All language subtitles for RA.S01E10.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264.720P

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,441 --> 00:00:08,138 - Previously on "Resident Alien"... 2 00:00:08,182 --> 00:00:09,705 - Oh! - Aah! 3 00:00:09,748 --> 00:00:11,161 - So what happened to the real Harry Vanderspeigle? 4 00:00:11,185 --> 00:00:12,838 - I don't know. 5 00:00:12,882 --> 00:00:14,599 - Dr. Vanderspeigle, a new doctor has arrived. 6 00:00:14,623 --> 00:00:17,321 - Please call me Dr. Ethan. - I'm glad you know about me. 7 00:00:17,365 --> 00:00:19,410 - Nobody wants to hide who they really are. 8 00:00:19,454 --> 00:00:22,152 - You should stop feeling guilty about giving away Jay. 9 00:00:22,196 --> 00:00:25,286 She is a survivor. 10 00:00:25,329 --> 00:00:27,331 He will die. 11 00:00:27,375 --> 00:00:29,681 - My leg... chop it off. 12 00:00:29,725 --> 00:00:30,900 - Aah! 13 00:00:30,943 --> 00:00:32,728 - If Asta wasn't there, I would be dead. 14 00:00:32,771 --> 00:00:35,209 - They took your spaceship, didn't they? 15 00:00:35,252 --> 00:00:36,601 That means they're after you. 16 00:00:36,645 --> 00:00:40,257 It's probably M.I.B.... Men in black. 17 00:00:40,301 --> 00:00:41,713 - I invited a friend over with her husband. 18 00:00:41,737 --> 00:00:43,652 This is Sarah and Richard Houston. 19 00:00:43,695 --> 00:00:45,175 You can babysit Max whenever you want. 20 00:00:45,219 --> 00:00:47,003 - Oh, I would love that. 21 00:00:47,047 --> 00:00:48,287 - You shouldn't have taken that. 22 00:00:49,484 --> 00:00:50,983 Now the kid's gonna know we were in his room. 23 00:00:51,007 --> 00:00:52,530 - Good. 24 00:00:52,574 --> 00:00:54,247 Then when he goes to warn it, we'll be right on its tail. 25 00:00:54,271 --> 00:00:56,621 - Asta! Are you in there? 26 00:01:00,756 --> 00:01:02,801 - ♪ If you kiss her, you'll know it ♪ 27 00:01:02,845 --> 00:01:04,586 ♪ You'll never forget 28 00:01:04,629 --> 00:01:07,850 ♪ She's a little French sweetheart... ♪ 29 00:01:07,893 --> 00:01:10,157 - Everyone has to die. 30 00:01:10,200 --> 00:01:11,854 It is the normal cycle of life 31 00:01:11,897 --> 00:01:14,857 for beings across the entire universe. 32 00:01:14,900 --> 00:01:16,554 Some may live longer than others, 33 00:01:16,598 --> 00:01:18,861 but every organism comes into being 34 00:01:18,904 --> 00:01:21,168 and then ceases being. 35 00:01:21,211 --> 00:01:23,387 36 00:01:27,391 --> 00:01:29,437 The animals know this. 37 00:01:29,480 --> 00:01:31,221 They live in harmony with the Earth, 38 00:01:31,265 --> 00:01:33,571 as it was meant to be. 39 00:01:33,615 --> 00:01:37,662 Everyone I kill with my device is going to die anyway. 40 00:01:37,706 --> 00:01:40,926 At least I'm killing them for a good reason. 41 00:01:40,970 --> 00:01:42,537 42 00:01:42,580 --> 00:01:44,626 It's different for humans. 43 00:01:44,669 --> 00:01:47,194 Humans kill because they know they're small, 44 00:01:47,237 --> 00:01:49,500 insignificant, weak. 45 00:01:49,544 --> 00:01:52,764 And killing makes them feel strong... 46 00:01:52,808 --> 00:01:55,158 even if it's just for a moment. 47 00:01:55,202 --> 00:02:02,339 48 00:02:24,883 --> 00:02:31,847 49 00:02:41,552 --> 00:02:44,425 And when humans are smart, 50 00:02:44,468 --> 00:02:47,776 they may even get away with murder. 51 00:02:47,819 --> 00:02:50,170 52 00:02:53,216 --> 00:02:56,001 53 00:03:02,791 --> 00:03:07,317 Of course, no being really gets away with anything. 54 00:03:12,061 --> 00:03:14,106 55 00:03:14,150 --> 00:03:16,935 The universe knows what you have done, 56 00:03:16,979 --> 00:03:19,938 even if nobody else does. 57 00:03:29,078 --> 00:03:33,822 58 00:03:33,865 --> 00:03:36,041 And the universe will restore balance 59 00:03:36,085 --> 00:03:37,826 one way or another. 60 00:03:37,869 --> 00:03:41,003 61 00:03:41,046 --> 00:03:43,048 Humans have a word for this. 62 00:03:43,092 --> 00:03:44,485 63 00:03:44,528 --> 00:03:46,356 They call it "karma." 64 00:03:46,400 --> 00:03:49,229 65 00:03:53,276 --> 00:04:00,240 66 00:04:02,938 --> 00:04:05,027 - I thought you said Asta's car was here. 67 00:04:05,070 --> 00:04:06,507 - Oh. Calling me a liar? 68 00:04:06,550 --> 00:04:08,204 - Well, if the shoe fits, D'arce. 69 00:04:08,248 --> 00:04:09,684 - Please don't fight. 70 00:04:09,727 --> 00:04:11,314 Look, D'arce, we're all just freaking out a little bit. 71 00:04:11,338 --> 00:04:12,556 Like, this is bad. 72 00:04:12,600 --> 00:04:14,012 - You damn near gave me a heart attack 73 00:04:14,036 --> 00:04:15,579 banging on my door like that at the crack of dawn. 74 00:04:15,603 --> 00:04:17,909 - Oh, I'm so sorry that finding the dead body 75 00:04:17,953 --> 00:04:19,694 of the man I love locked in a freezer 76 00:04:19,737 --> 00:04:21,739 is so inconvenient for you! 77 00:04:21,783 --> 00:04:24,481 All right? It's a human life, asshole. 78 00:04:24,525 --> 00:04:26,178 Okay? Harry is dead. 79 00:04:29,356 --> 00:04:31,532 What is going on out here? 80 00:04:31,575 --> 00:04:33,597 I'm standing here wondering why I ain't home in bed. 81 00:04:33,621 --> 00:04:35,100 - Thank God you're alive. 82 00:04:35,144 --> 00:04:37,320 - This is... no, it's impossible. 83 00:04:37,364 --> 00:04:40,236 - She is worse than your dog. 84 00:04:40,280 --> 00:04:43,283 - Yeah, well, I didn't have the heart to wake Cletus up. 85 00:04:43,326 --> 00:04:45,285 He was in REM sleep chasing goats. 86 00:04:45,328 --> 00:04:47,069 - I'll get her. 87 00:04:47,112 --> 00:04:48,462 - Sorry about this, Dr. V, 88 00:04:48,505 --> 00:04:50,942 but, uh, D'arcy broke into your cellar last night 89 00:04:50,986 --> 00:04:52,988 and she thinks she saw a dead you in the freezer. 90 00:04:53,031 --> 00:04:54,468 - Mm. - I told her it was probably 91 00:04:54,511 --> 00:04:55,793 just some meat in there that looked like you, 92 00:04:55,817 --> 00:04:56,968 like a frozen pig or something. 93 00:04:56,992 --> 00:04:58,776 - I am more handsome than a pig. 94 00:04:58,820 --> 00:05:00,474 - Oh, me too. - Yeah, man, I'm probably 95 00:05:00,517 --> 00:05:02,127 somewhere between a pig and a dolphin. 96 00:05:02,171 --> 00:05:04,347 You know, that dolphin, that's a fine-ass animal. 97 00:05:09,352 --> 00:05:10,788 - It's nothing but meat. 98 00:05:10,832 --> 00:05:13,878 - You moved the body. - Sure enough. 99 00:05:13,922 --> 00:05:15,010 And here it is. 100 00:05:15,053 --> 00:05:16,422 - No, I meant the dead guy, dipshit. 101 00:05:16,446 --> 00:05:17,708 Obviously it's not him, 102 00:05:17,752 --> 00:05:19,188 but I saw a dead body down there. 103 00:05:19,231 --> 00:05:20,537 104 00:05:20,581 --> 00:05:22,409 Why was Asta's car outside? 105 00:05:22,452 --> 00:05:24,411 - We went to a medical conference together. 106 00:05:24,454 --> 00:05:26,021 You smell like alcohol. 107 00:05:26,064 --> 00:05:27,805 - Okay, come on, D'arce. - You have to go now. 108 00:05:27,849 --> 00:05:29,981 - I'll buy you breakfast. - No. 109 00:05:30,025 --> 00:05:31,809 No! 110 00:05:31,853 --> 00:05:34,290 I know what I saw. Stop trying to gaslight me. 111 00:05:34,334 --> 00:05:35,509 I know I'm not crazy. 112 00:05:35,552 --> 00:05:38,163 - The deputy said... 113 00:05:38,207 --> 00:05:39,164 it's time to go. 114 00:05:39,208 --> 00:05:40,209 - What? No. 115 00:05:40,252 --> 00:05:41,515 - No! - Let's... 116 00:05:41,558 --> 00:05:43,473 - Get your... hands off me! 117 00:05:43,517 --> 00:05:44,605 - Oh, dear. 118 00:05:44,648 --> 00:05:46,041 - Ah! Help me, Deputy! 119 00:05:46,084 --> 00:05:49,044 - She on me like a spider! - Dish it out... 120 00:05:49,087 --> 00:05:52,613 - It's unfortunate I have to kill everyone and leave here. 121 00:05:52,656 --> 00:05:55,311 The warmth of spring is just arriving. 122 00:05:58,749 --> 00:06:00,360 - Ow! 123 00:06:00,403 --> 00:06:02,144 - Let go of my damn hair! Ah! 124 00:06:02,187 --> 00:06:04,407 - Let go of his hair. - Ah, get your damn... 125 00:06:04,451 --> 00:06:06,670 D'arcy, let go of the chair. 126 00:06:06,714 --> 00:06:07,845 - Yes. - Take that! 127 00:06:07,889 --> 00:06:10,370 - You spit... - It is quite nice here. 128 00:06:10,413 --> 00:06:11,521 - Handcuffs, that's what they're for. 129 00:06:11,545 --> 00:06:12,894 They're for cuffing hands! 130 00:06:12,937 --> 00:06:15,200 Come on. Come on. 131 00:06:15,244 --> 00:06:16,419 - I give you credit. - Okay. 132 00:06:16,463 --> 00:06:17,614 - You fight like a pack of pit bulls. 133 00:06:17,638 --> 00:06:18,900 - Ugh, come on, hit me! 134 00:06:18,943 --> 00:06:21,424 You know you want to hit me, Sheriff. 135 00:06:21,468 --> 00:06:23,165 - Do it! - Please stop struggling! 136 00:06:23,208 --> 00:06:25,210 It's gonna be okay, I'll drive your car back. 137 00:06:25,254 --> 00:06:26,429 - Ow! - Get in the car! 138 00:06:26,473 --> 00:06:28,126 - I'm sorry about this, Doctor. 139 00:06:28,170 --> 00:06:31,869 - Yes, I'm very upset at this intrusion. 140 00:06:33,088 --> 00:06:34,370 - "I'm gonna read you your rights." 141 00:06:34,394 --> 00:06:35,699 What do I say? 142 00:06:35,743 --> 00:06:37,527 Tell me what I say! 143 00:06:37,571 --> 00:06:38,702 That's the problem. 144 00:06:38,746 --> 00:06:41,226 - Ow, ow, ow, ow, ow, ow, ow! 145 00:06:41,270 --> 00:06:43,751 Okay, all right, all right, all right, all right. 146 00:06:46,971 --> 00:06:53,935 147 00:07:03,814 --> 00:07:05,816 - Pull it up. - I have to see this. 148 00:07:05,860 --> 00:07:07,209 - Aye. 149 00:07:11,605 --> 00:07:17,437 150 00:07:17,480 --> 00:07:19,569 There, she's stealing it. 151 00:07:19,613 --> 00:07:20,918 - I knew it. 152 00:07:20,962 --> 00:07:25,140 She's a woman in a purple skirt, man in black. 153 00:07:25,183 --> 00:07:27,185 - We have to warn Harry. 154 00:07:27,229 --> 00:07:30,362 155 00:07:33,322 --> 00:07:40,242 156 00:07:46,204 --> 00:07:48,642 - Told you he'd lead us to the alien. 157 00:08:01,089 --> 00:08:02,414 - You want to tell me what happened? 158 00:08:02,438 --> 00:08:04,658 - I'm worried about you. - You're overreacting. 159 00:08:04,701 --> 00:08:06,679 It's not like you've never bailed me out of jail before. 160 00:08:06,703 --> 00:08:08,531 - "Overreacting"? Cool. 161 00:08:08,575 --> 00:08:10,228 I woke up this morning to a hundred texts 162 00:08:10,272 --> 00:08:11,969 and a voicemail from you screaming, 163 00:08:12,013 --> 00:08:13,275 "He's dead! He's dead!" 164 00:08:13,318 --> 00:08:15,364 - All right, look, I know what happened. 165 00:08:15,407 --> 00:08:18,106 All right? You and Harry murdered a guy. 166 00:08:18,149 --> 00:08:19,429 It happens, but I'm here for you. 167 00:08:19,455 --> 00:08:20,804 We're gonna take my car to Canada. 168 00:08:20,848 --> 00:08:22,478 From there, I've got an old ski buddy in Juneau. 169 00:08:22,502 --> 00:08:25,287 There's a safe deposit box, 1,000 bucks to keep us going. 170 00:08:25,330 --> 00:08:28,420 Three passports. So... 171 00:08:28,464 --> 00:08:30,901 - That's... a lot to process. 172 00:08:30,945 --> 00:08:33,730 Uh, but, no, I did not kill anyone. 173 00:08:33,774 --> 00:08:35,210 - Are you sure? 174 00:08:35,253 --> 00:08:38,213 I'd remember. 175 00:08:38,256 --> 00:08:40,868 - Right. Right. 176 00:08:40,911 --> 00:08:43,131 Cool, so the Sheriff was right. I'm seeing things. 177 00:08:43,174 --> 00:08:46,264 - New low. - D'arcy, what did you do? 178 00:08:46,308 --> 00:08:48,615 - I sort of broke into Harry's house last night, 179 00:08:48,658 --> 00:08:51,095 and I saw a freezer full of meat, 180 00:08:51,139 --> 00:08:53,576 and I thought it was a dead body. 181 00:08:53,620 --> 00:08:55,926 D'arce, how much did you have to drink? 182 00:08:55,970 --> 00:08:57,537 - Barely anything to drink. 183 00:08:57,580 --> 00:09:01,584 I had a couple edibles and a pill I found in my couch. 184 00:09:01,628 --> 00:09:03,586 - Come on! - Look... 185 00:09:03,630 --> 00:09:06,807 you're obviously keeping some big secret from me. 186 00:09:06,850 --> 00:09:08,025 - You're my best friend! 187 00:09:08,069 --> 00:09:11,115 I would not keep secrets from you. 188 00:09:11,159 --> 00:09:12,943 - You're lying. - No, I'm not. 189 00:09:12,987 --> 00:09:14,728 - Yes, you are. - No. 190 00:09:14,771 --> 00:09:16,207 - You have a tell, remember? 191 00:09:16,251 --> 00:09:17,992 When you're lying, you get overly huggy 192 00:09:18,035 --> 00:09:19,820 and touchy. 193 00:09:19,863 --> 00:09:21,517 - That's not true. 194 00:09:22,953 --> 00:09:24,476 D'arce, come on. 195 00:09:24,520 --> 00:09:26,019 - Thanks for bailing me out. - I got to go. 196 00:09:26,043 --> 00:09:27,958 - D'arcy. 197 00:09:31,832 --> 00:09:34,269 God. 198 00:09:34,312 --> 00:09:39,622 - ♪ Runaway, I'm just a runaway, yeah, yeah ♪ 199 00:09:39,666 --> 00:09:41,972 ♪ Runaway, I want to... 200 00:09:42,016 --> 00:09:44,279 - Slow down. You're too close. 201 00:09:44,322 --> 00:09:46,344 - Jesus Christ, it's like driving with my grandmother. 202 00:09:46,368 --> 00:09:47,978 "Why don't you go out back, Memaw, 203 00:09:48,022 --> 00:09:49,980 and knit me a sweater?" 204 00:09:55,203 --> 00:09:57,988 205 00:09:58,032 --> 00:10:00,512 Great, you distracted me, now we're losing the little shit. 206 00:10:00,556 --> 00:10:03,994 - Oh, my God. - Are... are you all right? 207 00:10:04,038 --> 00:10:06,997 - Watch your language, please. 208 00:10:07,041 --> 00:10:10,044 And you owe me $100 for the bike. 209 00:10:10,087 --> 00:10:11,872 - Um... 210 00:10:11,915 --> 00:10:13,134 looks fine to me. 211 00:10:13,177 --> 00:10:15,702 - I'd be happy to wait for the police. 212 00:10:15,745 --> 00:10:16,920 - Pay the girl. 213 00:10:16,964 --> 00:10:18,966 You're the one who made me run her over. 214 00:10:19,009 --> 00:10:20,358 Let's go. 215 00:10:20,402 --> 00:10:21,838 Now we've lost him. 216 00:10:21,882 --> 00:10:23,927 217 00:10:23,971 --> 00:10:26,451 Pleasure. 218 00:10:26,495 --> 00:10:29,672 - Taking so long. - It's $100. 219 00:10:32,675 --> 00:10:35,025 - My device is at full power. 220 00:10:35,069 --> 00:10:37,724 With one press of the button, the timer will begin, 221 00:10:37,767 --> 00:10:40,074 and roughly 90 Earth minutes later, 222 00:10:40,117 --> 00:10:43,251 8 billion humans will cease to exist. 223 00:10:43,294 --> 00:10:45,035 This is the moment I fulfill the mission 224 00:10:45,079 --> 00:10:47,821 that will change the course of the universe forever. 225 00:10:47,864 --> 00:10:49,997 Are you dreaming of pizza? 226 00:10:50,040 --> 00:10:51,520 Mama Sap's Pizza is now open 227 00:10:51,563 --> 00:10:54,001 in the heart of downtown Patience! 228 00:10:58,745 --> 00:11:00,660 229 00:11:00,703 --> 00:11:04,054 I can't kill everyone on Earth with an empty stomach. 230 00:11:06,578 --> 00:11:09,930 - ♪ And you know the sun's setting fast ♪ 231 00:11:09,973 --> 00:11:14,674 ♪ And just like they say, nothing good ever lasts ♪ 232 00:11:14,717 --> 00:11:17,589 ♪ Well, go on, now, and kiss it goodbye ♪ 233 00:11:17,633 --> 00:11:19,722 ♪ But hold on to your lover 234 00:11:19,766 --> 00:11:22,986 ♪ 'Cause your heart's bound to die ♪ 235 00:11:23,030 --> 00:11:28,078 ♪ Go on, now, and say goodbye to our town ♪ 236 00:11:28,122 --> 00:11:31,038 ♪ To our town 237 00:11:31,081 --> 00:11:35,346 ♪ Can't you see the sun setting down on our town? ♪ 238 00:11:35,390 --> 00:11:37,218 - Is Jay working here? 239 00:11:37,261 --> 00:11:39,742 - I gave her a part-time job. 240 00:11:39,786 --> 00:11:42,440 - Dad, I don't think that's a good idea. 241 00:11:42,484 --> 00:11:45,879 - You're friends with an alien, and Jay's a bad idea? 242 00:11:47,271 --> 00:11:49,665 - Oh, she's coming over. - Get out of here! 243 00:11:49,709 --> 00:11:52,755 244 00:11:52,799 --> 00:11:54,452 - Hey. 245 00:11:54,496 --> 00:11:55,845 Hey. 246 00:11:55,889 --> 00:11:58,282 Um, I see you have a new job. 247 00:11:58,326 --> 00:11:59,806 - Yeah. First day. 248 00:11:59,849 --> 00:12:01,808 - Cool. 249 00:12:01,851 --> 00:12:04,811 - Look, D'arcy told me what happened on the mountain. 250 00:12:04,854 --> 00:12:06,856 Just wanted to make sure you didn't lose 251 00:12:06,900 --> 00:12:09,163 any fingers or toes or anything. 252 00:12:09,206 --> 00:12:11,121 - Uh, no. Um... 253 00:12:11,165 --> 00:12:13,863 Got 'em! 254 00:12:13,907 --> 00:12:15,560 Look, I was gonna tell you 255 00:12:15,604 --> 00:12:18,128 that if you ever want to talk about... 256 00:12:18,172 --> 00:12:21,653 everything, anything, I'm here. 257 00:12:21,697 --> 00:12:24,787 - You want me to talk to you about you? 258 00:12:27,268 --> 00:12:28,704 - Well... 259 00:12:28,748 --> 00:12:30,271 - I was thinking we could... - No. 260 00:12:30,314 --> 00:12:31,620 - Sure. Yeah. 261 00:12:31,663 --> 00:12:33,230 - You know, I should get back to work. 262 00:12:33,274 --> 00:12:36,103 - Of course. - It was nice to see you. 263 00:12:36,146 --> 00:12:39,323 264 00:12:39,367 --> 00:12:40,890 - Hello. - Hello. 265 00:12:40,934 --> 00:12:43,240 - Hello, Miss Twelvetrees. 266 00:12:43,284 --> 00:12:45,286 267 00:12:45,329 --> 00:12:47,331 - Help yourself. 268 00:12:47,375 --> 00:12:49,594 - I know that you know. 269 00:12:53,511 --> 00:12:56,123 I know that you know. 270 00:12:56,166 --> 00:12:58,342 Does she know? 271 00:12:58,386 --> 00:13:00,257 - "She" has a name. 272 00:13:00,301 --> 00:13:01,824 And she knows. 273 00:13:01,868 --> 00:13:04,871 She knows a lot. 274 00:13:04,914 --> 00:13:07,308 275 00:13:07,351 --> 00:13:09,266 We have a situation. 276 00:13:09,310 --> 00:13:11,181 - The government is after him. 277 00:13:11,225 --> 00:13:13,227 They know that I know who he is. 278 00:13:13,270 --> 00:13:15,185 - What? How? 279 00:13:15,229 --> 00:13:16,839 - Because they're the government. 280 00:13:16,883 --> 00:13:18,928 Don't be so naive. 281 00:13:18,972 --> 00:13:20,190 - Excuse me? 282 00:13:20,234 --> 00:13:21,713 - I'm sorry. 283 00:13:21,757 --> 00:13:23,677 Sometimes I speak to adults like they're my peers 284 00:13:23,715 --> 00:13:26,066 because I'm mature for my age. 285 00:13:26,109 --> 00:13:27,894 I'm working on it. 286 00:13:27,937 --> 00:13:29,373 - I hid a camera in my room, 287 00:13:29,417 --> 00:13:31,288 - and I saw them search my house. - What? 288 00:13:31,332 --> 00:13:32,724 - And they went back to their base, 289 00:13:32,768 --> 00:13:34,726 and now they're driving around searching for him. 290 00:13:34,770 --> 00:13:37,991 - How do you know where their base is? 291 00:13:38,034 --> 00:13:40,341 - We have our ways. 292 00:13:43,344 --> 00:13:47,304 293 00:13:47,348 --> 00:13:50,307 Where is my phone? 294 00:13:50,351 --> 00:13:55,312 295 00:14:01,144 --> 00:14:02,493 - I learned from the squirrels 296 00:14:02,537 --> 00:14:04,147 that when you've filled your stomach, 297 00:14:04,191 --> 00:14:07,368 you should take as much food as you can to eat later. 298 00:14:07,411 --> 00:14:09,892 With this pizza stack, I can kill everyone 299 00:14:09,936 --> 00:14:12,895 and still have pizza to eat for days. 300 00:14:12,939 --> 00:14:14,679 And now, with a belly that's bursting 301 00:14:14,723 --> 00:14:16,856 like a stuffed garbage bag, 302 00:14:16,899 --> 00:14:20,555 there's nothing stopping me from completing my mission. 303 00:14:20,598 --> 00:14:26,430 304 00:14:26,474 --> 00:14:28,389 I should test it first. 305 00:14:28,432 --> 00:14:31,218 306 00:14:31,261 --> 00:14:32,784 - Okay, you two. 307 00:14:32,828 --> 00:14:35,657 I'll be upstairs on the treadmill if you need anything. 308 00:14:35,700 --> 00:14:37,765 Sahar, thank you again for helping Max with his homework. 309 00:14:37,789 --> 00:14:39,095 - I don't mind. 310 00:14:39,139 --> 00:14:41,576 I want to be a teacher when I'm old, like you. 311 00:14:41,619 --> 00:14:43,186 - Wow. 312 00:14:43,230 --> 00:14:45,667 I'm not old. I'm young, okay? 313 00:14:45,710 --> 00:14:47,974 My life is not passing me by. 314 00:14:48,017 --> 00:14:51,542 I'm just... just living it. But that's... that's wonderful. 315 00:14:51,586 --> 00:14:54,458 It's just wonderful. 316 00:14:54,502 --> 00:14:59,333 317 00:15:01,770 --> 00:15:03,119 318 00:15:03,163 --> 00:15:05,861 - This... makes no sense. 319 00:15:05,905 --> 00:15:08,037 It says the phone is here. 320 00:15:08,081 --> 00:15:09,604 - You're tracking the wrong phone. 321 00:15:09,647 --> 00:15:11,519 Put it on your mom's. 322 00:15:11,562 --> 00:15:13,651 - It is on my mom's. 323 00:15:13,695 --> 00:15:15,175 - It can't be. 324 00:15:15,218 --> 00:15:18,613 I put your mom's phone right under the RV. 325 00:15:18,656 --> 00:15:25,533 326 00:15:29,493 --> 00:15:31,321 - Lock the front door. - I'll get the back. 327 00:15:31,365 --> 00:15:38,198 328 00:15:38,241 --> 00:15:40,461 Don't be afraid. 329 00:15:40,504 --> 00:15:42,463 We just need your help. 330 00:15:42,506 --> 00:15:44,944 - I'm not giving your 100 bucks back. 331 00:15:48,512 --> 00:15:55,476 332 00:16:01,221 --> 00:16:03,136 - My device uses the Earth's own energy 333 00:16:03,179 --> 00:16:05,312 to send a pulse throughout the world 334 00:16:05,355 --> 00:16:07,444 that will kill every human. 335 00:16:07,488 --> 00:16:10,143 I can also direct it to a singular point 336 00:16:10,186 --> 00:16:13,015 and get rid of this body. 337 00:16:13,059 --> 00:16:17,367 338 00:16:17,411 --> 00:16:20,327 - Will it hurt? 339 00:16:21,893 --> 00:16:24,505 - You again? 340 00:16:24,548 --> 00:16:27,377 - You know you're just stalling. 341 00:16:27,421 --> 00:16:29,510 You're afraid to kill everyone. 342 00:16:29,553 --> 00:16:31,860 - No, I'm not. 343 00:16:31,903 --> 00:16:34,167 My people do not feel fear. 344 00:16:34,210 --> 00:16:37,083 - Yes, but you're not your people anymore, are you? 345 00:16:37,126 --> 00:16:40,738 You've been infected with humanity. 346 00:16:40,782 --> 00:16:43,480 - I don't need to listen to this! 347 00:16:43,524 --> 00:16:47,354 - I was supposed to die of old age with Isabelle. 348 00:16:47,397 --> 00:16:49,965 I even bought a plot in Upstate New York 349 00:16:50,009 --> 00:16:53,403 under the most beautiful maple tree. 350 00:16:53,447 --> 00:16:56,058 We were supposed to be next to each other forever. 351 00:16:56,102 --> 00:16:58,452 352 00:16:58,495 --> 00:17:00,062 - Do you miss her? 353 00:17:00,106 --> 00:17:03,718 - I miss a lot of things... 354 00:17:03,761 --> 00:17:07,243 the five senses... 355 00:17:07,287 --> 00:17:10,812 driving around with nowhere to go... 356 00:17:10,855 --> 00:17:13,684 tacos. 357 00:17:13,728 --> 00:17:16,383 - But I loved Isabelle. - How do you know? 358 00:17:16,426 --> 00:17:19,168 - How do I know I loved my wife? 359 00:17:19,212 --> 00:17:21,649 - What did it feel like? 360 00:17:21,692 --> 00:17:23,433 361 00:17:23,477 --> 00:17:26,001 - It feels like... 362 00:17:26,045 --> 00:17:28,873 life. 363 00:17:28,917 --> 00:17:31,050 Like everything you've ever felt. 364 00:17:31,093 --> 00:17:35,054 The joy and the fury held in your heart 365 00:17:35,097 --> 00:17:38,274 and wrapped in... 366 00:17:38,318 --> 00:17:40,407 hope... 367 00:17:40,450 --> 00:17:44,280 hope that everything will be okay. 368 00:17:44,324 --> 00:17:47,327 Love makes you feel connected to everything. 369 00:17:47,370 --> 00:17:49,807 Make you feel light-headed, you feel like you're floating. 370 00:17:49,851 --> 00:17:51,679 - I love Isabelle, too. 371 00:17:51,722 --> 00:17:54,595 - You're an asshole. - You don't even know her! 372 00:17:54,638 --> 00:17:57,032 - I do. 373 00:17:57,076 --> 00:18:00,035 When she left... 374 00:18:00,079 --> 00:18:01,950 my heart felt like it was falling. 375 00:18:01,993 --> 00:18:03,430 - That's rejection. 376 00:18:03,473 --> 00:18:04,909 That's not love. 377 00:18:04,953 --> 00:18:08,391 - Then why do I feel the other things? 378 00:18:08,435 --> 00:18:11,046 I feel hope. 379 00:18:11,090 --> 00:18:13,614 I feel connected to everyone... 380 00:18:13,657 --> 00:18:15,094 to everything. 381 00:18:15,137 --> 00:18:18,271 - I used to feel those things. 382 00:18:18,314 --> 00:18:20,099 You took it all from me. 383 00:18:20,142 --> 00:18:23,841 384 00:18:23,885 --> 00:18:25,582 - I'm sorry. 385 00:18:25,626 --> 00:18:28,194 - You didn't just take Isabelle away from me. 386 00:18:28,237 --> 00:18:31,501 When you killed me, you took me away from Isabelle. 387 00:18:31,545 --> 00:18:33,938 She needs me. 388 00:18:33,982 --> 00:18:35,026 - Stop. 389 00:18:35,070 --> 00:18:37,464 Stop doing that with your eyes. 390 00:18:37,507 --> 00:18:41,207 - When you killed me, you killed her. 391 00:18:41,250 --> 00:18:42,817 - No. - Yes! 392 00:18:42,860 --> 00:18:44,253 She cries every day. 393 00:18:44,297 --> 00:18:46,168 - No. No, she doesn't. 394 00:18:46,212 --> 00:18:47,474 - You broke her heart! 395 00:18:47,517 --> 00:18:48,518 - Stop! 396 00:18:53,567 --> 00:18:55,743 397 00:18:58,224 --> 00:19:00,661 - Harry, uh, where are you? 398 00:19:00,704 --> 00:19:02,141 Please call me when you get this. 399 00:19:02,184 --> 00:19:03,316 I need to talk to you. 400 00:19:03,359 --> 00:19:04,839 - Hey, Asta. How you doing? 401 00:19:04,882 --> 00:19:06,536 - Oh, hey. Um... 402 00:19:06,580 --> 00:19:09,409 I need to leave early. Is that okay? 403 00:19:09,452 --> 00:19:11,193 - That's fine. It's slow. 404 00:19:11,237 --> 00:19:12,934 I'll hold down the fort. 405 00:19:12,977 --> 00:19:15,719 - Okay. Thank you. 406 00:19:18,505 --> 00:19:20,985 - Hey, Asta, can you help me out? 407 00:19:21,029 --> 00:19:22,944 I need that dead foot. 408 00:19:22,987 --> 00:19:24,337 - Really? - Yeah. 409 00:19:24,380 --> 00:19:27,427 I found a boot. I need to see if it's a match. 410 00:19:31,257 --> 00:19:33,868 There might be another murder in town. 411 00:19:36,914 --> 00:19:38,220 412 00:19:38,264 --> 00:19:39,656 - So you're telling me eventually 413 00:19:39,700 --> 00:19:43,051 that thing will look like that one? 414 00:19:43,094 --> 00:19:44,966 Where did you get the boot? 415 00:19:45,009 --> 00:19:48,274 - On the shore next to Dr. Vanderspeigle's house. 416 00:19:48,317 --> 00:19:49,927 417 00:19:49,971 --> 00:19:53,583 - So what happened to the real Harry Vanderspeigle? 418 00:19:53,627 --> 00:19:54,932 419 00:19:54,976 --> 00:19:56,717 - I don't know. 420 00:19:56,760 --> 00:19:58,390 - I sort of broke into Harry's house last night, 421 00:19:58,414 --> 00:19:59,894 and I saw a freezer full of meat, 422 00:19:59,937 --> 00:20:01,548 and I thought it was a dead body. 423 00:20:01,591 --> 00:20:03,289 - Another murder is horrible, 424 00:20:03,332 --> 00:20:05,465 but we're gonna get who did this. 425 00:20:05,508 --> 00:20:07,031 Promise. 426 00:20:07,075 --> 00:20:09,251 Okay? 427 00:20:09,295 --> 00:20:13,342 428 00:20:21,394 --> 00:20:25,876 429 00:20:29,097 --> 00:20:33,884 430 00:20:33,928 --> 00:20:35,408 - She has her earphones in. 431 00:20:35,451 --> 00:20:36,931 She can't hear anything. 432 00:20:36,974 --> 00:20:39,281 - I could scream louder than her workout songs. 433 00:20:39,325 --> 00:20:41,240 I can get her down here in two seconds! 434 00:20:41,283 --> 00:20:42,782 - Well, you're not gonna like what happens to her 435 00:20:42,806 --> 00:20:44,068 when you do that. 436 00:20:44,112 --> 00:20:45,437 You need to tell us where this alien is, 437 00:20:45,461 --> 00:20:48,595 - you little shits. - Why should we? 438 00:20:48,638 --> 00:20:51,424 - Because it's here to kill us all. 439 00:20:51,467 --> 00:20:57,995 440 00:20:58,039 --> 00:21:00,433 - If you think I am afraid to kill everybody, 441 00:21:00,476 --> 00:21:02,739 you are dumb! 442 00:21:02,783 --> 00:21:06,003 I could press this button at any time. 443 00:21:07,657 --> 00:21:08,919 If you agree with me 444 00:21:08,963 --> 00:21:10,965 and I am right and you are wrong, 445 00:21:11,008 --> 00:21:15,578 then just sit there dead and don't say anything. 446 00:21:15,622 --> 00:21:18,189 Okay, then. 447 00:21:18,233 --> 00:21:19,669 We agree. 448 00:21:19,713 --> 00:21:23,282 Goodbye, only human in the room. 449 00:21:37,992 --> 00:21:40,777 That's impossible. 450 00:21:40,821 --> 00:21:43,606 The energy doesn't affect my people. 451 00:21:43,650 --> 00:21:44,912 Was he right? 452 00:21:44,955 --> 00:21:48,437 Am I no longer my people? 453 00:21:48,481 --> 00:21:51,658 But that means if I set off my device, 454 00:21:51,701 --> 00:21:53,834 it will kill me, too. 455 00:21:53,877 --> 00:21:57,751 456 00:21:59,274 --> 00:22:01,363 Hey. 457 00:22:01,407 --> 00:22:04,497 What are you doing out here? 458 00:22:04,540 --> 00:22:05,976 - Nothing. 459 00:22:06,020 --> 00:22:08,805 Just making up nicknames for everybody who walks by. 460 00:22:08,849 --> 00:22:12,331 Want to have a seat, Mr. Short Pants? 461 00:22:12,374 --> 00:22:16,465 - Cool, guess I'll be throwing these out when I get home. 462 00:22:20,730 --> 00:22:23,211 This is the same bench that we sat on 463 00:22:23,254 --> 00:22:26,823 that day we skipped Mrs. Henderson's science class. 464 00:22:26,867 --> 00:22:29,652 God, you're right. 465 00:22:29,696 --> 00:22:32,220 - That's a long time ago. 466 00:22:34,962 --> 00:22:36,790 - Are you okay? 467 00:22:36,833 --> 00:22:39,227 - I... 468 00:22:39,270 --> 00:22:42,491 remember being so happy that day. 469 00:22:42,535 --> 00:22:45,842 That was right before I left for Stratton. 470 00:22:45,886 --> 00:22:48,497 I remember feeling like... 471 00:22:48,541 --> 00:22:50,499 my life was just starting. 472 00:22:54,590 --> 00:22:57,463 - Yeah, you've always been happy like that. 473 00:22:57,506 --> 00:22:59,203 It's what I love about you. 474 00:22:59,247 --> 00:23:01,380 You know, it's what everyone loves. 475 00:23:01,423 --> 00:23:03,251 476 00:23:03,294 --> 00:23:04,861 - I'm not happy. 477 00:23:04,905 --> 00:23:06,210 478 00:23:06,254 --> 00:23:09,213 - You're not? - Are you? 479 00:23:09,257 --> 00:23:10,867 - Well, no. 480 00:23:10,911 --> 00:23:13,479 But I was never really happy to begin with. 481 00:23:13,522 --> 00:23:15,437 So... 482 00:23:15,481 --> 00:23:20,486 - Yeah, well, I had a chance at being happy, but... 483 00:23:20,529 --> 00:23:22,879 it just went away, you know? 484 00:23:22,923 --> 00:23:26,361 I hurt my leg, and that was it. 485 00:23:26,405 --> 00:23:28,668 Hey... 486 00:23:28,711 --> 00:23:30,539 You can be happy. 487 00:23:30,583 --> 00:23:32,498 488 00:23:32,541 --> 00:23:34,848 Look, I'm gonna play the nickname game with you, 489 00:23:34,891 --> 00:23:38,895 and your nickname is Miss... 490 00:23:38,939 --> 00:23:40,767 You're Amazing. 491 00:23:40,810 --> 00:23:42,246 - All right. 492 00:23:42,290 --> 00:23:44,727 Well, you're... bad at that game. 493 00:23:44,771 --> 00:23:47,426 But it's true. 494 00:23:47,469 --> 00:23:50,907 I mean, you've accomplished so much in your life. 495 00:23:50,951 --> 00:23:52,474 - Shut up. 496 00:23:52,518 --> 00:23:54,998 I-I'm not amazing. 497 00:23:55,042 --> 00:23:58,175 I-I feel like I've done nothing with my life. 498 00:23:58,219 --> 00:23:59,742 I just... 499 00:23:59,786 --> 00:24:02,484 wanted to... 500 00:24:02,528 --> 00:24:04,181 I just wanted to matter... 501 00:24:04,225 --> 00:24:08,621 make a difference to somebody, I... 502 00:24:08,664 --> 00:24:10,318 Maybe it's all just bullshit. 503 00:24:10,361 --> 00:24:12,451 - No, you matter. 504 00:24:12,494 --> 00:24:15,366 You're smart and funny. 505 00:24:17,456 --> 00:24:18,935 I-I wish I was like you. 506 00:24:18,979 --> 00:24:21,938 I'm terrified of pretty much everything. 507 00:24:21,982 --> 00:24:25,768 But sometimes I look at you, and... 508 00:24:25,812 --> 00:24:28,292 you're so fearless. 509 00:24:28,336 --> 00:24:32,514 It makes me feel, I don't know, less scared. 510 00:24:32,558 --> 00:24:35,822 You know, you make me happy. 511 00:24:35,865 --> 00:24:38,041 Um... 512 00:24:38,085 --> 00:24:39,390 - what are you doing? - Sorry. 513 00:24:39,434 --> 00:24:40,977 - I'm married, D'arcy. - Sorry about that. 514 00:24:41,001 --> 00:24:42,611 - Yeah. - Oh, my God. 515 00:24:42,655 --> 00:24:43,873 - I'm so sorry, 516 00:24:43,917 --> 00:24:45,396 - I thought that... - Uh, no, it's okay. 517 00:24:45,440 --> 00:24:47,790 - I got to go. - Right, right. 518 00:24:47,834 --> 00:24:49,879 Got to... got to go. 519 00:24:49,923 --> 00:24:51,446 Shit! 520 00:24:55,624 --> 00:24:56,886 Ahh. 521 00:24:56,930 --> 00:24:59,106 - Please, Max, you have to trust me. 522 00:24:59,149 --> 00:25:01,630 He is going to kill everyone. 523 00:25:01,674 --> 00:25:02,805 Tell us who he is. 524 00:25:02,849 --> 00:25:04,720 - He's not going to kill everyone. 525 00:25:04,764 --> 00:25:07,854 - His ship is a Quimbaya amulet. 526 00:25:07,897 --> 00:25:09,899 - Max, he's going to kill everyone. 527 00:25:09,943 --> 00:25:12,554 - He won't. He'll listen to me! 528 00:25:14,600 --> 00:25:17,167 - Why are you in my house? 529 00:25:17,211 --> 00:25:19,561 Sarah, what is going on? 530 00:25:21,171 --> 00:25:22,999 - "Hey, honey." 531 00:25:23,043 --> 00:25:25,088 "Good evening, sweetheart." 532 00:25:25,132 --> 00:25:27,047 "Oh, yeah, day was good. What's for dinner? 533 00:25:27,090 --> 00:25:29,005 Divorce? Great." 534 00:25:29,049 --> 00:25:34,750 535 00:25:34,794 --> 00:25:37,057 Lock the door? That's weird. 536 00:25:37,100 --> 00:25:38,537 - Okay, take whatever you want. 537 00:25:38,580 --> 00:25:40,103 - Please. - Don't make me use this gun. 538 00:25:40,147 --> 00:25:42,027 - Oh, my God, oh, my God. - Don't hurt the kids. 539 00:25:43,193 --> 00:25:45,500 - Mike, I need your help. - There's people in my house. 540 00:25:45,544 --> 00:25:47,371 My family is in there. They have a gun. 541 00:25:47,415 --> 00:25:49,112 - What? Okay, all right, look. 542 00:25:49,156 --> 00:25:50,461 Do not move. Don't go inside. 543 00:25:50,505 --> 00:25:52,048 We'll be there in five minutes, all right? 544 00:25:52,072 --> 00:25:53,484 - No, no, no, we don't have five minutes. 545 00:25:53,508 --> 00:25:56,685 - Look, do not go inside! - We're on the way. 546 00:25:56,729 --> 00:25:57,991 Deputy! 547 00:25:58,034 --> 00:25:59,079 - Shit! 548 00:26:00,733 --> 00:26:02,430 - Shit! 549 00:26:02,473 --> 00:26:04,040 Oh, my God. Oh, my God. 550 00:26:04,084 --> 00:26:05,172 Help. 551 00:26:05,215 --> 00:26:06,608 - Let me out of here! 552 00:26:06,652 --> 00:26:09,698 If you touch my kid, I will kill you! 553 00:26:09,742 --> 00:26:11,874 - Max, who is that? 554 00:26:11,918 --> 00:26:14,877 Why is he wearing a white coat, hmm? 555 00:26:14,921 --> 00:26:16,575 - Okay, I'll tell you. 556 00:26:16,618 --> 00:26:17,750 - I swear to God! 557 00:26:20,100 --> 00:26:22,885 Get away from my kid! 558 00:26:22,929 --> 00:26:24,452 - Okay, he told us who it is. 559 00:26:24,495 --> 00:26:26,106 We got what we need. Let's go. 560 00:26:26,149 --> 00:26:28,935 - Hold on, Max! - Whoa, we're not doing that. 561 00:26:28,978 --> 00:26:30,632 - We're doing whatever I say we're doing. 562 00:26:37,421 --> 00:26:38,597 - Get down. 563 00:26:50,130 --> 00:26:52,262 564 00:26:55,178 --> 00:26:58,617 565 00:26:58,660 --> 00:27:01,750 - ♪ Sharing the night together ♪ 566 00:27:01,794 --> 00:27:04,927 ♪ Oh-oh, yeah 567 00:27:04,971 --> 00:27:07,887 ♪ Sharing the night together 568 00:27:07,930 --> 00:27:11,107 ♪ Oh-oh, yeah 569 00:27:11,151 --> 00:27:14,067 ♪ Sharing the night together 570 00:27:14,110 --> 00:27:17,374 ♪ Oh-oh, yeah 571 00:27:17,418 --> 00:27:20,290 ♪ Sharing the night together 572 00:27:20,334 --> 00:27:23,642 ♪ Oh-oh, yeah 573 00:27:23,685 --> 00:27:26,296 ♪ Sharing the night together 574 00:27:26,340 --> 00:27:28,821 ♪ Oh-oh, yeah 575 00:27:28,864 --> 00:27:32,651 - You guys are like Daredevil and the Black Widow. 576 00:27:37,917 --> 00:27:39,962 - Thank you for saving my life. 577 00:27:40,006 --> 00:27:41,703 - Time to go. 578 00:27:44,750 --> 00:27:47,709 579 00:27:47,753 --> 00:27:49,842 - These things don't usually have a happy ending. 580 00:27:49,885 --> 00:27:51,321 It could've been a lot worse. 581 00:27:51,365 --> 00:27:53,497 - Yeah, I don't recommend citizens taking the law 582 00:27:53,541 --> 00:27:55,499 into their own hands, but that was... 583 00:27:55,543 --> 00:27:58,633 That was some real hero shit the two of you did in there. 584 00:27:58,677 --> 00:28:00,853 - Well, we're a pretty good team. 585 00:28:00,896 --> 00:28:03,682 Yes, we are. 586 00:28:03,725 --> 00:28:06,162 587 00:28:06,206 --> 00:28:10,732 - You both have blood, like, all over your shoes. 588 00:28:10,776 --> 00:28:13,300 - I'm never washing them. 589 00:28:13,343 --> 00:28:15,128 - Me neither. 590 00:28:18,348 --> 00:28:19,872 591 00:28:19,915 --> 00:28:22,004 - ♪ Sharing the night together ♪ 592 00:28:22,048 --> 00:28:23,266 - Oh, no. 593 00:28:23,310 --> 00:28:25,878 - ♪ Oh-oh, yeah 594 00:28:25,921 --> 00:28:28,358 ♪ Sharing the night together 595 00:28:28,402 --> 00:28:29,664 - That's a lot of tongue. 596 00:28:29,708 --> 00:28:31,535 - You trying to get all the way in the back? 597 00:28:31,579 --> 00:28:32,667 - Y'all nasty. - Really? 598 00:28:32,711 --> 00:28:34,147 - Y'all got a room right upstairs. 599 00:28:34,190 --> 00:28:36,627 - Oh, boy. 600 00:28:39,630 --> 00:28:44,244 601 00:28:44,287 --> 00:28:46,159 - How's that article coming? 602 00:28:46,202 --> 00:28:47,377 Need another quote? 603 00:28:47,421 --> 00:28:49,423 604 00:28:49,466 --> 00:28:51,077 - Asta's my mother. 605 00:28:51,120 --> 00:28:53,340 - Yeah. - Sheriff Mike's my father. 606 00:28:53,383 --> 00:28:57,910 607 00:28:57,953 --> 00:28:59,999 You... 608 00:29:00,042 --> 00:29:03,089 Holy shit. 609 00:29:03,132 --> 00:29:04,743 You're the baby. 610 00:29:06,222 --> 00:29:07,722 - I'm not surprised she didn't tell you. 611 00:29:07,746 --> 00:29:10,357 She's been keeping it a secret. 612 00:29:10,400 --> 00:29:12,620 - Yeah. 613 00:29:12,663 --> 00:29:14,578 Yeah, she has. 614 00:29:14,622 --> 00:29:16,319 - I don't know what to do. 615 00:29:16,363 --> 00:29:17,799 She's my mother, 616 00:29:17,843 --> 00:29:19,888 and I don't even know how to act in front of her. 617 00:29:19,932 --> 00:29:22,456 Not to mention my father. 618 00:29:22,499 --> 00:29:24,066 - Oh. 619 00:29:24,110 --> 00:29:25,328 Right. 620 00:29:25,372 --> 00:29:26,416 Jimmy. 621 00:29:26,460 --> 00:29:27,853 - It's so messed up. 622 00:29:27,896 --> 00:29:30,246 What am I supposed to say to someone like that? 623 00:29:30,290 --> 00:29:32,292 I mean, I'm gonna see him. 624 00:29:32,335 --> 00:29:34,816 And I can't talk to Asta. I can't talk to my parents. 625 00:29:34,860 --> 00:29:36,620 I probably shouldn't even be talking to you right now, 626 00:29:36,644 --> 00:29:39,734 but I feel like I am losing my mind 627 00:29:39,778 --> 00:29:41,823 and I need someone in this town to talk to... 628 00:29:41,867 --> 00:29:44,478 - Hey, hey, hey. Hey, hey, hey! 629 00:29:44,521 --> 00:29:46,523 You can totally talk to me. 630 00:29:46,567 --> 00:29:48,351 - I can't live here like this, okay? 631 00:29:48,395 --> 00:29:50,614 I can't do... 632 00:29:50,658 --> 00:29:53,617 - You are not running away from this. 633 00:29:53,661 --> 00:29:57,230 And you are not alone. 634 00:29:57,273 --> 00:29:58,797 I can help you. 635 00:29:58,840 --> 00:30:01,538 636 00:30:01,582 --> 00:30:03,018 Hey. 637 00:30:04,541 --> 00:30:06,892 Can you get free onion rings? 638 00:30:06,935 --> 00:30:08,676 It's part of the plan. 639 00:30:10,460 --> 00:30:14,160 640 00:30:14,203 --> 00:30:15,683 Yeah, okay. 641 00:30:15,726 --> 00:30:19,600 642 00:30:20,993 --> 00:30:23,778 - You killed Harry Vanderspeigle. 643 00:30:23,822 --> 00:30:25,867 - No, I didn't. 644 00:30:25,911 --> 00:30:28,827 - Do not lie to me. 645 00:30:28,870 --> 00:30:31,177 - Okay, I killed him, but he started it. 646 00:30:31,220 --> 00:30:34,223 - Do you have any idea what you did? 647 00:30:34,267 --> 00:30:36,922 You cannot just murder someone. That is not how it works here. 648 00:30:36,965 --> 00:30:39,185 - Humans kill people all the time. 649 00:30:39,228 --> 00:30:41,752 Someone killed Sam Hodges, so... 650 00:30:41,796 --> 00:30:44,712 - Yeah, and you saw what that did to me, 651 00:30:44,755 --> 00:30:47,758 to all of us, and you did the same thing. 652 00:30:47,802 --> 00:30:48,890 No. 653 00:30:48,934 --> 00:30:50,805 Goodbye. This is done. 654 00:30:50,849 --> 00:30:53,416 - We are done. - No, don't say that. 655 00:30:53,460 --> 00:30:54,678 - Wait, wait. - What? 656 00:30:54,722 --> 00:30:56,550 What? 657 00:30:56,593 --> 00:30:59,988 - It'll be okay. - It's like the song. 658 00:31:00,032 --> 00:31:03,818 "Ooh, child, things are going to get easier." 659 00:31:03,862 --> 00:31:05,951 "Ooh, child"... Stop. 660 00:31:05,994 --> 00:31:07,953 - Don't touch me! - I'm sorry. 661 00:31:07,996 --> 00:31:10,259 You just can't leave me. 662 00:31:10,303 --> 00:31:13,132 - Don't tell me what I can and cannot do. 663 00:31:13,175 --> 00:31:14,655 Wow, you are really getting a hang 664 00:31:14,698 --> 00:31:17,397 of this human-male bullshit. 665 00:31:17,440 --> 00:31:19,355 - Don't go. It hurts! 666 00:31:22,097 --> 00:31:23,751 It's... 667 00:31:23,794 --> 00:31:26,754 It's you. 668 00:31:26,797 --> 00:31:28,117 You're the reason that I feel it... 669 00:31:28,147 --> 00:31:30,845 The joy and the fury all wrapped up. 670 00:31:30,889 --> 00:31:33,979 - You want fury? 671 00:31:34,022 --> 00:31:36,329 Go back to your planet, Harry. 672 00:31:36,372 --> 00:31:38,113 Whoever you are, 673 00:31:38,157 --> 00:31:40,724 whatever you are, I never want to see you again. 674 00:31:40,768 --> 00:31:41,900 - But we are friends. 675 00:31:41,943 --> 00:31:44,424 - I am not friends with people... 676 00:31:44,467 --> 00:31:46,078 I mean... not people. 677 00:31:46,121 --> 00:31:47,514 I don't know what you are. 678 00:31:47,557 --> 00:31:50,256 But I know what you're not. You are not my friend. 679 00:31:53,302 --> 00:31:55,174 680 00:31:56,566 --> 00:31:58,177 - I thought you were my friend. 681 00:32:02,703 --> 00:32:09,797 682 00:32:18,458 --> 00:32:20,199 I do not like this. 683 00:32:20,242 --> 00:32:22,810 684 00:32:22,853 --> 00:32:26,292 I don't like this place anymore. 685 00:32:32,907 --> 00:32:36,780 - ♪ It's up in the morning, it's on the downs ♪ 686 00:32:36,824 --> 00:32:40,784 ♪ And the little white clouds like gambling lambs ♪ 687 00:32:40,828 --> 00:32:42,351 ♪ And I am a breathless 688 00:32:42,395 --> 00:32:44,745 - Hey. - ♪ Over you 689 00:32:44,788 --> 00:32:48,792 ♪ And the red-breasted robin beats his wings ♪ 690 00:32:48,836 --> 00:32:53,058 ♪ His throat, it trembles when he sings ♪ 691 00:32:53,101 --> 00:32:54,537 ♪ For he is helpless 692 00:32:54,581 --> 00:32:57,366 - Hi. - ♪ Before you 693 00:32:57,410 --> 00:32:59,194 - So, I, uh... 694 00:32:59,238 --> 00:33:01,370 I guess you're my father. 695 00:33:01,414 --> 00:33:04,634 Yeah. 696 00:33:04,678 --> 00:33:08,290 - If you ever touch Asta again, I'll... kill you. 697 00:33:08,334 --> 00:33:10,292 698 00:33:10,336 --> 00:33:12,425 - Feel better? 699 00:33:12,468 --> 00:33:14,079 - Oh, D'arcy, what are you... 700 00:33:14,122 --> 00:33:16,298 D'arcy, don't! Ugh! 701 00:33:16,342 --> 00:33:18,909 Son of a bi... 702 00:33:18,953 --> 00:33:20,172 D'arcy! 703 00:33:20,215 --> 00:33:23,305 Oh! Oh, no, no, no, no, no! 704 00:33:23,349 --> 00:33:25,046 - ♪ And still your heart 705 00:33:25,090 --> 00:33:27,048 - Oh, no! - ♪ And still your face 706 00:33:27,092 --> 00:33:29,355 ♪ Comes shining through - Look out! 707 00:33:29,398 --> 00:33:32,140 Look out! Out of the way! 708 00:33:34,316 --> 00:33:35,578 - Oh. 709 00:33:35,622 --> 00:33:37,189 - ♪ And still your soul 710 00:33:37,232 --> 00:33:40,105 - Yeah. Yeah, I feel better. 711 00:33:40,148 --> 00:33:42,629 Yeah, me too. 712 00:33:42,672 --> 00:33:44,805 We... we should go now. 713 00:33:44,848 --> 00:33:46,807 714 00:33:53,814 --> 00:33:56,599 715 00:34:02,518 --> 00:34:03,998 Miss Twelvetrees? 716 00:34:04,042 --> 00:34:06,087 Hey, it's Max Hawthorne. 717 00:34:06,131 --> 00:34:07,349 I need your help. 718 00:34:07,393 --> 00:34:08,916 Harry's here to kill everyone, 719 00:34:08,959 --> 00:34:11,223 and I think I know where he's going. 720 00:34:11,266 --> 00:34:16,576 721 00:34:25,150 --> 00:34:26,629 - Excuse me. 722 00:34:26,673 --> 00:34:28,805 Are you the town doctor? 723 00:34:28,849 --> 00:34:30,198 - Yes, I am. 724 00:34:30,242 --> 00:34:31,982 Oh, that is a nasty cut... 725 00:34:36,465 --> 00:34:39,468 726 00:34:42,515 --> 00:34:44,517 Town doctor. 727 00:34:44,560 --> 00:34:45,822 That kid was right. 728 00:34:45,866 --> 00:34:47,563 He is the prettiest alien I've ever seen. 729 00:34:48,782 --> 00:34:50,088 Yeah. Just be careful, all right? 730 00:34:50,131 --> 00:34:51,282 We don't know what this monster's capable of. 731 00:34:51,306 --> 00:34:52,525 - Yeah. 732 00:34:55,571 --> 00:34:59,140 733 00:35:10,543 --> 00:35:13,285 - Move, move. Let's go. - Whoa. 734 00:35:13,328 --> 00:35:15,461 735 00:35:15,504 --> 00:35:17,419 What... what the hell is this? 736 00:35:17,463 --> 00:35:19,421 737 00:35:19,465 --> 00:35:21,380 - Come on. 738 00:35:21,423 --> 00:35:23,599 - I knew you were real. - Okay. 739 00:35:23,643 --> 00:35:25,645 I-I got you your alien. 740 00:35:25,688 --> 00:35:28,778 So now I'm officially done with her. 741 00:35:28,822 --> 00:35:31,172 - Aw. - I'm sorry. 742 00:35:31,216 --> 00:35:33,000 This woman is... 743 00:35:33,043 --> 00:35:34,784 an unhinged psychotic. 744 00:35:34,828 --> 00:35:37,091 I agree completely. 745 00:35:37,135 --> 00:35:38,527 - Close it up! 746 00:35:38,571 --> 00:35:40,486 747 00:35:40,529 --> 00:35:42,072 - Wait, are you... are you guys men in black? 748 00:35:42,096 --> 00:35:43,856 - Oh, would you stop it. - They're not called that. 749 00:35:43,880 --> 00:35:45,360 You've watched too many movies. 750 00:35:45,404 --> 00:35:47,145 And if I wanted them involved, 751 00:35:47,188 --> 00:35:50,191 I would've told my superiors. 752 00:35:50,235 --> 00:35:53,368 And then we wouldn't have an alien, would we? 753 00:35:53,412 --> 00:35:54,804 - Who's we? 754 00:35:54,848 --> 00:35:57,720 - This is bigger than anything you could imagine. 755 00:35:57,764 --> 00:36:01,376 Too bad you won't be here to see how it all plays out. 756 00:36:01,420 --> 00:36:03,639 Get rid of him. 757 00:36:03,683 --> 00:36:05,859 - I told you. 758 00:36:05,902 --> 00:36:08,688 - I have different orders. - Okay, um... 759 00:36:12,126 --> 00:36:14,650 760 00:36:14,694 --> 00:36:16,391 Kill ya later. 761 00:36:18,437 --> 00:36:21,309 762 00:36:24,312 --> 00:36:27,097 763 00:36:30,144 --> 00:36:32,581 - See, I don't get it. 764 00:36:32,625 --> 00:36:34,453 I mean, first Sam, then this roving couple 765 00:36:34,496 --> 00:36:36,933 going around terrorizing people. 766 00:36:36,977 --> 00:36:39,240 Don't get me wrong, I like the mayhem. 767 00:36:39,284 --> 00:36:41,764 - Mm-hmm. - I like it a lot. 768 00:36:41,808 --> 00:36:43,829 I might like it a little too much, if that's possible. 769 00:36:43,853 --> 00:36:44,854 - It is. 770 00:36:44,898 --> 00:36:47,988 It's quite frightening, actually. 771 00:36:48,031 --> 00:36:51,861 Don't forget the foot with the matching boot. 772 00:36:51,905 --> 00:36:53,689 But... 773 00:36:53,733 --> 00:36:56,475 can it all really be just a coincidence? 774 00:36:56,518 --> 00:36:57,713 - I don't believe in coincidence. 775 00:36:57,737 --> 00:36:59,956 - Oh, me neither. 776 00:37:00,000 --> 00:37:02,611 - So both the boot and the foot 777 00:37:02,655 --> 00:37:04,396 were found in the same area 778 00:37:04,439 --> 00:37:06,136 right by Dr. Vanderspeigle's place. 779 00:37:06,180 --> 00:37:08,443 - Yeah, you mean the boot, the foot, and the doorknob. 780 00:37:08,487 --> 00:37:11,185 That thing definitely didn't come from no houseboat, 781 00:37:11,229 --> 00:37:12,839 that's for sure. 782 00:37:12,882 --> 00:37:15,407 Looks like we might have a new prime suspect. 783 00:37:15,450 --> 00:37:16,886 Let's go visit Dr. Vanderspeigle 784 00:37:16,930 --> 00:37:20,150 tomorrow morning, see if he's got anything to add. 785 00:37:20,194 --> 00:37:22,283 786 00:37:22,327 --> 00:37:24,285 - What is that? 787 00:37:24,329 --> 00:37:27,070 Oh! 788 00:37:27,114 --> 00:37:31,771 Oh... my ...d. 789 00:37:31,814 --> 00:37:33,468 Is this a Nespresso? 790 00:37:33,512 --> 00:37:34,687 - It's nothing, man. 791 00:37:34,730 --> 00:37:35,838 I just picked that up for the office. 792 00:37:35,862 --> 00:37:37,385 - It was on sale. - Yes, yes! 793 00:37:37,429 --> 00:37:39,387 Oh, my God, oh, my God! 794 00:37:39,431 --> 00:37:40,823 You got me a coffee pod machine! 795 00:37:40,867 --> 00:37:41,911 - Oh, what are you doing? 796 00:37:41,955 --> 00:37:43,019 I got that for the whole office. 797 00:37:43,043 --> 00:37:44,784 - What are you doing? - Nope. 798 00:37:44,827 --> 00:37:46,786 You got it for me, 799 00:37:46,829 --> 00:37:50,006 and you agree with my doorknob instincts. 800 00:37:50,050 --> 00:37:52,008 - You got decent doorknob instincts, all right? 801 00:37:52,052 --> 00:37:53,421 But this whole thing is for everybody. 802 00:37:53,445 --> 00:37:54,552 - It ain't just for you. - Nope. 803 00:37:54,576 --> 00:37:55,490 - What are you doing? - Nope. 804 00:37:55,534 --> 00:37:57,187 You got it for me. 805 00:38:00,190 --> 00:38:06,153 806 00:38:17,904 --> 00:38:19,862 - You in the vehicle! 807 00:38:19,906 --> 00:38:22,038 Let me see your hands! 808 00:38:30,786 --> 00:38:36,923 809 00:38:38,403 --> 00:38:40,230 - I have no choice now, 810 00:38:40,274 --> 00:38:43,190 since my device will destroy me. 811 00:38:43,233 --> 00:38:45,540 I will fly away from here and drop the device 812 00:38:45,584 --> 00:38:49,544 onto this beautiful planet to finish the job I started. 813 00:38:59,293 --> 00:39:01,817 814 00:39:10,304 --> 00:39:17,267 815 00:39:19,618 --> 00:39:21,097 - Whoa. 816 00:39:21,141 --> 00:39:26,886 817 00:39:32,805 --> 00:39:34,328 - Go, go, go! 818 00:39:40,813 --> 00:39:43,642 - Double up, double up! 819 00:39:43,685 --> 00:39:44,817 - Harry! 820 00:39:49,778 --> 00:39:51,563 - There's more! 821 00:39:51,606 --> 00:39:53,391 - Freeze! 822 00:39:53,434 --> 00:39:54,870 Hold it right there. 823 00:39:54,914 --> 00:40:00,441 824 00:40:00,485 --> 00:40:02,008 - Oh, no. 825 00:40:03,444 --> 00:40:05,272 I forgot the pizzas. 826 00:40:10,408 --> 00:40:12,497 Maybe I can go back and get them. 827 00:40:12,540 --> 00:40:13,846 I could take the ship 828 00:40:13,889 --> 00:40:17,763 and pick them up on my way to space. 829 00:40:17,806 --> 00:40:21,070 I can't because of this stupid mission. 830 00:40:23,551 --> 00:40:25,858 I am so hungry. 831 00:40:27,076 --> 00:40:29,601 They look like black ants. 832 00:40:29,644 --> 00:40:36,651 833 00:40:36,695 --> 00:40:38,914 Where is your queen? 834 00:40:38,958 --> 00:40:45,747 835 00:40:45,791 --> 00:40:47,227 - Come on. 836 00:40:47,270 --> 00:40:54,234 837 00:40:55,583 --> 00:40:58,499 Get down. 838 00:40:58,543 --> 00:40:59,848 - Harry! 839 00:41:09,684 --> 00:41:16,778 840 00:41:19,781 --> 00:41:22,044 - ♪ Ooh, child 841 00:41:22,088 --> 00:41:25,439 ♪ Things are gonna get easier ♪ 842 00:41:25,483 --> 00:41:28,660 ♪ Ooh, child, things will get brighter ♪ 843 00:41:28,703 --> 00:41:30,836 844 00:41:30,879 --> 00:41:33,621 ♪ Ooh, child... 845 00:41:33,665 --> 00:41:36,058 - Run, Max! Hide! 846 00:41:36,102 --> 00:41:40,280 - ♪ Ooh, child, things will get brighter ♪ 847 00:41:40,323 --> 00:41:43,849 848 00:41:43,892 --> 00:41:45,851 - Harry... 849 00:41:45,894 --> 00:41:47,983 I know why you're here. 850 00:41:48,027 --> 00:41:49,811 Don't do it. Please don't do it. 851 00:41:49,855 --> 00:41:51,117 - I must. 852 00:41:51,160 --> 00:41:54,512 - It's why I came here. - I don't care. 853 00:41:54,555 --> 00:41:56,165 You're not the same. 854 00:41:56,209 --> 00:41:58,733 You've changed since you came here, 855 00:41:58,777 --> 00:42:00,256 since you killed that man. 856 00:42:00,300 --> 00:42:02,911 I've seen it. I just saw it now. 857 00:42:02,955 --> 00:42:05,610 You could've left, but you stayed to help us. 858 00:42:05,653 --> 00:42:08,047 - You've changed. - No. 859 00:42:08,090 --> 00:42:11,311 My mission is to kill everyone. 860 00:42:13,226 --> 00:42:15,228 - If you kill everyone, 861 00:42:15,271 --> 00:42:16,751 you kill me. 862 00:42:16,795 --> 00:42:21,930 863 00:42:21,974 --> 00:42:25,543 - You are right, I have changed, but... 864 00:42:25,586 --> 00:42:27,762 - There's my friend. 865 00:42:27,806 --> 00:42:30,591 - We are friends? 866 00:42:30,635 --> 00:42:32,637 - Yes. 867 00:42:32,680 --> 00:42:35,030 We are friends. 868 00:42:35,074 --> 00:42:37,119 869 00:42:37,163 --> 00:42:41,036 - So, that means you will come with me to my planet 870 00:42:41,080 --> 00:42:44,649 and we will kill everyone on Earth together? 871 00:42:44,692 --> 00:42:46,825 - What? No. 872 00:42:46,868 --> 00:42:49,871 I-I'm... I'm staying here. 873 00:42:49,915 --> 00:42:54,789 874 00:42:54,833 --> 00:42:58,358 - Then I won't kill everyone. 875 00:42:59,968 --> 00:43:01,753 Okay, good. 876 00:43:01,796 --> 00:43:04,233 877 00:43:04,277 --> 00:43:07,323 - I will miss you, friend. 878 00:43:07,367 --> 00:43:08,890 - I'll miss you, too, friend. 879 00:43:11,110 --> 00:43:13,242 - I should dispose of my device. 880 00:43:13,286 --> 00:43:15,984 It will kill everyone on Earth 881 00:43:16,028 --> 00:43:19,379 when it detonates in 80 seconds. 882 00:43:19,422 --> 00:43:20,467 - Oh, my God. 883 00:43:20,510 --> 00:43:22,643 Yes. Go. 884 00:43:22,687 --> 00:43:24,297 Go! 885 00:43:27,866 --> 00:43:30,477 - Real quick... 886 00:43:30,520 --> 00:43:32,784 I left some pizzas 887 00:43:32,827 --> 00:43:35,874 in my freezer. 888 00:43:35,917 --> 00:43:38,441 You can have them if you want them. 889 00:43:38,485 --> 00:43:39,878 - Thank you. 890 00:43:39,921 --> 00:43:42,663 Go! 891 00:43:46,406 --> 00:43:53,326 892 00:44:03,597 --> 00:44:10,473 893 00:44:13,607 --> 00:44:16,741 - Everyone has to die eventually. 894 00:44:16,784 --> 00:44:21,397 What matters are the choices you make while you're alive. 895 00:44:21,441 --> 00:44:24,400 Killing may make humans feel strong in the moment, 896 00:44:24,444 --> 00:44:26,664 but what I've begun to realize is, 897 00:44:26,707 --> 00:44:30,145 true strength comes from choosing not to kill. 898 00:44:30,189 --> 00:44:31,973 Maybe being truly human 899 00:44:32,017 --> 00:44:34,759 is about choosing to love instead. 900 00:44:38,327 --> 00:44:40,199 But with that love comes the pain 901 00:44:40,242 --> 00:44:42,070 that I feel inside me. 902 00:44:42,114 --> 00:44:44,203 I need to go home. 903 00:44:44,246 --> 00:44:46,074 Hopefully the further I get from them, 904 00:44:46,118 --> 00:44:48,424 the less I will care. 905 00:44:48,468 --> 00:44:50,992 Finally, I will be at peace again. 906 00:44:53,821 --> 00:44:55,910 Hi. 907 00:44:55,954 --> 00:44:58,913 You're taking me home, right? 908 00:44:58,957 --> 00:45:01,742 - This is some bullshit! 909 00:45:01,786 --> 00:45:02,961 Ugh. 61784

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.