Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,516 --> 00:00:15,905
- Spargatorii -
2
00:00:42,413 --> 00:00:45,809
- seif
3
00:01:00,535 --> 00:01:01,538
E super frig.
4
00:01:03,748 --> 00:01:04,404
Martin...
5
00:01:06,625 --> 00:01:08,320
- Michael.
- Asa, scuze...
6
00:01:08,642 --> 00:01:10,070
Ne folosim numele adevarate?
7
00:01:13,336 --> 00:01:15,264
Daca da, atunci eu sint Liam.
8
00:01:17,946 --> 00:01:19,139
Despre ce dracu' e vorba aici?
9
00:01:26,300 --> 00:01:27,947
Am ceva aici...
10
00:01:28,114 --> 00:01:30,576
Unde o sa...
o sa mergem...
11
00:01:30,950 --> 00:01:32,192
Aici sint... codurile de la...
12
00:01:32,937 --> 00:01:33,483
E... adica...
13
00:01:34,106 --> 00:01:38,573
Asa, deci seiful e in camera din spate,
care e acolo...
14
00:01:38,993 --> 00:01:43,366
Si colegul meu a facut sistemul fotosensibil,
asa ca...
15
00:01:44,104 --> 00:01:46,596
e copilu' lui,
si el e un idiot.
16
00:01:47,014 --> 00:01:50,598
Asa, si deci cand intrati
o sa fie bezna totala,
17
00:01:50,618 --> 00:01:52,691
si daca aprindeti vreo lumina
se va activa alarma,
18
00:01:52,772 --> 00:01:57,285
asa ca nu uitati sa deschideti o usa
sau sa aprindeti o tigara.
19
00:01:57,432 --> 00:01:59,122
- Ceai?
- Da, as vrea niste ceai.
20
00:02:00,833 --> 00:02:03,495
Si va trebui sa folositi
o chestie neagra...
21
00:02:03,604 --> 00:02:05,345
nu stiu daca ati schimbat
vreodata filmu' dintr-un aparat...
22
00:02:05,445 --> 00:02:08,634
dar asta va va permite sa intrati in birou
fara sa intre vreo lumina.
23
00:02:08,769 --> 00:02:10,097
- Lapte?
- Da, te rog.
24
00:02:11,204 --> 00:02:15,006
Mai am ceva aici
cu care sa exersati, si apoi...
25
00:02:15,614 --> 00:02:18,629
- E pentru tine. Si duminica dimineata...
- Niste zahar.
26
00:02:19,029 --> 00:02:19,586
A, pentru mine.
27
00:02:20,010 --> 00:02:23,540
- Duminica dimineata... e un pub la colt.
- Biscuiti? - Nu.
28
00:02:24,572 --> 00:02:27,442
E un pub la colt cu birou',
si va sun eu cand pleaca omu' de serviciu.
29
00:02:27,625 --> 00:02:29,476
- fumatul interzis
30
00:02:30,120 --> 00:02:33,905
3...4...5...
31
00:02:34,288 --> 00:02:36,840
- Unu... - Scaun!
- Da, stiu, stiu!
32
00:02:45,370 --> 00:02:46,173
E zidu'.
33
00:02:49,237 --> 00:02:50,845
Asa o sa dureze o groaza...
34
00:02:51,078 --> 00:02:52,200
Eu conduc, tu ma urmezi...
35
00:02:53,892 --> 00:02:54,621
Prostii...
36
00:02:56,103 --> 00:02:57,747
Sa vedem cu aparatu' de sudura acuma...
37
00:03:02,689 --> 00:03:04,259
Jobu' asta e marturie
ca am ajuns jos de tot...
38
00:03:05,285 --> 00:03:06,855
Mai demult spargeam seifuri.
39
00:03:06,865 --> 00:03:10,351
Plin de bijuteriile ma-sii.
Din alea adevarate, care straluceau.
40
00:03:12,362 --> 00:03:13,775
Nu bucati de hartie.
41
00:03:13,960 --> 00:03:14,974
Hard disk-uri.
42
00:03:15,274 --> 00:03:16,891
Si stick-uri usb de caca.
43
00:03:17,486 --> 00:03:19,918
- Unde a disparut romantismu'?
- Taci si da surubelnita.
44
00:03:20,018 --> 00:03:20,636
Ce?
45
00:03:20,648 --> 00:03:21,887
Surubelnita mica.
46
00:03:22,746 --> 00:03:23,923
Sparge seifuri asta?
47
00:03:24,667 --> 00:03:25,263
Nu.
48
00:03:25,614 --> 00:03:27,449
Am primit-o de Craciun.
49
00:03:27,826 --> 00:03:28,713
Doamne!
50
00:03:41,664 --> 00:03:43,562
Cine ar deschide un pub
duminica dimineata?
51
00:03:46,185 --> 00:03:46,803
Ai?
52
00:03:53,398 --> 00:03:54,740
Am bagat niste whiskey aseara.
53
00:03:56,039 --> 00:03:57,454
Sint praf.
Am nevoie de-o halba.
54
00:03:57,577 --> 00:03:58,305
Tu ce vrei?
55
00:03:59,313 --> 00:04:00,007
Ceva rece.
56
00:04:08,203 --> 00:04:09,919
1...2...3.
57
00:04:16,752 --> 00:04:19,359
- creta (pentru tac de biliard)
'Sun'
58
00:04:29,662 --> 00:04:30,323
Ai copii?
59
00:04:37,535 --> 00:04:38,723
2 ore intarziere...
60
00:04:47,059 --> 00:04:48,047
Nu-mi vine sa cred ce se-ntampla!
61
00:04:49,605 --> 00:04:50,855
Ia o bere la halba.
62
00:04:55,539 --> 00:04:57,049
Ce dracie sa mai facem altceva?
63
00:05:01,244 --> 00:05:02,088
Dracia dracu'...
64
00:05:11,964 --> 00:05:12,824
Fumezi?
65
00:05:15,402 --> 00:05:16,278
Adica...
66
00:05:36,251 --> 00:05:39,549
De 2 zile tot exersam si tot ce stiu
despre tine e ca te cheama Michael...
67
00:05:44,673 --> 00:05:45,826
Numele asta, 'Michael'...
68
00:05:46,407 --> 00:05:47,506
e tare si moale.
69
00:05:47,939 --> 00:05:48,733
'Michael'.
70
00:05:50,725 --> 00:05:52,234
Spune-mi ceva despre tine, Michael.
71
00:05:55,563 --> 00:05:58,249
N-am maica, n-am taica.
72
00:06:02,064 --> 00:06:04,542
Tata ne-a parasit pe mine si pe mama
cand eram mic.
73
00:06:09,060 --> 00:06:10,530
Nu mi-am revenit niciodata de tot.
74
00:06:16,816 --> 00:06:18,005
Imi pare rau c-am intrebat...
75
00:06:27,340 --> 00:06:35,579
# If There Are Stars In My Eyes #
(Teresa Brewer)
76
00:07:23,747 --> 00:07:25,117
- Randu' cui e?
- Nu stiu.
77
00:07:31,178 --> 00:07:31,929
La 3.
78
00:07:32,518 --> 00:07:33,937
Stai, stai... cum adica?
79
00:07:34,233 --> 00:07:38,644
'Un, doi, trei, si!'
sau 'un, doi, trei!' ?
80
00:07:38,885 --> 00:07:40,519
'Un, doi, trei!'
81
00:07:41,190 --> 00:07:42,244
Trisorule!
82
00:07:52,504 --> 00:07:52,952
Raspunde!
83
00:07:56,091 --> 00:07:56,957
Raspunde, n-auzi?
84
00:08:01,504 --> 00:08:02,168
Da?
85
00:08:09,214 --> 00:08:10,005
Gata sintem!
86
00:08:24,887 --> 00:08:25,422
Ce?
87
00:08:26,901 --> 00:08:27,923
Aoleu, muica!
88
00:08:32,697 --> 00:08:33,550
Unde e?
89
00:08:34,148 --> 00:08:34,814
Ce?
90
00:08:35,612 --> 00:08:36,215
Ce spui?
91
00:08:56,380 --> 00:08:57,211
Unde-s pilonii?
92
00:08:59,336 --> 00:09:00,310
O, Doamne!
93
00:09:04,812 --> 00:09:06,208
Incep sa-i dau drumu'!
94
00:09:11,593 --> 00:09:12,702
Unde-i scoci-u'?
95
00:09:13,578 --> 00:09:14,480
Nu e niciun semn.
96
00:09:16,661 --> 00:09:17,714
Nu-i gasesc capatu'!
97
00:09:17,819 --> 00:09:18,752
Ditamai prostu'!
98
00:09:23,918 --> 00:09:24,641
Intra!
99
00:09:30,183 --> 00:09:31,103
Ai cheile?
100
00:09:32,816 --> 00:09:33,516
Draci!
101
00:09:33,892 --> 00:09:35,218
Nu vad nimiiic!
102
00:09:35,239 --> 00:09:36,071
Sa mori tu?
103
00:09:39,941 --> 00:09:40,736
Da-mi mana!
104
00:09:42,205 --> 00:09:43,315
Da-mi-o, unde e?
105
00:09:43,720 --> 00:09:44,509
E-n partea cealalta.
106
00:09:46,037 --> 00:09:47,262
Pune-ti mana pe umaru' meu!
107
00:09:48,392 --> 00:09:49,402
Esti gata?
108
00:09:53,977 --> 00:09:57,836
1...2...3...
109
00:09:59,082 --> 00:10:02,272
- 4...5...
- #...
110
00:10:03,121 --> 00:10:08,587
- 6... La stanga...
- Aveam discu' asta in Irlanda, acas'.
111
00:10:08,645 --> 00:10:12,584
- ...Il aveam intr-o viata anterioara...
- 7...8...
112
00:10:13,291 --> 00:10:14,025
Stai!
113
00:10:14,474 --> 00:10:15,266
La dreapta!
114
00:10:17,396 --> 00:10:19,752
2... 3... Stai!
115
00:10:20,506 --> 00:10:21,305
La stanga!
116
00:10:22,783 --> 00:10:24,386
2... 3...
117
00:10:25,268 --> 00:10:25,974
Exact aici.
118
00:10:28,788 --> 00:10:31,101
Aparatu' de sudura!
119
00:10:34,974 --> 00:10:38,356
- Ti-am zis vreodata ca tata era un hot?
- Nu.
120
00:10:40,691 --> 00:10:42,408
Isi spunea 'spargator de banci'.
121
00:10:43,104 --> 00:10:44,835
Ii calci pe urme, ai?
122
00:10:45,491 --> 00:10:48,790
- :)) - :))
- Nu.
123
00:10:51,421 --> 00:10:53,207
Eu nu mi-as abandona
sotia si copilu'.
124
00:10:55,182 --> 00:10:56,367
Surubelnita de spargator!
125
00:11:01,457 --> 00:11:02,734
Ai incercat sa-l cauti?
126
00:11:03,030 --> 00:11:03,823
Burghiu!
127
00:11:06,511 --> 00:11:08,156
Poate a avut el motivele lui sa plece.
128
00:11:12,977 --> 00:11:14,022
Si care erau?
129
00:11:17,344 --> 00:11:19,199
Michael, ce tot zici acolo?
130
00:11:22,640 --> 00:11:23,557
Fura-ma!
(in germana).
131
00:11:24,340 --> 00:11:25,590
- ...2.
- Michael!
132
00:11:26,994 --> 00:11:27,860
...1!
133
00:11:28,974 --> 00:11:29,759
Michael!
134
00:11:29,975 --> 00:11:30,874
Stai!
135
00:11:31,280 --> 00:11:33,022
Da, stiu, ai rabdare un pic, da?
136
00:11:34,170 --> 00:11:34,964
Prea tarziu...
137
00:11:46,075 --> 00:11:47,069
Michael, vino aici.
138
00:11:49,070 --> 00:11:49,907
Michael!
139
00:11:50,592 --> 00:11:51,445
Dracie!
140
00:11:52,435 --> 00:11:53,608
Usa ma-sii!
141
00:11:55,594 --> 00:11:58,554
- William, unde esti?
- Aici.
142
00:11:59,963 --> 00:12:01,184
Destule unitati...
143
00:12:05,181 --> 00:12:05,993
Michael!
144
00:12:06,700 --> 00:12:07,562
Hei!
145
00:12:22,550 --> 00:12:23,655
Traducere si subtitrare
Bogdan Movileanu for shortsup.ro; if you used this in any way, you can thank me here: https://www.facebook.com/bogdan.movileanu
9229
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.