Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,441 --> 00:00:08,138
- Previously
on "Resident Alien"...
2
00:00:08,182 --> 00:00:09,705
- Oh!
- Aah!
3
00:00:09,748 --> 00:00:11,141
- So what happened to the real
Harry Vanderspeigle?
4
00:00:11,185 --> 00:00:12,838
- I don't know.
5
00:00:12,882 --> 00:00:14,579
- Dr. Vanderspeigle,
a new doctor has arrived.
6
00:00:14,623 --> 00:00:17,321
- Please call me Dr. Ethan.
- I'm glad you know about me.
7
00:00:17,365 --> 00:00:19,410
- Nobody wants to hide
who they really are.
8
00:00:19,454 --> 00:00:22,152
- You should stop feeling
guilty about giving away Jay.
9
00:00:22,196 --> 00:00:25,286
She is a survivor.
10
00:00:25,329 --> 00:00:27,331
- He will die.
11
00:00:27,375 --> 00:00:29,681
- My leg--
chop it off.
12
00:00:29,725 --> 00:00:30,900
- Aah!
13
00:00:30,943 --> 00:00:32,728
- If Asta wasn't there,
I would be dead.
14
00:00:32,771 --> 00:00:35,209
- They took your spaceship,
didn't they?
15
00:00:35,252 --> 00:00:36,601
That means they're after you.
16
00:00:36,645 --> 00:00:40,257
It's probably M.I.B.--
men in black.
17
00:00:40,301 --> 00:00:41,693
- I invited a friend over
with her husband.
18
00:00:41,737 --> 00:00:43,652
This is Sarah
and Richard Houston.
19
00:00:43,695 --> 00:00:45,175
You can babysit Max
whenever you want.
20
00:00:45,219 --> 00:00:47,003
- Oh, I would love that.
21
00:00:47,047 --> 00:00:48,048
- You shouldn't
have taken that.
22
00:00:49,484 --> 00:00:50,963
Now the kid's gonna know
we were in his room.
23
00:00:51,007 --> 00:00:52,530
- Good.
24
00:00:52,574 --> 00:00:54,228
Then when he goes to warn it,
we'll be right on its tail.
25
00:00:54,271 --> 00:00:56,621
- Asta!
Are you in there?
26
00:01:07,893 --> 00:01:10,157
- Everyone has to die.
27
00:01:10,200 --> 00:01:11,854
It is the normal
cycle of life
28
00:01:11,897 --> 00:01:14,857
for beings across
the entire universe.
29
00:01:14,900 --> 00:01:16,554
Some may live longer
than others,
30
00:01:16,598 --> 00:01:18,861
but every organism
comes into being
31
00:01:18,904 --> 00:01:21,168
and then ceases being.
32
00:01:27,391 --> 00:01:29,437
The animals know this.
33
00:01:29,480 --> 00:01:31,221
They live in harmony
with the Earth,
34
00:01:31,265 --> 00:01:33,571
as it was meant to be.
35
00:01:33,615 --> 00:01:37,662
Everyone I kill with my device
is going to die anyway.
36
00:01:37,706 --> 00:01:40,926
At least I'm killing them
for a good reason.
37
00:01:42,580 --> 00:01:44,626
It's different for humans.
38
00:01:44,669 --> 00:01:47,194
Humans kill because they know
they're small,
39
00:01:47,237 --> 00:01:49,500
insignificant, weak.
40
00:01:49,544 --> 00:01:52,764
And killing makes them
feel strong...
41
00:01:52,808 --> 00:01:55,158
even if it's just
for a moment.
42
00:02:41,552 --> 00:02:44,425
And when humans are smart,
43
00:02:44,468 --> 00:02:47,776
they may even get away
with murder.
44
00:03:02,791 --> 00:03:07,317
Of course, no being really
gets away with anything.
45
00:03:14,150 --> 00:03:16,935
The universe knows
what you have done,
46
00:03:16,979 --> 00:03:19,938
even if nobody else does.
47
00:03:33,865 --> 00:03:36,041
And the universe
will restore balance
48
00:03:36,085 --> 00:03:37,826
one way or another.
49
00:03:41,046 --> 00:03:43,048
Humans have a word for this.
50
00:03:44,528 --> 00:03:46,356
They call it "karma."
51
00:04:02,938 --> 00:04:05,027
- I thought you said
Asta's car was here.
52
00:04:05,070 --> 00:04:06,507
- Oh.
Calling me a liar?
53
00:04:06,550 --> 00:04:08,204
- Well, if the shoe fits,
D'arce.
54
00:04:08,248 --> 00:04:09,684
- Please don't fight.
55
00:04:09,727 --> 00:04:11,294
Look, D'arce, we're all just
freaking out a little bit.
56
00:04:11,338 --> 00:04:12,556
Like, this is bad.
57
00:04:12,600 --> 00:04:13,992
- You damn near
gave me a heart attack
58
00:04:14,036 --> 00:04:15,559
banging on my door like that
at the crack of dawn.
59
00:04:15,603 --> 00:04:17,909
- Oh, I'm so sorry
that finding the dead body
60
00:04:17,953 --> 00:04:19,694
of the man I love
locked in a freezer
61
00:04:19,737 --> 00:04:21,739
is so inconvenient for you!
62
00:04:21,783 --> 00:04:24,481
All right?
It's a human life, asshole.
63
00:04:24,525 --> 00:04:26,178
Okay?
Harry is dead.
64
00:04:29,356 --> 00:04:31,532
- What is going on out here?
65
00:04:31,575 --> 00:04:33,577
I'm standing here wondering
why I ain't home in bed.
66
00:04:33,621 --> 00:04:35,100
- Thank God you're alive.
67
00:04:35,144 --> 00:04:37,320
- This is--no, it's impossible.
68
00:04:37,364 --> 00:04:40,236
- She is worse than your dog.
69
00:04:40,280 --> 00:04:43,283
- Yeah, well, I didn't have
the heart to wake Cletus up.
70
00:04:43,326 --> 00:04:45,285
He was in REM sleep
chasing goats.
71
00:04:45,328 --> 00:04:47,069
- I'll get her.
72
00:04:47,112 --> 00:04:48,462
- Sorry about this, Dr. V,
73
00:04:48,505 --> 00:04:50,942
but, uh, D'arcy broke
into your cellar last night
74
00:04:50,986 --> 00:04:52,988
and she thinks she saw
a dead you in the freezer.
75
00:04:53,031 --> 00:04:54,468
- Mm.
- I told her it was probably
76
00:04:54,511 --> 00:04:55,773
just some meat in there
that looked like you,
77
00:04:55,817 --> 00:04:56,948
like a frozen pig or something.
78
00:04:56,992 --> 00:04:58,776
- I am more handsome
than a pig.
79
00:04:58,820 --> 00:05:00,474
- Oh, me too.
Yeah, man, I'm probably
80
00:05:00,517 --> 00:05:02,127
somewhere between a pig
and a dolphin.
81
00:05:02,171 --> 00:05:04,347
You know, that dolphin,
that's a fine-ass animal.
82
00:05:09,352 --> 00:05:10,788
- It's nothing but meat.
83
00:05:10,832 --> 00:05:13,878
- You moved the body.
- Sure enough.
84
00:05:13,922 --> 00:05:15,010
And here it is.
85
00:05:15,053 --> 00:05:16,403
- No, I meant
the dead guy, dipshit.
86
00:05:16,446 --> 00:05:17,708
Obviously it's not him,
87
00:05:17,752 --> 00:05:19,188
but I saw
a dead body down there.
88
00:05:20,581 --> 00:05:22,409
Why was Asta's car outside?
89
00:05:22,452 --> 00:05:24,411
- We went to a medical
conference together.
90
00:05:24,454 --> 00:05:26,021
You smell like alcohol.
91
00:05:26,064 --> 00:05:27,805
- Okay, come on, D'arce.
You have to go now.
92
00:05:27,849 --> 00:05:29,981
I'll buy you breakfast.
- No.
93
00:05:30,025 --> 00:05:31,809
No!
94
00:05:31,853 --> 00:05:34,290
I know what I saw.
Stop trying to gaslight me.
95
00:05:34,334 --> 00:05:35,509
I know I'm not crazy.
96
00:05:35,552 --> 00:05:38,163
- The deputy said...
97
00:05:38,207 --> 00:05:39,164
it's time to go.
98
00:05:39,208 --> 00:05:40,209
- What? No.
99
00:05:40,252 --> 00:05:41,515
No!
- Let's--
100
00:05:41,558 --> 00:05:43,473
- Get your ------- hands
off me!
101
00:05:43,517 --> 00:05:44,605
- Oh, dear.
102
00:05:44,648 --> 00:05:46,041
- Ah!
Help me, Deputy!
103
00:05:46,084 --> 00:05:49,044
She on me like a spider!
- Dish it out--
104
00:05:49,087 --> 00:05:52,613
- It's unfortunate I have to
kill everyone and leave here.
105
00:05:52,656 --> 00:05:55,311
The warmth of spring
is just arriving.
106
00:05:58,749 --> 00:06:00,360
- Ow!
107
00:06:00,403 --> 00:06:02,144
- Let go of my damn hair!
Ah!
108
00:06:02,187 --> 00:06:04,407
- Let go of his hair.
- Ah, get your damn--
109
00:06:04,451 --> 00:06:06,670
- D'arcy, let go of the chair.
110
00:06:06,714 --> 00:06:07,845
- Yes.
- Take that!
111
00:06:07,889 --> 00:06:10,370
- You spit--
- It is quite nice here.
112
00:06:10,413 --> 00:06:11,501
- Handcuffs,
that's what they're for.
113
00:06:11,545 --> 00:06:12,894
They're for cuffing hands!
114
00:06:12,937 --> 00:06:15,200
Come on.
Come on.
115
00:06:15,244 --> 00:06:16,419
I give you credit.
- Okay.
116
00:06:16,463 --> 00:06:17,594
- You fight like a pack
of pit bulls.
117
00:06:17,638 --> 00:06:18,900
- Ugh, come on, hit me!
118
00:06:18,943 --> 00:06:21,424
You know you want to
hit me, Sheriff.
119
00:06:21,468 --> 00:06:23,165
Do it!
- Please stop struggling!
120
00:06:23,208 --> 00:06:25,210
It's gonna be okay,
I'll drive your car back.
121
00:06:25,254 --> 00:06:26,429
- Ow!
- Get in the car!
122
00:06:26,473 --> 00:06:28,126
- I'm sorry about this, Doctor.
123
00:06:28,170 --> 00:06:31,869
- Yes, I'm very upset
at this intrusion.
124
00:06:33,088 --> 00:06:34,350
- "I'm gonna read you
your rights."
125
00:06:34,394 --> 00:06:35,699
What do I say?
126
00:06:35,743 --> 00:06:37,527
Tell me what I say!
127
00:06:37,571 --> 00:06:38,702
- That's the problem.
128
00:06:38,746 --> 00:06:41,226
- Ow, ow, ow, ow, ow, ow, ow!
129
00:06:41,270 --> 00:06:43,751
Okay, all right, all right,
all right, all right.
130
00:07:03,814 --> 00:07:05,816
- Pull it up.
I have to see this.
131
00:07:05,860 --> 00:07:07,209
- Aye.
132
00:07:17,480 --> 00:07:19,569
There, she's stealing it.
133
00:07:19,613 --> 00:07:20,918
- I knew it.
134
00:07:20,962 --> 00:07:25,140
She's a woman in a purple
skirt, man in black.
135
00:07:25,183 --> 00:07:27,185
- We have to warn Harry.
136
00:07:46,204 --> 00:07:48,642
- Told you he'd lead us
to the alien.
137
00:08:01,089 --> 00:08:02,394
- You want to tell me
what happened?
138
00:08:02,438 --> 00:08:04,658
I'm worried about you.
- You're overreacting.
139
00:08:04,701 --> 00:08:06,660
It's not like you've never
bailed me out of jail before.
140
00:08:06,703 --> 00:08:08,531
- "Overreacting"?
Cool.
141
00:08:08,575 --> 00:08:10,228
I woke up this morning
to a hundred texts
142
00:08:10,272 --> 00:08:11,969
and a voicemail
from you screaming,
143
00:08:12,013 --> 00:08:13,275
"He's dead!
He's dead!"
144
00:08:13,318 --> 00:08:15,364
- All right, look,
I know what happened.
145
00:08:15,407 --> 00:08:18,106
All right?
You and Harry murdered a guy.
146
00:08:18,149 --> 00:08:19,411
It happens,
but I'm here for you.
147
00:08:19,455 --> 00:08:20,804
We're gonna take my car
to Canada.
148
00:08:20,848 --> 00:08:22,458
From there, I've got an old
ski buddy in Juneau.
149
00:08:22,502 --> 00:08:25,287
There's a safe deposit box,
1,000 bucks to keep us going.
150
00:08:25,330 --> 00:08:28,420
Three passports.
So...
151
00:08:28,464 --> 00:08:30,901
- That's... a lot to process.
152
00:08:30,945 --> 00:08:33,730
Uh, but, no,
I did not kill anyone.
153
00:08:33,774 --> 00:08:35,210
- Are you sure?
154
00:08:35,253 --> 00:08:38,213
I'd remember.
155
00:08:38,256 --> 00:08:40,868
- Right.
Right.
156
00:08:40,911 --> 00:08:43,131
Cool, so the Sheriff was right.
I'm seeing things.
157
00:08:43,174 --> 00:08:46,264
New low.
- D'arcy, what did you do?
158
00:08:46,308 --> 00:08:48,615
- I sort of broke
into Harry's house last night,
159
00:08:48,658 --> 00:08:51,095
and I saw a freezer
full of meat,
160
00:08:51,139 --> 00:08:53,576
and I thought
it was a dead body.
161
00:08:53,620 --> 00:08:55,926
- D'arce,
how much did you have to drink?
162
00:08:55,970 --> 00:08:57,537
- Barely anything to drink.
163
00:08:57,580 --> 00:09:01,584
I had a couple edibles
and a pill I found in my couch.
164
00:09:01,628 --> 00:09:03,586
- Come on!
- Look...
165
00:09:03,630 --> 00:09:06,807
you're obviously keeping
some big secret from me.
166
00:09:06,850 --> 00:09:08,025
- You're my best friend!
167
00:09:08,069 --> 00:09:11,115
I would not keep secrets
from you.
168
00:09:11,159 --> 00:09:12,943
- You're lying.
- No, I'm not.
169
00:09:12,987 --> 00:09:14,728
- Yes, you are.
- No.
170
00:09:14,771 --> 00:09:16,207
- You have a tell, remember?
171
00:09:16,251 --> 00:09:17,992
When you're lying,
you get overly huggy
172
00:09:18,035 --> 00:09:19,820
and touchy.
173
00:09:19,863 --> 00:09:21,517
- That's not true.
174
00:09:22,953 --> 00:09:24,476
D'arce, come on.
175
00:09:24,520 --> 00:09:26,000
- Thanks for bailing me out.
I got to go.
176
00:09:26,043 --> 00:09:27,958
- D'arcy.
177
00:09:31,832 --> 00:09:34,269
God.
178
00:09:42,016 --> 00:09:44,279
- Slow down.
You're too close.
179
00:09:44,322 --> 00:09:46,324
- Jesus Christ, it's like
driving with my grandmother.
180
00:09:46,368 --> 00:09:47,978
"Why don't you go
out back, Memaw,
181
00:09:48,022 --> 00:09:49,980
and knit me a sweater?"
182
00:09:58,032 --> 00:10:00,512
Great, you distracted me, now
we're losing the little shit.
183
00:10:00,556 --> 00:10:03,994
- Oh, my God.
Are--are you all right?
184
00:10:04,038 --> 00:10:06,997
- Watch your language, please.
185
00:10:07,041 --> 00:10:10,044
And you owe me $100
for the bike.
186
00:10:10,087 --> 00:10:11,872
- Um...
187
00:10:11,915 --> 00:10:13,134
looks fine to me.
188
00:10:13,177 --> 00:10:15,702
- I'd be happy
to wait for the police.
189
00:10:15,745 --> 00:10:16,920
- Pay the girl.
190
00:10:16,964 --> 00:10:18,966
You're the one who made me
run her over.
191
00:10:19,009 --> 00:10:20,358
Let's go.
192
00:10:20,402 --> 00:10:21,838
Now we've lost him.
193
00:10:23,971 --> 00:10:26,451
- Pleasure.
194
00:10:26,495 --> 00:10:29,672
- Taking so long.
- It's $100.
195
00:10:32,675 --> 00:10:35,025
- My device is at full power.
196
00:10:35,069 --> 00:10:37,724
With one press of the button,
the timer will begin,
197
00:10:37,767 --> 00:10:40,074
and roughly
90 Earth minutes later,
198
00:10:40,117 --> 00:10:43,251
8 billion humans
will cease to exist.
199
00:10:43,294 --> 00:10:45,035
This is the moment
I fulfill the mission
200
00:10:45,079 --> 00:10:47,821
that will change the course
of the universe forever.
201
00:10:47,864 --> 00:10:49,997
Are you dreaming of pizza?
202
00:10:50,040 --> 00:10:51,520
Mama Sap's Pizza is now open
203
00:10:51,563 --> 00:10:54,001
in the heart
of downtown Patience!
204
00:11:00,703 --> 00:11:04,054
I can't kill everyone on Earth
with an empty stomach.
205
00:11:35,390 --> 00:11:37,218
- Is Jay working here?
206
00:11:37,261 --> 00:11:39,742
- I gave her a part-time job.
207
00:11:39,786 --> 00:11:42,440
- Dad, I don't think
that's a good idea.
208
00:11:42,484 --> 00:11:45,879
- You're friends with an alien,
and Jay's a bad idea?
209
00:11:47,271 --> 00:11:49,665
- Oh, she's coming over.
Get out of here!
210
00:11:52,799 --> 00:11:54,452
- Hey.
211
00:11:54,496 --> 00:11:55,845
- Hey.
212
00:11:55,889 --> 00:11:58,282
Um, I see you have a new job.
213
00:11:58,326 --> 00:11:59,806
- Yeah.
First day.
214
00:11:59,849 --> 00:12:01,808
- Cool.
215
00:12:01,851 --> 00:12:04,811
- Look, D'arcy told me
what happened on the mountain.
216
00:12:04,854 --> 00:12:06,856
Just wanted to make sure
you didn't lose
217
00:12:06,900 --> 00:12:09,163
any fingers or toes
or anything.
218
00:12:09,206 --> 00:12:11,121
- Uh, no.
Um...
219
00:12:11,165 --> 00:12:13,863
Got 'em!
220
00:12:13,907 --> 00:12:15,560
Look, I was gonna tell you
221
00:12:15,604 --> 00:12:18,128
that if you ever want to talk
about...
222
00:12:18,172 --> 00:12:21,653
everything, anything, I'm here.
223
00:12:21,697 --> 00:12:24,787
- You want me to talk to you
about you?
224
00:12:27,268 --> 00:12:28,704
- Well...
225
00:12:28,748 --> 00:12:30,271
I was thinking we could--
- No.
226
00:12:30,314 --> 00:12:31,620
- Sure.
Yeah.
227
00:12:31,663 --> 00:12:33,230
- You know, I should
get back to work.
228
00:12:33,274 --> 00:12:36,103
- Of course.
It was nice to see you.
229
00:12:39,367 --> 00:12:40,890
Hello.
- Hello.
230
00:12:40,934 --> 00:12:43,240
- Hello, Miss Twelvetrees.
231
00:12:45,329 --> 00:12:47,331
- Help yourself.
232
00:12:47,375 --> 00:12:49,594
- I know that you know.
233
00:12:53,511 --> 00:12:56,123
I know that you know.
234
00:12:56,166 --> 00:12:58,342
Does she know?
235
00:12:58,386 --> 00:13:00,257
- "She" has a name.
236
00:13:00,301 --> 00:13:01,824
And she knows.
237
00:13:01,868 --> 00:13:04,871
She knows a lot.
238
00:13:07,351 --> 00:13:09,266
We have a situation.
239
00:13:09,310 --> 00:13:11,181
- The government is after him.
240
00:13:11,225 --> 00:13:13,227
They know that I know
who he is.
241
00:13:13,270 --> 00:13:15,185
- What?
How?
242
00:13:15,229 --> 00:13:16,839
- Because they're
the government.
243
00:13:16,883 --> 00:13:18,928
Don't be so naive.
244
00:13:18,972 --> 00:13:20,190
- Excuse me?
245
00:13:20,234 --> 00:13:21,713
- I'm sorry.
246
00:13:21,757 --> 00:13:23,672
Sometimes I speak to adults
like they're my peers
247
00:13:23,715 --> 00:13:26,066
because I'm mature for my age.
248
00:13:26,109 --> 00:13:27,894
I'm working on it.
249
00:13:27,937 --> 00:13:29,373
- I hid a camera in my room,
250
00:13:29,417 --> 00:13:31,288
and I saw them search my house.
- What?
251
00:13:31,332 --> 00:13:32,724
- And they went back
to their base,
252
00:13:32,768 --> 00:13:34,726
and now they're driving around
searching for him.
253
00:13:34,770 --> 00:13:37,991
- How do you know
where their base is?
254
00:13:38,034 --> 00:13:40,341
- We have our ways.
255
00:13:47,348 --> 00:13:50,307
Where is my phone?
256
00:14:01,144 --> 00:14:02,493
- I learned from the squirrels
257
00:14:02,537 --> 00:14:04,147
that when you've filled
your stomach,
258
00:14:04,191 --> 00:14:07,368
you should take as much food
as you can to eat later.
259
00:14:07,411 --> 00:14:09,892
With this pizza stack,
I can kill everyone
260
00:14:09,936 --> 00:14:12,895
and still have pizza
to eat for days.
261
00:14:12,939 --> 00:14:14,679
And now, with a belly
that's bursting
262
00:14:14,723 --> 00:14:16,856
like a stuffed garbage bag,
263
00:14:16,899 --> 00:14:20,555
there's nothing stopping me
from completing my mission.
264
00:14:26,474 --> 00:14:28,389
I should test it first.
265
00:14:31,261 --> 00:14:32,784
- Okay, you two.
266
00:14:32,828 --> 00:14:35,657
I'll be upstairs on the
treadmill if you need anything.
267
00:14:35,700 --> 00:14:37,746
Sahar, thank you again for
helping Max with his homework.
268
00:14:37,789 --> 00:14:39,095
- I don't mind.
269
00:14:39,139 --> 00:14:41,576
I want to be a teacher
when I'm old, like you.
270
00:14:41,619 --> 00:14:43,186
- Wow.
271
00:14:43,230 --> 00:14:45,667
I'm not old.
I'm young, okay?
272
00:14:45,710 --> 00:14:47,974
My life is not passing me by.
273
00:14:48,017 --> 00:14:51,542
I'm just--just living it.
But that's--that's wonderful.
274
00:14:51,586 --> 00:14:54,458
It's just wonderful.
275
00:15:03,163 --> 00:15:05,861
- This... makes no sense.
276
00:15:05,905 --> 00:15:08,037
It says the phone is here.
277
00:15:08,081 --> 00:15:09,604
- You're tracking
the wrong phone.
278
00:15:09,647 --> 00:15:11,519
Put it on your mom's.
279
00:15:11,562 --> 00:15:13,651
- It is on my mom's.
280
00:15:13,695 --> 00:15:15,175
- It can't be.
281
00:15:15,218 --> 00:15:18,613
I put your mom's phone
right under the RV.
282
00:15:29,493 --> 00:15:31,321
- Lock the front door.
I'll get the back.
283
00:15:38,241 --> 00:15:40,461
Don't be afraid.
284
00:15:40,504 --> 00:15:42,463
We just need your help.
285
00:15:42,506 --> 00:15:44,944
- I'm not giving
your 100 bucks back.
286
00:16:01,221 --> 00:16:03,136
- My device uses
the Earth's own energy
287
00:16:03,179 --> 00:16:05,312
to send a pulse
throughout the world
288
00:16:05,355 --> 00:16:07,444
that will kill every human.
289
00:16:07,488 --> 00:16:10,143
I can also direct it
to a singular point
290
00:16:10,186 --> 00:16:13,015
and get rid of this body.
291
00:16:17,411 --> 00:16:20,327
- Will it hurt?
292
00:16:21,893 --> 00:16:24,505
- You again?
293
00:16:24,548 --> 00:16:27,377
- You know
you're just stalling.
294
00:16:27,421 --> 00:16:29,510
You're afraid to kill everyone.
295
00:16:29,553 --> 00:16:31,860
- No, I'm not.
296
00:16:31,903 --> 00:16:34,167
My people do not feel fear.
297
00:16:34,210 --> 00:16:37,083
- Yes, but you're not
your people anymore, are you?
298
00:16:37,126 --> 00:16:40,738
You've been infected
with humanity.
299
00:16:40,782 --> 00:16:43,480
- I don't need to listen
to this!
300
00:16:43,524 --> 00:16:47,354
- I was supposed to die
of old age with Isabelle.
301
00:16:47,397 --> 00:16:49,965
I even bought a plot
in Upstate New York
302
00:16:50,009 --> 00:16:53,403
under the most beautiful
maple tree.
303
00:16:53,447 --> 00:16:56,058
We were supposed to be
next to each other forever.
304
00:16:58,495 --> 00:17:00,062
- Do you miss her?
305
00:17:00,106 --> 00:17:03,718
- I miss a lot of things...
306
00:17:03,761 --> 00:17:07,243
the five senses...
307
00:17:07,287 --> 00:17:10,812
driving around
with nowhere to go...
308
00:17:10,855 --> 00:17:13,684
tacos.
309
00:17:13,728 --> 00:17:16,383
But I loved Isabelle.
- How do you know?
310
00:17:16,426 --> 00:17:19,168
- How do I know
I loved my wife?
311
00:17:19,212 --> 00:17:21,649
- What did it feel like?
312
00:17:23,477 --> 00:17:26,001
- It feels like...
313
00:17:26,045 --> 00:17:28,873
life.
314
00:17:28,917 --> 00:17:31,050
Like everything
you've ever felt.
315
00:17:31,093 --> 00:17:35,054
The joy and the fury
held in your heart
316
00:17:35,097 --> 00:17:38,274
and wrapped in...
317
00:17:38,318 --> 00:17:40,407
hope...
318
00:17:40,450 --> 00:17:44,280
hope that everything
will be okay.
319
00:17:44,324 --> 00:17:47,327
Love makes you feel
connected to everything.
320
00:17:47,370 --> 00:17:49,807
Make you feel light-headed,
you feel like you're floating.
321
00:17:49,851 --> 00:17:51,679
- I love Isabelle, too.
322
00:17:51,722 --> 00:17:54,595
- You're an asshole.
You don't even know her!
323
00:17:54,638 --> 00:17:57,032
- I do.
324
00:17:57,076 --> 00:18:00,035
When she left...
325
00:18:00,079 --> 00:18:01,950
my heart felt
like it was falling.
326
00:18:01,993 --> 00:18:03,430
- That's rejection.
327
00:18:03,473 --> 00:18:04,909
That's not love.
328
00:18:04,953 --> 00:18:08,391
- Then why do I feel
the other things?
329
00:18:08,435 --> 00:18:11,046
I feel hope.
330
00:18:11,090 --> 00:18:13,614
I feel connected to everyone...
331
00:18:13,657 --> 00:18:15,094
to everything.
332
00:18:15,137 --> 00:18:18,271
- I used to feel those things.
333
00:18:18,314 --> 00:18:20,099
You took it all from me.
334
00:18:23,885 --> 00:18:25,582
- I'm sorry.
335
00:18:25,626 --> 00:18:28,194
- You didn't just take Isabelle
away from me.
336
00:18:28,237 --> 00:18:31,501
When you killed me,
you took me away from Isabelle.
337
00:18:31,545 --> 00:18:33,938
She needs me.
338
00:18:33,982 --> 00:18:35,026
- Stop.
339
00:18:35,070 --> 00:18:37,464
Stop doing that with your eyes.
340
00:18:37,507 --> 00:18:41,207
- When you killed me,
you killed her.
341
00:18:41,250 --> 00:18:42,817
- No.
- Yes!
342
00:18:42,860 --> 00:18:44,253
She cries every day.
343
00:18:44,297 --> 00:18:46,168
- No.
No, she doesn't.
344
00:18:46,212 --> 00:18:47,474
- You broke her heart!
345
00:18:47,517 --> 00:18:48,518
- Stop!
346
00:18:58,224 --> 00:19:00,661
- Harry, uh,
where are you?
347
00:19:00,704 --> 00:19:02,141
Please call me
when you get this.
348
00:19:02,184 --> 00:19:03,316
I need to talk to you.
349
00:19:03,359 --> 00:19:04,839
- Hey, Asta.
How you doing?
350
00:19:04,882 --> 00:19:06,536
- Oh, hey.
Um...
351
00:19:06,580 --> 00:19:09,409
I need to leave early.
Is that okay?
352
00:19:09,452 --> 00:19:11,193
- That's fine.
It's slow.
353
00:19:11,237 --> 00:19:12,934
I'll hold down the fort.
354
00:19:12,977 --> 00:19:15,719
- Okay.
Thank you.
355
00:19:18,505 --> 00:19:20,985
- Hey, Asta,
can you help me out?
356
00:19:21,029 --> 00:19:22,944
I need that dead foot.
357
00:19:22,987 --> 00:19:24,337
- Really?
- Yeah.
358
00:19:24,380 --> 00:19:27,427
I found a boot.
I need to see if it's a match.
359
00:19:31,257 --> 00:19:33,868
There might be another murder
in town.
360
00:19:38,264 --> 00:19:39,656
- So you're telling me
eventually
361
00:19:39,700 --> 00:19:43,051
that thing
will look like that one?
362
00:19:43,094 --> 00:19:44,966
Where did you get the boot?
363
00:19:45,009 --> 00:19:48,274
- On the shore next to
Dr. Vanderspeigle's house.
364
00:19:49,971 --> 00:19:53,583
- So what happened to the real
Harry Vanderspeigle?
365
00:19:54,976 --> 00:19:56,717
- I don't know.
366
00:19:56,760 --> 00:19:58,371
- I sort of broke
into Harry's house last night,
367
00:19:58,414 --> 00:19:59,894
and I saw a freezer
full of meat,
368
00:19:59,937 --> 00:20:01,548
and I thought
it was a dead body.
369
00:20:01,591 --> 00:20:03,289
- Another murder is horrible,
370
00:20:03,332 --> 00:20:05,465
but we're gonna get
who did this.
371
00:20:05,508 --> 00:20:07,031
Promise.
372
00:20:07,075 --> 00:20:09,251
Okay?
373
00:20:33,928 --> 00:20:35,408
- She has her earphones in.
374
00:20:35,451 --> 00:20:36,931
She can't hear anything.
375
00:20:36,974 --> 00:20:39,281
- I could scream louder
than her workout songs.
376
00:20:39,325 --> 00:20:41,240
I can get her down here
in two seconds!
377
00:20:41,283 --> 00:20:42,763
- Well, you're not gonna like
what happens to her
378
00:20:42,806 --> 00:20:44,068
when you do that.
379
00:20:44,112 --> 00:20:45,418
You need to tell us
where this alien is,
380
00:20:45,461 --> 00:20:48,595
you little shits.
- Why should we?
381
00:20:48,638 --> 00:20:51,424
- Because it's here
to kill us all.
382
00:20:58,039 --> 00:21:00,433
- If you think I am afraid
to kill everybody,
383
00:21:00,476 --> 00:21:02,739
you are dumb!
384
00:21:02,783 --> 00:21:06,003
I could press this button
at any time.
385
00:21:07,657 --> 00:21:08,919
If you agree with me
386
00:21:08,963 --> 00:21:10,965
and I am right
and you are wrong,
387
00:21:11,008 --> 00:21:15,578
then just sit there dead
and don't say anything.
388
00:21:15,622 --> 00:21:18,189
Okay, then.
389
00:21:18,233 --> 00:21:19,669
We agree.
390
00:21:19,713 --> 00:21:23,282
Goodbye, only human
in the room.
391
00:21:37,992 --> 00:21:40,777
That's impossible.
392
00:21:40,821 --> 00:21:43,606
The energy doesn't affect
my people.
393
00:21:43,650 --> 00:21:44,912
Was he right?
394
00:21:44,955 --> 00:21:48,437
Am I no longer my people?
395
00:21:48,481 --> 00:21:51,658
But that means
if I set off my device,
396
00:21:51,701 --> 00:21:53,834
it will kill me, too.
397
00:21:59,274 --> 00:22:01,363
- Hey.
398
00:22:01,407 --> 00:22:04,497
What are you doing out here?
399
00:22:04,540 --> 00:22:05,976
- Nothing.
400
00:22:06,020 --> 00:22:08,805
Just making up nicknames
for everybody who walks by.
401
00:22:08,849 --> 00:22:12,331
Want to have a seat,
Mr. Short Pants?
402
00:22:12,374 --> 00:22:16,465
- Cool, guess I'll be throwing
these out when I get home.
403
00:22:20,730 --> 00:22:23,211
This is the same bench
that we sat on
404
00:22:23,254 --> 00:22:26,823
that day we skipped
Mrs. Henderson's science class.
405
00:22:26,867 --> 00:22:29,652
- God, you're right.
406
00:22:29,696 --> 00:22:32,220
- That's a long time ago.
407
00:22:34,962 --> 00:22:36,790
- Are you okay?
408
00:22:36,833 --> 00:22:39,227
- I...
409
00:22:39,270 --> 00:22:42,491
remember being so happy
that day.
410
00:22:42,535 --> 00:22:45,842
That was right before
I left for Stratton.
411
00:22:45,886 --> 00:22:48,497
I remember feeling like...
412
00:22:48,541 --> 00:22:50,499
my life was just starting.
413
00:22:54,590 --> 00:22:57,463
- Yeah, you've always
been happy like that.
414
00:22:57,506 --> 00:22:59,203
It's what I love about you.
415
00:22:59,247 --> 00:23:01,380
You know,
it's what everyone loves.
416
00:23:03,294 --> 00:23:04,861
- I'm not happy.
417
00:23:06,254 --> 00:23:09,213
- You're not?
- Are you?
418
00:23:09,257 --> 00:23:10,867
- Well, no.
419
00:23:10,911 --> 00:23:13,479
But I was never really happy
to begin with.
420
00:23:13,522 --> 00:23:15,437
- So...
421
00:23:15,481 --> 00:23:20,486
- Yeah, well, I had a chance
at being happy, but...
422
00:23:20,529 --> 00:23:22,879
it just went away, you know?
423
00:23:22,923 --> 00:23:26,361
I hurt my leg, and that was it.
424
00:23:26,405 --> 00:23:28,668
- Hey...
425
00:23:28,711 --> 00:23:30,539
You can be happy.
426
00:23:32,541 --> 00:23:34,848
Look, I'm gonna play
the nickname game with you,
427
00:23:34,891 --> 00:23:38,895
and your nickname is Miss...
428
00:23:38,939 --> 00:23:40,767
You're Amazing.
429
00:23:40,810 --> 00:23:42,246
- All right.
430
00:23:42,290 --> 00:23:44,727
Well, you're...
bad at that game.
431
00:23:44,771 --> 00:23:47,426
But it's true.
432
00:23:47,469 --> 00:23:50,907
I mean, you've accomplished
so much in your life.
433
00:23:50,951 --> 00:23:52,474
- Shut up.
434
00:23:52,518 --> 00:23:54,998
I-I'm not amazing.
435
00:23:55,042 --> 00:23:58,175
I-I feel like I've done
nothing with my life.
436
00:23:58,219 --> 00:23:59,742
I just...
437
00:23:59,786 --> 00:24:02,484
wanted to--
438
00:24:02,528 --> 00:24:04,181
I just wanted to matter...
439
00:24:04,225 --> 00:24:08,621
make a difference
to somebody, I--
440
00:24:08,664 --> 00:24:10,318
Maybe it's all just bullshit.
441
00:24:10,361 --> 00:24:12,451
- No, you matter.
442
00:24:12,494 --> 00:24:15,366
You're smart and funny.
443
00:24:17,456 --> 00:24:18,935
I-I wish I was like you.
444
00:24:18,979 --> 00:24:21,938
I'm terrified
of pretty much everything.
445
00:24:21,982 --> 00:24:25,768
But sometimes
I look at you, and...
446
00:24:25,812 --> 00:24:28,292
you're so fearless.
447
00:24:28,336 --> 00:24:32,514
It makes me feel,
I don't know, less scared.
448
00:24:32,558 --> 00:24:35,822
You know, you make me happy.
449
00:24:35,865 --> 00:24:38,041
Um...
450
00:24:38,085 --> 00:24:39,390
what are you doing?
- Sorry.
451
00:24:39,434 --> 00:24:40,957
- I'm married, D'arcy.
- Sorry about that.
452
00:24:41,001 --> 00:24:42,611
Yeah.
- Oh, my God.
453
00:24:42,655 --> 00:24:43,873
- I'm so sorry,
454
00:24:43,917 --> 00:24:45,396
I thought that--
- Uh, no, it's okay.
455
00:24:45,440 --> 00:24:47,790
I got to go.
- Right, right.
456
00:24:47,834 --> 00:24:49,879
Got to--got to go.
457
00:24:49,923 --> 00:24:51,446
Shit!
458
00:24:55,624 --> 00:24:56,886
Ahh.
459
00:24:56,930 --> 00:24:59,106
- Please, Max,
you have to trust me.
460
00:24:59,149 --> 00:25:01,630
He is going to kill everyone.
461
00:25:01,674 --> 00:25:02,805
Tell us who he is.
462
00:25:02,849 --> 00:25:04,720
- He's not going
to kill everyone.
463
00:25:04,764 --> 00:25:07,854
- His ship
is a Quimbaya amulet.
464
00:25:07,897 --> 00:25:09,899
- Max, he's going
to kill everyone.
465
00:25:09,943 --> 00:25:12,554
- He won't.
He'll listen to me!
466
00:25:14,600 --> 00:25:17,167
- Why are you in my house?
467
00:25:17,211 --> 00:25:19,561
Sarah, what is going on?
468
00:25:21,171 --> 00:25:22,999
- "Hey, honey."
469
00:25:23,043 --> 00:25:25,088
"Good evening, sweetheart."
470
00:25:25,132 --> 00:25:27,047
"Oh, yeah, day was good.
What's for dinner?
471
00:25:27,090 --> 00:25:29,005
Divorce?
Great."
472
00:25:34,794 --> 00:25:37,057
Lock the door?
That's weird.
473
00:25:37,100 --> 00:25:38,537
- Okay, take
whatever you want.
474
00:25:38,580 --> 00:25:40,103
Please.
- Don't make me use this gun.
475
00:25:40,147 --> 00:25:41,670
- Oh, my God, oh, my God.
- Don't hurt the kids.
476
00:25:43,193 --> 00:25:45,500
- Mike, I need your help.
There's people in my house.
477
00:25:45,544 --> 00:25:47,371
My family is in there.
They have a gun.
478
00:25:47,415 --> 00:25:49,112
- What?
Okay, all right, look.
479
00:25:49,156 --> 00:25:50,461
Do not move.
Don't go inside.
480
00:25:50,505 --> 00:25:52,028
We'll be there in five minutes,
all right?
481
00:25:52,072 --> 00:25:53,464
- No, no, no, we don't have
five minutes.
482
00:25:53,508 --> 00:25:56,685
- Look, do not go inside!
We're on the way.
483
00:25:56,729 --> 00:25:57,991
Deputy!
484
00:25:58,034 --> 00:25:59,079
- Shit!
485
00:26:00,733 --> 00:26:02,430
- Shit!
486
00:26:02,473 --> 00:26:04,040
Oh, my God.
Oh, my God.
487
00:26:04,084 --> 00:26:05,172
Help.
488
00:26:05,215 --> 00:26:06,608
- Let me out of here!
489
00:26:06,652 --> 00:26:09,698
If you touch my kid,
I will kill you!
490
00:26:09,742 --> 00:26:11,874
- Max, who is that?
491
00:26:11,918 --> 00:26:14,877
Why is he wearing
a white coat, hmm?
492
00:26:14,921 --> 00:26:16,575
- Okay, I'll tell you.
493
00:26:16,618 --> 00:26:17,750
- I swear to God!
494
00:26:20,100 --> 00:26:22,885
Get away from my kid!
495
00:26:22,929 --> 00:26:24,452
- Okay, he told us who it is.
496
00:26:24,495 --> 00:26:26,106
We got what we need.
Let's go.
497
00:26:26,149 --> 00:26:28,935
- Hold on, Max!
- Whoa, we're not doing that.
498
00:26:28,978 --> 00:26:30,632
- We're doing whatever
I say we're doing.
499
00:26:37,421 --> 00:26:38,597
- Get down.
500
00:27:28,864 --> 00:27:32,651
- You guys are like Daredevil
and the Black Widow.
501
00:27:37,917 --> 00:27:39,962
- Thank you for saving my life.
502
00:27:40,006 --> 00:27:41,703
- Time to go.
503
00:27:47,753 --> 00:27:49,842
- These things don't usually
have a happy ending.
504
00:27:49,885 --> 00:27:51,321
It could've been a lot worse.
505
00:27:51,365 --> 00:27:53,497
- Yeah, I don't recommend
citizens taking the law
506
00:27:53,541 --> 00:27:55,499
into their own hands,
but that was--
507
00:27:55,543 --> 00:27:58,633
that was some real hero shit
the two of you did in there.
508
00:27:58,677 --> 00:28:00,853
- Well, we're
a pretty good team.
509
00:28:00,896 --> 00:28:03,682
- Yes, we are.
510
00:28:06,206 --> 00:28:10,732
- You both have blood,
like, all over your shoes.
511
00:28:10,776 --> 00:28:13,300
- I'm never washing them.
512
00:28:13,343 --> 00:28:15,128
- Me neither.
513
00:28:22,048 --> 00:28:23,266
- Oh, no.
514
00:28:28,402 --> 00:28:29,664
- That's a lot of tongue.
515
00:28:29,708 --> 00:28:31,535
- You trying to get
all the way in the back?
516
00:28:31,579 --> 00:28:32,667
Y'all nasty.
- Really?
517
00:28:32,711 --> 00:28:34,147
- Y'all got a room
right upstairs.
518
00:28:34,190 --> 00:28:36,627
- Oh, boy.
519
00:28:44,287 --> 00:28:46,159
- How's that article coming?
520
00:28:46,202 --> 00:28:47,377
Need another quote?
521
00:28:49,466 --> 00:28:51,077
- Asta's my mother.
522
00:28:51,120 --> 00:28:53,340
- Yeah.
Sheriff Mike's my father.
523
00:28:57,953 --> 00:28:59,999
You--
524
00:29:00,042 --> 00:29:03,089
Holy shit.
525
00:29:03,132 --> 00:29:04,743
You're the baby.
526
00:29:06,222 --> 00:29:07,702
- I'm not surprised
she didn't tell you.
527
00:29:07,746 --> 00:29:10,357
She's been keeping it a secret.
528
00:29:10,400 --> 00:29:12,620
- Yeah.
529
00:29:12,663 --> 00:29:14,578
Yeah, she has.
530
00:29:14,622 --> 00:29:16,319
- I don't know what to do.
531
00:29:16,363 --> 00:29:17,799
She's my mother,
532
00:29:17,843 --> 00:29:19,888
and I don't even know
how to act in front of her.
533
00:29:19,932 --> 00:29:22,456
Not to mention my father.
534
00:29:22,499 --> 00:29:24,066
- Oh.
535
00:29:24,110 --> 00:29:25,328
Right.
536
00:29:25,372 --> 00:29:26,416
Jimmy.
537
00:29:26,460 --> 00:29:27,853
- It's so messed up.
538
00:29:27,896 --> 00:29:30,246
What am I supposed to say
to someone like that?
539
00:29:30,290 --> 00:29:32,292
I mean, I'm gonna see him.
540
00:29:32,335 --> 00:29:34,816
And I can't talk to Asta.
I can't talk to my parents.
541
00:29:34,860 --> 00:29:36,600
I probably shouldn't even be
talking to you right now,
542
00:29:36,644 --> 00:29:39,734
but I feel
like I am losing my mind
543
00:29:39,778 --> 00:29:41,823
and I need someone
in this town to talk to--
544
00:29:41,867 --> 00:29:44,478
- Hey, hey, hey.
Hey, hey, hey!
545
00:29:44,521 --> 00:29:46,523
You can totally talk to me.
546
00:29:46,567 --> 00:29:48,351
- I can't live here
like this, okay?
547
00:29:48,395 --> 00:29:50,614
I can't do--
548
00:29:50,658 --> 00:29:53,617
- You are not running away
from this.
549
00:29:53,661 --> 00:29:57,230
And you are not alone.
550
00:29:57,273 --> 00:29:58,797
I can help you.
551
00:30:01,582 --> 00:30:03,018
Hey.
552
00:30:04,541 --> 00:30:06,892
Can you get free onion rings?
553
00:30:06,935 --> 00:30:08,676
It's part of the plan.
554
00:30:14,203 --> 00:30:15,683
Yeah, okay.
555
00:30:20,993 --> 00:30:23,778
- You killed
Harry Vanderspeigle.
556
00:30:23,822 --> 00:30:25,867
- No, I didn't.
557
00:30:25,911 --> 00:30:28,827
- Do not lie to me.
558
00:30:28,870 --> 00:30:31,177
- Okay, I killed him,
but he started it.
559
00:30:31,220 --> 00:30:34,223
- Do you have any idea
what you did?
560
00:30:34,267 --> 00:30:36,922
You cannot just murder someone.
That is not how it works here.
561
00:30:36,965 --> 00:30:39,185
- Humans kill people
all the time.
562
00:30:39,228 --> 00:30:41,752
Someone killed
Sam Hodges, so...
563
00:30:41,796 --> 00:30:44,712
- Yeah, and you saw
what that did to me,
564
00:30:44,755 --> 00:30:47,758
to all of us,
and you did the same thing.
565
00:30:47,802 --> 00:30:48,890
No.
566
00:30:48,934 --> 00:30:50,805
Goodbye. This is done.
567
00:30:50,849 --> 00:30:53,416
We are done.
- No, don't say that.
568
00:30:53,460 --> 00:30:54,678
Wait, wait.
- What?
569
00:30:54,722 --> 00:30:56,550
What?
570
00:30:56,593 --> 00:30:59,988
- It'll be okay.
It's like the song.
571
00:31:00,032 --> 00:31:03,818
"Ooh, child, things are going
to get easier."
572
00:31:03,862 --> 00:31:05,951
"Ooh, child"--
Stop.
573
00:31:05,994 --> 00:31:07,953
- Don't touch me!
- I'm sorry.
574
00:31:07,996 --> 00:31:10,259
You just can't leave me.
575
00:31:10,303 --> 00:31:13,132
- Don't tell me
what I can and cannot do.
576
00:31:13,175 --> 00:31:14,655
Wow, you are really
getting a hang
577
00:31:14,698 --> 00:31:17,397
of this human-male bullshit.
578
00:31:17,440 --> 00:31:19,355
- Don't go.
It hurts!
579
00:31:22,097 --> 00:31:23,751
It's--
580
00:31:23,794 --> 00:31:26,754
it's you.
581
00:31:26,797 --> 00:31:28,103
You're the reason
that I feel it--
582
00:31:28,147 --> 00:31:30,845
the joy and the fury
all wrapped up.
583
00:31:30,889 --> 00:31:33,979
- You want fury?
584
00:31:34,022 --> 00:31:36,329
Go back to your planet, Harry.
585
00:31:36,372 --> 00:31:38,113
Whoever you are,
586
00:31:38,157 --> 00:31:40,724
whatever you are,
I never want to see you again.
587
00:31:40,768 --> 00:31:41,900
- But we are friends.
588
00:31:41,943 --> 00:31:44,424
- I am not friends
with people--
589
00:31:44,467 --> 00:31:46,078
I mean... not people.
590
00:31:46,121 --> 00:31:47,514
I don't know what you are.
591
00:31:47,557 --> 00:31:50,256
But I know what you're not.
You are not my friend.
592
00:31:56,566 --> 00:31:58,177
- I thought you were my friend.
593
00:32:18,458 --> 00:32:20,199
I do not like this.
594
00:32:22,853 --> 00:32:26,292
I don't like this place
anymore.
595
00:32:57,410 --> 00:32:59,194
- So, I, uh...
596
00:32:59,238 --> 00:33:01,370
I guess you're my father.
597
00:33:01,414 --> 00:33:04,634
Yeah.
598
00:33:04,678 --> 00:33:08,290
- If you ever touch Asta again,
I'll ------- kill you.
599
00:33:10,336 --> 00:33:12,425
- Feel better?
600
00:33:12,468 --> 00:33:14,079
- Oh, D'arcy,
what are you--
601
00:33:14,122 --> 00:33:16,298
D'arcy, don't!
Ugh!
602
00:33:16,342 --> 00:33:18,909
Son of a bi--
603
00:33:18,953 --> 00:33:20,172
D'arcy!
604
00:33:20,215 --> 00:33:23,305
Oh!
Oh, no, no, no, no, no!
605
00:33:29,398 --> 00:33:32,140
Look out!
Out of the way!
606
00:33:34,316 --> 00:33:35,578
- Oh.
607
00:33:37,232 --> 00:33:40,105
- Yeah.
Yeah, I feel better.
608
00:33:40,148 --> 00:33:42,629
- Yeah, me too.
609
00:33:42,672 --> 00:33:44,805
We--we should go now.
610
00:34:02,518 --> 00:34:03,998
Miss Twelvetrees?
611
00:34:04,042 --> 00:34:06,087
Hey, it's Max Hawthorne.
612
00:34:06,131 --> 00:34:07,349
I need your help.
613
00:34:07,393 --> 00:34:08,916
Harry's here to kill everyone,
614
00:34:08,959 --> 00:34:11,223
and I think I know
where he's going.
615
00:34:25,150 --> 00:34:26,629
- Excuse me.
616
00:34:26,673 --> 00:34:28,805
Are you the town doctor?
617
00:34:28,849 --> 00:34:30,198
- Yes, I am.
618
00:34:30,242 --> 00:34:31,982
Oh, that is a nasty cut--
619
00:34:42,515 --> 00:34:44,517
Town doctor.
620
00:34:44,560 --> 00:34:45,822
That kid was right.
621
00:34:45,866 --> 00:34:47,563
He is the prettiest alien
I've ever seen.
622
00:34:48,782 --> 00:34:50,088
Yeah.
Just be careful, all right?
623
00:34:50,131 --> 00:34:51,263
We don't know what this
monster's capable of.
624
00:34:51,306 --> 00:34:52,525
- Yeah.
625
00:35:10,543 --> 00:35:13,285
- Move, move. Let's go.
- Whoa.
626
00:35:15,504 --> 00:35:17,419
What--what the hell is this?
627
00:35:19,465 --> 00:35:21,380
- Come on.
628
00:35:21,423 --> 00:35:23,599
- I knew you were real.
- Okay.
629
00:35:23,643 --> 00:35:25,645
I-I got you your alien.
630
00:35:25,688 --> 00:35:28,778
So now I'm officially done
with her.
631
00:35:28,822 --> 00:35:31,172
- Aw.
- I'm sorry.
632
00:35:31,216 --> 00:35:33,000
This woman is...
633
00:35:33,043 --> 00:35:34,784
an unhinged psychotic.
634
00:35:34,828 --> 00:35:37,091
- I agree completely.
635
00:35:37,135 --> 00:35:38,527
- Close it up!
636
00:35:40,529 --> 00:35:42,052
- Wait, are you--are you guys
men in black?
637
00:35:42,096 --> 00:35:43,837
- Oh, would you stop it.
They're not called that.
638
00:35:43,880 --> 00:35:45,360
You've watched too many movies.
639
00:35:45,404 --> 00:35:47,145
And if I wanted them involved,
640
00:35:47,188 --> 00:35:50,191
I would've told my superiors.
641
00:35:50,235 --> 00:35:53,368
And then we wouldn't have
an alien, would we?
642
00:35:53,412 --> 00:35:54,804
- Who's we?
643
00:35:54,848 --> 00:35:57,720
- This is bigger than anything
you could imagine.
644
00:35:57,764 --> 00:36:01,376
Too bad you won't be here
to see how it all plays out.
645
00:36:01,420 --> 00:36:03,639
Get rid of him.
646
00:36:03,683 --> 00:36:05,859
- I told you.
647
00:36:05,902 --> 00:36:08,688
I have different orders.
- Okay, um...
648
00:36:14,694 --> 00:36:16,391
Kill ya later.
649
00:36:30,144 --> 00:36:32,581
- See, I don't get it.
650
00:36:32,625 --> 00:36:34,453
I mean, first Sam,
then this roving couple
651
00:36:34,496 --> 00:36:36,933
going around terrorizing
people.
652
00:36:36,977 --> 00:36:39,240
Don't get me wrong,
I like the mayhem.
653
00:36:39,284 --> 00:36:41,764
- Mm-hmm.
- I like it a lot.
654
00:36:41,808 --> 00:36:43,810
I might like it a little
too much, if that's possible.
655
00:36:43,853 --> 00:36:44,854
- It is.
656
00:36:44,898 --> 00:36:47,988
It's quite frightening,
actually.
657
00:36:48,031 --> 00:36:51,861
Don't forget the foot
with the matching boot.
658
00:36:51,905 --> 00:36:53,689
But...
659
00:36:53,733 --> 00:36:56,475
can it all really be
just a coincidence?
660
00:36:56,518 --> 00:36:57,693
- I don't believe
in coincidence.
661
00:36:57,737 --> 00:36:59,956
- Oh, me neither.
662
00:37:00,000 --> 00:37:02,611
- So both the boot
and the foot
663
00:37:02,655 --> 00:37:04,396
were found in the same area
664
00:37:04,439 --> 00:37:06,136
right by
Dr. Vanderspeigle's place.
665
00:37:06,180 --> 00:37:08,443
- Yeah, you mean the boot,
the foot, and the doorknob.
666
00:37:08,487 --> 00:37:11,185
That thing definitely didn't
come from no houseboat,
667
00:37:11,229 --> 00:37:12,839
that's for sure.
668
00:37:12,882 --> 00:37:15,407
Looks like we might have
a new prime suspect.
669
00:37:15,450 --> 00:37:16,886
Let's go visit
Dr. Vanderspeigle
670
00:37:16,930 --> 00:37:20,150
tomorrow morning, see
if he's got anything to add.
671
00:37:22,327 --> 00:37:24,285
- What is that?
672
00:37:24,329 --> 00:37:27,070
Oh!
673
00:37:27,114 --> 00:37:31,771
Oh...my ...d.
674
00:37:31,814 --> 00:37:33,468
Is this a Nespresso?
675
00:37:33,512 --> 00:37:34,687
- It's nothing, man.
676
00:37:34,730 --> 00:37:35,818
I just picked that up
for the office.
677
00:37:35,862 --> 00:37:37,385
It was on sale.
- Yes, yes!
678
00:37:37,429 --> 00:37:39,387
Oh, my God, oh, my God!
679
00:37:39,431 --> 00:37:40,823
You got me
a coffee pod machine!
680
00:37:40,867 --> 00:37:41,911
- Oh, what are you doing?
681
00:37:41,955 --> 00:37:42,999
I got that
for the whole office.
682
00:37:43,043 --> 00:37:44,784
What are you doing?
- Nope.
683
00:37:44,827 --> 00:37:46,786
You got it for me,
684
00:37:46,829 --> 00:37:50,006
and you agree
with my doorknob instincts.
685
00:37:50,050 --> 00:37:52,008
- You got decent
doorknob instincts, all right?
686
00:37:52,052 --> 00:37:53,401
But this whole thing
is for everybody.
687
00:37:53,445 --> 00:37:54,533
It ain't just for you.
- Nope.
688
00:37:54,576 --> 00:37:55,490
- What are you doing?
- Nope.
689
00:37:55,534 --> 00:37:57,187
You got it for me.
690
00:38:17,904 --> 00:38:19,862
- You in the vehicle!
691
00:38:19,906 --> 00:38:22,038
Let me see your hands!
692
00:38:38,403 --> 00:38:40,230
- I have no choice now,
693
00:38:40,274 --> 00:38:43,190
since my device
will destroy me.
694
00:38:43,233 --> 00:38:45,540
I will fly away from here
and drop the device
695
00:38:45,584 --> 00:38:49,544
onto this beautiful planet
to finish the job I started.
696
00:39:19,618 --> 00:39:21,097
- Whoa.
697
00:39:32,805 --> 00:39:34,328
- Go, go, go!
698
00:39:40,813 --> 00:39:43,642
- Double up, double up!
699
00:39:43,685 --> 00:39:44,817
- Harry!
700
00:39:49,778 --> 00:39:51,563
- There's more!
701
00:39:51,606 --> 00:39:53,391
- Freeze!
702
00:39:53,434 --> 00:39:54,870
Hold it right there.
703
00:40:00,485 --> 00:40:02,008
- Oh, no.
704
00:40:03,444 --> 00:40:05,272
I forgot the pizzas.
705
00:40:10,408 --> 00:40:12,497
Maybe I can go back
and get them.
706
00:40:12,540 --> 00:40:13,846
I could take the ship
707
00:40:13,889 --> 00:40:17,763
and pick them up
on my way to space.
708
00:40:17,806 --> 00:40:21,070
I can't because
of this stupid mission.
709
00:40:23,551 --> 00:40:25,858
I am so hungry.
710
00:40:27,076 --> 00:40:29,601
They look like black ants.
711
00:40:36,695 --> 00:40:38,914
Where is your queen?
712
00:40:45,791 --> 00:40:47,227
- Come on.
713
00:40:55,583 --> 00:40:58,499
- Get down.
714
00:40:58,543 --> 00:40:59,848
- Harry!
715
00:41:33,665 --> 00:41:36,058
- Run, Max!
Hide!
716
00:41:43,892 --> 00:41:45,851
- Harry...
717
00:41:45,894 --> 00:41:47,983
I know why you're here.
718
00:41:48,027 --> 00:41:49,811
Don't do it.
Please don't do it.
719
00:41:49,855 --> 00:41:51,117
- I must.
720
00:41:51,160 --> 00:41:54,512
It's why I came here.
- I don't care.
721
00:41:54,555 --> 00:41:56,165
You're not the same.
722
00:41:56,209 --> 00:41:58,733
You've changed
since you came here,
723
00:41:58,777 --> 00:42:00,256
since you killed that man.
724
00:42:00,300 --> 00:42:02,911
I've seen it.
I just saw it now.
725
00:42:02,955 --> 00:42:05,610
You could've left,
but you stayed to help us.
726
00:42:05,653 --> 00:42:08,047
You've changed.
- No.
727
00:42:08,090 --> 00:42:11,311
My mission is to kill everyone.
728
00:42:13,226 --> 00:42:15,228
- If you kill everyone,
729
00:42:15,271 --> 00:42:16,751
you kill me.
730
00:42:21,974 --> 00:42:25,543
- You are right,
I have changed, but--
731
00:42:25,586 --> 00:42:27,762
- There's my friend.
732
00:42:27,806 --> 00:42:30,591
- We are friends?
733
00:42:30,635 --> 00:42:32,637
- Yes.
734
00:42:32,680 --> 00:42:35,030
We are friends.
735
00:42:37,163 --> 00:42:41,036
- So, that means you will come
with me to my planet
736
00:42:41,080 --> 00:42:44,649
and we will kill everyone
on Earth together?
737
00:42:44,692 --> 00:42:46,825
- What?
No.
738
00:42:46,868 --> 00:42:49,871
I-I'm--I'm staying here.
739
00:42:54,833 --> 00:42:58,358
- Then I won't kill everyone.
740
00:42:59,968 --> 00:43:01,753
Okay, good.
741
00:43:04,277 --> 00:43:07,323
- I will miss you, friend.
742
00:43:07,367 --> 00:43:08,890
- I'll miss you, too, friend.
743
00:43:11,110 --> 00:43:13,242
- I should dispose
of my device.
744
00:43:13,286 --> 00:43:15,984
It will kill everyone on Earth
745
00:43:16,028 --> 00:43:19,379
when it detonates
in 80 seconds.
746
00:43:19,422 --> 00:43:20,467
- Oh, my God.
747
00:43:20,510 --> 00:43:22,643
Yes.
Go.
748
00:43:22,687 --> 00:43:24,297
Go!
749
00:43:27,866 --> 00:43:30,477
- Real quick...
750
00:43:30,520 --> 00:43:32,784
I left some pizzas
751
00:43:32,827 --> 00:43:35,874
in my freezer.
752
00:43:35,917 --> 00:43:38,441
You can have them
if you want them.
753
00:43:38,485 --> 00:43:39,878
- Thank you.
754
00:43:39,921 --> 00:43:42,663
Go!
755
00:44:13,607 --> 00:44:16,741
- Everyone has to die
eventually.
756
00:44:16,784 --> 00:44:21,397
What matters are the choices
you make while you're alive.
757
00:44:21,441 --> 00:44:24,400
Killing may make humans
feel strong in the moment,
758
00:44:24,444 --> 00:44:26,664
but what I've begun
to realize is,
759
00:44:26,707 --> 00:44:30,145
true strength comes
from choosing not to kill.
760
00:44:30,189 --> 00:44:31,973
Maybe being truly human
761
00:44:32,017 --> 00:44:34,759
is about choosing to love
instead.
762
00:44:38,327 --> 00:44:40,199
But with that love
comes the pain
763
00:44:40,242 --> 00:44:42,070
that I feel inside me.
764
00:44:42,114 --> 00:44:44,203
I need to go home.
765
00:44:44,246 --> 00:44:46,074
Hopefully the further
I get from them,
766
00:44:46,118 --> 00:44:48,424
the less I will care.
767
00:44:48,468 --> 00:44:50,992
Finally, I will be
at peace again.
768
00:44:53,821 --> 00:44:55,910
Hi.
769
00:44:55,954 --> 00:44:58,913
You're taking me home, right?
770
00:44:58,957 --> 00:45:01,742
- This is some bullshit!
771
00:45:01,786 --> 00:45:02,961
Ugh.
53010
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.