All language subtitles for Prison Girls CC

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,480 --> 00:00:05,179 [Lion roars] 2 00:00:11,054 --> 00:00:14,014 [Mellow rock music] 3 00:00:14,057 --> 00:00:21,978 ♪ 4 00:02:06,256 --> 00:02:10,173 - God damn it. 5 00:02:10,217 --> 00:02:13,176 Gertie, do you have to be horny 24 hours a day? 6 00:02:13,220 --> 00:02:15,700 I got more important things on my mind 7 00:02:15,744 --> 00:02:18,268 like getting this shower to work. 8 00:02:18,312 --> 00:02:20,270 - If this were a box of candy, 9 00:02:20,314 --> 00:02:22,272 you'’d let me kiss you all over, 10 00:02:22,316 --> 00:02:24,100 wouldn'’t you, sweetie? 11 00:02:24,144 --> 00:02:27,277 - Gertie, the soap here is about as slimy as you are. 12 00:02:27,321 --> 00:02:29,497 - I'’d do anything for you, baby. 13 00:02:29,540 --> 00:02:30,498 [Water rushing] - [Gasps] 14 00:02:30,541 --> 00:02:32,282 Gertie, you fucking bitch! 15 00:02:32,326 --> 00:02:33,370 - [Laughs] 16 00:02:33,414 --> 00:02:36,156 - Shit. 17 00:02:36,199 --> 00:02:38,201 - Do you know what i'’m gonna do with this? 18 00:02:39,507 --> 00:02:40,725 - Soap. 19 00:02:40,769 --> 00:02:42,205 I never thought of that. 20 00:02:42,249 --> 00:02:43,989 New way to get your jollies. 21 00:02:44,033 --> 00:02:47,210 I'’ll have to ask Dr. Reinhart about that 22 00:02:47,254 --> 00:02:50,387 next time I let her know about my sex life. 23 00:02:50,431 --> 00:02:52,607 I'’ll be seeing her soon, you know? 24 00:02:52,650 --> 00:02:54,609 I'’m on her list of goodies. 25 00:02:54,652 --> 00:02:56,959 I'’m gonna get a weekend furlough. 26 00:02:57,002 --> 00:02:58,526 - Who are you kidding? 27 00:02:58,569 --> 00:03:01,877 I came here for a shower, not a snow job. 28 00:03:01,920 --> 00:03:03,444 - You quit your little numbers, 29 00:03:03,487 --> 00:03:05,663 or i'’m gonna wrap a towel around your neck. 30 00:03:05,707 --> 00:03:07,665 I'’m up for parole next month, 31 00:03:07,709 --> 00:03:10,451 and if you get a weekend pass and I Don'’t, 32 00:03:10,494 --> 00:03:12,888 i'’m gonna bust out of this goddamn place. 33 00:03:12,931 --> 00:03:15,238 - No butch lays their hands on me twice. 34 00:03:15,282 --> 00:03:17,066 - Well, I probably caught the clap from you 35 00:03:17,109 --> 00:03:18,328 from laying them on you once. 36 00:03:18,372 --> 00:03:20,939 - Okay, okay. 37 00:03:20,983 --> 00:03:22,724 Now, listen, Cindy, lay it on me straight. 38 00:03:22,767 --> 00:03:24,116 Is it just you getting the pass? 39 00:03:24,160 --> 00:03:25,944 - Well, not exactly. 40 00:03:25,988 --> 00:03:28,599 I heard from Alice who got it from Ginny 41 00:03:28,643 --> 00:03:30,819 who knows the file clerk at the warden'’s office... 42 00:03:30,862 --> 00:03:33,300 [Pounding] 43 00:03:33,343 --> 00:03:35,519 [Water rushing] 44 00:03:35,563 --> 00:03:38,130 That at least six of US will get a free weekend pass 45 00:03:38,174 --> 00:03:39,523 on Dr. Reinhart'’s say-so. 46 00:03:39,567 --> 00:03:41,525 - Big deal! 47 00:03:41,569 --> 00:03:43,527 Like I care. 48 00:03:43,571 --> 00:03:45,529 - Why Don'’t you fuck off? 49 00:03:45,573 --> 00:03:48,750 - Hey, girls, have you heard about the weekend passes? 50 00:03:48,793 --> 00:03:50,969 [All speaking at once] 51 00:03:51,013 --> 00:03:53,320 Down, girls, down. 52 00:03:53,363 --> 00:03:56,714 It'’s part of our rehabilitation. 53 00:03:56,758 --> 00:03:57,933 - Knock it off! 54 00:03:57,976 --> 00:04:00,109 This ain'’t playpen time. 55 00:04:00,152 --> 00:04:02,938 Come on. Clean, you hear? 56 00:04:02,981 --> 00:04:04,505 All right, i'’m not gonna hang around 57 00:04:04,548 --> 00:04:05,941 and wash your backsides. 58 00:04:05,984 --> 00:04:08,900 [Women squealing and laughing] 59 00:04:14,079 --> 00:04:16,038 - What are you in for, sweetie? 60 00:04:16,081 --> 00:04:18,040 - It'’s none of your damn business. 61 00:04:18,083 --> 00:04:19,041 Shit. 62 00:04:19,084 --> 00:04:20,347 - That'’s my shower. 63 00:04:23,567 --> 00:04:26,309 - Bet you get your own special brown toilet paper too. 64 00:04:26,353 --> 00:04:28,529 - Cool it, baby. We'’ve got weekend passes. 65 00:04:28,572 --> 00:04:30,313 - Slow and easy, sweetie. 66 00:04:30,357 --> 00:04:33,708 - Weekend passes. Ain'’t that nice. 67 00:04:33,751 --> 00:04:35,797 Be groovy visiting a sewer for a couple days, wouldn'’t it? 68 00:04:35,840 --> 00:04:37,581 - You fucking bitch! 69 00:04:37,625 --> 00:04:41,368 [Both grunting] 70 00:04:41,411 --> 00:04:43,108 - Stop it! 71 00:04:44,719 --> 00:04:47,112 - Get your hands off my towel, you bitch! 72 00:04:48,636 --> 00:04:49,898 - [Yells] 73 00:04:49,941 --> 00:04:51,682 - Oh, how dare you? 74 00:04:51,726 --> 00:04:53,771 - [Screaming] 75 00:04:55,556 --> 00:04:57,340 Get off! 76 00:04:57,384 --> 00:05:00,125 [All yelling indistinctly] 77 00:05:01,997 --> 00:05:03,128 - Let go of me! 78 00:05:03,172 --> 00:05:06,131 [All yelling indistinctly] 79 00:05:19,623 --> 00:05:21,538 - I'’m gonna drown you! 80 00:05:21,582 --> 00:05:22,539 - [Screams] 81 00:05:22,583 --> 00:05:23,323 - Bitch! 82 00:05:25,325 --> 00:05:26,282 Get out of here! 83 00:05:26,326 --> 00:05:27,805 - God damn you girls. 84 00:05:27,849 --> 00:05:29,024 - Get out of here! 85 00:05:29,067 --> 00:05:30,852 - Come on! 86 00:05:30,895 --> 00:05:31,853 Knock it off. 87 00:05:31,896 --> 00:05:32,854 [Women yelling indistinctly] 88 00:05:32,897 --> 00:05:33,942 Come on, you. 89 00:05:33,985 --> 00:05:36,118 All right, knock it off! 90 00:05:36,161 --> 00:05:37,511 Up! Stand up! 91 00:05:37,554 --> 00:05:38,512 Up! 92 00:05:38,555 --> 00:05:39,730 Everybody, up! 93 00:05:39,774 --> 00:05:41,123 Up! 94 00:05:41,166 --> 00:05:42,342 - [Sighs] 95 00:05:42,385 --> 00:05:44,344 No matter what I tried, Dr. Reinhart, 96 00:05:44,387 --> 00:05:46,215 I ended up being like an iceberg. 97 00:05:46,258 --> 00:05:48,826 Poor frank. 98 00:05:48,870 --> 00:05:50,393 He tried everything. 99 00:05:50,437 --> 00:05:52,221 He read books. 100 00:05:52,264 --> 00:05:54,528 We even went to a marriage counselor. 101 00:05:54,571 --> 00:05:58,358 And when he started going with that girl at work, 102 00:05:58,401 --> 00:06:02,144 that'’s when I started going crazy. 103 00:06:02,187 --> 00:06:04,973 That'’s when I started shoplifting 104 00:06:05,016 --> 00:06:07,149 and selling and... 105 00:06:07,192 --> 00:06:11,066 Drinking and taking downers. 106 00:06:11,109 --> 00:06:13,416 [Sighs] 107 00:06:13,460 --> 00:06:14,852 I'’m sorry. 108 00:06:16,463 --> 00:06:18,073 But even after all that, 109 00:06:18,116 --> 00:06:20,075 frank says he still loves me. 110 00:06:20,118 --> 00:06:23,078 - And you felt guilty because you were frigid 111 00:06:23,121 --> 00:06:25,428 and couldn'’t satisfy frank? 112 00:06:25,472 --> 00:06:29,258 Tell me, did you ever experience just one, 113 00:06:29,301 --> 00:06:31,695 one moment of ecstasy with your husband? 114 00:06:33,480 --> 00:06:36,657 - Maybe once... Almost. 115 00:06:36,700 --> 00:06:39,442 But you can hear everything in our apartment, 116 00:06:39,486 --> 00:06:41,270 and I heard footsteps clear down the hall, 117 00:06:41,313 --> 00:06:42,880 and I froze up. 118 00:06:42,924 --> 00:06:44,099 - There were two girls 119 00:06:44,142 --> 00:06:45,883 down the hall from you last year. 120 00:06:45,927 --> 00:06:48,103 They were very shy. 121 00:06:48,146 --> 00:06:50,671 Both of them tell me they hated sex. 122 00:06:50,714 --> 00:06:54,457 I guess they'’re what you'’d call inhibited. 123 00:06:54,501 --> 00:06:56,285 When they were released, 124 00:06:56,328 --> 00:06:58,113 a boyfriend of one of the girls called me, 125 00:06:58,156 --> 00:06:59,854 and we tried an experiment. 126 00:06:59,897 --> 00:07:01,464 - An experiment? 127 00:07:01,508 --> 00:07:03,640 - Before I got into prison work, 128 00:07:03,684 --> 00:07:05,642 I had a private practice. 129 00:07:05,686 --> 00:07:08,079 I helped this man who had nothing but money 130 00:07:08,123 --> 00:07:09,994 and a terrible sex life. 131 00:07:11,474 --> 00:07:13,607 Anyway, he'’s in the east now, 132 00:07:13,650 --> 00:07:15,217 and when he travels, 133 00:07:15,260 --> 00:07:17,611 he always leaves me the key to his apartment. 134 00:07:17,654 --> 00:07:19,221 I spent most of the day in the house 135 00:07:19,264 --> 00:07:20,570 with these four young people, 136 00:07:20,614 --> 00:07:22,964 discussing case histories that had worked 137 00:07:23,007 --> 00:07:24,661 and how, in their case, 138 00:07:24,705 --> 00:07:28,273 they probably could achieve a happier and more normal life 139 00:07:28,317 --> 00:07:30,885 by not following established morality. 140 00:07:30,928 --> 00:07:34,105 Then group nude touching sessions were held 141 00:07:34,149 --> 00:07:36,107 in a darkened room. 142 00:07:36,151 --> 00:07:37,892 After I left the house, 143 00:07:37,935 --> 00:07:39,284 they followed my advice 144 00:07:39,328 --> 00:07:41,504 to continue the nude touching sessions, 145 00:07:41,548 --> 00:07:43,419 but this time in the beautiful surroundings 146 00:07:43,463 --> 00:07:45,247 the home provided. 147 00:07:45,290 --> 00:07:46,814 Their aroused state would lead naturally 148 00:07:46,857 --> 00:07:48,424 to group sex. 149 00:07:48,468 --> 00:07:50,600 These two girls seeing each other'’s enjoyment 150 00:07:50,644 --> 00:07:52,428 of sexual foreplay 151 00:07:52,472 --> 00:07:54,822 began to overcome the strict morality 152 00:07:54,865 --> 00:07:57,259 forced on them since childhood. 153 00:07:57,302 --> 00:07:59,174 They were like children again, 154 00:07:59,217 --> 00:08:01,306 without a care in the world, 155 00:08:01,350 --> 00:08:04,919 and their problems seemed to almost melt away. 156 00:08:04,962 --> 00:08:06,486 A puritanical background 157 00:08:06,529 --> 00:08:09,271 is not the problem of most women prisoners. 158 00:08:09,314 --> 00:08:11,882 A woman prisoner thinks of herself as a reject, 159 00:08:11,926 --> 00:08:13,275 a failure, 160 00:08:13,318 --> 00:08:15,407 and feels that society doesn'’t want her. 161 00:08:15,451 --> 00:08:17,671 Some women have no one. 162 00:08:17,714 --> 00:08:19,673 To most of the girls in here, 163 00:08:19,716 --> 00:08:23,285 sex was a thing to be used for getting money or favors. 164 00:08:23,328 --> 00:08:25,679 They knew almost nothing about love. 165 00:08:25,722 --> 00:08:27,550 Inside these prison walls, 166 00:08:27,594 --> 00:08:29,160 they know even less. 167 00:08:29,204 --> 00:08:30,335 They turn to each other, 168 00:08:30,379 --> 00:08:32,729 not for love but for sex and comfort, 169 00:08:32,773 --> 00:08:34,818 and so their ability to feel love 170 00:08:34,862 --> 00:08:37,560 once they leave prison almost disappears. 171 00:08:39,649 --> 00:08:43,044 You see, if I can in any way help an inmate here 172 00:08:43,087 --> 00:08:45,263 toward a path where she can find some type 173 00:08:45,307 --> 00:08:48,440 of full sexual fulfillment in society, 174 00:08:48,484 --> 00:08:51,443 then I have, in a sense, helped save her. 175 00:08:51,487 --> 00:08:55,056 Some of these paths may be unusual or drastic, 176 00:08:55,099 --> 00:08:57,275 but so are shock treatments. 177 00:08:57,319 --> 00:08:58,581 There is a road, 178 00:08:58,625 --> 00:09:01,192 but each girl has to find her own way, 179 00:09:01,236 --> 00:09:03,194 and maybe I can suggest something to them. 180 00:09:03,238 --> 00:09:04,979 At least, I can listen. 181 00:09:05,022 --> 00:09:07,459 That'’s why I've told you about these two girls. 182 00:09:07,503 --> 00:09:09,418 They shared an experience. 183 00:09:13,422 --> 00:09:14,379 - Isn'’t that beautiful? 184 00:09:14,423 --> 00:09:15,642 - That'’s a nice bird. 185 00:09:15,685 --> 00:09:18,209 - It'’s a golden pheasant from India. 186 00:09:18,253 --> 00:09:20,168 I really love it. Beautiful colors. 187 00:09:21,822 --> 00:09:24,999 [Moaning and smooching] 188 00:09:25,042 --> 00:09:26,522 Want to go to the passion pits? 189 00:09:26,566 --> 00:09:28,132 - Yeah, why Don'’t we go over there now? 190 00:09:28,176 --> 00:09:29,351 - All right. - Hold on. 191 00:09:29,394 --> 00:09:31,309 - Okay. - Ah. 192 00:09:33,398 --> 00:09:34,922 - Look at this place. 193 00:09:34,965 --> 00:09:36,924 - Far out. 194 00:09:36,967 --> 00:09:37,925 - It'’s beautiful. 195 00:09:37,968 --> 00:09:39,361 - Oh. 196 00:09:39,404 --> 00:09:40,971 - Oh. - Ah. 197 00:09:41,015 --> 00:09:43,365 - Mmm. 198 00:09:43,408 --> 00:09:46,368 [All moaning] 199 00:09:54,637 --> 00:09:56,334 - Go again. 200 00:09:56,378 --> 00:09:57,814 What is this? 201 00:09:57,858 --> 00:09:59,033 - Me. 202 00:09:59,076 --> 00:10:01,209 - [Chuckles] 203 00:10:03,254 --> 00:10:06,214 [Sultry saxophone music] 204 00:10:06,257 --> 00:10:14,178 ♪ 205 00:10:22,273 --> 00:10:24,014 - Communal love, 206 00:10:24,058 --> 00:10:26,234 sharing happiness, worked for them, 207 00:10:26,277 --> 00:10:28,410 and I have an idea about you. 208 00:10:28,453 --> 00:10:31,021 - Oh, i'’ll do anything. 209 00:10:31,065 --> 00:10:34,242 - Why Don'’t you and your frank borrow the apartment? 210 00:10:34,285 --> 00:10:35,809 No one will bother you. 211 00:10:35,852 --> 00:10:37,811 There'’ll be no people down the hall. 212 00:10:37,854 --> 00:10:40,640 It'’ll be a second honeymoon. 213 00:10:40,683 --> 00:10:43,033 It might take a little time, 214 00:10:43,077 --> 00:10:45,035 but you can let it happen. 215 00:10:45,079 --> 00:10:47,429 - Dr. Reinhart, i'’ll try. 216 00:10:47,472 --> 00:10:48,909 I can'’t thank you... 217 00:10:48,952 --> 00:10:50,301 [Chuckles] I mean-- 218 00:10:50,345 --> 00:10:52,303 - please, it'’s all right. 219 00:10:52,347 --> 00:10:55,306 After all, if it works, 220 00:10:55,350 --> 00:10:57,569 I can write about it in my book. 221 00:10:57,613 --> 00:10:58,701 - Thank you. 222 00:11:02,444 --> 00:11:04,968 - Now, get back to your work. 223 00:11:05,012 --> 00:11:07,057 I have to take care of this weekend pass business 224 00:11:07,101 --> 00:11:07,971 for the six of you. 225 00:11:08,015 --> 00:11:10,191 [Knock at door] 226 00:11:10,234 --> 00:11:11,583 - Vivian, may I see you a minute? 227 00:11:11,627 --> 00:11:12,802 - Of course, Jack. 228 00:11:12,846 --> 00:11:14,891 - Thank you, Dr. Reinhart. 229 00:11:21,289 --> 00:11:23,030 - What'’s on your mind, Jack? 230 00:11:23,073 --> 00:11:25,597 Cigarette? 231 00:11:25,641 --> 00:11:27,599 - [Sighs] 232 00:11:27,643 --> 00:11:30,777 Remember Johnny bricker? 233 00:11:30,820 --> 00:11:32,996 When those six women who are getting the weekend pass 234 00:11:33,040 --> 00:11:35,738 were sent up here about a year ago, 235 00:11:35,782 --> 00:11:38,741 he tried to hijack the bus. 236 00:11:38,785 --> 00:11:41,570 One of them is his girlfriend. 237 00:11:41,613 --> 00:11:43,180 I never mentioned it to you, I guess. 238 00:11:45,008 --> 00:11:48,403 Well, he just shot a bank guard. 239 00:11:48,446 --> 00:11:49,752 They identified him. 240 00:11:49,796 --> 00:11:53,060 [Phone rings] 241 00:11:53,103 --> 00:11:54,191 - Yes? 242 00:11:54,235 --> 00:11:56,193 Yes, he'’s here. 243 00:11:56,237 --> 00:11:58,979 It'’s melba. 244 00:11:59,022 --> 00:12:01,198 - I can hear her from here. 245 00:12:01,242 --> 00:12:02,939 Yes, melba, what is it? 246 00:12:05,246 --> 00:12:06,551 Where were you? 247 00:12:08,510 --> 00:12:10,468 Send '’em over here to Dr. Reinhart'’s office. 248 00:12:10,512 --> 00:12:11,600 I'’ll see 'em here. 249 00:12:13,515 --> 00:12:15,473 Yes, melba. 250 00:12:15,517 --> 00:12:18,259 I rest easy when I know you'’re on the job. 251 00:12:18,302 --> 00:12:19,564 Bye. 252 00:12:22,306 --> 00:12:25,788 Cindy, Joyce, Toni, gertie, right? 253 00:12:25,832 --> 00:12:27,224 Model prisoners. 254 00:12:27,268 --> 00:12:29,226 They got into a water fight in a shower room 255 00:12:29,270 --> 00:12:30,793 and soaked melba. 256 00:12:30,837 --> 00:12:33,056 - This isn'’t going to make a difference, is it? 257 00:12:33,100 --> 00:12:34,275 - No. 258 00:12:34,318 --> 00:12:36,059 - They should get their passes. 259 00:12:36,103 --> 00:12:37,887 - All those girls were on the bus, 260 00:12:37,931 --> 00:12:39,715 and when they leave here, 261 00:12:39,759 --> 00:12:41,543 they'’re gonna be tailed. 262 00:12:41,586 --> 00:12:43,632 One of '’em could lead US to Johnny bricker. 263 00:12:43,675 --> 00:12:45,982 - None of them has mentioned Johnny. 264 00:12:48,289 --> 00:12:49,812 But if you think it'’s best, 265 00:12:49,856 --> 00:12:52,467 i'’d concentrate on Cindy and Toni. 266 00:12:52,510 --> 00:12:53,816 They'’ve told me the least 267 00:12:53,860 --> 00:12:56,732 about their relationships with their men. 268 00:12:58,473 --> 00:13:00,562 - Well, how did it start? 269 00:13:00,605 --> 00:13:03,130 - These here mermaids soaked me all over. 270 00:13:03,173 --> 00:13:04,740 - Thank you, melba. 271 00:13:04,784 --> 00:13:05,959 You realize, of course, 272 00:13:06,002 --> 00:13:07,569 I could enter this into your records? 273 00:13:07,612 --> 00:13:09,571 - [Sighs] 274 00:13:09,614 --> 00:13:12,139 - I'’d like to hear your side of the story, gertie. 275 00:13:12,182 --> 00:13:14,489 - Those new ones are smart-asses. 276 00:13:14,532 --> 00:13:16,056 - Hmm. 277 00:13:16,099 --> 00:13:17,492 Joyce. 278 00:13:17,535 --> 00:13:19,494 - They got my towel all wet. 279 00:13:19,537 --> 00:13:21,278 - You Don'’t say. 280 00:13:21,322 --> 00:13:23,672 I bet it was a catastrophe. 281 00:13:23,715 --> 00:13:25,065 Toni. 282 00:13:25,108 --> 00:13:26,327 - There it was. 283 00:13:26,370 --> 00:13:29,243 I didn'’t know what was going on. 284 00:13:29,286 --> 00:13:31,462 - I tried to stop them. 285 00:13:31,506 --> 00:13:32,724 - All right, all right. 286 00:13:32,768 --> 00:13:33,813 Sit down. 287 00:13:35,902 --> 00:13:38,078 I'’ve been in this business long enough to know 288 00:13:38,121 --> 00:13:39,819 you knew about it before I did. 289 00:13:39,862 --> 00:13:42,125 The four of you were up for weekend passes. 290 00:13:42,169 --> 00:13:44,911 Now, Dr. Reinhart believes, and I agree, 291 00:13:44,954 --> 00:13:46,869 that a weekend would be the greatest thing 292 00:13:46,913 --> 00:13:49,306 to rehabilitate you to civilian life. 293 00:13:51,918 --> 00:13:54,659 Okay. 294 00:13:54,703 --> 00:13:56,661 I'’m not gonna penalize you this time. 295 00:13:56,705 --> 00:13:58,533 - Oh, man. 296 00:13:58,576 --> 00:14:00,709 - You get the passes. 297 00:14:00,752 --> 00:14:02,537 Okay, Vivian, you take over. 298 00:14:02,580 --> 00:14:04,147 I'’ll talk to you later. 299 00:14:04,191 --> 00:14:06,889 [All squealing and laughing] 300 00:14:08,804 --> 00:14:10,632 - Simmer down, girls. 301 00:14:10,675 --> 00:14:13,200 Girls, i'’d appreciate a little attention. 302 00:14:13,243 --> 00:14:16,551 I want you to use these two days. 303 00:14:16,594 --> 00:14:18,901 It'’s the first opening of the doorway 304 00:14:18,945 --> 00:14:20,903 when you'’re finally released, 305 00:14:20,947 --> 00:14:23,253 and the transition will not be so painful. 306 00:14:23,297 --> 00:14:24,646 That'’s all, girls. 307 00:14:24,689 --> 00:14:26,648 [All speaking at once] 308 00:14:26,691 --> 00:14:28,258 - Oh, thank you. 309 00:14:28,302 --> 00:14:29,738 - And no more shower fights! 310 00:14:31,783 --> 00:14:33,307 Send in Kay rivers. 311 00:14:38,138 --> 00:14:40,314 Hi, Kay. 312 00:14:40,357 --> 00:14:41,663 I guess you'’ve heard the good news 313 00:14:41,706 --> 00:14:43,447 about the weekend passes. 314 00:14:43,491 --> 00:14:45,536 - Yeah, i'’ve heard. 315 00:14:45,580 --> 00:14:47,103 - Let'’s see. 316 00:14:47,147 --> 00:14:49,105 Yes. 317 00:14:49,149 --> 00:14:51,934 Last time, you were explaining that Mike became your pimp 318 00:14:51,978 --> 00:14:53,936 after you lived with him for two months. 319 00:14:53,980 --> 00:14:56,286 Will you be seeing him on your furlough? 320 00:14:56,330 --> 00:14:58,071 - Well, I Don'’t want to. 321 00:14:58,114 --> 00:14:59,507 Bastard. 322 00:14:59,550 --> 00:15:01,509 But my clothes are all at his place. 323 00:15:01,552 --> 00:15:04,468 Um, i'’m just gonna get them and clear out. 324 00:15:09,865 --> 00:15:13,216 He picked me up right after I got out of college. 325 00:15:13,260 --> 00:15:15,653 Couldn'’t get a job, right? 326 00:15:15,697 --> 00:15:18,830 Oh, he knew all about it. 327 00:15:18,874 --> 00:15:21,529 I was so hooked on that bastard. 328 00:15:24,836 --> 00:15:28,971 You could have at least changed the lock. 329 00:15:29,015 --> 00:15:30,407 - Hi, honey. 330 00:15:30,451 --> 00:15:31,800 You want to watch? 331 00:15:31,843 --> 00:15:33,976 - Hello, Kay. 332 00:15:34,020 --> 00:15:36,196 I could have picked you up, 333 00:15:36,239 --> 00:15:38,198 but you didn'’t even let me know you were getting out. 334 00:15:38,241 --> 00:15:39,982 - Are you Kay? 335 00:15:40,026 --> 00:15:42,463 Mike said you could give me lessons. 336 00:15:42,506 --> 00:15:43,812 - Get your ass out of here. 337 00:15:43,855 --> 00:15:45,640 I have something to say to this pig. 338 00:15:45,683 --> 00:15:46,815 - Hey, Don'’t be mad at me. 339 00:15:46,858 --> 00:15:48,034 You were here first. 340 00:15:48,077 --> 00:15:49,644 I'’ll take the leavings. 341 00:15:53,996 --> 00:15:56,129 And by the way, my name is sugar. 342 00:15:56,172 --> 00:15:59,349 - Don'’t you smile at me, you son of a bitch. 343 00:15:59,393 --> 00:16:01,351 Because you didn'’t pay off that cop, 344 00:16:01,395 --> 00:16:03,571 they threw the book at me. 345 00:16:03,614 --> 00:16:06,139 And where was the lawyer? 346 00:16:06,182 --> 00:16:08,750 And where were you on visiting days, huh? 347 00:16:08,793 --> 00:16:12,101 Oh, boy, you are a bastard. 348 00:16:14,930 --> 00:16:17,280 - You'’re lookin' good, Kay. 349 00:16:17,324 --> 00:16:18,716 Look, you'’re out. 350 00:16:18,760 --> 00:16:21,502 Forget it, huh? 351 00:16:21,545 --> 00:16:24,070 I didn'’t have the money, baby. 352 00:16:24,113 --> 00:16:25,810 I felt bad, 353 00:16:25,854 --> 00:16:27,812 real bad for a long time. 354 00:16:27,856 --> 00:16:29,814 - Oh, no, you Don'’t. 355 00:16:31,077 --> 00:16:33,644 - Oh, I like you. 356 00:16:33,688 --> 00:16:36,038 You still got a temper. 357 00:16:36,082 --> 00:16:38,084 I like you real fine. 358 00:16:39,868 --> 00:16:42,392 Could you do everything like you just walked off a yacht 359 00:16:42,436 --> 00:16:44,003 instead of a-- 360 00:16:44,046 --> 00:16:48,094 - Mike, i'’m on a furlough two days 361 00:16:48,137 --> 00:16:50,052 because i'’ve been a model prisoner. 362 00:16:50,096 --> 00:16:52,837 Two days to start getting my life in order 363 00:16:52,881 --> 00:16:54,448 so that I can be ahead of the game 364 00:16:54,491 --> 00:16:56,058 when I get out. 365 00:16:56,102 --> 00:16:59,105 Mike, i'’m starting with you! 366 00:16:59,148 --> 00:17:01,324 - How are things at Santa Helena'’s, honey? 367 00:17:01,368 --> 00:17:03,109 A friend of mine was in there for three months, 368 00:17:03,152 --> 00:17:05,589 and she said it was a real butt twitcher. 369 00:17:05,633 --> 00:17:07,983 - You'’re wearing my clothes! 370 00:17:08,027 --> 00:17:09,593 Let go of me. 371 00:17:09,637 --> 00:17:10,942 Take them off, or i'’ll take them off of you! 372 00:17:10,986 --> 00:17:11,943 - Sugar. 373 00:17:11,987 --> 00:17:14,120 - But I love this outfit. 374 00:17:14,163 --> 00:17:15,947 Listen, i'’ll pay you for it. 375 00:17:15,991 --> 00:17:18,080 Mike said I could take anything I wanted. 376 00:17:18,124 --> 00:17:20,039 I'’ll give you half of my first trick, okay? 377 00:17:20,082 --> 00:17:22,171 Okay, baby, i'’m gone. 378 00:17:31,528 --> 00:17:33,661 - I'’m glad you understand, Mike. 379 00:17:37,012 --> 00:17:39,536 I mean, the past two years, what did I get? 380 00:17:43,497 --> 00:17:46,456 I got about $5,000 worth of clothes, 381 00:17:46,500 --> 00:17:49,459 and I got it by balling everything that walked past me. 382 00:17:51,200 --> 00:17:52,419 I'’d have been rich 383 00:17:52,462 --> 00:17:54,595 if I hadn'’t given most of it to you. 384 00:17:54,638 --> 00:17:56,249 - Yoo-hoo! Mike! 385 00:17:56,292 --> 00:18:00,862 Oh, I got a real feeble freak that gave me $100. 386 00:18:00,905 --> 00:18:03,691 You want me back later? 387 00:18:03,734 --> 00:18:05,084 - Nah, stick around. 388 00:18:05,127 --> 00:18:07,216 Kay, this is Philly. 389 00:18:08,565 --> 00:18:10,741 - Philly to my friends. 390 00:18:10,785 --> 00:18:12,700 Phyllis to my tricks. 391 00:18:14,963 --> 00:18:18,140 You want to see my teeth too? 392 00:18:18,184 --> 00:18:19,750 - That'’s mine. 393 00:18:19,794 --> 00:18:20,751 I bought it over a year ago, 394 00:18:20,795 --> 00:18:22,927 and I never even wore it. 395 00:18:22,971 --> 00:18:26,627 I paid $150 for it! 396 00:18:26,670 --> 00:18:29,195 - You may want it, but I got it. 397 00:18:29,238 --> 00:18:31,284 Mike, who is this creep? 398 00:18:31,327 --> 00:18:32,720 - Creep? 399 00:18:32,763 --> 00:18:34,025 While i'’ve been serving time, 400 00:18:34,069 --> 00:18:36,854 this guy has been passing around all my clothes! 401 00:18:36,898 --> 00:18:38,421 - Philly, baby, 402 00:18:38,465 --> 00:18:40,858 what'’s a little jumpsuit between me and you? 403 00:18:40,902 --> 00:18:43,644 - It'’s a lot. 404 00:18:43,687 --> 00:18:45,428 - Take it off. 405 00:18:45,472 --> 00:18:47,343 - Mike. 406 00:18:47,387 --> 00:18:48,344 - Give it to her. 407 00:18:48,388 --> 00:18:50,085 - No! 408 00:18:52,087 --> 00:18:54,437 - Philly, baby, what'’s a little jumpsuit? 409 00:18:54,481 --> 00:18:57,440 - That'’s what you said when you gave it to me. 410 00:18:57,484 --> 00:18:59,442 - I Don'’t exactly remember what I said then, 411 00:18:59,486 --> 00:19:00,661 but I do know what I want now. 412 00:19:00,704 --> 00:19:02,141 Do you understand? 413 00:19:02,184 --> 00:19:04,273 - Look, she comes sucking around here, 414 00:19:04,317 --> 00:19:07,711 and i'’m supposed to roll over and play dead? 415 00:19:07,755 --> 00:19:10,497 - That'’s an idea. Let'’s start with your face. 416 00:19:10,540 --> 00:19:12,847 Plastic surgery maybe will cost you about $1,000. 417 00:19:12,890 --> 00:19:14,805 - Okay, Mike, okay. 418 00:19:16,242 --> 00:19:17,982 [Sighs] 419 00:19:34,477 --> 00:19:36,000 Bastard! 420 00:19:44,270 --> 00:19:46,010 - Now, let'’s get it straight, baby. 421 00:19:46,054 --> 00:19:47,142 You were in the joint. 422 00:19:47,186 --> 00:19:49,318 You met some dykes. 423 00:19:49,362 --> 00:19:51,059 So now you want a man around to take care of you. 424 00:19:51,102 --> 00:19:53,061 - You can'’t imagine me cutting you off 425 00:19:53,104 --> 00:19:55,063 unless there'’s somebody else. 426 00:19:55,106 --> 00:19:56,673 Look, Mike, I just want out. 427 00:19:56,717 --> 00:19:58,066 That'’s all. 428 00:19:58,109 --> 00:19:59,676 No dykes. No tricks. 429 00:19:59,720 --> 00:20:00,895 No lovers. 430 00:20:00,938 --> 00:20:02,897 I'’ve been a model prisoner. 431 00:20:02,940 --> 00:20:04,246 - Just go out hackin'’ by yourself? 432 00:20:04,290 --> 00:20:05,856 - You'’ve got sugar and Philly. 433 00:20:05,900 --> 00:20:07,423 - That'’s right, baby. Who needs you? 434 00:20:07,467 --> 00:20:08,990 Those two can rack balls so fast 435 00:20:09,033 --> 00:20:10,165 it'’d make your head swim. 436 00:20:10,209 --> 00:20:11,949 - You mean those little bitches? 437 00:20:11,993 --> 00:20:12,950 Ah! 438 00:20:12,994 --> 00:20:14,952 - You got a shitty mouth, baby. 439 00:20:14,996 --> 00:20:18,391 - [Gasping] 440 00:20:18,434 --> 00:20:21,176 [Blows landing] [Groaning] 441 00:20:23,091 --> 00:20:24,440 - Mike, stop it. 442 00:20:24,484 --> 00:20:25,876 Stop it! 443 00:20:25,920 --> 00:20:27,661 - You get the fuck out, Philly! 444 00:20:27,704 --> 00:20:29,010 - Sure, Mike. 445 00:20:29,053 --> 00:20:30,272 Anything you say. 446 00:20:30,316 --> 00:20:31,708 - Oh. 447 00:20:31,752 --> 00:20:34,668 [Screaming] 448 00:20:56,298 --> 00:20:58,431 - Not bad, baby. 449 00:20:58,474 --> 00:21:00,389 Just a little bit more sag. 450 00:21:09,790 --> 00:21:11,095 Okay, baby. 451 00:21:13,359 --> 00:21:14,708 You know what to do. 452 00:21:29,592 --> 00:21:32,552 [Slow instrumental music] 453 00:21:32,595 --> 00:21:40,299 ♪ 454 00:23:27,449 --> 00:23:29,756 - Oh, Mike, i'’ve missed you so much. 455 00:23:32,236 --> 00:23:34,195 - I missed you too, baby. 456 00:23:35,805 --> 00:23:38,721 - Why didn'’t you ever write or come visit me? 457 00:23:44,031 --> 00:23:45,293 - '’cause I couldn't stand to see you 458 00:23:45,336 --> 00:23:46,555 and not feel you like this. 459 00:23:51,038 --> 00:23:52,953 - Oh, Mike, I love you. 460 00:23:54,737 --> 00:23:57,261 Oh, Mike, do it. 461 00:23:58,524 --> 00:24:00,264 Do it right now. 462 00:24:32,383 --> 00:24:33,907 [Moans] 463 00:24:43,830 --> 00:24:46,528 [Breathing heavily] 464 00:25:21,128 --> 00:25:23,043 Oh, yes. 465 00:25:27,177 --> 00:25:28,483 [Moans softly] 466 00:25:59,340 --> 00:26:02,256 [Breathing heavily] 467 00:26:26,933 --> 00:26:28,456 Oh, Mike. 468 00:26:30,240 --> 00:26:32,199 Oh, Mike. 469 00:26:32,242 --> 00:26:33,940 Oh, Mike. 470 00:26:37,552 --> 00:26:39,075 [Moans] 471 00:27:03,099 --> 00:27:05,798 [Both breathing heavily] 472 00:27:06,886 --> 00:27:08,539 Oh. 473 00:27:54,411 --> 00:27:55,935 - Wow. 474 00:27:55,978 --> 00:27:58,720 When Dr. Reinhart suggested a change of environment, 475 00:27:58,764 --> 00:28:00,940 she really meant a change. 476 00:28:00,983 --> 00:28:03,159 I had been sitting in Dr. Reinhart'’s office 477 00:28:03,203 --> 00:28:04,726 when the shower fight started, 478 00:28:04,770 --> 00:28:07,903 so it wasn'’t a question of losing my two-day furlough. 479 00:28:07,947 --> 00:28:09,470 It was a question of whether or not 480 00:28:09,513 --> 00:28:11,472 I could overcome the sexual frustration 481 00:28:11,515 --> 00:28:14,693 which had turned me into a thief and a drug addict. 482 00:28:14,736 --> 00:28:16,477 The conditions were perfect. 483 00:28:16,520 --> 00:28:17,870 A quiet house, 484 00:28:17,913 --> 00:28:19,393 a visit to a beauty parlor, 485 00:28:19,436 --> 00:28:21,961 a long and lovely lunch with lots of wine, 486 00:28:22,004 --> 00:28:23,571 and a husband who still loved me. 487 00:28:23,614 --> 00:28:26,400 I felt and looked like a new woman. 488 00:28:26,443 --> 00:28:27,488 - You worried, honey? 489 00:28:27,531 --> 00:28:28,663 - Nervous. 490 00:28:28,707 --> 00:28:30,491 [Chuckles] 491 00:28:30,534 --> 00:28:32,275 Do you think those things the doctor suggested 492 00:28:32,319 --> 00:28:35,061 will help get me going? 493 00:28:35,104 --> 00:28:37,280 - Sweetheart, 494 00:28:37,324 --> 00:28:40,675 a one-sided sex life may be okay for a while, 495 00:28:40,719 --> 00:28:42,503 but sooner or later, you'’re gonna resent me. 496 00:28:42,546 --> 00:28:44,853 - Oh, I Don'’t think so. 497 00:28:44,897 --> 00:28:46,681 - I Don'’t know if it'’s something I do 498 00:28:46,725 --> 00:28:48,683 or something I Don'’t do, 499 00:28:48,727 --> 00:28:50,685 or maybe it'’s your puritanical upbringing. 500 00:28:50,729 --> 00:28:52,556 - [Laughs] That'’s not it. 501 00:28:54,950 --> 00:28:56,125 [Sighs] 502 00:28:56,169 --> 00:28:59,128 This place is like a palace. 503 00:28:59,172 --> 00:29:02,523 - This night'’s gonna be an adventure for both of US. 504 00:29:02,566 --> 00:29:05,352 And maybe if I can bring you to a climax, 505 00:29:05,395 --> 00:29:08,137 we'’ll both start enjoying our sex lives more. 506 00:29:08,181 --> 00:29:10,139 - I hope so. 507 00:29:10,183 --> 00:29:11,358 - Come on. 508 00:29:11,401 --> 00:29:13,621 Let'’s pop the cork. 509 00:29:13,664 --> 00:29:16,624 - I was following Dr. Reinhart'’s advice, 510 00:29:16,667 --> 00:29:18,234 advice based on the theory 511 00:29:18,278 --> 00:29:19,801 that the solution to my problem 512 00:29:19,845 --> 00:29:21,585 of reaching normal sexual fulfillment 513 00:29:21,629 --> 00:29:23,413 was simply quiet surroundings 514 00:29:23,457 --> 00:29:25,589 and a proper frame of mind, 515 00:29:25,633 --> 00:29:27,809 and, of course, after two years without a man, 516 00:29:27,853 --> 00:29:29,202 I was sexually ready, 517 00:29:29,245 --> 00:29:30,986 and my husband, frank, could hardly wait. 518 00:29:31,030 --> 00:29:32,596 All the conditions were perfect. 519 00:29:32,640 --> 00:29:34,207 You horny, young stud, 520 00:29:34,250 --> 00:29:35,599 aren'’t you getting a little fresh? 521 00:29:35,643 --> 00:29:37,427 - Fresh? 522 00:29:37,471 --> 00:29:38,994 Before the night is done, 523 00:29:39,038 --> 00:29:41,214 i'’m gonna get damn right sexy. 524 00:29:41,257 --> 00:29:43,216 - If you can learn to unbutton my dress. 525 00:29:43,259 --> 00:29:44,608 [Laughs] 526 00:29:49,788 --> 00:29:51,920 How about some of that champagne? 527 00:29:51,964 --> 00:29:53,748 - Okay, you think it'’ll loosen you up? 528 00:29:53,792 --> 00:29:55,576 - It might. 529 00:29:55,619 --> 00:29:58,318 I wish I could enjoy sex as much as you do. 530 00:29:59,623 --> 00:30:00,929 You enjoy it so much, 531 00:30:00,973 --> 00:30:02,539 and to me, it'’s... 532 00:30:02,583 --> 00:30:05,586 It'’s just like another duty. 533 00:30:05,629 --> 00:30:09,590 I bet if I could enjoy an orgasm just once, 534 00:30:09,633 --> 00:30:13,942 I could learn to look forward to enjoying it. 535 00:30:13,986 --> 00:30:16,336 And i'’d want to do it every time you do. 536 00:30:16,379 --> 00:30:17,598 - You will. 537 00:30:17,641 --> 00:30:18,773 Pop! - [Screams] 538 00:30:18,817 --> 00:30:19,948 [Laughs] 539 00:30:19,992 --> 00:30:20,949 Oh, no. It'’s gonna drip. 540 00:30:22,690 --> 00:30:25,040 - Here. - Not bad for an amateur. 541 00:30:25,084 --> 00:30:26,825 - An amateur, huh? 542 00:30:31,351 --> 00:30:33,701 - Mmm. 543 00:30:33,744 --> 00:30:35,268 [Smacks lips] Very good. 544 00:30:41,970 --> 00:30:43,754 [Sighs] Wait a minute. 545 00:30:43,798 --> 00:30:46,366 Are you sure we'’re all alone in here? 546 00:30:46,409 --> 00:30:49,151 I mean, it'’s such a big house. 547 00:30:49,195 --> 00:30:51,806 - The doctor said we were gonna be alone, didn'’t he? 548 00:30:51,850 --> 00:30:52,981 Having trouble with that? 549 00:30:53,025 --> 00:30:54,417 - Yes. You do it. 550 00:30:54,461 --> 00:30:55,375 [Chuckles] 551 00:31:00,771 --> 00:31:02,556 [Giggles] 552 00:31:02,599 --> 00:31:04,732 - Your buttons first. 553 00:31:04,775 --> 00:31:07,126 - Well, why me first all the time? 554 00:31:07,169 --> 00:31:08,692 - '’cause I like to look at you. 555 00:31:24,839 --> 00:31:26,406 I hope you feel better. 556 00:31:26,449 --> 00:31:28,147 - Mm. [Laughs] 557 00:31:30,714 --> 00:31:34,457 Mm, I am slightly stoned. 558 00:31:34,501 --> 00:31:35,850 - Already? - Yes. 559 00:31:35,894 --> 00:31:37,678 - Doesn'’t take you much, does it? 560 00:31:37,721 --> 00:31:38,809 - Wait, wait, wait, wait, wait. 561 00:31:42,204 --> 00:31:43,902 [Giggles] 562 00:31:47,731 --> 00:31:50,299 - You'’re so beautiful. 563 00:31:50,343 --> 00:31:51,866 - I'’m gonna play on the swing. 564 00:32:02,485 --> 00:32:04,183 [Laughs] 565 00:32:06,663 --> 00:32:09,405 [Sensual blues music] 566 00:32:09,449 --> 00:32:12,800 ♪ 567 00:32:12,843 --> 00:32:14,802 [Laughs] 568 00:32:14,845 --> 00:32:22,766 ♪ 569 00:32:27,554 --> 00:32:28,511 Oh! 570 00:32:28,555 --> 00:32:29,860 [Laughs] 571 00:32:38,913 --> 00:32:41,481 I just Don'’t get turned on as easy as you do. 572 00:32:41,524 --> 00:32:43,265 I'’m sorry. 573 00:32:43,309 --> 00:32:44,701 - [Groans] 574 00:32:44,745 --> 00:32:46,051 Well, i'’m gonna try harder, then. 575 00:32:46,094 --> 00:32:47,008 - [Laughs] 576 00:32:51,230 --> 00:32:52,274 - Come on. 577 00:32:52,318 --> 00:32:53,884 - [Chuckles] 578 00:32:53,928 --> 00:32:57,062 You think you can carry me? 579 00:32:57,105 --> 00:32:59,020 [Both laugh] 580 00:32:59,064 --> 00:33:00,021 [Screams] 581 00:33:00,065 --> 00:33:02,850 [Giggles] 582 00:33:02,893 --> 00:33:03,982 Mm. 583 00:33:20,041 --> 00:33:21,956 - Oh, my pretty lady. 584 00:33:25,438 --> 00:33:27,353 - I love you when you'’re gentle. 585 00:33:48,939 --> 00:33:51,725 [Laughs] 586 00:33:51,768 --> 00:33:53,466 - Whoo. - Flower'’s nice. 587 00:33:57,992 --> 00:33:59,907 [Both laugh] 588 00:34:03,302 --> 00:34:04,694 [Laughs] 589 00:34:04,738 --> 00:34:07,654 [Both moaning] 590 00:34:16,706 --> 00:34:18,012 [Laughs] 591 00:34:20,188 --> 00:34:22,930 [Whimpers] 592 00:34:26,760 --> 00:34:30,285 Oh, Don'’t stop. 593 00:34:30,329 --> 00:34:32,287 [Gasps] 594 00:34:32,331 --> 00:34:34,507 Now! Now! 595 00:34:34,550 --> 00:34:36,248 [Gasps] Oh! 596 00:34:38,554 --> 00:34:41,470 [Sighs] 597 00:34:44,125 --> 00:34:47,868 [Both breathing heavily] 598 00:34:47,911 --> 00:34:49,478 [Whispers] I love you. 599 00:34:49,522 --> 00:34:50,697 Electric. 600 00:34:50,740 --> 00:34:54,701 It was warm and went to my toes, 601 00:34:54,744 --> 00:34:56,006 and it went everywhere. 602 00:34:56,050 --> 00:34:58,966 [Laughing] 603 00:35:00,228 --> 00:35:02,839 Let'’s go take a shower. 604 00:35:02,883 --> 00:35:04,798 [Laughs] 605 00:35:09,281 --> 00:35:12,675 [Laughs] 606 00:35:12,719 --> 00:35:14,024 I love you. 607 00:35:16,505 --> 00:35:18,464 Thanks for being so patient with me. 608 00:35:18,507 --> 00:35:19,465 - [Sighs] 609 00:35:19,508 --> 00:35:21,249 - [Laughs] 610 00:35:21,293 --> 00:35:23,904 - All right. 611 00:35:23,947 --> 00:35:25,471 [Both laugh] 612 00:35:25,514 --> 00:35:27,908 - Got you now. 613 00:35:27,951 --> 00:35:28,909 - Hey. 614 00:35:28,952 --> 00:35:30,040 [Chuckles] 615 00:35:34,132 --> 00:35:36,090 It'’s not nice for girls to be so aggressive. 616 00:35:36,134 --> 00:35:37,396 - Oh, come on. 617 00:35:37,439 --> 00:35:39,615 Can'’t you do it again? 618 00:35:39,659 --> 00:35:40,834 - Uh... 619 00:35:40,877 --> 00:35:42,618 [Both laugh] 620 00:35:42,662 --> 00:35:44,011 - Come on. 621 00:35:44,054 --> 00:35:45,578 - Just give me a little time. Come on. 622 00:35:45,621 --> 00:35:47,319 - Come on. 623 00:35:47,362 --> 00:35:50,148 - Come on. That'’s a little quick. 624 00:35:50,191 --> 00:35:51,323 Just relax a little bit. - Oh, oh. 625 00:35:51,366 --> 00:35:53,151 - Let'’s sit by the fire and just.. 626 00:35:53,194 --> 00:35:54,717 - Oh. - Watch the fire. 627 00:35:54,761 --> 00:35:56,502 - Oh. [Laughs] 628 00:35:56,545 --> 00:35:57,633 Okay. 629 00:35:57,677 --> 00:35:59,418 [Both laugh] 630 00:35:59,461 --> 00:36:00,636 - There'’s something between US again. 631 00:36:00,680 --> 00:36:02,029 - Ah. 632 00:36:02,072 --> 00:36:04,423 I love it. 633 00:36:04,466 --> 00:36:05,815 Oh. 634 00:36:09,254 --> 00:36:11,865 [Laughs] Oh, i'’ve heard about this. 635 00:36:11,908 --> 00:36:13,171 [Giggles] 636 00:36:14,563 --> 00:36:15,738 [Gasps] 637 00:36:15,782 --> 00:36:17,958 - [Grunts] 638 00:36:18,001 --> 00:36:19,002 [Sighs] 639 00:36:19,046 --> 00:36:20,569 - [Laughs softly] 640 00:36:22,267 --> 00:36:24,007 Oh. 641 00:36:38,239 --> 00:36:39,588 Want some coffee? 642 00:36:39,632 --> 00:36:40,546 - Please. 643 00:36:48,815 --> 00:36:50,120 - I love you. 644 00:36:52,210 --> 00:36:54,777 - I love you. 645 00:36:54,821 --> 00:36:56,344 - Oh, I never realized 646 00:36:56,388 --> 00:36:59,565 how wonderful our marriage could be. 647 00:36:59,608 --> 00:37:02,568 Dr. Reinhart'’s right. 648 00:37:02,611 --> 00:37:05,788 Women with inhibitions should solve their problems. 649 00:37:05,832 --> 00:37:07,137 We did. 650 00:37:16,495 --> 00:37:18,932 - I--i thought I loved my husband 651 00:37:18,975 --> 00:37:20,934 when I married him. 652 00:37:20,977 --> 00:37:23,284 My parents liked him. 653 00:37:23,328 --> 00:37:26,113 I guess they were happy to get me out of the house. 654 00:37:26,156 --> 00:37:27,723 Eight kids in the family. 655 00:37:27,767 --> 00:37:29,943 I mean, can you imagine? 656 00:37:29,986 --> 00:37:32,511 It was great till we got married. 657 00:37:32,554 --> 00:37:33,512 Then I had an abortion... 658 00:37:33,555 --> 00:37:34,730 Hello? 659 00:37:34,774 --> 00:37:36,123 And I was sick, 660 00:37:36,166 --> 00:37:38,125 and then he lost his job. 661 00:37:38,168 --> 00:37:39,300 Hello? 662 00:37:39,344 --> 00:37:41,737 He was so mean. 663 00:37:41,781 --> 00:37:43,478 I didn'’t mean to kill him. 664 00:37:45,350 --> 00:37:46,960 Yes, I did. 665 00:37:47,003 --> 00:37:48,701 I used to dream about it. 666 00:37:49,876 --> 00:37:51,225 [Clattering] 667 00:37:51,269 --> 00:37:52,182 Hello? 668 00:37:54,097 --> 00:37:55,185 Hello? 669 00:37:57,405 --> 00:37:58,624 - Yeah? 670 00:37:58,667 --> 00:38:00,016 - Hi, Ken. 671 00:38:03,672 --> 00:38:05,065 - Hello, Joyce. - [Chuckles] 672 00:38:05,108 --> 00:38:07,067 Didn'’t mean to surprise you like that. 673 00:38:10,113 --> 00:38:11,593 - I guess they let you out. 674 00:38:13,291 --> 00:38:14,857 - No. 675 00:38:14,901 --> 00:38:17,251 Just a two-day furlough. 676 00:38:17,295 --> 00:38:19,384 Still have two months left to go. 677 00:38:21,124 --> 00:38:22,387 - Would you like to sit down? 678 00:38:33,702 --> 00:38:35,661 Sorry this is the only thing to sit on, 679 00:38:35,704 --> 00:38:37,663 except maybe the back of a car. 680 00:38:37,706 --> 00:38:39,186 - That'’s okay. 681 00:38:39,229 --> 00:38:40,448 Listen. 682 00:38:40,492 --> 00:38:42,145 I thought i'’d come here to thank you. 683 00:38:47,020 --> 00:38:49,544 - My brother didn'’t do right by you. 684 00:38:49,588 --> 00:38:52,765 I remember some of the things that... 685 00:38:52,808 --> 00:38:55,376 I remember. 686 00:38:55,420 --> 00:38:56,508 - Me too. 687 00:39:00,816 --> 00:39:02,383 - Uh, I could run down the street 688 00:39:02,427 --> 00:39:05,168 and get a cup of coffee or a beer or something. 689 00:39:05,212 --> 00:39:07,170 - No, Don'’t bother, Ken. 690 00:39:07,214 --> 00:39:10,783 That'’s awfully sweet of you, though. 691 00:39:10,826 --> 00:39:13,829 Do you realize it'’s been almost three years? 692 00:39:16,092 --> 00:39:17,050 - [Sighs] 693 00:39:17,093 --> 00:39:18,181 That long, huh? 694 00:39:25,014 --> 00:39:26,973 Would you like some grass? 695 00:39:27,016 --> 00:39:28,322 - Okay. 696 00:39:42,510 --> 00:39:44,904 - You know, I could never figure out how-- 697 00:39:44,947 --> 00:39:47,297 how my brother could treat a pretty girl like you 698 00:39:47,341 --> 00:39:50,126 the way he did. 699 00:39:50,170 --> 00:39:52,477 You look the same, Joyce. 700 00:39:52,520 --> 00:39:54,261 - Somebody likes me. 701 00:39:57,351 --> 00:40:00,441 My family never bothered to write or visit me. 702 00:40:07,230 --> 00:40:09,058 Why didn'’t you visit? 703 00:40:14,629 --> 00:40:18,416 - I--i didn'’t think I ought to. 704 00:40:18,459 --> 00:40:21,201 You know, he was good to me sometimes. 705 00:40:21,244 --> 00:40:22,550 He really was. 706 00:40:26,249 --> 00:40:27,773 Well, part of me wanted to. 707 00:40:34,649 --> 00:40:37,609 I thought if I cleared up some of his leavings 708 00:40:37,652 --> 00:40:39,219 it would ease your mind. 709 00:40:39,262 --> 00:40:42,222 - That'’s what I came here to thank you about. 710 00:40:42,265 --> 00:40:45,181 [Engines revving] 711 00:41:01,284 --> 00:41:04,070 - It'’s just some of my friends. 712 00:41:04,113 --> 00:41:07,029 [Engines revving] 713 00:41:13,166 --> 00:41:14,907 - Hey, Ken, you old fart. 714 00:41:14,950 --> 00:41:17,431 [Chuckles] How you been? 715 00:41:17,475 --> 00:41:20,042 - Fine. 716 00:41:20,086 --> 00:41:22,610 - Ken, I think i'’ll be going now. 717 00:41:22,654 --> 00:41:27,267 - No, if you'’re Ken's old lady, stick around. 718 00:41:27,310 --> 00:41:29,574 - Hawk, she was just visiting. 719 00:41:29,617 --> 00:41:32,185 - I'’d like to at least get her name. 720 00:41:32,228 --> 00:41:34,187 - Hawk, meet Joyce. 721 00:41:34,230 --> 00:41:36,755 This is my sister-in-law. 722 00:41:36,798 --> 00:41:39,192 - Ken, you scumbag. 723 00:41:39,235 --> 00:41:41,194 This is Joyce? 724 00:41:41,237 --> 00:41:43,979 [Chuckles] Your brother'’s wife? 725 00:41:44,023 --> 00:41:45,764 [Laughs] 726 00:41:45,807 --> 00:41:47,548 Excuse me. 727 00:41:47,592 --> 00:41:49,594 Widow. 728 00:41:54,686 --> 00:41:55,730 - [Sniffs] 729 00:41:55,774 --> 00:41:58,298 - Hey, hey, knock it off. 730 00:41:58,341 --> 00:42:00,692 Got something here that will really turn you on. 731 00:42:00,735 --> 00:42:02,302 This here is Joyce. 732 00:42:02,345 --> 00:42:04,304 She'’s really something else. 733 00:42:04,347 --> 00:42:05,653 - Ken, i'’m leaving. 734 00:42:09,004 --> 00:42:12,355 - Hawk, she just-- she just dropped by. 735 00:42:12,399 --> 00:42:15,576 - Hey, Ken, I know you. 736 00:42:15,620 --> 00:42:18,579 You want US to shag ass so you could rag her up, 737 00:42:18,623 --> 00:42:21,974 '’cause you had your eyes set on her, didn'’t you? 738 00:42:22,017 --> 00:42:23,758 [Chuckles] 739 00:42:23,802 --> 00:42:25,368 I'’ll fix you up. 740 00:42:31,636 --> 00:42:33,942 Do you know this peashooter has eyes for you? 741 00:42:35,335 --> 00:42:37,032 - That'’s none of your business. 742 00:42:38,904 --> 00:42:40,862 - I have to listen to this cocker here 743 00:42:40,906 --> 00:42:42,864 tell me about how he gets his jollies off 744 00:42:42,908 --> 00:42:44,910 anytime he gets anywhere near you. 745 00:42:44,953 --> 00:42:47,347 Hey, you guys really think you got a lot of guts, huh? 746 00:42:47,390 --> 00:42:48,914 You really think so, Don'’t you? 747 00:42:48,957 --> 00:42:50,350 Well, this groovy chick here 748 00:42:50,393 --> 00:42:51,699 mowed down her ever-loving old man 749 00:42:51,743 --> 00:42:54,702 with a skillet a whole lot of times. 750 00:42:54,746 --> 00:42:57,531 Wham! Wham! Wham! 751 00:42:57,575 --> 00:42:58,532 Hey, crash! 752 00:42:58,576 --> 00:43:01,491 - [Screaming] 753 00:43:03,581 --> 00:43:05,539 - Want to see what she looks like. 754 00:43:05,583 --> 00:43:06,671 - [Screams] 755 00:43:06,714 --> 00:43:08,107 - Hawk, how could you do this? 756 00:43:08,150 --> 00:43:09,108 Will you lay off? 757 00:43:09,151 --> 00:43:10,457 - I want to take a look at her. 758 00:43:13,721 --> 00:43:15,070 - [Whimpers] 759 00:43:18,944 --> 00:43:21,337 - Why Don'’t you play nicey-nicey, huh? 760 00:43:21,381 --> 00:43:24,514 Like they taught you in jail. 761 00:43:24,558 --> 00:43:26,865 - [Muffled yell] 762 00:43:37,919 --> 00:43:40,487 - You Don'’t want to take your clothes off, huh? 763 00:43:40,530 --> 00:43:42,445 Tin man, he'’s neat. 764 00:43:45,448 --> 00:43:46,711 Hey, tin man. 765 00:43:51,454 --> 00:43:52,412 - [Grunts] 766 00:43:52,455 --> 00:43:53,413 - [Groans] 767 00:43:53,456 --> 00:43:54,588 - Annie, mama! 768 00:43:54,632 --> 00:43:56,416 - Hawk, can you cut this out? 769 00:43:56,459 --> 00:43:58,418 - Listen, you little pissant, 770 00:43:58,461 --> 00:44:00,420 women are all cows. 771 00:44:00,463 --> 00:44:02,204 You want to look at '’em, you look. 772 00:44:02,248 --> 00:44:04,424 At least I Don'’t go around sneaking indoors. 773 00:44:04,467 --> 00:44:06,992 Bet you that'’s what you used to do, eh, buddy boy? 774 00:44:07,035 --> 00:44:08,863 - [Cackles] 775 00:44:08,907 --> 00:44:12,475 - [Whimpering] 776 00:44:12,519 --> 00:44:13,868 - [Laughs] 777 00:44:13,912 --> 00:44:15,304 - A little kiss, huh? 778 00:44:15,348 --> 00:44:16,305 How about a little kiss? 779 00:44:16,349 --> 00:44:17,480 - [Spits] 780 00:44:17,524 --> 00:44:19,091 [Muffled scream] 781 00:44:19,134 --> 00:44:21,093 - He'’s not gonna like that. 782 00:44:21,136 --> 00:44:22,485 - [Laughs] 783 00:44:22,529 --> 00:44:24,313 Boy, she got you, didn'’t she? 784 00:44:24,357 --> 00:44:25,488 [Laughs] 785 00:44:32,495 --> 00:44:35,411 [Laughter] 786 00:44:40,765 --> 00:44:43,158 Hey, that'’s the way. Way to go, tin man. 787 00:44:43,202 --> 00:44:44,551 - Whoo! 788 00:44:44,594 --> 00:44:47,510 [Laughter] 789 00:44:51,514 --> 00:44:54,430 - [Screaming] 790 00:44:59,174 --> 00:45:02,090 [Laughter] 791 00:45:15,060 --> 00:45:16,104 - Oh, mama, you want it? 792 00:45:16,148 --> 00:45:18,106 - [Muffled yell] 793 00:45:18,150 --> 00:45:20,543 [Screams] 794 00:45:20,587 --> 00:45:24,156 - Hey, hawk, this one'’s got a high-class chasty. 795 00:45:24,199 --> 00:45:25,244 [Cackles] 796 00:45:25,287 --> 00:45:26,811 A real killer. 797 00:45:26,854 --> 00:45:28,464 - That'’s the way I like 'em, mama. 798 00:45:28,508 --> 00:45:31,163 - [Screams] 799 00:45:31,206 --> 00:45:33,818 - Okay, get her on the couch. 800 00:45:33,861 --> 00:45:35,210 - Yeah. 801 00:45:35,254 --> 00:45:36,211 - No. 802 00:45:36,255 --> 00:45:38,605 [Cries] 803 00:45:38,648 --> 00:45:41,216 - Yeah, you get on the couch. 804 00:45:41,260 --> 00:45:42,522 Yeah. 805 00:45:42,565 --> 00:45:43,741 [Laughs] Yeah. 806 00:45:43,784 --> 00:45:45,133 - Look out. 807 00:45:45,177 --> 00:45:47,483 - You ain'’t going nowhere, baby. 808 00:45:47,527 --> 00:45:49,050 - Ken! Ken! 809 00:45:49,094 --> 00:45:50,051 [Muffled screaming] 810 00:45:50,095 --> 00:45:51,749 - Get in there. 811 00:45:51,792 --> 00:45:53,359 Come on. What are you waiting for? 812 00:45:53,402 --> 00:45:54,360 - Get him, Annie. 813 00:45:54,403 --> 00:45:55,665 Get his clothes off. 814 00:45:55,709 --> 00:45:58,146 [Laughter] 815 00:45:58,190 --> 00:46:00,148 - [Whimpers] 816 00:46:00,192 --> 00:46:02,063 - Get him. 817 00:46:02,107 --> 00:46:03,282 - [Yells] 818 00:46:03,325 --> 00:46:04,892 - Okay, mama, we got a spring buzzard. 819 00:46:04,936 --> 00:46:05,675 Get the lard up. 820 00:46:08,417 --> 00:46:09,549 - Yeah! 821 00:46:09,592 --> 00:46:11,377 - Hey, mama, you greaseball, 822 00:46:11,420 --> 00:46:12,726 if you let her ass out of here, 823 00:46:12,770 --> 00:46:14,597 i'’ll double-pump every one of you. 824 00:46:17,470 --> 00:46:19,167 - Get up! Come on! 825 00:46:19,211 --> 00:46:21,169 - Move in! Move in! 826 00:46:21,213 --> 00:46:22,780 What'’s wrong with you, mother? 827 00:46:22,823 --> 00:46:24,912 Our boy here wants some hot biscuits. 828 00:46:29,177 --> 00:46:30,309 Don'’t let her get away. 829 00:46:34,487 --> 00:46:35,836 - Yeah. 830 00:46:35,880 --> 00:46:36,881 - [Laughs] 831 00:46:36,924 --> 00:46:38,578 [Growls] Come on. Come on. 832 00:46:38,621 --> 00:46:42,060 [Torch hissing] 833 00:46:42,103 --> 00:46:42,930 We got you now. 834 00:46:44,366 --> 00:46:46,978 - Get away from me! 835 00:46:47,021 --> 00:46:50,503 [Torch hissing] 836 00:46:50,546 --> 00:46:51,678 Get out of here, you bastards. 837 00:46:51,721 --> 00:46:52,810 Get out of here. 838 00:46:57,379 --> 00:46:58,990 [Screams] 839 00:46:59,033 --> 00:47:00,208 - [Grunts] 840 00:47:00,252 --> 00:47:01,993 - Let me go! 841 00:47:02,036 --> 00:47:04,778 [Screaming] 842 00:47:10,566 --> 00:47:12,481 Let me go! 843 00:47:14,135 --> 00:47:15,310 - Yeah! 844 00:47:15,354 --> 00:47:17,095 - Get away! 845 00:47:17,138 --> 00:47:19,706 [Screams] 846 00:47:19,749 --> 00:47:20,750 Ken! 847 00:47:23,666 --> 00:47:25,843 Ken! 848 00:47:25,886 --> 00:47:27,235 - Come along. 849 00:47:27,279 --> 00:47:28,628 I'’ll be good to you. 850 00:47:28,671 --> 00:47:29,672 Do it right there. 851 00:47:29,716 --> 00:47:30,673 Right there. 852 00:47:30,717 --> 00:47:31,674 [Chains jingling] 853 00:47:31,718 --> 00:47:34,286 Yeah. 854 00:47:34,329 --> 00:47:35,678 - Joyce... 855 00:47:38,333 --> 00:47:39,900 I'’ve always loved you. 856 00:47:39,944 --> 00:47:42,685 [Laughter] 857 00:47:42,729 --> 00:47:44,687 - Get that ass up here and show her you love her. 858 00:47:44,731 --> 00:47:46,167 - He'’s like a Canadian mountie. 859 00:47:46,211 --> 00:47:47,516 - Whoo! 860 00:47:47,560 --> 00:47:50,606 - You save some for mama, sweetie, okay? 861 00:47:50,650 --> 00:47:52,521 [All groaning] 862 00:47:52,565 --> 00:47:54,001 - Look at this. 863 00:47:54,045 --> 00:47:55,524 - Boy, that'’s love if I ever saw it. 864 00:47:55,568 --> 00:47:58,049 [Laughter] 865 00:48:00,747 --> 00:48:02,705 - Oh, sweet thing got some hot biscuits. 866 00:48:02,749 --> 00:48:05,404 [Laughter] 867 00:48:05,447 --> 00:48:07,275 [Whistle shrieks] 868 00:48:07,319 --> 00:48:10,235 [Laughter] 869 00:48:12,541 --> 00:48:13,716 - [Laughs] 870 00:48:13,760 --> 00:48:15,109 Yeah. Yeah. 871 00:48:15,153 --> 00:48:17,416 Come on. Yeah. 872 00:48:17,459 --> 00:48:19,200 - Hey, mama loves you. 873 00:48:19,244 --> 00:48:22,377 - [Cackles] 874 00:48:23,988 --> 00:48:26,077 - [Laughs] 875 00:48:26,120 --> 00:48:27,513 - [Spits] 876 00:48:27,556 --> 00:48:30,385 [Laughter] 877 00:48:30,429 --> 00:48:32,387 [Whistle shrieks] 878 00:48:32,431 --> 00:48:34,607 - Whoo! Whoo! - Turn him on, girls. 879 00:48:34,650 --> 00:48:35,782 - Whoo-hoo! - Come on. 880 00:48:35,825 --> 00:48:37,610 [Laughter] 881 00:48:37,653 --> 00:48:39,786 Turn that son of a gun on. 882 00:48:39,829 --> 00:48:41,701 He loves her. Remember that. 883 00:48:41,744 --> 00:48:42,702 He loves her. 884 00:48:42,745 --> 00:48:43,703 - Turn him on! 885 00:48:43,746 --> 00:48:44,922 - Turn that son of a gun on. 886 00:48:44,965 --> 00:48:47,315 - No. 887 00:48:47,359 --> 00:48:48,708 - Laugh, Jack. 888 00:48:48,751 --> 00:48:52,538 [Laughter] 889 00:48:52,581 --> 00:48:54,105 - He'’s doing real good, mama. 890 00:48:54,148 --> 00:48:55,976 - His girlfriend didn'’t want him to do this. 891 00:48:56,020 --> 00:48:57,630 - Yeah! 892 00:48:57,673 --> 00:48:59,980 - [Cackles] 893 00:49:00,024 --> 00:49:00,981 - Whoo! 894 00:49:01,025 --> 00:49:02,243 - [Grunts] 895 00:49:02,287 --> 00:49:03,331 - Come on, baby, you'’re almost home! 896 00:49:03,375 --> 00:49:04,550 - [Cries] 897 00:49:04,593 --> 00:49:05,943 [Whistle shrieks] 898 00:49:05,986 --> 00:49:09,120 - [Grunting] 899 00:49:09,163 --> 00:49:10,556 [Sighs] 900 00:49:10,599 --> 00:49:13,124 [Laughter] 901 00:49:13,167 --> 00:49:14,342 - Terrific. 902 00:49:14,386 --> 00:49:16,344 - Oh, yeah. Far out. 903 00:49:16,388 --> 00:49:17,563 - Me next. Me next. 904 00:49:17,606 --> 00:49:19,739 - [Breathing heavily] 905 00:49:19,782 --> 00:49:21,567 Oh, yeah. Yeah. 906 00:49:21,610 --> 00:49:22,568 Hawk. 907 00:49:22,611 --> 00:49:23,569 Hawk, I did it! 908 00:49:23,612 --> 00:49:24,962 I did it, hawk. 909 00:49:25,005 --> 00:49:26,093 I really did it. 910 00:49:26,137 --> 00:49:27,573 - [Chuckles] You got as much push 911 00:49:27,616 --> 00:49:29,314 as a dirty carburetor. 912 00:49:31,272 --> 00:49:33,013 Let a man show you how. 913 00:49:33,057 --> 00:49:34,232 - Yeah, come on, hawk! 914 00:49:34,275 --> 00:49:36,451 - [Cries] Oh, no! Please, no. 915 00:49:36,495 --> 00:49:38,453 [Whistle shrieks] 916 00:49:38,497 --> 00:49:39,454 [Cheering] 917 00:49:39,498 --> 00:49:41,021 - Hawk, me next! 918 00:49:41,065 --> 00:49:42,588 - The hell it is. I'’m next! 919 00:49:42,631 --> 00:49:44,155 - No! 920 00:49:44,198 --> 00:49:46,157 [Screams] No! 921 00:49:46,200 --> 00:49:48,376 Stop, please. 922 00:49:48,420 --> 00:49:49,987 No more. 923 00:49:50,030 --> 00:49:51,379 - Mmm. 924 00:49:51,423 --> 00:49:54,339 [Laughing] 925 00:50:00,823 --> 00:50:01,781 - No! 926 00:50:01,824 --> 00:50:02,782 - [Laughs] 927 00:50:02,825 --> 00:50:03,957 - [Cries] No. 928 00:50:04,001 --> 00:50:06,916 - [Laughing evilly] 929 00:50:12,748 --> 00:50:14,098 - Early on, I learned 930 00:50:14,141 --> 00:50:16,056 that a two-bit ball didn'’t pay the rent, 931 00:50:16,100 --> 00:50:18,493 and me, I Don'’t like beer. 932 00:50:18,537 --> 00:50:20,626 I Don'’t have trouble with sex. 933 00:50:20,669 --> 00:50:22,541 I take off faster than a jet, 934 00:50:22,584 --> 00:50:24,934 especially if they'’ve got a lot of bread. 935 00:50:24,978 --> 00:50:26,762 Money turns me on. 936 00:50:26,806 --> 00:50:30,331 I mean, it'’s like I shoved my bottom into a socket. 937 00:50:30,375 --> 00:50:32,551 It'’s not the man. It'’s the money. 938 00:50:32,594 --> 00:50:35,510 - [Humming softly] 939 00:50:47,914 --> 00:50:51,004 [Humming softly] 940 00:50:51,048 --> 00:50:53,398 Flowers. Anybody can paint flowers. 941 00:50:53,441 --> 00:50:55,530 Who'’s ever done a landscape? 942 00:50:55,574 --> 00:50:58,533 Right on up 943 00:50:58,577 --> 00:51:02,320 to pikes peak. 944 00:51:02,363 --> 00:51:05,758 - Aren'’t you going to use my other one? 945 00:51:05,801 --> 00:51:06,889 No. 946 00:51:09,979 --> 00:51:11,894 [Laughs softly] 947 00:51:18,423 --> 00:51:21,121 - [Humming] 948 00:51:30,043 --> 00:51:32,959 [Women laughing] 949 00:51:35,179 --> 00:51:38,138 [Upbeat music] 950 00:51:38,182 --> 00:51:43,274 ♪ 951 00:51:43,317 --> 00:51:46,364 This is the brush. 952 00:51:46,407 --> 00:51:48,540 - Shouldn'’t the brush be Fuller? 953 00:51:57,636 --> 00:52:00,160 [Doorbell buzzes] 954 00:52:00,204 --> 00:52:03,598 - Uh, you, pikes peak, go answer it. 955 00:52:03,642 --> 00:52:04,991 - Like this? 956 00:52:05,034 --> 00:52:06,775 - Don'’t be a piker. 957 00:52:09,561 --> 00:52:12,259 - [Laughs softly] 958 00:52:19,962 --> 00:52:22,226 - I Don'’t like to show my tits to everybody. 959 00:52:29,058 --> 00:52:31,626 Hi, my name is Suzie. 960 00:52:31,670 --> 00:52:34,368 - Oh, sure, i'’d know you anywhere. 961 00:52:40,505 --> 00:52:41,636 - This way. 962 00:52:47,468 --> 00:52:48,600 Company. 963 00:52:50,079 --> 00:52:51,864 - Toni. 964 00:52:51,907 --> 00:52:52,865 - Freddie. 965 00:52:52,908 --> 00:52:54,214 - Where have you been? 966 00:52:54,258 --> 00:52:55,868 I haven'’t seen you for a year. 967 00:52:55,911 --> 00:52:56,956 - I know. 968 00:52:56,999 --> 00:52:58,523 - Oh, where was it? 969 00:52:58,566 --> 00:53:00,307 - Well, a week in Ensenada, 970 00:53:00,351 --> 00:53:01,700 and before that, a week in... 971 00:53:01,743 --> 00:53:03,092 Both: Miami! 972 00:53:03,136 --> 00:53:05,269 - [Laughs] 973 00:53:05,312 --> 00:53:07,706 Hey, that'’s great. 974 00:53:07,749 --> 00:53:09,490 Get dressed, girls. 975 00:53:09,534 --> 00:53:11,318 - Can'’t we take a shower? 976 00:53:11,362 --> 00:53:13,320 - No, i'’ve got soft marble in there, 977 00:53:13,364 --> 00:53:16,323 and you'’d stain it. 978 00:53:16,367 --> 00:53:19,413 - Freddie, a gentleman always lets a lady take a bath. 979 00:53:19,457 --> 00:53:20,849 - You can take a bath 980 00:53:20,893 --> 00:53:22,242 in your place, not mine. 981 00:53:22,286 --> 00:53:23,722 Now beat it. 982 00:53:23,765 --> 00:53:25,506 - [Sighs] 983 00:53:32,383 --> 00:53:34,776 - I have to sacrifice my skin 984 00:53:34,820 --> 00:53:36,343 for a marble bathroom? 985 00:53:36,387 --> 00:53:37,779 Huh. 986 00:53:37,823 --> 00:53:40,129 Some people got no humanity. 987 00:53:42,567 --> 00:53:45,091 - Yeah, whatever that is, you ain'’t got any. 988 00:53:47,093 --> 00:53:48,225 - Right. 989 00:53:49,922 --> 00:53:53,186 - Freddie, just a teensy-weensy shower? 990 00:53:53,230 --> 00:53:54,883 - With you, it'’s a waterfall. 991 00:53:54,927 --> 00:53:56,189 Now, go get dressed, 992 00:53:56,233 --> 00:53:58,539 or I start deducting from your take-home pay. 993 00:53:58,583 --> 00:54:01,977 - Freddie, I worked myself right down to my butt. 994 00:54:02,021 --> 00:54:03,979 You ever want to do this again, 995 00:54:04,023 --> 00:54:05,546 i'’m going on a sit-down strike. 996 00:54:05,590 --> 00:54:07,156 - Me too. 997 00:54:07,200 --> 00:54:08,984 - That'’s right. 998 00:54:09,028 --> 00:54:11,726 - Freddie, i'’ve got two little girls to support. 999 00:54:11,770 --> 00:54:13,293 - How about that? 1000 00:54:13,337 --> 00:54:16,122 The mountain has a couple of molehills. 1001 00:54:16,165 --> 00:54:18,777 Girls, that marble in there 1002 00:54:18,820 --> 00:54:21,649 is the softest marble this side of marble cake. 1003 00:54:21,693 --> 00:54:24,435 I mean, body painting isn'’t exactly a national sport. 1004 00:54:24,478 --> 00:54:26,263 I like it. It'’s fun. 1005 00:54:26,306 --> 00:54:28,656 But I Don'’t advertise it. 1006 00:54:28,700 --> 00:54:31,877 Now, you got to consider that i'’ve got, uh, 1007 00:54:31,920 --> 00:54:34,445 problems that are a little more than skin-deep. 1008 00:54:34,488 --> 00:54:36,795 For me, girls? Freddie? 1009 00:54:36,838 --> 00:54:38,362 - Okay, girls. 1010 00:54:38,405 --> 00:54:40,146 Why is it that when a man'’s got money 1011 00:54:40,189 --> 00:54:41,974 it'’s always easier to give in? 1012 00:54:42,017 --> 00:54:42,931 - Yeah. 1013 00:54:45,107 --> 00:54:46,587 - Gee, it'’s good to see you. 1014 00:54:48,589 --> 00:54:49,721 Oh. 1015 00:54:52,201 --> 00:54:54,160 - Boy, you'’re something else. 1016 00:54:54,203 --> 00:54:55,770 - [Laughs] 1017 00:54:55,814 --> 00:54:56,902 I think we can go in now. 1018 00:54:56,945 --> 00:54:58,686 The coast is clear. 1019 00:54:58,730 --> 00:55:00,471 - Same place. 1020 00:55:00,514 --> 00:55:02,473 - Well, you know, as long as the money holds out, 1021 00:55:02,516 --> 00:55:04,301 i'’ll get by. 1022 00:55:04,344 --> 00:55:06,085 - Same couch. 1023 00:55:06,128 --> 00:55:07,260 - Right. 1024 00:55:12,134 --> 00:55:13,919 So what'’s been happening? 1025 00:55:13,962 --> 00:55:15,486 - Oh, not a whole lot of things. 1026 00:55:15,529 --> 00:55:17,314 Palm Springs mostly. 1027 00:55:17,357 --> 00:55:18,706 - Yeah. 1028 00:55:18,750 --> 00:55:20,491 Where'’s your tan? 1029 00:55:20,534 --> 00:55:22,493 - Mm, I believe in moonshine. 1030 00:55:22,536 --> 00:55:25,104 - Come to think of it, so do I. 1031 00:55:28,499 --> 00:55:30,283 Mm. 1032 00:55:30,327 --> 00:55:33,286 No panties. 1033 00:55:33,330 --> 00:55:36,463 That'’s nice. You remembered. 1034 00:55:36,507 --> 00:55:38,422 I leave my hand here much longer, 1035 00:55:38,465 --> 00:55:40,859 i'’ll get a third-degree burn. 1036 00:55:40,902 --> 00:55:42,426 - Oh, come on, Freddie. 1037 00:55:42,469 --> 00:55:44,645 You score faster than a pinball machine. 1038 00:55:44,689 --> 00:55:46,647 What'’s this paint gig? 1039 00:55:46,691 --> 00:55:48,388 - Shh. 1040 00:55:51,348 --> 00:55:54,263 - [Laughing] 1041 00:55:58,006 --> 00:56:01,009 - Uh, before you start playing doctor, 1042 00:56:01,053 --> 00:56:02,533 we'’re all dressed. 1043 00:56:06,145 --> 00:56:07,494 Two hours, 1044 00:56:07,538 --> 00:56:09,888 and we'’ve got to have our clothes cleaned. 1045 00:56:09,931 --> 00:56:13,674 - All right. All right. 1046 00:56:13,718 --> 00:56:15,110 I guess you put your clothes on 1047 00:56:15,154 --> 00:56:17,896 faster than you took them off. 1048 00:56:17,939 --> 00:56:20,507 All right, $150 each. 1049 00:56:20,551 --> 00:56:24,119 I haven'’t got any 50s, so it'’ll be $200 a piece. 1050 00:56:25,991 --> 00:56:28,080 - Roses are red. Violets are blue. 1051 00:56:28,123 --> 00:56:30,430 I'’ve got a flower on my ass because of you. 1052 00:56:30,474 --> 00:56:32,824 - Well, find yourself a friendly florist. 1053 00:56:32,867 --> 00:56:36,044 - Gee, Freddie, you sure do pay good. 1054 00:56:36,088 --> 00:56:38,395 - Yeah, like a honey pot should. 1055 00:56:40,875 --> 00:56:42,268 - Thanks, Freddie. 1056 00:56:42,311 --> 00:56:46,446 I, uh, also do massage. 1057 00:56:46,490 --> 00:56:48,448 - Well, when my painting finger goes limp, 1058 00:56:48,492 --> 00:56:49,623 i'’ll call you. 1059 00:56:51,843 --> 00:56:56,413 - Besides mountains, i'’ve got valleys. 1060 00:56:56,456 --> 00:56:58,023 - Yeah, well, I gave up mining last week. 1061 00:56:58,066 --> 00:56:59,981 Okay, shove off, girls. 1062 00:57:05,552 --> 00:57:07,511 - Maybe she'’s got one that'’s sideways. 1063 00:57:07,554 --> 00:57:09,948 [Laughter] 1064 00:57:09,991 --> 00:57:11,950 [Door clicks shut] 1065 00:57:11,993 --> 00:57:13,734 - Well, we'’re alone finally. 1066 00:57:13,778 --> 00:57:15,736 - Yeah, but for how long? 1067 00:57:15,780 --> 00:57:18,304 - Long enough to do it again for old time'’s sake. 1068 00:57:44,112 --> 00:57:47,072 Tell me about palm Springs. 1069 00:57:47,115 --> 00:57:49,074 Take a tram ride? 1070 00:57:49,117 --> 00:57:51,816 - Oh, I had a few rides, but not on the tram. 1071 00:58:05,743 --> 00:58:08,049 Come on, Freddie. 1072 00:58:08,093 --> 00:58:09,137 - What'’s the rush? 1073 00:58:09,181 --> 00:58:10,399 You'’ve got all day. 1074 00:58:50,004 --> 00:58:53,051 To think I gave up painting for you. 1075 00:58:58,622 --> 00:59:01,015 So how'’d you like the desert? 1076 00:59:01,059 --> 00:59:03,409 - Was kind of hard to see it through the bedroom window. 1077 00:59:03,452 --> 00:59:04,802 - [Laughs] 1078 00:59:04,845 --> 00:59:06,412 No golfing, then, huh? 1079 00:59:06,455 --> 00:59:09,371 - Oh, just the balls, Freddie, no clubs. 1080 00:59:10,634 --> 00:59:11,722 - [Chuckles] 1081 00:59:30,523 --> 00:59:33,439 - [Breathing heavily] 1082 00:59:35,746 --> 00:59:36,877 - Mm. 1083 01:00:17,396 --> 01:00:18,136 - [Whispers] Freddie. 1084 01:00:18,179 --> 01:00:20,486 [Both moan] 1085 01:00:42,987 --> 01:00:44,379 Oh, Freddie. 1086 01:00:44,423 --> 01:00:46,164 - Yeah. 1087 01:00:46,207 --> 01:00:48,557 That'’s what I like. 1088 01:00:48,601 --> 01:00:49,950 - Then that'’s what you got. 1089 01:00:49,994 --> 01:00:51,343 - Mm. 1090 01:00:53,475 --> 01:00:55,216 God, you feel good. 1091 01:00:55,260 --> 01:00:57,218 - Thanks. 1092 01:00:57,262 --> 01:00:59,177 - [Moans] [Sighs] 1093 01:01:04,661 --> 01:01:06,401 Mm. 1094 01:01:08,186 --> 01:01:09,491 - [Whispers] Faster. 1095 01:01:11,580 --> 01:01:13,147 - Mm. 1096 01:01:13,191 --> 01:01:15,149 [Both breathing heavily] 1097 01:01:15,193 --> 01:01:17,151 Oh. 1098 01:01:17,195 --> 01:01:19,545 - Freddie, it'’s been so long. 1099 01:01:19,588 --> 01:01:22,374 [Both breathing heavily] 1100 01:01:22,417 --> 01:01:23,505 - I knew you'’d be back. 1101 01:01:26,073 --> 01:01:27,031 - [Moans] 1102 01:01:27,074 --> 01:01:28,467 - Oh, god. 1103 01:01:28,510 --> 01:01:30,034 - [Moans] 1104 01:01:30,077 --> 01:01:31,600 Baby. 1105 01:01:33,690 --> 01:01:36,605 [Both moaning] 1106 01:01:56,321 --> 01:01:57,496 So nice. 1107 01:01:57,539 --> 01:01:58,671 - Oh. 1108 01:01:58,715 --> 01:02:00,281 - Oh. 1109 01:02:00,325 --> 01:02:01,500 - Oh. 1110 01:02:01,543 --> 01:02:03,284 - Mm. 1111 01:02:03,328 --> 01:02:06,244 [Both breathing heavily] 1112 01:02:12,641 --> 01:02:13,947 - Mm. 1113 01:02:19,648 --> 01:02:20,954 - Freddie. 1114 01:02:41,322 --> 01:02:43,281 I spent a lot of time with this man, 1115 01:02:43,324 --> 01:02:45,500 uh, Gary. 1116 01:02:45,544 --> 01:02:47,502 He'’s really a love. 1117 01:02:47,546 --> 01:02:48,895 Yeah. 1118 01:02:48,939 --> 01:02:50,505 He'’s supposed to own half of palm Springs, 1119 01:02:50,549 --> 01:02:52,072 or at least he acts like it. 1120 01:02:53,682 --> 01:02:54,771 [Doorbell buzzes] 1121 01:02:54,814 --> 01:02:57,121 Are you expecting anyone? 1122 01:02:59,601 --> 01:03:01,908 [Doorbell buzzes] 1123 01:03:01,952 --> 01:03:04,345 - Get your fucking finger off that buzzer, 1124 01:03:04,389 --> 01:03:06,304 you chicken head! 1125 01:03:17,228 --> 01:03:18,795 Hey! 1126 01:03:18,838 --> 01:03:20,361 Get the hell out of here! 1127 01:03:20,405 --> 01:03:23,321 - Gertie, get the hell out of here. 1128 01:03:23,364 --> 01:03:25,540 - I followed you here. 1129 01:03:25,584 --> 01:03:27,542 I'’ve been waiting for hours, 1130 01:03:27,586 --> 01:03:29,544 but you didn'’t come out, 1131 01:03:29,588 --> 01:03:31,938 and I couldn'’t stand it any longer. 1132 01:03:31,982 --> 01:03:35,463 - Freddie, throw her out! 1133 01:03:35,507 --> 01:03:37,857 - I'’ve got a few muscles, but I haven'’t got that many. 1134 01:03:37,901 --> 01:03:39,119 I'’ll call the police. 1135 01:03:39,163 --> 01:03:41,339 - If you put a hand on that phone, 1136 01:03:41,382 --> 01:03:43,645 i'’ll pulverize you. 1137 01:03:43,689 --> 01:03:45,822 - Got some high-class friends, Toni. 1138 01:03:47,475 --> 01:03:49,216 - Gertie, i'’ll never forgive you for this. 1139 01:03:49,260 --> 01:03:51,436 I'’m sorry. 1140 01:03:54,221 --> 01:03:55,614 - You little cunt. 1141 01:03:55,657 --> 01:03:56,876 You couldn'’t wait to get out 1142 01:03:56,920 --> 01:03:59,052 to get yourself some big fat-assed man. 1143 01:03:59,096 --> 01:04:00,401 Who do you think took care of you 1144 01:04:00,445 --> 01:04:01,620 for the last six months, 1145 01:04:01,663 --> 01:04:03,187 and what do you think I did 1146 01:04:03,230 --> 01:04:05,929 to get all those cigarettes and candies for you? 1147 01:04:08,627 --> 01:04:10,934 - Been in palm Springs lately? 1148 01:04:10,977 --> 01:04:13,371 Your name, uh, your last name, Gary. 1149 01:04:13,414 --> 01:04:15,373 Maybe your first name? 1150 01:04:15,416 --> 01:04:18,593 - Bastard, you sure ask too many questions. 1151 01:04:18,637 --> 01:04:20,291 - Hey, what'’s the story? 1152 01:04:20,334 --> 01:04:21,683 - [Sighs] 1153 01:04:21,727 --> 01:04:22,859 Okay. 1154 01:04:24,948 --> 01:04:26,906 No palm Springs. 1155 01:04:26,950 --> 01:04:29,909 Santa Helena women'’s correctional facility. 1156 01:04:29,953 --> 01:04:33,304 That'’s my cell mate, my roomie. 1157 01:04:33,347 --> 01:04:35,567 She'’s got the charm of an ice pick. 1158 01:04:35,610 --> 01:04:36,742 - [Laughs] 1159 01:04:36,785 --> 01:04:38,918 - Gertie, give me those things. 1160 01:04:38,962 --> 01:04:41,573 You know, you'’re really stupid. 1161 01:04:41,616 --> 01:04:44,402 If anybody found you with those on a two-day furlough... 1162 01:04:44,445 --> 01:04:46,970 Give '’em to me, gertie. 1163 01:04:47,013 --> 01:04:48,754 Gertie, come on. 1164 01:04:50,843 --> 01:04:52,279 Jerk. 1165 01:04:53,585 --> 01:04:55,152 - Well, I have to admit. 1166 01:04:55,195 --> 01:04:57,589 I feel a little easier about the whole thing. 1167 01:04:57,632 --> 01:04:59,896 You know, Toni, you'’re the best ball I ever had, 1168 01:04:59,939 --> 01:05:02,289 but you'’re also the biggest put-on. 1169 01:05:02,333 --> 01:05:03,682 - Get dressed, Toni. 1170 01:05:03,725 --> 01:05:05,075 Let'’s split. 1171 01:05:05,118 --> 01:05:07,686 - I Don'’t want to see that dumb face of yours. 1172 01:05:07,729 --> 01:05:08,905 Freddie, get rid of her. 1173 01:05:08,948 --> 01:05:11,081 - I know a couple of karate chops, 1174 01:05:11,124 --> 01:05:14,519 and I can put out your eyes quicker than you can blink '’em. 1175 01:05:14,562 --> 01:05:16,521 - I never hit women 1176 01:05:16,564 --> 01:05:19,306 or men, for that matter. 1177 01:05:19,350 --> 01:05:21,526 - Toni belongs to me, 1178 01:05:21,569 --> 01:05:25,095 and I Don'’t like anyone putting a hand on her. 1179 01:05:25,138 --> 01:05:27,097 - You make me sick. 1180 01:05:27,140 --> 01:05:28,489 I Don'’t belong to you. 1181 01:05:30,883 --> 01:05:33,930 - She one of the tram rides you had in palm Springs? 1182 01:05:33,973 --> 01:05:36,106 - You butt out of this, 1183 01:05:36,149 --> 01:05:38,717 or i'’ll strip the hide off your cherry picker. 1184 01:05:38,760 --> 01:05:42,112 - They already did it when I was eight days old. 1185 01:05:42,155 --> 01:05:44,114 - I said get dressed. 1186 01:05:44,157 --> 01:05:45,550 - You get the hell out of here! 1187 01:05:45,593 --> 01:05:47,117 I'’m sick of you. 1188 01:05:47,160 --> 01:05:49,119 - I'’ll count to ten. 1189 01:05:49,162 --> 01:05:51,251 - Nobody tells me what to do, least of all you. 1190 01:05:52,818 --> 01:05:54,602 Gertie, you fucking bitch. 1191 01:05:54,646 --> 01:05:56,604 - I want you to come with me. 1192 01:05:56,648 --> 01:05:58,389 I want you with me. 1193 01:05:58,432 --> 01:05:59,781 [Smacking] 1194 01:05:59,825 --> 01:06:01,305 - Freddie, help! 1195 01:06:01,348 --> 01:06:04,525 - I want you to come with me, you understand? 1196 01:06:04,569 --> 01:06:06,527 - [Groans] Oh. 1197 01:06:06,571 --> 01:06:08,486 - You whore, you! 1198 01:06:09,966 --> 01:06:11,750 - [Gasps] 1199 01:06:11,793 --> 01:06:13,882 Gertie! Damn you! 1200 01:06:13,926 --> 01:06:15,493 - Oh, baby, I didn'’t mean to. 1201 01:06:15,536 --> 01:06:16,842 - Don'’t touch me! 1202 01:06:22,848 --> 01:06:25,024 - I didn'’t mean to hurt you. 1203 01:06:25,068 --> 01:06:26,417 - Sure. 1204 01:06:26,460 --> 01:06:27,984 You'’re a shit. 1205 01:06:32,814 --> 01:06:35,513 Oh, gertie, i'’m tired. 1206 01:06:37,167 --> 01:06:39,125 - Let'’s go. 1207 01:06:39,169 --> 01:06:40,909 - [Sighs] There'’s no place to go. 1208 01:06:40,953 --> 01:06:41,823 - Stay here. 1209 01:06:45,131 --> 01:06:46,263 - Here? 1210 01:06:51,529 --> 01:06:52,834 - Yeah. 1211 01:07:09,677 --> 01:07:11,636 Oh, gertie, i'’m sorry. 1212 01:07:11,679 --> 01:07:14,030 I didn'’t mean anything I said. 1213 01:07:14,073 --> 01:07:15,988 - Oh, baby. 1214 01:07:18,382 --> 01:07:19,296 - [Moans softly] 1215 01:07:25,519 --> 01:07:27,434 - Can a man join this party? 1216 01:07:32,309 --> 01:07:33,484 - It'’s okay, gertie. 1217 01:07:33,527 --> 01:07:34,876 He'’s cool. 1218 01:07:42,275 --> 01:07:45,235 [Sensual blues music] 1219 01:07:45,278 --> 01:07:53,025 ♪ 1220 01:08:13,176 --> 01:08:16,135 - I didn'’t know you were kinky. 1221 01:08:16,179 --> 01:08:19,138 I dig kinky girls. 1222 01:08:19,182 --> 01:08:22,315 I'’m gonna be so good to you and gertie. 1223 01:11:26,412 --> 01:11:28,545 [Moans softly] 1224 01:12:46,449 --> 01:12:49,408 [Sensual blues music] 1225 01:12:49,452 --> 01:12:57,198 ♪ 1226 01:14:29,029 --> 01:14:30,335 [Tap on door] 1227 01:14:36,254 --> 01:14:37,777 - I Don'’t believe it! 1228 01:14:37,821 --> 01:14:38,778 - Johnny. 1229 01:14:38,822 --> 01:14:40,214 - Oh, baby. 1230 01:14:40,258 --> 01:14:41,346 Oh, baby. 1231 01:14:41,389 --> 01:14:42,521 - It'’s real. I'’m here. 1232 01:14:46,133 --> 01:14:48,484 Johnny, what'’s that? 1233 01:14:48,527 --> 01:14:49,615 - It'’s a gun. 1234 01:14:51,051 --> 01:14:52,531 I forgot about it for a second. 1235 01:14:54,054 --> 01:14:55,795 It bothers you, doesn'’t it? 1236 01:14:55,839 --> 01:14:57,014 Okay, i'’ll take it off. 1237 01:14:57,057 --> 01:14:59,016 - [Quietly] Thanks. 1238 01:14:59,059 --> 01:15:02,019 - How did you get out so soon? 1239 01:15:02,062 --> 01:15:04,195 You must have been a model prisoner or something. 1240 01:15:07,285 --> 01:15:08,721 I'’ll bet you were the most beautiful. 1241 01:15:08,765 --> 01:15:11,158 I'’ll lay odds to that. 1242 01:15:11,202 --> 01:15:13,944 Baby, you look great. 1243 01:15:13,987 --> 01:15:15,511 Look at you. 1244 01:15:21,212 --> 01:15:22,953 Oh, wow. 1245 01:15:22,996 --> 01:15:25,956 Oh, baby, i'’ve got to get my head together. 1246 01:15:25,999 --> 01:15:27,697 This changes all my plans. 1247 01:15:29,089 --> 01:15:31,048 - I only have two days. 1248 01:15:31,091 --> 01:15:32,310 Well, less than a day now. 1249 01:15:32,353 --> 01:15:34,138 I'’ve got to get back tonight. 1250 01:15:34,181 --> 01:15:36,140 - What do you mean? 1251 01:15:36,183 --> 01:15:38,925 - Well, you see they have these rehabilitations in going. 1252 01:15:38,969 --> 01:15:41,058 Two-days furlough so we go back out 1253 01:15:41,101 --> 01:15:42,625 and see how things are, 1254 01:15:42,668 --> 01:15:45,802 and I spent most of yesterday looking for you. 1255 01:15:47,673 --> 01:15:49,022 - Were you followed? 1256 01:15:51,198 --> 01:15:54,506 - Johnny, what have you been up to? 1257 01:15:54,550 --> 01:15:55,725 - Nothin'’. 1258 01:15:55,768 --> 01:15:57,553 I was on a job, and it didn'’t work out. 1259 01:16:02,079 --> 01:16:03,994 Oh, baby. 1260 01:16:07,040 --> 01:16:08,999 Oh, baby. 1261 01:16:09,042 --> 01:16:10,391 You look great. 1262 01:16:22,578 --> 01:16:23,927 Won'’t you give me a little look? 1263 01:16:23,970 --> 01:16:25,929 - Mm-hmm. 1264 01:16:25,972 --> 01:16:27,321 - Oh, I miss that. 1265 01:16:29,410 --> 01:16:31,978 Ooh. 1266 01:16:32,022 --> 01:16:33,501 You wore the lace ones. 1267 01:16:33,545 --> 01:16:35,373 You know how I like the lace ones, Don'’t you? 1268 01:16:38,419 --> 01:16:39,725 - Oh, Johnny. 1269 01:16:41,814 --> 01:16:43,555 I'’ve missed you so much. 1270 01:16:52,259 --> 01:16:54,566 - Oh, you look beautiful, baby. 1271 01:17:24,901 --> 01:17:27,033 [Whispers] Oh, baby, I missed you. 1272 01:18:16,648 --> 01:18:19,607 [Sultry jazz music] 1273 01:18:19,651 --> 01:18:24,787 ♪ 1274 01:18:24,830 --> 01:18:27,006 - You know what i'’ve been dreaming about? 1275 01:18:27,050 --> 01:18:28,791 - What have you been dreaming about, baby? 1276 01:18:28,834 --> 01:18:30,793 - Your hands. 1277 01:18:30,836 --> 01:18:32,795 All you'’ve got to do is touch me. 1278 01:18:32,838 --> 01:18:34,231 Mm. 1279 01:18:34,274 --> 01:18:36,973 [Both breathing heavily] 1280 01:19:07,046 --> 01:19:09,788 Darling, we'’ve got so little time. 1281 01:19:09,832 --> 01:19:12,443 - I tried to get you off the bus, baby, 1282 01:19:12,486 --> 01:19:14,793 but the guard was a little too quick for me. 1283 01:19:14,837 --> 01:19:16,621 - That was dumb, Johnny, 1284 01:19:16,664 --> 01:19:18,623 but I was so proud. 1285 01:19:18,666 --> 01:19:20,625 They asked US questions. 1286 01:19:20,668 --> 01:19:22,801 "Do any one of you know who that man was?" 1287 01:19:22,845 --> 01:19:24,629 And I felt warm all over. 1288 01:19:24,672 --> 01:19:26,239 "No," I said, 1289 01:19:26,283 --> 01:19:27,806 and inside I kept saying, 1290 01:19:27,850 --> 01:19:30,461 "Johnny loves me. Johnny loves me." 1291 01:19:30,504 --> 01:19:34,639 - Mm, you still have that big beautiful mole. 1292 01:19:34,682 --> 01:19:37,468 When did you get such a sexy mole like that, huh? 1293 01:19:37,511 --> 01:19:40,645 - I planted it just for you. 1294 01:19:40,688 --> 01:19:42,821 Johnny, 1295 01:19:42,865 --> 01:19:45,606 why did you ask me if I was followed? 1296 01:19:47,217 --> 01:19:49,567 - Well, I tried to withdraw some money from the bank, 1297 01:19:49,610 --> 01:19:50,786 and they gave me a little static, 1298 01:19:50,829 --> 01:19:52,570 so I plugged him in the gut. 1299 01:19:56,443 --> 01:19:58,794 - They'’re looking for you. 1300 01:19:58,837 --> 01:19:59,969 - Well, they Don'’t know I'm here. 1301 01:20:00,012 --> 01:20:01,753 Nobody knows i'’m here except you. 1302 01:20:03,624 --> 01:20:06,627 And, besides, i'’ve got all the bread in the world. 1303 01:20:06,671 --> 01:20:08,412 We can go anywhere we want to go. 1304 01:20:09,805 --> 01:20:11,371 - I want to go to Hawaii. 1305 01:20:11,415 --> 01:20:12,590 That'’s where I want to go. 1306 01:20:12,633 --> 01:20:13,765 - Ole! 1307 01:20:13,809 --> 01:20:14,897 [Laughs] 1308 01:20:17,638 --> 01:20:18,726 Yeah. 1309 01:20:20,816 --> 01:20:23,601 Oh. 1310 01:20:23,644 --> 01:20:26,604 You'’re too much. 1311 01:20:26,647 --> 01:20:28,171 I'’m gonna make the reservations right now. 1312 01:20:28,214 --> 01:20:29,607 How about it? 1313 01:20:29,650 --> 01:20:31,391 - Darling, i'’d love to, 1314 01:20:31,435 --> 01:20:33,393 but i'’ve got to go back. 1315 01:20:33,437 --> 01:20:34,612 - You'’re kidding. 1316 01:20:34,655 --> 01:20:36,353 You'’re out. Stay out. 1317 01:20:38,485 --> 01:20:41,445 [Sultry jazz music] 1318 01:20:41,488 --> 01:20:49,409 ♪ 1319 01:21:45,291 --> 01:21:46,640 Yeah. 1320 01:21:48,468 --> 01:21:51,428 Oh. 1321 01:21:51,471 --> 01:21:54,126 You'’re too much. 1322 01:21:54,170 --> 01:21:55,954 I'’m gonna make the reservations right now. 1323 01:21:55,998 --> 01:21:57,347 How about it? 1324 01:21:57,390 --> 01:21:58,957 - Darling, i'’d love to, 1325 01:21:59,001 --> 01:22:01,133 but i'’ve got to go back. 1326 01:22:01,177 --> 01:22:02,352 - You'’re kidding. 1327 01:22:02,395 --> 01:22:04,571 You'’re out. Stay out. 1328 01:22:04,615 --> 01:22:06,095 - I can'’t, really. 1329 01:22:07,835 --> 01:22:11,100 - Baby, I risked my neck to get you out of that place. 1330 01:22:13,102 --> 01:22:14,712 Now, if you'’ve got something going for you, 1331 01:22:14,755 --> 01:22:16,192 you'’ve got to level with me. 1332 01:22:16,235 --> 01:22:18,629 - Look, if I Don'’t go back, 1333 01:22:18,672 --> 01:22:20,805 i'’ll have to serve out my full term. 1334 01:22:20,848 --> 01:22:22,938 That'’s another year at least. 1335 01:22:25,244 --> 01:22:26,985 - And what about me? 1336 01:22:27,029 --> 01:22:28,987 I stick around and wait. 1337 01:22:29,031 --> 01:22:30,815 Maybe you get out. 1338 01:22:30,858 --> 01:22:32,643 Maybe you Don'’t. 1339 01:22:32,686 --> 01:22:33,818 And every time I want to go out, 1340 01:22:33,861 --> 01:22:36,429 I have to put on a fucking disguise. 1341 01:22:36,473 --> 01:22:37,996 I'’m getting sick of this shit. 1342 01:22:38,040 --> 01:22:39,432 - It'’ll only be a couple of months, 1343 01:22:39,476 --> 01:22:41,217 three at the most, 1344 01:22:41,260 --> 01:22:43,959 and then i'’ll go with you wherever you want. 1345 01:22:45,786 --> 01:22:47,571 - Baby, if you go back to that place, 1346 01:22:47,614 --> 01:22:48,964 you'’re gonna blow it. 1347 01:22:49,007 --> 01:22:49,921 [Sighs] 1348 01:22:51,183 --> 01:22:53,577 I'’m telling you, Cindy, 1349 01:22:53,620 --> 01:22:55,579 I love you very much, 1350 01:22:55,622 --> 01:22:57,320 but i'’m gonna split. 1351 01:22:58,799 --> 01:23:00,758 Do you understand? 1352 01:23:00,801 --> 01:23:03,369 What we'’ve got is so much more important 1353 01:23:03,413 --> 01:23:06,764 than any one of their goddamn rules. 1354 01:23:06,807 --> 01:23:08,374 This furlough shit. 1355 01:23:08,418 --> 01:23:09,985 What kind of crap is that anyway? 1356 01:23:11,377 --> 01:23:12,770 - If I Don'’t go back, 1357 01:23:12,813 --> 01:23:14,990 they might never do this again. 1358 01:23:15,033 --> 01:23:17,601 They might not trust the other girls. 1359 01:23:17,644 --> 01:23:19,777 - Baby, 1360 01:23:19,820 --> 01:23:22,606 what in the hell has happened to you? 1361 01:23:22,649 --> 01:23:23,999 When I met you, I said, 1362 01:23:24,042 --> 01:23:25,609 "this is it." 1363 01:23:25,652 --> 01:23:27,393 You were smart. 1364 01:23:27,437 --> 01:23:29,395 You were tough. You were honest. 1365 01:23:29,439 --> 01:23:31,615 You knew what you wanted. 1366 01:23:31,658 --> 01:23:33,312 So you get ripped off, 1367 01:23:33,356 --> 01:23:36,620 and you'’re acting just like all the other scared little chicks. 1368 01:23:36,663 --> 01:23:38,187 - I Don'’t have a passport. 1369 01:23:38,230 --> 01:23:40,015 - I'’ll get you one. 1370 01:23:40,058 --> 01:23:42,234 We'’ll fly to Miami, and i'’ll get me one too, 1371 01:23:42,278 --> 01:23:44,671 and then we'’ll kiss this fucking place off. 1372 01:23:44,715 --> 01:23:45,846 They Don'’t need US, 1373 01:23:45,890 --> 01:23:47,848 and we Don'’t need them, baby. 1374 01:23:53,071 --> 01:23:54,986 It'’s all right, baby. 1375 01:23:59,686 --> 01:24:01,601 It'’s all in here. 1376 01:24:03,299 --> 01:24:05,475 You'’re gonna eat the biggest steaks in Miami, 1377 01:24:05,518 --> 01:24:06,998 in South America. 1378 01:24:16,921 --> 01:24:19,706 - Johnny, i'’m scared. 1379 01:24:19,750 --> 01:24:21,273 Tell me not to be scared. 1380 01:24:21,317 --> 01:24:23,493 - Oh, baby, that'’s okay. 1381 01:24:23,536 --> 01:24:25,495 We'’ll be together. 1382 01:24:25,538 --> 01:24:27,888 Trust me, baby. 1383 01:24:27,932 --> 01:24:29,455 - That'’s all that matters. 1384 01:24:31,153 --> 01:24:32,284 - Mm. 1385 01:26:01,982 --> 01:26:03,680 Mm. 1386 01:26:13,733 --> 01:26:15,039 Ah. 1387 01:26:39,106 --> 01:26:40,847 [Sighs] 1388 01:27:33,073 --> 01:27:34,771 Ah. 1389 01:27:47,436 --> 01:27:50,177 [Both breathing heavily] 1390 01:28:40,924 --> 01:28:43,883 - Johnny, i'’ve never met a man like you. 1391 01:28:43,927 --> 01:28:46,233 Every time is just like the first time. 1392 01:28:47,974 --> 01:28:49,715 - Johnny bricker! 1393 01:28:49,759 --> 01:28:51,500 This place is surrounded. 1394 01:28:51,543 --> 01:28:53,328 Come out with your hands up! 1395 01:28:53,371 --> 01:28:55,504 Come out, or we'’ll come in! 1396 01:28:55,547 --> 01:28:57,114 - Johnny, Don'’t, please. 1397 01:28:57,157 --> 01:28:58,942 Don'’t make it worse! 1398 01:28:58,985 --> 01:29:00,944 - Worse? How could it be any worse? 1399 01:29:00,987 --> 01:29:03,120 - Johnny, give yourself up. 1400 01:29:03,163 --> 01:29:04,730 I'’ve waited for you before. 1401 01:29:04,774 --> 01:29:06,515 You wait for me. 1402 01:29:06,558 --> 01:29:07,951 - I'’ve been hiding in this place for two months. 1403 01:29:07,994 --> 01:29:08,952 You got them here, didn'’t you? 1404 01:29:08,995 --> 01:29:10,519 - No, I didn'’t. 1405 01:29:10,562 --> 01:29:11,955 I swear I didn'’t. 1406 01:29:11,998 --> 01:29:13,739 - You sent them up, you bitch. 1407 01:29:13,783 --> 01:29:15,654 - Johnny-- - get off! 1408 01:29:15,698 --> 01:29:17,264 [Glass shatters] 1409 01:29:17,308 --> 01:29:18,657 - We'’ve got a search warrant. 1410 01:29:18,701 --> 01:29:19,876 You come out, or we come in. 1411 01:29:19,919 --> 01:29:22,835 [Gunshots] 1412 01:29:25,664 --> 01:29:26,752 - I'’m getting the fuck out of here. 1413 01:29:26,796 --> 01:29:28,014 - No, Johnny, Don'’t. 1414 01:29:28,058 --> 01:29:29,668 I won'’t let you go. - Come on, baby. 1415 01:29:29,712 --> 01:29:30,887 Sweetie, come with me, please. 1416 01:29:30,930 --> 01:29:32,105 Please, come with me. 1417 01:29:32,149 --> 01:29:34,064 Let go of me, Cindy. 1418 01:29:34,107 --> 01:29:35,413 Baby, please. 1419 01:29:35,457 --> 01:29:37,154 - Don'’t go! - Come with me. 1420 01:29:37,197 --> 01:29:38,503 - Come on, Charlie. Stay low! 1421 01:29:38,547 --> 01:29:39,504 [Gunshot] 1422 01:29:39,548 --> 01:29:40,549 - [Screams] 1423 01:29:40,592 --> 01:29:42,377 - No! 1424 01:29:42,420 --> 01:29:44,161 No! 1425 01:29:45,641 --> 01:29:48,600 [Lively rock music] 1426 01:29:48,644 --> 01:29:56,391 ♪ 1427 01:30:20,937 --> 01:30:22,895 - I didn'’t tell. 1428 01:30:22,939 --> 01:30:24,288 I--i didn'’t tell. 1429 01:30:24,331 --> 01:30:27,247 [Crying] Please, I didn'’t tell. 1430 01:30:36,213 --> 01:30:37,127 [Gunshot] 1431 01:30:38,737 --> 01:30:41,653 [Gunshots] 1432 01:30:52,795 --> 01:30:53,709 [Gunshot] 1433 01:31:27,743 --> 01:31:30,136 - All your files in order, doctor? 1434 01:31:30,180 --> 01:31:31,703 [Door clicks shut] 1435 01:31:31,747 --> 01:31:34,706 - Kay, girls, 1436 01:31:34,750 --> 01:31:36,273 I didn'’t hear you come in. 1437 01:31:36,316 --> 01:31:38,275 - Well, we didn'’t bother to knock 1438 01:31:38,318 --> 01:31:40,886 since this ain'’t a social call. 1439 01:31:40,930 --> 01:31:42,192 - I Don'’t understand. 1440 01:31:42,235 --> 01:31:44,107 What'’s the matter? 1441 01:31:44,150 --> 01:31:46,457 - We'’re talking about your so-called rehabilitation weekend 1442 01:31:46,501 --> 01:31:48,894 and all the goddamn good it did for US. 1443 01:31:48,938 --> 01:31:52,115 - If you'’re talking about Joyce, i'’m sorry, 1444 01:31:52,158 --> 01:31:55,292 but the hospital has assured me she'’ll be all right. 1445 01:31:55,335 --> 01:31:57,468 - We'’re not talking about what happened to Joyce. 1446 01:31:57,512 --> 01:31:58,861 She just got a rough break 1447 01:31:58,904 --> 01:32:00,471 like a lot of the rest of US, 1448 01:32:00,515 --> 01:32:01,864 but she'’ll pull through, 1449 01:32:01,907 --> 01:32:03,648 and she'’ll get over it. 1450 01:32:03,692 --> 01:32:05,650 - We'’re talking about Cindy, 1451 01:32:05,694 --> 01:32:08,523 and we know why she didn'’t show up here today. 1452 01:32:08,566 --> 01:32:11,526 We also know that it was no accident 1453 01:32:11,569 --> 01:32:14,137 about that cop finding out about Johnny'’s hideaway 1454 01:32:14,180 --> 01:32:15,530 this particular weekend. 1455 01:32:15,573 --> 01:32:17,096 - That'’s about enough! 1456 01:32:18,358 --> 01:32:19,446 - Give me that phone. 1457 01:32:19,490 --> 01:32:20,447 You bitch! 1458 01:32:20,491 --> 01:32:22,058 What you did to Cindy! 1459 01:32:22,101 --> 01:32:24,451 You bastard! You bastard! 1460 01:32:24,495 --> 01:32:26,453 - Gertie, get off of her! Get off! 1461 01:32:26,497 --> 01:32:27,890 You want to spend some more time? 1462 01:32:27,933 --> 01:32:29,326 - Knock it off! 1463 01:32:29,369 --> 01:32:31,894 Knock it off! 1464 01:32:31,937 --> 01:32:34,244 I'’m sorry. I didn'’t know they were here. 1465 01:32:34,287 --> 01:32:36,246 - It'’s all right, melba. 1466 01:32:36,289 --> 01:32:40,250 The girls and I were just having a little talk, 1467 01:32:40,293 --> 01:32:42,208 but I believe it'’s about over. 1468 01:32:42,252 --> 01:32:43,558 - Okay, move out. 1469 01:32:49,651 --> 01:32:51,609 - Kay, i'’m sorry 1470 01:32:51,653 --> 01:32:54,394 that you and the other girls feel as you do, 1471 01:32:54,438 --> 01:32:57,789 but there'’s one thing I think you'’ve forgotten. 1472 01:32:57,833 --> 01:33:00,226 When you walk through those gates, 1473 01:33:00,270 --> 01:33:02,402 you are no longer an individual. 1474 01:33:02,446 --> 01:33:04,579 You have no freedom of choice. 1475 01:33:04,622 --> 01:33:06,189 You'’re in prison, 1476 01:33:06,232 --> 01:33:09,322 and all decisions have to be made within that system. 1477 01:33:09,366 --> 01:33:11,324 We have no freedom of choice. 1478 01:33:11,368 --> 01:33:14,501 No matter how any of US feel, 1479 01:33:14,545 --> 01:33:16,895 none of US can make a single decision 1480 01:33:16,939 --> 01:33:19,681 unless it'’s within that system. 1481 01:33:19,724 --> 01:33:22,640 None of US can survive outside of its laws. 1482 01:33:24,163 --> 01:33:26,905 I'’m sorry about Cindy, 1483 01:33:26,949 --> 01:33:31,693 but she was in prison for associating with a criminal, 1484 01:33:31,736 --> 01:33:34,304 and she died because of that association. 1485 01:33:35,958 --> 01:33:38,351 I did what I did 1486 01:33:38,395 --> 01:33:40,484 because it was the right thing to do. 1487 01:33:42,399 --> 01:33:44,793 I hope you understand. 1488 01:33:44,836 --> 01:33:47,404 - Yes, I understand, doctor. 1489 01:33:47,447 --> 01:33:50,407 And I also understand that within three short months, 1490 01:33:50,450 --> 01:33:52,801 i'’ll be on the outside as an individual, 1491 01:33:52,844 --> 01:33:55,238 and i'’ll be free. 1492 01:33:55,281 --> 01:33:58,981 But, doctor, where will you be six months from now? 1493 01:33:59,024 --> 01:34:01,592 Or six years? 1494 01:34:01,636 --> 01:34:04,203 You'’ll still be behind that same desk 1495 01:34:04,247 --> 01:34:06,553 or another one just like it, 1496 01:34:06,597 --> 01:34:08,033 and with you at that desk 1497 01:34:08,077 --> 01:34:10,122 will be the memory of Cindy and what you did to her 1498 01:34:10,166 --> 01:34:11,994 with your so-called system. 1499 01:34:12,037 --> 01:34:15,737 But tell me, Dr. Reinhart, 1500 01:34:15,780 --> 01:34:18,522 which one of US will be in prison then? 1501 01:34:20,872 --> 01:34:23,614 [Electrifying rock music] 1502 01:34:35,452 --> 01:34:38,368 [Lion roars] 98639

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.