Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,480 --> 00:00:05,179
[Lion roars]
2
00:00:11,054 --> 00:00:14,014
[Mellow rock music]
3
00:00:14,057 --> 00:00:21,978
♪
4
00:02:06,256 --> 00:02:10,173
- God damn it.
5
00:02:10,217 --> 00:02:13,176
Gertie, do you have
to be horny 24 hours a day?
6
00:02:13,220 --> 00:02:15,700
I got more important things
on my mind
7
00:02:15,744 --> 00:02:18,268
like getting this shower
to work.
8
00:02:18,312 --> 00:02:20,270
- If this were a box of candy,
9
00:02:20,314 --> 00:02:22,272
you'’d let me kiss you
all over,
10
00:02:22,316 --> 00:02:24,100
wouldn'’t you, sweetie?
11
00:02:24,144 --> 00:02:27,277
- Gertie, the soap here
is about as slimy as you are.
12
00:02:27,321 --> 00:02:29,497
- I'’d do anything for you, baby.
13
00:02:29,540 --> 00:02:30,498
[Water rushing]
- [Gasps]
14
00:02:30,541 --> 00:02:32,282
Gertie, you fucking bitch!
15
00:02:32,326 --> 00:02:33,370
- [Laughs]
16
00:02:33,414 --> 00:02:36,156
- Shit.
17
00:02:36,199 --> 00:02:38,201
- Do you know what i'’m gonna do
with this?
18
00:02:39,507 --> 00:02:40,725
- Soap.
19
00:02:40,769 --> 00:02:42,205
I never thought of that.
20
00:02:42,249 --> 00:02:43,989
New way to get your jollies.
21
00:02:44,033 --> 00:02:47,210
I'’ll have to ask Dr. Reinhart
about that
22
00:02:47,254 --> 00:02:50,387
next time I let her know
about my sex life.
23
00:02:50,431 --> 00:02:52,607
I'’ll be seeing her soon,
you know?
24
00:02:52,650 --> 00:02:54,609
I'’m on her list of goodies.
25
00:02:54,652 --> 00:02:56,959
I'’m gonna get
a weekend furlough.
26
00:02:57,002 --> 00:02:58,526
- Who are you kidding?
27
00:02:58,569 --> 00:03:01,877
I came here for a shower,
not a snow job.
28
00:03:01,920 --> 00:03:03,444
- You quit your little numbers,
29
00:03:03,487 --> 00:03:05,663
or i'’m gonna wrap a towel
around your neck.
30
00:03:05,707 --> 00:03:07,665
I'’m up for parole next month,
31
00:03:07,709 --> 00:03:10,451
and if you get a weekend pass
and I Don'’t,
32
00:03:10,494 --> 00:03:12,888
i'’m gonna bust out
of this goddamn place.
33
00:03:12,931 --> 00:03:15,238
- No butch lays
their hands on me twice.
34
00:03:15,282 --> 00:03:17,066
- Well, I probably caught
the clap from you
35
00:03:17,109 --> 00:03:18,328
from laying them on you once.
36
00:03:18,372 --> 00:03:20,939
- Okay, okay.
37
00:03:20,983 --> 00:03:22,724
Now, listen, Cindy,
lay it on me straight.
38
00:03:22,767 --> 00:03:24,116
Is it just you getting the pass?
39
00:03:24,160 --> 00:03:25,944
- Well, not exactly.
40
00:03:25,988 --> 00:03:28,599
I heard from Alice
who got it from Ginny
41
00:03:28,643 --> 00:03:30,819
who knows the file clerk
at the warden'’s office...
42
00:03:30,862 --> 00:03:33,300
[Pounding]
43
00:03:33,343 --> 00:03:35,519
[Water rushing]
44
00:03:35,563 --> 00:03:38,130
That at least six of US
will get a free weekend pass
45
00:03:38,174 --> 00:03:39,523
on Dr. Reinhart'’s say-so.
46
00:03:39,567 --> 00:03:41,525
- Big deal!
47
00:03:41,569 --> 00:03:43,527
Like I care.
48
00:03:43,571 --> 00:03:45,529
- Why Don'’t you fuck off?
49
00:03:45,573 --> 00:03:48,750
- Hey, girls, have you heard
about the weekend passes?
50
00:03:48,793 --> 00:03:50,969
[All speaking at once]
51
00:03:51,013 --> 00:03:53,320
Down, girls, down.
52
00:03:53,363 --> 00:03:56,714
It'’s part
of our rehabilitation.
53
00:03:56,758 --> 00:03:57,933
- Knock it off!
54
00:03:57,976 --> 00:04:00,109
This ain'’t playpen time.
55
00:04:00,152 --> 00:04:02,938
Come on.
Clean, you hear?
56
00:04:02,981 --> 00:04:04,505
All right,
i'’m not gonna hang around
57
00:04:04,548 --> 00:04:05,941
and wash your backsides.
58
00:04:05,984 --> 00:04:08,900
[Women squealing and laughing]
59
00:04:14,079 --> 00:04:16,038
- What are you in for, sweetie?
60
00:04:16,081 --> 00:04:18,040
- It'’s none
of your damn business.
61
00:04:18,083 --> 00:04:19,041
Shit.
62
00:04:19,084 --> 00:04:20,347
- That'’s my shower.
63
00:04:23,567 --> 00:04:26,309
- Bet you get your own
special brown toilet paper too.
64
00:04:26,353 --> 00:04:28,529
- Cool it, baby.
We'’ve got weekend passes.
65
00:04:28,572 --> 00:04:30,313
- Slow and easy, sweetie.
66
00:04:30,357 --> 00:04:33,708
- Weekend passes.
Ain'’t that nice.
67
00:04:33,751 --> 00:04:35,797
Be groovy visiting a sewer
for a couple days, wouldn'’t it?
68
00:04:35,840 --> 00:04:37,581
- You fucking bitch!
69
00:04:37,625 --> 00:04:41,368
[Both grunting]
70
00:04:41,411 --> 00:04:43,108
- Stop it!
71
00:04:44,719 --> 00:04:47,112
- Get your hands off my towel,
you bitch!
72
00:04:48,636 --> 00:04:49,898
- [Yells]
73
00:04:49,941 --> 00:04:51,682
- Oh, how dare you?
74
00:04:51,726 --> 00:04:53,771
- [Screaming]
75
00:04:55,556 --> 00:04:57,340
Get off!
76
00:04:57,384 --> 00:05:00,125
[All yelling indistinctly]
77
00:05:01,997 --> 00:05:03,128
- Let go of me!
78
00:05:03,172 --> 00:05:06,131
[All yelling indistinctly]
79
00:05:19,623 --> 00:05:21,538
- I'’m gonna drown you!
80
00:05:21,582 --> 00:05:22,539
- [Screams]
81
00:05:22,583 --> 00:05:23,323
- Bitch!
82
00:05:25,325 --> 00:05:26,282
Get out of here!
83
00:05:26,326 --> 00:05:27,805
- God damn you girls.
84
00:05:27,849 --> 00:05:29,024
- Get out of here!
85
00:05:29,067 --> 00:05:30,852
- Come on!
86
00:05:30,895 --> 00:05:31,853
Knock it off.
87
00:05:31,896 --> 00:05:32,854
[Women yelling indistinctly]
88
00:05:32,897 --> 00:05:33,942
Come on, you.
89
00:05:33,985 --> 00:05:36,118
All right, knock it off!
90
00:05:36,161 --> 00:05:37,511
Up!
Stand up!
91
00:05:37,554 --> 00:05:38,512
Up!
92
00:05:38,555 --> 00:05:39,730
Everybody, up!
93
00:05:39,774 --> 00:05:41,123
Up!
94
00:05:41,166 --> 00:05:42,342
- [Sighs]
95
00:05:42,385 --> 00:05:44,344
No matter what I tried,
Dr. Reinhart,
96
00:05:44,387 --> 00:05:46,215
I ended up being like
an iceberg.
97
00:05:46,258 --> 00:05:48,826
Poor frank.
98
00:05:48,870 --> 00:05:50,393
He tried everything.
99
00:05:50,437 --> 00:05:52,221
He read books.
100
00:05:52,264 --> 00:05:54,528
We even went
to a marriage counselor.
101
00:05:54,571 --> 00:05:58,358
And when he started going
with that girl at work,
102
00:05:58,401 --> 00:06:02,144
that'’s when I started
going crazy.
103
00:06:02,187 --> 00:06:04,973
That'’s when I started
shoplifting
104
00:06:05,016 --> 00:06:07,149
and selling and...
105
00:06:07,192 --> 00:06:11,066
Drinking and taking downers.
106
00:06:11,109 --> 00:06:13,416
[Sighs]
107
00:06:13,460 --> 00:06:14,852
I'’m sorry.
108
00:06:16,463 --> 00:06:18,073
But even after all that,
109
00:06:18,116 --> 00:06:20,075
frank says he still loves me.
110
00:06:20,118 --> 00:06:23,078
- And you felt guilty
because you were frigid
111
00:06:23,121 --> 00:06:25,428
and couldn'’t satisfy frank?
112
00:06:25,472 --> 00:06:29,258
Tell me, did you
ever experience just one,
113
00:06:29,301 --> 00:06:31,695
one moment of ecstasy
with your husband?
114
00:06:33,480 --> 00:06:36,657
- Maybe once...
Almost.
115
00:06:36,700 --> 00:06:39,442
But you can hear everything
in our apartment,
116
00:06:39,486 --> 00:06:41,270
and I heard footsteps clear
down the hall,
117
00:06:41,313 --> 00:06:42,880
and I froze up.
118
00:06:42,924 --> 00:06:44,099
- There were two girls
119
00:06:44,142 --> 00:06:45,883
down the hall
from you last year.
120
00:06:45,927 --> 00:06:48,103
They were very shy.
121
00:06:48,146 --> 00:06:50,671
Both of them tell me
they hated sex.
122
00:06:50,714 --> 00:06:54,457
I guess they'’re
what you'’d call inhibited.
123
00:06:54,501 --> 00:06:56,285
When they were released,
124
00:06:56,328 --> 00:06:58,113
a boyfriend of one
of the girls called me,
125
00:06:58,156 --> 00:06:59,854
and we tried an experiment.
126
00:06:59,897 --> 00:07:01,464
- An experiment?
127
00:07:01,508 --> 00:07:03,640
- Before I got into prison work,
128
00:07:03,684 --> 00:07:05,642
I had a private practice.
129
00:07:05,686 --> 00:07:08,079
I helped this man
who had nothing but money
130
00:07:08,123 --> 00:07:09,994
and a terrible sex life.
131
00:07:11,474 --> 00:07:13,607
Anyway, he'’s in the east now,
132
00:07:13,650 --> 00:07:15,217
and when he travels,
133
00:07:15,260 --> 00:07:17,611
he always leaves me the key
to his apartment.
134
00:07:17,654 --> 00:07:19,221
I spent most of the day
in the house
135
00:07:19,264 --> 00:07:20,570
with these four young people,
136
00:07:20,614 --> 00:07:22,964
discussing case histories
that had worked
137
00:07:23,007 --> 00:07:24,661
and how, in their case,
138
00:07:24,705 --> 00:07:28,273
they probably could achieve
a happier and more normal life
139
00:07:28,317 --> 00:07:30,885
by not following
established morality.
140
00:07:30,928 --> 00:07:34,105
Then group
nude touching sessions were held
141
00:07:34,149 --> 00:07:36,107
in a darkened room.
142
00:07:36,151 --> 00:07:37,892
After I left the house,
143
00:07:37,935 --> 00:07:39,284
they followed my advice
144
00:07:39,328 --> 00:07:41,504
to continue the nude
touching sessions,
145
00:07:41,548 --> 00:07:43,419
but this time
in the beautiful surroundings
146
00:07:43,463 --> 00:07:45,247
the home provided.
147
00:07:45,290 --> 00:07:46,814
Their aroused state
would lead naturally
148
00:07:46,857 --> 00:07:48,424
to group sex.
149
00:07:48,468 --> 00:07:50,600
These two girls seeing
each other'’s enjoyment
150
00:07:50,644 --> 00:07:52,428
of sexual foreplay
151
00:07:52,472 --> 00:07:54,822
began to overcome
the strict morality
152
00:07:54,865 --> 00:07:57,259
forced on them
since childhood.
153
00:07:57,302 --> 00:07:59,174
They were like children again,
154
00:07:59,217 --> 00:08:01,306
without a care in the world,
155
00:08:01,350 --> 00:08:04,919
and their problems
seemed to almost melt away.
156
00:08:04,962 --> 00:08:06,486
A puritanical background
157
00:08:06,529 --> 00:08:09,271
is not the problem
of most women prisoners.
158
00:08:09,314 --> 00:08:11,882
A woman prisoner thinks
of herself as a reject,
159
00:08:11,926 --> 00:08:13,275
a failure,
160
00:08:13,318 --> 00:08:15,407
and feels that society
doesn'’t want her.
161
00:08:15,451 --> 00:08:17,671
Some women have no one.
162
00:08:17,714 --> 00:08:19,673
To most of the girls in here,
163
00:08:19,716 --> 00:08:23,285
sex was a thing to be used
for getting money or favors.
164
00:08:23,328 --> 00:08:25,679
They knew almost nothing
about love.
165
00:08:25,722 --> 00:08:27,550
Inside these prison walls,
166
00:08:27,594 --> 00:08:29,160
they know even less.
167
00:08:29,204 --> 00:08:30,335
They turn to each other,
168
00:08:30,379 --> 00:08:32,729
not for love
but for sex and comfort,
169
00:08:32,773 --> 00:08:34,818
and so their ability
to feel love
170
00:08:34,862 --> 00:08:37,560
once they leave prison
almost disappears.
171
00:08:39,649 --> 00:08:43,044
You see, if I can
in any way help an inmate here
172
00:08:43,087 --> 00:08:45,263
toward a path
where she can find some type
173
00:08:45,307 --> 00:08:48,440
of full sexual fulfillment
in society,
174
00:08:48,484 --> 00:08:51,443
then I have, in a sense,
helped save her.
175
00:08:51,487 --> 00:08:55,056
Some of these paths
may be unusual or drastic,
176
00:08:55,099 --> 00:08:57,275
but so are shock treatments.
177
00:08:57,319 --> 00:08:58,581
There is a road,
178
00:08:58,625 --> 00:09:01,192
but each girl
has to find her own way,
179
00:09:01,236 --> 00:09:03,194
and maybe I can
suggest something to them.
180
00:09:03,238 --> 00:09:04,979
At least, I can listen.
181
00:09:05,022 --> 00:09:07,459
That'’s why I've told you
about these two girls.
182
00:09:07,503 --> 00:09:09,418
They shared an experience.
183
00:09:13,422 --> 00:09:14,379
- Isn'’t that beautiful?
184
00:09:14,423 --> 00:09:15,642
- That'’s a nice bird.
185
00:09:15,685 --> 00:09:18,209
- It'’s a golden pheasant
from India.
186
00:09:18,253 --> 00:09:20,168
I really love it.
Beautiful colors.
187
00:09:21,822 --> 00:09:24,999
[Moaning and smooching]
188
00:09:25,042 --> 00:09:26,522
Want to go to the passion pits?
189
00:09:26,566 --> 00:09:28,132
- Yeah,
why Don'’t we go over there now?
190
00:09:28,176 --> 00:09:29,351
- All right.
- Hold on.
191
00:09:29,394 --> 00:09:31,309
- Okay.
- Ah.
192
00:09:33,398 --> 00:09:34,922
- Look at this place.
193
00:09:34,965 --> 00:09:36,924
- Far out.
194
00:09:36,967 --> 00:09:37,925
- It'’s beautiful.
195
00:09:37,968 --> 00:09:39,361
- Oh.
196
00:09:39,404 --> 00:09:40,971
- Oh.
- Ah.
197
00:09:41,015 --> 00:09:43,365
- Mmm.
198
00:09:43,408 --> 00:09:46,368
[All moaning]
199
00:09:54,637 --> 00:09:56,334
- Go again.
200
00:09:56,378 --> 00:09:57,814
What is this?
201
00:09:57,858 --> 00:09:59,033
- Me.
202
00:09:59,076 --> 00:10:01,209
- [Chuckles]
203
00:10:03,254 --> 00:10:06,214
[Sultry saxophone music]
204
00:10:06,257 --> 00:10:14,178
♪
205
00:10:22,273 --> 00:10:24,014
- Communal love,
206
00:10:24,058 --> 00:10:26,234
sharing happiness,
worked for them,
207
00:10:26,277 --> 00:10:28,410
and I have an idea about you.
208
00:10:28,453 --> 00:10:31,021
- Oh, i'’ll do anything.
209
00:10:31,065 --> 00:10:34,242
- Why Don'’t you and your frank
borrow the apartment?
210
00:10:34,285 --> 00:10:35,809
No one will bother you.
211
00:10:35,852 --> 00:10:37,811
There'’ll be no people
down the hall.
212
00:10:37,854 --> 00:10:40,640
It'’ll be a second honeymoon.
213
00:10:40,683 --> 00:10:43,033
It might take a little time,
214
00:10:43,077 --> 00:10:45,035
but you can let it happen.
215
00:10:45,079 --> 00:10:47,429
- Dr. Reinhart,
i'’ll try.
216
00:10:47,472 --> 00:10:48,909
I can'’t thank you...
217
00:10:48,952 --> 00:10:50,301
[Chuckles]
I mean--
218
00:10:50,345 --> 00:10:52,303
- please, it'’s all right.
219
00:10:52,347 --> 00:10:55,306
After all,
if it works,
220
00:10:55,350 --> 00:10:57,569
I can write about it
in my book.
221
00:10:57,613 --> 00:10:58,701
- Thank you.
222
00:11:02,444 --> 00:11:04,968
- Now, get back to your work.
223
00:11:05,012 --> 00:11:07,057
I have to take care
of this weekend pass business
224
00:11:07,101 --> 00:11:07,971
for the six of you.
225
00:11:08,015 --> 00:11:10,191
[Knock at door]
226
00:11:10,234 --> 00:11:11,583
- Vivian,
may I see you a minute?
227
00:11:11,627 --> 00:11:12,802
- Of course, Jack.
228
00:11:12,846 --> 00:11:14,891
- Thank you, Dr. Reinhart.
229
00:11:21,289 --> 00:11:23,030
- What'’s on your mind, Jack?
230
00:11:23,073 --> 00:11:25,597
Cigarette?
231
00:11:25,641 --> 00:11:27,599
- [Sighs]
232
00:11:27,643 --> 00:11:30,777
Remember Johnny bricker?
233
00:11:30,820 --> 00:11:32,996
When those six women
who are getting the weekend pass
234
00:11:33,040 --> 00:11:35,738
were sent up here
about a year ago,
235
00:11:35,782 --> 00:11:38,741
he tried to hijack the bus.
236
00:11:38,785 --> 00:11:41,570
One of them is his girlfriend.
237
00:11:41,613 --> 00:11:43,180
I never mentioned it to you,
I guess.
238
00:11:45,008 --> 00:11:48,403
Well, he just shot a bank guard.
239
00:11:48,446 --> 00:11:49,752
They identified him.
240
00:11:49,796 --> 00:11:53,060
[Phone rings]
241
00:11:53,103 --> 00:11:54,191
- Yes?
242
00:11:54,235 --> 00:11:56,193
Yes, he'’s here.
243
00:11:56,237 --> 00:11:58,979
It'’s melba.
244
00:11:59,022 --> 00:12:01,198
- I can hear her
from here.
245
00:12:01,242 --> 00:12:02,939
Yes, melba, what is it?
246
00:12:05,246 --> 00:12:06,551
Where were you?
247
00:12:08,510 --> 00:12:10,468
Send '’em over here
to Dr. Reinhart'’s office.
248
00:12:10,512 --> 00:12:11,600
I'’ll see 'em here.
249
00:12:13,515 --> 00:12:15,473
Yes, melba.
250
00:12:15,517 --> 00:12:18,259
I rest easy
when I know you'’re on the job.
251
00:12:18,302 --> 00:12:19,564
Bye.
252
00:12:22,306 --> 00:12:25,788
Cindy, Joyce, Toni, gertie,
right?
253
00:12:25,832 --> 00:12:27,224
Model prisoners.
254
00:12:27,268 --> 00:12:29,226
They got into a water fight
in a shower room
255
00:12:29,270 --> 00:12:30,793
and soaked melba.
256
00:12:30,837 --> 00:12:33,056
- This isn'’t going
to make a difference, is it?
257
00:12:33,100 --> 00:12:34,275
- No.
258
00:12:34,318 --> 00:12:36,059
- They should get their passes.
259
00:12:36,103 --> 00:12:37,887
- All those girls
were on the bus,
260
00:12:37,931 --> 00:12:39,715
and when they leave here,
261
00:12:39,759 --> 00:12:41,543
they'’re gonna be tailed.
262
00:12:41,586 --> 00:12:43,632
One of '’em could lead US
to Johnny bricker.
263
00:12:43,675 --> 00:12:45,982
- None of them
has mentioned Johnny.
264
00:12:48,289 --> 00:12:49,812
But if you think it'’s best,
265
00:12:49,856 --> 00:12:52,467
i'’d concentrate
on Cindy and Toni.
266
00:12:52,510 --> 00:12:53,816
They'’ve told me the least
267
00:12:53,860 --> 00:12:56,732
about their relationships
with their men.
268
00:12:58,473 --> 00:13:00,562
- Well, how did it start?
269
00:13:00,605 --> 00:13:03,130
- These here mermaids
soaked me all over.
270
00:13:03,173 --> 00:13:04,740
- Thank you, melba.
271
00:13:04,784 --> 00:13:05,959
You realize, of course,
272
00:13:06,002 --> 00:13:07,569
I could enter this
into your records?
273
00:13:07,612 --> 00:13:09,571
- [Sighs]
274
00:13:09,614 --> 00:13:12,139
- I'’d like to hear your side
of the story, gertie.
275
00:13:12,182 --> 00:13:14,489
- Those new ones
are smart-asses.
276
00:13:14,532 --> 00:13:16,056
- Hmm.
277
00:13:16,099 --> 00:13:17,492
Joyce.
278
00:13:17,535 --> 00:13:19,494
- They got my towel all wet.
279
00:13:19,537 --> 00:13:21,278
- You Don'’t say.
280
00:13:21,322 --> 00:13:23,672
I bet it was a catastrophe.
281
00:13:23,715 --> 00:13:25,065
Toni.
282
00:13:25,108 --> 00:13:26,327
- There it was.
283
00:13:26,370 --> 00:13:29,243
I didn'’t know
what was going on.
284
00:13:29,286 --> 00:13:31,462
- I tried to stop them.
285
00:13:31,506 --> 00:13:32,724
- All right, all right.
286
00:13:32,768 --> 00:13:33,813
Sit down.
287
00:13:35,902 --> 00:13:38,078
I'’ve been in this business
long enough to know
288
00:13:38,121 --> 00:13:39,819
you knew about it
before I did.
289
00:13:39,862 --> 00:13:42,125
The four of you were up
for weekend passes.
290
00:13:42,169 --> 00:13:44,911
Now, Dr. Reinhart believes,
and I agree,
291
00:13:44,954 --> 00:13:46,869
that a weekend would be
the greatest thing
292
00:13:46,913 --> 00:13:49,306
to rehabilitate you
to civilian life.
293
00:13:51,918 --> 00:13:54,659
Okay.
294
00:13:54,703 --> 00:13:56,661
I'’m not gonna penalize you
this time.
295
00:13:56,705 --> 00:13:58,533
- Oh, man.
296
00:13:58,576 --> 00:14:00,709
- You get the passes.
297
00:14:00,752 --> 00:14:02,537
Okay, Vivian,
you take over.
298
00:14:02,580 --> 00:14:04,147
I'’ll talk to you later.
299
00:14:04,191 --> 00:14:06,889
[All squealing and laughing]
300
00:14:08,804 --> 00:14:10,632
- Simmer down, girls.
301
00:14:10,675 --> 00:14:13,200
Girls, i'’d appreciate
a little attention.
302
00:14:13,243 --> 00:14:16,551
I want you
to use these two days.
303
00:14:16,594 --> 00:14:18,901
It'’s the first opening
of the doorway
304
00:14:18,945 --> 00:14:20,903
when you'’re finally released,
305
00:14:20,947 --> 00:14:23,253
and the transition will not
be so painful.
306
00:14:23,297 --> 00:14:24,646
That'’s all, girls.
307
00:14:24,689 --> 00:14:26,648
[All speaking at once]
308
00:14:26,691 --> 00:14:28,258
- Oh, thank you.
309
00:14:28,302 --> 00:14:29,738
- And no more shower fights!
310
00:14:31,783 --> 00:14:33,307
Send in Kay rivers.
311
00:14:38,138 --> 00:14:40,314
Hi, Kay.
312
00:14:40,357 --> 00:14:41,663
I guess you'’ve heard
the good news
313
00:14:41,706 --> 00:14:43,447
about the weekend passes.
314
00:14:43,491 --> 00:14:45,536
- Yeah, i'’ve heard.
315
00:14:45,580 --> 00:14:47,103
- Let'’s see.
316
00:14:47,147 --> 00:14:49,105
Yes.
317
00:14:49,149 --> 00:14:51,934
Last time, you were explaining
that Mike became your pimp
318
00:14:51,978 --> 00:14:53,936
after you lived with him
for two months.
319
00:14:53,980 --> 00:14:56,286
Will you be seeing him
on your furlough?
320
00:14:56,330 --> 00:14:58,071
- Well, I Don'’t want to.
321
00:14:58,114 --> 00:14:59,507
Bastard.
322
00:14:59,550 --> 00:15:01,509
But my clothes
are all at his place.
323
00:15:01,552 --> 00:15:04,468
Um, i'’m just gonna get them
and clear out.
324
00:15:09,865 --> 00:15:13,216
He picked me up right after
I got out of college.
325
00:15:13,260 --> 00:15:15,653
Couldn'’t get a job, right?
326
00:15:15,697 --> 00:15:18,830
Oh, he knew all about it.
327
00:15:18,874 --> 00:15:21,529
I was so hooked
on that bastard.
328
00:15:24,836 --> 00:15:28,971
You could have at least
changed the lock.
329
00:15:29,015 --> 00:15:30,407
- Hi, honey.
330
00:15:30,451 --> 00:15:31,800
You want to watch?
331
00:15:31,843 --> 00:15:33,976
- Hello, Kay.
332
00:15:34,020 --> 00:15:36,196
I could have picked you up,
333
00:15:36,239 --> 00:15:38,198
but you didn'’t even let me know
you were getting out.
334
00:15:38,241 --> 00:15:39,982
- Are you Kay?
335
00:15:40,026 --> 00:15:42,463
Mike said
you could give me lessons.
336
00:15:42,506 --> 00:15:43,812
- Get your ass out of here.
337
00:15:43,855 --> 00:15:45,640
I have something
to say to this pig.
338
00:15:45,683 --> 00:15:46,815
- Hey, Don'’t be mad at me.
339
00:15:46,858 --> 00:15:48,034
You were here first.
340
00:15:48,077 --> 00:15:49,644
I'’ll take the leavings.
341
00:15:53,996 --> 00:15:56,129
And by the way,
my name is sugar.
342
00:15:56,172 --> 00:15:59,349
- Don'’t you smile at me,
you son of a bitch.
343
00:15:59,393 --> 00:16:01,351
Because you didn'’t pay off
that cop,
344
00:16:01,395 --> 00:16:03,571
they threw the book at me.
345
00:16:03,614 --> 00:16:06,139
And where was the lawyer?
346
00:16:06,182 --> 00:16:08,750
And where were you
on visiting days, huh?
347
00:16:08,793 --> 00:16:12,101
Oh, boy,
you are a bastard.
348
00:16:14,930 --> 00:16:17,280
- You'’re lookin' good, Kay.
349
00:16:17,324 --> 00:16:18,716
Look, you'’re out.
350
00:16:18,760 --> 00:16:21,502
Forget it, huh?
351
00:16:21,545 --> 00:16:24,070
I didn'’t have the money, baby.
352
00:16:24,113 --> 00:16:25,810
I felt bad,
353
00:16:25,854 --> 00:16:27,812
real bad for a long time.
354
00:16:27,856 --> 00:16:29,814
- Oh, no, you Don'’t.
355
00:16:31,077 --> 00:16:33,644
- Oh, I like you.
356
00:16:33,688 --> 00:16:36,038
You still got a temper.
357
00:16:36,082 --> 00:16:38,084
I like you real fine.
358
00:16:39,868 --> 00:16:42,392
Could you do everything like you
just walked off a yacht
359
00:16:42,436 --> 00:16:44,003
instead of a--
360
00:16:44,046 --> 00:16:48,094
- Mike,
i'’m on a furlough two days
361
00:16:48,137 --> 00:16:50,052
because i'’ve been
a model prisoner.
362
00:16:50,096 --> 00:16:52,837
Two days to start
getting my life in order
363
00:16:52,881 --> 00:16:54,448
so that I can be ahead
of the game
364
00:16:54,491 --> 00:16:56,058
when I get out.
365
00:16:56,102 --> 00:16:59,105
Mike, i'’m starting with you!
366
00:16:59,148 --> 00:17:01,324
- How are things
at Santa Helena'’s, honey?
367
00:17:01,368 --> 00:17:03,109
A friend of mine was in there
for three months,
368
00:17:03,152 --> 00:17:05,589
and she said
it was a real butt twitcher.
369
00:17:05,633 --> 00:17:07,983
- You'’re wearing my clothes!
370
00:17:08,027 --> 00:17:09,593
Let go of me.
371
00:17:09,637 --> 00:17:10,942
Take them off,
or i'’ll take them off of you!
372
00:17:10,986 --> 00:17:11,943
- Sugar.
373
00:17:11,987 --> 00:17:14,120
- But I love this outfit.
374
00:17:14,163 --> 00:17:15,947
Listen, i'’ll pay you for it.
375
00:17:15,991 --> 00:17:18,080
Mike said I could take anything
I wanted.
376
00:17:18,124 --> 00:17:20,039
I'’ll give you half
of my first trick, okay?
377
00:17:20,082 --> 00:17:22,171
Okay, baby, i'’m gone.
378
00:17:31,528 --> 00:17:33,661
- I'’m glad you understand, Mike.
379
00:17:37,012 --> 00:17:39,536
I mean, the past two years,
what did I get?
380
00:17:43,497 --> 00:17:46,456
I got about $5,000 worth
of clothes,
381
00:17:46,500 --> 00:17:49,459
and I got it by balling
everything that walked past me.
382
00:17:51,200 --> 00:17:52,419
I'’d have been rich
383
00:17:52,462 --> 00:17:54,595
if I hadn'’t given most of it
to you.
384
00:17:54,638 --> 00:17:56,249
- Yoo-hoo!
Mike!
385
00:17:56,292 --> 00:18:00,862
Oh, I got a real feeble freak
that gave me $100.
386
00:18:00,905 --> 00:18:03,691
You want me back later?
387
00:18:03,734 --> 00:18:05,084
- Nah, stick around.
388
00:18:05,127 --> 00:18:07,216
Kay, this is Philly.
389
00:18:08,565 --> 00:18:10,741
- Philly to my friends.
390
00:18:10,785 --> 00:18:12,700
Phyllis to my tricks.
391
00:18:14,963 --> 00:18:18,140
You want to see my teeth too?
392
00:18:18,184 --> 00:18:19,750
- That'’s mine.
393
00:18:19,794 --> 00:18:20,751
I bought it over a year ago,
394
00:18:20,795 --> 00:18:22,927
and I never even wore it.
395
00:18:22,971 --> 00:18:26,627
I paid $150 for it!
396
00:18:26,670 --> 00:18:29,195
- You may want it,
but I got it.
397
00:18:29,238 --> 00:18:31,284
Mike, who is this creep?
398
00:18:31,327 --> 00:18:32,720
- Creep?
399
00:18:32,763 --> 00:18:34,025
While i'’ve been serving time,
400
00:18:34,069 --> 00:18:36,854
this guy has been passing around
all my clothes!
401
00:18:36,898 --> 00:18:38,421
- Philly, baby,
402
00:18:38,465 --> 00:18:40,858
what'’s a little jumpsuit
between me and you?
403
00:18:40,902 --> 00:18:43,644
- It'’s a lot.
404
00:18:43,687 --> 00:18:45,428
- Take it off.
405
00:18:45,472 --> 00:18:47,343
- Mike.
406
00:18:47,387 --> 00:18:48,344
- Give it to her.
407
00:18:48,388 --> 00:18:50,085
- No!
408
00:18:52,087 --> 00:18:54,437
- Philly, baby,
what'’s a little jumpsuit?
409
00:18:54,481 --> 00:18:57,440
- That'’s what you said
when you gave it to me.
410
00:18:57,484 --> 00:18:59,442
- I Don'’t exactly remember
what I said then,
411
00:18:59,486 --> 00:19:00,661
but I do know what I want now.
412
00:19:00,704 --> 00:19:02,141
Do you understand?
413
00:19:02,184 --> 00:19:04,273
- Look, she comes sucking
around here,
414
00:19:04,317 --> 00:19:07,711
and i'’m supposed
to roll over and play dead?
415
00:19:07,755 --> 00:19:10,497
- That'’s an idea.
Let'’s start with your face.
416
00:19:10,540 --> 00:19:12,847
Plastic surgery maybe will
cost you about $1,000.
417
00:19:12,890 --> 00:19:14,805
- Okay, Mike, okay.
418
00:19:16,242 --> 00:19:17,982
[Sighs]
419
00:19:34,477 --> 00:19:36,000
Bastard!
420
00:19:44,270 --> 00:19:46,010
- Now, let'’s get it straight,
baby.
421
00:19:46,054 --> 00:19:47,142
You were in the joint.
422
00:19:47,186 --> 00:19:49,318
You met some dykes.
423
00:19:49,362 --> 00:19:51,059
So now you want a man around
to take care of you.
424
00:19:51,102 --> 00:19:53,061
- You can'’t imagine me
cutting you off
425
00:19:53,104 --> 00:19:55,063
unless there'’s somebody else.
426
00:19:55,106 --> 00:19:56,673
Look, Mike,
I just want out.
427
00:19:56,717 --> 00:19:58,066
That'’s all.
428
00:19:58,109 --> 00:19:59,676
No dykes.
No tricks.
429
00:19:59,720 --> 00:20:00,895
No lovers.
430
00:20:00,938 --> 00:20:02,897
I'’ve been a model prisoner.
431
00:20:02,940 --> 00:20:04,246
- Just go out hackin'’
by yourself?
432
00:20:04,290 --> 00:20:05,856
- You'’ve got sugar and Philly.
433
00:20:05,900 --> 00:20:07,423
- That'’s right, baby.
Who needs you?
434
00:20:07,467 --> 00:20:08,990
Those two can rack balls
so fast
435
00:20:09,033 --> 00:20:10,165
it'’d make your head swim.
436
00:20:10,209 --> 00:20:11,949
- You mean those little bitches?
437
00:20:11,993 --> 00:20:12,950
Ah!
438
00:20:12,994 --> 00:20:14,952
- You got a shitty mouth, baby.
439
00:20:14,996 --> 00:20:18,391
- [Gasping]
440
00:20:18,434 --> 00:20:21,176
[Blows landing]
[Groaning]
441
00:20:23,091 --> 00:20:24,440
- Mike, stop it.
442
00:20:24,484 --> 00:20:25,876
Stop it!
443
00:20:25,920 --> 00:20:27,661
- You get the fuck out, Philly!
444
00:20:27,704 --> 00:20:29,010
- Sure, Mike.
445
00:20:29,053 --> 00:20:30,272
Anything you say.
446
00:20:30,316 --> 00:20:31,708
- Oh.
447
00:20:31,752 --> 00:20:34,668
[Screaming]
448
00:20:56,298 --> 00:20:58,431
- Not bad, baby.
449
00:20:58,474 --> 00:21:00,389
Just a little bit more sag.
450
00:21:09,790 --> 00:21:11,095
Okay, baby.
451
00:21:13,359 --> 00:21:14,708
You know what to do.
452
00:21:29,592 --> 00:21:32,552
[Slow instrumental music]
453
00:21:32,595 --> 00:21:40,299
♪
454
00:23:27,449 --> 00:23:29,756
- Oh, Mike,
i'’ve missed you so much.
455
00:23:32,236 --> 00:23:34,195
- I missed you too, baby.
456
00:23:35,805 --> 00:23:38,721
- Why didn'’t you ever write
or come visit me?
457
00:23:44,031 --> 00:23:45,293
- '’cause I couldn't stand
to see you
458
00:23:45,336 --> 00:23:46,555
and not feel you like this.
459
00:23:51,038 --> 00:23:52,953
- Oh, Mike, I love you.
460
00:23:54,737 --> 00:23:57,261
Oh, Mike, do it.
461
00:23:58,524 --> 00:24:00,264
Do it right now.
462
00:24:32,383 --> 00:24:33,907
[Moans]
463
00:24:43,830 --> 00:24:46,528
[Breathing heavily]
464
00:25:21,128 --> 00:25:23,043
Oh, yes.
465
00:25:27,177 --> 00:25:28,483
[Moans softly]
466
00:25:59,340 --> 00:26:02,256
[Breathing heavily]
467
00:26:26,933 --> 00:26:28,456
Oh, Mike.
468
00:26:30,240 --> 00:26:32,199
Oh, Mike.
469
00:26:32,242 --> 00:26:33,940
Oh, Mike.
470
00:26:37,552 --> 00:26:39,075
[Moans]
471
00:27:03,099 --> 00:27:05,798
[Both breathing heavily]
472
00:27:06,886 --> 00:27:08,539
Oh.
473
00:27:54,411 --> 00:27:55,935
- Wow.
474
00:27:55,978 --> 00:27:58,720
When Dr. Reinhart suggested
a change of environment,
475
00:27:58,764 --> 00:28:00,940
she really meant a change.
476
00:28:00,983 --> 00:28:03,159
I had been sitting
in Dr. Reinhart'’s office
477
00:28:03,203 --> 00:28:04,726
when the shower fight started,
478
00:28:04,770 --> 00:28:07,903
so it wasn'’t a question
of losing my two-day furlough.
479
00:28:07,947 --> 00:28:09,470
It was a question
of whether or not
480
00:28:09,513 --> 00:28:11,472
I could overcome
the sexual frustration
481
00:28:11,515 --> 00:28:14,693
which had turned me
into a thief and a drug addict.
482
00:28:14,736 --> 00:28:16,477
The conditions were perfect.
483
00:28:16,520 --> 00:28:17,870
A quiet house,
484
00:28:17,913 --> 00:28:19,393
a visit to a beauty parlor,
485
00:28:19,436 --> 00:28:21,961
a long and lovely lunch
with lots of wine,
486
00:28:22,004 --> 00:28:23,571
and a husband
who still loved me.
487
00:28:23,614 --> 00:28:26,400
I felt and looked
like a new woman.
488
00:28:26,443 --> 00:28:27,488
- You worried, honey?
489
00:28:27,531 --> 00:28:28,663
- Nervous.
490
00:28:28,707 --> 00:28:30,491
[Chuckles]
491
00:28:30,534 --> 00:28:32,275
Do you think those things
the doctor suggested
492
00:28:32,319 --> 00:28:35,061
will help get me going?
493
00:28:35,104 --> 00:28:37,280
- Sweetheart,
494
00:28:37,324 --> 00:28:40,675
a one-sided sex life
may be okay for a while,
495
00:28:40,719 --> 00:28:42,503
but sooner or later,
you'’re gonna resent me.
496
00:28:42,546 --> 00:28:44,853
- Oh, I Don'’t think so.
497
00:28:44,897 --> 00:28:46,681
- I Don'’t know
if it'’s something I do
498
00:28:46,725 --> 00:28:48,683
or something I Don'’t do,
499
00:28:48,727 --> 00:28:50,685
or maybe it'’s
your puritanical upbringing.
500
00:28:50,729 --> 00:28:52,556
- [Laughs]
That'’s not it.
501
00:28:54,950 --> 00:28:56,125
[Sighs]
502
00:28:56,169 --> 00:28:59,128
This place is like a palace.
503
00:28:59,172 --> 00:29:02,523
- This night'’s gonna be
an adventure for both of US.
504
00:29:02,566 --> 00:29:05,352
And maybe if I can bring you
to a climax,
505
00:29:05,395 --> 00:29:08,137
we'’ll both start enjoying
our sex lives more.
506
00:29:08,181 --> 00:29:10,139
- I hope so.
507
00:29:10,183 --> 00:29:11,358
- Come on.
508
00:29:11,401 --> 00:29:13,621
Let'’s pop the cork.
509
00:29:13,664 --> 00:29:16,624
- I was following
Dr. Reinhart'’s advice,
510
00:29:16,667 --> 00:29:18,234
advice based on the theory
511
00:29:18,278 --> 00:29:19,801
that the solution
to my problem
512
00:29:19,845 --> 00:29:21,585
of reaching
normal sexual fulfillment
513
00:29:21,629 --> 00:29:23,413
was simply quiet surroundings
514
00:29:23,457 --> 00:29:25,589
and a proper frame of mind,
515
00:29:25,633 --> 00:29:27,809
and, of course,
after two years without a man,
516
00:29:27,853 --> 00:29:29,202
I was sexually ready,
517
00:29:29,245 --> 00:29:30,986
and my husband, frank,
could hardly wait.
518
00:29:31,030 --> 00:29:32,596
All the conditions were perfect.
519
00:29:32,640 --> 00:29:34,207
You horny, young stud,
520
00:29:34,250 --> 00:29:35,599
aren'’t you getting
a little fresh?
521
00:29:35,643 --> 00:29:37,427
- Fresh?
522
00:29:37,471 --> 00:29:38,994
Before the night is done,
523
00:29:39,038 --> 00:29:41,214
i'’m gonna get damn right sexy.
524
00:29:41,257 --> 00:29:43,216
- If you can learn
to unbutton my dress.
525
00:29:43,259 --> 00:29:44,608
[Laughs]
526
00:29:49,788 --> 00:29:51,920
How about some
of that champagne?
527
00:29:51,964 --> 00:29:53,748
- Okay,
you think it'’ll loosen you up?
528
00:29:53,792 --> 00:29:55,576
- It might.
529
00:29:55,619 --> 00:29:58,318
I wish I could enjoy sex
as much as you do.
530
00:29:59,623 --> 00:30:00,929
You enjoy it so much,
531
00:30:00,973 --> 00:30:02,539
and to me, it'’s...
532
00:30:02,583 --> 00:30:05,586
It'’s just like another duty.
533
00:30:05,629 --> 00:30:09,590
I bet if I could enjoy
an orgasm just once,
534
00:30:09,633 --> 00:30:13,942
I could learn to look forward
to enjoying it.
535
00:30:13,986 --> 00:30:16,336
And i'’d want to do it
every time you do.
536
00:30:16,379 --> 00:30:17,598
- You will.
537
00:30:17,641 --> 00:30:18,773
Pop!
- [Screams]
538
00:30:18,817 --> 00:30:19,948
[Laughs]
539
00:30:19,992 --> 00:30:20,949
Oh, no.
It'’s gonna drip.
540
00:30:22,690 --> 00:30:25,040
- Here.
- Not bad for an amateur.
541
00:30:25,084 --> 00:30:26,825
- An amateur, huh?
542
00:30:31,351 --> 00:30:33,701
- Mmm.
543
00:30:33,744 --> 00:30:35,268
[Smacks lips]
Very good.
544
00:30:41,970 --> 00:30:43,754
[Sighs]
Wait a minute.
545
00:30:43,798 --> 00:30:46,366
Are you sure
we'’re all alone in here?
546
00:30:46,409 --> 00:30:49,151
I mean, it'’s such a big house.
547
00:30:49,195 --> 00:30:51,806
- The doctor said we were gonna
be alone, didn'’t he?
548
00:30:51,850 --> 00:30:52,981
Having trouble with that?
549
00:30:53,025 --> 00:30:54,417
- Yes.
You do it.
550
00:30:54,461 --> 00:30:55,375
[Chuckles]
551
00:31:00,771 --> 00:31:02,556
[Giggles]
552
00:31:02,599 --> 00:31:04,732
- Your buttons first.
553
00:31:04,775 --> 00:31:07,126
- Well, why me first
all the time?
554
00:31:07,169 --> 00:31:08,692
- '’cause I like to look at you.
555
00:31:24,839 --> 00:31:26,406
I hope you feel better.
556
00:31:26,449 --> 00:31:28,147
- Mm.
[Laughs]
557
00:31:30,714 --> 00:31:34,457
Mm, I am slightly stoned.
558
00:31:34,501 --> 00:31:35,850
- Already?
- Yes.
559
00:31:35,894 --> 00:31:37,678
- Doesn'’t take you much,
does it?
560
00:31:37,721 --> 00:31:38,809
- Wait, wait, wait, wait, wait.
561
00:31:42,204 --> 00:31:43,902
[Giggles]
562
00:31:47,731 --> 00:31:50,299
- You'’re so beautiful.
563
00:31:50,343 --> 00:31:51,866
- I'’m gonna play on the swing.
564
00:32:02,485 --> 00:32:04,183
[Laughs]
565
00:32:06,663 --> 00:32:09,405
[Sensual blues music]
566
00:32:09,449 --> 00:32:12,800
♪
567
00:32:12,843 --> 00:32:14,802
[Laughs]
568
00:32:14,845 --> 00:32:22,766
♪
569
00:32:27,554 --> 00:32:28,511
Oh!
570
00:32:28,555 --> 00:32:29,860
[Laughs]
571
00:32:38,913 --> 00:32:41,481
I just Don'’t get turned on
as easy as you do.
572
00:32:41,524 --> 00:32:43,265
I'’m sorry.
573
00:32:43,309 --> 00:32:44,701
- [Groans]
574
00:32:44,745 --> 00:32:46,051
Well, i'’m gonna try harder,
then.
575
00:32:46,094 --> 00:32:47,008
- [Laughs]
576
00:32:51,230 --> 00:32:52,274
- Come on.
577
00:32:52,318 --> 00:32:53,884
- [Chuckles]
578
00:32:53,928 --> 00:32:57,062
You think you can carry me?
579
00:32:57,105 --> 00:32:59,020
[Both laugh]
580
00:32:59,064 --> 00:33:00,021
[Screams]
581
00:33:00,065 --> 00:33:02,850
[Giggles]
582
00:33:02,893 --> 00:33:03,982
Mm.
583
00:33:20,041 --> 00:33:21,956
- Oh, my pretty lady.
584
00:33:25,438 --> 00:33:27,353
- I love you when you'’re gentle.
585
00:33:48,939 --> 00:33:51,725
[Laughs]
586
00:33:51,768 --> 00:33:53,466
- Whoo.
- Flower'’s nice.
587
00:33:57,992 --> 00:33:59,907
[Both laugh]
588
00:34:03,302 --> 00:34:04,694
[Laughs]
589
00:34:04,738 --> 00:34:07,654
[Both moaning]
590
00:34:16,706 --> 00:34:18,012
[Laughs]
591
00:34:20,188 --> 00:34:22,930
[Whimpers]
592
00:34:26,760 --> 00:34:30,285
Oh, Don'’t stop.
593
00:34:30,329 --> 00:34:32,287
[Gasps]
594
00:34:32,331 --> 00:34:34,507
Now!
Now!
595
00:34:34,550 --> 00:34:36,248
[Gasps]
Oh!
596
00:34:38,554 --> 00:34:41,470
[Sighs]
597
00:34:44,125 --> 00:34:47,868
[Both breathing heavily]
598
00:34:47,911 --> 00:34:49,478
[Whispers]
I love you.
599
00:34:49,522 --> 00:34:50,697
Electric.
600
00:34:50,740 --> 00:34:54,701
It was warm
and went to my toes,
601
00:34:54,744 --> 00:34:56,006
and it went everywhere.
602
00:34:56,050 --> 00:34:58,966
[Laughing]
603
00:35:00,228 --> 00:35:02,839
Let'’s go take a shower.
604
00:35:02,883 --> 00:35:04,798
[Laughs]
605
00:35:09,281 --> 00:35:12,675
[Laughs]
606
00:35:12,719 --> 00:35:14,024
I love you.
607
00:35:16,505 --> 00:35:18,464
Thanks for being so patient
with me.
608
00:35:18,507 --> 00:35:19,465
- [Sighs]
609
00:35:19,508 --> 00:35:21,249
- [Laughs]
610
00:35:21,293 --> 00:35:23,904
- All right.
611
00:35:23,947 --> 00:35:25,471
[Both laugh]
612
00:35:25,514 --> 00:35:27,908
- Got you now.
613
00:35:27,951 --> 00:35:28,909
- Hey.
614
00:35:28,952 --> 00:35:30,040
[Chuckles]
615
00:35:34,132 --> 00:35:36,090
It'’s not nice for girls
to be so aggressive.
616
00:35:36,134 --> 00:35:37,396
- Oh, come on.
617
00:35:37,439 --> 00:35:39,615
Can'’t you do it again?
618
00:35:39,659 --> 00:35:40,834
- Uh...
619
00:35:40,877 --> 00:35:42,618
[Both laugh]
620
00:35:42,662 --> 00:35:44,011
- Come on.
621
00:35:44,054 --> 00:35:45,578
- Just give me a little time.
Come on.
622
00:35:45,621 --> 00:35:47,319
- Come on.
623
00:35:47,362 --> 00:35:50,148
- Come on.
That'’s a little quick.
624
00:35:50,191 --> 00:35:51,323
Just relax a little bit.
- Oh, oh.
625
00:35:51,366 --> 00:35:53,151
- Let'’s sit by the fire
and just..
626
00:35:53,194 --> 00:35:54,717
- Oh.
- Watch the fire.
627
00:35:54,761 --> 00:35:56,502
- Oh.
[Laughs]
628
00:35:56,545 --> 00:35:57,633
Okay.
629
00:35:57,677 --> 00:35:59,418
[Both laugh]
630
00:35:59,461 --> 00:36:00,636
- There'’s something
between US again.
631
00:36:00,680 --> 00:36:02,029
- Ah.
632
00:36:02,072 --> 00:36:04,423
I love it.
633
00:36:04,466 --> 00:36:05,815
Oh.
634
00:36:09,254 --> 00:36:11,865
[Laughs]
Oh, i'’ve heard about this.
635
00:36:11,908 --> 00:36:13,171
[Giggles]
636
00:36:14,563 --> 00:36:15,738
[Gasps]
637
00:36:15,782 --> 00:36:17,958
- [Grunts]
638
00:36:18,001 --> 00:36:19,002
[Sighs]
639
00:36:19,046 --> 00:36:20,569
- [Laughs softly]
640
00:36:22,267 --> 00:36:24,007
Oh.
641
00:36:38,239 --> 00:36:39,588
Want some coffee?
642
00:36:39,632 --> 00:36:40,546
- Please.
643
00:36:48,815 --> 00:36:50,120
- I love you.
644
00:36:52,210 --> 00:36:54,777
- I love you.
645
00:36:54,821 --> 00:36:56,344
- Oh, I never realized
646
00:36:56,388 --> 00:36:59,565
how wonderful
our marriage could be.
647
00:36:59,608 --> 00:37:02,568
Dr. Reinhart'’s right.
648
00:37:02,611 --> 00:37:05,788
Women with inhibitions
should solve their problems.
649
00:37:05,832 --> 00:37:07,137
We did.
650
00:37:16,495 --> 00:37:18,932
- I--i thought
I loved my husband
651
00:37:18,975 --> 00:37:20,934
when I married him.
652
00:37:20,977 --> 00:37:23,284
My parents liked him.
653
00:37:23,328 --> 00:37:26,113
I guess they were happy
to get me out of the house.
654
00:37:26,156 --> 00:37:27,723
Eight kids in the family.
655
00:37:27,767 --> 00:37:29,943
I mean, can you imagine?
656
00:37:29,986 --> 00:37:32,511
It was great
till we got married.
657
00:37:32,554 --> 00:37:33,512
Then I had an abortion...
658
00:37:33,555 --> 00:37:34,730
Hello?
659
00:37:34,774 --> 00:37:36,123
And I was sick,
660
00:37:36,166 --> 00:37:38,125
and then he lost his job.
661
00:37:38,168 --> 00:37:39,300
Hello?
662
00:37:39,344 --> 00:37:41,737
He was so mean.
663
00:37:41,781 --> 00:37:43,478
I didn'’t mean
to kill him.
664
00:37:45,350 --> 00:37:46,960
Yes, I did.
665
00:37:47,003 --> 00:37:48,701
I used to dream about it.
666
00:37:49,876 --> 00:37:51,225
[Clattering]
667
00:37:51,269 --> 00:37:52,182
Hello?
668
00:37:54,097 --> 00:37:55,185
Hello?
669
00:37:57,405 --> 00:37:58,624
- Yeah?
670
00:37:58,667 --> 00:38:00,016
- Hi, Ken.
671
00:38:03,672 --> 00:38:05,065
- Hello, Joyce.
- [Chuckles]
672
00:38:05,108 --> 00:38:07,067
Didn'’t mean to surprise you
like that.
673
00:38:10,113 --> 00:38:11,593
- I guess they let you out.
674
00:38:13,291 --> 00:38:14,857
- No.
675
00:38:14,901 --> 00:38:17,251
Just a two-day furlough.
676
00:38:17,295 --> 00:38:19,384
Still have two months left
to go.
677
00:38:21,124 --> 00:38:22,387
- Would you like to sit down?
678
00:38:33,702 --> 00:38:35,661
Sorry this is the only thing
to sit on,
679
00:38:35,704 --> 00:38:37,663
except maybe the back
of a car.
680
00:38:37,706 --> 00:38:39,186
- That'’s okay.
681
00:38:39,229 --> 00:38:40,448
Listen.
682
00:38:40,492 --> 00:38:42,145
I thought i'’d come here
to thank you.
683
00:38:47,020 --> 00:38:49,544
- My brother
didn'’t do right by you.
684
00:38:49,588 --> 00:38:52,765
I remember some
of the things that...
685
00:38:52,808 --> 00:38:55,376
I remember.
686
00:38:55,420 --> 00:38:56,508
- Me too.
687
00:39:00,816 --> 00:39:02,383
- Uh, I could run
down the street
688
00:39:02,427 --> 00:39:05,168
and get a cup of coffee
or a beer or something.
689
00:39:05,212 --> 00:39:07,170
- No, Don'’t bother, Ken.
690
00:39:07,214 --> 00:39:10,783
That'’s awfully sweet of you,
though.
691
00:39:10,826 --> 00:39:13,829
Do you realize
it'’s been almost three years?
692
00:39:16,092 --> 00:39:17,050
- [Sighs]
693
00:39:17,093 --> 00:39:18,181
That long, huh?
694
00:39:25,014 --> 00:39:26,973
Would you like some grass?
695
00:39:27,016 --> 00:39:28,322
- Okay.
696
00:39:42,510 --> 00:39:44,904
- You know,
I could never figure out how--
697
00:39:44,947 --> 00:39:47,297
how my brother could treat
a pretty girl like you
698
00:39:47,341 --> 00:39:50,126
the way he did.
699
00:39:50,170 --> 00:39:52,477
You look the same, Joyce.
700
00:39:52,520 --> 00:39:54,261
- Somebody likes me.
701
00:39:57,351 --> 00:40:00,441
My family never bothered
to write or visit me.
702
00:40:07,230 --> 00:40:09,058
Why didn'’t you visit?
703
00:40:14,629 --> 00:40:18,416
- I--i didn'’t think I ought to.
704
00:40:18,459 --> 00:40:21,201
You know,
he was good to me sometimes.
705
00:40:21,244 --> 00:40:22,550
He really was.
706
00:40:26,249 --> 00:40:27,773
Well, part of me wanted to.
707
00:40:34,649 --> 00:40:37,609
I thought if I cleared up
some of his leavings
708
00:40:37,652 --> 00:40:39,219
it would ease your mind.
709
00:40:39,262 --> 00:40:42,222
- That'’s what I came here
to thank you about.
710
00:40:42,265 --> 00:40:45,181
[Engines revving]
711
00:41:01,284 --> 00:41:04,070
- It'’s just some of my friends.
712
00:41:04,113 --> 00:41:07,029
[Engines revving]
713
00:41:13,166 --> 00:41:14,907
- Hey, Ken,
you old fart.
714
00:41:14,950 --> 00:41:17,431
[Chuckles]
How you been?
715
00:41:17,475 --> 00:41:20,042
- Fine.
716
00:41:20,086 --> 00:41:22,610
- Ken,
I think i'’ll be going now.
717
00:41:22,654 --> 00:41:27,267
- No, if you'’re Ken's old lady,
stick around.
718
00:41:27,310 --> 00:41:29,574
- Hawk, she was just visiting.
719
00:41:29,617 --> 00:41:32,185
- I'’d like
to at least get her name.
720
00:41:32,228 --> 00:41:34,187
- Hawk, meet Joyce.
721
00:41:34,230 --> 00:41:36,755
This is my sister-in-law.
722
00:41:36,798 --> 00:41:39,192
- Ken, you scumbag.
723
00:41:39,235 --> 00:41:41,194
This is Joyce?
724
00:41:41,237 --> 00:41:43,979
[Chuckles]
Your brother'’s wife?
725
00:41:44,023 --> 00:41:45,764
[Laughs]
726
00:41:45,807 --> 00:41:47,548
Excuse me.
727
00:41:47,592 --> 00:41:49,594
Widow.
728
00:41:54,686 --> 00:41:55,730
- [Sniffs]
729
00:41:55,774 --> 00:41:58,298
- Hey, hey,
knock it off.
730
00:41:58,341 --> 00:42:00,692
Got something here
that will really turn you on.
731
00:42:00,735 --> 00:42:02,302
This here is Joyce.
732
00:42:02,345 --> 00:42:04,304
She'’s really something else.
733
00:42:04,347 --> 00:42:05,653
- Ken, i'’m leaving.
734
00:42:09,004 --> 00:42:12,355
- Hawk, she just--
she just dropped by.
735
00:42:12,399 --> 00:42:15,576
- Hey, Ken,
I know you.
736
00:42:15,620 --> 00:42:18,579
You want US to shag ass
so you could rag her up,
737
00:42:18,623 --> 00:42:21,974
'’cause you had your eyes set
on her, didn'’t you?
738
00:42:22,017 --> 00:42:23,758
[Chuckles]
739
00:42:23,802 --> 00:42:25,368
I'’ll fix you up.
740
00:42:31,636 --> 00:42:33,942
Do you know this peashooter
has eyes for you?
741
00:42:35,335 --> 00:42:37,032
- That'’s none of your business.
742
00:42:38,904 --> 00:42:40,862
- I have to listen
to this cocker here
743
00:42:40,906 --> 00:42:42,864
tell me about
how he gets his jollies off
744
00:42:42,908 --> 00:42:44,910
anytime he gets
anywhere near you.
745
00:42:44,953 --> 00:42:47,347
Hey, you guys really think
you got a lot of guts, huh?
746
00:42:47,390 --> 00:42:48,914
You really think so,
Don'’t you?
747
00:42:48,957 --> 00:42:50,350
Well, this groovy chick here
748
00:42:50,393 --> 00:42:51,699
mowed down
her ever-loving old man
749
00:42:51,743 --> 00:42:54,702
with a skillet
a whole lot of times.
750
00:42:54,746 --> 00:42:57,531
Wham! Wham! Wham!
751
00:42:57,575 --> 00:42:58,532
Hey, crash!
752
00:42:58,576 --> 00:43:01,491
- [Screaming]
753
00:43:03,581 --> 00:43:05,539
- Want to see
what she looks like.
754
00:43:05,583 --> 00:43:06,671
- [Screams]
755
00:43:06,714 --> 00:43:08,107
- Hawk, how could you do this?
756
00:43:08,150 --> 00:43:09,108
Will you lay off?
757
00:43:09,151 --> 00:43:10,457
- I want to take a look at her.
758
00:43:13,721 --> 00:43:15,070
- [Whimpers]
759
00:43:18,944 --> 00:43:21,337
- Why Don'’t you play
nicey-nicey, huh?
760
00:43:21,381 --> 00:43:24,514
Like they taught you
in jail.
761
00:43:24,558 --> 00:43:26,865
- [Muffled yell]
762
00:43:37,919 --> 00:43:40,487
- You Don'’t want
to take your clothes off, huh?
763
00:43:40,530 --> 00:43:42,445
Tin man, he'’s neat.
764
00:43:45,448 --> 00:43:46,711
Hey, tin man.
765
00:43:51,454 --> 00:43:52,412
- [Grunts]
766
00:43:52,455 --> 00:43:53,413
- [Groans]
767
00:43:53,456 --> 00:43:54,588
- Annie, mama!
768
00:43:54,632 --> 00:43:56,416
- Hawk, can you cut this out?
769
00:43:56,459 --> 00:43:58,418
- Listen, you little pissant,
770
00:43:58,461 --> 00:44:00,420
women are all cows.
771
00:44:00,463 --> 00:44:02,204
You want to look at '’em,
you look.
772
00:44:02,248 --> 00:44:04,424
At least I Don'’t go around
sneaking indoors.
773
00:44:04,467 --> 00:44:06,992
Bet you that'’s what you used
to do, eh, buddy boy?
774
00:44:07,035 --> 00:44:08,863
- [Cackles]
775
00:44:08,907 --> 00:44:12,475
- [Whimpering]
776
00:44:12,519 --> 00:44:13,868
- [Laughs]
777
00:44:13,912 --> 00:44:15,304
- A little kiss, huh?
778
00:44:15,348 --> 00:44:16,305
How about a little kiss?
779
00:44:16,349 --> 00:44:17,480
- [Spits]
780
00:44:17,524 --> 00:44:19,091
[Muffled scream]
781
00:44:19,134 --> 00:44:21,093
- He'’s not gonna like that.
782
00:44:21,136 --> 00:44:22,485
- [Laughs]
783
00:44:22,529 --> 00:44:24,313
Boy, she got you, didn'’t she?
784
00:44:24,357 --> 00:44:25,488
[Laughs]
785
00:44:32,495 --> 00:44:35,411
[Laughter]
786
00:44:40,765 --> 00:44:43,158
Hey, that'’s the way.
Way to go, tin man.
787
00:44:43,202 --> 00:44:44,551
- Whoo!
788
00:44:44,594 --> 00:44:47,510
[Laughter]
789
00:44:51,514 --> 00:44:54,430
- [Screaming]
790
00:44:59,174 --> 00:45:02,090
[Laughter]
791
00:45:15,060 --> 00:45:16,104
- Oh, mama, you want it?
792
00:45:16,148 --> 00:45:18,106
- [Muffled yell]
793
00:45:18,150 --> 00:45:20,543
[Screams]
794
00:45:20,587 --> 00:45:24,156
- Hey, hawk, this one'’s got
a high-class chasty.
795
00:45:24,199 --> 00:45:25,244
[Cackles]
796
00:45:25,287 --> 00:45:26,811
A real killer.
797
00:45:26,854 --> 00:45:28,464
- That'’s the way I like 'em,
mama.
798
00:45:28,508 --> 00:45:31,163
- [Screams]
799
00:45:31,206 --> 00:45:33,818
- Okay, get her on the couch.
800
00:45:33,861 --> 00:45:35,210
- Yeah.
801
00:45:35,254 --> 00:45:36,211
- No.
802
00:45:36,255 --> 00:45:38,605
[Cries]
803
00:45:38,648 --> 00:45:41,216
- Yeah, you get on the couch.
804
00:45:41,260 --> 00:45:42,522
Yeah.
805
00:45:42,565 --> 00:45:43,741
[Laughs]
Yeah.
806
00:45:43,784 --> 00:45:45,133
- Look out.
807
00:45:45,177 --> 00:45:47,483
- You ain'’t going nowhere, baby.
808
00:45:47,527 --> 00:45:49,050
- Ken! Ken!
809
00:45:49,094 --> 00:45:50,051
[Muffled screaming]
810
00:45:50,095 --> 00:45:51,749
- Get in there.
811
00:45:51,792 --> 00:45:53,359
Come on.
What are you waiting for?
812
00:45:53,402 --> 00:45:54,360
- Get him, Annie.
813
00:45:54,403 --> 00:45:55,665
Get his clothes off.
814
00:45:55,709 --> 00:45:58,146
[Laughter]
815
00:45:58,190 --> 00:46:00,148
- [Whimpers]
816
00:46:00,192 --> 00:46:02,063
- Get him.
817
00:46:02,107 --> 00:46:03,282
- [Yells]
818
00:46:03,325 --> 00:46:04,892
- Okay, mama,
we got a spring buzzard.
819
00:46:04,936 --> 00:46:05,675
Get the lard up.
820
00:46:08,417 --> 00:46:09,549
- Yeah!
821
00:46:09,592 --> 00:46:11,377
- Hey, mama,
you greaseball,
822
00:46:11,420 --> 00:46:12,726
if you let her ass out of here,
823
00:46:12,770 --> 00:46:14,597
i'’ll double-pump
every one of you.
824
00:46:17,470 --> 00:46:19,167
- Get up!
Come on!
825
00:46:19,211 --> 00:46:21,169
- Move in!
Move in!
826
00:46:21,213 --> 00:46:22,780
What'’s wrong with you, mother?
827
00:46:22,823 --> 00:46:24,912
Our boy here wants
some hot biscuits.
828
00:46:29,177 --> 00:46:30,309
Don'’t let her get away.
829
00:46:34,487 --> 00:46:35,836
- Yeah.
830
00:46:35,880 --> 00:46:36,881
- [Laughs]
831
00:46:36,924 --> 00:46:38,578
[Growls]
Come on. Come on.
832
00:46:38,621 --> 00:46:42,060
[Torch hissing]
833
00:46:42,103 --> 00:46:42,930
We got you now.
834
00:46:44,366 --> 00:46:46,978
- Get away from me!
835
00:46:47,021 --> 00:46:50,503
[Torch hissing]
836
00:46:50,546 --> 00:46:51,678
Get out of here,
you bastards.
837
00:46:51,721 --> 00:46:52,810
Get out of here.
838
00:46:57,379 --> 00:46:58,990
[Screams]
839
00:46:59,033 --> 00:47:00,208
- [Grunts]
840
00:47:00,252 --> 00:47:01,993
- Let me go!
841
00:47:02,036 --> 00:47:04,778
[Screaming]
842
00:47:10,566 --> 00:47:12,481
Let me go!
843
00:47:14,135 --> 00:47:15,310
- Yeah!
844
00:47:15,354 --> 00:47:17,095
- Get away!
845
00:47:17,138 --> 00:47:19,706
[Screams]
846
00:47:19,749 --> 00:47:20,750
Ken!
847
00:47:23,666 --> 00:47:25,843
Ken!
848
00:47:25,886 --> 00:47:27,235
- Come along.
849
00:47:27,279 --> 00:47:28,628
I'’ll be good to you.
850
00:47:28,671 --> 00:47:29,672
Do it right there.
851
00:47:29,716 --> 00:47:30,673
Right there.
852
00:47:30,717 --> 00:47:31,674
[Chains jingling]
853
00:47:31,718 --> 00:47:34,286
Yeah.
854
00:47:34,329 --> 00:47:35,678
- Joyce...
855
00:47:38,333 --> 00:47:39,900
I'’ve always loved you.
856
00:47:39,944 --> 00:47:42,685
[Laughter]
857
00:47:42,729 --> 00:47:44,687
- Get that ass up here
and show her you love her.
858
00:47:44,731 --> 00:47:46,167
- He'’s like a Canadian mountie.
859
00:47:46,211 --> 00:47:47,516
- Whoo!
860
00:47:47,560 --> 00:47:50,606
- You save some for mama,
sweetie, okay?
861
00:47:50,650 --> 00:47:52,521
[All groaning]
862
00:47:52,565 --> 00:47:54,001
- Look at this.
863
00:47:54,045 --> 00:47:55,524
- Boy,
that'’s love if I ever saw it.
864
00:47:55,568 --> 00:47:58,049
[Laughter]
865
00:48:00,747 --> 00:48:02,705
- Oh, sweet thing
got some hot biscuits.
866
00:48:02,749 --> 00:48:05,404
[Laughter]
867
00:48:05,447 --> 00:48:07,275
[Whistle shrieks]
868
00:48:07,319 --> 00:48:10,235
[Laughter]
869
00:48:12,541 --> 00:48:13,716
- [Laughs]
870
00:48:13,760 --> 00:48:15,109
Yeah. Yeah.
871
00:48:15,153 --> 00:48:17,416
Come on.
Yeah.
872
00:48:17,459 --> 00:48:19,200
- Hey, mama loves you.
873
00:48:19,244 --> 00:48:22,377
- [Cackles]
874
00:48:23,988 --> 00:48:26,077
- [Laughs]
875
00:48:26,120 --> 00:48:27,513
- [Spits]
876
00:48:27,556 --> 00:48:30,385
[Laughter]
877
00:48:30,429 --> 00:48:32,387
[Whistle shrieks]
878
00:48:32,431 --> 00:48:34,607
- Whoo! Whoo!
- Turn him on, girls.
879
00:48:34,650 --> 00:48:35,782
- Whoo-hoo!
- Come on.
880
00:48:35,825 --> 00:48:37,610
[Laughter]
881
00:48:37,653 --> 00:48:39,786
Turn that son of a gun on.
882
00:48:39,829 --> 00:48:41,701
He loves her.
Remember that.
883
00:48:41,744 --> 00:48:42,702
He loves her.
884
00:48:42,745 --> 00:48:43,703
- Turn him on!
885
00:48:43,746 --> 00:48:44,922
- Turn that son of a gun on.
886
00:48:44,965 --> 00:48:47,315
- No.
887
00:48:47,359 --> 00:48:48,708
- Laugh, Jack.
888
00:48:48,751 --> 00:48:52,538
[Laughter]
889
00:48:52,581 --> 00:48:54,105
- He'’s doing real good, mama.
890
00:48:54,148 --> 00:48:55,976
- His girlfriend
didn'’t want him to do this.
891
00:48:56,020 --> 00:48:57,630
- Yeah!
892
00:48:57,673 --> 00:48:59,980
- [Cackles]
893
00:49:00,024 --> 00:49:00,981
- Whoo!
894
00:49:01,025 --> 00:49:02,243
- [Grunts]
895
00:49:02,287 --> 00:49:03,331
- Come on, baby,
you'’re almost home!
896
00:49:03,375 --> 00:49:04,550
- [Cries]
897
00:49:04,593 --> 00:49:05,943
[Whistle shrieks]
898
00:49:05,986 --> 00:49:09,120
- [Grunting]
899
00:49:09,163 --> 00:49:10,556
[Sighs]
900
00:49:10,599 --> 00:49:13,124
[Laughter]
901
00:49:13,167 --> 00:49:14,342
- Terrific.
902
00:49:14,386 --> 00:49:16,344
- Oh, yeah.
Far out.
903
00:49:16,388 --> 00:49:17,563
- Me next. Me next.
904
00:49:17,606 --> 00:49:19,739
- [Breathing heavily]
905
00:49:19,782 --> 00:49:21,567
Oh, yeah.
Yeah.
906
00:49:21,610 --> 00:49:22,568
Hawk.
907
00:49:22,611 --> 00:49:23,569
Hawk, I did it!
908
00:49:23,612 --> 00:49:24,962
I did it, hawk.
909
00:49:25,005 --> 00:49:26,093
I really did it.
910
00:49:26,137 --> 00:49:27,573
- [Chuckles]
You got as much push
911
00:49:27,616 --> 00:49:29,314
as a dirty carburetor.
912
00:49:31,272 --> 00:49:33,013
Let a man show you how.
913
00:49:33,057 --> 00:49:34,232
- Yeah, come on, hawk!
914
00:49:34,275 --> 00:49:36,451
- [Cries]
Oh, no! Please, no.
915
00:49:36,495 --> 00:49:38,453
[Whistle shrieks]
916
00:49:38,497 --> 00:49:39,454
[Cheering]
917
00:49:39,498 --> 00:49:41,021
- Hawk, me next!
918
00:49:41,065 --> 00:49:42,588
- The hell it is.
I'’m next!
919
00:49:42,631 --> 00:49:44,155
- No!
920
00:49:44,198 --> 00:49:46,157
[Screams]
No!
921
00:49:46,200 --> 00:49:48,376
Stop, please.
922
00:49:48,420 --> 00:49:49,987
No more.
923
00:49:50,030 --> 00:49:51,379
- Mmm.
924
00:49:51,423 --> 00:49:54,339
[Laughing]
925
00:50:00,823 --> 00:50:01,781
- No!
926
00:50:01,824 --> 00:50:02,782
- [Laughs]
927
00:50:02,825 --> 00:50:03,957
- [Cries] No.
928
00:50:04,001 --> 00:50:06,916
- [Laughing evilly]
929
00:50:12,748 --> 00:50:14,098
- Early on, I learned
930
00:50:14,141 --> 00:50:16,056
that a two-bit ball
didn'’t pay the rent,
931
00:50:16,100 --> 00:50:18,493
and me,
I Don'’t like beer.
932
00:50:18,537 --> 00:50:20,626
I Don'’t have trouble
with sex.
933
00:50:20,669 --> 00:50:22,541
I take off faster
than a jet,
934
00:50:22,584 --> 00:50:24,934
especially if they'’ve got
a lot of bread.
935
00:50:24,978 --> 00:50:26,762
Money turns me on.
936
00:50:26,806 --> 00:50:30,331
I mean, it'’s like I shoved
my bottom into a socket.
937
00:50:30,375 --> 00:50:32,551
It'’s not the man.
It'’s the money.
938
00:50:32,594 --> 00:50:35,510
- [Humming softly]
939
00:50:47,914 --> 00:50:51,004
[Humming softly]
940
00:50:51,048 --> 00:50:53,398
Flowers.
Anybody can paint flowers.
941
00:50:53,441 --> 00:50:55,530
Who'’s ever done a landscape?
942
00:50:55,574 --> 00:50:58,533
Right on up
943
00:50:58,577 --> 00:51:02,320
to pikes peak.
944
00:51:02,363 --> 00:51:05,758
- Aren'’t you going
to use my other one?
945
00:51:05,801 --> 00:51:06,889
No.
946
00:51:09,979 --> 00:51:11,894
[Laughs softly]
947
00:51:18,423 --> 00:51:21,121
- [Humming]
948
00:51:30,043 --> 00:51:32,959
[Women laughing]
949
00:51:35,179 --> 00:51:38,138
[Upbeat music]
950
00:51:38,182 --> 00:51:43,274
♪
951
00:51:43,317 --> 00:51:46,364
This is the brush.
952
00:51:46,407 --> 00:51:48,540
- Shouldn'’t the brush be Fuller?
953
00:51:57,636 --> 00:52:00,160
[Doorbell buzzes]
954
00:52:00,204 --> 00:52:03,598
- Uh, you, pikes peak,
go answer it.
955
00:52:03,642 --> 00:52:04,991
- Like this?
956
00:52:05,034 --> 00:52:06,775
- Don'’t be a piker.
957
00:52:09,561 --> 00:52:12,259
- [Laughs softly]
958
00:52:19,962 --> 00:52:22,226
- I Don'’t like to show my tits
to everybody.
959
00:52:29,058 --> 00:52:31,626
Hi, my name is Suzie.
960
00:52:31,670 --> 00:52:34,368
- Oh, sure,
i'’d know you anywhere.
961
00:52:40,505 --> 00:52:41,636
- This way.
962
00:52:47,468 --> 00:52:48,600
Company.
963
00:52:50,079 --> 00:52:51,864
- Toni.
964
00:52:51,907 --> 00:52:52,865
- Freddie.
965
00:52:52,908 --> 00:52:54,214
- Where have you been?
966
00:52:54,258 --> 00:52:55,868
I haven'’t seen you
for a year.
967
00:52:55,911 --> 00:52:56,956
- I know.
968
00:52:56,999 --> 00:52:58,523
- Oh, where was it?
969
00:52:58,566 --> 00:53:00,307
- Well, a week in Ensenada,
970
00:53:00,351 --> 00:53:01,700
and before that,
a week in...
971
00:53:01,743 --> 00:53:03,092
Both: Miami!
972
00:53:03,136 --> 00:53:05,269
- [Laughs]
973
00:53:05,312 --> 00:53:07,706
Hey, that'’s great.
974
00:53:07,749 --> 00:53:09,490
Get dressed, girls.
975
00:53:09,534 --> 00:53:11,318
- Can'’t we take a shower?
976
00:53:11,362 --> 00:53:13,320
- No, i'’ve got soft marble
in there,
977
00:53:13,364 --> 00:53:16,323
and you'’d stain it.
978
00:53:16,367 --> 00:53:19,413
- Freddie, a gentleman always
lets a lady take a bath.
979
00:53:19,457 --> 00:53:20,849
- You can take a bath
980
00:53:20,893 --> 00:53:22,242
in your place,
not mine.
981
00:53:22,286 --> 00:53:23,722
Now beat it.
982
00:53:23,765 --> 00:53:25,506
- [Sighs]
983
00:53:32,383 --> 00:53:34,776
- I have to sacrifice my skin
984
00:53:34,820 --> 00:53:36,343
for a marble bathroom?
985
00:53:36,387 --> 00:53:37,779
Huh.
986
00:53:37,823 --> 00:53:40,129
Some people got no humanity.
987
00:53:42,567 --> 00:53:45,091
- Yeah, whatever that is,
you ain'’t got any.
988
00:53:47,093 --> 00:53:48,225
- Right.
989
00:53:49,922 --> 00:53:53,186
- Freddie,
just a teensy-weensy shower?
990
00:53:53,230 --> 00:53:54,883
- With you,
it'’s a waterfall.
991
00:53:54,927 --> 00:53:56,189
Now, go get dressed,
992
00:53:56,233 --> 00:53:58,539
or I start deducting
from your take-home pay.
993
00:53:58,583 --> 00:54:01,977
- Freddie, I worked myself
right down to my butt.
994
00:54:02,021 --> 00:54:03,979
You ever want to do this again,
995
00:54:04,023 --> 00:54:05,546
i'’m going on a sit-down strike.
996
00:54:05,590 --> 00:54:07,156
- Me too.
997
00:54:07,200 --> 00:54:08,984
- That'’s right.
998
00:54:09,028 --> 00:54:11,726
- Freddie, i'’ve got
two little girls to support.
999
00:54:11,770 --> 00:54:13,293
- How about that?
1000
00:54:13,337 --> 00:54:16,122
The mountain has
a couple of molehills.
1001
00:54:16,165 --> 00:54:18,777
Girls,
that marble in there
1002
00:54:18,820 --> 00:54:21,649
is the softest marble
this side of marble cake.
1003
00:54:21,693 --> 00:54:24,435
I mean, body painting
isn'’t exactly a national sport.
1004
00:54:24,478 --> 00:54:26,263
I like it.
It'’s fun.
1005
00:54:26,306 --> 00:54:28,656
But I Don'’t advertise it.
1006
00:54:28,700 --> 00:54:31,877
Now, you got to consider
that i'’ve got, uh,
1007
00:54:31,920 --> 00:54:34,445
problems that are a little more
than skin-deep.
1008
00:54:34,488 --> 00:54:36,795
For me, girls?
Freddie?
1009
00:54:36,838 --> 00:54:38,362
- Okay, girls.
1010
00:54:38,405 --> 00:54:40,146
Why is it that
when a man'’s got money
1011
00:54:40,189 --> 00:54:41,974
it'’s always easier
to give in?
1012
00:54:42,017 --> 00:54:42,931
- Yeah.
1013
00:54:45,107 --> 00:54:46,587
- Gee, it'’s good to see you.
1014
00:54:48,589 --> 00:54:49,721
Oh.
1015
00:54:52,201 --> 00:54:54,160
- Boy, you'’re something else.
1016
00:54:54,203 --> 00:54:55,770
- [Laughs]
1017
00:54:55,814 --> 00:54:56,902
I think we can go in now.
1018
00:54:56,945 --> 00:54:58,686
The coast is clear.
1019
00:54:58,730 --> 00:55:00,471
- Same place.
1020
00:55:00,514 --> 00:55:02,473
- Well, you know,
as long as the money holds out,
1021
00:55:02,516 --> 00:55:04,301
i'’ll get by.
1022
00:55:04,344 --> 00:55:06,085
- Same couch.
1023
00:55:06,128 --> 00:55:07,260
- Right.
1024
00:55:12,134 --> 00:55:13,919
So what'’s been happening?
1025
00:55:13,962 --> 00:55:15,486
- Oh, not a whole lot
of things.
1026
00:55:15,529 --> 00:55:17,314
Palm Springs mostly.
1027
00:55:17,357 --> 00:55:18,706
- Yeah.
1028
00:55:18,750 --> 00:55:20,491
Where'’s your tan?
1029
00:55:20,534 --> 00:55:22,493
- Mm, I believe in moonshine.
1030
00:55:22,536 --> 00:55:25,104
- Come to think of it,
so do I.
1031
00:55:28,499 --> 00:55:30,283
Mm.
1032
00:55:30,327 --> 00:55:33,286
No panties.
1033
00:55:33,330 --> 00:55:36,463
That'’s nice.
You remembered.
1034
00:55:36,507 --> 00:55:38,422
I leave my hand here
much longer,
1035
00:55:38,465 --> 00:55:40,859
i'’ll get a third-degree burn.
1036
00:55:40,902 --> 00:55:42,426
- Oh, come on, Freddie.
1037
00:55:42,469 --> 00:55:44,645
You score faster
than a pinball machine.
1038
00:55:44,689 --> 00:55:46,647
What'’s this paint gig?
1039
00:55:46,691 --> 00:55:48,388
- Shh.
1040
00:55:51,348 --> 00:55:54,263
- [Laughing]
1041
00:55:58,006 --> 00:56:01,009
- Uh, before you start
playing doctor,
1042
00:56:01,053 --> 00:56:02,533
we'’re all dressed.
1043
00:56:06,145 --> 00:56:07,494
Two hours,
1044
00:56:07,538 --> 00:56:09,888
and we'’ve got
to have our clothes cleaned.
1045
00:56:09,931 --> 00:56:13,674
- All right.
All right.
1046
00:56:13,718 --> 00:56:15,110
I guess you put your clothes on
1047
00:56:15,154 --> 00:56:17,896
faster than you took them off.
1048
00:56:17,939 --> 00:56:20,507
All right, $150 each.
1049
00:56:20,551 --> 00:56:24,119
I haven'’t got any 50s,
so it'’ll be $200 a piece.
1050
00:56:25,991 --> 00:56:28,080
- Roses are red.
Violets are blue.
1051
00:56:28,123 --> 00:56:30,430
I'’ve got a flower on my ass
because of you.
1052
00:56:30,474 --> 00:56:32,824
- Well, find yourself
a friendly florist.
1053
00:56:32,867 --> 00:56:36,044
- Gee, Freddie,
you sure do pay good.
1054
00:56:36,088 --> 00:56:38,395
- Yeah, like a honey pot should.
1055
00:56:40,875 --> 00:56:42,268
- Thanks, Freddie.
1056
00:56:42,311 --> 00:56:46,446
I, uh, also do massage.
1057
00:56:46,490 --> 00:56:48,448
- Well, when my painting finger
goes limp,
1058
00:56:48,492 --> 00:56:49,623
i'’ll call you.
1059
00:56:51,843 --> 00:56:56,413
- Besides mountains,
i'’ve got valleys.
1060
00:56:56,456 --> 00:56:58,023
- Yeah, well,
I gave up mining last week.
1061
00:56:58,066 --> 00:56:59,981
Okay, shove off, girls.
1062
00:57:05,552 --> 00:57:07,511
- Maybe she'’s got one
that'’s sideways.
1063
00:57:07,554 --> 00:57:09,948
[Laughter]
1064
00:57:09,991 --> 00:57:11,950
[Door clicks shut]
1065
00:57:11,993 --> 00:57:13,734
- Well, we'’re alone finally.
1066
00:57:13,778 --> 00:57:15,736
- Yeah, but for how long?
1067
00:57:15,780 --> 00:57:18,304
- Long enough to do it again
for old time'’s sake.
1068
00:57:44,112 --> 00:57:47,072
Tell me about palm Springs.
1069
00:57:47,115 --> 00:57:49,074
Take a tram ride?
1070
00:57:49,117 --> 00:57:51,816
- Oh, I had a few rides,
but not on the tram.
1071
00:58:05,743 --> 00:58:08,049
Come on, Freddie.
1072
00:58:08,093 --> 00:58:09,137
- What'’s the rush?
1073
00:58:09,181 --> 00:58:10,399
You'’ve got all day.
1074
00:58:50,004 --> 00:58:53,051
To think I gave up painting
for you.
1075
00:58:58,622 --> 00:59:01,015
So how'’d you like the desert?
1076
00:59:01,059 --> 00:59:03,409
- Was kind of hard to see it
through the bedroom window.
1077
00:59:03,452 --> 00:59:04,802
- [Laughs]
1078
00:59:04,845 --> 00:59:06,412
No golfing, then, huh?
1079
00:59:06,455 --> 00:59:09,371
- Oh, just the balls, Freddie,
no clubs.
1080
00:59:10,634 --> 00:59:11,722
- [Chuckles]
1081
00:59:30,523 --> 00:59:33,439
- [Breathing heavily]
1082
00:59:35,746 --> 00:59:36,877
- Mm.
1083
01:00:17,396 --> 01:00:18,136
- [Whispers]
Freddie.
1084
01:00:18,179 --> 01:00:20,486
[Both moan]
1085
01:00:42,987 --> 01:00:44,379
Oh, Freddie.
1086
01:00:44,423 --> 01:00:46,164
- Yeah.
1087
01:00:46,207 --> 01:00:48,557
That'’s what I like.
1088
01:00:48,601 --> 01:00:49,950
- Then that'’s what you got.
1089
01:00:49,994 --> 01:00:51,343
- Mm.
1090
01:00:53,475 --> 01:00:55,216
God, you feel good.
1091
01:00:55,260 --> 01:00:57,218
- Thanks.
1092
01:00:57,262 --> 01:00:59,177
- [Moans]
[Sighs]
1093
01:01:04,661 --> 01:01:06,401
Mm.
1094
01:01:08,186 --> 01:01:09,491
- [Whispers] Faster.
1095
01:01:11,580 --> 01:01:13,147
- Mm.
1096
01:01:13,191 --> 01:01:15,149
[Both breathing heavily]
1097
01:01:15,193 --> 01:01:17,151
Oh.
1098
01:01:17,195 --> 01:01:19,545
- Freddie, it'’s been so long.
1099
01:01:19,588 --> 01:01:22,374
[Both breathing heavily]
1100
01:01:22,417 --> 01:01:23,505
- I knew you'’d be back.
1101
01:01:26,073 --> 01:01:27,031
- [Moans]
1102
01:01:27,074 --> 01:01:28,467
- Oh, god.
1103
01:01:28,510 --> 01:01:30,034
- [Moans]
1104
01:01:30,077 --> 01:01:31,600
Baby.
1105
01:01:33,690 --> 01:01:36,605
[Both moaning]
1106
01:01:56,321 --> 01:01:57,496
So nice.
1107
01:01:57,539 --> 01:01:58,671
- Oh.
1108
01:01:58,715 --> 01:02:00,281
- Oh.
1109
01:02:00,325 --> 01:02:01,500
- Oh.
1110
01:02:01,543 --> 01:02:03,284
- Mm.
1111
01:02:03,328 --> 01:02:06,244
[Both breathing heavily]
1112
01:02:12,641 --> 01:02:13,947
- Mm.
1113
01:02:19,648 --> 01:02:20,954
- Freddie.
1114
01:02:41,322 --> 01:02:43,281
I spent a lot of time
with this man,
1115
01:02:43,324 --> 01:02:45,500
uh, Gary.
1116
01:02:45,544 --> 01:02:47,502
He'’s really a love.
1117
01:02:47,546 --> 01:02:48,895
Yeah.
1118
01:02:48,939 --> 01:02:50,505
He'’s supposed
to own half of palm Springs,
1119
01:02:50,549 --> 01:02:52,072
or at least he acts like it.
1120
01:02:53,682 --> 01:02:54,771
[Doorbell buzzes]
1121
01:02:54,814 --> 01:02:57,121
Are you expecting anyone?
1122
01:02:59,601 --> 01:03:01,908
[Doorbell buzzes]
1123
01:03:01,952 --> 01:03:04,345
- Get your fucking finger
off that buzzer,
1124
01:03:04,389 --> 01:03:06,304
you chicken head!
1125
01:03:17,228 --> 01:03:18,795
Hey!
1126
01:03:18,838 --> 01:03:20,361
Get the hell out of here!
1127
01:03:20,405 --> 01:03:23,321
- Gertie,
get the hell out of here.
1128
01:03:23,364 --> 01:03:25,540
- I followed you here.
1129
01:03:25,584 --> 01:03:27,542
I'’ve been waiting for hours,
1130
01:03:27,586 --> 01:03:29,544
but you didn'’t come out,
1131
01:03:29,588 --> 01:03:31,938
and I couldn'’t stand it
any longer.
1132
01:03:31,982 --> 01:03:35,463
- Freddie, throw her out!
1133
01:03:35,507 --> 01:03:37,857
- I'’ve got a few muscles,
but I haven'’t got that many.
1134
01:03:37,901 --> 01:03:39,119
I'’ll call the police.
1135
01:03:39,163 --> 01:03:41,339
- If you put a hand
on that phone,
1136
01:03:41,382 --> 01:03:43,645
i'’ll pulverize you.
1137
01:03:43,689 --> 01:03:45,822
- Got some high-class friends,
Toni.
1138
01:03:47,475 --> 01:03:49,216
- Gertie,
i'’ll never forgive you for this.
1139
01:03:49,260 --> 01:03:51,436
I'’m sorry.
1140
01:03:54,221 --> 01:03:55,614
- You little cunt.
1141
01:03:55,657 --> 01:03:56,876
You couldn'’t wait to get out
1142
01:03:56,920 --> 01:03:59,052
to get yourself
some big fat-assed man.
1143
01:03:59,096 --> 01:04:00,401
Who do you think
took care of you
1144
01:04:00,445 --> 01:04:01,620
for the last six months,
1145
01:04:01,663 --> 01:04:03,187
and what do you think I did
1146
01:04:03,230 --> 01:04:05,929
to get all those cigarettes
and candies for you?
1147
01:04:08,627 --> 01:04:10,934
- Been in palm Springs lately?
1148
01:04:10,977 --> 01:04:13,371
Your name, uh, your last name,
Gary.
1149
01:04:13,414 --> 01:04:15,373
Maybe your first name?
1150
01:04:15,416 --> 01:04:18,593
- Bastard, you sure ask
too many questions.
1151
01:04:18,637 --> 01:04:20,291
- Hey, what'’s the story?
1152
01:04:20,334 --> 01:04:21,683
- [Sighs]
1153
01:04:21,727 --> 01:04:22,859
Okay.
1154
01:04:24,948 --> 01:04:26,906
No palm Springs.
1155
01:04:26,950 --> 01:04:29,909
Santa Helena
women'’s correctional facility.
1156
01:04:29,953 --> 01:04:33,304
That'’s my cell mate,
my roomie.
1157
01:04:33,347 --> 01:04:35,567
She'’s got the charm
of an ice pick.
1158
01:04:35,610 --> 01:04:36,742
- [Laughs]
1159
01:04:36,785 --> 01:04:38,918
- Gertie, give me those things.
1160
01:04:38,962 --> 01:04:41,573
You know,
you'’re really stupid.
1161
01:04:41,616 --> 01:04:44,402
If anybody found you with those
on a two-day furlough...
1162
01:04:44,445 --> 01:04:46,970
Give '’em to me, gertie.
1163
01:04:47,013 --> 01:04:48,754
Gertie, come on.
1164
01:04:50,843 --> 01:04:52,279
Jerk.
1165
01:04:53,585 --> 01:04:55,152
- Well, I have to admit.
1166
01:04:55,195 --> 01:04:57,589
I feel a little easier
about the whole thing.
1167
01:04:57,632 --> 01:04:59,896
You know, Toni,
you'’re the best ball I ever had,
1168
01:04:59,939 --> 01:05:02,289
but you'’re
also the biggest put-on.
1169
01:05:02,333 --> 01:05:03,682
- Get dressed, Toni.
1170
01:05:03,725 --> 01:05:05,075
Let'’s split.
1171
01:05:05,118 --> 01:05:07,686
- I Don'’t want to see
that dumb face of yours.
1172
01:05:07,729 --> 01:05:08,905
Freddie, get rid of her.
1173
01:05:08,948 --> 01:05:11,081
- I know a couple
of karate chops,
1174
01:05:11,124 --> 01:05:14,519
and I can put out your eyes
quicker than you can blink '’em.
1175
01:05:14,562 --> 01:05:16,521
- I never hit women
1176
01:05:16,564 --> 01:05:19,306
or men,
for that matter.
1177
01:05:19,350 --> 01:05:21,526
- Toni belongs to me,
1178
01:05:21,569 --> 01:05:25,095
and I Don'’t like anyone
putting a hand on her.
1179
01:05:25,138 --> 01:05:27,097
- You make me sick.
1180
01:05:27,140 --> 01:05:28,489
I Don'’t belong to you.
1181
01:05:30,883 --> 01:05:33,930
- She one of the tram rides
you had in palm Springs?
1182
01:05:33,973 --> 01:05:36,106
- You butt out of this,
1183
01:05:36,149 --> 01:05:38,717
or i'’ll strip the hide
off your cherry picker.
1184
01:05:38,760 --> 01:05:42,112
- They already did it
when I was eight days old.
1185
01:05:42,155 --> 01:05:44,114
- I said get dressed.
1186
01:05:44,157 --> 01:05:45,550
- You get the hell out of here!
1187
01:05:45,593 --> 01:05:47,117
I'’m sick of you.
1188
01:05:47,160 --> 01:05:49,119
- I'’ll count to ten.
1189
01:05:49,162 --> 01:05:51,251
- Nobody tells me what to do,
least of all you.
1190
01:05:52,818 --> 01:05:54,602
Gertie, you fucking bitch.
1191
01:05:54,646 --> 01:05:56,604
- I want you to come with me.
1192
01:05:56,648 --> 01:05:58,389
I want you with me.
1193
01:05:58,432 --> 01:05:59,781
[Smacking]
1194
01:05:59,825 --> 01:06:01,305
- Freddie, help!
1195
01:06:01,348 --> 01:06:04,525
- I want you to come with me,
you understand?
1196
01:06:04,569 --> 01:06:06,527
- [Groans]
Oh.
1197
01:06:06,571 --> 01:06:08,486
- You whore, you!
1198
01:06:09,966 --> 01:06:11,750
- [Gasps]
1199
01:06:11,793 --> 01:06:13,882
Gertie!
Damn you!
1200
01:06:13,926 --> 01:06:15,493
- Oh, baby,
I didn'’t mean to.
1201
01:06:15,536 --> 01:06:16,842
- Don'’t touch me!
1202
01:06:22,848 --> 01:06:25,024
- I didn'’t mean to hurt you.
1203
01:06:25,068 --> 01:06:26,417
- Sure.
1204
01:06:26,460 --> 01:06:27,984
You'’re a shit.
1205
01:06:32,814 --> 01:06:35,513
Oh, gertie,
i'’m tired.
1206
01:06:37,167 --> 01:06:39,125
- Let'’s go.
1207
01:06:39,169 --> 01:06:40,909
- [Sighs]
There'’s no place to go.
1208
01:06:40,953 --> 01:06:41,823
- Stay here.
1209
01:06:45,131 --> 01:06:46,263
- Here?
1210
01:06:51,529 --> 01:06:52,834
- Yeah.
1211
01:07:09,677 --> 01:07:11,636
Oh, gertie, i'’m sorry.
1212
01:07:11,679 --> 01:07:14,030
I didn'’t mean anything I said.
1213
01:07:14,073 --> 01:07:15,988
- Oh, baby.
1214
01:07:18,382 --> 01:07:19,296
- [Moans softly]
1215
01:07:25,519 --> 01:07:27,434
- Can a man join
this party?
1216
01:07:32,309 --> 01:07:33,484
- It'’s okay, gertie.
1217
01:07:33,527 --> 01:07:34,876
He'’s cool.
1218
01:07:42,275 --> 01:07:45,235
[Sensual blues music]
1219
01:07:45,278 --> 01:07:53,025
♪
1220
01:08:13,176 --> 01:08:16,135
- I didn'’t know you were kinky.
1221
01:08:16,179 --> 01:08:19,138
I dig kinky girls.
1222
01:08:19,182 --> 01:08:22,315
I'’m gonna be so good
to you and gertie.
1223
01:11:26,412 --> 01:11:28,545
[Moans softly]
1224
01:12:46,449 --> 01:12:49,408
[Sensual blues music]
1225
01:12:49,452 --> 01:12:57,198
♪
1226
01:14:29,029 --> 01:14:30,335
[Tap on door]
1227
01:14:36,254 --> 01:14:37,777
- I Don'’t believe it!
1228
01:14:37,821 --> 01:14:38,778
- Johnny.
1229
01:14:38,822 --> 01:14:40,214
- Oh, baby.
1230
01:14:40,258 --> 01:14:41,346
Oh, baby.
1231
01:14:41,389 --> 01:14:42,521
- It'’s real.
I'’m here.
1232
01:14:46,133 --> 01:14:48,484
Johnny, what'’s that?
1233
01:14:48,527 --> 01:14:49,615
- It'’s a gun.
1234
01:14:51,051 --> 01:14:52,531
I forgot about it
for a second.
1235
01:14:54,054 --> 01:14:55,795
It bothers you, doesn'’t it?
1236
01:14:55,839 --> 01:14:57,014
Okay, i'’ll take it off.
1237
01:14:57,057 --> 01:14:59,016
- [Quietly] Thanks.
1238
01:14:59,059 --> 01:15:02,019
- How did you get out so soon?
1239
01:15:02,062 --> 01:15:04,195
You must have been
a model prisoner or something.
1240
01:15:07,285 --> 01:15:08,721
I'’ll bet you were
the most beautiful.
1241
01:15:08,765 --> 01:15:11,158
I'’ll lay odds to that.
1242
01:15:11,202 --> 01:15:13,944
Baby, you look great.
1243
01:15:13,987 --> 01:15:15,511
Look at you.
1244
01:15:21,212 --> 01:15:22,953
Oh, wow.
1245
01:15:22,996 --> 01:15:25,956
Oh, baby, i'’ve got
to get my head together.
1246
01:15:25,999 --> 01:15:27,697
This changes all my plans.
1247
01:15:29,089 --> 01:15:31,048
- I only have two days.
1248
01:15:31,091 --> 01:15:32,310
Well, less than a day now.
1249
01:15:32,353 --> 01:15:34,138
I'’ve got to get back tonight.
1250
01:15:34,181 --> 01:15:36,140
- What do you mean?
1251
01:15:36,183 --> 01:15:38,925
- Well, you see they have
these rehabilitations in going.
1252
01:15:38,969 --> 01:15:41,058
Two-days furlough
so we go back out
1253
01:15:41,101 --> 01:15:42,625
and see how things are,
1254
01:15:42,668 --> 01:15:45,802
and I spent most of yesterday
looking for you.
1255
01:15:47,673 --> 01:15:49,022
- Were you followed?
1256
01:15:51,198 --> 01:15:54,506
- Johnny,
what have you been up to?
1257
01:15:54,550 --> 01:15:55,725
- Nothin'’.
1258
01:15:55,768 --> 01:15:57,553
I was on a job,
and it didn'’t work out.
1259
01:16:02,079 --> 01:16:03,994
Oh, baby.
1260
01:16:07,040 --> 01:16:08,999
Oh, baby.
1261
01:16:09,042 --> 01:16:10,391
You look great.
1262
01:16:22,578 --> 01:16:23,927
Won'’t you give me a little look?
1263
01:16:23,970 --> 01:16:25,929
- Mm-hmm.
1264
01:16:25,972 --> 01:16:27,321
- Oh, I miss that.
1265
01:16:29,410 --> 01:16:31,978
Ooh.
1266
01:16:32,022 --> 01:16:33,501
You wore the lace ones.
1267
01:16:33,545 --> 01:16:35,373
You know how I like
the lace ones, Don'’t you?
1268
01:16:38,419 --> 01:16:39,725
- Oh, Johnny.
1269
01:16:41,814 --> 01:16:43,555
I'’ve missed you so much.
1270
01:16:52,259 --> 01:16:54,566
- Oh, you look beautiful, baby.
1271
01:17:24,901 --> 01:17:27,033
[Whispers]
Oh, baby, I missed you.
1272
01:18:16,648 --> 01:18:19,607
[Sultry jazz music]
1273
01:18:19,651 --> 01:18:24,787
♪
1274
01:18:24,830 --> 01:18:27,006
- You know what
i'’ve been dreaming about?
1275
01:18:27,050 --> 01:18:28,791
- What have you been
dreaming about, baby?
1276
01:18:28,834 --> 01:18:30,793
- Your hands.
1277
01:18:30,836 --> 01:18:32,795
All you'’ve got to do
is touch me.
1278
01:18:32,838 --> 01:18:34,231
Mm.
1279
01:18:34,274 --> 01:18:36,973
[Both breathing heavily]
1280
01:19:07,046 --> 01:19:09,788
Darling,
we'’ve got so little time.
1281
01:19:09,832 --> 01:19:12,443
- I tried to get you
off the bus, baby,
1282
01:19:12,486 --> 01:19:14,793
but the guard was
a little too quick for me.
1283
01:19:14,837 --> 01:19:16,621
- That was dumb, Johnny,
1284
01:19:16,664 --> 01:19:18,623
but I was so proud.
1285
01:19:18,666 --> 01:19:20,625
They asked US questions.
1286
01:19:20,668 --> 01:19:22,801
"Do any one of you know
who that man was?"
1287
01:19:22,845 --> 01:19:24,629
And I felt warm all over.
1288
01:19:24,672 --> 01:19:26,239
"No," I said,
1289
01:19:26,283 --> 01:19:27,806
and inside I kept saying,
1290
01:19:27,850 --> 01:19:30,461
"Johnny loves me.
Johnny loves me."
1291
01:19:30,504 --> 01:19:34,639
- Mm, you still have
that big beautiful mole.
1292
01:19:34,682 --> 01:19:37,468
When did you get
such a sexy mole like that, huh?
1293
01:19:37,511 --> 01:19:40,645
- I planted it just for you.
1294
01:19:40,688 --> 01:19:42,821
Johnny,
1295
01:19:42,865 --> 01:19:45,606
why did you ask me
if I was followed?
1296
01:19:47,217 --> 01:19:49,567
- Well, I tried to withdraw
some money from the bank,
1297
01:19:49,610 --> 01:19:50,786
and they gave me
a little static,
1298
01:19:50,829 --> 01:19:52,570
so I plugged him
in the gut.
1299
01:19:56,443 --> 01:19:58,794
- They'’re looking for you.
1300
01:19:58,837 --> 01:19:59,969
- Well,
they Don'’t know I'm here.
1301
01:20:00,012 --> 01:20:01,753
Nobody knows i'’m here
except you.
1302
01:20:03,624 --> 01:20:06,627
And, besides, i'’ve got
all the bread in the world.
1303
01:20:06,671 --> 01:20:08,412
We can go anywhere
we want to go.
1304
01:20:09,805 --> 01:20:11,371
- I want to go to Hawaii.
1305
01:20:11,415 --> 01:20:12,590
That'’s where I want to go.
1306
01:20:12,633 --> 01:20:13,765
- Ole!
1307
01:20:13,809 --> 01:20:14,897
[Laughs]
1308
01:20:17,638 --> 01:20:18,726
Yeah.
1309
01:20:20,816 --> 01:20:23,601
Oh.
1310
01:20:23,644 --> 01:20:26,604
You'’re too much.
1311
01:20:26,647 --> 01:20:28,171
I'’m gonna make the reservations
right now.
1312
01:20:28,214 --> 01:20:29,607
How about it?
1313
01:20:29,650 --> 01:20:31,391
- Darling, i'’d love to,
1314
01:20:31,435 --> 01:20:33,393
but i'’ve got to go back.
1315
01:20:33,437 --> 01:20:34,612
- You'’re kidding.
1316
01:20:34,655 --> 01:20:36,353
You'’re out.
Stay out.
1317
01:20:38,485 --> 01:20:41,445
[Sultry jazz music]
1318
01:20:41,488 --> 01:20:49,409
♪
1319
01:21:45,291 --> 01:21:46,640
Yeah.
1320
01:21:48,468 --> 01:21:51,428
Oh.
1321
01:21:51,471 --> 01:21:54,126
You'’re too much.
1322
01:21:54,170 --> 01:21:55,954
I'’m gonna make the reservations
right now.
1323
01:21:55,998 --> 01:21:57,347
How about it?
1324
01:21:57,390 --> 01:21:58,957
- Darling, i'’d love to,
1325
01:21:59,001 --> 01:22:01,133
but i'’ve got to go back.
1326
01:22:01,177 --> 01:22:02,352
- You'’re kidding.
1327
01:22:02,395 --> 01:22:04,571
You'’re out.
Stay out.
1328
01:22:04,615 --> 01:22:06,095
- I can'’t, really.
1329
01:22:07,835 --> 01:22:11,100
- Baby, I risked my neck
to get you out of that place.
1330
01:22:13,102 --> 01:22:14,712
Now, if you'’ve got something
going for you,
1331
01:22:14,755 --> 01:22:16,192
you'’ve got to level with me.
1332
01:22:16,235 --> 01:22:18,629
- Look, if I Don'’t go back,
1333
01:22:18,672 --> 01:22:20,805
i'’ll have to serve out
my full term.
1334
01:22:20,848 --> 01:22:22,938
That'’s another year at least.
1335
01:22:25,244 --> 01:22:26,985
- And what about me?
1336
01:22:27,029 --> 01:22:28,987
I stick around
and wait.
1337
01:22:29,031 --> 01:22:30,815
Maybe you get out.
1338
01:22:30,858 --> 01:22:32,643
Maybe you Don'’t.
1339
01:22:32,686 --> 01:22:33,818
And every time I want to go out,
1340
01:22:33,861 --> 01:22:36,429
I have to put on
a fucking disguise.
1341
01:22:36,473 --> 01:22:37,996
I'’m getting sick of this shit.
1342
01:22:38,040 --> 01:22:39,432
- It'’ll only be a couple
of months,
1343
01:22:39,476 --> 01:22:41,217
three at the most,
1344
01:22:41,260 --> 01:22:43,959
and then i'’ll go with you
wherever you want.
1345
01:22:45,786 --> 01:22:47,571
- Baby, if you go back
to that place,
1346
01:22:47,614 --> 01:22:48,964
you'’re gonna blow it.
1347
01:22:49,007 --> 01:22:49,921
[Sighs]
1348
01:22:51,183 --> 01:22:53,577
I'’m telling you, Cindy,
1349
01:22:53,620 --> 01:22:55,579
I love you very much,
1350
01:22:55,622 --> 01:22:57,320
but i'’m gonna split.
1351
01:22:58,799 --> 01:23:00,758
Do you understand?
1352
01:23:00,801 --> 01:23:03,369
What we'’ve got is
so much more important
1353
01:23:03,413 --> 01:23:06,764
than any one
of their goddamn rules.
1354
01:23:06,807 --> 01:23:08,374
This furlough shit.
1355
01:23:08,418 --> 01:23:09,985
What kind of crap
is that anyway?
1356
01:23:11,377 --> 01:23:12,770
- If I Don'’t go back,
1357
01:23:12,813 --> 01:23:14,990
they might never do this again.
1358
01:23:15,033 --> 01:23:17,601
They might not trust
the other girls.
1359
01:23:17,644 --> 01:23:19,777
- Baby,
1360
01:23:19,820 --> 01:23:22,606
what in the hell
has happened to you?
1361
01:23:22,649 --> 01:23:23,999
When I met you,
I said,
1362
01:23:24,042 --> 01:23:25,609
"this is it."
1363
01:23:25,652 --> 01:23:27,393
You were smart.
1364
01:23:27,437 --> 01:23:29,395
You were tough.
You were honest.
1365
01:23:29,439 --> 01:23:31,615
You knew what you wanted.
1366
01:23:31,658 --> 01:23:33,312
So you get ripped off,
1367
01:23:33,356 --> 01:23:36,620
and you'’re acting just like all
the other scared little chicks.
1368
01:23:36,663 --> 01:23:38,187
- I Don'’t have a passport.
1369
01:23:38,230 --> 01:23:40,015
- I'’ll get you one.
1370
01:23:40,058 --> 01:23:42,234
We'’ll fly to Miami,
and i'’ll get me one too,
1371
01:23:42,278 --> 01:23:44,671
and then we'’ll kiss
this fucking place off.
1372
01:23:44,715 --> 01:23:45,846
They Don'’t need US,
1373
01:23:45,890 --> 01:23:47,848
and we Don'’t need them, baby.
1374
01:23:53,071 --> 01:23:54,986
It'’s all right, baby.
1375
01:23:59,686 --> 01:24:01,601
It'’s all in here.
1376
01:24:03,299 --> 01:24:05,475
You'’re gonna eat
the biggest steaks in Miami,
1377
01:24:05,518 --> 01:24:06,998
in South America.
1378
01:24:16,921 --> 01:24:19,706
- Johnny, i'’m scared.
1379
01:24:19,750 --> 01:24:21,273
Tell me not to be scared.
1380
01:24:21,317 --> 01:24:23,493
- Oh, baby, that'’s okay.
1381
01:24:23,536 --> 01:24:25,495
We'’ll be together.
1382
01:24:25,538 --> 01:24:27,888
Trust me, baby.
1383
01:24:27,932 --> 01:24:29,455
- That'’s all that matters.
1384
01:24:31,153 --> 01:24:32,284
- Mm.
1385
01:26:01,982 --> 01:26:03,680
Mm.
1386
01:26:13,733 --> 01:26:15,039
Ah.
1387
01:26:39,106 --> 01:26:40,847
[Sighs]
1388
01:27:33,073 --> 01:27:34,771
Ah.
1389
01:27:47,436 --> 01:27:50,177
[Both breathing heavily]
1390
01:28:40,924 --> 01:28:43,883
- Johnny, i'’ve never met a man
like you.
1391
01:28:43,927 --> 01:28:46,233
Every time is just like
the first time.
1392
01:28:47,974 --> 01:28:49,715
- Johnny bricker!
1393
01:28:49,759 --> 01:28:51,500
This place is surrounded.
1394
01:28:51,543 --> 01:28:53,328
Come out with your hands up!
1395
01:28:53,371 --> 01:28:55,504
Come out,
or we'’ll come in!
1396
01:28:55,547 --> 01:28:57,114
- Johnny, Don'’t, please.
1397
01:28:57,157 --> 01:28:58,942
Don'’t make it worse!
1398
01:28:58,985 --> 01:29:00,944
- Worse?
How could it be any worse?
1399
01:29:00,987 --> 01:29:03,120
- Johnny, give yourself up.
1400
01:29:03,163 --> 01:29:04,730
I'’ve waited for you before.
1401
01:29:04,774 --> 01:29:06,515
You wait for me.
1402
01:29:06,558 --> 01:29:07,951
- I'’ve been hiding in this place
for two months.
1403
01:29:07,994 --> 01:29:08,952
You got them here, didn'’t you?
1404
01:29:08,995 --> 01:29:10,519
- No, I didn'’t.
1405
01:29:10,562 --> 01:29:11,955
I swear I didn'’t.
1406
01:29:11,998 --> 01:29:13,739
- You sent them up, you bitch.
1407
01:29:13,783 --> 01:29:15,654
- Johnny--
- get off!
1408
01:29:15,698 --> 01:29:17,264
[Glass shatters]
1409
01:29:17,308 --> 01:29:18,657
- We'’ve got a search warrant.
1410
01:29:18,701 --> 01:29:19,876
You come out,
or we come in.
1411
01:29:19,919 --> 01:29:22,835
[Gunshots]
1412
01:29:25,664 --> 01:29:26,752
- I'’m getting the fuck
out of here.
1413
01:29:26,796 --> 01:29:28,014
- No, Johnny, Don'’t.
1414
01:29:28,058 --> 01:29:29,668
I won'’t let you go.
- Come on, baby.
1415
01:29:29,712 --> 01:29:30,887
Sweetie, come with me,
please.
1416
01:29:30,930 --> 01:29:32,105
Please, come with me.
1417
01:29:32,149 --> 01:29:34,064
Let go of me, Cindy.
1418
01:29:34,107 --> 01:29:35,413
Baby, please.
1419
01:29:35,457 --> 01:29:37,154
- Don'’t go!
- Come with me.
1420
01:29:37,197 --> 01:29:38,503
- Come on, Charlie.
Stay low!
1421
01:29:38,547 --> 01:29:39,504
[Gunshot]
1422
01:29:39,548 --> 01:29:40,549
- [Screams]
1423
01:29:40,592 --> 01:29:42,377
- No!
1424
01:29:42,420 --> 01:29:44,161
No!
1425
01:29:45,641 --> 01:29:48,600
[Lively rock music]
1426
01:29:48,644 --> 01:29:56,391
♪
1427
01:30:20,937 --> 01:30:22,895
- I didn'’t tell.
1428
01:30:22,939 --> 01:30:24,288
I--i didn'’t tell.
1429
01:30:24,331 --> 01:30:27,247
[Crying]
Please, I didn'’t tell.
1430
01:30:36,213 --> 01:30:37,127
[Gunshot]
1431
01:30:38,737 --> 01:30:41,653
[Gunshots]
1432
01:30:52,795 --> 01:30:53,709
[Gunshot]
1433
01:31:27,743 --> 01:31:30,136
- All your files in order,
doctor?
1434
01:31:30,180 --> 01:31:31,703
[Door clicks shut]
1435
01:31:31,747 --> 01:31:34,706
- Kay, girls,
1436
01:31:34,750 --> 01:31:36,273
I didn'’t hear you come in.
1437
01:31:36,316 --> 01:31:38,275
- Well,
we didn'’t bother to knock
1438
01:31:38,318 --> 01:31:40,886
since this ain'’t a social call.
1439
01:31:40,930 --> 01:31:42,192
- I Don'’t understand.
1440
01:31:42,235 --> 01:31:44,107
What'’s the matter?
1441
01:31:44,150 --> 01:31:46,457
- We'’re talking about your
so-called rehabilitation weekend
1442
01:31:46,501 --> 01:31:48,894
and all the goddamn good
it did for US.
1443
01:31:48,938 --> 01:31:52,115
- If you'’re talking about Joyce,
i'’m sorry,
1444
01:31:52,158 --> 01:31:55,292
but the hospital has assured me
she'’ll be all right.
1445
01:31:55,335 --> 01:31:57,468
- We'’re not talking about
what happened to Joyce.
1446
01:31:57,512 --> 01:31:58,861
She just got a rough break
1447
01:31:58,904 --> 01:32:00,471
like a lot of the rest of US,
1448
01:32:00,515 --> 01:32:01,864
but she'’ll pull through,
1449
01:32:01,907 --> 01:32:03,648
and she'’ll get over it.
1450
01:32:03,692 --> 01:32:05,650
- We'’re talking about Cindy,
1451
01:32:05,694 --> 01:32:08,523
and we know why
she didn'’t show up here today.
1452
01:32:08,566 --> 01:32:11,526
We also know
that it was no accident
1453
01:32:11,569 --> 01:32:14,137
about that cop finding out
about Johnny'’s hideaway
1454
01:32:14,180 --> 01:32:15,530
this particular weekend.
1455
01:32:15,573 --> 01:32:17,096
- That'’s about enough!
1456
01:32:18,358 --> 01:32:19,446
- Give me that phone.
1457
01:32:19,490 --> 01:32:20,447
You bitch!
1458
01:32:20,491 --> 01:32:22,058
What you did to Cindy!
1459
01:32:22,101 --> 01:32:24,451
You bastard!
You bastard!
1460
01:32:24,495 --> 01:32:26,453
- Gertie, get off of her!
Get off!
1461
01:32:26,497 --> 01:32:27,890
You want
to spend some more time?
1462
01:32:27,933 --> 01:32:29,326
- Knock it off!
1463
01:32:29,369 --> 01:32:31,894
Knock it off!
1464
01:32:31,937 --> 01:32:34,244
I'’m sorry.
I didn'’t know they were here.
1465
01:32:34,287 --> 01:32:36,246
- It'’s all right, melba.
1466
01:32:36,289 --> 01:32:40,250
The girls and I were just having
a little talk,
1467
01:32:40,293 --> 01:32:42,208
but I believe it'’s about over.
1468
01:32:42,252 --> 01:32:43,558
- Okay, move out.
1469
01:32:49,651 --> 01:32:51,609
- Kay,
i'’m sorry
1470
01:32:51,653 --> 01:32:54,394
that you and the other girls
feel as you do,
1471
01:32:54,438 --> 01:32:57,789
but there'’s one thing
I think you'’ve forgotten.
1472
01:32:57,833 --> 01:33:00,226
When you walk
through those gates,
1473
01:33:00,270 --> 01:33:02,402
you are no longer an individual.
1474
01:33:02,446 --> 01:33:04,579
You have no freedom of choice.
1475
01:33:04,622 --> 01:33:06,189
You'’re in prison,
1476
01:33:06,232 --> 01:33:09,322
and all decisions have
to be made within that system.
1477
01:33:09,366 --> 01:33:11,324
We have no freedom of choice.
1478
01:33:11,368 --> 01:33:14,501
No matter how any of US feel,
1479
01:33:14,545 --> 01:33:16,895
none of US can make
a single decision
1480
01:33:16,939 --> 01:33:19,681
unless it'’s within that system.
1481
01:33:19,724 --> 01:33:22,640
None of US can survive outside
of its laws.
1482
01:33:24,163 --> 01:33:26,905
I'’m sorry about Cindy,
1483
01:33:26,949 --> 01:33:31,693
but she was in prison
for associating with a criminal,
1484
01:33:31,736 --> 01:33:34,304
and she died
because of that association.
1485
01:33:35,958 --> 01:33:38,351
I did what I did
1486
01:33:38,395 --> 01:33:40,484
because it was the right thing
to do.
1487
01:33:42,399 --> 01:33:44,793
I hope you understand.
1488
01:33:44,836 --> 01:33:47,404
- Yes, I understand, doctor.
1489
01:33:47,447 --> 01:33:50,407
And I also understand
that within three short months,
1490
01:33:50,450 --> 01:33:52,801
i'’ll be on the outside
as an individual,
1491
01:33:52,844 --> 01:33:55,238
and i'’ll be free.
1492
01:33:55,281 --> 01:33:58,981
But, doctor, where will you be
six months from now?
1493
01:33:59,024 --> 01:34:01,592
Or six years?
1494
01:34:01,636 --> 01:34:04,203
You'’ll still be behind
that same desk
1495
01:34:04,247 --> 01:34:06,553
or another one just like it,
1496
01:34:06,597 --> 01:34:08,033
and with you at that desk
1497
01:34:08,077 --> 01:34:10,122
will be the memory of Cindy
and what you did to her
1498
01:34:10,166 --> 01:34:11,994
with your so-called system.
1499
01:34:12,037 --> 01:34:15,737
But tell me,
Dr. Reinhart,
1500
01:34:15,780 --> 01:34:18,522
which one of US will be
in prison then?
1501
01:34:20,872 --> 01:34:23,614
[Electrifying rock music]
1502
01:34:35,452 --> 01:34:38,368
[Lion roars]
98639
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.