All language subtitles for Piece of Cake - 01x04 - Episode 4.DVDRip .English.HI.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,180 --> 00:00:05,375 "It's now five months since war was declared" 2 00:00:05,460 --> 00:00:08,577 "and we are still waiting for real action" "here in France." 3 00:00:09,340 --> 00:00:13,777 "Hornet Squadron's one kill turned out to be" "more good fortune than shooting skills." 4 00:00:13,860 --> 00:00:18,217 "Squadron Leader Rex is determined" "to keep the pilots fit and ready for action," 5 00:00:18,300 --> 00:00:19,733 "whenever that may be." 6 00:00:19,820 --> 00:00:23,608 "His survival exercise, however," "was not the success he hoped for." 7 00:00:25,180 --> 00:00:30,538 Pilot Officer Hart was criticised for showing bad form by living it up in neutral Switzerland. 8 00:00:30,620 --> 00:00:34,852 "As winter ends, morale is good," "with plenty of local company" 9 00:00:34,940 --> 00:00:37,090 "and the food excellent as ever." 10 00:00:37,180 --> 00:00:41,651 "We lost Miller and three Spitfires" "in the first serious engagement" 11 00:00:41,740 --> 00:00:44,129 "without any successes on our side." 12 00:00:44,220 --> 00:00:47,769 "There is a great deal of argument in the mess" "about tactics," 13 00:00:47,860 --> 00:00:51,978 "and with the coming of spring, the Luftwaffe" "must be planning the big push soon." 14 00:01:34,460 --> 00:01:38,214 Yellow Two, this is what we do - perfect formation flying. 15 00:01:38,300 --> 00:01:42,179 REX: "You should be able to learn a great deal" "from your spot, Yellow Two." 16 00:01:42,260 --> 00:01:45,093 "Don't worry about asking questions," "that's what I'm here for." 17 00:01:45,180 --> 00:01:46,408 Thank you, Red Leader. 18 00:01:51,860 --> 00:01:55,535 Red Leader to Yellow Two. We're changing formation, Yellow Two. 19 00:01:55,620 --> 00:01:58,180 REX: "Flight echelon starboard, go." 20 00:01:59,460 --> 00:02:01,416 REX: "Keep it tidy, chaps." 21 00:02:06,740 --> 00:02:09,652 (Machine-gun fire) 22 00:02:11,620 --> 00:02:12,735 Argh! 23 00:02:28,860 --> 00:02:33,490 Bandits, ten o'clock below. Bandits, ten o'clock below. Prepare for No.2 attack. 24 00:02:33,580 --> 00:02:35,093 Close up, Trevelyan. 25 00:02:36,420 --> 00:02:39,700 REX: "Check your safety catches." "Are you hearing me, Trevelyan?" 26 00:02:39,700 --> 00:02:41,213 Where the hell are you? 27 00:02:41,300 --> 00:02:43,256 Anybody seen the new boy? 28 00:02:43,340 --> 00:02:46,138 Forget it. Bandits ahead. Prepare for attack. 29 00:02:53,540 --> 00:02:55,895 (Machine-gun fire) 30 00:03:14,580 --> 00:03:17,094 Argh! 31 00:03:18,460 --> 00:03:21,338 Oh, Jesus Christ! Oh, Christ! 32 00:03:22,780 --> 00:03:25,852 Oh, Christ. Oh, Jesus Christ. 33 00:03:26,900 --> 00:03:29,209 Red Leader, bandits behind. 20 of the bastards! 34 00:03:30,780 --> 00:03:34,773 Bugger it. Too many for us. Red Leader, regroup. Let's go. 35 00:03:38,820 --> 00:03:43,848 - Is that you, Moggy? - "Yes indeed, as I live and breathe." 36 00:03:43,940 --> 00:03:46,215 MOGGY: "Are you OK?" "-" I've lost my fingers! 37 00:03:46,300 --> 00:03:50,088 That's a bit careless, old boy. Have you ever seen Peter Pan? 38 00:03:50,180 --> 00:03:53,456 - What do you mean? - Well, don't you remember Captain Hook? 39 00:03:53,540 --> 00:03:56,700 I mean, he got by. They can do anything these days. 40 00:03:56,700 --> 00:03:58,418 Thanks a lot, Moggy! 41 00:03:58,500 --> 00:04:00,730 MOGGY: "How are you going to land?" 42 00:04:02,100 --> 00:04:05,934 I don't know. My mother's going to be furious about this. 43 00:04:14,940 --> 00:04:18,410 This is going to be a laugh. He isn't all that brilliant with "two" hands. 44 00:04:18,500 --> 00:04:20,570 (Engine splutters) 45 00:04:20,660 --> 00:04:22,890 Oh! Oh! 46 00:04:37,180 --> 00:04:38,295 Christ! 47 00:05:00,180 --> 00:05:02,648 - It's probably an early war for Cox. - Lucky sod. 48 00:05:02,740 --> 00:05:06,096 - And young Trevelyan was shot down? - No, he's missing. 49 00:05:07,380 --> 00:05:09,020 What do you mean, missing? 50 00:05:09,020 --> 00:05:12,057 What do you mean? It's quite simple. He's missing. 51 00:05:12,140 --> 00:05:13,858 By that I mean, he's no longer with us. 52 00:05:13,940 --> 00:05:15,896 You know. Disappeared. 53 00:05:15,980 --> 00:05:18,972 - "I may be a little stupid..." "- Are you asking us or telling us?" 54 00:05:19,060 --> 00:05:21,176 I mean, do we have a vote? 55 00:05:22,140 --> 00:05:25,098 It could be engine failure, or even Hart failure. 56 00:05:26,260 --> 00:05:28,535 - Does it really matter? - I think so. 57 00:05:28,620 --> 00:05:32,818 I have to file these reports. Should I say, ''Missing in action''? 58 00:05:32,900 --> 00:05:35,937 As it happened, he missed the action. 59 00:05:36,700 --> 00:05:38,656 Whatever it is, I'm going for my bath. 60 00:05:38,740 --> 00:05:40,696 Come on, daft dog! 61 00:05:43,740 --> 00:05:47,574 Am I supposed to assume that young Trevelyan vanished into thin air? 62 00:05:49,900 --> 00:05:52,573 Is he going to be an aeronautical Marie Celeste? 63 00:05:55,380 --> 00:05:59,419 I mean, is there a ghostly Spitfire flying in the heavens? 64 00:06:01,380 --> 00:06:03,336 Somebody must have seen him. 65 00:06:05,460 --> 00:06:06,859 Don't look at me. 66 00:06:07,660 --> 00:06:09,616 I ain't done nothing, guv'nor. 67 00:06:10,900 --> 00:06:14,336 I'll bet the guy who shot him down is sitting on his arse in Germany, 68 00:06:14,420 --> 00:06:16,980 getting congratulations from "his" squadron leader. 69 00:06:17,060 --> 00:06:18,732 So you "did" see him? 70 00:06:18,820 --> 00:06:23,052 No. You're not supposed to look out for anything unexpected in this outfit. 71 00:06:23,140 --> 00:06:27,179 "We fly a tidy, tight formation," "flying wing-tip to wing-tip." 72 00:06:27,260 --> 00:06:29,376 It's supposed to terrify the Luftwaffe. 73 00:06:29,460 --> 00:06:32,736 We're not in for a 20-minute lecture on Spain again, are we? 74 00:06:34,060 --> 00:06:36,016 You wouldn't understand it, Moggy. 75 00:06:38,020 --> 00:06:39,976 Do you agree, Fanny? 76 00:06:41,740 --> 00:06:45,210 A Jerry jumped on Trevelyan. I think that's a reasonable assumption. 77 00:06:45,300 --> 00:06:49,134 The tail-end Charlie looks at the formation. We can't look out for him. 78 00:06:50,300 --> 00:06:52,575 Isn't there perhaps a lesson in that? 79 00:06:52,660 --> 00:06:54,855 I don't know. Shoot the CO? 80 00:06:56,460 --> 00:06:57,688 "I'm joking, of course." 81 00:06:59,180 --> 00:07:01,375 Anybody for a drinky-poo? 82 00:07:04,500 --> 00:07:06,775 What we really need here is some roulette. 83 00:07:06,860 --> 00:07:08,737 Baccarat? 84 00:07:08,820 --> 00:07:10,776 Pontoon? 85 00:07:10,860 --> 00:07:12,816 Three card brag? 86 00:07:12,900 --> 00:07:14,856 Nap, gin rummy? 87 00:07:16,180 --> 00:07:17,499 Happy families? 88 00:07:17,580 --> 00:07:19,138 I've got a good idea, Sticky. 89 00:07:19,220 --> 00:07:23,657 Why not take some cards and have a thrilling game of patience 1 00 yards away from me? 90 00:07:23,740 --> 00:07:27,494 Or pick your toenails, do your homework, or go and frolic with Reilly. 91 00:07:27,580 --> 00:07:29,536 He could throw a ball for you. 92 00:07:29,620 --> 00:07:31,053 What have I done now? 93 00:07:31,140 --> 00:07:33,051 You're here. Isn't that enough? 94 00:07:33,140 --> 00:07:35,096 I was just going to offer you a drink. 95 00:07:35,860 --> 00:07:39,819 A large Drambuie with a Guinness, a bag of crisps and 20 Passing Clouds. 96 00:07:39,900 --> 00:07:41,856 I'll have the same. 97 00:07:43,180 --> 00:07:45,011 Have you heard what happened to Cox? 98 00:07:45,100 --> 00:07:49,020 His left hand's dropped off. It happens when you masturbate in a hurry. 99 00:07:49,020 --> 00:07:50,419 How are your ailments? 100 00:07:50,500 --> 00:07:52,809 Doc says it's a question of time. 101 00:07:52,900 --> 00:07:54,856 I thought it was the other shoulder. 102 00:07:54,940 --> 00:07:56,498 Well, it's both actually. 103 00:07:57,740 --> 00:07:59,253 Ever thought of going to Lourdes? 104 00:07:59,340 --> 00:08:01,020 I don't think that's funny. 105 00:08:01,020 --> 00:08:02,851 "It was a serious suggestion." 106 00:08:02,940 --> 00:08:06,296 The way we're losing pilots, you may actually have to fly again. 107 00:08:07,140 --> 00:08:10,450 Come on, Pip, you know old Moggy. It was just a joke. 108 00:08:10,540 --> 00:08:12,496 - No, it wasn't. - I pranged my kite. 109 00:08:12,580 --> 00:08:16,937 It could happen to anybody. I'm not going to take that off you. 110 00:08:17,820 --> 00:08:20,698 Really, old boy, is it pistols at dawn? 111 00:08:20,780 --> 00:08:22,736 If you like. 112 00:08:27,500 --> 00:08:29,218 Sir, could I have a moment? 113 00:08:29,300 --> 00:08:31,256 Always a pleasure. 114 00:08:34,660 --> 00:08:36,298 I wonder if you'd sign this, sir. 115 00:08:37,820 --> 00:08:42,098 ''I am writing with great sadness to inform you of the death of your son, Nigel. 116 00:08:42,180 --> 00:08:45,217 With the squadron, he did what was asked of him without flinching. 117 00:08:45,300 --> 00:08:49,054 His courage, determination and audacity were never in any doubt.'' 118 00:08:49,140 --> 00:08:51,380 Who did? We're not talking about Trevelyan? 119 00:08:51,380 --> 00:08:54,700 - Yes, that's reasonable, isn't it? - Courage, audacity? 120 00:08:54,700 --> 00:08:56,338 We know nothing about his courage, 121 00:08:56,420 --> 00:08:59,492 and as for his audacity, we only saw him for two minutes. 122 00:09:00,700 --> 00:09:03,339 Blah, blah... ''No thought of his own safety... 123 00:09:03,420 --> 00:09:07,254 his death in combat was an example of self-sacrifice in the face of heavy odds 124 00:09:07,340 --> 00:09:09,058 and extreme peril...'' 125 00:09:09,140 --> 00:09:11,813 He bloody disappeared. Hardly self-sacrifice. 126 00:09:11,900 --> 00:09:14,130 The Frogs have discovered the wreckage. 127 00:09:14,220 --> 00:09:17,656 Trevelyan collected a bucketful of Messerschmitt bullets. 128 00:09:17,740 --> 00:09:19,093 Bloody fool. 129 00:09:19,180 --> 00:09:20,579 Rather good letter, though. 130 00:09:23,140 --> 00:09:24,334 And those? 131 00:09:24,420 --> 00:09:28,379 Just copies. I leave a space and write in the names of the next of kin. 132 00:09:29,140 --> 00:09:31,096 Oh, yes. Good idea. 133 00:09:31,900 --> 00:09:33,128 Anything else? 134 00:09:33,220 --> 00:09:35,654 We'll have the new pilots in a couple of days. 135 00:09:39,860 --> 00:09:42,613 Did you know Hart is saying our tactics are wrong? 136 00:09:44,060 --> 00:09:45,618 Yes. 137 00:09:46,380 --> 00:09:50,020 Well, nobody wants to be tail-end Charlie. 138 00:09:50,020 --> 00:09:51,976 Oh, yes? Who says? 139 00:09:52,060 --> 00:09:55,257 In the mess, just chatting. I'm not suggesting there's a mutiny. 140 00:09:55,340 --> 00:09:57,058 They all want what... 141 00:09:57,820 --> 00:09:59,219 ..what you want, sir. 142 00:09:59,940 --> 00:10:03,700 Improving our efficiency, keeping going. 143 00:10:03,700 --> 00:10:05,736 Hang on, Uncle, that's Hart's attitude. 144 00:10:05,820 --> 00:10:08,129 Maybe. But I think you're a bit hard on him, sir. 145 00:10:08,220 --> 00:10:11,656 Am I? His whole attitude is negative and insolent. 146 00:10:13,060 --> 00:10:15,620 He's an over-opinionated prig, that's my view. 147 00:10:16,820 --> 00:10:18,776 I think you probably don't like him. 148 00:10:21,940 --> 00:10:23,896 Well, there you are. 149 00:10:23,980 --> 00:10:26,016 - I can't believe it. - Piece of cake. 150 00:10:26,940 --> 00:10:28,532 Does that make me an ace? 151 00:10:28,620 --> 00:10:30,497 What do you think? 152 00:10:31,260 --> 00:10:34,536 I don't know. I mean, to be an ace you have to shoot down five. 153 00:10:35,380 --> 00:10:37,735 Then you're not an ace...yet. 154 00:10:38,460 --> 00:10:40,291 That was just a dummy run. 155 00:10:43,100 --> 00:10:44,852 It was a bit quick, wasn't it? 156 00:10:44,940 --> 00:10:46,612 Well... 157 00:10:48,220 --> 00:10:50,256 Come on, you're the expert, aren't you? 158 00:10:50,340 --> 00:10:52,296 What the hell do you mean? 159 00:10:53,260 --> 00:10:55,216 I mean, you're a widow. 160 00:10:57,060 --> 00:10:59,016 And you're older. 161 00:10:59,100 --> 00:11:00,897 (Chuckles) 162 00:11:00,980 --> 00:11:04,655 What I meant was, you were married before. That's what I meant, OK? 163 00:11:08,260 --> 00:11:10,216 The question is, will you marry me? 164 00:11:11,060 --> 00:11:13,016 Oh, Fitz... 165 00:11:13,100 --> 00:11:14,579 Why not? 166 00:11:14,660 --> 00:11:16,571 Well, because... 167 00:11:16,660 --> 00:11:18,059 Anyway, you don't mean it. 168 00:11:18,140 --> 00:11:20,096 Of course I mean it. 169 00:11:21,460 --> 00:11:23,416 Look, sex isn't everything, is it? 170 00:11:25,940 --> 00:11:27,896 Maybe it is, I don't know. 171 00:11:30,100 --> 00:11:34,139 But I've got this far, haven't I? Things can only get better, can't they? 172 00:11:38,540 --> 00:11:40,496 Please, Mary, just tell me. 173 00:11:43,020 --> 00:11:44,976 Don't hog all the wine. 174 00:11:45,060 --> 00:11:46,812 Sorry. 175 00:11:51,900 --> 00:11:54,095 Anyway, Flash and Nicole are getting married. 176 00:11:54,180 --> 00:11:56,136 And? 177 00:11:56,940 --> 00:11:58,692 Why not us? 178 00:11:58,780 --> 00:12:00,259 Is that the reason? 179 00:12:00,340 --> 00:12:02,296 No! 180 00:12:04,500 --> 00:12:06,855 I love you more than Flash loves Nicole. 181 00:12:06,940 --> 00:12:08,658 Have you asked him? 182 00:12:09,380 --> 00:12:11,336 No. I just know. 183 00:12:15,300 --> 00:12:17,450 You see, we could have a double wedding. 184 00:12:19,820 --> 00:12:21,776 I could ask Moggy. 185 00:12:23,060 --> 00:12:25,016 And he could be the best man. 186 00:12:27,700 --> 00:12:29,656 Come on, you like him, don't you? 187 00:12:29,740 --> 00:12:31,219 Well, yes. 188 00:12:31,300 --> 00:12:34,656 He was very decent to come and see you when I was away on leave. 189 00:12:35,580 --> 00:12:37,536 Very decent. 190 00:12:39,460 --> 00:12:41,416 Oh, Fitz! 191 00:12:42,180 --> 00:12:44,020 Come on! 192 00:12:44,020 --> 00:12:45,817 What's the matter with you? 193 00:12:45,900 --> 00:12:47,856 You're so good! 194 00:12:50,100 --> 00:12:52,455 I know I'm not exactly the best in the world. 195 00:12:53,900 --> 00:12:55,811 Not in bed, anyway. 196 00:12:55,900 --> 00:12:57,970 Don't say that. It's me, I'm not worthy of you. 197 00:12:58,060 --> 00:13:00,813 You are the best thing that has ever happened to me. 198 00:13:05,060 --> 00:13:07,016 (Church bells) 199 00:13:11,820 --> 00:13:13,253 "Right, just hold it there." 200 00:13:14,180 --> 00:13:16,136 Very serious for a second now. 201 00:13:16,220 --> 00:13:18,176 "Jolly good!" 202 00:13:19,860 --> 00:13:21,700 Now, we've got that one. 203 00:13:21,700 --> 00:13:23,372 Let's have a family group. 204 00:13:23,460 --> 00:13:25,815 Would you, Skull? Marriott, get in at the back. 205 00:13:25,900 --> 00:13:27,811 Sir, would you be so good as to join us? 206 00:13:28,540 --> 00:13:32,215 "Brides and bridegrooms in the middle," "family and friends on either side." 207 00:13:32,300 --> 00:13:36,259 Don't be such a twerp, Sticky! Just get in at the back with the other pilots. 208 00:13:37,060 --> 00:13:40,211 "Jolly good." "Now, everybody looking towards the camera." 209 00:13:40,300 --> 00:13:42,256 "You can smile. Smile." 210 00:13:50,980 --> 00:13:52,936 Always 211 00:14:03,420 --> 00:14:05,376 I'm off, then. 212 00:14:13,060 --> 00:14:17,099 This makes it worthwhile, eh, Fitz? I mean, this is what we're fighting for. 213 00:14:17,180 --> 00:14:20,855 What do you mean? Watching Rex dancing with my wife? 214 00:14:20,940 --> 00:14:23,898 I mean Mary, the charming bride. 215 00:14:26,180 --> 00:14:27,499 It's worthwhile for me. 216 00:14:27,580 --> 00:14:28,979 For all of us. 217 00:14:29,060 --> 00:14:30,539 Sorry? 218 00:14:30,620 --> 00:14:32,576 I always think of Mary as a symbol. 219 00:14:33,660 --> 00:14:37,448 You know, England, home, and the kiddywinks. 220 00:14:38,180 --> 00:14:42,776 School fees, cricket...glorious Goodwood. 221 00:14:42,860 --> 00:14:46,773 Henley, Clem Atlee, the Army and Navy stores. 222 00:14:47,380 --> 00:14:48,859 I really envy you, Fitz. 223 00:14:50,060 --> 00:14:51,891 I'll drink to that. 224 00:14:53,620 --> 00:14:55,019 And a bloody good cook. 225 00:14:55,100 --> 00:14:56,658 How do you know? 226 00:14:59,060 --> 00:15:01,016 Horses for courses in France. 227 00:15:01,100 --> 00:15:02,897 I mean, they all cook well, don't they? 228 00:15:04,780 --> 00:15:08,216 This is Dutton, the new boy. Skelton, Intelligence Officer. 229 00:15:08,300 --> 00:15:10,256 - How do you do? - Nice to meet you. 230 00:15:10,340 --> 00:15:12,380 Excuse us. 231 00:15:12,380 --> 00:15:14,530 Flip is going to be your Section Leader. 232 00:15:16,460 --> 00:15:20,419 I hope you're a bit better than the man you're replacing. How's your drink? 233 00:15:21,140 --> 00:15:23,449 He came in and out of here like the Invisible Man. 234 00:15:23,540 --> 00:15:26,134 Rum cove. You can have his room. 235 00:15:26,220 --> 00:15:29,018 Don't worry about him. Shocking type. 236 00:15:29,100 --> 00:15:30,215 Seen much action? 237 00:15:30,300 --> 00:15:33,736 Not really. I've been swanning about Paris for the last month. 238 00:15:33,820 --> 00:15:35,253 Lucky beggar! 239 00:15:35,340 --> 00:15:38,730 Probably poxed up to the eyeballs. Been hanging round with the tarts? 240 00:15:38,820 --> 00:15:42,529 No, I haven't, but I've got a copy of Lady Chatterley's Lover. 241 00:15:42,620 --> 00:15:43,450 Crikey! 242 00:15:43,540 --> 00:15:45,815 You're going to be a popular chap, old boy. 243 00:15:47,580 --> 00:15:49,536 Hokey Cokey 244 00:15:52,060 --> 00:15:55,020 Just an ordinary day in the life of Fighter Command. 245 00:15:55,020 --> 00:15:57,375 We're the Champagne Squadron, as they say. 246 00:15:59,980 --> 00:16:01,936 This is Flying Officer Patterson. 247 00:16:03,020 --> 00:16:04,976 Flying Officer Cattermole. 248 00:16:06,100 --> 00:16:09,570 And this is Flying Officer Hart, a well-known soldier of fortune. 249 00:16:09,660 --> 00:16:11,700 Hi. Been pissed on yet? 250 00:16:11,700 --> 00:16:13,053 I beg your pardon? 251 00:16:13,140 --> 00:16:15,779 Our daredevil leader has a dog who urinates on people. 252 00:16:15,860 --> 00:16:17,816 He's been trained to do it. 253 00:16:17,900 --> 00:16:21,097 Reilly splashes anything lower than a Squadron Leader. 254 00:16:21,180 --> 00:16:24,297 You do the hokey cokey and you turn around 255 00:16:24,820 --> 00:16:27,698 That's what it's all about 256 00:16:28,780 --> 00:16:31,772 Oh, ho, the hokey cokey! 257 00:16:32,420 --> 00:16:35,537 Oh, ho, the hokey cokey! 258 00:16:36,020 --> 00:16:38,978 Oh, ho, the hokey cokey! 259 00:16:39,500 --> 00:16:42,458 Knees bend, arms stretch, ra ra ra! 260 00:16:45,020 --> 00:16:47,580 I was a bachelor, I lived on my own 261 00:16:47,660 --> 00:16:50,700 And I worked at the weaver's trade 262 00:16:50,700 --> 00:16:54,249 "# And the only, only thing I ever did wrong" 263 00:16:54,340 --> 00:16:57,696 "# Was to woo a fair young maid" 264 00:16:58,300 --> 00:17:02,418 I wooed her in the winter time 265 00:17:02,940 --> 00:17:05,977 "# And in the summer too-oo..." 266 00:17:06,060 --> 00:17:07,700 Get 'em off! 267 00:17:07,700 --> 00:17:11,739 "# But the only, only thing that I ever did wrong" 268 00:17:11,820 --> 00:17:15,051 "# Was to keep her from the foggy, foggy dew" 269 00:17:15,460 --> 00:17:20,250 One night she came to my bedside 270 00:17:20,700 --> 00:17:23,737 "# When I was fast asleep" 271 00:17:24,260 --> 00:17:28,970 "# She laid her hand upon my head" 272 00:17:29,580 --> 00:17:32,936 And she began to weep 273 00:17:33,500 --> 00:17:38,176 "# She cried, she sighed," "she damned near died" 274 00:17:38,580 --> 00:17:41,777 She said, ''What shall I do-oo?'' 275 00:17:42,300 --> 00:17:45,975 "# So I hauled her into bed" "and covered up her head" 276 00:17:46,540 --> 00:17:49,577 Just to keep her from the foggy, foggy dew 277 00:17:51,780 --> 00:17:55,932 Now I'm a bachelor, I live with my son 278 00:17:56,900 --> 00:18:00,051 We work at the weaver's trade 279 00:18:00,460 --> 00:18:05,250 "# And every single time that I look into his eyes" 280 00:18:05,340 --> 00:18:08,412 "# He reminds me of that fair young maid" 281 00:18:09,620 --> 00:18:13,818 He reminds me in the wintertime 282 00:18:14,700 --> 00:18:18,136 "# And of the summer too-oo" 283 00:18:18,740 --> 00:18:23,655 And the many, many times I held her in my arms 284 00:18:24,180 --> 00:18:26,136 "# Just to keep her from the foggy..." 285 00:18:26,220 --> 00:18:27,653 (Explosion) 286 00:18:30,100 --> 00:18:32,056 (Screams) 287 00:18:32,140 --> 00:18:34,096 Take them down to the basement! 288 00:18:37,580 --> 00:18:39,536 Marriott. Are you hit? 289 00:18:47,740 --> 00:18:49,412 Stretcher bearers! 290 00:18:52,100 --> 00:18:54,216 Get that bloody woman out of here! 291 00:19:09,020 --> 00:19:10,897 "Get everybody out!" 292 00:19:32,540 --> 00:19:34,895 (Explosions, aircraft overhead) 293 00:19:40,500 --> 00:19:42,456 (Machine-gun fire) 294 00:19:54,860 --> 00:19:56,612 Dutton! 295 00:19:59,700 --> 00:20:01,656 Get that bloody trolley on! 296 00:20:04,380 --> 00:20:05,449 (Strafing) 297 00:21:20,900 --> 00:21:24,734 Poor old...Dutton, is it? I didn't even talk to him. 298 00:21:26,060 --> 00:21:28,020 If you don't look, you get jumped on. 299 00:21:28,020 --> 00:21:31,700 Hardly his fault. He didn't even take off to be jumped on. 300 00:21:31,700 --> 00:21:32,849 The rest of us got off. 301 00:21:34,260 --> 00:21:36,455 - I bags his book. - "Ah." 302 00:21:36,540 --> 00:21:41,375 That's one of the few privileges of being CO of this Squadron. That book is now mine. 303 00:21:41,460 --> 00:21:44,497 I didn't realise we had a coterie of Leavisites. 304 00:21:44,580 --> 00:21:46,020 What? 305 00:21:46,020 --> 00:21:49,456 Let it pass, Moggy. Let it pass. 306 00:21:51,660 --> 00:21:53,013 Anything else? 307 00:21:53,980 --> 00:21:55,538 We were vastly outnumbered. 308 00:21:55,620 --> 00:21:58,088 "The whole thing was a bit hairy." 309 00:21:58,900 --> 00:22:01,539 Three Spitfires damaged. Bloody mess. 310 00:22:02,740 --> 00:22:04,696 These chaps need a good rest. 311 00:22:09,380 --> 00:22:10,699 Anything else? 312 00:22:12,020 --> 00:22:14,380 We did an awful lot of regrouping. 313 00:22:14,380 --> 00:22:16,530 Corporal, I need you. 314 00:22:21,580 --> 00:22:23,536 -Take me to the sickbay. - Yes, sir. 315 00:22:44,820 --> 00:22:46,776 Atten-shun! 316 00:22:49,820 --> 00:22:51,776 Carry on. 317 00:22:58,820 --> 00:23:02,256 - Painful, sir? - Of course it bloody is! 318 00:23:04,300 --> 00:23:06,416 What's the score, Doctor? 319 00:23:06,500 --> 00:23:08,377 Well, we've got er... 320 00:23:09,100 --> 00:23:13,537 One, two, three, four... I don't know, about 20 small wounds. 321 00:23:13,620 --> 00:23:16,930 Which means 20 bits of rubbish to be got out. 322 00:23:19,260 --> 00:23:21,171 Well, then, we'd better get weaving. 323 00:23:21,260 --> 00:23:23,216 "That's a nasty sight, Rex." 324 00:23:23,300 --> 00:23:27,373 I was thinking of cadging lunch. The only decent officers' mess in miles. 325 00:23:28,700 --> 00:23:32,375 Well, sir, we could have offered you a feast but I fear it's only... 326 00:23:33,700 --> 00:23:35,656 ..chilled vichyssoise, venison... 327 00:23:36,500 --> 00:23:39,173 Oh, and the chef has mastered the art of treacle tart. 328 00:23:39,260 --> 00:23:41,649 I need him on the couch, face down. 329 00:23:47,980 --> 00:23:49,936 What happened? 330 00:23:51,060 --> 00:23:54,973 Frankly...they caught us on the hop. 331 00:23:55,060 --> 00:23:57,016 Damn wedding! 332 00:23:58,300 --> 00:24:00,291 When we finally engaged, they regrouped. 333 00:24:01,180 --> 00:24:02,818 They got one or two of our chaps. 334 00:24:02,900 --> 00:24:05,653 "Including Marriott, the engineering officer." 335 00:24:07,420 --> 00:24:09,380 And a new pilot. 336 00:24:09,380 --> 00:24:11,336 Bought it rather prematurely. 337 00:24:12,700 --> 00:24:15,020 I trust you'll send us some experienced men, sir. 338 00:24:15,020 --> 00:24:17,454 We're losing aircraft at a rate of knots. 339 00:24:17,540 --> 00:24:21,499 The attack on Maastricht lost us 35 shot down, 340 00:24:21,580 --> 00:24:23,571 70 planes out of action in three days. 341 00:24:23,660 --> 00:24:27,539 Some of these bits may not want to come out. You're going to need an anaesthetic. 342 00:24:27,620 --> 00:24:28,769 Bugger I am! 343 00:24:28,860 --> 00:24:32,700 Didn't you hear the Air Commodore? I may have to fly again today. 344 00:24:32,700 --> 00:24:36,488 - You're in no condition to fly anywhere. - I'll be the judge of that. 345 00:24:36,580 --> 00:24:38,536 It's going to be painful. 346 00:24:39,780 --> 00:24:41,611 Winkle the bastards out. 347 00:24:48,260 --> 00:24:49,693 (Grunts) 348 00:24:49,780 --> 00:24:53,011 - "Are you all right?" "- Of course I'm all right." 349 00:24:54,020 --> 00:24:58,172 Look, Rex, you've done one show today. Let somebody else lead the next one. 350 00:24:58,900 --> 00:25:01,460 - It's my Squadron. - But you're very weak. 351 00:25:02,260 --> 00:25:05,218 Yes, yes, you're the doctor. I know I'm weak. 352 00:25:07,300 --> 00:25:09,575 Why don't you give me some of that magic elixir, eh? 353 00:25:09,660 --> 00:25:12,732 "Look, you don't want the sickbay filled up" "with cripples, do you?" 354 00:25:13,860 --> 00:25:16,977 I thought the whole point of ministering to the lame and wounded... 355 00:25:17,060 --> 00:25:22,054 was to get them better so they could get back into their aircraft and fight the enemy. 356 00:25:22,140 --> 00:25:23,255 Is that right? 357 00:25:23,340 --> 00:25:25,700 Yes, but in my considered opinion... 358 00:25:25,700 --> 00:25:29,978 Bugger your opinion! Just pull your...finger out. 359 00:25:39,100 --> 00:25:39,771 Well? 360 00:25:42,020 --> 00:25:44,700 Exhaustion, loss of blood, pain. 361 00:25:44,700 --> 00:25:45,974 Will he be fit to fly? 362 00:25:46,060 --> 00:25:48,016 He isn't fit to breathe. 363 00:25:53,700 --> 00:25:57,090 Honestly, I don't know why they want all this stuff. 364 00:25:57,180 --> 00:26:00,138 - Have you told your parents? - They know I'm married. 365 00:26:01,380 --> 00:26:05,214 When she appears on Henley-on-Thames, it may be a different matter. 366 00:26:05,300 --> 00:26:08,849 Father thinks French girls are all right but you're not supposed to marry them. 367 00:26:08,980 --> 00:26:10,493 - Marry who? - Nothing, darling. 368 00:26:10,580 --> 00:26:13,253 - You're taking that plant? -Yes, I am. Mary? 369 00:26:13,340 --> 00:26:15,296 "Ready." 370 00:26:27,380 --> 00:26:30,338 - Will they take care of the cottage? - Who? 371 00:26:30,420 --> 00:26:31,819 The Germans. 372 00:26:31,900 --> 00:26:36,018 - Darling, the Germans won't occupy this village. - Of course they will. 373 00:26:37,100 --> 00:26:38,419 I feel like a deserter. 374 00:26:38,500 --> 00:26:40,730 Well, you're not a soldier or Joan of Arc. 375 00:26:41,740 --> 00:26:44,732 What am I supposed to be? Nicole of Henley-on-Thames? 376 00:26:44,820 --> 00:26:48,779 You just get to Paris and the British Embassy will arrange everything. 377 00:26:50,940 --> 00:26:54,410 - Flash, I love you. - Oh, steady on, old girl! 378 00:26:55,820 --> 00:26:57,776 Old girl! 379 00:27:05,180 --> 00:27:09,219 Now, just remember when you get to Paris, you're both married women. 380 00:27:12,860 --> 00:27:14,816 Take care. 381 00:27:44,140 --> 00:27:46,096 (Barking) 382 00:27:50,060 --> 00:27:52,016 (Growls playfully) 383 00:28:03,860 --> 00:28:05,816 Come here, you daft dog! 384 00:28:07,660 --> 00:28:09,616 He's off his bloody rocker. 385 00:28:10,420 --> 00:28:12,888 I'd rather have Reilly leading the Squadron. 386 00:28:13,660 --> 00:28:16,458 If I have to bail out again, I'll shoot the bastard. 387 00:28:16,540 --> 00:28:18,974 - Who are you talking about? -The mad major. 388 00:28:19,860 --> 00:28:21,612 To you, that's the CO. 389 00:28:22,540 --> 00:28:27,455 I wouldn't worry about it, it's just that Squadron Leader Rex gets us into impossible situations. 390 00:28:27,540 --> 00:28:29,895 "And then we all bail out. It's such good fun!" 391 00:28:31,060 --> 00:28:32,413 But he's got the DFC. 392 00:28:32,500 --> 00:28:35,572 "That's the problem. He wants another one." 393 00:28:36,380 --> 00:28:38,336 "Posthumously." 394 00:28:40,500 --> 00:28:43,020 If Rex asks you to follow him, look the other way. 395 00:28:43,020 --> 00:28:44,976 (Phone rings) 396 00:28:48,260 --> 00:28:50,216 Great Western Railway. 397 00:28:51,180 --> 00:28:52,533 Aye aye, sir. 398 00:28:52,620 --> 00:28:53,655 It's for you. 399 00:28:53,740 --> 00:28:55,492 "It's your grandfather." 400 00:28:56,700 --> 00:28:58,656 Come on, chaps, we're on. 401 00:29:02,300 --> 00:29:06,373 Let's get at 'em. Tight, tight. That's particularly true for you, Lloyd. 402 00:29:07,180 --> 00:29:12,971 No dawdling. I want a tight formation. When I move, follow me like greased lightning. 403 00:29:13,060 --> 00:29:15,654 - You'll get the idea, old chap. - "How's the wound?" 404 00:29:15,740 --> 00:29:19,096 Absolutely first class. I'm a quick healer. 405 00:29:19,180 --> 00:29:21,136 The Rexes are survivors - doers. 406 00:29:23,500 --> 00:29:25,456 Happy hunting, Moggy. 407 00:29:33,300 --> 00:29:35,768 Christ. Don't wait for us! 408 00:29:38,660 --> 00:29:40,616 (Planes overhead) 409 00:29:48,020 --> 00:29:49,976 "Red 3, tighter." 410 00:29:50,500 --> 00:29:52,855 Tighter than a choirboy's bum. 411 00:29:57,180 --> 00:30:00,138 I followed on with the old cock linnet 412 00:30:00,220 --> 00:30:03,212 "I dillied and dallied, dallied and I dillied" 413 00:30:03,300 --> 00:30:06,258 Lost my way and don't know where to roam 414 00:30:06,340 --> 00:30:09,218 "You can't trust a special" "like your old-time poppa" 415 00:30:09,300 --> 00:30:12,497 "When you can't find your way home" 416 00:30:16,860 --> 00:30:18,700 An early aperitif, Uncle? 417 00:30:18,700 --> 00:30:20,053 "Did you see him?" 418 00:30:20,900 --> 00:30:22,652 High as a kite! 419 00:30:22,740 --> 00:30:27,052 Doped up with something or other. What's he trying to do? 420 00:30:27,140 --> 00:30:28,700 His duty. 421 00:30:28,700 --> 00:30:32,693 Or courting glory, dreaming of his destiny. 422 00:30:32,780 --> 00:30:35,658 I have a rendezvous with death. 423 00:30:36,940 --> 00:30:40,728 Perhaps I'll have a snifter as well. We seem to be losing the war. 424 00:30:40,820 --> 00:30:42,776 Rendezvous with death? 425 00:30:43,980 --> 00:30:45,857 He's got shrapnel in his bottom. 426 00:30:47,140 --> 00:30:51,053 It's all incredibly romantic, leading a fighter squadron, don't you think? 427 00:30:51,140 --> 00:30:55,099 Romantic? He's not a bloody ballet dancer, you know. 428 00:30:55,180 --> 00:30:59,571 Nijinsky leapt out of his window. I suppose that was a hero's death. 429 00:30:59,660 --> 00:31:01,013 He was bonkers. 430 00:31:01,100 --> 00:31:05,651 Yes, like Rex. Do you think he's doing it for England? 431 00:31:05,740 --> 00:31:07,696 What's wrong with that? 432 00:31:08,460 --> 00:31:10,371 It's too abstract, old man. 433 00:31:10,460 --> 00:31:12,416 The hero wants to prove himself. 434 00:31:12,500 --> 00:31:16,334 What better proof than dying? Nothing to do with England. 435 00:31:16,420 --> 00:31:18,570 - Chaps don't think like that. - "Is the bar open?" 436 00:31:20,860 --> 00:31:22,213 No! 437 00:31:22,300 --> 00:31:24,530 - I just thought... - Well, you were wrong, Pip. 438 00:31:24,620 --> 00:31:28,380 One of the few perks of being Adjutant is that I have the key to the bar. 439 00:31:28,380 --> 00:31:30,336 It is not open to you. 440 00:31:32,300 --> 00:31:34,734 "- How's the shoulder?" "-" It's on the mend. 441 00:31:34,820 --> 00:31:37,020 - Have you tried it? - "How do you mean?" 442 00:31:37,020 --> 00:31:38,700 Getting your arse into a Spitfire. 443 00:31:38,700 --> 00:31:40,656 It's bloody painful. 444 00:31:40,740 --> 00:31:42,617 I mean, I'm going to try. 445 00:31:45,660 --> 00:31:47,139 Well... 446 00:31:48,020 --> 00:31:50,250 ..maybe I'll get a cup of tea somewhere. 447 00:31:50,340 --> 00:31:52,296 Why not? 448 00:31:55,540 --> 00:31:58,008 (Rex hums The British Grenadiers) 449 00:32:00,740 --> 00:32:02,935 (Rex continues humming) 450 00:32:20,780 --> 00:32:22,054 "Bandits below!" 451 00:32:22,140 --> 00:32:24,096 Heinkels at ten o'clock. 452 00:32:25,900 --> 00:32:27,856 We're gonna smite the awful Fritz. 453 00:32:37,100 --> 00:32:39,853 Blue Leader to Red Leader, there's too many of them. 454 00:32:39,940 --> 00:32:42,693 You're a simple-minded Antipodean colonial. 455 00:32:43,620 --> 00:32:49,490 Bring me my bow of burning gold, bring me my arrows of desire 456 00:32:50,660 --> 00:32:52,616 Let's go! 457 00:32:55,780 --> 00:32:57,736 Fly ahead. 458 00:32:59,540 --> 00:33:01,895 Jesus Christ, he's crazy. 459 00:33:08,820 --> 00:33:10,697 (Machine-gun fire) 460 00:33:17,700 --> 00:33:19,850 (Machine-gun fire continues) 461 00:33:27,860 --> 00:33:29,816 (Screams) 462 00:34:12,500 --> 00:34:14,380 I suppose there's no doubt about Rex? 463 00:34:14,380 --> 00:34:15,699 None. 464 00:34:15,780 --> 00:34:17,452 I could easily organise a search. 465 00:34:17,540 --> 00:34:21,499 He blew up, for Christ's sake! Into smithereens. 466 00:34:23,140 --> 00:34:25,051 Ah. 467 00:34:25,140 --> 00:34:26,289 And Lloyd? 468 00:34:27,580 --> 00:34:30,811 - A 1 09 got on his tail. That was that. - Never even used his guns. 469 00:34:30,900 --> 00:34:34,893 Rex was bloody bonkers. Singing and laughing. You saw him. 470 00:34:34,980 --> 00:34:37,175 Whatever the Doc gave him, I'd like some. 471 00:34:37,260 --> 00:34:38,739 Did it contribute to his death? 472 00:34:38,820 --> 00:34:40,890 - Yes. - No. 473 00:34:40,980 --> 00:34:42,572 "- Which was it?" "- Does it matter?" 474 00:34:42,660 --> 00:34:44,013 I have to write my report. 475 00:34:44,100 --> 00:34:49,700 ''Nasty little scrap. Rex was killed.'' That's your report. I mean, he won't come back. 476 00:34:49,700 --> 00:34:53,739 As usual, Moggy, concise and perhaps a little cruel. 477 00:34:54,740 --> 00:34:57,698 I suppose I'll have to get on the phone and report the sad news. 478 00:35:06,980 --> 00:35:08,208 What's the problem? 479 00:35:11,620 --> 00:35:13,099 We should have followed him. 480 00:35:13,180 --> 00:35:16,020 You're the guy who said ''Fly ahead.'' 481 00:35:16,020 --> 00:35:21,378 Yes, you did. Don't get all shirty with us. He killed himself, he was a flying disaster. 482 00:35:23,140 --> 00:35:24,175 Yeah? 483 00:35:38,060 --> 00:35:40,335 Now, what do you want me to do? 484 00:35:40,420 --> 00:35:43,571 Well, I... I just wanted to put you in the picture, sir. 485 00:35:44,820 --> 00:35:47,812 - Four pilots disobeyed an order. Is that it? - No. 486 00:35:47,900 --> 00:35:51,017 You're not supposed to do that. Are you going to question every order? 487 00:35:51,100 --> 00:35:53,056 - No, sir. -That way leads to anarchy. 488 00:35:53,140 --> 00:35:54,858 I know that, sir. 489 00:35:54,940 --> 00:35:56,896 No question of cowardice? 490 00:35:58,060 --> 00:35:59,778 No. 491 00:35:59,860 --> 00:36:04,536 There were a few incidents in the Great War, when men shot their officers. 492 00:36:05,620 --> 00:36:07,531 We didn't kill him, sir. 493 00:36:07,620 --> 00:36:09,576 Well, he's dead. 494 00:36:09,660 --> 00:36:11,571 No question about it. 495 00:36:11,700 --> 00:36:14,817 The thing is, is he gonna come back here seeking vengeance? 496 00:36:14,900 --> 00:36:16,652 No, sir. Definitely not. 497 00:36:16,740 --> 00:36:19,777 Well, that makes you Acting CO, Barton. 498 00:36:19,860 --> 00:36:21,737 I don't want an enquiry. Do you? 499 00:36:21,820 --> 00:36:23,139 Of course not. 500 00:36:23,220 --> 00:36:26,849 The CO bought it. It happens all the time. 501 00:36:26,940 --> 00:36:29,135 We went to raid the Sedan bridgehead yesterday. 502 00:36:29,220 --> 00:36:32,690 7 1 Battles and Blenheims. Do you know how many came back? 503 00:36:32,780 --> 00:36:35,738 3 1 . 40 crews blown to pieces. 504 00:36:37,260 --> 00:36:41,378 We lost the best part of our whole air-striking force in an hour and a bit. 505 00:36:41,460 --> 00:36:45,533 There won't be an enquiry about that and I certainly don't want one about Rex either. 506 00:36:45,620 --> 00:36:48,009 Forget him. That's my advice. 507 00:36:48,100 --> 00:36:51,251 We'll give him a posthumous gong and he'll be forgotten in a month. 508 00:36:52,380 --> 00:36:55,338 Didn't somebody say war was a nasty business? 509 00:36:55,420 --> 00:36:57,376 Quite good for promotion though. 510 00:37:02,460 --> 00:37:04,018 How many aircraft have you got? 511 00:37:04,900 --> 00:37:06,020 Four, sir. 512 00:37:06,020 --> 00:37:09,899 Jerry's giving us a hammering. The French, as usual, don't help. 513 00:37:10,900 --> 00:37:12,538 Try and keep them together. 514 00:37:12,620 --> 00:37:15,088 Will we get some replacements, sir? 515 00:37:15,180 --> 00:37:16,977 No. 516 00:37:18,020 --> 00:37:19,976 (Car drives off) 517 00:37:37,020 --> 00:37:38,453 We should take the children. 518 00:37:39,620 --> 00:37:40,769 We can't. 519 00:37:40,860 --> 00:37:42,737 What will happen to them? 520 00:37:42,820 --> 00:37:46,654 I don't know. But they'll be safe somewhere. 521 00:37:46,740 --> 00:37:49,459 - Why can't... - "They can't go to England, Nicole." 522 00:37:49,540 --> 00:37:52,771 - We're very lucky, you know. - And my parents? 523 00:37:53,740 --> 00:37:57,255 They'd want you to go to England. You can't help them here. 524 00:37:58,740 --> 00:38:02,210 You must start a new life and help Flash and the baby. 525 00:38:02,300 --> 00:38:06,293 Of course, I know. I just love France, that's all. 526 00:38:07,580 --> 00:38:09,218 Blast it! 527 00:38:20,340 --> 00:38:22,296 (Soldier shouts out) 528 00:38:25,340 --> 00:38:27,296 Baissez-vous! Baissez-vous! 529 00:38:28,940 --> 00:38:30,259 Attention les enfants! 530 00:38:30,340 --> 00:38:31,295 Nicole! 531 00:39:19,620 --> 00:39:21,656 Are we gonna have a bonfire? 532 00:39:21,740 --> 00:39:22,889 Why not? 533 00:39:22,980 --> 00:39:27,019 I've got a feeling the Germans are gonna come through here like a dose of salts any minute. 534 00:39:27,100 --> 00:39:31,139 You're a defeatist, Uncle. Do you know Rex paid the kitchen staff? 535 00:39:31,220 --> 00:39:35,896 How else do we get our venison and partridge? You don't get that from RAF rations! 536 00:39:35,980 --> 00:39:37,380 You're getting stew tonight. 537 00:39:37,380 --> 00:39:41,896 I don't care. I don't usually say this but I fancy a good piss-up. 538 00:39:41,980 --> 00:39:44,938 I'd like to get paralytic - drunk as a skunk. 539 00:39:47,180 --> 00:39:49,136 Those are his next of kin. 540 00:39:50,700 --> 00:39:54,375 - Haven't we got a standard letter? - I thought a personal letter might... 541 00:39:55,940 --> 00:39:59,376 Oh, sod it! Everybody else gets the same letter so why not...? 542 00:39:59,460 --> 00:40:02,452 Mrs Lloyd and Mrs Dutton. 543 00:40:03,500 --> 00:40:06,020 "Mrs Trevelyan and old Miller's mum." 544 00:40:06,020 --> 00:40:09,137 Yes, it's the Colonel's lady and Judy O'Grady 545 00:40:09,220 --> 00:40:12,371 and Squadron Leader Rex's mum gets the same tidings of sorrow. 546 00:40:15,140 --> 00:40:17,096 So do you want to get pissed? 547 00:40:17,820 --> 00:40:21,130 - Will it help, do you think? - Of course it bloody helps. 548 00:40:21,220 --> 00:40:23,211 We need a boost. 549 00:40:23,300 --> 00:40:25,256 They need a boost. 550 00:40:26,380 --> 00:40:29,700 They're looking for you to lead them out of this mess. 551 00:40:29,700 --> 00:40:33,090 I've seen the symptoms of breakdown of morale before. 552 00:40:33,180 --> 00:40:35,216 "Have you seen Pip Patterson?" 553 00:40:35,300 --> 00:40:38,451 He isn't injured. Something wrong with his shoulder? 554 00:40:38,540 --> 00:40:40,974 He's terrified of getting into an aeroplane. 555 00:40:41,060 --> 00:40:43,858 Blue funk - that's what he's got. And it can spread. 556 00:40:45,900 --> 00:40:50,610 They've lost a leader and they're waiting for a captain's innings to win the match. 557 00:40:52,380 --> 00:40:55,133 Otherwise, you're gonna spoil the war for everybody. 558 00:41:25,060 --> 00:41:27,016 Bonsoir, messieurs. 559 00:41:27,100 --> 00:41:30,058 - A table for nine, please. - I'm sorry. Pas de place. 560 00:41:30,140 --> 00:41:34,179 -That's the one, I think. - Elle est r�serv�e pour General Delacroix. 561 00:41:34,260 --> 00:41:36,694 - General Who? - Le General Delacroix. 562 00:41:36,780 --> 00:41:39,772 This is General Delacroix. Don't you recognise his ribbons? 563 00:41:40,860 --> 00:41:43,135 He's the only General in the Royal Air Force. 564 00:41:45,140 --> 00:41:48,371 - C'est un grand honneur, mon General. - Enchant�. 565 00:41:48,460 --> 00:41:50,655 This is Field Marshal Skull Skelton 566 00:41:50,740 --> 00:41:53,538 and that's his batman, Private Stickwell, VD and scar. 567 00:41:53,620 --> 00:41:56,214 He was a runner-up at Crufts last year. 568 00:41:56,300 --> 00:41:58,380 - Mon General. - Merci. 569 00:41:58,380 --> 00:42:01,133 I think we need four bottles of champagne 570 00:42:01,220 --> 00:42:04,530 and as many bottles of your excellent red wine as you can carry. 571 00:42:07,060 --> 00:42:09,016 Night And Day 572 00:42:24,140 --> 00:42:26,096 (Chatter) 573 00:42:38,380 --> 00:42:40,530 - Bonsoir, mon General. - Bonsoir. 574 00:42:43,620 --> 00:42:46,578 There is a petit probl�me. 575 00:42:50,300 --> 00:42:51,255 Gentlemen! 576 00:42:52,180 --> 00:42:54,136 Gentlemen, please be upstanding. 577 00:42:55,180 --> 00:42:56,772 I propose a toast. 578 00:42:58,340 --> 00:43:00,296 A l'arm�e de la France. 579 00:43:01,900 --> 00:43:04,858 ALL: L'arm�e de la France. 580 00:43:08,020 --> 00:43:10,534 I toast l'entente cordiale. 581 00:43:13,060 --> 00:43:14,937 ALL: L'entente cordiale. 582 00:43:18,180 --> 00:43:22,139 And the hero of France, General Delacroix. 583 00:43:25,220 --> 00:43:27,734 ALL: General Delacroix! 584 00:43:27,820 --> 00:43:29,970 (Applause) - Mon General. 585 00:43:34,340 --> 00:43:37,093 (Men singing Fr�re Jacques as a round) 586 00:43:46,220 --> 00:43:50,099 "# Sonnez les matines, sonnez les matines..." 587 00:43:50,180 --> 00:43:54,020 Fr�re Jacques, Fr�re Jacques... 588 00:43:54,020 --> 00:43:57,774 Up his bum, up his bum... 589 00:43:57,860 --> 00:43:59,851 (Singing continues) 590 00:44:07,300 --> 00:44:08,813 Have you seen this? 591 00:44:10,460 --> 00:44:13,020 Hitler hasn't got the money to invade this country. 592 00:44:15,140 --> 00:44:17,096 Well, well. 593 00:44:19,580 --> 00:44:23,493 This is Rex's chequebook. He'd like this. 594 00:44:23,580 --> 00:44:26,333 Picking up the bill for his last supper. 595 00:44:27,380 --> 00:44:29,291 Yes, he would. 596 00:44:30,020 --> 00:44:34,218 As Acting CO...would you do the honours? 597 00:44:38,220 --> 00:44:40,688 Poor little Angel Eyes 598 00:44:40,780 --> 00:44:44,056 Her eyes were brown and her tits hung down 599 00:44:44,140 --> 00:44:46,779 Clad solely in an old blue gown 600 00:44:46,860 --> 00:44:49,852 She dreamed we're told of a land of gold 601 00:44:49,940 --> 00:44:52,249 "Poor little Angel Eyes" 602 00:44:52,340 --> 00:44:58,380 Then one day her prince came a-riding and he stopped right by her side 603 00:44:58,380 --> 00:45:01,417 Very soon he was bestriding 604 00:45:01,500 --> 00:45:06,255 She had her legs open wi-i-i-i-i-de... 605 00:45:07,140 --> 00:45:08,892 Oh, dear. Here he comes. 606 00:45:09,660 --> 00:45:11,537 Monsieur, you are not Lord Rex. 607 00:45:11,620 --> 00:45:13,451 He wasn't a lord. 608 00:45:14,540 --> 00:45:17,020 But you're right. I'm...not Rex. 609 00:45:17,020 --> 00:45:19,329 And this is also from an English bank. 610 00:45:19,420 --> 00:45:21,172 Yes. 611 00:45:24,540 --> 00:45:28,818 Well...let's you and I have a little talk. 612 00:45:30,260 --> 00:45:33,536 "# Her eyes were brown" "and her tits hung down..." 613 00:45:35,100 --> 00:45:36,499 Rex is dead. 614 00:45:36,580 --> 00:45:37,899 Er... 615 00:45:37,980 --> 00:45:41,495 Rex est mort. Contre le Bosch, compris? 616 00:45:41,580 --> 00:45:43,218 Today. 617 00:45:44,100 --> 00:45:46,136 What the hell's French for today? 618 00:45:46,220 --> 00:45:48,654 Today is aujourd'hui. 619 00:45:48,740 --> 00:45:50,093 That's right. Aujourd'hui. 620 00:45:50,420 --> 00:45:54,379 Well, that's what happened to Rex aujourd'hui. 621 00:45:55,380 --> 00:46:00,135 And it was also aujourd'hui that Lloyd and Dutton were killed too. 622 00:46:00,860 --> 00:46:04,773 And before them, Trevelyan, and before him, Miller. 623 00:46:04,860 --> 00:46:07,249 Quatre pilotes morts. 624 00:46:08,060 --> 00:46:09,698 In fact, very mort. 625 00:46:09,780 --> 00:46:12,374 - Get it? - I see. 626 00:46:12,460 --> 00:46:14,700 Well, do you? 627 00:46:14,700 --> 00:46:18,700 Because then there's the problem of tomorrow and you don't have to tell me tomorrow, 628 00:46:18,700 --> 00:46:20,258 tomorrow is demain. 629 00:46:22,700 --> 00:46:25,851 I don't really care about demain because 630 00:46:25,940 --> 00:46:33,016 aujourd'hui was demain for Rex, Dutton and Lloyd only yesterday. 631 00:46:33,660 --> 00:46:35,855 "If you see what I mean." 632 00:46:35,940 --> 00:46:38,408 My little problem is about this. 633 00:46:41,100 --> 00:46:42,852 It is a problem. 634 00:46:43,940 --> 00:46:46,818 But I'll tell you what erm...Henri... 635 00:46:46,900 --> 00:46:49,175 "- It is Henri, isn't it?" "-" Henri. 636 00:46:49,260 --> 00:46:51,535 That's right. Henri. Well, I mean... 637 00:46:52,980 --> 00:46:54,936 Let's be reasonable. 638 00:46:56,580 --> 00:47:01,734 You give the cheque back to me and we'll forget all about it. 639 00:47:01,820 --> 00:47:03,458 Or, Monsieur? 640 00:47:03,540 --> 00:47:05,292 Or? 641 00:47:07,540 --> 00:47:09,496 Or I'll knock your fucking head off. 642 00:47:11,900 --> 00:47:13,492 That seem like a fair deal? 643 00:47:28,220 --> 00:47:32,816 Whatever I give back to you, Monsieur, I shall remain in your debt. 644 00:47:34,300 --> 00:47:35,449 Thanks, Henri. 645 00:47:36,140 --> 00:47:38,096 After the war. 646 00:47:38,180 --> 00:47:40,535 (Men's singing continues) 647 00:47:45,740 --> 00:47:48,573 What a pretty scene on the village green 648 00:47:48,660 --> 00:47:51,015 Where the prince was wed to Ann Doreen 649 00:47:51,100 --> 00:47:54,058 Now the fair princess, she's a bloody mess 650 00:47:54,140 --> 00:47:57,212 Poor little Angel Eyes 651 00:47:57,300 --> 00:48:02,135 Poor little Angel Ey-eees! 652 00:48:03,820 --> 00:48:05,776 (Reilly howling) 653 00:48:08,220 --> 00:48:10,176 (Barking and howling) 654 00:48:26,380 --> 00:48:28,336 (Barking and howling continues) 655 00:48:30,260 --> 00:48:33,616 (Opens drawer and rummages inside) 656 00:48:37,460 --> 00:48:40,532 (Barks, then howls) 657 00:48:54,180 --> 00:48:56,020 (Click) 658 00:48:56,020 --> 00:48:57,772 (Gunshot, then Reilly whimpers) 659 00:48:57,860 --> 00:48:59,816 (Silence) 660 00:49:00,820 --> 00:49:02,776 Sorry, daft dog. 661 00:49:08,900 --> 00:49:10,652 (Sighs)50548

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.