All language subtitles for Q.Into.the.Storm.S01E04.Panic.in.D.C.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP.5.1.H.264-FLUX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:14,951 --> 00:01:19,205 Alla "ohederliga" metoder som anvĂ€nds för att stoppa den hĂ€r rörelsen... 2 00:01:19,372 --> 00:01:22,876 StĂ€ll dig sjĂ€lv en vĂ€ldigt enkel frĂ„ga - varför? 3 00:01:23,042 --> 00:01:25,503 Q 4 00:01:25,670 --> 00:01:29,132 Som medlem av nazistpartiet banar jag vĂ€g för en vit revolution- 5 00:01:29,299 --> 00:01:33,887 -ett vitt Amerika och en ny ordning för vita I hela vĂ€rlden. 6 00:01:34,053 --> 00:01:36,931 1976 ville en grupp nynazister demonstrera- 7 00:01:37,098 --> 00:01:43,647 -i staden Skokie I Illinois, dĂ€r det bodde en stor judisk minoritet. 8 00:01:43,813 --> 00:01:45,732 Sju tusen förintelseöverlevande- 9 00:01:45,899 --> 00:01:49,069 -bor I den övervĂ€gande judiska Chicagoförorten Skokie. 10 00:01:49,236 --> 00:01:51,613 Ska de fĂ„ marschera pĂ„ gatorna med hakkors- 11 00:01:51,780 --> 00:01:54,407 -framför dem som vĂ€gde 40 kilo efter kriget? 12 00:01:54,574 --> 00:01:57,244 De har sina rĂ€ttigheter och ni har era. 13 00:01:57,410 --> 00:02:00,580 De har inte rĂ€tt att försöka övertyga andra att gasa mig. 14 00:02:00,747 --> 00:02:02,499 SKOKIE PROTESTERAR MOT MARSCH 15 00:02:02,666 --> 00:02:06,211 Ledare och deras anhĂ€ngare gjorde allt I sin makt- 16 00:02:06,378 --> 00:02:08,297 -för att hindra demonstrationen. 17 00:02:08,463 --> 00:02:11,508 Nazister har inga rĂ€ttigheter! 18 00:02:11,675 --> 00:02:15,012 Den enorma vreden gav fallet nationell uppmĂ€rksamhet- 19 00:02:15,178 --> 00:02:18,974 -och delstatskongressen tryckte pĂ„ för lagar mot hets mot folkgrupp. 20 00:02:19,141 --> 00:02:22,936 Juristen David Goldberger, som jobbade för ACLU- 21 00:02:23,103 --> 00:02:26,440 -American Civil Liberties Union, tog sig an mĂ„let. 22 00:02:26,607 --> 00:02:31,362 Han var jude, och hans beslut blev oerhört impopulĂ€rt. 23 00:02:31,528 --> 00:02:37,534 RĂ€tten fann att försöken att stoppa marschen stred mot konstitutionen. 24 00:02:37,701 --> 00:02:39,662 VĂ„ra rĂ€ttigheter Ă€r tryggade. 25 00:02:39,828 --> 00:02:43,123 Vi Ă€r pĂ„ god vĂ€g att ge den vita mannen en röst hĂ€r I USA. 26 00:02:44,375 --> 00:02:47,086 Domaren citerade Ă€ven domare Holmes: 27 00:02:47,253 --> 00:02:50,965 "Principen om fritt tĂ€nkande betyder fritt tĂ€nkande"- 28 00:02:51,132 --> 00:02:54,844 -"inte för dem som hĂ„ller med oss, utan för de tankar vi avskyr." 29 00:02:55,010 --> 00:02:58,848 Död! Död Ă„t de jĂ€vla nazisterna! 30 00:02:59,015 --> 00:03:03,352 Goldberger fick dödshot och ACLU tappade medlemmar. 31 00:03:03,519 --> 00:03:08,316 I ett öppet brev förklarade Goldberger sin hĂ„llning- 32 00:03:08,482 --> 00:03:11,819 -och sa att en inskrĂ€nkning av yttrandefriheten vore farlig. 33 00:03:11,986 --> 00:03:15,490 Makthavare skulle kunna anvĂ€nda det för att kvĂ€sa oliktĂ€nkande. 34 00:03:15,656 --> 00:03:17,283 Kanske en rasistisk sheriff- 35 00:03:17,450 --> 00:03:21,621 -en polismyndighet som Ă€r fientligt instĂ€lld till krigsmotstĂ„ndare- 36 00:03:21,788 --> 00:03:24,415 -eller fel sorts president. 37 00:03:27,710 --> 00:03:32,590 Precis som marschen I Skokie testade 8chan yttrandefrihetens grĂ€nser. 38 00:03:33,800 --> 00:03:38,930 8chan, och större delen av internet, skyddas av lagen Section 230. 39 00:03:39,097 --> 00:03:43,560 Den skyddar sajter frĂ„n att bli stĂ€mda för vad deras anvĂ€ndare sĂ€ger. 40 00:03:43,727 --> 00:03:47,814 Section 230 har varit den juridiska grunden pĂ„ vilken internet har vĂ€xt- 41 00:03:47,981 --> 00:03:50,191 -och en plattform för yttrandefrihet. 42 00:03:50,358 --> 00:03:53,278 Efter skjutningarna I Christchurch och Poway- 43 00:03:53,445 --> 00:03:56,865 -började folk kĂ€nna att vĂ„r sammanbundenhet- 44 00:03:57,032 --> 00:03:59,951 -hade börjat anvĂ€ndas som vapen. 45 00:04:00,118 --> 00:04:04,456 Och mĂ€ktiga politiker verkade tro att Section 230 var problemet. 46 00:04:04,623 --> 00:04:10,587 Vad 8chan pĂ„ vĂ€g att bli den digitala tidsĂ„lderns svar pĂ„ Skokie? 47 00:05:18,155 --> 00:05:21,075 SjĂ€lvstĂ€ndighetsdagen 2019. 48 00:05:21,242 --> 00:05:26,080 Donald Trump skulle anordna en militĂ€rparad för att hylla försvaret. 49 00:05:26,247 --> 00:05:29,959 Enligt president Trump blir det Ă„rhundradets show. 50 00:05:30,126 --> 00:05:35,923 Vi kommer att fĂ„ se pansarfordon, bombplan och stridsflygplan- 51 00:05:36,090 --> 00:05:39,510 -under presidentens hyllning till USA. 52 00:05:39,677 --> 00:05:41,429 Q hade tappat fart- 53 00:05:41,596 --> 00:05:45,475 -och kĂ€nslan var att massgripandena av kabalen- 54 00:05:45,642 --> 00:05:48,728 -bestĂ„ende av demokrater och förrĂ€dare aldrig skulle ske. 55 00:05:48,895 --> 00:05:51,648 Men under dagarna inför paraden- 56 00:05:51,815 --> 00:05:57,070 -kĂ€nde Q:s mest trogna följare och Qtubers att nĂ„t stort skulle hĂ€nda. 57 00:05:59,155 --> 00:06:04,452 MĂ„nga spekulerar om att det Ă€r nu Trump ska avslöja att han Ă€r Q. 58 00:06:04,619 --> 00:06:07,581 Men jag tĂ€nker bara vĂ€nta och se. 59 00:06:16,506 --> 00:06:20,052 I dag sĂ€nder vi live frĂ„n kön- 60 00:06:20,218 --> 00:06:24,014 -till Trumps fjĂ€rdejulihyllning till USA. 61 00:06:25,098 --> 00:06:27,225 BerĂ€tta vad som hĂ€nder, Dustin. 62 00:06:27,392 --> 00:06:29,770 Vi Ă€r hĂ€r och representerar sanningen. 63 00:06:29,937 --> 00:06:32,814 -Donald Trump, för fan. -Tröjorna Ă€r pĂ„ riktigt. 64 00:06:32,981 --> 00:06:35,025 Vi fĂ„r censurera det dĂ€r. 65 00:06:35,192 --> 00:06:36,985 Jag har tio likes. Bra. 66 00:06:37,152 --> 00:06:39,738 Jag har Youtube-kanalen JustInformedTalk. 67 00:06:39,905 --> 00:06:42,866 Den handlar om QAnon. Vet du vad QAnon Ă€r? 68 00:06:43,033 --> 00:06:46,078 Craig, rotera kameran. 69 00:06:50,207 --> 00:06:52,584 Hej, Amerika. 70 00:06:58,007 --> 00:07:02,261 Första damen och jag önskar er alla en glad sjĂ€lvstĂ€ndighetsdag- 71 00:07:02,428 --> 00:07:06,307 -den hĂ€r verkligt historiska fjĂ€rde juli. 72 00:07:07,725 --> 00:07:11,353 För att göra en lĂ„ng historia kort avslöjade sig inte Trump som Q. 73 00:07:14,565 --> 00:07:17,151 Men nĂ„t stort var Ă€ndĂ„ pĂ„ vĂ€g att hĂ€nda. 74 00:07:20,488 --> 00:07:25,451 MiljardĂ€ren Jeffrey Epstein Ă€r gripen anklagad för tvĂ„ fall av trafficking. 75 00:07:25,618 --> 00:07:29,539 HallĂ„ dĂ€r! Har det hĂ€nt nĂ„t pĂ„ nyhetsfronten? 76 00:07:29,705 --> 00:07:31,916 EPSTINE GRIPS OCH KABALEN FÅR PANIK 77 00:07:32,083 --> 00:07:34,168 HADE QANON RÄTT? 78 00:07:34,335 --> 00:07:36,045 EPSTEIN ÄR FÖRSTA BRICKAN 79 00:07:36,212 --> 00:07:38,089 Nu kommer de alla att Ă„ka fast. 80 00:07:38,256 --> 00:07:44,345 Snart inser vĂ€rlden att allt jag har sagt Ă€r sant. 81 00:07:44,512 --> 00:07:49,267 Och ni som fortfarande attackerar mig kommer att bli avslöjade- 82 00:07:49,434 --> 00:07:53,354 -och hela vĂ€rlden kommer att fĂ„ veta att ni har fel, inte jag. Kör pĂ„. 83 00:07:59,819 --> 00:08:03,156 Gripandet av Epstein var det ultimata beviset för Q-troende. 84 00:08:04,532 --> 00:08:07,619 De njöt av att peka pĂ„ Epsteins kopplingar till fienden- 85 00:08:07,786 --> 00:08:12,332 -och gjorde allt för att bortförklara Trumps egen historia med mannen. 86 00:08:12,499 --> 00:08:16,836 Faktum Ă€r att Trump har kritiserat Jeffrey Epstein I flera Ă„r. 87 00:08:17,003 --> 00:08:20,799 Att han och Epstein skulle vara vĂ€nner Ă€r ren och skĂ€r lögn. 88 00:08:22,175 --> 00:08:25,804 QAnon och 8chan hade aldrig varit sĂ„ populĂ€ra. 89 00:08:25,971 --> 00:08:29,766 8chan hade över fyra miljoner anvĂ€ndare. 90 00:08:29,933 --> 00:08:32,477 Och den trenden hade förmodligen fortsatt. 91 00:08:33,770 --> 00:08:35,856 Men dĂ„... 92 00:08:39,359 --> 00:08:40,903 Upp med hĂ€nderna! 93 00:08:41,069 --> 00:08:43,322 Upp med hĂ€nderna! Upp med hĂ€nderna! 94 00:08:43,488 --> 00:08:49,328 Senaste nytt: En dödlig masskjutning pĂ„ en Walmartbutik I El Paso I Texas. 95 00:08:49,495 --> 00:08:52,539 Minst 20 Ă€r döda och fler Ă€n 25 Ă€r skadade. 96 00:08:52,706 --> 00:08:56,877 Myndigheterna sĂ€ger att skytten var bevĂ€pnad med automatgevĂ€r. 97 00:08:57,044 --> 00:09:00,631 Man tror, baserat pĂ„ vad man har lĂ€st och hört om honom- 98 00:09:00,798 --> 00:09:03,842 -att han ville skjuta sĂ„ mĂ„nga mexikaner som möjligt. 99 00:09:04,009 --> 00:09:09,932 Butiken hĂ€r I El Paso ligger bara Ă„tta kilometer frĂ„n grĂ€nsen. 100 00:09:10,099 --> 00:09:15,396 Strax före dĂ„det ska skytten ha gjort ett rasistiskt inlĂ€gg pĂ„ 8chan. 101 00:09:15,563 --> 00:09:18,649 Nu vill mannen som skapade sajten att den stĂ€ngs ner. 102 00:09:18,816 --> 00:09:20,735 Vad fick dig att Ă€ndra dig? 103 00:09:20,901 --> 00:09:24,780 Jag Ă€ndrade mig pĂ„ grund av hur sajten administreras. 104 00:09:24,947 --> 00:09:28,743 SĂ„ sent som I gĂ„r, ett helt dygn efter skjutningarna- 105 00:09:28,909 --> 00:09:33,581 -stod fortfarande orden "bejaka vanĂ€ran" pĂ„ förstasidan. 106 00:09:33,748 --> 00:09:35,708 Det Ă€r som om de skrattar Ă„t det. 107 00:09:35,875 --> 00:09:39,587 Det var förmodligen dĂ€rför nĂ€tverket sa upp samarbetet med dem. 108 00:09:39,754 --> 00:09:42,632 Med "nĂ€tverket" menade Fred Cloudflare. 109 00:09:42,799 --> 00:09:48,554 De erbjuder tjĂ€nster för datasĂ€kerhet och skyddar sajter mot cyberattacker. 110 00:09:48,721 --> 00:09:54,185 Efter dĂ„det I El Paso hade Cloudflare fĂ„tt nog av att skydda 8chan. 111 00:09:54,352 --> 00:09:58,106 WebbsĂ€kerhetsföretaget Cloudflare avbröt sitt avtal med 8chan- 112 00:09:58,273 --> 00:10:00,066 -vilket fick sajten att krascha. 113 00:10:00,233 --> 00:10:03,820 Cloudflare sĂ€ger I ett uttalande att 8chan har gĂ„tt över grĂ€nsen- 114 00:10:03,987 --> 00:10:08,116 -och "om och om igen visat att det Ă€r en kloak för hat." 115 00:10:09,492 --> 00:10:13,872 Precis som Cloudflare verkade Fred hata att associeras till dĂ„den. 116 00:10:14,039 --> 00:10:16,916 Ni skapade sajten som en yttrandefrihetsplattform. 117 00:10:17,083 --> 00:10:20,754 Vad Ă€r er bedömning av vad 8chan har utvecklats till? 118 00:10:20,921 --> 00:10:23,506 Det har inte utvecklats sĂ„ som jag tĂ€nkte mig. 119 00:10:23,673 --> 00:10:28,762 Jag verkar aldrig kunna bli kvitt det, vilket jag kanske förtjĂ€nar. 120 00:10:28,929 --> 00:10:31,723 Fred var ute pĂ„ ett fĂ€lttĂ„g I media- 121 00:10:31,890 --> 00:10:34,935 -och gick till angrepp mot sina chefer helt offentligt. 122 00:10:35,102 --> 00:10:39,398 Jag Ă„ngrar att jag gav det till Jim. Han har skött sajten sĂ„ uselt. 123 00:10:39,564 --> 00:10:44,987 Först och frĂ€mst mĂ„ste de sluta hantera det hĂ€r som en lek. 124 00:10:47,906 --> 00:10:51,076 En massa journalister skriver direktmeddelanden till mig. 125 00:10:51,243 --> 00:10:54,204 SĂ„ fort jag fĂ„r veta nĂ„t Ă€r det liksom: "Vet ni vad?" 126 00:10:54,371 --> 00:10:57,207 Hunden fĂ„r vara med, som I mina andra intervjuer. 127 00:10:57,374 --> 00:11:00,294 -Ja, den var med sist vi pratade. -Ja, just det. 128 00:11:00,461 --> 00:11:03,047 BBC World News tillĂ€t det inte. 129 00:11:03,213 --> 00:11:06,216 Jag var nĂ€stan pĂ„ vĂ€g att sĂ€ga: "Glöm intervjun, dĂ„." 130 00:11:08,052 --> 00:11:10,679 Fred gick inte bara till attack framför kameran- 131 00:11:10,846 --> 00:11:13,724 -utan Ă€ven bakom kulisserna. 132 00:11:13,891 --> 00:11:19,021 Han hĂ€vdade att det var hans samtal till Cloudflare som övertygat dem. 133 00:11:19,188 --> 00:11:21,982 -Min kampanj har varit effektiv. -Javisst. 134 00:11:22,149 --> 00:11:24,819 Det Ă€r din förtjĂ€nst att 8chan ligger nere nu. 135 00:11:24,985 --> 00:11:27,530 -Antagligen mer Ă€n nĂ„t annat. -Ja, I princip. 136 00:11:27,696 --> 00:11:32,743 Jag skickade ett tack till Cloudflare och jag vet att VD:n fick det. 137 00:11:32,910 --> 00:11:38,332 Jag undrar vĂ€l mest varför du Ă€r sĂ„ fast besluten att sĂ€nka Jim. 138 00:11:38,499 --> 00:11:40,876 Jim drev inte 8chan pĂ„ heder och Ă€ra. 139 00:11:41,043 --> 00:11:44,380 Och pĂ„ grund av er överenskommelse förvĂ€ntade du dig det? 140 00:11:44,547 --> 00:11:47,550 Ja, sjĂ€lvklart. Det hĂ€r var min rekommendation: 141 00:11:47,717 --> 00:11:52,680 Efter en skjutning stĂ€nger man ner nazistforumet I 48 timmar- 142 00:11:52,847 --> 00:11:57,393 -sĂ„ att offren inte behöver se folk fira att deras nĂ€ra och kĂ€ra Ă€r döda. 143 00:11:58,770 --> 00:12:01,689 Jag menar inte att alla skjutningar Ă€r 8chans fel. 144 00:12:01,856 --> 00:12:04,484 Men de gillar att bli hyllade av alla anons dĂ€r. 145 00:12:04,651 --> 00:12:09,697 Om en vit man skjuter personer ur minoriteter blir de överlyckliga. 146 00:12:09,864 --> 00:12:14,285 De gör memes av det och uppviglar till Ă€nnu mer vĂ„ld. 147 00:12:14,452 --> 00:12:21,292 Jim Watkins agerar ohederligt, och om inte han gör det, sĂ„ Ă€r det hans son. 148 00:12:21,459 --> 00:12:25,714 Ingen av dem gjorde nĂ„nting efter skjutningarna. 149 00:12:27,549 --> 00:12:32,888 Vilken tragisk helg. Jag har precis sett USA:s president- 150 00:12:33,054 --> 00:12:38,059 -uttrycka sitt deltagande med de anhöriga till offren I El Paso-dĂ„det. 151 00:12:38,226 --> 00:12:41,313 Vi hoppas att sidan Ă€r uppe igen inom kort. 152 00:12:41,480 --> 00:12:46,818 Återigen sĂ€nder jag tankar och böner till offren för vĂ„ld överallt. 153 00:12:48,111 --> 00:12:51,990 Jag fattar inte varför de fortfarande försöker fĂ„ igĂ„ng 8chan. 154 00:12:52,157 --> 00:12:56,328 Kopplar du Q till skjutningarna? 155 00:12:56,495 --> 00:13:00,249 Inte nödvĂ€ndigtvis Q, men definitivt nazistforumen. SjĂ€lvklart. 156 00:13:00,415 --> 00:13:04,503 Men jag Ă€r orolig att Q-anhĂ€ngarna skulle kunna göra nĂ„t liknande. 157 00:13:04,670 --> 00:13:07,381 Om Trump blir bortröstad... 158 00:13:09,091 --> 00:13:13,595 AlltsĂ„... Det Ă€r farligt. 159 00:13:13,762 --> 00:13:18,892 Och konspirationsteorier kanske inte ens ska omfattas av yttrandefriheten. 160 00:13:31,280 --> 00:13:34,575 Miljontals mĂ€nniskor Ă€r upprörda för att 8chan ligger nere- 161 00:13:34,742 --> 00:13:39,663 -och för att 8chan blir pĂ„hoppat av nĂ„gra fĂ„ högljudda "talking heads"- 162 00:13:39,830 --> 00:13:43,000 -I mainstreammedia. Det Ă€r vĂ€ldigt orĂ€ttvist. 163 00:13:43,167 --> 00:13:45,711 Och nu Ă€r Fredrick ett av dem. 164 00:13:45,878 --> 00:13:49,257 Han Ă€r ju bokstavligt talat bara ett talande huvud. 165 00:13:49,423 --> 00:13:52,343 Det dĂ€r borde fĂ„ komma med. 166 00:13:52,510 --> 00:13:55,513 Vi har fĂ„tt mycket stöd frĂ„n "Q-munityt". 167 00:13:56,639 --> 00:13:59,892 Har det varit nĂ„n uppmĂ€rksamhet kring Q? 168 00:14:00,059 --> 00:14:02,061 Har nĂ„n velat prata med dig om det? 169 00:14:02,228 --> 00:14:05,273 Q har inte försökt ta kontakt med mig. 170 00:14:05,440 --> 00:14:08,359 Men det Ă€r mĂ„nga som frĂ„gar mig om Q. 171 00:14:11,404 --> 00:14:15,366 Men vad ska jag sĂ€ga? Vi fĂ„r vĂ€nta tills sajten Ă€r uppe igen. 172 00:14:15,533 --> 00:14:18,244 Sen har vi ju fĂ„tt en kallelse till kongressen. 173 00:14:18,411 --> 00:14:21,789 Det jĂ€vla representanthuset, Ă€r det vĂ€l. 174 00:14:21,956 --> 00:14:26,002 Medan Ron aktivt letade efter en alternativ lösning till Cloudflare- 175 00:14:26,169 --> 00:14:29,172 -fortsatte attackerna mot 8chan att hagla. 176 00:14:29,339 --> 00:14:33,593 Representanthusets sĂ€kerhetsutskott kallar 8chans Ă€gare till förhör. 177 00:14:33,760 --> 00:14:36,846 Man vill ha svar pĂ„ frĂ„gor om vad sajten gör- 178 00:14:37,013 --> 00:14:40,767 -för att kontrollera spridningen av extremistiskt innehĂ„ll. 179 00:14:41,977 --> 00:14:45,647 Efter att tre vit makt-skyttar hade postat sina manifest pĂ„ 8chan- 180 00:14:45,814 --> 00:14:49,443 -verkade det som om politikerna ville ha ett samtal. 181 00:14:52,404 --> 00:14:55,073 Jag kan knappt förestĂ€lla mig Jim I kongressen. 182 00:14:55,240 --> 00:14:57,993 Ska du vara med pĂ„ förhöret? Har ni pratat om det? 183 00:14:58,160 --> 00:15:01,079 Jag skulle gĂ€rna vara det. Jag har mycket att sĂ€ga. 184 00:15:01,246 --> 00:15:03,874 Men han Ă€r fast besluten att göra det sjĂ€lv- 185 00:15:04,041 --> 00:15:07,794 -sĂ„ jag följer bara med som moraliskt stöd- 186 00:15:07,961 --> 00:15:12,299 -och kanske för att hjĂ€lpa honom med vad han ska sĂ€ga. 187 00:15:13,425 --> 00:15:18,013 Alla kĂ€nda advokater har sagt nej. 188 00:15:18,180 --> 00:15:22,017 De sĂ„g hur snabbt det exploderade. De har följt det hela frĂ„n början- 189 00:15:22,184 --> 00:15:25,896 -och sa bara: "Nej, det Ă€r för riskabelt." 190 00:15:28,524 --> 00:15:32,444 Det kanske inte var ett angrepp mot Q, men definitivt mot Trump. 191 00:15:32,611 --> 00:15:36,991 Man vill stĂ€nga ner alla alternativa informationskĂ€llor. 192 00:15:42,455 --> 00:15:47,793 Jag har skrivit brev till olika yttrandefrihetsadvokater. 193 00:15:47,960 --> 00:15:51,630 Nu tĂ€nkte jag skriva till Steve Bannon. 194 00:15:53,215 --> 00:15:57,803 Har du haft nĂ„n kontakt med honom förut? 195 00:15:57,970 --> 00:16:02,016 Jag har aldrig haft kontakt med Steve Bannon. 196 00:16:02,183 --> 00:16:05,019 Jag tycker att han verkar schyst... 197 00:16:07,855 --> 00:16:10,441 Jag har lĂ€st hans Wikipedia-sida. 198 00:16:10,608 --> 00:16:13,152 Jag vet att han brinner för yttrandefrihet. 199 00:16:14,737 --> 00:16:18,658 Steve Bannon, medgrundare till den högerextrema nyhetssajten Breitbart- 200 00:16:18,825 --> 00:16:21,786 -var ocksĂ„ Trumps chefsstrateg. 201 00:16:21,953 --> 00:16:24,789 Om han vet vad 8chan Ă€r, vilket jag tror- 202 00:16:24,956 --> 00:16:28,042 -lĂ€r han ha ett intresse av att hjĂ€lpa er. 203 00:16:28,209 --> 00:16:32,964 Det vore inte första gĂ„ngen som 8chan och Bannon hade samma intressen. 204 00:16:36,050 --> 00:16:41,681 En rörelse som vissa beskriver som en kamp för etik inom speljournalistik- 205 00:16:41,848 --> 00:16:44,976 -anvĂ€nds för att gĂ„ till angrepp mot kvinnor I branschen. 206 00:16:45,143 --> 00:16:47,395 Via sin högerextrema sajt Breitbart- 207 00:16:47,562 --> 00:16:51,441 -kablade Bannon ut ilskan under Gamergate och vann dess anhĂ€ngare. 208 00:16:51,608 --> 00:16:53,652 Tv-spelen ansĂ€tts frĂ„n alla hĂ„ll- 209 00:16:53,818 --> 00:16:58,865 -av folk som vill inskrĂ€nka det kreativa uttrycket. 210 00:16:59,032 --> 00:17:04,037 Det Ă€r farligt. Gamers var de första som sa ifrĂ„n mot PK-eliten. 211 00:17:05,372 --> 00:17:09,126 Han ska ha riktat in sig pĂ„ incels inför valet 2016- 212 00:17:09,292 --> 00:17:11,378 -och mobiliserat deras stöd för Trump. 213 00:17:11,545 --> 00:17:15,883 Bannon var med andra ord bra pĂ„ att tygla internets raserimaskin- 214 00:17:16,049 --> 00:17:18,468 -och övertyga mĂ€nniskor om sin vĂ€rldssyn. 215 00:17:21,138 --> 00:17:23,182 Är vi klara med inspelningen nu? 216 00:17:23,348 --> 00:17:26,602 Det kan vi vara. Är du trött? 217 00:17:26,769 --> 00:17:28,729 -Ja. -Okej. 218 00:17:36,487 --> 00:17:40,574 Vad Ă€r mĂ„let med att involvera honom? 219 00:17:40,741 --> 00:17:45,371 Jag vill att Bannon ska veta att vi försöker fĂ„ upp 8chan igen- 220 00:17:45,538 --> 00:17:51,001 -men jag vill ocksĂ„ tala om att jag vet att han Ă€r Q, för det gör jag. 221 00:17:51,168 --> 00:17:55,005 Jag har vetat det hela tiden. 222 00:17:55,172 --> 00:17:57,425 Det var ett chockerande erkĂ€nnande- 223 00:17:57,591 --> 00:18:00,219 -och Bannon var en av mina misstĂ€nkta. 224 00:18:03,055 --> 00:18:07,810 Q:s tidslinje sammanfaller med nĂ„gra stora hĂ€ndelser I Bannons liv. 225 00:18:07,977 --> 00:18:12,565 Steve Bannon lĂ€mnar sitt uppdrag som presidentens chefsstrateg. 226 00:18:12,732 --> 00:18:16,235 Bannon lĂ€mnade Vita huset I augusti 2017. 227 00:18:16,402 --> 00:18:21,324 Bannon ska ge sig ut pĂ„ krigsstigen mot president Trumps motstĂ„ndare. 228 00:18:21,491 --> 00:18:24,661 TvĂ„ mĂ„nader senare började Q. 229 00:18:24,827 --> 00:18:28,122 Vi spolar fram bandet till den 9 januari 2018- 230 00:18:28,289 --> 00:18:31,709 -dĂ„ Bannon gick ut med att han skulle sluta pĂ„ Breitbart. 231 00:18:31,876 --> 00:18:36,923 Som ni kanske minns var det inte den enda stora hĂ€ndelsen vid den tiden. 232 00:18:38,716 --> 00:18:42,303 Det var ocksĂ„ strax efter att Q kan ha blivit kapad- 233 00:18:42,470 --> 00:18:46,850 -och flyttade frĂ„n Paul Furbers forum till ett annat forum pĂ„ 8chan- 234 00:18:47,016 --> 00:18:51,813 -och tillkĂ€nnagav att alla framtida inlĂ€gg skulle sĂ€kras av Codemonkey. 235 00:18:51,980 --> 00:18:53,982 Ron kĂ€nde nog av min tveksamhet- 236 00:18:54,149 --> 00:18:58,862 -och började visa mig data som bara administratören kunde se. 237 00:18:59,029 --> 00:19:03,533 Tusentals tekniska detaljer, som vilken sorts enhet Q anvĂ€nde- 238 00:19:03,700 --> 00:19:06,203 -om det var en telefon eller en dator- 239 00:19:06,369 --> 00:19:09,790 -och varifrĂ„n I vĂ€rlden som Q loggade in pĂ„ 8chan. 240 00:19:09,956 --> 00:19:12,876 IP-adressen pekade mot ett omrĂ„de med fem hus- 241 00:19:13,043 --> 00:19:16,004 -och ett av de husen Ă€r Steve Bannons. 242 00:19:20,050 --> 00:19:24,304 Hur mĂ„nga inlĂ€gg som helst kom frĂ„n en enda adress I Orange County. 243 00:19:24,471 --> 00:19:26,223 Herregud. 244 00:19:26,390 --> 00:19:28,559 Jag bad att fĂ„ se de avvikande fallen. 245 00:19:28,725 --> 00:19:32,229 Det finns tvĂ„ andra IP-adresser som dyker upp dĂ€r. 246 00:19:32,396 --> 00:19:35,149 TillfĂ€llena dĂ„ Q bytte adress. 247 00:19:38,318 --> 00:19:40,904 HĂ€r Ă€ndras det. Han la upp nĂ„gra bilder dĂ€r. 248 00:19:41,071 --> 00:19:42,865 Ser du vad de förestĂ€ller? 249 00:19:43,032 --> 00:19:47,745 En av IP-adresserna hörde ihop med nĂ„gra foton frĂ„n arbetsplatsen- 250 00:19:47,911 --> 00:19:52,208 -till en av Trumps fiender: en advokat vid namn Michael Avenatti. 251 00:19:52,374 --> 00:19:58,047 Klockan 17.40 la Q upp sin sista post frĂ„n sitt vanliga tillhĂ„ll. 252 00:19:58,214 --> 00:20:02,635 Och klockan 18.15 var han utanför Avenattis kontor och fotade. 253 00:20:02,802 --> 00:20:05,429 -Var ligger Avenattis kontor? -Kolla upp det. 254 00:20:05,596 --> 00:20:10,184 Är det inom 30 minuter frĂ„n Bannon pekar det fortfarande pĂ„ honom. 255 00:20:15,064 --> 00:20:19,277 -Herregud, det Ă€r... -Inom 30 minuter frĂ„n Bannons hus. 256 00:20:19,443 --> 00:20:22,238 Du mĂ„ste skĂ€mta. 257 00:20:22,405 --> 00:20:26,033 Q Ă€r Bannon. Det finns ingen... 258 00:20:26,200 --> 00:20:28,244 Q Ă€r Bannon. 259 00:20:30,496 --> 00:20:34,167 Efter min förra resa till Japan var jag mer övertygad Ă€n nĂ„nsin... 260 00:20:34,334 --> 00:20:36,711 -...om att Ron lĂ„g bakom Q. -Vi drar! 261 00:20:36,878 --> 00:20:38,338 Nu sticker vi. 262 00:20:38,504 --> 00:20:43,426 Men efter att Ron hade visat mig all data som pekade mot Bannon- 263 00:20:43,593 --> 00:20:45,094 -var jag inte lika sĂ€ker. 264 00:20:45,261 --> 00:20:49,349 Datan verkade Ă€kta. SĂ„ vad betydde det hĂ€r? 265 00:20:49,516 --> 00:20:51,726 Varför skulle Ron doxa sin guldkalv? 266 00:20:51,893 --> 00:20:54,771 Efter Walmart-skjutningen sa Bannon att sĂ„ mĂ„nga dog- 267 00:20:54,938 --> 00:20:59,734 -för att Trump hade gjort ekonomin sĂ„ bra att alla var ute och handlade. 268 00:20:59,901 --> 00:21:03,989 TĂ€nk dig att vi bara stĂ„r hĂ€r och kollar pĂ„ den hĂ€r grymma roboten- 269 00:21:04,155 --> 00:21:08,577 -och sĂ„ har den dĂ€r snubben en AK-47:a och skjuter oss. Galet. 270 00:21:09,995 --> 00:21:13,123 Jag tycker synd om alla pĂ„ Walmart. Det Ă€r hemskt. 271 00:21:13,290 --> 00:21:17,085 Man spenderar sina vĂ€lförtjĂ€nta pengar I en amerikansk butik- 272 00:21:17,252 --> 00:21:18,837 -pĂ„ amerikanska produkter- 273 00:21:19,004 --> 00:21:22,382 -och sĂ„ blir man skjuten med ett ryskt vapen. 274 00:21:24,593 --> 00:21:26,178 Det Ă€r olyckligt. 275 00:21:32,601 --> 00:21:37,272 Senaste nytt: MĂ„ngmiljonĂ€ren Jeffrey Epstein har tagit sitt liv. 276 00:21:37,439 --> 00:21:41,777 Jeffrey Epstein Ă€r död. Han Ă€r död, död, död. 277 00:21:41,944 --> 00:21:43,487 8chan kanske lĂ„g nere- 278 00:21:43,654 --> 00:21:48,409 -men nyheterna om Epstein fyllde tomrummet för Q-följarna. 279 00:21:48,575 --> 00:21:52,287 Hans förmodade sjĂ€lvmord ledde till spekulationer pĂ„ nĂ€tet. 280 00:21:52,454 --> 00:21:55,582 Han hade information om paret Clinton och nu Ă€r han död. 281 00:21:55,749 --> 00:21:57,543 Och fler vĂ€rvades till rörelsen. 282 00:21:57,710 --> 00:22:01,005 De goda har lĂ€get under kontroll. 283 00:22:01,171 --> 00:22:04,258 Om de inte ville att han skulle dö, sĂ„ Ă€r han inte död. 284 00:22:04,425 --> 00:22:07,553 Och om de ville det, sĂ„ Ă€r det dĂ€rför han Ă€r död. 285 00:22:07,720 --> 00:22:12,308 Mitt huvud...hĂ„ller pĂ„ att sprĂ€ngas. 286 00:22:15,561 --> 00:22:19,690 Ron Watkins och Tom Reidel flög till USA för att möta upp Jim- 287 00:22:19,857 --> 00:22:23,945 -som var dĂ€r och letade efter ett nytt hem till sina företag- 288 00:22:24,111 --> 00:22:26,072 -och förberedde sig för sitt förhör. 289 00:22:26,239 --> 00:22:28,741 Jag satt hopkurad I flygstolen och sov. 290 00:22:28,908 --> 00:22:32,578 Tjejen snett mittemot mig onanerade till "Game of Thrones". 291 00:22:32,745 --> 00:22:36,457 Det var fint. Jag tittade pĂ„ nĂ€r hon onanerade. 292 00:22:36,624 --> 00:22:38,543 Jag onanerade inte. 293 00:22:46,884 --> 00:22:50,388 -Epstein blev sjĂ€lvmördad I morse. -Ja. 294 00:22:50,555 --> 00:22:55,101 Man fick se en kropp rullas ut, men de sa inte att det var Epstein. 295 00:22:55,268 --> 00:22:58,438 Vissa tror att han har fĂ„tt vittnesskydd. 296 00:22:58,605 --> 00:23:02,275 -SĂ„ han Ă€r egentligen inte död? -Precis. 297 00:23:04,736 --> 00:23:07,238 Är det gratis? 298 00:23:07,405 --> 00:23:09,574 Fint. Tack, Wendy. 299 00:23:09,741 --> 00:23:12,202 Lurad, lurad! 300 00:23:12,369 --> 00:23:13,995 Jag har lĂ€st New York Times. 301 00:23:14,162 --> 00:23:18,917 Det skedde en skjutning I Norge I gĂ„r. 302 00:23:19,084 --> 00:23:21,211 NĂ„n sköt mot en moskĂ©. 303 00:23:22,629 --> 00:23:25,048 New York Times verkar ha skrivit... 304 00:23:25,215 --> 00:23:27,592 Jag ska bara hitta det. 305 00:23:29,845 --> 00:23:31,805 "8chan"! DĂ€r Ă€r det. 306 00:23:33,265 --> 00:23:38,770 Enligt New York Times skulle skytten som skadade en person vid moskĂ©n- 307 00:23:38,937 --> 00:23:42,482 -ha gjort ett inlĂ€gg tvĂ„ timmar före dĂ„det pĂ„ 8chan. 308 00:23:42,649 --> 00:23:45,319 Det fanns bara ett problem med deras artikel. 309 00:23:45,485 --> 00:23:47,112 Det Ă€r ett enormt misstag- 310 00:23:47,279 --> 00:23:52,951 -eftersom 8channel har legat nere I en vecka. 311 00:23:54,578 --> 00:24:01,001 Det Ă€r skandalöst att skylla pĂ„ 8chan som inte har med det hĂ€r att göra. 312 00:24:01,168 --> 00:24:03,545 Det verkliga problemet Ă€r fejknyheterna. 313 00:24:03,712 --> 00:24:08,342 Det Ă€r helt omöjligt... Sajten har ju legat nere. 314 00:24:08,509 --> 00:24:12,304 Vi har Pravda I USA nu. 315 00:24:13,514 --> 00:24:18,561 NĂ€sta dag, pĂ„ Jims förfrĂ„gan, la New York Times ut en rĂ€ttelse. 316 00:24:18,727 --> 00:24:24,066 Jag tvivlar pĂ„ att Jims nyhetssajt Goldwater skulle följa samma princip. 317 00:24:25,401 --> 00:24:29,280 Vi borde köpa cowboyhattar. Vi Ă€r trots allt I Nevada. 318 00:24:32,450 --> 00:24:34,410 Vilken Ă€r dyrast? 319 00:24:34,577 --> 00:24:37,955 Den dyraste vi har I hĂ€r butik kostar 234 dollar. 320 00:24:38,122 --> 00:24:41,292 Jag mĂ„ste bara bestĂ€mma om den ska vara svart eller vit. 321 00:24:43,252 --> 00:24:45,963 -Du sa svart, va? -Ja. 322 00:24:46,130 --> 00:24:49,801 Är den tillrĂ€ckligt lĂ„ngt fram? Jag ser mĂ„nga som har den sĂ„ hĂ€r. 323 00:24:49,967 --> 00:24:51,844 Det Ă€r helt upp till dig. 324 00:24:52,011 --> 00:24:54,305 -Har din pojkvĂ€n cowboyhatt? -Ja. 325 00:24:56,683 --> 00:24:58,059 JĂ€klar. 326 00:24:59,227 --> 00:25:03,690 Djur har dött för den hĂ€r hatten. Precis som det ska vara. 327 00:25:05,525 --> 00:25:08,445 Fick du nĂ„t svar av Bannon? 328 00:25:08,611 --> 00:25:11,865 SĂ„ vitt jag förstĂ„r har han inte svarat. 329 00:25:12,031 --> 00:25:14,951 Är det nĂ„n annan som förstĂ„r nĂ„t annat Ă€n du? 330 00:25:16,619 --> 00:25:18,872 Ron svarade undvikande. 331 00:25:19,039 --> 00:25:22,542 Men nĂ€r vi stannade för att Ă€ta hade han spĂ€nnande nyheter. 332 00:25:22,709 --> 00:25:25,629 En advokat hörde av sig till oss- 333 00:25:25,795 --> 00:25:29,549 -och sa att han vill hjĂ€lpa oss inför kongressförhöret. 334 00:25:29,716 --> 00:25:33,428 Han hörde av sig via samma mejladress som jag mejlade Bannon pĂ„. 335 00:25:33,595 --> 00:25:37,516 "Hej. Jag Ă€r advokat med inriktning pĂ„ yttrandefrihet"- 336 00:25:37,682 --> 00:25:40,811 -"och vill gĂ€rna bistĂ„ er I kongressutredningen." 337 00:25:40,977 --> 00:25:43,730 Advokaten som skulle ha kontaktat dem- 338 00:25:43,897 --> 00:25:46,692 -var yttrandefrihetsadvokaten Benjamin Barr. 339 00:25:46,858 --> 00:25:49,570 Han har vunnit en massa mĂ„l. Titta. 340 00:25:49,736 --> 00:25:53,073 Han vann I högsta domstolen. Citizens United mot FEC. 341 00:25:53,240 --> 00:25:55,492 Den hĂ€r advokaten Ă€r grym. 342 00:25:55,659 --> 00:25:59,872 Citizens United definierar pengar som en yttrandehandling- 343 00:26:00,038 --> 00:26:03,375 -och slĂ„r fast att bolag har samma rĂ€ttigheter som mĂ€nniskor. 344 00:26:03,542 --> 00:26:08,255 Det var svĂ„rt att tro att Ron skulle ha fĂ„tt tag pĂ„ en sĂ„ erfaren advokat- 345 00:26:08,422 --> 00:26:12,801 -utan hjĂ€lp av nĂ„n. NĂ„n som Steve Bannon. 346 00:26:12,968 --> 00:26:16,639 Och personerna bakom Citizens United hade kopplingar till Bannon. 347 00:26:16,805 --> 00:26:20,726 Bannon kanske hjĂ€lpte oss. Men han skulle ju aldrig erkĂ€nna det. 348 00:26:21,977 --> 00:26:25,022 NĂ„n har donerat sĂ„ hĂ€r mycket pengar till advokaten. 349 00:26:25,189 --> 00:26:27,942 14 088 dollar? 350 00:26:28,109 --> 00:26:32,947 Det antyddes att Bannon anonymt hade skĂ€nkt denna summa till advokaten. 351 00:26:33,114 --> 00:26:35,783 Det verkade ganska osannolikt, för... 352 00:26:35,950 --> 00:26:38,953 SĂ„ varför exakt 14 088 dollar? 353 00:26:39,120 --> 00:26:43,207 -Vilken Ă€r den Ă„ttonde bokstaven? -H? 354 00:26:43,374 --> 00:26:48,462 Och vad blir tvĂ„ H:n? Tom vet. Jag vill inte sĂ€ga det inför kameran. 355 00:26:48,629 --> 00:26:52,842 Vilken historisk figur har ett namn som börjar pĂ„ H? 356 00:26:53,009 --> 00:26:55,928 -"Heil Hitler"? StĂ„r det för det? -Korrekt. 357 00:26:56,095 --> 00:26:59,724 Det Ă€r det "88" betyder. Och "14" stĂ„r för 14 ord. 358 00:26:59,891 --> 00:27:02,518 De 14 orden Ă€r: 359 00:27:02,685 --> 00:27:05,104 "Vi mĂ„ste se till att sĂ€kra vĂ„rt folks vĂ€l"- 360 00:27:05,271 --> 00:27:07,023 -"och alla vita barns framtid." 361 00:27:08,358 --> 00:27:11,444 Nu kĂ€nner du till den vita nationalismens lĂ€ra. 362 00:27:11,611 --> 00:27:15,782 Vare sig det var Steve Bannon eller ej, verkade det inte störa Ron- 363 00:27:15,949 --> 00:27:19,994 -att donationen tycktes komma frĂ„n en vit makt-anhĂ€ngare. 364 00:27:20,161 --> 00:27:22,956 Jag Ă€r inte vit makt-anhĂ€ngare. Jag Ă€r inte vit. 365 00:27:26,042 --> 00:27:29,713 Ni ska veta att jag har varit en schyst kille I hela mitt liv- 366 00:27:29,879 --> 00:27:31,881 -och inte Ă€r nĂ„n vit makt-anhĂ€ngare. 367 00:27:32,048 --> 00:27:36,094 Jag gillar att prata om reservoarpennor. 368 00:27:36,261 --> 00:27:39,055 Vad tycker du om Montblanc-pennor? 369 00:27:39,222 --> 00:27:42,559 Som av en hĂ€ndelse har jag tre Montblanc-pennor med mig. 370 00:27:42,726 --> 00:27:44,144 Kolla hĂ€r. 371 00:27:44,311 --> 00:27:47,272 Den har en orm pĂ„ stiftet. Ser du den? 372 00:27:47,439 --> 00:27:49,149 Jag vill ha James Dean-pennan. 373 00:27:49,316 --> 00:27:53,779 Jag med. Jag sĂ„g en till salu, men den kostade 3 000 dollar. För dyrt. 374 00:27:53,945 --> 00:27:55,489 Wow. 375 00:27:55,656 --> 00:27:57,991 KĂ€nner du igen pennan pĂ„ den hĂ€r bilden? 376 00:28:01,245 --> 00:28:03,539 -Den kĂ€nner jag inte igen. -Jag frĂ„gar... 377 00:28:03,705 --> 00:28:07,668 ...för att det Ă€r den pennan som förekommer I Q:s inlĂ€gg. 378 00:28:07,835 --> 00:28:10,504 -Det Ă€r Q:s... -Är det Q-pennan? Jag vet inte. 379 00:28:10,671 --> 00:28:14,508 -Det ser ut som kolfiber. -DĂ„ Ă€r det nog en StarWalker. 380 00:28:14,675 --> 00:28:18,012 Just den pennan Ă€r jag inte bekant med. TyvĂ€rr. 381 00:28:19,179 --> 00:28:22,641 Vi testar lite frĂ„gor som de kommer att stĂ€lla. 382 00:28:22,808 --> 00:28:25,436 -Är du högerextremist? -Nej. 383 00:28:25,603 --> 00:28:30,983 Vi har 20 000 olika intresseomrĂ„den pĂ„ 8channel. 384 00:28:31,150 --> 00:28:37,239 Endast en liten del av dem skulle kunna anses ha med rasism att göra- 385 00:28:37,406 --> 00:28:39,116 -eller nĂ„t liknande. 386 00:28:39,283 --> 00:28:44,330 Om nĂ„n skriver "jag ska döda dig" pĂ„ vĂ„r webbplats- 387 00:28:44,497 --> 00:28:46,290 -sĂ„ Ă€r det inget som vi skyddar. 388 00:28:46,457 --> 00:28:48,584 FBI brukar kontakta oss direkt. 389 00:28:48,751 --> 00:28:51,796 De kontaktar oss och dĂ„ lĂ€mnar vi över allt till dem. 390 00:28:51,963 --> 00:28:55,424 -Jag skyddar inte kriminella. -Nej. 391 00:28:55,591 --> 00:28:57,718 Min sajt skadar ingen. 392 00:28:57,885 --> 00:29:02,557 Slag och sten kan bryta mina ben men ord kan aldrig skada. 393 00:29:02,723 --> 00:29:06,394 Första författningstillĂ€gget skyddas av andra tillĂ€gget. 394 00:29:06,561 --> 00:29:10,356 Inget blir bĂ€ttre av att vĂ„r sajt ligger nere. 395 00:29:10,523 --> 00:29:13,985 Inom nĂ„n dag mĂ„ste jag Ă€ndĂ„ starta upp den igen. 396 00:29:14,152 --> 00:29:17,363 -SĂ„ det blir runt tio dagar? -Ja, nĂ„t sĂ„nt. 397 00:29:17,530 --> 00:29:19,699 -Sen Ă€r vi uppe igen. -Lustigt. 398 00:29:19,866 --> 00:29:22,494 -Q har förutspĂ„tt tio dagars mörker. -Ja. 399 00:29:22,660 --> 00:29:24,662 Det var typ tvĂ„ Ă„r sen. 400 00:29:25,914 --> 00:29:29,084 Q hade faktiskt förutspĂ„tt tio dagars mörker- 401 00:29:29,250 --> 00:29:34,673 -och I likhet med mĂ„nga förutsĂ€gelser var den hĂ€r öppen för tolkning. 402 00:29:36,299 --> 00:29:41,054 Men det hĂ€r var inte första gĂ„ngen jag hade hört Ron nĂ€mna detta. 403 00:29:42,556 --> 00:29:44,641 Vi ligger nog nere I tio dagar. 404 00:29:44,808 --> 00:29:47,769 Jag rekommenderar tio dagar. Tio dagars mörker. 405 00:29:47,936 --> 00:29:50,230 Jag kunde inte lĂ„ta bli att undra- 406 00:29:50,397 --> 00:29:53,984 -om Ron försökte fĂ„ nedslĂ€ckningen att bli ett Q-bevis. 407 00:29:54,151 --> 00:29:56,278 -Har du planterat den idĂ©n? -Nej. 408 00:29:56,445 --> 00:29:59,156 Men vi kanske faktiskt ligger nere I tio dagar. 409 00:30:02,117 --> 00:30:06,288 SĂ„ hur mottogs 8chans situation av de troende? 410 00:30:08,248 --> 00:30:10,334 Teddy! 411 00:30:10,500 --> 00:30:12,628 Sluta. Min vakthund. 412 00:30:12,794 --> 00:30:16,715 Det Ă€r ett hĂ„rt liv. Agenterna frĂ„n den djupa staten Ă€r överallt. 413 00:30:19,093 --> 00:30:22,930 Vad sĂ€ger du om 8chan? Bekymrar det dig att sajten ligger nere? 414 00:30:23,097 --> 00:30:28,143 Nej. Det finns olika tolkningar av vad tio dagars mörker syftar pĂ„. 415 00:30:28,310 --> 00:30:33,232 Om nĂ„gra mĂ„nader kanske vi fĂ„r reda pĂ„ varför det lĂ„g nere. 416 00:30:33,399 --> 00:30:37,778 Allt som hĂ€nder ingĂ„r I planen, sĂ„ de kanske vill att det ska ligga nere. 417 00:30:37,945 --> 00:30:42,324 Syftet kanske Ă€r att dra mer uppmĂ€rksamhet till Q. 418 00:30:42,491 --> 00:30:44,326 SĂ„ du utgĂ„r frĂ„n... 419 00:30:44,493 --> 00:30:48,289 Allt Ă€r inte avsiktligt och allt har inte en innebörd. 420 00:30:48,456 --> 00:30:51,584 Q kan inte förutse allt. Q Ă€r inte allsmĂ€ktig. 421 00:30:51,751 --> 00:30:56,213 Det Ă€r din Ă„sikt, men det finns de som skulle hĂ€vda att Q kan det. 422 00:30:56,380 --> 00:30:59,133 NedstĂ€ngningen av 8chan... 423 00:30:59,300 --> 00:31:02,178 -...kĂ€nns som en tillfĂ€llighet. -Ja. 424 00:31:02,345 --> 00:31:05,973 Jag tror inte att det finns nĂ„n djupare konspiration bakom det. 425 00:31:06,140 --> 00:31:07,767 Nu ligger det bara nere. 426 00:31:07,934 --> 00:31:13,022 Den stora frĂ„gan Ă€r att om Q bara Ă€r en konspirationsteori eller ett lajv- 427 00:31:13,189 --> 00:31:17,902 -varför lĂ€ggs det dĂ„ sĂ„ mycket krut pĂ„ att försöka tysta Q? 428 00:31:18,069 --> 00:31:19,445 Det Ă€r den stora frĂ„gan. 429 00:31:22,991 --> 00:31:26,035 Nu nĂ€r vi Ă€ndĂ„ diskuterade vĂ„ra favoritteorier- 430 00:31:26,202 --> 00:31:29,163 -bestĂ€mde jag mig för att testa Bannon-teorin pĂ„ Liz. 431 00:31:29,330 --> 00:31:32,959 Sist vi sĂ„gs berĂ€ttade jag ju att Bannon nĂ€stan Ă€r din granne. 432 00:31:33,126 --> 00:31:35,795 Jag visste inte om det förrĂ€n du sa det. 433 00:31:35,962 --> 00:31:38,506 Jag stalkar vĂ€l inte honom tillrĂ€ckligt. 434 00:31:38,673 --> 00:31:42,385 Jag har inte varit vid hans hus, bara kollat pĂ„ det pĂ„ Google Maps. 435 00:31:42,552 --> 00:31:44,846 SĂ„ jag har inte stalkat honom pĂ„ riktigt. 436 00:31:46,306 --> 00:31:48,433 IP-adressen som Ron hade visat mig- 437 00:31:48,600 --> 00:31:52,103 -skulle finnas bara nĂ„gra minuter frĂ„n dĂ€r jag stod nu. 438 00:31:52,270 --> 00:31:54,648 Men om Bannon hade en proxyserver hemma- 439 00:31:54,814 --> 00:31:58,443 -skulle han kunna komma Ă„t den frĂ„n var som helst I vĂ€rlden. 440 00:31:58,610 --> 00:32:02,489 Han skulle kunna vara I Italien dĂ€r han försökte starta en akademi- 441 00:32:02,656 --> 00:32:04,491 -för konservativa nĂ€ttroll- 442 00:32:04,658 --> 00:32:07,786 -pĂ„ den vĂ€lsignade marken för ett 800 Ă„r gammalt kloster. 443 00:32:08,870 --> 00:32:13,875 Den populistiska, nationalistiska rörelsen har fantastiska politiker- 444 00:32:14,042 --> 00:32:18,797 -ett fantastiskt budskap och stor dragningskraft. Det Ă€r de rĂ€dda för. 445 00:32:22,301 --> 00:32:25,012 Om han ville bygga en global populistisk rörelse- 446 00:32:25,179 --> 00:32:27,473 -och kringgĂ„ media- 447 00:32:27,639 --> 00:32:29,641 -vore vĂ€l Q ett ypperligt sĂ€tt? 448 00:32:30,684 --> 00:32:33,771 NĂ€r Q dök upp trodde jag att han var inblandad. 449 00:32:33,937 --> 00:32:37,149 -Han var den första jag tĂ€nkte pĂ„. -Steve Bannon? 450 00:32:37,316 --> 00:32:40,778 -Han lurar I skuggorna nu. -Ja. 451 00:32:40,945 --> 00:32:46,158 Men jag tror Ă€ndĂ„ att han drar I mĂ„nga trĂ„dar bakom kulisserna. 452 00:33:00,715 --> 00:33:03,217 Ska Ron följa med? 453 00:33:03,384 --> 00:33:06,262 -Ron ska inte... -Ron kommer inte. 454 00:33:06,429 --> 00:33:08,556 Han Ă€r med oss I anden. 455 00:33:09,724 --> 00:33:13,436 Jim hade kommit till Kapitolium en dag före sitt förhör- 456 00:33:13,603 --> 00:33:16,105 -som skulle Ă€ga rum bakom lyckta dörrar. 457 00:33:16,272 --> 00:33:21,277 Jag Ă€r full av kaffe, piss och vinĂ€ger, och jag Ă€r taggad. 458 00:33:21,444 --> 00:33:25,615 Först skulle han trĂ€ffa sin nya advokat, Benjamin Barr. 459 00:33:26,658 --> 00:33:30,453 Den hatpropaganda som jag inte vill ta bort- 460 00:33:30,620 --> 00:33:34,082 -Ă€r den som Ă€r konstitutionellt skyddad. 461 00:33:34,249 --> 00:33:37,752 Jag har erfarenhet av tvister som rör yttrandefrihet. 462 00:33:37,919 --> 00:33:42,090 Specifikt av att skydda individer som har hamnat I klorna pĂ„ staten- 463 00:33:42,257 --> 00:33:44,717 -för att ha utövat sin yttranderĂ€tt. 464 00:33:44,884 --> 00:33:48,388 Jag har aldrig varit inne pĂ„ 8chan. Jag har aldrig skrivit dĂ€r. 465 00:33:48,555 --> 00:33:51,558 -Är du beredd att svĂ€ra pĂ„ det? -Precis. 466 00:33:51,725 --> 00:33:54,019 Jag ser inga som helst bevis- 467 00:33:54,185 --> 00:34:00,025 -pĂ„ att ni har understött vĂ„ldsamma personer. 468 00:34:00,191 --> 00:34:03,612 -Hur kĂ€ndes det att bli kallad? -Jag blev krĂ€nkt... 469 00:34:03,778 --> 00:34:08,241 ...över att de antydde att jag var vit makt-anhĂ€ngare. 470 00:34:08,408 --> 00:34:10,911 Jag driver bara en plattform- 471 00:34:11,077 --> 00:34:16,500 -som Ă€r som ett digitalt blankt ark som folk skriver pĂ„. 472 00:34:16,666 --> 00:34:19,795 Trots första författningstillĂ€ggets enkelhet och skönhet- 473 00:34:19,961 --> 00:34:22,547 -sĂ„ utmanas det om och om igen. 474 00:34:22,714 --> 00:34:27,261 Det hĂ€r skulle aldrig kunna bli en lag, sĂ„ dĂ€rför gĂ„r de en annan vĂ€g: 475 00:34:27,427 --> 00:34:30,848 De kallar er till förhör och hoppas pĂ„ att kunna skrĂ€mma er. 476 00:34:31,014 --> 00:34:33,809 Vi behöver inte skyddet som första tillĂ€gget ger- 477 00:34:33,976 --> 00:34:38,105 -nĂ€r det gĂ€ller okomplicerade Ă€mnen som vilken chipssmak som Ă€r bĂ€st. 478 00:34:38,272 --> 00:34:44,486 Första författningstillĂ€gget har utsatts för prövning de senaste Ă„ren. 479 00:34:44,653 --> 00:34:50,200 Även om man skulle lyckas förbjuda vissa yttrandehandlingar pĂ„ 8chan- 480 00:34:50,367 --> 00:34:52,953 -skulle de bara dyka upp nĂ„n annanstans. 481 00:34:55,581 --> 00:34:57,541 GĂ„r det bra att stĂ€nga av den hĂ€r? 482 00:34:57,708 --> 00:35:01,337 Efter Jims möte bestĂ€mde jag mig för att frĂ„ga hans advokat- 483 00:35:01,504 --> 00:35:04,298 -om han kunde komma I kontakt med Steve Bannon. 484 00:35:04,465 --> 00:35:08,052 Jag kĂ€nner folk I Bannons sfĂ€r. 485 00:35:08,219 --> 00:35:12,682 Vill du intervjua honom om det hĂ€r? 486 00:35:12,848 --> 00:35:14,934 Ja, precis. 487 00:35:15,101 --> 00:35:19,397 Jag kĂ€nner en kille som jobbar med honom. Jag hör av mig till honom. 488 00:35:19,564 --> 00:35:22,608 -Men jag kan inte lova nĂ„t. -Nej, jag vet inte ens... 489 00:35:22,775 --> 00:35:26,446 Jag vet att han Ă€r mycket I Europa nu, sĂ„... 490 00:35:26,612 --> 00:35:28,781 Han hĂ„ller ju pĂ„ med klostret. 491 00:35:32,702 --> 00:35:35,913 FÖRSTA Q-MÖTET 492 00:35:36,080 --> 00:35:38,249 Hej, Q-familjen! 493 00:35:39,292 --> 00:35:42,754 NĂ€r 8chan lĂ„g nere och Q inte lĂ€ngre kunde posta- 494 00:35:42,921 --> 00:35:45,798 -kröp Q-följarna fram bakom sina datorskĂ€rmar. 495 00:35:45,965 --> 00:35:49,177 Dit en gĂ„r, gĂ„r vi alla. 496 00:35:49,344 --> 00:35:52,680 Den lilla, men trogna skaran samlades I strĂ„lande solsken- 497 00:35:52,847 --> 00:35:54,974 -vid foten av Washingtonmonumentet- 498 00:35:55,141 --> 00:35:58,311 -och lockade Ă€ven dit oppositionen frĂ„n media. 499 00:35:58,478 --> 00:36:02,482 Är det fejknyheterna? Jag vill tacka dem för att de Ă€r hĂ€r. 500 00:36:03,525 --> 00:36:08,738 DĂ€r Ă€r ju Will frĂ„n Daily Beast! Tack ska du ha. 501 00:36:08,905 --> 00:36:12,075 Vare sig de vet om det eller inte ger de oss publicitet. 502 00:36:12,242 --> 00:36:17,038 Vissa sĂ€ger alltid: "Ni gör reklam för QAnon genom att skriva om det." 503 00:36:17,205 --> 00:36:21,209 Men det Ă€r ju en verklig rörelse som fĂ„r verkliga konsekvenser. 504 00:36:21,376 --> 00:36:24,379 Som killen pĂ„ bron vid Hooverdammen. 505 00:36:25,714 --> 00:36:29,134 Vi fĂ„r nya uppgifter om ett dödlĂ€ge pĂ„ bron vid Hooverdammen. 506 00:36:29,301 --> 00:36:33,847 NĂ„n dĂ„re I en pansarbil blockerade trafiken pĂ„ bron- 507 00:36:34,014 --> 00:36:36,600 -och ska ha varit bevĂ€pnad. 508 00:36:36,767 --> 00:36:39,603 Sluta ljuga! Sluta snacka skit! 509 00:36:39,770 --> 00:36:42,856 Du lovade att lĂ„sa in vissa personer om du blev vald. 510 00:36:43,023 --> 00:36:47,111 Utredningen om Hillary Clintons mejl- 511 00:36:47,277 --> 00:36:49,988 -skulle bli det stora som skulle avslöja allt. 512 00:36:50,155 --> 00:36:52,199 Det hĂ€nde inte. 513 00:36:52,366 --> 00:36:55,035 QAnon-anhĂ€ngarna blir bara mer och mer hetsiga- 514 00:36:55,202 --> 00:36:57,788 -ju fler av dessa hĂ€ndelser som inte intrĂ€ffar. 515 00:36:57,955 --> 00:37:03,335 Timothy Larson slog sönder altaret med en kofot, krossade ett fönster- 516 00:37:03,502 --> 00:37:08,507 -och sprejade ordet "ondska" vid ingĂ„ngen till kapellet I Sedona. 517 00:37:08,674 --> 00:37:12,762 Katolska kyrkan stöder trafficking! Lyssna pĂ„ mig! 518 00:37:12,928 --> 00:37:17,683 Han lĂ€mnade visitkort som avslöjade en koppling till QAnon. 519 00:37:17,850 --> 00:37:20,478 Mannen som anklagas för mordet pĂ„ Frank Cali- 520 00:37:20,645 --> 00:37:23,272 -ska Ă„talas I Staten Island. 521 00:37:23,439 --> 00:37:27,985 Anthony Comello vĂ€ckte förvĂ„ning I domstolen I dag. 522 00:37:28,152 --> 00:37:33,783 Han hade orden "MAGA för alltid" och "Vi stĂ„r enade" skrivna I handen. 523 00:37:34,826 --> 00:37:41,499 Q-följare försöker ofta misskreditera journalister som skriver om rörelsen- 524 00:37:41,666 --> 00:37:47,463 -för att vi har ett ansvar att ta reda pĂ„ vad som Ă€r sant och inte. 525 00:37:48,506 --> 00:37:53,094 Finns det nĂ„t som pressen har gett en felaktig bild av- 526 00:37:53,261 --> 00:37:55,430 -eller feltolkat? 527 00:37:55,597 --> 00:37:57,140 -Kopplingen till vĂ„ld. -Ja. 528 00:37:57,307 --> 00:37:59,559 Att klumpas ihop med dĂ„rar dĂ€r ute- 529 00:37:59,726 --> 00:38:04,898 -som kanske gillade Q nĂ€r de begick sina brott Ă€r krĂ€nkande. 530 00:38:05,065 --> 00:38:09,527 Det som jag tycker verkar locka folk till rörelser som QAnon- 531 00:38:09,694 --> 00:38:14,616 -Ă€r en djup misstro till institutioner och makthavare. 532 00:38:14,783 --> 00:38:17,619 Och den finns bĂ„de till höger och vĂ€nster. 533 00:38:17,786 --> 00:38:20,455 Du Ă€r ju sjĂ€lv aktiv inom media. 534 00:38:20,622 --> 00:38:25,043 Anser du att du har nĂ„t personligt ansvar? 535 00:38:25,210 --> 00:38:28,213 Ja, man har det yttersta ansvaret för det man sĂ€ger. 536 00:38:28,380 --> 00:38:32,134 Om media gĂ„r ut och sprider och eldar pĂ„ vissa Ă„sikter- 537 00:38:32,300 --> 00:38:34,344 -kommer det att leda till saker. 538 00:38:35,387 --> 00:38:36,763 Trevligt att trĂ€ffas. 539 00:38:36,930 --> 00:38:42,394 Det finns en medvetet okritisk instĂ€llning- 540 00:38:42,561 --> 00:38:46,523 -och en vetskap om att man inte bara sprider en idĂ©- 541 00:38:46,690 --> 00:38:50,110 -utan ocksĂ„ drar med sig hundratusentals personer. 542 00:38:50,277 --> 00:38:56,450 Det finns en bristande hĂ€nsyn till konsekvenserna som det kan fĂ„. 543 00:38:59,953 --> 00:39:06,335 Vi mĂ„ste kĂ€mpa för vĂ„r rĂ€tt att fortsĂ€tta sprida sanningen. 544 00:39:06,502 --> 00:39:08,087 Efter Parkland-skjutningen- 545 00:39:08,254 --> 00:39:11,840 -blev min Youtube-kanal slĂ€ckt för första gĂ„ngen. 546 00:39:13,175 --> 00:39:15,761 Nu har censuren gĂ„tt Ă€nnu lĂ€ngre. 547 00:39:15,928 --> 00:39:22,643 8chan har tyvĂ€rr slĂ€ckts ner och vi fĂ„r klara oss utan Q ett tag. 548 00:39:22,810 --> 00:39:25,896 Vi har fĂ„tt reda pĂ„ allt. Vi vet allt om adrenokromet. 549 00:39:26,063 --> 00:39:27,898 Det Ă€r ingen konspirationsteori. 550 00:39:28,065 --> 00:39:34,030 Det Ă€r ni, era Illuminati-jĂ€vlar! Ni Ă€r nollorna I era mammors kĂ€llare. 551 00:39:34,196 --> 00:39:37,783 Vi ska ta tillbaka USA. Kom igen! 552 00:39:40,286 --> 00:39:44,874 Du Ă€r grym! Du Ă€r bĂ€st! 553 00:39:45,041 --> 00:39:49,921 Q-rörelsen Ă€r enorm. Vi kommer bara att fortsĂ€tta vĂ€xa. 554 00:39:52,090 --> 00:39:54,801 Q-rörelsen kommer inte att försvinna, Will. 555 00:39:56,678 --> 00:40:03,017 Ni Ă€r hjĂ€ltar allihop, precis som Trump, Q-teamet och Jim Watkins. 556 00:40:03,184 --> 00:40:04,727 Ja! 557 00:40:09,232 --> 00:40:12,819 Tycker du att ett fenomen som Q- 558 00:40:12,986 --> 00:40:17,407 -borde fĂ„ existera pĂ„ internet? 559 00:40:20,076 --> 00:40:24,706 AlltsĂ„... Det har ju rĂ€tten att existera pĂ„ internet. 560 00:40:24,873 --> 00:40:30,170 Men jag tror att frĂ„gan som teknikjĂ€ttarna mĂ„ste stĂ€lla sig Ă€r- 561 00:40:30,337 --> 00:40:33,465 -hur delaktiga de egentligen anser att de Ă€r. 562 00:40:35,509 --> 00:40:40,847 Internet ska vara en plats dĂ€r yttrandefriheten hĂ€rskar- 563 00:40:41,014 --> 00:40:45,352 -idĂ©er kan spridas och folk kan fĂ„ tillgĂ„ng till nya perspektiv. 564 00:40:45,519 --> 00:40:47,104 Men det mĂ„ste vara sĂ€kert. 565 00:40:47,270 --> 00:40:50,691 Och hĂ€r fĂ„r man nog ta lĂ€rdomar lĂ€ngs vĂ€gen. 566 00:40:50,857 --> 00:40:54,361 MĂ€nskligheten testar ju det hĂ€r för första gĂ„ngen. 567 00:40:54,528 --> 00:41:01,452 Det lĂ€r dyka upp existentiella frĂ„gor som vi mĂ„ste ta itu med lĂ€ngs vĂ€gen. 568 00:41:04,830 --> 00:41:06,373 Trots att 8chan lĂ„g nere- 569 00:41:06,540 --> 00:41:11,003 -hittade anvĂ€ndare andra sĂ€tt att attackera Fred pĂ„. 570 00:41:14,923 --> 00:41:18,218 Du har Q-trollen och 8chan-trollen efter dig. 571 00:41:18,385 --> 00:41:22,264 -Du har mĂ„nga fiender pĂ„ nĂ€tet nu. -De hatar mig. Men det gör inget. 572 00:41:22,431 --> 00:41:26,352 De tror sĂ€kert att den djupa staten har hjĂ€rntvĂ€ttat mig. 573 00:41:26,519 --> 00:41:30,648 -Hur vore det att trĂ€ffa Jim igen? -Det vore vĂ€l roligt? 574 00:41:30,815 --> 00:41:33,651 Det skulle bli som hos Maury Povich. 575 00:41:33,818 --> 00:41:37,446 "StĂ€ng ner 8chan!" "Nej!" "Du Ă€r en usel Ă€gare!" 576 00:41:37,613 --> 00:41:41,158 Och sen skulle han sĂ€ga: "Öh... Yttrandefrihet!" 577 00:41:41,325 --> 00:41:46,497 "Vad Ă€r det, Fred? Stöder du inte första författningstillĂ€gget lĂ€ngre?" 578 00:41:47,540 --> 00:41:50,751 "Jag Ă€r en amerikansk man!" Herregud. 579 00:41:51,794 --> 00:41:54,964 Jim Watkins försöker bara skydda sig sjĂ€lv- 580 00:41:55,131 --> 00:41:58,968 -och lĂ„tsas som om det handlar om yttrandefrihet. Det Ă€r skitsnack. 581 00:41:59,135 --> 00:42:00,970 Jag gillar att testa grĂ€nserna. 582 00:42:01,137 --> 00:42:03,097 Det skulle bli en bra rapp. 583 00:42:03,264 --> 00:42:06,476 8chan, hate-chan, satans jĂ€vla 8chan 584 00:42:07,518 --> 00:42:10,438 Alla mina niggers pĂ„ 8chan 585 00:42:11,481 --> 00:42:14,859 Det finns en antisemitisk meme med tre parenteser. 586 00:42:15,026 --> 00:42:17,946 Ron Watkins programmerade in I 8chan- 587 00:42:18,112 --> 00:42:22,742 -att all text inom tre parenteser fĂ„r samma fĂ€rg som Israels flagga. 588 00:42:22,909 --> 00:42:27,831 Det Ă€r antisemitiskt. De kallade mig "jude" hela tiden. 589 00:42:27,998 --> 00:42:32,544 -Varför ska jag sĂ€tta mig I den, Jim? -Jag tror att det blir bekvĂ€mt. 590 00:42:32,711 --> 00:42:35,839 Du ska bara fĂ„ sitta I garderoben en liten stund. 591 00:42:36,006 --> 00:42:37,382 -Ugnen? -Ja. 592 00:42:37,549 --> 00:42:40,510 Du har upptĂ€ckt att jag Ă€r jude och nu blir det ugnen. 593 00:42:40,677 --> 00:42:44,681 -Kanske det. God jul. -God jul, /pol/. 594 00:42:44,848 --> 00:42:47,309 Ja. SĂ€tt Ă€pplet I munnen pĂ„ honom. 595 00:42:47,476 --> 00:42:49,936 -Var Ă€r Ă€pplet? -Var Ă€r Ă€pplet? 596 00:42:50,103 --> 00:42:52,230 HĂ€r. SĂ€tt det I munnen pĂ„ honom. 597 00:42:52,397 --> 00:42:53,774 Det Ă€r en apelsin. 598 00:42:53,940 --> 00:42:57,736 NĂ€r Jim var sur pĂ„ mig var jag jude, nĂ€r han gillade mig var jag vit. 599 00:42:57,903 --> 00:43:02,741 I ena stunden flörtar de med nazisterna- 600 00:43:02,908 --> 00:43:06,119 -I nĂ€sta Ă€r de I kongressen och pratar om yttrandefrihet. 601 00:43:06,286 --> 00:43:09,832 De fĂ„r ta och bestĂ€mma sig för vad de vill vara. 602 00:43:10,874 --> 00:43:15,754 Jag ska sĂ€ga en sak pĂ„ tagalog: "Gawa hindi salita." 603 00:43:16,797 --> 00:43:18,632 "Handlingar, inte ord." 604 00:43:24,513 --> 00:43:26,557 -Vad mĂ€tt jag Ă€r! -Naruto springer. 605 00:43:26,724 --> 00:43:28,684 Jag mĂ„ste sĂ€tta mig ner. 606 00:43:30,144 --> 00:43:34,273 Pappa borde kanalisera Diogenes nĂ€r han blir utfrĂ„gad I kongressen. 607 00:43:36,233 --> 00:43:38,027 KĂ€nner du till Diogenes? 608 00:43:38,194 --> 00:43:41,739 Ämnet för sista "Jeopardy"-frĂ„gan Ă€r grekiska filosofer. 609 00:43:41,906 --> 00:43:46,452 NĂ€r han ombads att beskriva denne medlem av den kyniska skolan- 610 00:43:46,619 --> 00:43:49,497 -kallade Platon honom för "en vansinnig Sokrates". 611 00:43:49,664 --> 00:43:52,541 "Vem Ă€r Zenon?" Det Ă€r tyvĂ€rr inte rĂ€tt. 612 00:43:52,708 --> 00:43:56,295 "Vem Ă€r Pythagoras?" Inte heller rĂ€tt. 613 00:43:57,463 --> 00:44:00,925 KĂ€nner du till kynismen? Den grundades av Diogenes. 614 00:44:02,051 --> 00:44:06,264 Det gĂ„r ut pĂ„ att man hĂ„nar mĂ€nniskor som Ă€r vĂ€ldigt sjĂ€lvrĂ€ttfĂ€rdiga. 615 00:44:06,431 --> 00:44:12,186 Ni har lyssnat pĂ„ The Goldwaters Ron Cordova med "Cordova Uncut". 616 00:44:12,353 --> 00:44:15,231 -Vad tycker du om min nya mustasch? -Den Ă€r söt. 617 00:44:15,398 --> 00:44:18,318 -Den Ă€r sĂ„ himla liten. -Den ska visst kittlas. 618 00:44:21,154 --> 00:44:24,324 Jag kommer att se ut som Guido frĂ„n Sicilien. 619 00:44:26,075 --> 00:44:28,703 "BrĂ€nn alla böcker!" 620 00:44:30,288 --> 00:44:33,249 Diogenes Ă€r kĂ€nd för att ha gĂ„tt till en marknad- 621 00:44:33,416 --> 00:44:36,252 -och satt sig ner och skitit mitt pĂ„ torget. 622 00:44:36,419 --> 00:44:40,298 Alla bara: "Varför skiter du hĂ€r?" Och han sa: "Hundarna gör det ju." 623 00:44:40,465 --> 00:44:45,679 Av respekt för alla politiska flyktingar frĂ„n min sajt- 624 00:44:45,845 --> 00:44:48,765 -har jag pĂ„ mig en Q-nĂ„l. 625 00:44:48,932 --> 00:44:53,937 Men jag Ă€r inte Q. Jag Ă€r inte Q. 626 00:44:54,104 --> 00:44:55,730 Vad Ă€r det? Pizza. 627 00:44:55,897 --> 00:45:03,196 Jag Ă€r full av symbolik I dag, och full av frimurargrejer. 628 00:45:08,368 --> 00:45:11,079 -Hur kĂ€nns det? -Riktigt bra. 629 00:45:11,246 --> 00:45:13,749 Jag har inte borstat tĂ€nderna. 630 00:45:13,916 --> 00:45:18,212 Jag vill ha maximalt dĂ„lig andedrĂ€kt sĂ„ att jag fĂ„r ett större rum. 631 00:45:29,014 --> 00:45:30,933 FrĂ„gade de om Q? 632 00:45:31,100 --> 00:45:34,561 -De frĂ„gade inte om Q. -Inte alls? Intressant. 633 00:45:34,728 --> 00:45:39,608 Men de undrade om jag tĂ€nkte göra nĂ„t Ă„t vit makt-forumen. 634 00:45:39,775 --> 00:45:41,235 Jag sa nej. 635 00:45:47,158 --> 00:45:48,659 Vad Ă€r det? 636 00:45:49,702 --> 00:45:54,790 Du har alltsĂ„ precis blivit utfrĂ„gad av sĂ€kerhetsutskottet. 637 00:45:54,957 --> 00:45:59,045 KĂ€nner du dig orĂ€ttvist anklagad pĂ„ grund av anvĂ€ndares handlingar? 638 00:45:59,211 --> 00:46:04,634 Vi Ă€r nog de första av mĂ„nga. Om min sajt inte kommer upp igen- 639 00:46:04,800 --> 00:46:09,055 -lĂ€r det ses som en framgĂ„ng, och sen ger de sig pĂ„ nĂ€sta sajt- 640 00:46:09,222 --> 00:46:10,807 -och sen nĂ€sta och nĂ€sta. 641 00:46:10,973 --> 00:46:14,102 Kort dĂ€rpĂ„ kallade kongressen teknikjĂ€ttarna till förhör- 642 00:46:14,268 --> 00:46:19,065 -för att frĂ„ga hur de hindrade hat frĂ„n att vĂ€xa till sig pĂ„ internet- 643 00:46:19,232 --> 00:46:20,858 -och lĂ€cka ut I verkligheten. 644 00:46:21,025 --> 00:46:23,695 Första tillĂ€gget skyddar yttrandefriheten- 645 00:46:23,861 --> 00:46:26,531 -men direkta uppmaningar till vĂ„ld skyddas inte. 646 00:46:26,698 --> 00:46:31,160 Det Ă€r ett sĂ€rskilt stort problem pĂ„ darknet, dĂ€r vissa sajter- 647 00:46:31,327 --> 00:46:35,039 -som 8chan och andra... 648 00:46:35,206 --> 00:46:37,208 Jim var inte inbjuden. 649 00:46:37,375 --> 00:46:40,795 Section 230 har fĂ„tt mycket kritik, som ni vet. 650 00:46:40,962 --> 00:46:45,884 Lagen skyddar webbsajter frĂ„n att hĂ„llas ansvariga som utgivare. 651 00:46:46,051 --> 00:46:51,473 Jag skulle vilja fĂ„ svar pĂ„ varför det amerikanska folket ska lita pĂ„- 652 00:46:51,640 --> 00:46:55,101 -att era fyra bolag tar den hĂ€r frĂ„gan pĂ„ allvar. 653 00:46:55,268 --> 00:46:58,980 Sen 2015 har vi stĂ€ngt ner över 1,5 miljoner konton. 654 00:46:59,147 --> 00:47:04,152 De var ivriga att försĂ€kra kongressen om att lĂ€get var under kontroll. 655 00:47:04,319 --> 00:47:09,032 Av de nio miljoner videoklipp som vi har tagit bort de senaste mĂ„naderna- 656 00:47:09,199 --> 00:47:12,828 -blev 87 procent flaggade av vĂ„ra egna program. 657 00:47:12,995 --> 00:47:15,622 Deras nya plan var att anvĂ€nda algoritmer- 658 00:47:15,789 --> 00:47:19,418 -AI, som hade hjĂ€lpt till att sprida innehĂ„ll som QAnon- 659 00:47:19,585 --> 00:47:23,463 -för att nu moderera och styra innehĂ„ll som QAnon. 660 00:47:23,630 --> 00:47:26,258 Nu kan vi anvĂ€nda tekniken- 661 00:47:26,425 --> 00:47:30,721 -för att granska innehĂ„llet, sĂ„ att mĂ€nniskor slipper göra det. 662 00:47:30,888 --> 00:47:33,474 SĂ„na hĂ€r algoritmer anvĂ€ndes redan- 663 00:47:33,640 --> 00:47:35,851 -men I fallet med Christchurch-skytten- 664 00:47:36,018 --> 00:47:40,731 -hade de bara lyckats blockera en del av alla miljontals uppladdningar. 665 00:47:40,898 --> 00:47:46,028 OmvĂ€nt hade automatiserad moderering, avsiktligt eller oavsiktligt- 666 00:47:46,195 --> 00:47:49,365 -blockerat Black Lives Matter-hashtags- 667 00:47:49,532 --> 00:47:52,785 -begrĂ€nsat rĂ€ckvidden för personer med funktionsnedsĂ€ttning- 668 00:47:52,952 --> 00:47:57,373 -och tystat vissa HBTQ-kanaler pĂ„ Youtube. 669 00:47:57,540 --> 00:48:00,835 Om kongressen skulle förĂ€ndra eller riva upp Section 230- 670 00:48:01,001 --> 00:48:05,673 -skulle algoritmer bli centrala för teknikjĂ€ttarnas modereringsplaner. 671 00:48:05,840 --> 00:48:09,343 Era tre bolag Ă€r inte direkt kĂ€nda för att vara smĂ„företag. 672 00:48:09,510 --> 00:48:14,098 Hur ska det gĂ„ för startup-företag, sĂ„na som vill ta sig in pĂ„ marknaden- 673 00:48:14,265 --> 00:48:18,436 -precis som vart och ett av era företag gjorde för inte sĂ„ lĂ€nge sen? 674 00:48:18,603 --> 00:48:20,480 Vad skulle hĂ€nda med dem? 675 00:48:26,110 --> 00:48:29,447 I takt med att andra QAnon-forum har stĂ€ngts ner- 676 00:48:29,614 --> 00:48:31,616 -har ju allt samlats pĂ„ 8chan. 677 00:48:31,783 --> 00:48:34,869 Anser du att 8chan radikaliserar QAnon-anhĂ€ngarna? 678 00:48:35,036 --> 00:48:37,789 MĂ„nga Ă€r ju Ă€ldre skulle inte annars vara dĂ€r- 679 00:48:37,956 --> 00:48:43,211 -men plötsligt Ă€r de pĂ„ en sida som Ă€r full av antisemitism och rasism. 680 00:48:43,378 --> 00:48:46,714 FĂ„r jag citera Oliver Wendell Holmes? 681 00:48:46,881 --> 00:48:50,176 "Varje idĂ© Ă€r en provokation." 682 00:48:52,554 --> 00:48:58,351 Men det finns ju de som idoliserar sĂ„na som Christchurch-skytten. 683 00:48:58,518 --> 00:49:02,856 -Det gör dem till hjĂ€ltar. -Jag tycker att det Ă€r avskyvĂ€rt. 684 00:49:04,274 --> 00:49:06,484 Men det Ă€r inte olagligt. 685 00:49:08,487 --> 00:49:10,322 Tror du pĂ„ QAnon? 686 00:49:10,489 --> 00:49:12,783 Tror du att det finns en insider- 687 00:49:12,949 --> 00:49:16,912 -som avslöjar ledtrĂ„dar om Pizzagate och sĂ„ vidare? 688 00:49:18,372 --> 00:49:23,418 Jag bĂ€r bara Q:et av respekt för alla som Ă€r intresserade av Q. 689 00:49:23,585 --> 00:49:26,838 Och jag hade pĂ„ mig pizzastrumpor I kongressen. 690 00:49:27,005 --> 00:49:32,511 Jag var "G'd Up from the Feet Up" som Snoop Dogg skulle sĂ€ga. 691 00:49:32,678 --> 00:49:36,431 SĂ„ vad vill du sĂ€ga med pizzastrumporna? 692 00:49:38,016 --> 00:49:40,686 Jag tror inte pĂ„ det. 693 00:49:40,853 --> 00:49:45,024 Men folk pratade om det, och det var helt I sin ordning. 694 00:49:45,190 --> 00:49:49,653 Det finns mycket som folk pratar om, men att ta beslutet med strumporna... 695 00:49:49,820 --> 00:49:51,196 LĂ„t dem prata. 696 00:49:51,363 --> 00:49:55,034 Du svarar inte riktigt pĂ„ om du tror pĂ„ QAnon eller inte. 697 00:49:55,201 --> 00:49:58,245 Du tycker att det Ă€r galet. Det kanske det Ă€r- 698 00:49:58,412 --> 00:50:01,081 -men jag sĂ€ger inte att det Ă€r galet. 699 00:50:02,124 --> 00:50:05,544 Och jag anser inte att de Ă€r politiska terrorister. 700 00:50:07,505 --> 00:50:10,925 Om du vill se hatpropaganda och uppvigling- 701 00:50:11,092 --> 00:50:14,512 -Ă€r det bara att lĂ€sa sjĂ€lvstĂ€ndighetsförklaringen. 702 00:50:14,679 --> 00:50:21,727 Folk dog pĂ„ grund av den. Var Thomas Jefferson terrorist? 703 00:50:23,896 --> 00:50:25,565 NĂ€r sajten kommer tillbaka... 704 00:50:25,731 --> 00:50:29,902 Om de fĂ„r stĂ€nga ner 8chan kommer de att stĂ€nga ner alla sen. 705 00:50:30,069 --> 00:50:32,989 DĂ„ finns det ingen plats dĂ€r folk kan yttra sig. 706 00:50:38,411 --> 00:50:39,871 Vad Ă€r tre parenteser? 707 00:50:40,038 --> 00:50:45,251 Om man sĂ€tter tre parenteser runt ett ord betyder det att det Ă€r judiskt. 708 00:50:45,418 --> 00:50:47,295 -Jaha, ja. -Visste du det? 709 00:50:47,462 --> 00:50:50,089 -Nej. -Jag tycker inte sĂ„. 710 00:50:50,256 --> 00:50:53,468 Jag vet, jag vet, men... Just det. 711 00:50:53,635 --> 00:50:56,554 Mer yttrandefrihet och grillad portabello lĂ„ter gott. 712 00:50:56,721 --> 00:50:59,432 Jag Ă€r en fjĂ€rdedels ashkenazisk jude. 713 00:50:59,599 --> 00:51:02,644 -Ja, det syns! -Javisst... 714 00:51:02,811 --> 00:51:05,355 NĂ€r Ron kodar om sajten- 715 00:51:05,522 --> 00:51:10,277 -borde ni be honom att ta bort det dĂ€r med tre parenteser. 716 00:51:10,443 --> 00:51:15,282 I stĂ€llet borde vi kanske lĂ€gga till nĂ„t som betyder det motsatta. 717 00:51:20,412 --> 00:51:22,748 Nu nĂ€r kongressutfrĂ„gningen var över- 718 00:51:22,914 --> 00:51:26,251 -var jag tvungen att gĂ„ till botten med Bannon-teorin- 719 00:51:26,418 --> 00:51:30,630 -sĂ„ jag Ă„kte till Italien för att besöka hans kloster. 720 00:51:34,593 --> 00:51:39,014 Det Ă€r ungefĂ€r en kilometer kvar- 721 00:51:39,181 --> 00:51:42,434 -till Bannons tillhĂ„ll, kan man vĂ€l kalla det. 722 00:51:42,601 --> 00:51:45,145 Jag vet inte om Bannon har folk hĂ€r nu. 723 00:51:45,312 --> 00:51:48,482 Jag skulle bara kunna knacka pĂ„ och improvisera- 724 00:51:48,649 --> 00:51:53,821 -och se om de vill ge mig en rundtur. 725 00:51:55,781 --> 00:52:01,036 Det visade sig att gav guidade turer pĂ„ italienska varje heltimme. 726 00:52:02,246 --> 00:52:07,084 -Vad Ă€r Dignitatis Humanae Institute? -Dignitatis Humanae... 727 00:52:07,251 --> 00:52:10,421 ...Ă€r en privat organisation. 728 00:52:10,588 --> 00:52:13,883 Förut drevs den av en amerikan. 729 00:52:14,049 --> 00:52:17,178 -Brannon, hette han vĂ€l? -Bannon. 730 00:52:17,344 --> 00:52:23,225 Han ville starta en skola för att utbilda populistiska ledare. 731 00:52:23,392 --> 00:52:28,856 Men sen mĂ„ste nĂ„n ha protesterat, för han Ă€r inte hĂ€r lĂ€ngre. 732 00:52:29,023 --> 00:52:31,359 -Är Bannon inte kvar? -Jag tror det. 733 00:52:31,526 --> 00:52:33,319 Jag förstĂ„r. 734 00:52:40,118 --> 00:52:44,622 Jag hade hoppats pĂ„ att stöta pĂ„ en kulturkrigare som drev omkring hĂ€r- 735 00:52:44,789 --> 00:52:48,793 -och kanske simmade I den heliga kĂ€llan, som jag kunde frĂ„ga om Q. 736 00:52:49,836 --> 00:52:54,132 Men för tillfĂ€llet hade Bannons planer kommit av sig. 737 00:52:55,758 --> 00:53:00,889 Jag började undra om min utredning ocksĂ„ hade kommit av sig. 738 00:53:03,475 --> 00:53:05,310 Tack, förlĂ„t att jag uppehöll er. 739 00:53:13,109 --> 00:53:17,364 PĂ„ vĂ€g hem frĂ„n Italien lĂ€ste jag Ă€nnu en bok om Steve Bannon. 740 00:53:17,530 --> 00:53:20,909 DĂ„ var det en sak som fick mig att haja till. 741 00:53:21,952 --> 00:53:26,414 Bannon tycker att general Flynn Ă€r, citat, "ett klantarsel". 742 00:53:26,581 --> 00:53:29,835 Och den största hjĂ€lten I Q-lĂ€ran Ă€r general Flynn. 743 00:53:30,001 --> 00:53:35,549 Det hĂ€ngde inte alls ihop. Och det fick mig att fundera. 744 00:53:35,716 --> 00:53:39,803 Varför skulle Bannon, eller vem som helst, medvetet lĂ€mna ett spĂ„r- 745 00:53:39,970 --> 00:53:42,472 -som ledde till hans eget hem? 746 00:53:42,639 --> 00:53:46,894 Det gĂ„r emot anonymitetsprincipen. Det Ă€r jĂ€vligt korkat. 747 00:53:48,270 --> 00:53:50,898 SĂ„ vem skulle göra en sĂ„n sak? 748 00:53:51,064 --> 00:53:53,775 NĂ„n som ville fĂ„ det att se ut som Steve Bannon. 749 00:53:53,942 --> 00:53:57,988 NĂ„n som behövde ett digitalt spĂ„r som bekrĂ€ftade Q:s Ă€kthet- 750 00:53:58,155 --> 00:54:01,492 -och samtidigt drog uppmĂ€rksamheten frĂ„n den verkliga kĂ€llan. 751 00:54:02,701 --> 00:54:05,496 Det verkade som om Bannon var ett villospĂ„r. 752 00:54:07,623 --> 00:54:11,543 Utredningen Ă€r I sin linda. 753 00:54:11,710 --> 00:54:15,673 I Filippinerna hade Fred gĂ„tt till den filippinska polisen- 754 00:54:15,840 --> 00:54:21,053 -och krĂ€vt en utredning om Jim Watkins och olagligheter pĂ„ 8chan. 755 00:54:21,220 --> 00:54:25,266 Vi ska prata med polisens Elpidio Ramirez. 756 00:54:25,433 --> 00:54:29,854 Har ni kunnat tala med mr Watkins? Har han samarbetat? 757 00:54:30,021 --> 00:54:33,608 -Vet ni ens var han befinner sig? -Nej. 758 00:54:33,774 --> 00:54:39,655 Vi samarbetar med andra myndigheter för att vidta rĂ€tt Ă„tgĂ€rder. 759 00:54:40,740 --> 00:54:44,660 Det verkade som om Freds kampanj till slut hade börjat tĂ€ra pĂ„ Ron. 760 00:54:44,827 --> 00:54:49,874 Det ska vara en polisbarrikad pĂ„ vĂ„r gata. Kan du gĂ„ ut och kolla? 761 00:54:50,041 --> 00:54:53,586 Jag vet inte om de Ă€r ute efter mig. Vem vet? 762 00:54:53,753 --> 00:54:56,339 Jag Ă€r inte paranoid. Jag fick ett meddelande. 763 00:54:57,840 --> 00:55:01,386 Fred verkar leda det hĂ€r. Lille trollet Fred. 764 00:55:01,552 --> 00:55:07,100 Han har fĂ„tt en megafon och gormar om att 8chan mĂ„ste bort. 765 00:55:07,267 --> 00:55:10,520 Han taggade FBI pĂ„ Twitter och skrev: "Anlita mig." 766 00:55:10,687 --> 00:55:13,565 "SnĂ€lla, anlita mig. Jag har information om chans." 767 00:55:15,817 --> 00:55:17,902 HĂ€r skulle barrikaden vara. 768 00:55:18,069 --> 00:55:21,323 Det stĂ„r en polisbil dĂ€r I grĂ€nden. 769 00:55:22,365 --> 00:55:25,201 -Är det en polis? -Nej. 770 00:55:25,368 --> 00:55:28,663 -Den till höger Ă€r en polis. -HĂ€r? Nej. 771 00:55:29,706 --> 00:55:31,416 Filma inte nu. 772 00:55:32,792 --> 00:55:37,881 -Det stĂ„r "polis" pĂ„ sidan. -Han lyser in I det huset. 773 00:55:38,924 --> 00:55:41,551 -Ja, det Ă€r en massa poliser dĂ€r. -JĂ€vlar. 774 00:55:41,718 --> 00:55:43,553 Herregud. 775 00:55:45,555 --> 00:55:48,100 -DĂ„ Ă€r det nog lugnt för oss. -Det verkar sĂ„. 776 00:55:49,142 --> 00:55:51,645 Snart fick vi veta vad som hade hĂ€nt. 777 00:55:51,812 --> 00:55:53,438 -Du sĂ„g den, va? -Ja. 778 00:55:53,605 --> 00:55:57,901 En björn hade spatserat in I kvarteret dĂ€r Ron bodde. 779 00:55:58,068 --> 00:56:01,655 Det var inte inbillning. Det var faktiskt poliser hĂ€r. 780 00:56:02,698 --> 00:56:05,451 Medan Ron slogs mot björnar- 781 00:56:05,617 --> 00:56:08,537 -jobbade Jim pĂ„ att fĂ„ igĂ„ng 8chan- 782 00:56:08,704 --> 00:56:12,249 -efter ganska mycket mer Ă€n tio dagars mörker. 783 00:56:12,416 --> 00:56:17,421 PĂ„ jakt efter drömmar... Det Ă€r inte Memphis. 784 00:56:18,964 --> 00:56:24,345 Tom slĂ€ppte av mig I Clarksdale I Mississippi. Det Ă€r mitt nya hem. 785 00:56:24,512 --> 00:56:28,057 Jim registrerade sitt nya företag Is It Wet Yet, Inc... 786 00:56:28,224 --> 00:56:30,017 Ja, det heter sĂ„ pĂ„ riktigt. 787 00:56:30,184 --> 00:56:32,436 ...i Clarksdale. 788 00:56:32,603 --> 00:56:36,399 Men Clarksdale hade en annan betydande invĂ„nare: 789 00:56:36,565 --> 00:56:38,776 Representanthusledamoten Bennie Thompson- 790 00:56:38,943 --> 00:56:42,405 -som rĂ„kade vara ledamoten som hade gett Jim förhörskallelsen. 791 00:56:42,571 --> 00:56:46,158 Jag registrerade mitt företag I hans valdistrikt. 792 00:56:52,582 --> 00:56:57,378 Sajten kommer tillbaka. Vi har en "gettoversion" av Cloudflare. 793 00:56:57,545 --> 00:57:03,259 De fĂ„r slĂ€cka ner hela vĂ€rldens elektricitet för att stoppa mig. 794 00:57:04,302 --> 00:57:06,304 Det kommer att bli som att... 795 00:57:08,389 --> 00:57:12,227 ...blĂ„sa pĂ„ en maskros sĂ„ att alla frön flyger ivĂ€g. 796 00:57:12,393 --> 00:57:16,564 Text: Hanna MĂ„hl Åsberg www.sdimedia.com 74292

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.