 - Okay smart ass. 298 00:26:29,091 --> 00:26:31,508 You're probably a fag anyway. 299 00:26:43,066 --> 00:26:45,004 - Yes sir, can I help you? 300 00:26:45,004 --> 00:26:48,171 - Yes, fill it up with regular please. 301 00:27:13,569 --> 00:27:16,486 Hey, I thought you looked familiar. 302 00:27:17,883 --> 00:27:19,633 You're Captain Shank. 303 00:27:21,319 --> 00:27:23,618 I'm Duke Morgan, City Press. 304 00:27:23,618 --> 00:27:25,669 You remember me, I covered the trial. 305 00:27:25,669 --> 00:27:27,467 - [Man] Any trouble? 306 00:27:27,467 --> 00:27:30,546 - This gentleman has me confused with somebody else. 307 00:27:30,546 --> 00:27:31,633 - I'm not confused. 308 00:27:31,633 --> 00:27:34,643 I saw this guy every day for four months during the trial. 309 00:27:34,643 --> 00:27:36,833 What about a follow up story Shank? 310 00:27:36,833 --> 00:27:37,883 - Shank? 311 00:27:37,883 --> 00:27:39,583 You mean the army captain? 312 00:27:39,583 --> 00:27:41,750 - [Duke] One and the same. 313 00:27:47,819 --> 00:27:50,908 - Well Havi, take care of yourself. 314 00:27:50,908 --> 00:27:53,644 - Yeah, sure Mr. Shank. 315 00:27:53,644 --> 00:27:55,311 And you do likewise. 316 00:27:58,780 --> 00:28:02,059 I hope you find what you're looking for. 317 00:28:02,059 --> 00:28:03,392 - I'm gonna try. 318 00:28:05,859 --> 00:28:08,692 - You know, you're an alright guy. 319 00:28:10,369 --> 00:28:13,259 Not many take the time to be civil, 320 00:28:13,259 --> 00:28:15,043 especially to some desk jockey 321 00:28:15,043 --> 00:28:18,043 in some run down flea bag like this. 322 00:28:20,209 --> 00:28:22,959 But you, you're a real gentleman. 323 00:28:26,856 --> 00:28:28,606 Will you shake hands? 324 00:28:30,069 --> 00:28:31,402 - With pleasure. 325 00:28:35,833 --> 00:28:37,083 - I'll take it. 326 00:28:52,339 --> 00:28:56,256 (biker crowd causing a ruckus) 327 00:30:00,869 --> 00:30:03,452 (upbeat music) 328 00:30:16,084 --> 00:30:17,751 - You want to do it? 329 00:30:19,920 --> 00:30:21,907 - I don't think I'm up to it. 330 00:30:21,907 --> 00:30:25,532 - Come on baby, (mumbles) good. 331 00:30:25,532 --> 00:30:28,144 - Thanks but, I think I'd rather do some thinking. 332 00:30:28,144 --> 00:30:30,194 Maybe some other time. 333 00:30:30,194 --> 00:30:31,807 - There ain't no other time. 334 00:30:31,807 --> 00:30:33,640 Sable is here now man. 335 00:30:38,957 --> 00:30:40,765 He won't get up with me. 336 00:30:40,765 --> 00:30:43,682 (voice trails off) 337 00:31:39,471 --> 00:31:41,407 Come on Mitch! 338 00:31:41,407 --> 00:31:42,824 Get him, get him! 339 00:31:59,684 --> 00:32:01,267 - And anybody else? 340 00:32:07,332 --> 00:32:09,665 ♫ Yeah baby 341 00:32:21,680 --> 00:32:25,420 - Easy babe, there's no hassle man. 342 00:32:25,420 --> 00:32:27,354 All we wanna do is rap. 343 00:32:27,354 --> 00:32:29,932 - You better rap from there. 344 00:32:29,932 --> 00:32:33,581 - They're gonna tell you man, you're something else. 345 00:32:33,581 --> 00:32:35,495 I mean the way you put the leader down. 346 00:32:35,495 --> 00:32:37,058 - Yeah you wanna piece of it man? 347 00:32:37,058 --> 00:32:39,641 - No man, you don't understand. 348 00:32:41,157 --> 00:32:43,074 We wanna ride with you. 349 00:32:45,407 --> 00:32:46,885 - Ride with me? 350 00:32:46,885 --> 00:32:47,885 - Yeah baby. 351 00:32:49,382 --> 00:32:52,572 I was getting ready to split from these people anyway. 352 00:32:52,572 --> 00:32:54,572 I kinda like your style. 353 00:32:58,322 --> 00:32:59,989 Well, what about it? 354 00:33:01,922 --> 00:33:03,795 - I don't even know where I'm going. 355 00:33:03,795 --> 00:33:05,532 - Neither do we man. 356 00:33:05,532 --> 00:33:09,699 Like the man said, four heads even better than one. 357 00:33:18,585 --> 00:33:19,418 Like this. 358 00:34:08,986 --> 00:34:11,569 (upbeat music) 359 00:35:27,933 --> 00:35:28,766 - Oh yeah. 360 00:35:42,506 --> 00:35:43,339 - Come on babe. 361 00:35:43,339 --> 00:35:45,196 I gotta get ahold of that little philly. 362 00:35:45,196 --> 00:35:46,506 Don't hold me back man. 363 00:35:46,506 --> 00:35:47,339 Yahoo. 364 00:36:30,131 --> 00:36:31,464 - Hi, I'm Kathy. 365 00:36:34,455 --> 00:36:35,968 I seem to have run out of cigarettes 366 00:36:35,968 --> 00:36:38,681 and everybody else is asleep. 367 00:36:38,681 --> 00:36:41,514 - I'm Greg and it'd be a pleasure. 368 00:36:53,951 --> 00:36:54,784 I lied. 369 00:36:55,735 --> 00:36:56,818 - About what? 370 00:36:57,874 --> 00:36:59,791 - About the cigarettes. 371 00:37:01,221 --> 00:37:02,488 I have plenty. 372 00:37:02,488 --> 00:37:05,345 - (laughs) Well you beat me by about a minute. 373 00:37:05,345 --> 00:37:07,161 I was gonna use the cigarette bit myself. 374 00:37:07,161 --> 00:37:09,244 (laughs) 375 00:37:15,772 --> 00:37:19,701 - I've been staring at you all evening. 376 00:37:19,701 --> 00:37:22,376 I guess you haven't noticed. 377 00:37:22,376 --> 00:37:24,451 I was pretty subtle. 378 00:37:24,451 --> 00:37:26,738 - I've been staring at you too. 379 00:37:26,738 --> 00:37:30,155 You don't seem to belong with that group. 380 00:37:31,888 --> 00:37:32,805 - Like you? 381 00:37:39,651 --> 00:37:41,734 You remind me of someone. 382 00:37:44,311 --> 00:37:45,144 A boy. 383 00:37:48,211 --> 00:37:50,788 I guess it's not very flattering. 384 00:37:50,788 --> 00:37:51,874 - Oh no, no, go on. 385 00:37:51,874 --> 00:37:53,291 I'd like to hear. 386 00:37:55,511 --> 00:37:57,844 - It's not an unusual story. 387 00:37:59,838 --> 00:38:03,088 The boy next door, high school parties. 388 00:38:06,633 --> 00:38:08,883 We were never really apart. 389 00:38:10,851 --> 00:38:12,018 Until the war. 390 00:38:14,188 --> 00:38:15,188 He enlisted. 391 00:38:19,224 --> 00:38:21,974 At first there were some letters. 392 00:38:23,774 --> 00:38:25,191 And then nothing. 393 00:38:29,336 --> 00:38:31,419 And then came a telegram. 394 00:38:33,460 --> 00:38:36,293 He was killed in the first action. 395 00:38:37,761 --> 00:38:41,011 - Many men are killed in the war Kathy. 396 00:38:41,874 --> 00:38:43,874 Others are killed by it. 397 00:38:47,151 --> 00:38:49,651 - What do you mean by it Greg? 398 00:38:51,151 --> 00:38:52,734 - My name is Shank. 399 00:38:54,736 --> 00:38:56,569 Captain Gregory Shank. 400 00:38:59,787 --> 00:39:00,620 - The one that-- 401 00:39:00,620 --> 00:39:02,651 - Yeah, the one, the killer, 402 00:39:02,651 --> 00:39:05,318 Captain Gregory Shank, murderer. 403 00:39:11,524 --> 00:39:14,886 - [Kathy] I don't believe that Greg. 404 00:39:14,886 --> 00:39:17,469 (gentle music) 405 00:40:08,457 --> 00:40:11,707 (upbeat country music) 406 00:41:25,859 --> 00:41:27,107 - [Man In Brown] Hey you guys go ahead and get us a table. 407 00:41:27,107 --> 00:41:29,440 I'll get us some chow, okay? 408 00:41:36,184 --> 00:41:38,471 - I didn't know Tex had enough money to pay for this. 409 00:41:38,471 --> 00:41:41,471 - He's always holding something out. 410 00:41:45,121 --> 00:41:47,634 - Well with this and the gas we're almost tap city. 411 00:41:47,634 --> 00:41:50,134 - So what do we do leader man? 412 00:41:50,134 --> 00:41:52,371 - Hey, we've got enough money for a pad and the night, 413 00:41:52,371 --> 00:41:53,871 why don't we just do it? 414 00:41:53,871 --> 00:41:55,621 Then we go from here. 415 00:41:56,894 --> 00:41:58,544 - We'll do it this way. 416 00:41:58,544 --> 00:41:59,868 Kathy take what bread we have 417 00:41:59,868 --> 00:42:02,608 and get us a cheap motel for the night. 418 00:42:02,608 --> 00:42:04,794 I'll hustle up a job of some kind. 419 00:42:04,794 --> 00:42:07,918 The rest of you do the same. 420 00:42:07,918 --> 00:42:11,583 - I know Ivan, promise him anything. 421 00:42:11,583 --> 00:42:14,233 Just get him outside in the alley. 422 00:42:14,233 --> 00:42:15,508 Got it? 423 00:42:15,508 --> 00:42:18,008 (jazzy music) 424 00:42:37,671 --> 00:42:38,671 - Hiya baby. 425 00:42:39,507 --> 00:42:41,340 Where'd you come from? 426 00:42:44,007 --> 00:42:47,007 That's funny, I haven't noticed you. 427 00:42:49,747 --> 00:42:53,661 I got a little place, just a little ways down the road. 428 00:42:53,661 --> 00:42:54,494 Okay? 429 00:42:58,421 --> 00:42:59,254 Bartender. 430 00:43:22,104 --> 00:43:24,687 (punches thud) 431 00:43:27,704 --> 00:43:28,954 Please, please! 432 00:43:30,367 --> 00:43:34,284 Anything you want, please don't hit me anymore! 433 00:43:37,581 --> 00:43:39,414 Get the watch off him. 434 00:44:00,205 --> 00:44:01,205 - Oh Christ. 435 00:44:35,871 --> 00:44:38,998 - Of all the idiotic stunts. 436 00:44:38,998 --> 00:44:41,207 - Hey man we didn't think it was gonna turn out like it did. 437 00:44:41,207 --> 00:44:42,148 - Yeah, that's right. 438 00:44:42,148 --> 00:44:43,858 You didn't think. 439 00:44:43,858 --> 00:44:45,121 Well forget the excuses. 440 00:44:45,121 --> 00:44:48,658 We gotta get the hell outta here. 441 00:44:48,658 --> 00:44:50,382 Jody, get the stuff together will ya? 442 00:44:50,382 --> 00:44:52,521 Kathy, give her a hand. 443 00:44:52,521 --> 00:44:54,521 Come on people, move it. 444 00:45:05,888 --> 00:45:07,487 - Let's leave. 445 00:45:07,487 --> 00:45:09,251 Let's get out. 446 00:45:09,251 --> 00:45:10,988 Before it's too late. 447 00:45:10,988 --> 00:45:12,655 - It's too late now. 448 00:45:14,401 --> 00:45:17,260 That's what choice do I have. 449 00:45:17,260 --> 00:45:19,161 Look Kathy, there's no way 450 00:45:19,161 --> 00:45:20,788 you're gonna be involved in this thing. 451 00:45:20,788 --> 00:45:23,445 We should just take off, like we never met. 452 00:45:23,445 --> 00:45:25,862 Forget about the whole thing. 453 00:45:27,409 --> 00:45:29,576 (mumbles) 454 00:45:30,945 --> 00:45:33,959 - Ask me to forget to breathe. 455 00:45:33,959 --> 00:45:35,459 Or laugh, or love. 456 00:45:39,430 --> 00:45:43,832 - Are you sure, because if you come with us, 457 00:45:43,832 --> 00:45:45,832 there's no turning back. 458 00:45:49,845 --> 00:45:52,012 - I have no choice either. 459 00:45:53,782 --> 00:45:57,949 Without you there's nothing, nothing to turn back to. 460 00:46:02,820 --> 00:46:03,987 I wouldn't go. 461 00:46:07,669 --> 00:46:10,919 (bright country music) 462 00:46:35,350 --> 00:46:36,500 - Alright, you got it? 463 00:46:36,500 --> 00:46:38,000 Into town, get the supplies, 464 00:46:38,000 --> 00:46:40,537 and whatever you do don't attract any attention. 465 00:46:40,537 --> 00:46:43,204 I'll meet you at the glen later. 466 00:47:33,355 --> 00:47:36,269 - Can we be of service ladies? 467 00:47:36,269 --> 00:47:38,936 (frantic music) 468 00:48:07,113 --> 00:48:10,030 (woman exclaiming) 469 00:48:32,317 --> 00:48:34,437 - That's cool bitch. 470 00:48:34,437 --> 00:48:38,270 (laughs) I like 'em to fight. 471 00:48:42,277 --> 00:48:44,194 (sobs) 472 00:48:53,199 --> 00:48:54,949 - Stop, please don't. 473 00:48:55,962 --> 00:48:56,795 Please. 474 00:49:03,644 --> 00:49:05,773 - Tell me how it feels. 475 00:49:05,773 --> 00:49:07,940 Tell me how good it feels. 476 00:49:09,333 --> 00:49:10,416 Tell me slut. 477 00:49:45,747 --> 00:49:46,660 - What the hell's the matter with you. 478 00:49:46,660 --> 00:49:48,172 You outta your mind? 479 00:49:48,172 --> 00:49:50,185 - What's the matter man? 480 00:49:50,185 --> 00:49:51,571 - Half the heat in the country's after us 481 00:49:51,571 --> 00:49:53,310 and you bring back a couple of broads. 482 00:49:53,310 --> 00:49:55,672 - They're alright man. 483 00:49:55,672 --> 00:49:57,020 Everything's cool. 484 00:49:57,020 --> 00:50:00,020 - Yeah, well it better be. 485 00:50:00,020 --> 00:50:02,620 - [Man On Radio] Central to unit one, central to unit one. 486 00:50:02,620 --> 00:50:04,170 Over. 487 00:50:04,170 --> 00:50:06,534 - Go ahead central. 488 00:50:06,534 --> 00:50:08,131 - [Man on Radio] Longbar reports negative on bikers 489 00:50:08,131 --> 00:50:09,708 in rich country. 490 00:50:09,708 --> 00:50:12,950 The bulletin on Congressman Higby states still on critical. 491 00:50:12,950 --> 00:50:13,950 Central out. 492 00:50:16,137 --> 00:50:19,571 - Well it looks like the circle is just about tightened. 493 00:50:19,571 --> 00:50:22,549 - Yeah, another 30 miles or so and we'll have 'em. 494 00:50:22,549 --> 00:50:24,724 Or they'll run for the border. 495 00:50:24,724 --> 00:50:26,525 - Oh, Jeff called. 496 00:50:26,525 --> 00:50:28,686 The plane'll be ready at six a.m. 497 00:50:28,686 --> 00:50:29,725 - Good. 498 00:50:29,725 --> 00:50:30,714 - You better knock off Morg, 499 00:50:30,714 --> 00:50:33,881 you've been at it for almost 24 hours. 500 00:50:36,464 --> 00:50:38,797 - Maybe you're right Logan. 501 00:52:03,627 --> 00:52:05,960 - [Woman In White] Damn you. 502 00:52:25,430 --> 00:52:27,340 (laughing) 503 00:52:27,340 --> 00:52:29,673 - Great man, great for baby. 504 00:52:33,213 --> 00:52:34,963 Get baby, go get her. 505 00:52:37,950 --> 00:52:39,664 - Got your man Jody. 506 00:52:39,664 --> 00:52:42,300 Come on, come on, let's go get 'em, come on. 507 00:52:42,300 --> 00:52:44,467 (mumbles) 508 00:52:48,927 --> 00:52:53,440 - Sexy broads are gonna learn how to fight better'n that. 509 00:52:53,440 --> 00:52:55,327 Come on baby, come on. 510 00:52:55,327 --> 00:52:56,690 - [Guy With Red In Hair] Oh, they're sad. 511 00:52:56,690 --> 00:52:58,864 What's the matter? 512 00:52:58,864 --> 00:53:00,447 - Come on, come on. 513 00:53:02,564 --> 00:53:03,397 Very nice. 514 00:53:21,224 --> 00:53:22,057 - Morning Morg. 515 00:53:22,057 --> 00:53:22,890 - Morning Jeff. 516 00:53:22,890 --> 00:53:23,723 All set? 517 00:53:23,723 --> 00:53:24,556 - Gassed and ready. 518 00:53:24,556 --> 00:53:25,389 - Let's get her off the ground. 519 00:53:25,389 --> 00:53:27,889 (happy music) 520 00:54:46,106 --> 00:54:48,085 - [Greg] Anything wrong officer? 521 00:54:48,085 --> 00:54:49,585 - Nothing, just wanted to see 522 00:54:49,585 --> 00:54:51,569 if you were hippies or werewolves. 523 00:54:51,569 --> 00:54:53,395 (growls) 524 00:54:53,395 --> 00:54:54,305 Alright, let's knock it off. 525 00:54:54,305 --> 00:54:55,222 Off your bikes, come on, 526 00:54:55,222 --> 00:54:56,598 let's lean up against the car. 527 00:54:56,598 --> 00:54:58,348 Put your hands on the car. 528 00:54:58,348 --> 00:54:59,706 Come on. 529 00:54:59,706 --> 00:55:00,539 Let's go. 530 00:55:01,758 --> 00:55:03,933 And ladies, I want you to stand right there. 531 00:55:03,933 --> 00:55:05,034 Come on, off your bikes. 532 00:55:05,034 --> 00:55:06,672 - Man, what the hell is this? 533 00:55:06,672 --> 00:55:07,771 - [Officer] Off your hiney. 534 00:55:07,771 --> 00:55:08,998 - What's happening? 535 00:55:08,998 --> 00:55:10,812 - It looks like the man wants to shine his star. 536 00:55:10,812 --> 00:55:11,645 - Shut up. 537 00:55:12,498 --> 00:55:15,612 Teletype said you'd be headed this way. 538 00:55:15,612 --> 00:55:16,762 Now you people stay put. 539 00:55:16,762 --> 00:55:20,929 I'm gonna radio my boss and I don't want any funny business. 540 00:55:22,072 --> 00:55:23,072 - You idiot! 541 00:55:24,022 --> 00:55:25,355 You're an idiot. 542 00:55:26,298 --> 00:55:27,184 - Cool it man. 543 00:55:27,184 --> 00:55:29,110 - What are you trying to do, get every cop in the country 544 00:55:29,110 --> 00:55:30,262 after us? 545 00:55:30,262 --> 00:55:31,679 You dumb bastard. 546 00:55:34,435 --> 00:55:36,325 - Take it easy man. 547 00:55:36,325 --> 00:55:37,798 Cool it. 548 00:55:37,798 --> 00:55:39,385 It already happened. 549 00:55:39,385 --> 00:55:41,922 - Besides, he's just a pig. 550 00:55:41,922 --> 00:55:46,089 - Yeah and we'd better get the hell outta their barnyard. 551 00:55:51,435 --> 00:55:52,912 - [Man On Radio] Central to unit one. 552 00:55:52,912 --> 00:55:55,112 Central to unit one, over. 553 00:55:55,112 --> 00:55:56,388 - [Morg] Go ahead central. 554 00:55:56,388 --> 00:55:58,858 - [Man On Radio] We've got a 999 on Highway 5 555 00:55:58,858 --> 00:56:00,108 Officer injured. 556 00:56:00,108 --> 00:56:02,108 Unit one proceed to County Hospital. 557 00:56:02,108 --> 00:56:02,941 Over. 558 00:56:02,941 --> 00:56:04,695 - [Morg] We're on our way. 559 00:56:04,695 --> 00:56:07,195 (siren wails) 560 00:56:31,793 --> 00:56:34,043 - Sorry, you can't come in. 561 00:56:44,500 --> 00:56:46,064 How's Bill? 562 00:56:46,064 --> 00:56:47,840 - Well, he's gonna make it. 563 00:56:47,840 --> 00:56:48,814 - Was he conscious? 564 00:56:48,814 --> 00:56:49,899 - Barely. 565 00:56:49,899 --> 00:56:52,239 Said it was the same gang we had the APB on. 566 00:56:52,239 --> 00:56:53,277 - The motorcycle gang? 567 00:56:53,277 --> 00:56:54,476 - Same ones. 568 00:56:54,476 --> 00:56:55,610 Crank her up Logan. 569 00:56:55,610 --> 00:56:59,027 I want these bastards and I want 'em bad. 570 00:57:00,090 --> 00:57:02,913 Now this area here'll be covered by the Mexican police. 571 00:57:02,913 --> 00:57:05,840 I want our own road blocks well within our own borders. 572 00:57:05,840 --> 00:57:08,700 And I want everything that crosses that border checked. 573 00:57:08,700 --> 00:57:10,027 Now Chief, you assign the shifts 574 00:57:10,027 --> 00:57:11,924 and you coordinate through this office. 575 00:57:11,924 --> 00:57:13,050 - Morg? - Yeah. 576 00:57:13,050 --> 00:57:15,789 - [Officer Walking] This just came in over the teletype. 577 00:57:15,789 --> 00:57:18,204 - Well that just about ties it up. 578 00:57:18,204 --> 00:57:20,489 Now we've not only got a bunch of dope headed hippies, 579 00:57:20,489 --> 00:57:22,474 but they're being lead by a convicted killer. 580 00:57:22,474 --> 00:57:23,307 - [Man] A what? 581 00:57:23,307 --> 00:57:24,367 - A killer. 582 00:57:24,367 --> 00:57:26,151 Captain Gregory Shank. 583 00:57:26,151 --> 00:57:28,190 Late of the U.S. Army. 584 00:57:28,190 --> 00:57:31,679 - [Man On Radio] Roger, all units frequency five stand by. 585 00:57:31,679 --> 00:57:34,929 (upbeat country music) 586 00:58:16,309 --> 00:58:17,142 - Howdy. 587 00:58:17,142 --> 00:58:18,475 You fellas lost? 588 00:58:21,796 --> 00:58:23,272 - We're not lost pal. 589 00:58:23,272 --> 00:58:25,072 We've got just what we want. 590 00:58:25,072 --> 00:58:26,486 Now you. 591 00:58:26,486 --> 00:58:27,857 - You put that knife away 592 00:58:27,857 --> 00:58:30,222 or I'll finish what we started at the border. 593 00:58:30,222 --> 00:58:32,835 - Oh come on man, I was just trying to shake him up a little 594 00:58:32,835 --> 00:58:34,006 to keep him in line. 595 00:58:34,006 --> 00:58:35,173 - Put it away! 596 00:59:12,558 --> 00:59:13,508 I'm sorry ma'am. 597 00:59:13,508 --> 00:59:14,858 We're just gonna spend the night. 598 00:59:14,858 --> 00:59:16,298 We'll be outta here first thing in the morning. 599 00:59:16,298 --> 00:59:19,798 You cooperate with us, nobody'll get hurt. 600 01:00:11,520 --> 01:00:14,758 - Will we make it to Mexico Greg? 601 01:00:14,758 --> 01:00:17,008 - Well of course we will honey. 602 01:00:17,008 --> 01:00:18,925 You gotta believe that. 603 01:00:20,445 --> 01:00:22,695 - I do babe, if you say it. 604 01:00:24,345 --> 01:00:26,495 (sighs) 605 01:00:26,495 --> 01:00:27,662 Tomorrow Greg. 606 01:00:28,870 --> 01:00:31,571 Tomorrow we'll be free. 607 01:00:31,571 --> 01:00:34,988 - Tomorrow Kathy, we'll be in Shangri-La. 608 01:00:36,771 --> 01:00:38,858 - The land of plenty. 609 01:00:38,858 --> 01:00:41,108 Where people never get old. 610 01:00:45,145 --> 01:00:48,008 I wonder what we'll be like when we're old. 611 01:00:48,008 --> 01:00:50,121 - It'll never happen. 612 01:00:50,121 --> 01:00:52,871 We'll be in Shangri-La, remember? 613 01:00:55,918 --> 01:00:58,585 (woman screams) 614 01:01:07,676 --> 01:01:09,003 We finish this one out my way. 615 01:01:09,003 --> 01:01:10,753 Anyone else disagree? 616 01:01:45,139 --> 01:01:46,056 - No noise. 617 01:02:13,812 --> 01:02:16,395 (woman groans) 618 01:02:37,294 --> 01:02:39,454 - [Woman] Ow, please stop it. 619 01:02:39,454 --> 01:02:40,287 Don't. 620 01:02:44,491 --> 01:02:45,324 - Shut up! 621 01:02:46,216 --> 01:02:47,442 You bitch. 622 01:02:47,442 --> 01:02:48,366 - [Woman] Stop. 623 01:02:48,366 --> 01:02:51,283 - It's gonna hurt good in a minute. 624 01:02:53,729 --> 01:02:57,101 You're gonna be worth something at night. 625 01:02:57,101 --> 01:02:58,926 - Stop. - Even for, 626 01:02:58,926 --> 01:03:00,459 even for 627 01:03:00,459 --> 01:03:01,626 Just a minute. 628 01:03:15,426 --> 01:03:17,593 (yelling) 629 01:03:35,806 --> 01:03:37,973 - They're holed up inside. 630 01:03:39,092 --> 01:03:40,730 - Have they tried to move yet? 631 01:03:40,730 --> 01:03:41,563 - Not yet. 632 01:03:41,563 --> 01:03:42,396 They might in a minute. 633 01:03:42,396 --> 01:03:43,370 What do you say we smoke 'em outta there. 634 01:03:43,370 --> 01:03:44,743 - What the hell do you think this is? 635 01:03:44,743 --> 01:03:46,320 The O.K. Corral? 636 01:03:46,320 --> 01:03:47,470 They got hostages in there. 637 01:03:47,470 --> 01:03:49,030 You're trying to get somebody killed? 638 01:03:49,030 --> 01:03:50,863 - Just a couple coons. 639 01:03:52,243 --> 01:03:55,593 - Longbar, you get your tail in that car 640 01:03:55,593 --> 01:03:57,554 and get to the road block. 641 01:03:57,554 --> 01:03:58,868 I'm gonna try to talk 'em outta there 642 01:03:58,868 --> 01:04:03,035 and I don't want you around while I'm trying to do it. 643 01:04:10,078 --> 01:04:11,856 - Well boss? 644 01:04:11,856 --> 01:04:13,728 Where do we go from here? 645 01:04:13,728 --> 01:04:16,006 - The same place we started for. 646 01:04:16,006 --> 01:04:17,343 The Mexican border. 647 01:04:17,343 --> 01:04:19,754 - But how do you plan to get through that mob out there? 648 01:04:19,754 --> 01:04:23,087 - Inside the house, this is the Sheriff. 649 01:04:24,030 --> 01:04:26,020 Now let the Taylors go and come outta there 650 01:04:26,020 --> 01:04:27,603 with your hands up. 651 01:04:28,556 --> 01:04:30,156 - We haven't got a chance. 652 01:04:30,156 --> 01:04:31,980 - We haven't got a choice. 653 01:04:31,980 --> 01:04:33,856 It's either that or somebody gets killed. 654 01:04:33,856 --> 01:04:35,220 And that's not gonna happen. 655 01:04:35,220 --> 01:04:36,053 - Shank? 656 01:04:36,920 --> 01:04:38,003 Listen to me. 657 01:04:39,170 --> 01:04:41,643 The officer isn't dead. 658 01:04:41,643 --> 01:04:44,080 Quit now while ya can. 659 01:04:44,080 --> 01:04:47,680 Let the Taylors go and throw down those weapons. 660 01:04:47,680 --> 01:04:51,263 You're not gonna solve anything by running. 661 01:05:00,680 --> 01:05:02,003 - Sheriff! 662 01:05:02,003 --> 01:05:03,841 We're coming out with the Taylors. 663 01:05:03,841 --> 01:05:05,780 But not your way. 664 01:05:05,780 --> 01:05:07,406 I don't wanna see anybody hurt, 665 01:05:07,406 --> 01:05:09,489 but don't try to stop us. 666 01:05:32,745 --> 01:05:34,271 Now you hold it right there. 667 01:05:34,271 --> 01:05:36,188 I told you not to move. 668 01:05:38,798 --> 01:05:40,435 - Give it up Shank. 669 01:05:40,435 --> 01:05:43,248 I talked to your father and I believe what he had to say. 670 01:05:43,248 --> 01:05:45,359 Now they've scheduled a rehearing. 671 01:05:45,359 --> 01:05:46,811 There's a chance for an acquittal. 672 01:05:46,811 --> 01:05:48,248 - You're a liar Sheriff. 673 01:05:48,248 --> 01:05:49,771 - No I'm not son. 674 01:05:49,771 --> 01:05:51,925 Now you can't change what's happened, 675 01:05:51,925 --> 01:05:53,842 but you can start over. 676 01:06:00,011 --> 01:06:01,344 - It's too late. 677 01:06:02,961 --> 01:06:05,878 Now stay back and nobody gets hurt. 678 01:06:17,275 --> 01:06:19,322 - Should we cover the back? 679 01:06:19,322 --> 01:06:20,155 - No. 680 01:06:21,275 --> 01:06:24,088 I'll give him a little time. 681 01:06:24,088 --> 01:06:26,005 A little time to think. 682 01:06:27,038 --> 01:06:29,871 Maybe we can do this the easy way. 683 01:06:58,011 --> 01:06:59,094 - Who did it? 684 01:07:01,325 --> 01:07:03,098 Who killed him? 685 01:07:03,098 --> 01:07:04,336 - I did. 686 01:07:04,336 --> 01:07:06,098 He hurt my little girl. 687 01:07:06,098 --> 01:07:07,515 And I killed him. 688 01:07:11,837 --> 01:07:13,004 - You bastard. 689 01:07:17,887 --> 01:07:20,098 - Phino died a long time ago man. 690 01:07:20,098 --> 01:07:23,138 He just came here to be buried. 691 01:07:23,138 --> 01:07:25,098 - But he was my friend! 692 01:07:25,098 --> 01:07:27,181 - He was nobody's friend! 693 01:07:28,038 --> 01:07:29,348 He used you. 694 01:07:29,348 --> 01:07:31,974 Like he used everyone else. 695 01:07:31,974 --> 01:07:33,438 Now give me the gun. 696 01:07:33,438 --> 01:07:35,605 (sobbing) 697 01:07:39,173 --> 01:07:40,006 - Phino! 698 01:07:43,485 --> 01:07:44,761 - Mr. Taylor, take your family 699 01:07:44,761 --> 01:07:47,060 and get 'em over in the corner. 700 01:07:47,060 --> 01:07:49,393 We're gonna bust outta here! 701 01:07:50,897 --> 01:07:52,335 - What now Morg? 702 01:07:52,335 --> 01:07:54,211 - Ah, we'll play it their way. 703 01:07:54,211 --> 01:07:56,055 Stay behind the car, nobody moves, 704 01:07:56,055 --> 01:07:58,472 and nobody tries to stop 'em. 705 01:08:00,761 --> 01:08:03,261 (engines rev) 706 01:08:06,898 --> 01:08:08,148 He's gonna run. 707 01:08:15,667 --> 01:08:16,740 Hold it! 708 01:08:16,740 --> 01:08:17,573 We head for the road block. 709 01:08:17,573 --> 01:08:20,406 We'll trail 'em in from this side. 710 01:08:25,780 --> 01:08:29,280 (suspenseful chase music) 711 01:08:47,836 --> 01:08:49,299 - [Man On Radio] Unit one to Longbar. 712 01:08:49,299 --> 01:08:50,862 Unit one to Longbar. 713 01:08:50,862 --> 01:08:52,576 Apprehend gang at roadblock. 714 01:08:52,576 --> 01:08:53,776 But do not fire. 715 01:08:53,776 --> 01:08:55,549 Repeat, do not fire. 716 01:08:55,549 --> 01:08:58,966 I'm in pursuit and the hostages are safe. 717 01:09:27,533 --> 01:09:29,006 - Ready Commandante? 718 01:09:29,006 --> 01:09:29,839 - Si. 719 01:09:34,406 --> 01:09:36,739 - I think I hear 'em coming. 720 01:09:43,356 --> 01:09:45,856 (guns firing) 721 01:10:55,904 --> 01:10:56,737 - Fuck 722 01:10:59,289 --> 01:11:00,122 you! 723 01:11:06,768 --> 01:11:09,268 (guns firing) 724 01:11:12,793 --> 01:11:15,376 (wind howling) 725 01:11:31,889 --> 01:11:33,339 - I guess we showed them god damn hippies 726 01:11:33,339 --> 01:11:34,689 didn't we Commandante? 727 01:11:34,689 --> 01:11:37,939 - (laughing) Si amigo. 728 01:11:44,639 --> 01:11:47,152 (bullet echoing) 729 01:11:47,152 --> 01:11:49,652 (siren wails) 730 01:11:59,754 --> 01:12:01,677 - What the hell did you shoot for? 731 01:12:01,677 --> 01:12:03,514 What the hell did you shoot for? 732 01:12:03,514 --> 01:12:04,597 You son of a. 733 01:12:14,004 --> 01:12:17,004 (sad pensive music) 734 01:12:36,383 --> 01:12:38,670 - [Shank's Lawyer] Gentlemen, I ask that you take 735 01:12:38,670 --> 01:12:42,337 one final and complete look at the evidence. 736 01:12:43,397 --> 01:12:46,933 That a massacre did occur, we do not deny. 737 01:12:46,933 --> 01:12:50,395 That someone gave orders that the village be leveled, 738 01:12:50,395 --> 01:12:52,320 we do not deny. 739 01:12:52,320 --> 01:12:56,120 That civilians, women and children, were killed, 740 01:12:56,120 --> 01:12:57,370 we do not deny. 741 01:12:58,268 --> 01:13:00,483 But we do and with great conviction, 742 01:13:00,483 --> 01:13:04,069 deny that Captain Shank gave those orders. 743 01:13:04,069 --> 01:13:07,847 We further deny that he was anywhere near the village 744 01:13:07,847 --> 01:13:10,764 when those orders were carried out. 745 01:13:23,588 --> 01:13:26,699 - Had to be a hard head, didn't ya? 746 01:13:26,699 --> 01:13:27,949 You had to run. 747 01:13:45,447 --> 01:13:48,614 (military drum rolls) 748 01:14:17,289 --> 01:14:19,706 (funk music) 47794

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.