All language subtitles for Resident Alien - 01x10 - Heroes of Patience.AMZN.WEB-DL.NTb-ION10.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,964 --> 00:00:07,703 Previously on "Resident Alien"... 2 00:00:07,728 --> 00:00:09,143 - Oh! - Aah! 3 00:00:09,168 --> 00:00:11,290 So what happened to the real Harry Vanderspeigle? 4 00:00:11,315 --> 00:00:12,870 - I don't know. - Dr. Vanderspeigle, 5 00:00:12,895 --> 00:00:14,112 a new doctor has arrived. 6 00:00:14,137 --> 00:00:17,462 - Please call me Dr. Ethan. - I'm glad you know about me. 7 00:00:17,487 --> 00:00:19,410 Nobody wants to hide who they really are. 8 00:00:19,435 --> 00:00:22,517 You should stop feeling guilty about giving away Jay. 9 00:00:22,542 --> 00:00:24,401 She is a survivor. 10 00:00:25,760 --> 00:00:27,571 He will die. 11 00:00:27,596 --> 00:00:29,823 My leg... chop it off. 12 00:00:30,391 --> 00:00:32,729 If Asta wasn't there, I would be dead. 13 00:00:32,754 --> 00:00:35,370 They took your spaceship, didn't they? 14 00:00:35,395 --> 00:00:36,628 That means they're after you. 15 00:00:36,653 --> 00:00:40,368 It's probably M.I.B... Men in black. 16 00:00:40,393 --> 00:00:41,713 I invited a friend over with her husband. 17 00:00:41,737 --> 00:00:43,670 This is Sarah and Richard Houston. 18 00:00:43,695 --> 00:00:45,556 You can babysit Max whenever you want. 19 00:00:45,581 --> 00:00:47,003 Oh, I would love that. 20 00:00:47,249 --> 00:00:48,861 You shouldn't have taken that. 21 00:00:49,565 --> 00:00:51,260 Now the kid's gonna know we were in his room. 22 00:00:51,284 --> 00:00:54,439 Good. Then when he goes to warn it, we'll be right on its tail. 23 00:00:54,464 --> 00:00:56,640 Asta! Are you in there? 24 00:00:56,665 --> 00:00:58,841 [DRAMATIC MUSIC] 25 00:00:58,866 --> 00:01:00,385 [SCREAMS] 26 00:01:00,865 --> 00:01:02,820 ♪ If you kiss her, you'll know it ♪ 27 00:01:02,845 --> 00:01:04,744 ♪ You'll never forget ♪ 28 00:01:04,769 --> 00:01:07,199 ♪ She's a little French sweetheart... ♪ 29 00:01:07,796 --> 00:01:09,996 Everyone has to die. 30 00:01:10,218 --> 00:01:11,872 It is the normal cycle of life 31 00:01:11,897 --> 00:01:14,699 for beings across the entire universe. 32 00:01:14,919 --> 00:01:16,736 Some may live longer than others, 33 00:01:16,761 --> 00:01:18,861 but every organism comes into being 34 00:01:18,886 --> 00:01:21,355 and then ceases being. 35 00:01:23,933 --> 00:01:27,502 [SUSPENSEFUL MUSIC] 36 00:01:27,527 --> 00:01:29,437 The animals know this. 37 00:01:29,663 --> 00:01:31,240 They live in harmony with the Earth, 38 00:01:31,265 --> 00:01:33,090 as it was meant to be. 39 00:01:33,630 --> 00:01:37,293 Everyone I kill with my device is going to die anyway. 40 00:01:37,725 --> 00:01:40,945 At least I'm killing them for a good reason. 41 00:01:42,598 --> 00:01:44,644 It's different for humans. 42 00:01:44,669 --> 00:01:47,291 Humans kill because they know they're small, 43 00:01:47,316 --> 00:01:49,500 insignificant, weak. 44 00:01:49,525 --> 00:01:52,745 And killing makes them feel strong... 45 00:01:52,770 --> 00:01:55,120 even if it's just for a moment. 46 00:02:10,726 --> 00:02:13,144 _ 47 00:02:17,340 --> 00:02:19,334 _ 48 00:02:19,359 --> 00:02:21,168 [SIGHS] 49 00:02:22,267 --> 00:02:24,878 [GLASS CLINKING] 50 00:02:41,465 --> 00:02:44,136 And when humans are smart, 51 00:02:44,428 --> 00:02:47,832 they may even get away with murder. 52 00:02:50,314 --> 00:02:53,043 [GLASS CLINKING] 53 00:02:56,045 --> 00:02:59,179 [WIND HOWLING] 54 00:03:02,810 --> 00:03:06,863 Of course, no being really gets away with anything. 55 00:03:07,189 --> 00:03:08,842 [RADIO GLITCHES ON AND OFF] 56 00:03:08,867 --> 00:03:11,867 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 57 00:03:14,169 --> 00:03:16,954 The universe knows what you have done, 58 00:03:16,979 --> 00:03:19,606 even if nobody else does. 59 00:03:20,001 --> 00:03:21,959 [WIND HOWLING] 60 00:03:21,984 --> 00:03:25,262 [SUSPENSEFUL MUSIC] 61 00:03:25,287 --> 00:03:27,942 [WIND HOWLING] 62 00:03:33,884 --> 00:03:36,060 And the universe will restore balance 63 00:03:36,085 --> 00:03:37,826 one way or another. 64 00:03:40,991 --> 00:03:42,993 Humans have a word for this. 65 00:03:44,528 --> 00:03:46,723 They call it "karma." 66 00:03:50,274 --> 00:03:53,274 [LAIDBACK ACOUSTIC STRUMMING] 67 00:03:57,642 --> 00:04:00,121 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 68 00:04:01,129 --> 00:04:02,913 [CAR DOORS CLOSE] 69 00:04:02,938 --> 00:04:05,027 I thought you said Asta's car was here. 70 00:04:05,052 --> 00:04:06,525 Oh. Calling me a liar? 71 00:04:06,550 --> 00:04:08,204 Well, if the shoe fits, D'arce. 72 00:04:08,229 --> 00:04:09,504 Please don't fight. 73 00:04:09,529 --> 00:04:11,425 Look, D'arce, we're all just freaking out a little bit. 74 00:04:11,449 --> 00:04:12,556 Like, this is bad. 75 00:04:12,581 --> 00:04:13,994 You damn near gave me a heart attack 76 00:04:14,018 --> 00:04:15,746 banging on my door like that at the crack of dawn. 77 00:04:15,770 --> 00:04:18,229 Oh, I'm so sorry that finding the dead body 78 00:04:18,254 --> 00:04:19,995 of the man I love locked in a freezer 79 00:04:20,020 --> 00:04:21,917 is so inconvenient for you! 80 00:04:21,942 --> 00:04:24,627 All right? It's a human life, asshole. 81 00:04:24,652 --> 00:04:26,417 Okay? Harry is dead. 82 00:04:26,442 --> 00:04:27,762 [DOOR OPENS] 83 00:04:29,300 --> 00:04:31,550 - What is going on out here? - [CHUCKLES] 84 00:04:31,575 --> 00:04:33,792 I'm standing here wondering why I ain't home in bed. 85 00:04:33,817 --> 00:04:35,190 Thank God you're alive. 86 00:04:35,215 --> 00:04:37,320 This is... no, it's impossible. 87 00:04:37,398 --> 00:04:40,098 She is worse than your dog. 88 00:04:40,475 --> 00:04:43,215 Yeah, well, I didn't have the heart to wake Cletus up. 89 00:04:43,240 --> 00:04:45,303 He was in REM sleep chasing goats. 90 00:04:45,328 --> 00:04:46,582 I'll get her. 91 00:04:47,112 --> 00:04:48,462 Sorry about this, Dr. V, 92 00:04:48,487 --> 00:04:50,924 but, uh, D'arcy broke into your cellar last night 93 00:04:50,949 --> 00:04:53,346 and she thinks she saw a dead you in the freezer. 94 00:04:53,371 --> 00:04:54,927 I told her it was probably just some meat 95 00:04:54,951 --> 00:04:57,105 in there that looked like you, like a frozen pig or something. 96 00:04:57,129 --> 00:04:58,956 I am more handsome than a pig. 97 00:04:58,981 --> 00:05:00,492 Oh, me too. Yeah, man, I'm probably 98 00:05:00,517 --> 00:05:02,252 somewhere between a pig and a dolphin. 99 00:05:02,277 --> 00:05:04,948 You know, that dolphin, that's a fine-ass animal. 100 00:05:04,973 --> 00:05:06,025 [CHUCKLES] 101 00:05:06,050 --> 00:05:09,327 [SUSPENSEFUL MUSIC] 102 00:05:09,352 --> 00:05:10,995 It's nothing but meat. 103 00:05:11,020 --> 00:05:13,590 - You moved the body. - Sure enough. 104 00:05:13,718 --> 00:05:14,806 And here it is. 105 00:05:14,854 --> 00:05:16,555 No, I meant the dead guy, dipshit. 106 00:05:16,580 --> 00:05:19,539 Obviously it's not him, but I saw a dead body down there. 107 00:05:20,599 --> 00:05:22,427 Why was Asta's car outside? 108 00:05:22,452 --> 00:05:24,664 We went to a medical conference together. 109 00:05:24,689 --> 00:05:26,256 You smell like alcohol. 110 00:05:26,633 --> 00:05:28,054 Okay, come on, D'arce. You have to go now. 111 00:05:28,078 --> 00:05:29,981 - I'll buy you breakfast. - No. 112 00:05:30,006 --> 00:05:31,828 No! [SCOFFS] 113 00:05:31,853 --> 00:05:34,290 I know what I saw. Stop trying to gaslight me. 114 00:05:34,315 --> 00:05:35,623 I know I'm not crazy. 115 00:05:35,648 --> 00:05:37,313 The deputy said... 116 00:05:38,035 --> 00:05:40,227 - It's time to go. - What? No. 117 00:05:40,252 --> 00:05:41,383 - No! - Let's... 118 00:05:41,408 --> 00:05:43,492 Get your fucking hands off me! 119 00:05:43,751 --> 00:05:46,202 - Oh, dear. - Ah! Help me, Deputy! 120 00:05:46,227 --> 00:05:48,633 - She on me like a spider! - Dish it out... 121 00:05:48,970 --> 00:05:52,631 It's unfortunate I have to kill everyone and leave here. 122 00:05:52,656 --> 00:05:55,330 The warmth of spring is just arriving. 123 00:05:55,355 --> 00:05:58,355 [INDISTINCT SHOUTING] 124 00:05:58,749 --> 00:06:00,135 Ow! 125 00:06:00,160 --> 00:06:01,862 Let go of my damn hair! 126 00:06:02,074 --> 00:06:04,426 - Let go of his hair. - Ah, get your damn... 127 00:06:04,467 --> 00:06:06,502 - D'arcy, let go of the chair. - [D'ARCY SPITS] 128 00:06:06,687 --> 00:06:07,838 - Yes. - Take that! 129 00:06:07,863 --> 00:06:10,518 - You spit... - It is quite nice here. 130 00:06:10,543 --> 00:06:13,112 Handcuffs, that's what they're for. They're for cuffing hands! 131 00:06:13,639 --> 00:06:15,219 Come on. Come on. 132 00:06:15,244 --> 00:06:16,419 - I give you credit. - Okay. 133 00:06:16,444 --> 00:06:17,783 You fight like a pack of pit bulls. 134 00:06:17,807 --> 00:06:19,259 Ugh, come on, hit me! 135 00:06:19,303 --> 00:06:21,443 You know you want to hit me, Sheriff. 136 00:06:21,468 --> 00:06:23,165 - Do it! - Please stop struggling! 137 00:06:23,190 --> 00:06:24,979 It's gonna be okay, I'll drive your car back. 138 00:06:25,004 --> 00:06:26,448 - Ow! - Get in the car! 139 00:06:26,473 --> 00:06:28,126 I'm sorry about this, Doctor. 140 00:06:28,443 --> 00:06:31,888 Yes, I'm very upset at this intrusion. 141 00:06:31,913 --> 00:06:32,916 [CAR HORN HONKS] 142 00:06:32,941 --> 00:06:34,369 "I'm gonna read you your rights." 143 00:06:34,394 --> 00:06:37,159 What do I say? Tell me what I say! Tell me what I say! 144 00:06:41,288 --> 00:06:43,769 Okay, all right, all right, all right, all right. 145 00:06:43,794 --> 00:06:46,794 [SUSPENSEFUL MUSIC] 146 00:06:57,842 --> 00:07:00,932 [KNIFE THUDDING] 147 00:07:03,833 --> 00:07:05,936 [WHISPERING] Pull it up. I have to see this. 148 00:07:05,961 --> 00:07:07,310 Aye. 149 00:07:08,493 --> 00:07:11,756 [DRAMATIC MUSIC] 150 00:07:17,499 --> 00:07:19,588 [WHISPERING] There, she's stealing it. 151 00:07:19,827 --> 00:07:20,997 I knew it. 152 00:07:21,022 --> 00:07:24,077 She's a woman in a purple skirt, man in black. 153 00:07:25,120 --> 00:07:27,421 We have to warn Harry. 154 00:07:30,281 --> 00:07:33,530 [MID-TEMPO DRAMATIC MUSIC] 155 00:07:46,222 --> 00:07:48,660 Told you he'd lead us to the alien. 156 00:07:48,685 --> 00:07:52,229 [ENGINE TURNING OVER] 157 00:07:52,254 --> 00:07:55,170 [STEERING WHEEL SQUEAKING] 158 00:07:57,872 --> 00:08:00,140 [DRAMATIC MUSIC] 159 00:08:01,089 --> 00:08:02,560 You want to tell me what happened? 160 00:08:02,585 --> 00:08:04,865 - I'm worried about you. - You're overreacting. 161 00:08:04,890 --> 00:08:06,679 It's not like you've never bailed me out of jail before. 162 00:08:06,703 --> 00:08:08,763 "Overreacting"? Cool. 163 00:08:08,788 --> 00:08:10,229 I woke up this morning to a hundred texts 164 00:08:10,253 --> 00:08:11,988 and a voicemail from you screaming, 165 00:08:12,013 --> 00:08:13,474 "He's dead! He's dead!" 166 00:08:13,499 --> 00:08:15,583 All right, look, I know what happened. 167 00:08:15,608 --> 00:08:18,124 All right? You and Harry murdered a guy. 168 00:08:18,149 --> 00:08:19,693 It happens, but I'm here for you. 169 00:08:19,718 --> 00:08:20,816 We're gonna take my car to Canada. 170 00:08:20,840 --> 00:08:22,732 From there, I've got an old ski buddy in Juneau. 171 00:08:22,757 --> 00:08:25,591 There's a safe deposit box, 1,000 bucks to keep us going. 172 00:08:25,616 --> 00:08:27,780 Three passports. So... 173 00:08:28,483 --> 00:08:30,920 That's... a lot to process. 174 00:08:30,945 --> 00:08:34,147 Uh, but, no, I did not kill anyone. 175 00:08:34,241 --> 00:08:35,286 Are you sure? 176 00:08:35,311 --> 00:08:37,796 [SCOFFS] I'd remember. 177 00:08:38,274 --> 00:08:40,624 Right. Right. 178 00:08:41,064 --> 00:08:43,568 Cool, so the Sheriff was right. I'm seeing things. 179 00:08:43,593 --> 00:08:46,264 - New low. - D'arcy, what did you do? 180 00:08:46,392 --> 00:08:48,958 I sort of broke into Harry's house last night, 181 00:08:48,983 --> 00:08:51,357 and I saw a freezer full of meat, 182 00:08:51,382 --> 00:08:53,241 and I thought it was a dead body. 183 00:08:53,780 --> 00:08:55,945 [SIGHS] D'arce, how much did you have to drink? 184 00:08:55,970 --> 00:08:57,555 Barely anything to drink. 185 00:08:57,580 --> 00:09:01,584 I had a couple edibles and a pill I found in my couch. 186 00:09:01,609 --> 00:09:03,690 - Come on! - Look... 187 00:09:03,715 --> 00:09:06,807 you're obviously keeping some big secret from me. 188 00:09:06,850 --> 00:09:08,025 You're my best friend! 189 00:09:08,050 --> 00:09:10,590 I would not keep secrets from you. 190 00:09:11,320 --> 00:09:13,104 - You're lying. - No, I'm not. 191 00:09:13,129 --> 00:09:14,728 - Yes, you are. - No. 192 00:09:14,753 --> 00:09:16,226 You have a tell, remember? 193 00:09:16,251 --> 00:09:19,363 When you're lying, you get overly huggy and touchy. 194 00:09:19,940 --> 00:09:21,594 That's not true. 195 00:09:22,882 --> 00:09:24,495 D'arce, come on. 196 00:09:24,520 --> 00:09:26,205 Thanks for bailing me out. I got to go. 197 00:09:26,230 --> 00:09:27,958 D'arcy. 198 00:09:27,983 --> 00:09:31,979 [MID-TEMPO GUITAR MUSIC] 199 00:09:32,004 --> 00:09:33,629 God. 200 00:09:34,312 --> 00:09:39,839 ♪ Runaway, I'm just a runaway, yeah, yeah ♪ 201 00:09:39,864 --> 00:09:41,972 ♪ Runaway, I want to... ♪ 202 00:09:41,997 --> 00:09:44,223 Slow down. You're too close. 203 00:09:44,248 --> 00:09:46,401 Jesus Christ, it's like driving with my grandmother. 204 00:09:46,426 --> 00:09:47,911 "Why don't you go out back, Memaw, 205 00:09:47,936 --> 00:09:49,445 and knit me a sweater?" 206 00:09:49,891 --> 00:09:51,696 [METAL CRUNCHING, BRAKES SQUEAL] 207 00:09:51,721 --> 00:09:53,680 [SUSPENSEFUL MUSIC] 208 00:09:53,926 --> 00:09:55,362 [SIGHS] 209 00:09:58,125 --> 00:10:00,800 Great, you distracted me, now we're losing the little shit. 210 00:10:00,825 --> 00:10:03,567 Oh, my God. Are... are you all right? 211 00:10:04,057 --> 00:10:06,622 Watch your language, please. 212 00:10:07,192 --> 00:10:10,062 And you owe me $100 for the bike. 213 00:10:10,480 --> 00:10:11,890 Um... 214 00:10:11,915 --> 00:10:13,134 looks fine to me. 215 00:10:13,159 --> 00:10:15,661 I'd be happy to wait for the police. 216 00:10:15,836 --> 00:10:17,011 Pay the girl. 217 00:10:17,036 --> 00:10:18,966 You're the one who made me run her over. 218 00:10:19,168 --> 00:10:20,534 Let's go. 219 00:10:20,559 --> 00:10:22,262 Now we've lost him. 220 00:10:24,066 --> 00:10:26,067 - Pleasure. - [RV DOOR CLOSES] 221 00:10:26,732 --> 00:10:29,691 - Taking so long. - It's $100. 222 00:10:29,716 --> 00:10:32,632 [FLUTE MUSIC PLAYING OVER RADIO] 223 00:10:32,989 --> 00:10:35,044 My device is at full power. 224 00:10:35,179 --> 00:10:37,995 With one press of the button, the timer will begin, 225 00:10:38,020 --> 00:10:40,074 and roughly 90 Earth minutes later, 226 00:10:40,099 --> 00:10:43,114 8 billion humans will cease to exist. 227 00:10:43,313 --> 00:10:45,054 This is the moment I fulfill the mission 228 00:10:45,079 --> 00:10:48,011 that will change the course of the universe forever. 229 00:10:48,036 --> 00:10:49,809 [OVER RADIO] Are you dreaming of pizza? 230 00:10:49,834 --> 00:10:51,538 Mama Sap's Pizza is now open 231 00:10:51,563 --> 00:10:54,001 in the heart of downtown Patience! 232 00:10:54,026 --> 00:10:55,724 [GROANS] 233 00:10:55,749 --> 00:10:59,567 [SUSPENSEFUL MUSIC] 234 00:11:00,722 --> 00:11:04,206 I can't kill everyone on Earth with an empty stomach. 235 00:11:04,231 --> 00:11:06,535 [IRIS DEMENT'S "OUR TOWN"] 236 00:11:06,560 --> 00:11:10,144 ♪ And you know the sun's setting fast ♪ 237 00:11:10,169 --> 00:11:14,692 ♪ And just like they say, nothing good ever lasts ♪ 238 00:11:14,717 --> 00:11:17,608 ♪ Well, go on, now, and kiss it goodbye ♪ 239 00:11:17,633 --> 00:11:20,191 ♪ But hold on to your lover ♪ 240 00:11:20,216 --> 00:11:22,967 ♪ 'Cause your heart's bound to die ♪ 241 00:11:23,157 --> 00:11:28,097 ♪ Go on, now, and say goodbye to our town ♪ 242 00:11:28,129 --> 00:11:30,905 ♪ To our town ♪ 243 00:11:31,136 --> 00:11:35,365 ♪ Can't you see the sun setting down on our town? ♪ 244 00:11:35,390 --> 00:11:37,218 Is Jay working here? 245 00:11:37,288 --> 00:11:39,671 I gave her a part-time job. 246 00:11:39,805 --> 00:11:42,459 Dad, I don't think that's a good idea. 247 00:11:42,484 --> 00:11:46,422 You're friends with an alien, and Jay's a bad idea? 248 00:11:47,231 --> 00:11:49,721 Oh, she's coming over. Get out of here! 249 00:11:52,799 --> 00:11:54,452 Hey. 250 00:11:54,592 --> 00:11:55,864 Hey. [CHUCKLES] 251 00:11:55,889 --> 00:11:58,485 Um, I see you have a new job. 252 00:11:58,510 --> 00:11:59,924 Yeah. First day. 253 00:12:00,049 --> 00:12:01,675 Cool. 254 00:12:01,997 --> 00:12:05,034 Look, D'arcy told me what happened on the mountain. 255 00:12:05,059 --> 00:12:06,875 Just wanted to make sure you didn't lose 256 00:12:06,900 --> 00:12:09,163 any fingers or toes or anything. 257 00:12:09,315 --> 00:12:11,290 Uh, no. Um... 258 00:12:11,315 --> 00:12:13,581 [CHUCKLES NERVOUSLY] Got 'em! 259 00:12:13,926 --> 00:12:15,579 Look, I was gonna tell you 260 00:12:15,604 --> 00:12:17,588 that if you ever want to talk about... 261 00:12:18,023 --> 00:12:20,987 everything, anything, I'm here. 262 00:12:21,697 --> 00:12:24,787 You want me to talk to you about you? 263 00:12:24,812 --> 00:12:27,205 [DRAMATIC MUSIC] 264 00:12:27,391 --> 00:12:28,741 Well... 265 00:12:28,766 --> 00:12:30,415 - I was thinking we could... - No. 266 00:12:30,440 --> 00:12:31,743 Sure. Yeah. 267 00:12:31,768 --> 00:12:33,303 You know, I should get back to work. 268 00:12:33,328 --> 00:12:36,157 Of course. It was nice to see you. 269 00:12:39,455 --> 00:12:40,978 - Hello. - Hello. 270 00:12:41,003 --> 00:12:43,240 Hello, Miss Twelvetrees. 271 00:12:45,348 --> 00:12:47,350 Help yourself. 272 00:12:47,487 --> 00:12:49,594 I know that you know. 273 00:12:51,379 --> 00:12:53,468 [SCOFFS] 274 00:12:53,529 --> 00:12:55,440 I know that you know. 275 00:12:56,333 --> 00:12:57,908 Does she know? 276 00:12:58,386 --> 00:13:00,493 "She" has a name. 277 00:13:00,518 --> 00:13:01,824 And she knows. 278 00:13:01,979 --> 00:13:04,487 She knows a lot. 279 00:13:07,351 --> 00:13:09,266 We have a situation. 280 00:13:09,329 --> 00:13:11,200 The government is after him. 281 00:13:11,225 --> 00:13:13,548 They know that I know who he is. 282 00:13:13,573 --> 00:13:15,548 What? How? 283 00:13:15,573 --> 00:13:16,877 Because they're the government. 284 00:13:16,902 --> 00:13:18,557 Don't be so naive. 285 00:13:18,932 --> 00:13:20,209 Excuse me? 286 00:13:20,234 --> 00:13:21,713 I'm sorry. 287 00:13:21,738 --> 00:13:23,658 Sometimes I speak to adults like they're my peers 288 00:13:23,683 --> 00:13:25,932 because I'm mature for my age. 289 00:13:26,341 --> 00:13:27,721 I'm working on it. 290 00:13:27,746 --> 00:13:29,331 I hid a camera in my room, 291 00:13:29,356 --> 00:13:31,307 - and I saw them search my house. - What? 292 00:13:31,332 --> 00:13:32,724 And they went back to their base, 293 00:13:32,749 --> 00:13:34,878 and now they're driving around searching for him. 294 00:13:34,909 --> 00:13:37,581 How do you know where their base is? 295 00:13:37,885 --> 00:13:40,096 We have our ways. 296 00:13:40,121 --> 00:13:43,581 [DRAMATIC MUSIC] 297 00:13:47,409 --> 00:13:50,431 [SIGHS] Where is my phone? 298 00:13:57,874 --> 00:14:00,874 [DRAMATIC MUSIC] 299 00:14:01,163 --> 00:14:02,681 I learned from the squirrels 300 00:14:02,706 --> 00:14:04,148 that when you've filled your stomach, 301 00:14:04,172 --> 00:14:07,386 you should take as much food as you can to eat later. 302 00:14:07,411 --> 00:14:09,892 With this pizza stack, I can kill everyone 303 00:14:09,917 --> 00:14:12,914 and still have pizza to eat for days. 304 00:14:12,939 --> 00:14:14,679 And now, with a belly that's bursting 305 00:14:14,704 --> 00:14:17,014 like a stuffed garbage bag, 306 00:14:17,039 --> 00:14:20,541 there's nothing stopping me from completing my mission. 307 00:14:26,380 --> 00:14:28,651 I should test it first. 308 00:14:31,280 --> 00:14:32,565 Okay, you two. 309 00:14:32,590 --> 00:14:34,831 I'll be upstairs on the treadmill if you need anything. 310 00:14:35,699 --> 00:14:38,055 Sahar, thank you again for helping Max with his homework. 311 00:14:38,080 --> 00:14:39,114 I don't mind. 312 00:14:39,139 --> 00:14:41,576 I want to be a teacher when I'm old, like you. 313 00:14:41,601 --> 00:14:43,168 Wow. 314 00:14:43,341 --> 00:14:45,685 I'm not old. I'm young, okay? 315 00:14:45,710 --> 00:14:47,992 My life is not passing me by. 316 00:14:48,036 --> 00:14:51,346 I'm just... just living it. But that's... that's wonderful. 317 00:14:52,323 --> 00:14:54,206 It's just wonderful. 318 00:14:59,390 --> 00:15:01,041 [ELECTRONIC BEEPING] 319 00:15:01,166 --> 00:15:03,361 _ 320 00:15:03,549 --> 00:15:05,880 This... makes no sense. 321 00:15:05,905 --> 00:15:08,037 It says the phone is here. 322 00:15:08,177 --> 00:15:09,622 You're tracking the wrong phone. 323 00:15:09,647 --> 00:15:11,393 Put it on your mom's. 324 00:15:11,418 --> 00:15:13,670 It is on my mom's. 325 00:15:13,695 --> 00:15:15,193 It can't be. 326 00:15:15,218 --> 00:15:18,613 I put your mom's phone right under the RV. 327 00:15:29,469 --> 00:15:31,758 Lock the front door. I'll get the back. 328 00:15:38,667 --> 00:15:40,313 [WHISPERING] Don't be afraid. 329 00:15:40,338 --> 00:15:41,821 We just need your help. 330 00:15:42,521 --> 00:15:44,959 I'm not giving your 100 bucks back. 331 00:16:01,143 --> 00:16:03,154 My device uses the Earth's own energy 332 00:16:03,179 --> 00:16:05,008 to send a pulse throughout the world 333 00:16:05,033 --> 00:16:07,122 that will kill every human. 334 00:16:07,488 --> 00:16:10,430 I can also direct it to a singular point 335 00:16:10,455 --> 00:16:13,015 and get rid of this body. 336 00:16:17,246 --> 00:16:19,150 Will it hurt? 337 00:16:20,388 --> 00:16:22,180 [BONES CRACKING] 338 00:16:22,205 --> 00:16:23,814 You again? 339 00:16:24,583 --> 00:16:26,814 You know you're just stalling. 340 00:16:27,439 --> 00:16:29,641 You're afraid to kill everyone. 341 00:16:29,666 --> 00:16:31,878 No, I'm not. 342 00:16:31,903 --> 00:16:34,414 My people do not feel fear. 343 00:16:34,439 --> 00:16:37,364 Yes, but you're not your people anymore, are you? 344 00:16:37,519 --> 00:16:40,278 You've been infected with humanity. 345 00:16:40,782 --> 00:16:43,200 I don't need to listen to this! 346 00:16:43,542 --> 00:16:47,372 I was supposed to die of old age with Isabelle. 347 00:16:47,416 --> 00:16:49,984 I even bought a plot in Upstate New York 348 00:16:50,009 --> 00:16:52,848 under the most beautiful maple tree. 349 00:16:53,509 --> 00:16:56,120 We were supposed to be next to each other forever. 350 00:16:58,495 --> 00:17:00,062 Do you miss her? 351 00:17:00,387 --> 00:17:03,043 I miss a lot of things... 352 00:17:03,761 --> 00:17:05,997 the five senses... 353 00:17:07,287 --> 00:17:09,856 driving around with nowhere to go... 354 00:17:10,855 --> 00:17:12,372 tacos. 355 00:17:13,886 --> 00:17:16,692 - But I loved Isabelle. - How do you know? 356 00:17:16,717 --> 00:17:18,959 How do I know I loved my wife? 357 00:17:19,297 --> 00:17:21,734 What did it feel like? 358 00:17:23,375 --> 00:17:25,426 It feels like... 359 00:17:26,064 --> 00:17:28,043 life. 360 00:17:28,917 --> 00:17:31,050 Like everything you've ever felt. 361 00:17:31,075 --> 00:17:34,598 The joy and the fury held in your heart 362 00:17:34,956 --> 00:17:36,856 and wrapped in... 363 00:17:38,091 --> 00:17:39,793 hope... 364 00:17:40,469 --> 00:17:43,403 hope that everything will be okay. 365 00:17:44,536 --> 00:17:47,106 Love makes you feel connected to everything. 366 00:17:47,389 --> 00:17:49,972 Make you feel light-headed, you feel like you're floating. 367 00:17:49,997 --> 00:17:51,715 I love Isabelle, too. 368 00:17:51,740 --> 00:17:54,783 You're an asshole. You don't even know her! 369 00:17:54,808 --> 00:17:56,683 I do. 370 00:17:57,269 --> 00:17:59,534 When she left... 371 00:18:00,079 --> 00:18:01,986 my heart felt like it was falling. 372 00:18:02,011 --> 00:18:03,448 That's rejection. 373 00:18:03,788 --> 00:18:04,928 That's not love. 374 00:18:04,953 --> 00:18:07,378 Then why do I feel the other things? 375 00:18:08,255 --> 00:18:10,566 I feel hope. 376 00:18:11,090 --> 00:18:13,534 I feel connected to everyone... 377 00:18:13,559 --> 00:18:15,197 to everything. 378 00:18:15,222 --> 00:18:17,511 I used to feel those things. 379 00:18:18,415 --> 00:18:20,200 You took it all from me. 380 00:18:23,904 --> 00:18:25,601 I'm sorry. 381 00:18:25,896 --> 00:18:28,019 You didn't just take Isabelle away from me. 382 00:18:28,044 --> 00:18:31,433 When you killed me, you took me away from Isabelle. 383 00:18:31,458 --> 00:18:33,183 She needs me. 384 00:18:33,802 --> 00:18:35,045 Stop. 385 00:18:35,070 --> 00:18:37,611 Stop doing that with your eyes. 386 00:18:37,636 --> 00:18:41,207 When you killed me, you killed her. 387 00:18:41,232 --> 00:18:42,835 - No. - Yes! 388 00:18:42,860 --> 00:18:44,253 She cries every day. 389 00:18:44,278 --> 00:18:46,187 No. No, she doesn't. 390 00:18:46,212 --> 00:18:48,464 - You broke her heart! - Stop! 391 00:18:50,571 --> 00:18:53,956 [PHONE BUZZING] 392 00:18:55,707 --> 00:18:58,089 [PHONE CHIMES] 393 00:18:58,114 --> 00:19:01,147 Harry, uh, where are you? 394 00:19:01,172 --> 00:19:03,335 Please call me when you get this. I need to talk to you. 395 00:19:03,359 --> 00:19:06,555 - Hey, Asta. How you doing? - Oh, hey. Um... 396 00:19:06,838 --> 00:19:09,881 I need to leave early. Is that okay? 397 00:19:09,906 --> 00:19:12,687 That's fine. It's slow. I'll hold down the fort. 398 00:19:12,977 --> 00:19:15,062 Okay. Thank you. 399 00:19:18,524 --> 00:19:20,969 Hey, Asta, can you help me out? 400 00:19:20,994 --> 00:19:22,962 I need that dead foot. 401 00:19:22,987 --> 00:19:24,537 - Really? - Yeah. 402 00:19:24,562 --> 00:19:27,992 I found a boot. I need to see if it's a match. 403 00:19:31,422 --> 00:19:33,886 There might be another murder in town. 404 00:19:33,911 --> 00:19:36,911 [SUSPENSEFUL MUSIC] 405 00:19:38,264 --> 00:19:42,105 So you're telling me eventually that thing will look like that one? 406 00:19:43,015 --> 00:19:44,699 Where did you get the boot? 407 00:19:45,079 --> 00:19:48,734 On the shore next to Dr. Vanderspeigle's house. 408 00:19:50,064 --> 00:19:53,676 So what happened to the real Harry Vanderspeigle? 409 00:19:54,921 --> 00:19:56,449 I don't know. 410 00:19:56,474 --> 00:19:58,389 I sort of broke into Harry's house last night, 411 00:19:58,414 --> 00:20:00,108 and I saw a freezer full of meat, 412 00:20:00,133 --> 00:20:01,744 and I thought it was a dead body. 413 00:20:01,769 --> 00:20:03,651 Another murder is horrible, 414 00:20:03,676 --> 00:20:05,697 but we're gonna get who did this. 415 00:20:05,722 --> 00:20:07,031 Promise. 416 00:20:07,056 --> 00:20:08,683 Okay? 417 00:20:14,182 --> 00:20:15,808 [EXHALES SHARPLY] 418 00:20:17,582 --> 00:20:20,582 [UPBEAT MUSIC PLAYS THROUGH HEADSET] 419 00:20:25,920 --> 00:20:28,920 [SUSPENSEFUL MUSIC] 420 00:20:34,060 --> 00:20:35,574 She has her earphones in. 421 00:20:35,599 --> 00:20:36,931 She can't hear anything. 422 00:20:36,956 --> 00:20:39,426 I could scream louder than her workout songs. 423 00:20:39,451 --> 00:20:41,560 I can get her down here in two seconds! 424 00:20:41,585 --> 00:20:43,085 Well, you're not gonna like what happens to her 425 00:20:43,109 --> 00:20:44,215 when you do that. 426 00:20:44,240 --> 00:20:45,437 You need to tell us where this alien is, 427 00:20:45,461 --> 00:20:47,740 - you little shits. - Why should we? 428 00:20:48,684 --> 00:20:51,470 Because it's here to kill us all. 429 00:20:58,057 --> 00:21:00,451 If you think I am afraid to kill everybody, 430 00:21:00,476 --> 00:21:02,232 you are dumb! 431 00:21:02,783 --> 00:21:06,003 I could press this button at any time. 432 00:21:07,676 --> 00:21:09,043 If you agree with me 433 00:21:09,068 --> 00:21:10,965 and I am right and you are wrong, 434 00:21:10,990 --> 00:21:14,599 then just sit there dead and don't say anything. 435 00:21:16,029 --> 00:21:17,553 Okay, then. 436 00:21:18,521 --> 00:21:19,957 We agree. 437 00:21:19,982 --> 00:21:23,282 Goodbye, only human in the room. 438 00:21:25,732 --> 00:21:29,199 [WHIRRING] 439 00:21:29,224 --> 00:21:31,654 [LOUD BUZZ] 440 00:21:34,060 --> 00:21:35,617 [LOUD ZAP] 441 00:21:35,642 --> 00:21:37,948 [DRAMATIC MUSIC] 442 00:21:38,115 --> 00:21:40,013 That's impossible. 443 00:21:40,766 --> 00:21:43,551 The energy doesn't affect my people. 444 00:21:43,806 --> 00:21:45,262 Was he right? 445 00:21:45,287 --> 00:21:48,279 Am I no longer my people? 446 00:21:48,813 --> 00:21:51,676 But that means if I set off my device, 447 00:21:51,701 --> 00:21:54,388 it will kill me, too. 448 00:21:57,813 --> 00:21:59,249 [VEHICLE DOOR CLOSES] 449 00:21:59,427 --> 00:22:01,068 - Hey. - [ENGINE TURNING OVER] 450 00:22:01,549 --> 00:22:03,575 What are you doing out here? [CHUCKLES] 451 00:22:04,559 --> 00:22:05,810 Nothing, just... 452 00:22:05,835 --> 00:22:08,256 making up nicknames for everybody who walks by. 453 00:22:08,677 --> 00:22:10,920 Want to have a seat, Mr. Short Pants? 454 00:22:12,374 --> 00:22:15,514 Cool, guess I'll be throwing these out when I get home. 455 00:22:16,527 --> 00:22:17,920 [SIGHS] 456 00:22:19,486 --> 00:22:20,705 [CHUCKLES] 457 00:22:20,730 --> 00:22:23,211 This is the same bench that we sat on 458 00:22:23,236 --> 00:22:26,288 that day we skipped Mrs. Henderson's science class. 459 00:22:27,017 --> 00:22:28,991 - God, you're right. - [BOTH CHUCKLE] 460 00:22:29,696 --> 00:22:32,220 That's a long time ago. 461 00:22:34,962 --> 00:22:36,790 Are you okay? 462 00:22:36,967 --> 00:22:38,514 I... 463 00:22:39,908 --> 00:22:42,510 remember being so happy that day. 464 00:22:42,819 --> 00:22:45,327 That was right before I left for Stratton. 465 00:22:45,886 --> 00:22:47,788 I remember feeling like... 466 00:22:48,541 --> 00:22:50,661 my life was just starting. 467 00:22:50,694 --> 00:22:54,565 [DRAMATIC MUSIC] 468 00:22:54,752 --> 00:22:56,947 Yeah, you've always been happy like that. 469 00:22:57,525 --> 00:22:59,222 It's what I love about you. 470 00:22:59,338 --> 00:23:01,380 You know, it's what everyone loves. 471 00:23:03,294 --> 00:23:04,861 I'm not happy. 472 00:23:06,136 --> 00:23:08,423 - You're not? - Are you? 473 00:23:09,178 --> 00:23:10,886 Well, no. 474 00:23:10,911 --> 00:23:13,685 But I was never really happy to begin with. 475 00:23:13,710 --> 00:23:15,197 - [CHUCKLES] - So... 476 00:23:15,650 --> 00:23:20,504 Yeah, well, I had a chance at being happy, but... 477 00:23:20,529 --> 00:23:22,541 it just went away, you know? 478 00:23:22,923 --> 00:23:25,228 I hurt my leg, and that was it. 479 00:23:26,423 --> 00:23:28,686 Hey... [SCOFFS] 480 00:23:28,711 --> 00:23:30,838 You can be happy. 481 00:23:32,559 --> 00:23:34,866 Look, I'm gonna play the nickname game with you, 482 00:23:34,891 --> 00:23:38,291 and your nickname is Miss... 483 00:23:38,939 --> 00:23:40,785 You're Amazing. [CHUCKLES] 484 00:23:40,810 --> 00:23:42,246 All right. 485 00:23:42,309 --> 00:23:45,039 Well, you're... bad at that game. 486 00:23:45,064 --> 00:23:48,078 [CHUCKLES] But it's true. 487 00:23:48,103 --> 00:23:50,992 I mean, you've accomplished so much in your life. 488 00:23:51,017 --> 00:23:52,474 Shut up. 489 00:23:52,499 --> 00:23:54,541 I-I'm not amazing. 490 00:23:54,566 --> 00:23:57,877 I-I feel like I've done nothing with my life. 491 00:23:58,219 --> 00:23:59,742 I just... 492 00:23:59,767 --> 00:24:01,486 wanted to... 493 00:24:02,403 --> 00:24:04,056 I just wanted to matter... 494 00:24:04,434 --> 00:24:07,502 make a difference to somebody, I... 495 00:24:08,682 --> 00:24:10,336 Maybe it's all just bullshit. 496 00:24:10,361 --> 00:24:12,451 No, you matter. 497 00:24:12,790 --> 00:24:15,490 You're smart and funny. 498 00:24:17,427 --> 00:24:18,954 I-I wish I was like you. 499 00:24:18,979 --> 00:24:21,938 I'm terrified of pretty much everything. 500 00:24:21,963 --> 00:24:25,787 But sometimes I look at you, and... 501 00:24:25,812 --> 00:24:27,955 you're so fearless. 502 00:24:28,950 --> 00:24:32,533 It makes me feel, I don't know, less scared. 503 00:24:32,650 --> 00:24:34,736 You know, you make me happy. 504 00:24:35,771 --> 00:24:37,759 Um... 505 00:24:38,085 --> 00:24:39,563 - What are you doing? - Sorry. 506 00:24:39,588 --> 00:24:41,173 - I'm married, D'arcy. - Sorry about that. 507 00:24:41,197 --> 00:24:42,611 - Yeah. - Oh, my God. 508 00:24:42,862 --> 00:24:45,317 - I'm so sorry, I thought that... - Uh, no, it's okay. 509 00:24:45,342 --> 00:24:47,774 - I got to go. - Right, right. 510 00:24:47,799 --> 00:24:50,016 Got to... got to go. 511 00:24:50,041 --> 00:24:51,564 Shit! 512 00:24:56,202 --> 00:24:59,397 Please, Max, you have to trust me. 513 00:24:59,422 --> 00:25:01,649 He is going to kill everyone. 514 00:25:01,821 --> 00:25:02,952 Tell us who he is. 515 00:25:02,977 --> 00:25:04,739 He's not going to kill everyone. 516 00:25:04,764 --> 00:25:07,133 His ship is a Quimbaya amulet. 517 00:25:07,916 --> 00:25:10,092 Max, he's going to kill everyone. 518 00:25:10,117 --> 00:25:12,438 He won't. He'll listen to me! 519 00:25:12,463 --> 00:25:14,735 [FOOTSTEPS APPROACHING] 520 00:25:14,760 --> 00:25:17,138 Why are you in my house? 521 00:25:17,515 --> 00:25:19,852 Sarah, what is going on? 522 00:25:21,171 --> 00:25:22,758 "Hey, honey." 523 00:25:23,062 --> 00:25:24,899 "Good evening, sweetheart." 524 00:25:25,167 --> 00:25:27,358 "Oh, yeah, day was good. What's for dinner? 525 00:25:27,383 --> 00:25:29,005 Divorce? Great." 526 00:25:34,812 --> 00:25:37,075 Lock the door? That's weird. 527 00:25:37,460 --> 00:25:38,897 Okay, take whatever you want. 528 00:25:38,922 --> 00:25:40,104 - Please. - Don't make me use this gun. 529 00:25:40,128 --> 00:25:42,180 - Oh, my God, oh, my God. - Don't hurt the kids. 530 00:25:43,075 --> 00:25:45,519 Mike, I need your help. There's people in my house. 531 00:25:45,544 --> 00:25:47,483 My family is in there. They have a gun. 532 00:25:47,508 --> 00:25:49,202 What? Okay, all right, look. 533 00:25:49,227 --> 00:25:50,461 Do not move. Don't go inside. 534 00:25:50,486 --> 00:25:52,048 We'll be there in five minutes, all right? 535 00:25:52,072 --> 00:25:53,485 No, no, no, we don't have five minutes. 536 00:25:53,509 --> 00:25:56,287 Look, do not go inside! We're on the way. 537 00:25:56,712 --> 00:25:57,992 Deputy! 538 00:25:58,135 --> 00:25:59,301 Shit! 539 00:25:59,326 --> 00:26:00,689 [SHOUTING] 540 00:26:00,714 --> 00:26:01,779 Shit! 541 00:26:01,804 --> 00:26:04,059 Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. 542 00:26:04,084 --> 00:26:05,172 [WHISPERING] Help. 543 00:26:05,362 --> 00:26:06,755 Let me out of here! 544 00:26:06,780 --> 00:26:09,468 If you touch my kid, I will kill you! 545 00:26:09,761 --> 00:26:11,733 Max, who is that? 546 00:26:11,758 --> 00:26:14,663 Why is he wearing a white coat, hmm? 547 00:26:14,939 --> 00:26:16,593 Okay, I'll tell you. 548 00:26:16,618 --> 00:26:18,232 I swear to God! 549 00:26:18,257 --> 00:26:20,075 [DRAMATIC MUSIC] 550 00:26:20,100 --> 00:26:22,397 Get away from my kid! 551 00:26:22,827 --> 00:26:24,833 Okay, he told us who it is. 552 00:26:24,858 --> 00:26:26,124 We got what we need. Let's go. 553 00:26:26,149 --> 00:26:28,436 - Hold on, Max! - Whoa, we're not doing that. 554 00:26:28,461 --> 00:26:30,651 We're doing whatever I say we're doing. 555 00:26:30,676 --> 00:26:32,634 [POUNDING ON DOOR] 556 00:26:32,659 --> 00:26:34,269 [SCREAMS] 557 00:26:37,757 --> 00:26:39,124 Get down. 558 00:26:43,417 --> 00:26:47,102 [SCREAMING] 559 00:26:47,127 --> 00:26:52,553 [SUSPENSEFUL MUSIC] 560 00:26:52,578 --> 00:26:56,320 [DR. HOOK'S "SHARING THE NIGHT TOGETHER"] 561 00:26:58,679 --> 00:27:01,769 ♪ Sharing the night together ♪ 562 00:27:01,794 --> 00:27:04,927 ♪ Oh-oh, yeah ♪ 563 00:27:04,952 --> 00:27:07,905 ♪ Sharing the night together ♪ 564 00:27:07,930 --> 00:27:11,107 ♪ Oh-oh, yeah ♪ 565 00:27:11,132 --> 00:27:14,048 ♪ Sharing the night together ♪ 566 00:27:14,073 --> 00:27:17,337 ♪ Oh-oh, yeah ♪ 567 00:27:17,362 --> 00:27:20,234 ♪ Sharing the night together ♪ 568 00:27:20,259 --> 00:27:23,660 ♪ Oh-oh, yeah ♪ 569 00:27:23,685 --> 00:27:26,599 ♪ Sharing the night together ♪ 570 00:27:26,624 --> 00:27:29,077 ♪ Oh-oh, yeah ♪ 571 00:27:29,102 --> 00:27:32,241 You guys are like Daredevil and the Black Widow. 572 00:27:32,694 --> 00:27:34,609 [BOTH BREATHING HEAVILY] 573 00:27:37,936 --> 00:27:39,981 Thank you for saving my life. 574 00:27:40,006 --> 00:27:41,514 Time to go. 575 00:27:41,539 --> 00:27:44,554 [DRAMATIC MUSIC] 576 00:27:47,542 --> 00:27:50,107 These things don't usually have a happy ending. 577 00:27:50,132 --> 00:27:51,568 It could've been a lot worse. 578 00:27:51,593 --> 00:27:53,497 Yeah, I don't recommend citizens taking the law 579 00:27:53,522 --> 00:27:55,622 into their own hands, but that was... 580 00:27:55,647 --> 00:27:58,554 That was some real hero shit the two of you did in there. 581 00:27:58,677 --> 00:28:00,702 Well, we're a pretty good team. 582 00:28:01,147 --> 00:28:03,280 - Yes, we are. - [CHUCKLES] 583 00:28:06,405 --> 00:28:10,100 You both have blood, like, all over your shoes. 584 00:28:11,072 --> 00:28:12,897 I'm never washing them. 585 00:28:13,343 --> 00:28:15,146 Me neither. 586 00:28:15,171 --> 00:28:18,225 [DR. HOOK'S "SHARING THE NIGHT TOGETHER"] 587 00:28:19,807 --> 00:28:22,023 ♪ Sharing the night together ♪ 588 00:28:22,048 --> 00:28:24,081 Oh, no. 589 00:28:26,248 --> 00:28:28,377 ♪ Sharing the night together ♪ 590 00:28:28,402 --> 00:28:29,664 That's a lot of tongue. 591 00:28:29,689 --> 00:28:31,554 You trying to get all the way in the back? 592 00:28:31,579 --> 00:28:32,798 - Y'all nasty. - Really? 593 00:28:32,823 --> 00:28:34,431 Y'all got a room right upstairs. 594 00:28:34,456 --> 00:28:36,190 Oh, boy. 595 00:28:36,887 --> 00:28:39,887 [SLOW MUSIC] 596 00:28:44,029 --> 00:28:45,815 How's that article coming? 597 00:28:46,084 --> 00:28:47,565 Need another quote? 598 00:28:49,484 --> 00:28:51,095 Asta's my mother. 599 00:28:51,330 --> 00:28:53,550 Yeah. Sheriff Mike's my father. 600 00:28:57,953 --> 00:28:59,456 You... 601 00:29:00,268 --> 00:29:02,081 Holy shit. 602 00:29:03,132 --> 00:29:04,743 You're the baby. 603 00:29:06,222 --> 00:29:07,892 I'm not surprised she didn't tell you. 604 00:29:07,917 --> 00:29:09,760 She's been keeping it a secret. 605 00:29:10,400 --> 00:29:12,057 Yeah. 606 00:29:12,909 --> 00:29:14,526 Yeah, she has. 607 00:29:14,551 --> 00:29:16,248 I don't know what to do. 608 00:29:16,382 --> 00:29:17,818 She's my mother, 609 00:29:17,843 --> 00:29:20,313 and I don't even know how to act in front of her. 610 00:29:20,338 --> 00:29:22,456 Not to mention my father. 611 00:29:22,635 --> 00:29:24,066 Oh. 612 00:29:24,091 --> 00:29:25,309 Right. 613 00:29:25,512 --> 00:29:26,556 Jimmy. 614 00:29:26,581 --> 00:29:27,970 It's so messed up. 615 00:29:27,995 --> 00:29:30,265 What am I supposed to say to someone like that? 616 00:29:30,290 --> 00:29:32,292 I mean, I'm gonna see him. 617 00:29:32,452 --> 00:29:34,835 And I can't talk to Asta. I can't talk to my parents. 618 00:29:34,860 --> 00:29:36,620 I probably shouldn't even be talking to you right now, 619 00:29:36,644 --> 00:29:39,734 but I feel like I am losing my mind 620 00:29:39,759 --> 00:29:41,860 and I need someone in this town to talk to... 621 00:29:41,885 --> 00:29:44,136 Hey, hey, hey. Hey, hey, hey! 622 00:29:44,482 --> 00:29:46,484 You can totally talk to me. 623 00:29:46,509 --> 00:29:48,293 I can't live here like this, okay? 624 00:29:48,318 --> 00:29:49,542 I can't do... 625 00:29:50,525 --> 00:29:53,484 You are not running away from this. 626 00:29:54,027 --> 00:29:57,230 And you are not alone. 627 00:29:57,255 --> 00:29:58,779 I can help you. 628 00:30:01,629 --> 00:30:03,065 Hey. 629 00:30:04,447 --> 00:30:06,246 Can you get free onion rings? 630 00:30:07,612 --> 00:30:08,881 It's part of the plan. 631 00:30:08,906 --> 00:30:10,604 [CHUCKLES] 632 00:30:14,135 --> 00:30:16,058 Yeah, okay. 633 00:30:19,237 --> 00:30:20,543 [DOOR SLAMS] 634 00:30:20,568 --> 00:30:22,394 You killed Harry Vanderspeigle. 635 00:30:23,956 --> 00:30:25,886 No, I didn't. 636 00:30:25,911 --> 00:30:27,535 Do not lie to me. 637 00:30:28,888 --> 00:30:31,195 Okay, I killed him, but he started it. 638 00:30:31,220 --> 00:30:33,949 Do you have any idea what you did? 639 00:30:34,253 --> 00:30:37,326 You cannot just murder someone. That is not how it works here. 640 00:30:37,351 --> 00:30:39,420 Humans kill people all the time. 641 00:30:39,445 --> 00:30:41,648 Someone killed Sam Hodges, so... 642 00:30:41,673 --> 00:30:44,640 Yeah, and you saw what that did to me, 643 00:30:44,665 --> 00:30:47,374 to all of us, and you did the same thing. 644 00:30:47,839 --> 00:30:49,068 [SIGHS] No. 645 00:30:49,093 --> 00:30:50,824 Goodbye. This is done. 646 00:30:50,849 --> 00:30:53,570 - We are done. - No, don't say that. 647 00:30:53,595 --> 00:30:55,037 - Wait, wait. - What? 648 00:30:55,062 --> 00:30:56,550 What? 649 00:30:56,575 --> 00:30:59,695 It'll be okay. It's like the song. 650 00:31:00,051 --> 00:31:04,302 "Ooh, child, things are going to get easier." 651 00:31:04,327 --> 00:31:05,749 "Ooh, child"... Stop. 652 00:31:05,774 --> 00:31:08,185 - Don't touch me! - I'm sorry. 653 00:31:08,210 --> 00:31:10,259 You just can't leave me. 654 00:31:10,431 --> 00:31:12,867 Don't tell me what I can and cannot do. 655 00:31:13,193 --> 00:31:14,967 Wow, you are really getting a hang 656 00:31:14,992 --> 00:31:16,820 of this human-male bullshit. 657 00:31:17,459 --> 00:31:19,374 Don't go. It hurts! 658 00:31:19,399 --> 00:31:21,413 [CRIES] 659 00:31:22,097 --> 00:31:23,751 It's... 660 00:31:24,070 --> 00:31:25,749 It's you. 661 00:31:26,586 --> 00:31:28,279 You're the reason that I feel it... 662 00:31:28,304 --> 00:31:30,845 The joy and the fury all wrapped up. 663 00:31:31,334 --> 00:31:33,195 You want fury? 664 00:31:34,152 --> 00:31:36,459 Go back to your planet, Harry. 665 00:31:36,484 --> 00:31:38,256 Whoever you are, 666 00:31:38,281 --> 00:31:40,990 whatever you are, I never want to see you again. 667 00:31:41,015 --> 00:31:43,898 - But we are friends. - I am not friends with people... 668 00:31:44,311 --> 00:31:46,349 I mean... not people. 669 00:31:46,374 --> 00:31:47,607 I don't know what you are. 670 00:31:47,632 --> 00:31:50,256 But I know what you're not. You are not my friend. 671 00:31:50,281 --> 00:31:53,661 [DRAMATIC MUSIC] 672 00:31:55,217 --> 00:31:56,523 [DOOR SLAMS] 673 00:31:56,566 --> 00:31:58,326 I thought you were my friend. 674 00:31:58,351 --> 00:32:02,659 [CRYING] 675 00:32:14,212 --> 00:32:15,691 [CRIES] 676 00:32:15,716 --> 00:32:18,433 [SNIFFLING] 677 00:32:18,458 --> 00:32:20,484 I do not like this. 678 00:32:22,774 --> 00:32:24,898 I don't like this place anymore. 679 00:32:27,098 --> 00:32:30,176 - _ - [LOUD WHIRRING] 680 00:32:32,907 --> 00:32:36,799 ♪ It's up in the morning, it's on the downs ♪ 681 00:32:36,824 --> 00:32:41,040 ♪ And the little white clouds like gambling lambs ♪ 682 00:32:41,065 --> 00:32:42,563 ♪ And I am a breathless ♪ 683 00:32:42,588 --> 00:32:44,763 - Hey. - ♪ Over you ♪ 684 00:32:44,788 --> 00:32:48,811 ♪ And the red-breasted robin beats his wings ♪ 685 00:32:48,836 --> 00:32:53,076 ♪ His throat, it trembles when he sings ♪ 686 00:32:53,101 --> 00:32:54,665 ♪ For he is helpless ♪ 687 00:32:54,690 --> 00:32:57,366 - Hi. - ♪ Before you ♪ 688 00:32:57,408 --> 00:32:59,213 So, I, uh... 689 00:32:59,238 --> 00:33:01,229 I guess you're my father. 690 00:33:02,291 --> 00:33:03,722 [CHUCKLES] Yeah. 691 00:33:04,933 --> 00:33:08,774 If you ever touch Asta again, I'll... kill you. 692 00:33:10,197 --> 00:33:11,649 Feel better? 693 00:33:12,486 --> 00:33:14,335 Oh, D'arcy, what are you... 694 00:33:14,360 --> 00:33:16,298 D'arcy, don't! Ugh! 695 00:33:16,918 --> 00:33:18,928 Son of a bi... 696 00:33:18,953 --> 00:33:20,235 D'arcy! 697 00:33:20,260 --> 00:33:23,150 Oh! Oh, no, no, no, no, no! 698 00:33:23,368 --> 00:33:25,065 ♪ And still your heart ♪ 699 00:33:25,090 --> 00:33:27,194 - Oh, no! - ♪ And still your face ♪ 700 00:33:27,219 --> 00:33:29,490 - ♪ Comes shining through ♪ - Look out! 701 00:33:29,515 --> 00:33:32,483 Look out! Out of the way! 702 00:33:32,508 --> 00:33:34,273 [LOUD CRASH] 703 00:33:34,298 --> 00:33:35,539 Oh. 704 00:33:35,564 --> 00:33:37,358 ♪ And still your soul ♪ 705 00:33:37,383 --> 00:33:39,883 Yeah. Yeah, I feel better. 706 00:33:40,148 --> 00:33:41,898 Yeah, me too. [CHUCKLES] 707 00:33:42,499 --> 00:33:44,820 We... we should go now. 708 00:33:47,162 --> 00:33:48,773 [BOTH GIGGLE] 709 00:33:51,297 --> 00:33:53,883 [DRAMATIC MUSIC] 710 00:33:56,662 --> 00:33:59,099 [PHONE BUTTONS BEEPING] 711 00:33:59,132 --> 00:34:00,437 [SIGHS] 712 00:34:00,462 --> 00:34:02,464 [LINE TRILLING] 713 00:34:02,489 --> 00:34:04,017 Miss Twelvetrees? 714 00:34:04,042 --> 00:34:06,087 Hey, it's Max Hawthorne. 715 00:34:06,304 --> 00:34:07,522 I need your help. 716 00:34:07,547 --> 00:34:09,123 Harry's here to kill everyone, 717 00:34:09,148 --> 00:34:11,223 and I think I know where he's going. 718 00:34:19,206 --> 00:34:21,382 [SOFT WHIRRING] 719 00:34:21,407 --> 00:34:23,031 [DOOR CLOSES] 720 00:34:25,169 --> 00:34:26,648 Excuse me. 721 00:34:26,886 --> 00:34:28,824 Are you the town doctor? 722 00:34:28,849 --> 00:34:30,295 Yes, I am. 723 00:34:30,320 --> 00:34:32,664 Oh, that is a nasty cut... 724 00:34:33,462 --> 00:34:35,929 [STRAINING] 725 00:34:39,531 --> 00:34:41,601 [GRUNTS] 726 00:34:42,533 --> 00:34:44,062 Town doctor. 727 00:34:44,682 --> 00:34:45,944 That kid was right. 728 00:34:45,976 --> 00:34:47,984 He is the prettiest alien I've ever seen. 729 00:34:48,281 --> 00:34:49,859 Yeah. Just be careful, all right? 730 00:34:49,884 --> 00:34:51,469 We don't know what this monster's capable of. 731 00:34:51,493 --> 00:34:52,712 Yeah. 732 00:34:59,207 --> 00:35:03,163 [GRUNTING] 733 00:35:03,188 --> 00:35:05,407 [TIRES SQUEALING] 734 00:35:05,432 --> 00:35:08,087 [ENGINES ROARING] 735 00:35:08,112 --> 00:35:10,403 [TIRES SCREECHING] 736 00:35:10,505 --> 00:35:13,004 - Move, move. Let's go. - Whoa. 737 00:35:15,652 --> 00:35:17,567 What... what the hell is this? 738 00:35:19,582 --> 00:35:21,067 Come on. 739 00:35:21,762 --> 00:35:23,846 - I knew you were real. - Okay. 740 00:35:23,871 --> 00:35:25,645 I-I got you your alien. 741 00:35:25,670 --> 00:35:29,034 So now I'm officially done with her. 742 00:35:29,059 --> 00:35:31,209 - Aw. - I'm sorry. 743 00:35:31,234 --> 00:35:32,926 This woman is... 744 00:35:32,951 --> 00:35:34,956 an unhinged psychotic. 745 00:35:34,981 --> 00:35:37,091 - [CHUCKLES] - I agree completely. 746 00:35:37,116 --> 00:35:38,793 Close it up! 747 00:35:40,528 --> 00:35:42,121 Wait, are you... are you guys men in black? 748 00:35:42,145 --> 00:35:43,857 Oh, would you stop it. They're not called that. 749 00:35:43,881 --> 00:35:45,534 You've watched too many movies. 750 00:35:45,559 --> 00:35:47,145 And if I wanted them involved, 751 00:35:47,170 --> 00:35:49,481 I would've told my superiors. 752 00:35:50,539 --> 00:35:53,387 And then we wouldn't have an alien, would we? 753 00:35:53,828 --> 00:35:54,983 Who's we? 754 00:35:55,008 --> 00:35:57,739 This is bigger than anything you could imagine. 755 00:35:57,764 --> 00:36:01,395 Too bad you won't be here to see how it all plays out. 756 00:36:01,430 --> 00:36:03,188 Get rid of him. 757 00:36:04,008 --> 00:36:05,859 I told you. 758 00:36:05,884 --> 00:36:08,706 - I have different orders. - Okay, um... 759 00:36:08,731 --> 00:36:12,082 [LAUGHTER, INDISTINCT CHATTER] 760 00:36:14,694 --> 00:36:16,655 [SCOFFS] Kill ya later. 761 00:36:16,680 --> 00:36:18,986 [ENGINE TURNING OVER] 762 00:36:21,289 --> 00:36:24,205 [BREATHING HEAVILY] 763 00:36:27,160 --> 00:36:30,119 [TIRES SQUEALING] 764 00:36:30,955 --> 00:36:32,600 See, I don't get it. 765 00:36:32,625 --> 00:36:34,639 I mean, first Sam, then this roving couple 766 00:36:34,664 --> 00:36:36,766 going around terrorizing people. 767 00:36:37,141 --> 00:36:39,608 Don't get me wrong, I like the mayhem. 768 00:36:39,883 --> 00:36:41,672 I like it a lot. 769 00:36:41,827 --> 00:36:44,007 I might like it a little too much, if that's possible. 770 00:36:44,032 --> 00:36:48,006 It is. It's quite frightening, actually. 771 00:36:48,274 --> 00:36:51,462 Don't forget the foot with the matching boot. 772 00:36:51,779 --> 00:36:53,704 But... 773 00:36:53,733 --> 00:36:56,493 can it all really be just a coincidence? 774 00:36:56,518 --> 00:36:57,945 I don't believe in coincidence. 775 00:36:57,970 --> 00:36:59,798 Oh, me neither. 776 00:37:00,200 --> 00:37:02,695 So both the boot and the foot 777 00:37:02,720 --> 00:37:04,396 were found in the same area 778 00:37:04,421 --> 00:37:06,155 right by Dr. Vanderspeigle's place. 779 00:37:06,180 --> 00:37:08,710 Yeah, you mean the boot, the foot, and the doorknob. 780 00:37:08,735 --> 00:37:11,204 That thing definitely didn't come from no houseboat, 781 00:37:11,229 --> 00:37:12,839 that's for sure. 782 00:37:12,864 --> 00:37:15,425 Looks like we might have a new prime suspect. 783 00:37:15,571 --> 00:37:16,905 Let's go visit Dr. Vanderspeigle 784 00:37:16,930 --> 00:37:19,384 tomorrow morning, see if he's got anything to add. 785 00:37:22,186 --> 00:37:23,868 What is that? 786 00:37:24,821 --> 00:37:26,431 Oh! 787 00:37:27,105 --> 00:37:31,378 Oh, my God. 788 00:37:31,949 --> 00:37:33,603 Is this a Nespresso? 789 00:37:33,628 --> 00:37:36,001 It's nothing, man. I just picked that up for the office. 790 00:37:36,026 --> 00:37:37,549 - It was on sale. - Yes, yes! 791 00:37:37,574 --> 00:37:39,406 Oh, my God, oh, my God! 792 00:37:39,431 --> 00:37:41,270 You got me a coffee pod machine! 793 00:37:41,295 --> 00:37:43,253 Oh, what are you doing? I got that for the whole office. 794 00:37:43,277 --> 00:37:44,939 - What are you doing? - Nope. 795 00:37:44,964 --> 00:37:46,804 You got it for me, 796 00:37:46,829 --> 00:37:50,006 and you agree with my doorknob instincts. 797 00:37:50,031 --> 00:37:52,314 You got decent doorknob instincts, all right? 798 00:37:52,339 --> 00:37:53,421 But this whole thing is for everybody. 799 00:37:53,445 --> 00:37:54,792 - It ain't just for you. - Nope. 800 00:37:54,817 --> 00:37:57,329 - What are you doing? - Nope. You got it for me. 801 00:37:57,354 --> 00:38:00,354 [SUSPENSEFUL MUSIC] 802 00:38:11,235 --> 00:38:13,237 [INDISTINCT SHOUTING] 803 00:38:13,262 --> 00:38:15,177 [TIRES SCREECHING] 804 00:38:15,202 --> 00:38:17,682 [ALARMS BLARING] 805 00:38:18,137 --> 00:38:19,881 You in the vehicle! 806 00:38:20,335 --> 00:38:22,348 Let me see your hands! 807 00:38:22,778 --> 00:38:25,365 _ 808 00:38:25,390 --> 00:38:26,521 [BLARING CONTINUES] 809 00:38:26,714 --> 00:38:28,237 [LOUD WHOOSH] 810 00:38:28,262 --> 00:38:30,457 [MEN GRUNTING] 811 00:38:38,859 --> 00:38:40,249 I have no choice now, 812 00:38:40,274 --> 00:38:42,809 since my device will destroy me. 813 00:38:43,320 --> 00:38:45,854 I will fly away from here and drop the device 814 00:38:45,879 --> 00:38:48,989 onto this beautiful planet to finish the job I started. 815 00:38:49,876 --> 00:38:54,876 [HELICOPTER BLADES WHIRRING OUTSIDE] 816 00:39:01,861 --> 00:39:04,450 [LOUD BUZZING] 817 00:39:19,790 --> 00:39:21,269 Whoa. 818 00:39:26,929 --> 00:39:29,454 [VEHICLES APPROACHING] 819 00:39:29,479 --> 00:39:32,743 [TIRES SQUEALING] 820 00:39:33,284 --> 00:39:34,807 Go, go, go! 821 00:39:34,832 --> 00:39:37,739 [MEN SHOUTING] 822 00:39:37,764 --> 00:39:40,410 _ 823 00:39:40,653 --> 00:39:42,340 Double up, double up! 824 00:39:43,703 --> 00:39:45,050 Harry! 825 00:39:45,075 --> 00:39:47,185 [MEN SHOUTING] 826 00:39:47,210 --> 00:39:49,735 [WHIRRING] 827 00:39:50,020 --> 00:39:51,545 There's more! 828 00:39:52,355 --> 00:39:53,355 Freeze! 829 00:39:53,380 --> 00:39:54,816 Hold it right there. 830 00:40:00,695 --> 00:40:02,218 Oh, no. 831 00:40:03,529 --> 00:40:05,684 I forgot the pizzas. 832 00:40:07,570 --> 00:40:10,231 [TIRES SQUEALING] 833 00:40:10,256 --> 00:40:12,387 Maybe I can go back and get them. 834 00:40:12,658 --> 00:40:13,964 I could take the ship 835 00:40:13,989 --> 00:40:16,035 and pick them up on my way to space. 836 00:40:18,254 --> 00:40:21,070 I can't because of this stupid mission. 837 00:40:24,067 --> 00:40:26,200 I am so hungry. 838 00:40:27,294 --> 00:40:29,637 They look like black ants. 839 00:40:36,695 --> 00:40:38,914 Where is your queen? 840 00:40:45,891 --> 00:40:47,327 Come on. 841 00:40:55,910 --> 00:40:57,621 - [SIGHS] - Get down. 842 00:40:58,613 --> 00:41:00,331 Harry! 843 00:41:00,356 --> 00:41:01,894 [GROANS] 844 00:41:01,919 --> 00:41:05,053 [SHIP WHIRRING] 845 00:41:06,846 --> 00:41:09,846 [FIVE STAIRSTEPS' "O-O-H CHILD"] 846 00:41:20,004 --> 00:41:22,063 ♪ Ooh, child ♪ 847 00:41:22,088 --> 00:41:25,410 ♪ Things are gonna get easier ♪ 848 00:41:25,637 --> 00:41:29,332 ♪ Ooh, child, things will get brighter ♪ 849 00:41:31,231 --> 00:41:33,640 ♪ Ooh, child... ♪ 850 00:41:33,665 --> 00:41:35,637 Run, Max! Hide! 851 00:41:36,851 --> 00:41:40,779 ♪ Ooh, child, things will get brighter ♪ 852 00:41:44,398 --> 00:41:45,869 Harry... 853 00:41:45,894 --> 00:41:47,849 I know why you're here. 854 00:41:48,193 --> 00:41:49,977 Don't do it. Please don't do it. 855 00:41:50,002 --> 00:41:51,316 I must. 856 00:41:51,341 --> 00:41:54,512 - It's why I came here. - I don't care. 857 00:41:54,537 --> 00:41:56,147 You're not the same. 858 00:41:56,356 --> 00:41:58,820 You've changed since you came here, 859 00:41:58,845 --> 00:42:00,324 since you killed that man. 860 00:42:00,349 --> 00:42:03,082 I've seen it. I just saw it now. 861 00:42:03,107 --> 00:42:05,628 You could've left, but you stayed to help us. 862 00:42:05,653 --> 00:42:07,763 - You've changed. - No. 863 00:42:08,187 --> 00:42:11,433 My mission is to kill everyone. 864 00:42:11,458 --> 00:42:13,182 [DRAMATIC MUSIC] 865 00:42:13,497 --> 00:42:15,307 If you kill everyone, 866 00:42:15,332 --> 00:42:17,364 you kill me. 867 00:42:22,122 --> 00:42:25,561 You are right, I have changed, but... 868 00:42:25,586 --> 00:42:27,762 There's my friend. 869 00:42:28,404 --> 00:42:30,591 We are friends? 870 00:42:31,164 --> 00:42:32,655 Yes. 871 00:42:32,680 --> 00:42:34,693 We are friends. 872 00:42:37,311 --> 00:42:41,371 So, that means you will come with me to my planet 873 00:42:41,396 --> 00:42:44,599 and we will kill everyone on Earth together? 874 00:42:44,789 --> 00:42:47,044 What? No. 875 00:42:48,070 --> 00:42:50,536 I-I'm... I'm staying here. 876 00:42:54,731 --> 00:42:58,256 Then I won't kill everyone. 877 00:42:58,283 --> 00:42:59,807 [SIGHS] 878 00:43:00,051 --> 00:43:02,099 Okay, good. 879 00:43:04,462 --> 00:43:06,935 I will miss you, friend. 880 00:43:07,386 --> 00:43:09,168 I'll miss you, too, friend. 881 00:43:09,193 --> 00:43:10,927 [DEVICE SPEAKS ALIEN LANGUAGE] 882 00:43:10,952 --> 00:43:13,261 I should dispose of my device. 883 00:43:13,286 --> 00:43:15,984 It will kill everyone on Earth 884 00:43:16,016 --> 00:43:19,386 when it detonates in 80 seconds. 885 00:43:19,411 --> 00:43:22,283 Oh, my God. Yes. Go. 886 00:43:22,687 --> 00:43:24,143 Go! 887 00:43:25,896 --> 00:43:27,676 [SIGHS] 888 00:43:27,866 --> 00:43:29,658 Real quick... 889 00:43:30,394 --> 00:43:35,019 I left some pizzas in my freezer. 890 00:43:35,917 --> 00:43:38,460 You can have them if you want them. 891 00:43:38,485 --> 00:43:39,878 Thank you. 892 00:43:40,034 --> 00:43:41,597 Go! 893 00:43:42,707 --> 00:43:44,622 [SIGHS] 894 00:44:00,897 --> 00:44:07,897 [SHIP WHIRRING] 895 00:44:13,886 --> 00:44:16,759 Everyone has to die eventually. 896 00:44:16,925 --> 00:44:21,191 What matters are the choices you make while you're alive. 897 00:44:21,460 --> 00:44:24,419 Killing may make humans feel strong in the moment, 898 00:44:24,444 --> 00:44:26,664 but what I've begun to realize is, 899 00:44:26,689 --> 00:44:30,127 true strength comes from choosing not to kill. 900 00:44:30,347 --> 00:44:31,973 Maybe being truly human 901 00:44:31,998 --> 00:44:35,291 is about choosing to love instead. 902 00:44:37,904 --> 00:44:40,217 But with that love comes the pain 903 00:44:40,242 --> 00:44:42,243 that I feel inside me. 904 00:44:42,268 --> 00:44:44,203 I need to go home. 905 00:44:44,381 --> 00:44:46,093 Hopefully the further I get from them, 906 00:44:46,118 --> 00:44:48,424 the less I will care. 907 00:44:48,553 --> 00:44:51,251 Finally, I will be at peace again. 908 00:44:51,276 --> 00:44:53,073 [METAL CLANKS] 909 00:44:54,154 --> 00:44:56,243 [NERVOUSLY] Hi. 910 00:44:56,268 --> 00:44:58,913 You're taking me home, right? 911 00:44:59,138 --> 00:45:01,065 This is some bullshit! 912 00:45:02,144 --> 00:45:03,400 Ugh. 913 00:45:04,471 --> 00:45:07,471 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 63034

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.