Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,631 --> 00:00:05,718
Make a turn at the house with a green roof
2
00:00:05,802 --> 00:00:07,637
you'll see a small alley.
3
00:00:08,137 --> 00:00:10,473
You just have to go down the alley.
4
00:00:11,641 --> 00:00:13,935
I see. I got it.
5
00:00:14,227 --> 00:00:16,938
Then, can I park here?
6
00:00:17,021 --> 00:00:19,065
Yes, it should be fine.
7
00:00:19,148 --> 00:00:21,192
But leave your number there, just in case.
8
00:00:22,109 --> 00:00:23,861
—Yes, I see. —Yeah.
9
00:00:23,945 --> 00:00:25,571
—Thanks. —See you soon.
10
00:00:44,465 --> 00:00:54,016
Passing Summer
11
00:00:54,517 --> 00:00:58,354
There are many old ladies around here.
12
00:00:58,437 --> 00:01:00,898
So please turn off the lights
13
00:01:00,982 --> 00:01:02,400
and go to bed after 10.00pm.
14
00:01:02,483 --> 00:01:04,235
We get quite a lot of complaints.
15
00:01:05,611 --> 00:01:09,782
So there won't be any barbecue parties at night?
16
00:01:10,199 --> 00:01:11,450
No.
17
00:01:11,534 --> 00:01:13,369
We don't do that here.
18
00:01:13,786 --> 00:01:16,372
You can drink alcohol at the café
19
00:01:16,455 --> 00:01:18,291
but not in the room.
20
00:01:18,583 --> 00:01:20,251
You might disturb the other guests
21
00:01:20,334 --> 00:01:21,711
who need to wake up early.
22
00:01:21,794 --> 00:01:24,964
But I'm the only guest today, right?
23
00:01:25,047 --> 00:01:28,009
Yes. You have the male dormitory to yourself.
24
00:01:28,092 --> 00:01:29,177
Really?
25
00:01:29,260 --> 00:01:32,180
I don't have to pay extra for that, right?
26
00:01:33,514 --> 00:01:36,309
No. We might have guests coming later
27
00:01:36,392 --> 00:01:37,935
but no bookings so far.
28
00:01:38,019 --> 00:01:41,647
Are there any good eateries around here?
29
00:01:41,772 --> 00:01:42,815
What do you like?
30
00:01:42,899 --> 00:01:45,193
I like sashimi and meat.
31
00:01:46,527 --> 00:01:49,864
That's a little too vague.
32
00:01:50,490 --> 00:01:52,825
I marked out the good eateries on the map there.
33
00:01:52,909 --> 00:01:54,160
You can check it out.
34
00:01:55,620 --> 00:01:57,955
I see. Thank you.
35
00:01:58,039 --> 00:01:59,457
Take a rest.
36
00:02:27,985 --> 00:02:30,696
It's not because I miss it so much
37
00:02:30,780 --> 00:02:33,658
but it's a gift from Mrs Jeong after all.
38
00:02:34,075 --> 00:02:37,286
I'll make sure this won't happen again, sir.
39
00:02:37,370 --> 00:02:38,704
Thank you.
40
00:02:38,788 --> 00:02:41,999
I get sensitive when I'm writing, you know?
41
00:02:43,376 --> 00:02:46,504
By the way, where is Sung-hye?
42
00:02:47,547 --> 00:02:50,800
She went to pick up the female guests.
43
00:02:51,384 --> 00:02:53,177
Female guests?
44
00:02:53,886 --> 00:02:55,263
Yes.
45
00:02:56,347 --> 00:02:57,431
Where are they...
46
00:02:57,515 --> 00:02:59,392
They're using the woman's dormitory
47
00:02:59,475 --> 00:03:00,768
next to your room.
48
00:03:01,602 --> 00:03:04,063
—How many days? —Three nights.
49
00:03:04,605 --> 00:03:06,941
I'll give them notice to be quiet.
50
00:03:07,358 --> 00:03:09,861
No, you don't have to.
51
00:03:12,947 --> 00:03:14,282
How about him?
52
00:03:14,365 --> 00:03:15,700
Same for him, as well.
53
00:03:16,033 --> 00:03:17,118
Is he alone?
54
00:03:17,201 --> 00:03:18,911
Yes, he's our only guest
55
00:03:18,995 --> 00:03:20,288
in the man's dormitory today.
56
00:03:20,538 --> 00:03:23,249
He won't drink and make noise at night.
57
00:03:23,332 --> 00:03:24,458
Will he?
58
00:03:24,542 --> 00:03:25,960
I've already told him not to.
59
00:03:26,586 --> 00:03:28,838
Guys who would come here alone seems...
60
00:03:28,921 --> 00:03:30,256
a bit strange.
61
00:03:42,435 --> 00:03:45,229
What's this? Man.
62
00:03:47,899 --> 00:03:49,442
Sheesh.
63
00:04:24,727 --> 00:04:26,062
Not the red ones.
64
00:04:26,312 --> 00:04:27,772
Kind of like tuna fish.
65
00:04:28,481 --> 00:04:29,857
How about yellow tail fish?
66
00:04:35,738 --> 00:04:37,156
Here we are.
67
00:04:39,826 --> 00:04:42,578
Oh, it looks better than in the pictures.
68
00:04:42,662 --> 00:04:43,871
Are there many guests here today?
69
00:04:43,955 --> 00:04:46,499
No, since it's not vacation season.
70
00:04:46,582 --> 00:04:48,251
So it's just the two of us?
71
00:04:48,334 --> 00:04:50,211
No. We have a male guest...
72
00:04:50,461 --> 00:04:53,589
One more checked in today. So, two of them.
73
00:04:53,965 --> 00:04:56,634
—Two guys then? —Yes.
74
00:04:56,717 --> 00:04:58,886
Hey. She said two guys.
75
00:05:00,221 --> 00:05:01,472
Let's go.
76
00:05:05,268 --> 00:05:07,728
Please write your name on the food
77
00:05:07,812 --> 00:05:09,272
you put in the common refrigerator.
78
00:05:09,355 --> 00:05:11,149
If you want breakfast
79
00:05:11,232 --> 00:05:12,275
we offer toast and coffee
80
00:05:12,358 --> 00:05:14,944
from 8.00am to 10.00am for $2.
81
00:05:15,027 --> 00:05:18,865
OK. So, are we allowed to cook here?
82
00:05:18,948 --> 00:05:20,032
Yes, you can.
83
00:05:20,116 --> 00:05:22,368
But please keep the kitchen clean.
84
00:05:22,451 --> 00:05:23,536
OK.
85
00:05:23,619 --> 00:05:26,831
Hey, we can eat out. Why should we bother?
86
00:05:27,540 --> 00:05:29,083
It's expensive here.
87
00:05:29,625 --> 00:05:31,294
There are affordable and good eateries around.
88
00:05:31,377 --> 00:05:32,628
I can recommend a few if you like.
89
00:05:32,712 --> 00:05:34,338
Thank you.
90
00:05:40,011 --> 00:05:41,345
Is he the owner?
91
00:05:41,429 --> 00:05:43,264
No, he's a guest.
92
00:05:43,347 --> 00:05:45,975
Sorry, she has poor eyesight.
93
00:05:47,268 --> 00:05:48,936
Man, he's ancient.
94
00:05:49,979 --> 00:05:52,356
I thought he was your father.
95
00:05:52,565 --> 00:05:55,067
If you have no more questions, I'll be off.
96
00:05:55,151 --> 00:05:58,112
—Take care. —Thank you.
97
00:06:06,162 --> 00:06:07,371
What the heck?
98
00:06:07,455 --> 00:06:08,664
It's supposed to be nicer here
99
00:06:08,748 --> 00:06:09,957
according to the blog.
100
00:06:11,792 --> 00:06:13,127
How so?
101
00:06:13,211 --> 00:06:15,671
I saw pictures of hot male surfers
102
00:06:15,755 --> 00:06:17,548
with hot bodies and everything.
103
00:06:18,424 --> 00:06:19,717
You're dreaming too big.
104
00:06:19,801 --> 00:06:20,968
Sheesh.
105
00:06:21,052 --> 00:06:22,845
Hey, isn't that what we dream of
106
00:06:22,929 --> 00:06:24,847
when we travel?
107
00:06:25,348 --> 00:06:29,227
An unexpected romantic encounter...
108
00:06:30,895 --> 00:06:32,396
With that grandpa?
109
00:06:32,647 --> 00:06:34,023
Hey!
110
00:06:34,607 --> 00:06:37,777
Why did you leave the fish in there for so long?
111
00:06:37,860 --> 00:06:40,988
Previously, you left sashimi in the fridge
112
00:06:41,072 --> 00:06:42,281
for over a week too.
113
00:06:43,574 --> 00:06:45,159
This is not the first time.
114
00:06:45,743 --> 00:06:47,161
Anyway, please throw away the things
115
00:06:47,245 --> 00:06:48,663
you're not eating.
116
00:06:48,746 --> 00:06:51,457
The other guests need to use the fridge too.
117
00:06:51,541 --> 00:06:53,376
I'll take note.
118
00:06:53,751 --> 00:06:56,254
But still, why didn't you
119
00:06:56,337 --> 00:06:58,673
at least ask me before throwing it away?
120
00:06:58,756 --> 00:07:01,634
You didn't pick up the phone the whole day.
121
00:07:02,093 --> 00:07:04,846
I have to focus
122
00:07:04,929 --> 00:07:07,223
when I'm working on my book.
123
00:07:10,226 --> 00:07:16,065
Anyway, are they students?
124
00:07:16,691 --> 00:07:18,609
I don't think so.
125
00:07:18,943 --> 00:07:21,070
Office workers?
126
00:07:21,154 --> 00:07:22,905
I don't know.
127
00:07:23,114 --> 00:07:24,991
Why are you asking so many questions
128
00:07:25,074 --> 00:07:26,450
about the female guests?
129
00:07:26,534 --> 00:07:29,412
Well, call it the intellectual curiosity
130
00:07:29,495 --> 00:07:31,581
of a writer.
131
00:07:31,664 --> 00:07:33,791
Please don't make them feel uncomfortable.
132
00:07:34,750 --> 00:07:37,628
What are you going to eat for dinner?
133
00:07:37,712 --> 00:07:41,215
I think your husband went into the fields.
134
00:07:42,091 --> 00:07:45,595
Why do you care what we'll be eating?
135
00:07:45,678 --> 00:07:49,140
Is that also your intellectual curiosity
136
00:07:49,223 --> 00:07:50,516
as a writer?
137
00:07:50,600 --> 00:07:52,310
Come on.
138
00:08:06,365 --> 00:08:08,075
Excuse me. Hi.
139
00:08:08,159 --> 00:08:09,410
Yes. How can I help?
140
00:08:09,494 --> 00:08:11,662
Do you sell yellow tail fish?
141
00:08:11,746 --> 00:08:12,955
Yellow tails?
142
00:08:13,039 --> 00:08:15,166
—No. —It's not in season right now.
143
00:08:15,249 --> 00:08:16,709
—Really? —Yeah.
144
00:08:16,792 --> 00:08:19,086
You eat yellow tails in November.
145
00:08:19,462 --> 00:08:20,963
You should eat them in the winter months.
146
00:08:21,047 --> 00:08:23,382
Don't eat them in summer, they have roundworms.
147
00:08:23,466 --> 00:08:25,510
—Roundworms? —Parasites.
148
00:08:26,594 --> 00:08:28,262
Don't you know the saying?
149
00:08:28,346 --> 00:08:29,388
Even dogs won't eat yellow tails in summer.
150
00:08:29,472 --> 00:08:30,807
No, I don't.
151
00:08:30,890 --> 00:08:32,141
Then what should I eat?
152
00:08:32,225 --> 00:08:34,685
I'll introduce you to a great place.
153
00:08:34,769 --> 00:08:37,271
If you go into that alley
154
00:08:37,355 --> 00:08:38,648
you'll come to an eatery.
155
00:08:38,731 --> 00:08:40,066
They serve the most delicious food.
156
00:08:40,149 --> 00:08:42,401
Only locals know about that place.
157
00:08:42,485 --> 00:08:44,779
Their food is divine, I'm telling you.
158
00:08:44,862 --> 00:08:46,280
It's really good.
159
00:08:46,364 --> 00:08:48,741
Oh, I see.
160
00:08:49,033 --> 00:08:50,326
Thank you.
161
00:08:51,035 --> 00:08:53,830
—You can trust me. It's delicious. —OK.
162
00:08:56,958 --> 00:08:58,459
What's good here?
163
00:08:58,960 --> 00:09:00,336
Everything.
164
00:09:01,504 --> 00:09:03,923
Our spicy fish stew is good.
165
00:09:04,006 --> 00:09:05,091
Braised cutlass fish too.
166
00:09:05,591 --> 00:09:07,844
Can I have braised cutlass fish for one?
167
00:09:08,010 --> 00:09:10,471
Get cutlass fish soup instead, it's for one.
168
00:09:10,763 --> 00:09:13,057
Is it fishy? I've never tried it before.
169
00:09:13,141 --> 00:09:14,642
Not at all!
170
00:09:15,059 --> 00:09:16,853
All right. That one, please.
171
00:09:19,397 --> 00:09:20,690
Aren't you hungry?
172
00:09:22,150 --> 00:09:23,609
I'm hungry.
173
00:09:24,193 --> 00:09:25,236
I did some research.
174
00:09:25,319 --> 00:09:27,113
This place is known for their yellow tails.
175
00:09:27,196 --> 00:09:28,906
Mossolpo yellow tail sashimi.
176
00:09:29,323 --> 00:09:31,325
It gets featured on TV a lot.
177
00:09:31,784 --> 00:09:33,911
Sashimi first thing in the day?
178
00:09:34,412 --> 00:09:36,080
My stomach doesn't feel...
179
00:09:39,250 --> 00:09:40,835
Let's have something hot and soupy.
180
00:09:43,045 --> 00:09:45,548
Then, what about braised cutlass fish?
181
00:09:45,840 --> 00:09:47,884
I read about it in a blog.
182
00:09:50,761 --> 00:09:52,889
—OK. —Let's go!
183
00:09:54,182 --> 00:09:55,892
How much longer?
184
00:09:57,143 --> 00:10:00,354
Keep straight until you hit the crossroads.
185
00:10:00,438 --> 00:10:01,939
Turn left there...
186
00:10:02,023 --> 00:10:03,191
and go straight for five minutes?
187
00:10:03,774 --> 00:10:05,776
You'll see the port
188
00:10:05,860 --> 00:10:07,278
and five minutes from there?
189
00:10:07,945 --> 00:10:09,280
Pretty far.
190
00:10:09,906 --> 00:10:12,200
You should've gotten a driver's licence.
191
00:10:13,284 --> 00:10:15,828
What for? I don't even have a car.
192
00:10:15,912 --> 00:10:17,663
—Then what about you? —Me?
193
00:10:17,747 --> 00:10:19,999
I always have a boyfriend
194
00:10:20,082 --> 00:10:22,668
to drive me around. I don't need one.
195
00:10:22,752 --> 00:10:24,128
But you don't have one now.
196
00:10:24,378 --> 00:10:26,339
—Soon I will! —Really?
197
00:10:27,089 --> 00:10:30,218
I just have a feeling about it.
198
00:10:30,301 --> 00:10:32,053
Jeju is the island of love!
199
00:10:32,136 --> 00:10:33,679
Let's cab back later.
200
00:10:33,763 --> 00:10:35,431
Or the walking will make us hungry again.
201
00:10:35,890 --> 00:10:37,308
We'll see.
202
00:10:50,112 --> 00:10:53,241
It really isn't fishy at all. It's delicious.
203
00:10:54,617 --> 00:10:58,663
I only use cutlass fish
204
00:10:58,746 --> 00:11:00,998
that my husband fished.
205
00:11:01,874 --> 00:11:03,125
I see.
206
00:11:03,459 --> 00:11:05,670
I bet the braised cutlass fish is delicious.
207
00:11:05,753 --> 00:11:07,129
Definitely.
208
00:11:08,256 --> 00:11:10,383
So, would you like more side dishes?
209
00:11:10,466 --> 00:11:12,552
No, no, I'm good. It's good.
210
00:11:13,219 --> 00:11:14,595
Thank you.
211
00:11:18,975 --> 00:11:20,351
Hello.
212
00:11:20,810 --> 00:11:22,270
—Hello. —Hi.
213
00:11:24,105 --> 00:11:25,356
What would you like?
214
00:11:26,232 --> 00:11:27,775
Braised cutlass fish, medium size.
215
00:11:27,859 --> 00:11:30,069
And Jeju rice wine too.
216
00:11:32,363 --> 00:11:33,614
It looks delicious.
217
00:11:34,282 --> 00:11:35,616
What is gaegjuri?
218
00:11:36,909 --> 00:11:38,244
Gaegjuri?
219
00:11:38,911 --> 00:11:40,788
Something like a quail egg maybe?
220
00:11:41,414 --> 00:11:43,207
But this is a seafood place.
221
00:11:44,834 --> 00:11:46,878
Google it and see? It's just a click away.
222
00:11:59,891 --> 00:12:01,851
It's leather fish stew.
223
00:12:02,685 --> 00:12:03,978
Hey...
224
00:12:04,479 --> 00:12:07,815
Do you see the guy behind you?
225
00:12:18,534 --> 00:12:20,828
—You know him? —No.
226
00:12:21,120 --> 00:12:22,497
Then why did you greet him?
227
00:12:23,789 --> 00:12:26,000
Because he greeted me first.
228
00:12:28,920 --> 00:12:30,963
I don't think he's a local.
229
00:12:31,798 --> 00:12:33,132
Is he alone?
230
00:12:43,309 --> 00:12:45,436
Well, let's take a shot first.
231
00:12:50,066 --> 00:12:51,317
Honey.
232
00:12:52,276 --> 00:12:53,945
I bought cutlass fish.
233
00:12:56,072 --> 00:12:57,824
You're here.
234
00:12:58,366 --> 00:12:59,659
The food is good, isn't it?
235
00:12:59,826 --> 00:13:01,410
Yeah...
236
00:13:01,494 --> 00:13:02,995
Are you going to eat here?
237
00:13:03,079 --> 00:13:05,873
No... this is my place.
238
00:13:09,043 --> 00:13:10,795
What took you so long?
239
00:13:13,798 --> 00:13:15,716
You don't fish for cutlass fish?
240
00:13:15,800 --> 00:13:17,677
I only catch yellow tails.
241
00:13:17,969 --> 00:13:21,222
I catch cutlass fish at the fish market.
242
00:13:22,682 --> 00:13:23,933
Honey.
243
00:13:33,734 --> 00:13:37,280
Tomorrow's guests cancelled.
244
00:13:37,697 --> 00:13:38,948
Why?
245
00:13:39,115 --> 00:13:40,408
I don't know.
246
00:13:40,491 --> 00:13:42,410
We've been getting a lot of cancellations.
247
00:13:42,660 --> 00:13:43,786
We won't be getting much business
248
00:13:43,870 --> 00:13:45,037
these few weeks.
249
00:13:45,621 --> 00:13:49,375
—So no more guests for today? —Yeah.
250
00:13:49,458 --> 00:13:50,501
Where are the guests?
251
00:13:50,585 --> 00:13:52,128
Out for dinner?
252
00:13:53,129 --> 00:13:56,340
I think so since there's no one in the rooms.
253
00:13:57,091 --> 00:13:58,301
By the way
254
00:13:58,801 --> 00:14:02,180
don't be so hard on Mr Ko.
255
00:14:02,513 --> 00:14:05,391
He's the only long-term guest we have.
256
00:14:05,766 --> 00:14:07,310
I'm not trying to make his life difficult.
257
00:14:08,060 --> 00:14:09,854
But you know...
258
00:14:10,313 --> 00:14:11,689
What?
259
00:14:11,772 --> 00:14:13,483
Well, you know him.
260
00:14:13,691 --> 00:14:16,777
Jeong-bong, are you there?
261
00:14:18,279 --> 00:14:20,490
Yes, sir. What's wrong?
262
00:14:20,573 --> 00:14:23,367
I wanted to shower but there's no hot water.
263
00:14:24,452 --> 00:14:26,037
But the furnace is on.
264
00:14:26,704 --> 00:14:28,623
—I'll check it right now. —No.
265
00:14:29,123 --> 00:14:31,125
Please finish your meal first.
266
00:14:31,209 --> 00:14:33,503
—I can wait. —Have you eaten?
267
00:14:34,754 --> 00:14:36,339
Well, I ate a light meal.
268
00:14:36,422 --> 00:14:37,465
Do join us then.
269
00:14:37,882 --> 00:14:39,634
May I?
270
00:14:39,967 --> 00:14:41,719
Bring him a bowl of rice, honey.
271
00:14:41,803 --> 00:14:43,805
I'm so sorry about this.
272
00:14:44,388 --> 00:14:47,350
My, the lettuce looks so fresh!
273
00:14:47,433 --> 00:14:49,936
This stir-fried pork looks delicious.
274
00:14:50,019 --> 00:14:51,312
We have marinated crabs too.
275
00:14:52,605 --> 00:14:54,649
Hey, it's so hot.
276
00:14:54,732 --> 00:14:56,984
Must we really go trekking up the mountain?
277
00:14:57,401 --> 00:15:00,154
It's not a mountain, it's the Jeju oreum.
278
00:15:00,488 --> 00:15:02,281
Whether it's a mountain or an oreum
279
00:15:02,365 --> 00:15:03,825
it's tiring all the same.
280
00:15:05,117 --> 00:15:07,119
Do you want to explore the forests instead?
281
00:15:07,203 --> 00:15:10,540
Gotjawal, Bijarim or Saryuni...
282
00:15:11,123 --> 00:15:13,376
they are good places to go.
283
00:15:14,001 --> 00:15:15,169
Yeah?
284
00:15:15,253 --> 00:15:17,213
What's wrong with these names?
285
00:15:17,713 --> 00:15:20,466
Gotjawal? Bijarim? Saryuni?
286
00:15:20,675 --> 00:15:22,885
They sound like haunted houses.
287
00:15:23,344 --> 00:15:25,054
Then where do you want to go?
288
00:15:25,138 --> 00:15:26,681
How much is it, ma'am?
289
00:15:26,764 --> 00:15:27,849
The seaside, of course!
290
00:15:27,932 --> 00:15:29,267
That will be $12, please.
291
00:15:33,271 --> 00:15:34,438
—Here. —Thanks.
292
00:15:35,064 --> 00:15:36,524
Thank you. It was delicious.
293
00:15:36,607 --> 00:15:37,984
Good night.
294
00:15:41,028 --> 00:15:43,573
Oh. He left.
295
00:15:46,993 --> 00:15:48,995
It's not broken.
296
00:15:49,078 --> 00:15:51,330
It was just an excuse to get a free dinner.
297
00:15:51,414 --> 00:15:53,541
Come on, no way.
298
00:15:54,125 --> 00:15:55,960
This isn't the first time.
299
00:15:57,920 --> 00:16:00,256
Oh my goodness! Look at you!
300
00:16:00,339 --> 00:16:02,425
—Use this. —It's so hot.
301
00:16:02,508 --> 00:16:03,718
This summer never ends.
302
00:16:03,801 --> 00:16:05,595
It's still late August.
303
00:16:05,970 --> 00:16:07,638
Why is it so hot this year?
304
00:16:09,390 --> 00:16:11,309
You said the same thing last summer.
305
00:16:12,810 --> 00:16:16,105
Will it be summer for the entire year?
306
00:16:16,439 --> 00:16:18,149
That would be terrible!
307
00:16:18,232 --> 00:16:19,275
I'm only hanging in there
308
00:16:19,358 --> 00:16:20,902
because autumn is coming.
309
00:16:24,864 --> 00:16:26,449
Shall we have a beer?
310
00:16:27,283 --> 00:16:28,868
Wait a minute.
311
00:16:30,912 --> 00:16:32,580
Where is that guy?
312
00:16:32,663 --> 00:16:34,665
He was just in the café.
313
00:16:35,082 --> 00:16:37,293
He must be writing in his room.
314
00:16:38,586 --> 00:16:40,004
Let's go.
315
00:16:53,643 --> 00:16:55,102
Where is he?
316
00:16:55,645 --> 00:16:57,396
Who? The guests?
317
00:16:57,480 --> 00:17:00,233
No. Seung-soo said he'd come by for a drink.
318
00:17:00,775 --> 00:17:02,568
He'll be here when he is.
319
00:17:04,028 --> 00:17:06,072
Namaste!
320
00:17:06,322 --> 00:17:07,698
You're late.
321
00:17:10,159 --> 00:17:11,994
How are you?
322
00:17:12,370 --> 00:17:13,663
Everything good?
323
00:17:13,996 --> 00:17:15,456
Come on, I see you every day.
324
00:17:15,540 --> 00:17:18,835
You never know what might happen.
325
00:17:20,086 --> 00:17:21,212
Where are the guests?
326
00:17:21,295 --> 00:17:23,256
They went out for dinner.
327
00:17:23,840 --> 00:17:24,882
Did you tell them?
328
00:17:26,300 --> 00:17:27,552
Not yet.
329
00:17:28,136 --> 00:17:29,887
They might get the wrong idea and think
330
00:17:29,971 --> 00:17:31,889
we make a commission from this.
331
00:17:32,265 --> 00:17:33,808
No, they won't.
332
00:17:33,891 --> 00:17:37,603
Life is about helping each other out.
333
00:17:37,687 --> 00:17:39,438
People are heartless nowadays.
334
00:17:40,231 --> 00:17:41,524
What should I do?
335
00:17:42,066 --> 00:17:43,401
It'll be fine.
336
00:17:43,484 --> 00:17:45,778
You'll offer the discount to our guests.
337
00:17:45,862 --> 00:17:48,364
—They'll decide for themselves. —Right?
338
00:17:49,031 --> 00:17:50,616
Even so, you shouldn't bring up
339
00:17:50,700 --> 00:17:52,326
the topic of surfing, honey.
340
00:17:52,410 --> 00:17:53,911
Don't be standing beside Seung-soo
341
00:17:53,995 --> 00:17:55,079
when he's touting the guests.
342
00:17:55,163 --> 00:17:56,873
All right, I hear you.
343
00:17:56,956 --> 00:17:58,541
—Let's go to the café. —Sure.
344
00:17:58,624 --> 00:18:00,209
I didn't drink this. Take this.
345
00:18:00,293 --> 00:18:01,794
Thank you so much.
346
00:18:01,878 --> 00:18:03,671
Don't drink too much, OK?
347
00:18:03,963 --> 00:18:05,381
All right, honey.
348
00:18:13,264 --> 00:18:16,267
Sheesh, aren't there any taxis?
349
00:18:16,601 --> 00:18:19,187
Kakao Taxi doesn't service this area.
350
00:18:19,645 --> 00:18:20,897
Really?
351
00:18:23,566 --> 00:18:26,194
We can't go back there on foot.
352
00:18:30,448 --> 00:18:32,825
Should we just call our host?
353
00:18:32,909 --> 00:18:34,827
Of course not.
354
00:18:35,953 --> 00:18:37,455
You're right, I guess.
355
00:18:38,456 --> 00:18:41,876
So, you should be the representative
356
00:18:41,959 --> 00:18:44,754
of the younger locals here.
357
00:18:45,129 --> 00:18:47,006
I'm worried about the old ladies.
358
00:18:47,089 --> 00:18:48,508
They won't like it.
359
00:18:48,591 --> 00:18:51,594
I can handle them, no problem.
360
00:18:51,677 --> 00:18:53,221
How would you do that?
361
00:18:53,679 --> 00:18:54,722
Didn't you hear?
362
00:18:54,806 --> 00:18:56,891
I clean the beaches so often these days.
363
00:18:59,018 --> 00:19:00,561
Of course you would.
364
00:19:00,645 --> 00:19:01,938
It's where you run your business.
365
00:19:02,021 --> 00:19:03,523
That's what I mean.
366
00:19:08,945 --> 00:19:10,196
Hi.
367
00:19:10,822 --> 00:19:13,407
I'm just here to get some water. Thanks.
368
00:19:16,244 --> 00:19:18,329
Have you eaten?
369
00:19:19,705 --> 00:19:22,667
Yes, I had cutlass fish soup
370
00:19:22,750 --> 00:19:24,252
at an eatery near the port.
371
00:19:25,086 --> 00:19:26,587
Only locals know the place.
372
00:19:26,671 --> 00:19:27,797
How did you know about it?
373
00:19:27,880 --> 00:19:29,340
It was recommended by
374
00:19:29,423 --> 00:19:30,925
the yellow tail fish shop owner.
375
00:19:31,008 --> 00:19:32,552
See? Right?
376
00:19:32,635 --> 00:19:35,346
That's team play right there.
377
00:19:35,429 --> 00:19:37,390
Look at their seamless collaboration.
378
00:19:38,141 --> 00:19:40,101
Gee, hello.
379
00:19:40,268 --> 00:19:42,436
—Please have a drink. —Sure.
380
00:19:43,396 --> 00:19:44,480
Here.
381
00:19:44,564 --> 00:19:47,733
I'm Cho Seung-soo. I teach surfing nearby.
382
00:19:48,192 --> 00:19:50,278
—Nice to meet you. —Hello.
383
00:19:50,361 --> 00:19:52,029
—Do you like surfing? —What?
384
00:19:52,613 --> 00:19:53,990
No...
385
00:19:54,574 --> 00:19:57,618
I have to be up early to go to the market.
386
00:19:57,702 --> 00:19:59,162
—Talk to you later. —OK.
387
00:19:59,245 --> 00:20:01,914
We serve breakfast at 8.00am.
388
00:20:01,998 --> 00:20:04,041
—I see. —OK.
389
00:20:04,125 --> 00:20:05,459
OK, Jeong-bong. Good night.
390
00:20:05,543 --> 00:20:06,586
Good night.
391
00:20:06,669 --> 00:20:08,421
Everybody tries surfing
392
00:20:08,504 --> 00:20:10,298
when they come to Jeju.
393
00:20:10,548 --> 00:20:11,674
Right.
394
00:20:11,757 --> 00:20:13,050
—Really? —Of course.
395
00:20:13,134 --> 00:20:15,094
It's like in the Hollywood movies.
396
00:20:15,178 --> 00:20:19,390
Hot girls with bikinis surfing the waves?
397
00:20:19,807 --> 00:20:22,310
It's very good.
398
00:20:25,062 --> 00:20:27,899
It's hard to get around the area without a car.
399
00:20:28,316 --> 00:20:29,984
And the weather is still very hot.
400
00:20:30,067 --> 00:20:33,446
Should I call a taxi for you tomorrow?
401
00:20:34,238 --> 00:20:37,033
We'll try taking the bus first.
402
00:20:38,659 --> 00:20:41,287
Did we drag you out from bed?
403
00:20:42,580 --> 00:20:44,332
It's only 8.00pm.
404
00:20:44,415 --> 00:20:45,666
I heard folks in the countryside
405
00:20:45,750 --> 00:20:47,001
go to bed early.
406
00:20:47,710 --> 00:20:49,962
I came here less than two years ago.
407
00:20:50,296 --> 00:20:51,422
I was born in Seoul
408
00:20:51,506 --> 00:20:53,800
and lived there my whole life.
409
00:20:53,883 --> 00:20:55,218
Really?
410
00:20:55,301 --> 00:20:57,094
So, you were from Seoul!
411
00:20:59,013 --> 00:21:02,099
Then how did you end up here...
412
00:21:08,105 --> 00:21:10,107
—So what do you do, sir? —Pardon?
413
00:21:10,316 --> 00:21:11,567
For a living.
414
00:21:11,651 --> 00:21:13,236
Right. By the way
415
00:21:13,319 --> 00:21:14,779
I think we're around the same age.
416
00:21:14,862 --> 00:21:16,364
You don't have to call me sir.
417
00:21:17,615 --> 00:21:20,368
Sorry, it's a habit from my job.
418
00:21:20,451 --> 00:21:22,829
I always call my clients sir or ma'am.
419
00:21:22,912 --> 00:21:24,288
I see.
420
00:21:24,372 --> 00:21:26,082
I'm a book designer.
421
00:21:26,165 --> 00:21:27,250
A book designer?
422
00:21:27,333 --> 00:21:28,709
So you make book covers?
423
00:21:28,793 --> 00:21:31,337
—That's right. —So you're an artist.
424
00:21:31,420 --> 00:21:33,548
No, I'm not an artist or anything.
425
00:21:34,048 --> 00:21:35,550
All the more you should try surfing.
426
00:21:37,009 --> 00:21:39,137
What does surfing have to do with art?
427
00:21:39,220 --> 00:21:41,139
They are one and the same.
428
00:21:41,222 --> 00:21:42,265
You know what we say
429
00:21:42,348 --> 00:21:43,641
when we see a spectacular wave?
430
00:21:44,058 --> 00:21:46,727
"Wow, that wave is a work of art."
431
00:21:46,811 --> 00:21:48,771
I'm an artist because we ride those waves.
432
00:21:48,855 --> 00:21:49,897
You're also an artist, sir.
433
00:21:49,981 --> 00:21:52,150
We, artists, ride the artistic waves.
434
00:21:52,233 --> 00:21:54,068
Isn't it perfect?
435
00:21:54,152 --> 00:21:56,070
Is it?
436
00:21:56,154 --> 00:21:58,698
Just think. Waves under the blue sky.
437
00:21:58,781 --> 00:22:00,324
And we're standing on them.
438
00:22:00,408 --> 00:22:02,535
I just got the goose bumps.
439
00:22:02,618 --> 00:22:05,037
It's a real work of art.
440
00:22:05,746 --> 00:22:09,876
But I didn't plan on surfing.
441
00:22:09,959 --> 00:22:12,545
I see, but there's nothing to plan for.
442
00:22:12,628 --> 00:22:15,590
I give a 50% discount for the guests here.
443
00:22:15,673 --> 00:22:17,508
Where else can you find a decent
444
00:22:17,592 --> 00:22:20,386
surfing instructor who charges so little?
445
00:22:20,470 --> 00:22:22,805
Nowhere. I'm the only one.
446
00:22:22,889 --> 00:22:26,601
Oh, the female guests are here.
447
00:22:26,684 --> 00:22:28,936
Why is Sung-hye with them?
448
00:22:31,022 --> 00:22:33,441
It's lights out at 10.30pm.
449
00:22:33,524 --> 00:22:34,567
OK.
450
00:22:34,650 --> 00:22:35,860
If you want breakfast
451
00:22:35,943 --> 00:22:38,237
come to the café between 8.00am and 10.00am.
452
00:22:38,321 --> 00:22:39,697
OK.
453
00:22:45,786 --> 00:22:48,664
Man, she is such a nag.
454
00:22:49,123 --> 00:22:51,667
She doesn't look that much older than us.
455
00:22:52,210 --> 00:22:53,878
You said she looked like an old village woman.
456
00:22:53,961 --> 00:22:55,671
I didn't say that.
457
00:22:56,798 --> 00:22:58,174
She seems charismatic.
458
00:22:59,175 --> 00:23:01,511
I bet she was a party animal back in Seoul.
459
00:23:01,677 --> 00:23:03,262
I don't know.
460
00:23:03,346 --> 00:23:04,472
I bet she was.
461
00:23:04,555 --> 00:23:06,474
She's not the type to rot away here.
462
00:23:09,519 --> 00:23:11,771
Oh, I see a dude.
463
00:23:13,439 --> 00:23:14,816
Two of them.
464
00:23:16,400 --> 00:23:17,777
Isn't he...
465
00:23:22,031 --> 00:23:24,784
Isn't he the one at the eatery?
466
00:23:25,701 --> 00:23:27,578
We're staying at the same place.
467
00:23:29,288 --> 00:23:30,665
Hey.
468
00:23:31,415 --> 00:23:32,917
Namaste.
469
00:23:33,000 --> 00:23:34,794
—Welcome, ma'am. —Hi.
470
00:23:34,877 --> 00:23:36,128
Please sit here.
471
00:23:36,212 --> 00:23:38,005
—Hello. —Hello.
472
00:23:38,756 --> 00:23:41,384
—I think I'll go... —Please stay.
473
00:23:43,261 --> 00:23:45,471
—So you're staying here too. —Yes.
474
00:23:45,555 --> 00:23:47,682
We would've joined you if we knew.
475
00:23:47,765 --> 00:23:48,933
Right.
476
00:23:49,016 --> 00:23:51,727
Nice to meet you. I'm a surfing instructor.
477
00:23:51,811 --> 00:23:52,895
Cho Seung-soo.
478
00:23:52,979 --> 00:23:54,647
—I see. —Nice to meet you.
479
00:23:54,730 --> 00:23:56,107
—Please have a drink. —Sure.
480
00:23:56,190 --> 00:23:58,025
—But I have to... —Please.
481
00:23:59,068 --> 00:24:01,154
—Please join us. —OK.
482
00:24:02,905 --> 00:24:04,615
You should have told me.
483
00:24:05,074 --> 00:24:07,034
You had a beer, you couldn't drive.
484
00:24:07,743 --> 00:24:09,662
Young people these days have no manners.
485
00:24:09,745 --> 00:24:11,372
What's wrong with them?
486
00:24:11,455 --> 00:24:12,915
Why don't they drive?
487
00:24:12,999 --> 00:24:14,375
Neither of them have a driver's licence.
488
00:24:14,458 --> 00:24:16,544
They said they are taking the bus tomorrow.
489
00:24:16,627 --> 00:24:19,213
Really? But it's going to be inconvenient.
490
00:24:19,714 --> 00:24:22,341
Why? Are you going to drive them around?
491
00:24:22,425 --> 00:24:24,302
No, we picked them up from the airport.
492
00:24:24,385 --> 00:24:26,888
I think we did our part.
493
00:24:29,432 --> 00:24:30,516
What?
494
00:24:30,600 --> 00:24:31,684
"I heard folks in the countryside"
495
00:24:31,767 --> 00:24:32,894
"go to bed early"?
496
00:24:33,811 --> 00:24:35,062
Honey.
497
00:24:35,646 --> 00:24:37,440
Do I look like an old village woman?
498
00:24:37,523 --> 00:24:38,691
What do you mean?
499
00:24:38,774 --> 00:24:40,443
You're totally a university student.
500
00:24:40,526 --> 00:24:41,819
A young and hot university student.
501
00:24:41,903 --> 00:24:43,362
Please be serious.
502
00:24:43,446 --> 00:24:45,907
—Who told you that? —The female guests.
503
00:24:45,990 --> 00:24:47,200
Those brats.
504
00:24:47,283 --> 00:24:48,951
I'd better say something to them.
505
00:24:49,118 --> 00:24:51,579
Back in the day...
506
00:24:54,165 --> 00:24:56,042
Yoon Sung-hye...
507
00:24:58,878 --> 00:25:00,838
What do you think of the male guest?
508
00:25:01,339 --> 00:25:02,548
What about him?
509
00:25:02,799 --> 00:25:05,551
—He isn't a weirdo or anything, right? —No.
510
00:25:05,635 --> 00:25:08,054
He's just a regular guy.
511
00:25:08,137 --> 00:25:09,847
He must be in the café with Seung-soo now.
512
00:25:09,931 --> 00:25:11,516
Can't you stop him?
513
00:25:11,599 --> 00:25:15,812
I don't feel good about him touting the guests.
514
00:25:16,187 --> 00:25:17,605
It's only for the summer.
515
00:25:17,688 --> 00:25:20,733
No one goes surfing after summer.
516
00:25:20,817 --> 00:25:22,318
Let's just be patient with him.
517
00:25:22,568 --> 00:25:23,778
What are you talking about?
518
00:25:23,861 --> 00:25:26,113
Autumn is the best season for surfing.
519
00:25:26,197 --> 00:25:27,323
Really?
520
00:25:27,406 --> 00:25:29,826
They were travelling in India
521
00:25:29,909 --> 00:25:31,536
and fate brought them together.
522
00:25:31,619 --> 00:25:33,913
And then, they fell in love
523
00:25:34,080 --> 00:25:36,499
and got married.
524
00:25:36,582 --> 00:25:39,001
They opened this guest house "Namaste"
525
00:25:39,085 --> 00:25:40,127
on this island.
526
00:25:40,211 --> 00:25:42,004
Oh, that's really cool.
527
00:25:42,088 --> 00:25:43,506
Just like something out of a movie.
528
00:25:44,298 --> 00:25:46,342
What did they use to do?
529
00:25:46,425 --> 00:25:47,969
I think they were office workers.
530
00:25:48,052 --> 00:25:49,929
Jeong-bong was a banker.
531
00:25:50,012 --> 00:25:52,265
But I'm not sure about Sung-hye.
532
00:25:52,890 --> 00:25:55,268
The husband really isn't the type
533
00:25:55,351 --> 00:25:57,103
that you'd fall in love with at first sight.
534
00:25:57,186 --> 00:25:58,521
—Really? —Yeah.
535
00:25:58,604 --> 00:25:59,897
Oh, you haven't met him?
536
00:25:59,981 --> 00:26:02,441
We've met his wife.
537
00:26:03,067 --> 00:26:05,111
I'm sure she made the first move.
538
00:26:05,194 --> 00:26:06,445
I told you.
539
00:26:06,529 --> 00:26:08,531
She's no ordinary customer.
540
00:26:08,614 --> 00:26:09,991
What does she look like?
541
00:26:10,074 --> 00:26:11,659
Oh, her?
542
00:26:11,742 --> 00:26:13,244
She's like a swan among the ducks here.
543
00:26:13,327 --> 00:26:15,997
Come on, she's not that pretty. Right?
544
00:26:16,080 --> 00:26:18,166
Well, she has a very unique look.
545
00:26:18,249 --> 00:26:19,709
That she does.
546
00:26:19,792 --> 00:26:20,918
What are you guys doing tomorrow?
547
00:26:21,002 --> 00:26:23,129
If you don't have any plans, how about surfing?
548
00:26:23,212 --> 00:26:24,297
I like it.
549
00:26:24,380 --> 00:26:25,631
We have other plans...
550
00:26:25,715 --> 00:26:28,885
Yes, I have to be somewhere tomorrow.
551
00:26:28,968 --> 00:26:31,220
—Right. —Do you have a car?
552
00:26:31,304 --> 00:26:32,555
Yes, I rented one.
553
00:26:32,638 --> 00:26:34,056
Where will you be going tomorrow?
554
00:26:34,140 --> 00:26:36,809
—We don't have a car, you see. —I see.
555
00:26:36,893 --> 00:26:38,186
I can be your driver.
556
00:26:38,269 --> 00:26:39,437
As long as you rent a car.
557
00:26:39,520 --> 00:26:41,689
—Really? —It's all right.
558
00:26:42,315 --> 00:26:44,108
If we're going in the same direction
559
00:26:44,192 --> 00:26:45,985
I can give you a lift.
560
00:26:46,068 --> 00:26:47,487
Thank you.
561
00:26:47,570 --> 00:26:50,990
You don't have to go out of your way for us.
562
00:26:51,491 --> 00:26:53,409
Well, having two passengers in the car
563
00:26:53,493 --> 00:26:54,577
won't cost me more gas anyway.
564
00:26:54,660 --> 00:26:56,579
Let's make our plans together
565
00:26:56,662 --> 00:26:57,997
after breakfast tomorrow.
566
00:26:58,080 --> 00:27:00,249
—Yes, let's! —Yes.
567
00:27:00,333 --> 00:27:02,793
In that case, if we're sharing the ride
568
00:27:02,877 --> 00:27:05,713
we'll pay for our half of the gas.
569
00:27:06,172 --> 00:27:08,674
OK, sure...
570
00:27:09,383 --> 00:27:12,678
Wow. By the way
571
00:27:13,346 --> 00:27:16,516
I think the wind is going to be amazing.
572
00:27:16,599 --> 00:27:18,726
Sir, how about surfing the day after?
573
00:27:20,728 --> 00:27:22,897
OK, I'll think about it.
574
00:27:23,981 --> 00:27:25,399
And you two, as well?
575
00:27:25,483 --> 00:27:26,943
We'll...
576
00:27:27,485 --> 00:27:28,820
think about it.
577
00:27:28,903 --> 00:27:31,697
You will? OK.
578
00:27:32,323 --> 00:27:33,783
Seriously.
579
00:27:56,889 --> 00:27:58,724
Hey, are you done?
580
00:27:59,267 --> 00:28:01,144
What's taking you so long?
581
00:28:01,352 --> 00:28:02,687
I'm almost done.
582
00:28:23,249 --> 00:28:24,542
Yoon Sung-hye.
583
00:28:28,045 --> 00:28:29,338
Na In-goo.
584
00:28:29,839 --> 00:28:31,007
What are you doing here?
585
00:28:31,090 --> 00:28:32,884
Why are you here yourself?
586
00:28:32,967 --> 00:28:34,760
Are you the male guest from yesterday?
587
00:28:34,844 --> 00:28:35,887
Seriously.
588
00:28:35,970 --> 00:28:38,055
So you're alive after all.
589
00:28:38,764 --> 00:28:40,183
Who told you I died?
590
00:28:40,975 --> 00:28:43,269
How could you disappear without a word?
591
00:28:44,020 --> 00:28:45,104
That's...
592
00:28:45,188 --> 00:28:46,856
Honey! Should I clean up over here too?
593
00:28:46,939 --> 00:28:47,982
Let's talk later.
594
00:28:48,065 --> 00:28:49,817
—Hey. —I said, let's talk later.
595
00:28:49,901 --> 00:28:52,111
Get in there. Hurry!
596
00:28:52,195 --> 00:28:53,654
Get in there!
597
00:29:01,746 --> 00:29:03,080
It's just morning and it's already so hot.
598
00:29:03,623 --> 00:29:04,707
Oh, no.
599
00:29:04,790 --> 00:29:07,168
—Are you done? —I might die if I tried.
600
00:29:07,793 --> 00:29:09,921
—Are you done with the laundry? —Yeah.
601
00:29:10,505 --> 00:29:11,798
Aren't they going to have breakfast?
602
00:29:12,006 --> 00:29:13,341
I'm not sure.
603
00:29:14,258 --> 00:29:15,968
The male guest is over there.
604
00:29:18,095 --> 00:29:19,305
What about the female guests?
605
00:29:19,388 --> 00:29:21,641
Oh. They're in the shower room.
606
00:29:21,724 --> 00:29:22,809
Is the furnace working OK?
607
00:29:22,892 --> 00:29:25,937
Of course, or we'd have heard from Mr Ko.
608
00:29:26,687 --> 00:29:27,939
—Hi. —Good morning.
609
00:29:28,022 --> 00:29:29,273
Did you sleep well?
610
00:29:30,733 --> 00:29:32,109
Mr Oh?
611
00:29:32,485 --> 00:29:33,736
Chae-yoon.
612
00:29:36,697 --> 00:29:38,533
Oh, erm...
613
00:29:38,616 --> 00:29:42,203
she's my former colleague
614
00:29:42,286 --> 00:29:44,247
from the same bank.
615
00:29:46,165 --> 00:29:47,542
Right, she's my wife.
616
00:29:47,625 --> 00:29:49,585
Yeah, I know.
617
00:29:50,169 --> 00:29:54,048
What... what a small world.
618
00:29:54,841 --> 00:29:56,801
Breakfast. You should eat.
619
00:29:56,884 --> 00:29:57,969
Yes.
620
00:29:58,052 --> 00:29:59,345
I'll prepare the breakfast for the guests.
621
00:30:07,311 --> 00:30:08,729
Namaste.
622
00:30:09,480 --> 00:30:10,731
What?
623
00:30:10,815 --> 00:30:14,235
I feel like I should say hi this way.
624
00:30:16,612 --> 00:30:19,115
—Would you like breakfast? —Yes, of course.
625
00:30:28,457 --> 00:30:31,169
So you were hiding here.
626
00:30:34,839 --> 00:30:37,758
Thank you for remembering your colleague
627
00:30:37,842 --> 00:30:39,260
and coming all the way here.
628
00:30:39,343 --> 00:30:40,553
I appreciate it.
629
00:30:40,636 --> 00:30:43,806
No, my friend booked this place.
630
00:30:44,056 --> 00:30:45,516
Right.
631
00:30:48,144 --> 00:30:49,937
This is the first time we're playing host
632
00:30:50,021 --> 00:30:52,398
to his former colleagues.
633
00:30:53,399 --> 00:30:54,692
Really?
634
00:30:57,320 --> 00:30:59,572
Please come and eat after you dry your hair.
635
00:30:59,655 --> 00:31:00,990
OK.
636
00:31:11,918 --> 00:31:13,878
Bloody hell, I need a cigarette.
637
00:31:19,967 --> 00:31:21,469
So, where are we going today?
638
00:31:23,429 --> 00:31:24,680
Where?
639
00:31:25,264 --> 00:31:26,724
Where are we going?
640
00:31:27,099 --> 00:31:28,351
Pardon?
641
00:31:28,434 --> 00:31:30,603
You said we should plan in the morning.
642
00:31:31,646 --> 00:31:34,941
Right, yes. We should.
643
00:31:36,984 --> 00:31:38,820
What's wrong with you guys?
644
00:31:38,903 --> 00:31:40,279
Did something happen?
645
00:31:40,613 --> 00:31:41,906
No.
646
00:31:42,490 --> 00:31:45,743
Neither of you have said a thing so far.
647
00:31:48,371 --> 00:31:49,622
Excuse me.
648
00:31:49,705 --> 00:31:52,083
You should tell us your plans
649
00:31:52,166 --> 00:31:53,835
so we know whether to tag along or not.
650
00:31:53,918 --> 00:31:56,295
Where would you like to go?
651
00:32:01,801 --> 00:32:03,678
Mr Oh, what's a good place to go?
652
00:32:03,761 --> 00:32:05,054
What?
653
00:32:05,138 --> 00:32:07,640
Do you have any recommendations?
654
00:32:07,723 --> 00:32:09,225
What's a good place here?
655
00:32:09,433 --> 00:32:12,353
—Everything's good here. —Everything is...
656
00:32:13,271 --> 00:32:14,438
If you want to go to an oreum or a forest...
657
00:32:14,522 --> 00:32:16,607
No, it's too hot there.
658
00:32:16,691 --> 00:32:19,360
—Or to the sea... —Don't mention surfing.
659
00:32:20,653 --> 00:32:22,530
Then, how about
660
00:32:22,613 --> 00:32:24,907
going to Bangju Church that's nearby?
661
00:32:24,991 --> 00:32:27,285
Or Bonte Museum? Or Glass House?
662
00:32:27,368 --> 00:32:29,120
Or how about Doomoak?
663
00:32:29,203 --> 00:32:32,290
Doomoak? Yeah...
664
00:32:32,623 --> 00:32:34,208
It's not even Sunday today.
665
00:32:34,292 --> 00:32:35,835
Why go to a church?
666
00:32:37,211 --> 00:32:40,423
Why come all the way here to go to a museum?
667
00:32:40,506 --> 00:32:41,966
This is not a school trip.
668
00:32:43,301 --> 00:32:46,721
What are the Glass House and Doomoak?
669
00:32:46,804 --> 00:32:48,222
Right.
670
00:32:48,306 --> 00:32:51,893
They are the famous buildings we have in Jeju.
671
00:32:51,976 --> 00:32:54,645
With interesting architecture.
672
00:32:54,729 --> 00:32:56,314
—Architecture? —Yes.
673
00:32:56,564 --> 00:32:57,857
Yes, I'd like to go.
674
00:32:57,940 --> 00:32:59,275
Hey, Lee Chae-yoon.
675
00:32:59,358 --> 00:33:02,487
We can't go anywhere without a car anyway.
676
00:33:02,570 --> 00:33:04,155
That's true, but...
677
00:33:04,238 --> 00:33:07,742
Then, we'll see you out front in 10 minutes.
678
00:33:07,825 --> 00:33:09,118
OK.
679
00:33:17,126 --> 00:33:19,337
Oh, cool.
680
00:33:19,879 --> 00:33:21,798
How did you know about these?
681
00:33:21,881 --> 00:33:24,592
Do you work in architecture or something?
682
00:33:24,675 --> 00:33:26,636
Oh no, it's nothing like that.
683
00:33:26,719 --> 00:33:28,095
Isn't it amazing?
684
00:33:28,179 --> 00:33:29,430
Yeah.
685
00:33:30,097 --> 00:33:31,349
So what do you do?
686
00:33:31,432 --> 00:33:34,268
Me? I'm a book designer.
687
00:33:34,644 --> 00:33:37,021
—You make book covers? —Right, yes.
688
00:33:37,104 --> 00:33:40,441
I knew it. You have the vibe of an artist.
689
00:33:40,525 --> 00:33:42,777
Oh, you flatter me.
690
00:33:42,860 --> 00:33:44,487
We're just office workers.
691
00:33:44,570 --> 00:33:45,780
She works for a bank.
692
00:33:45,863 --> 00:33:47,198
And I'm with a clothing company.
693
00:33:47,281 --> 00:33:48,491
Right, I see.
694
00:33:48,574 --> 00:33:50,117
We're here together
695
00:33:50,201 --> 00:33:51,285
because we haven't had a vacation yet.
696
00:33:51,369 --> 00:33:52,995
Right, I see.
697
00:33:56,332 --> 00:33:58,251
If it's more convenient for you
698
00:33:58,334 --> 00:33:59,919
you can talk to me casually.
699
00:34:01,003 --> 00:34:02,463
Is your stomach hurting again?
700
00:34:02,630 --> 00:34:04,674
No, it's not that.
701
00:34:09,470 --> 00:34:11,848
It's so good to have a car.
702
00:34:14,058 --> 00:34:15,893
Were you two close?
703
00:34:16,352 --> 00:34:17,603
Who?
704
00:34:17,937 --> 00:34:19,856
Oh, her?
705
00:34:19,939 --> 00:34:21,190
Not really.
706
00:34:21,649 --> 00:34:24,944
Still, it must be good to see her again.
707
00:34:25,945 --> 00:34:27,488
Does it look that way?
708
00:34:28,114 --> 00:34:29,907
I'm just really surprised.
709
00:34:29,991 --> 00:34:32,994
I'm happy but this is really unexpected.
710
00:34:36,205 --> 00:34:38,457
Let's go inside.
711
00:34:38,541 --> 00:34:40,585
—Is that OK? —Sure.
712
00:34:56,434 --> 00:34:58,519
I think most women
713
00:34:58,603 --> 00:34:59,979
dream of a romantic wedding.
714
00:35:00,605 --> 00:35:03,524
Of course, because it's once in a lifetime.
715
00:35:04,734 --> 00:35:07,445
It must be dreamy to get married here.
716
00:35:08,112 --> 00:35:09,989
So, with whom?
717
00:35:11,491 --> 00:35:13,451
My future husband.
718
00:35:15,411 --> 00:35:16,746
My girlfriend also said
719
00:35:16,829 --> 00:35:19,207
she wanted to get married here.
720
00:35:20,958 --> 00:35:22,919
You have a girlfriend?
721
00:35:24,962 --> 00:35:27,423
I used to, but not anymore.
722
00:35:28,966 --> 00:35:30,635
I'm not seeing anyone either.
723
00:35:31,135 --> 00:35:32,970
You were until one week ago.
724
00:35:33,054 --> 00:35:34,555
Hey!
725
00:35:39,519 --> 00:35:41,687
Those were good times...
726
00:35:55,952 --> 00:35:58,704
You like omeki rice cake, right?
727
00:35:58,788 --> 00:36:00,039
Should we get some?
728
00:36:01,082 --> 00:36:03,709
I do? But I'm allergic to beans.
729
00:36:03,793 --> 00:36:06,420
Right. I forgot.
730
00:36:06,754 --> 00:36:09,006
I can't even eat patbingsu in the summer.
731
00:36:09,090 --> 00:36:10,758
Buy some if you want.
732
00:36:10,842 --> 00:36:12,301
No, it's OK.
733
00:36:12,885 --> 00:36:14,971
I have to go buy something.
734
00:36:15,054 --> 00:36:16,848
Let's split up and shop for what we need.
735
00:36:16,931 --> 00:36:18,015
We'll meet up later.
736
00:36:18,099 --> 00:36:19,725
—Yeah, sure. —Call me, OK?
737
00:36:25,523 --> 00:36:26,649
Please try this.
738
00:36:26,732 --> 00:36:28,234
Oh, thank you very much.
739
00:36:28,317 --> 00:36:29,735
Thank you.
740
00:36:29,819 --> 00:36:31,487
—Wow. —What's this?
741
00:36:31,904 --> 00:36:33,322
Omeki rice cake.
742
00:36:33,406 --> 00:36:34,991
A specialty in Jeju.
743
00:36:35,700 --> 00:36:37,201
It's really good.
744
00:36:40,705 --> 00:36:42,874
So, where would you like to go next?
745
00:36:44,167 --> 00:36:46,127
Let's go to Glass House and the Doomoak
746
00:36:46,210 --> 00:36:47,962
as you mentioned.
747
00:36:48,045 --> 00:36:50,214
We can go somewhere else if you want.
748
00:36:50,298 --> 00:36:53,593
Yongmuni oreum and Gotjawal are close by.
749
00:36:53,676 --> 00:36:57,555
It's OK. I've been there before.
750
00:36:59,307 --> 00:37:02,226
Hey. But you said you wanted to go there.
751
00:37:02,393 --> 00:37:03,478
Did I?
752
00:37:03,561 --> 00:37:05,771
And you said you've never been here before.
753
00:37:05,855 --> 00:37:07,565
Did I say that?
754
00:37:07,648 --> 00:37:09,692
I guess I got confused
755
00:37:09,775 --> 00:37:11,027
because it's been so long.
756
00:37:13,446 --> 00:37:15,281
Ma'am, some water, please.
757
00:37:37,220 --> 00:37:38,679
Where did he go?
758
00:37:39,013 --> 00:37:40,389
I guess he went surfing.
759
00:37:46,020 --> 00:37:48,356
It looks exactly like the last one.
760
00:37:48,856 --> 00:37:50,483
They might appear similar
761
00:37:50,566 --> 00:37:53,236
but look closer, and you'll see the differences.
762
00:37:56,906 --> 00:38:01,202
I think you'd feel soothed and healed
763
00:38:01,285 --> 00:38:03,496
being in a building like that.
764
00:38:04,705 --> 00:38:08,584
It used to be called "Genius Loci".
765
00:38:08,668 --> 00:38:11,462
It's where you go to heal and meditate.
766
00:38:11,546 --> 00:38:13,881
It may look cold and stony from the outside
767
00:38:13,965 --> 00:38:15,716
but it's warm inside.
768
00:38:17,760 --> 00:38:19,762
What's "Genius Loci"?
769
00:38:20,221 --> 00:38:22,348
It means "God of Protection".
770
00:38:22,515 --> 00:38:25,017
It sounds like a room escape game.
771
00:38:25,893 --> 00:38:27,436
It's also a place where you can escape
772
00:38:27,520 --> 00:38:29,355
from a busy mind.
773
00:38:31,607 --> 00:38:33,526
That's where they filmed the drama, All In.
774
00:38:33,609 --> 00:38:34,652
Let's go there.
775
00:38:37,196 --> 00:38:39,991
You go ahead. I'm going over there.
776
00:38:44,704 --> 00:38:46,539
I'm also going this way...
777
00:38:47,165 --> 00:38:48,541
Oh...
778
00:39:11,772 --> 00:39:12,982
You know what?
779
00:39:13,065 --> 00:39:15,860
I'm not doing this just to make money.
780
00:39:15,943 --> 00:39:17,445
This is the real taste of Jeju.
781
00:39:17,528 --> 00:39:20,990
I'm promoting surfing out of a sense of duty.
782
00:39:21,073 --> 00:39:23,910
I'm not in this for the money.
783
00:39:24,118 --> 00:39:25,328
Just one thing.
784
00:39:25,411 --> 00:39:27,079
I really don't get it.
785
00:39:27,163 --> 00:39:28,206
Is surfing really that fun?
786
00:39:28,289 --> 00:39:29,457
You try so hard to paddle out.
787
00:39:29,540 --> 00:39:30,875
Half the time, you're falling off the board.
788
00:39:30,958 --> 00:39:32,418
And then you get tired
789
00:39:32,502 --> 00:39:33,836
and end up gulping sea water.
790
00:39:33,920 --> 00:39:37,131
That's why we surf, all right?
791
00:39:37,215 --> 00:39:39,217
It's like fishing. It's the art of waiting.
792
00:39:39,300 --> 00:39:40,343
It's about waiting for the waves
793
00:39:40,426 --> 00:39:41,469
more than riding them.
794
00:39:41,552 --> 00:39:43,012
That's what surfing is.
795
00:39:43,095 --> 00:39:45,014
You aren't usually this philosophical.
796
00:39:45,097 --> 00:39:47,683
Come on, you even went to India.
797
00:39:47,767 --> 00:39:48,976
Namaste.
798
00:39:49,644 --> 00:39:52,230
So, are the guests going to surf?
799
00:39:52,313 --> 00:39:53,773
They are leaving in two days.
800
00:39:53,856 --> 00:39:55,441
I'll try and talk to them tonight.
801
00:39:55,525 --> 00:39:56,859
If they say no, it's no biggie.
802
00:39:59,987 --> 00:40:02,406
Why don't you talk to your colleague about it?
803
00:40:02,490 --> 00:40:05,201
But you told me not to bring up surfing.
804
00:40:05,284 --> 00:40:07,161
Well, it's not like you guys are strangers.
805
00:40:07,245 --> 00:40:08,454
Having heard what Seung-soo said
806
00:40:08,538 --> 00:40:10,206
surfing might not be a bad idea.
807
00:40:10,289 --> 00:40:13,417
Why don't you guys give surfing a try too?
808
00:40:13,501 --> 00:40:15,419
You guys are residents of Jeju now.
809
00:40:15,503 --> 00:40:17,255
How could you not have tried it?
810
00:40:17,338 --> 00:40:19,090
I used to surf.
811
00:40:20,216 --> 00:40:21,300
Really?
812
00:40:21,384 --> 00:40:23,136
I even surfed in Hawaii.
813
00:40:23,219 --> 00:40:24,428
And Bali too.
814
00:40:24,512 --> 00:40:27,932
Wow, Sung-hye really is something else.
815
00:40:28,266 --> 00:40:31,769
Jeong-bong, we have a true surfer among us.
816
00:40:32,061 --> 00:40:33,938
I'm not that hardcore.
817
00:40:35,439 --> 00:40:37,191
So here you are.
818
00:40:37,608 --> 00:40:39,026
Chae-yoon.
819
00:40:39,110 --> 00:40:40,153
Chae-yoon.
820
00:40:40,236 --> 00:40:42,238
Did you find everything? I'm almost done.
821
00:40:43,281 --> 00:40:46,159
Where's Ha-seo? I just saw her around.
822
00:40:46,409 --> 00:40:47,785
There you are.
823
00:40:48,452 --> 00:40:49,954
—Did you find everything? —Yes.
824
00:40:50,580 --> 00:40:52,373
Are you going to finish all that?
825
00:40:52,832 --> 00:40:55,501
Yeah, I need something to chew on.
826
00:40:55,960 --> 00:40:58,212
But we just ate. Aren't you full?
827
00:40:58,754 --> 00:41:00,381
I'm kind of hungry.
828
00:41:00,465 --> 00:41:02,467
That's quite a bit of liquor.
829
00:41:02,550 --> 00:41:03,676
I thought I should drink Hallasan
830
00:41:03,759 --> 00:41:05,261
since I'm in Jeju.
831
00:41:06,012 --> 00:41:07,555
You don't drink?
832
00:41:07,638 --> 00:41:10,308
No, I do. Pretty often, in fact.
833
00:41:10,391 --> 00:41:13,769
Then I should drink lots and let loose.
834
00:41:14,228 --> 00:41:15,396
What are you talking about?
835
00:41:15,480 --> 00:41:17,690
She's out of control when she's drunk.
836
00:41:17,773 --> 00:41:18,858
Really?
837
00:41:18,941 --> 00:41:21,652
I'm a crazy drunk too.
838
00:41:22,236 --> 00:41:23,905
No, just kidding.
839
00:41:23,988 --> 00:41:25,907
I don't understand people who drink
840
00:41:25,990 --> 00:41:27,200
until they are hammered.
841
00:41:28,868 --> 00:41:30,828
You need to do that sometimes to release
842
00:41:30,912 --> 00:41:32,663
all the pent-up anger and stuff.
843
00:41:32,914 --> 00:41:36,292
Right? She's too strait-laced.
844
00:41:36,375 --> 00:41:38,377
She can never speak her true feelings.
845
00:41:38,961 --> 00:41:40,421
So uptight.
846
00:41:40,755 --> 00:41:42,048
Let's go if you have everything.
847
00:41:42,131 --> 00:41:43,424
OK.
848
00:41:48,304 --> 00:41:50,014
Lots of mosquitoes.
849
00:41:51,432 --> 00:41:52,725
Let me get it.
850
00:41:54,435 --> 00:41:55,770
Are they playing badminton?
851
00:41:56,270 --> 00:41:57,730
They're zapping mosquitoes.
852
00:42:01,400 --> 00:42:02,443
We're back.
853
00:42:02,527 --> 00:42:04,320
—We're back. —Hi.
854
00:42:05,112 --> 00:42:06,197
Oh my.
855
00:42:06,280 --> 00:42:09,242
—Are you going to drink all that? —Yes.
856
00:42:09,325 --> 00:42:11,244
Please have a drink with us.
857
00:42:12,537 --> 00:42:13,830
But I...
858
00:42:13,913 --> 00:42:15,706
Why? You don't drink?
859
00:42:15,790 --> 00:42:17,959
Yes, I do.
860
00:42:18,042 --> 00:42:19,627
—I'll take you up on the offer. —OK.
861
00:42:19,710 --> 00:42:20,795
Would you like to join us too?
862
00:42:20,878 --> 00:42:22,755
I'm not feeling well.
863
00:42:24,549 --> 00:42:27,552
Can we drink in there?
864
00:42:27,635 --> 00:42:29,303
Let's drink out here.
865
00:42:31,305 --> 00:42:33,516
What if our neighbours complain?
866
00:42:33,766 --> 00:42:36,519
It's OK. You can't be quiet all the time.
867
00:42:54,579 --> 00:42:55,997
—Seung-soo. —Yes.
868
00:42:56,747 --> 00:42:59,250
—Go buy charcoal and gas. —Now?
869
00:43:00,042 --> 00:43:02,503
Are you going to wait until we're all out?
870
00:43:02,795 --> 00:43:05,214
Fine. Would you like to come with me?
871
00:43:05,298 --> 00:43:06,716
—Sure. —OK.
872
00:43:06,799 --> 00:43:08,176
Show me your paddling.
873
00:43:09,135 --> 00:43:10,678
Very good!
874
00:43:19,312 --> 00:43:23,024
What kind of a person was my husband?
875
00:43:23,941 --> 00:43:25,193
What?
876
00:43:26,569 --> 00:43:29,113
He never talks about those days.
877
00:43:29,363 --> 00:43:30,865
I see.
878
00:43:32,283 --> 00:43:34,827
He was competent...
879
00:43:35,453 --> 00:43:37,246
and very responsible.
880
00:43:38,206 --> 00:43:42,668
He was someone who commanded respect.
881
00:43:45,129 --> 00:43:47,548
If that's the case, why would he quit
882
00:43:47,632 --> 00:43:50,510
and go to India?
883
00:43:54,972 --> 00:43:57,225
Because he was heartsick, I think.
884
00:43:59,685 --> 00:44:00,895
Over what?
885
00:44:09,654 --> 00:44:13,115
Did the older gentleman go somewhere?
886
00:44:13,199 --> 00:44:14,450
Yes.
887
00:44:15,451 --> 00:44:16,869
Sorry, what?
888
00:44:16,953 --> 00:44:18,246
Oh, right.
889
00:44:18,663 --> 00:44:20,706
—You mean, Mr Ko? —Yes.
890
00:44:21,082 --> 00:44:23,292
He isn't back yet.
891
00:44:23,376 --> 00:44:25,545
What does he do for a living?
892
00:44:25,878 --> 00:44:27,505
He writes novels.
893
00:44:27,588 --> 00:44:30,758
He has been here for two months
894
00:44:30,842 --> 00:44:32,802
—Working on his book. —What's his name?
895
00:44:32,885 --> 00:44:34,303
Ko Ho-eun.
896
00:44:34,387 --> 00:44:35,847
Ko Ho-eun...
897
00:44:36,556 --> 00:44:37,974
I've never heard of his name.
898
00:44:38,057 --> 00:44:40,643
I don't think he's famous.
899
00:44:40,726 --> 00:44:42,311
I searched his name on the Internet
900
00:44:42,395 --> 00:44:43,437
but didn't find much.
901
00:44:43,521 --> 00:44:45,189
I work for a publishing company.
902
00:44:45,273 --> 00:44:47,859
So I know most of the professional writers.
903
00:44:48,067 --> 00:44:50,444
Is what he does for a living that important?
904
00:44:56,075 --> 00:45:00,288
You met your wife while travelling, right?
905
00:45:01,581 --> 00:45:02,874
Who told you that?
906
00:45:03,332 --> 00:45:05,209
The surfing instructor.
907
00:45:05,418 --> 00:45:07,211
It sounded like something out of the movies.
908
00:45:08,087 --> 00:45:10,715
I guess fate is a real thing.
909
00:45:11,883 --> 00:45:12,967
Yeah.
910
00:45:13,050 --> 00:45:15,344
She's too good for me.
911
00:45:16,220 --> 00:45:18,973
I heard that you were from Seoul.
912
00:45:19,056 --> 00:45:20,558
What did you use to do?
913
00:45:21,100 --> 00:45:23,895
I used to work in a bank.
914
00:45:23,978 --> 00:45:26,522
My wife probably worked for a company.
915
00:45:26,606 --> 00:45:28,357
She worked for a company?
916
00:45:29,817 --> 00:45:31,861
What kind of a company?
917
00:45:33,112 --> 00:45:35,656
Actually, I'm not sure.
918
00:45:35,740 --> 00:45:37,617
I'm sure it was some company.
919
00:45:37,825 --> 00:45:40,703
You didn't ask her about it
920
00:45:40,786 --> 00:45:42,038
before you married her?
921
00:45:42,121 --> 00:45:43,664
Why would I?
922
00:45:44,665 --> 00:45:45,917
Because you'd want to know?
923
00:45:46,000 --> 00:45:47,919
Not really, I didn't.
924
00:45:48,503 --> 00:45:51,422
My wife doesn't ask about my past either.
925
00:45:53,424 --> 00:45:54,675
Right...
926
00:45:56,594 --> 00:45:57,845
From what I could tell
927
00:45:57,929 --> 00:45:59,764
the woman just walked off.
928
00:45:59,847 --> 00:46:01,974
The man was so taken aback
929
00:46:02,058 --> 00:46:04,185
he stood there and watched her go.
930
00:46:04,268 --> 00:46:05,895
And then he came to his senses.
931
00:46:05,978 --> 00:46:07,772
He had to go after her.
932
00:46:07,855 --> 00:46:08,898
But that meant he needed to
933
00:46:08,981 --> 00:46:10,024
get out of his wetsuit first.
934
00:46:10,233 --> 00:46:12,443
He was doing this to take it off.
935
00:46:12,527 --> 00:46:14,695
—But it wouldn't come off! —Are you serious?
936
00:46:14,779 --> 00:46:16,072
It just wouldn't come off.
937
00:46:16,155 --> 00:46:17,949
I've told him time and again to apply
938
00:46:18,032 --> 00:46:20,284
lubricant before putting the wetsuit on
939
00:46:20,368 --> 00:46:23,079
or it's going to be hairy.
940
00:46:23,287 --> 00:46:25,289
I've told him so many times.
941
00:46:26,290 --> 00:46:27,667
The thing is the woman
942
00:46:27,750 --> 00:46:29,836
must have been really angry to do that.
943
00:46:30,253 --> 00:46:33,506
That's why men don't deserve mercy.
944
00:46:33,714 --> 00:46:35,091
We've seen so many couples
945
00:46:35,174 --> 00:46:37,593
come here for a romantic getaway
946
00:46:37,677 --> 00:46:39,011
only to break up.
947
00:46:39,303 --> 00:46:41,347
They get mad over the tiniest things.
948
00:46:41,430 --> 00:46:43,307
They'd get drunk and fight.
949
00:46:43,641 --> 00:46:45,810
I think it takes time to understand
950
00:46:45,893 --> 00:46:50,148
what you couldn't understand before.
951
00:46:50,231 --> 00:46:52,525
They don't understand. They just get over it.
952
00:46:52,608 --> 00:46:54,652
What can I say?
953
00:46:54,861 --> 00:46:57,446
It's the people who keep you hanging that...
954
00:46:57,530 --> 00:46:58,823
Man, seriously.
955
00:46:58,906 --> 00:47:01,534
I'm sure they have their reasons.
956
00:47:01,909 --> 00:47:05,121
But how do you date someone
957
00:47:05,204 --> 00:47:06,622
who demands so much understanding?
958
00:47:08,791 --> 00:47:10,918
Dating is so hard.
959
00:47:12,253 --> 00:47:15,756
But you two made it work.
960
00:47:16,883 --> 00:47:18,551
How do you know for sure?
961
00:47:18,634 --> 00:47:20,386
Do you get a sign that says
962
00:47:20,470 --> 00:47:21,929
"I have to marry this person"?
963
00:47:22,555 --> 00:47:24,599
All men are the same.
964
00:47:24,682 --> 00:47:25,725
When you realise that
965
00:47:25,808 --> 00:47:26,851
you'll stop dating and settle for one.
966
00:47:26,934 --> 00:47:29,854
There's no reason to keep looking around.
967
00:47:30,313 --> 00:47:32,440
"All men are the same"? Sheesh.
968
00:47:33,941 --> 00:47:36,694
I'll go check if we have snacks.
969
00:47:39,447 --> 00:47:41,991
OK...
970
00:47:42,366 --> 00:47:44,869
so we're going surfing tomorrow, yeah?
971
00:47:44,952 --> 00:47:47,163
I need to use the toilet.
972
00:47:47,246 --> 00:47:48,623
Certainly.
973
00:47:50,625 --> 00:47:53,961
"All men are the same"?
974
00:47:59,550 --> 00:48:01,969
—We need to talk. —About what?
975
00:48:02,053 --> 00:48:04,722
Why? Why did you disappear on me?
976
00:48:04,931 --> 00:48:06,224
You want me to apologise?
977
00:48:06,307 --> 00:48:07,391
What do you want?
978
00:48:07,475 --> 00:48:08,893
You think it's no big deal?
979
00:48:08,976 --> 00:48:10,019
That's because you weren't the one
980
00:48:10,102 --> 00:48:11,187
getting dumped!
981
00:48:11,270 --> 00:48:13,356
Did I commit a mortal sin now?
982
00:48:13,439 --> 00:48:14,732
What? OK, fine.
983
00:48:14,816 --> 00:48:16,442
Let's say you had your reasons.
984
00:48:16,526 --> 00:48:18,194
Please tell me what your reason was!
985
00:48:18,277 --> 00:48:19,320
It's all in the past.
986
00:48:19,403 --> 00:48:22,031
—Why are you... —You...
987
00:48:22,240 --> 00:48:24,283
I wasn't the only man you were seeing, was I?
988
00:48:24,367 --> 00:48:27,245
I've heard of horror stories like that.
989
00:48:27,328 --> 00:48:29,080
—To think I was one... —Hey.
990
00:48:29,288 --> 00:48:30,540
It wasn't like that.
991
00:48:30,873 --> 00:48:32,875
Then, tell me why, OK?
992
00:48:32,959 --> 00:48:35,169
What is the great Yoon Sung-hye doing here?
993
00:48:35,253 --> 00:48:37,630
It's hilarious, you acting like a dutiful wife.
994
00:48:38,172 --> 00:48:40,424
I couldn't believe it at first.
995
00:48:40,508 --> 00:48:42,009
I thought you were someone else.
996
00:48:42,093 --> 00:48:43,553
Everyone has their own path.
997
00:48:43,636 --> 00:48:44,762
You don't have to understand why.
998
00:48:44,846 --> 00:48:46,097
You'll just drive yourself nuts
999
00:48:46,180 --> 00:48:47,473
demanding an answer.
1000
00:48:47,932 --> 00:48:50,935
Are you implying I'm some crazy
1001
00:48:51,018 --> 00:48:52,562
obsessive stalker?
1002
00:48:52,645 --> 00:48:56,440
Just tell yourself you dated a crazy woman!
1003
00:48:56,524 --> 00:48:58,776
You don't have to show up here and do this.
1004
00:48:59,610 --> 00:49:02,613
So... are you happy here?
1005
00:49:02,697 --> 00:49:03,781
Marrying him just because
1006
00:49:03,865 --> 00:49:04,991
"all men are the same"?
1007
00:49:08,786 --> 00:49:10,371
Hey!
1008
00:49:13,207 --> 00:49:14,834
Hell.
1009
00:49:18,087 --> 00:49:20,423
Why the heck did he follow me here?
1010
00:49:37,315 --> 00:49:38,566
So...
1011
00:49:38,858 --> 00:49:42,236
I did it in the hopes of winning your heart.
1012
00:49:43,196 --> 00:49:45,198
But I felt that's not what love is.
1013
00:49:48,201 --> 00:49:49,952
Back then
1014
00:49:50,036 --> 00:49:52,663
I wasn't sure about my feelings yet.
1015
00:49:55,333 --> 00:49:59,921
After I got fired, I weighed my options.
1016
00:50:00,171 --> 00:50:03,800
I went to India to clear my head.
1017
00:50:07,303 --> 00:50:11,349
I should have contacted you sooner, Mr Oh.
1018
00:50:14,268 --> 00:50:17,522
It's really good to see you.
1019
00:50:17,605 --> 00:50:19,190
I haven't seen you in so long.
1020
00:50:19,941 --> 00:50:22,318
It brought back memories.
1021
00:50:29,075 --> 00:50:30,910
That's Mount Sangbang.
1022
00:50:31,035 --> 00:50:32,912
Mount Songhak, Gapado...
1023
00:50:32,995 --> 00:50:34,580
and we even can see Marado.
1024
00:50:37,333 --> 00:50:39,710
Here, you're sweating.
1025
00:50:41,504 --> 00:50:44,090
I think it would be great to get married
1026
00:50:44,173 --> 00:50:45,424
and settle down here.
1027
00:50:48,469 --> 00:50:50,221
Whoever your future husband may be...
1028
00:50:50,429 --> 00:50:54,600
he's a lucky man.
1029
00:50:59,438 --> 00:51:01,816
Mr Oh! Chae-yoon!
1030
00:51:01,899 --> 00:51:03,860
Please come down.
1031
00:51:03,943 --> 00:51:06,070
We're going to go for lunch.
1032
00:51:07,697 --> 00:51:09,115
So...
1033
00:51:10,449 --> 00:51:12,160
Let's get going.
1034
00:51:12,243 --> 00:51:13,578
Hurry, please!
1035
00:51:13,661 --> 00:51:15,288
OK, we're coming!
1036
00:51:23,921 --> 00:51:29,218
I guess we're just not meant to be.
1037
00:51:30,178 --> 00:51:32,472
I met my wife in India.
1038
00:51:33,097 --> 00:51:34,891
We're happy.
1039
00:51:37,894 --> 00:51:41,647
You two look good together.
1040
00:51:53,493 --> 00:51:55,077
Ancient Hawaiian natives
1041
00:51:55,161 --> 00:51:57,788
didn't think of surfing
1042
00:51:57,872 --> 00:51:59,957
as sports or entertainment.
1043
00:52:01,209 --> 00:52:03,211
They considered it a religious ritual.
1044
00:52:03,503 --> 00:52:05,379
An art.
1045
00:52:05,463 --> 00:52:09,967
They prayed for protection from the waves.
1046
00:52:10,051 --> 00:52:12,178
And if the sea was too peaceful
1047
00:52:12,261 --> 00:52:15,807
they would have rituals to beckon the waves.
1048
00:52:16,891 --> 00:52:20,019
People who can't swim can surf too?
1049
00:52:20,937 --> 00:52:22,063
Of course
1050
00:52:22,146 --> 00:52:24,232
as long as you follow my instructions.
1051
00:52:24,690 --> 00:52:25,983
So you're doing it?
1052
00:52:26,067 --> 00:52:28,778
—Don't you change your mind on me. —OK.
1053
00:52:28,861 --> 00:52:30,905
I think you should try it too, sir.
1054
00:52:31,906 --> 00:52:35,034
Right, sure. Since everyone is.
1055
00:52:35,117 --> 00:52:38,871
OK, I'll come pick you up at 9.00am.
1056
00:52:39,413 --> 00:52:40,748
Would you guys want to surf too?
1057
00:52:40,832 --> 00:52:43,835
If Mr Oh does it, I will too.
1058
00:52:44,168 --> 00:52:45,753
I don't like water.
1059
00:52:48,631 --> 00:52:50,716
OK, try the omeki rice cakes.
1060
00:52:55,429 --> 00:52:56,806
Looks delicious.
1061
00:53:00,601 --> 00:53:01,894
Thanks.
1062
00:53:03,271 --> 00:53:04,689
I'll pass.
1063
00:53:06,440 --> 00:53:08,860
Isn't this your favourite?
1064
00:53:08,943 --> 00:53:09,986
Yeah.
1065
00:53:11,070 --> 00:53:12,155
There was an open market today
1066
00:53:12,238 --> 00:53:13,781
so we bought some.
1067
00:53:16,284 --> 00:53:17,743
You don't want any?
1068
00:53:18,161 --> 00:53:21,205
I'm allergic to sweet beans.
1069
00:53:21,289 --> 00:53:22,832
So god darn picky.
1070
00:53:55,740 --> 00:53:57,033
Sung-hye!
1071
00:54:03,372 --> 00:54:04,624
Sung-hye!
1072
00:54:05,917 --> 00:54:07,168
Hey!
1073
00:54:10,129 --> 00:54:11,380
Sung-hye.
1074
00:54:12,173 --> 00:54:14,509
Sung-hye! Hey!
1075
00:54:23,267 --> 00:54:24,644
Honey.
1076
00:54:24,852 --> 00:54:27,438
Honey!
1077
00:54:27,897 --> 00:54:29,065
Yoon Sung-hye!
1078
00:54:49,377 --> 00:54:50,753
You're up.
1079
00:54:52,255 --> 00:54:53,339
Where are they?
1080
00:54:53,422 --> 00:54:56,050
They went surfing.
1081
00:54:58,177 --> 00:54:59,971
You cleaned up all by yourself?
1082
00:55:00,054 --> 00:55:01,722
It's no problem.
1083
00:55:03,057 --> 00:55:04,642
Would you like some coffee?
1084
00:55:04,725 --> 00:55:05,977
Sure.
1085
00:55:13,276 --> 00:55:15,611
OK, when you see a wave
1086
00:55:15,695 --> 00:55:18,739
the person who calls it gets to go on it.
1087
00:55:18,823 --> 00:55:20,032
By the way
1088
00:55:20,116 --> 00:55:22,326
how do you know who spots it first?
1089
00:55:22,410 --> 00:55:23,452
You'll know it
1090
00:55:23,536 --> 00:55:25,746
when you're waiting for the waves.
1091
00:55:25,830 --> 00:55:29,208
But you don't get good waves so often.
1092
00:55:29,292 --> 00:55:30,626
So there are people who cut in.
1093
00:55:30,710 --> 00:55:34,755
Anyway, please remember one person per wave.
1094
00:55:34,839 --> 00:55:36,966
—Are we going in now? —Not yet.
1095
00:55:37,049 --> 00:55:40,636
I'll teach you how to stand up on your board.
1096
00:55:40,720 --> 00:55:42,221
OK, take your position...
1097
00:55:42,305 --> 00:55:43,973
at the centre of your board.
1098
00:55:44,056 --> 00:55:46,350
You lie down like this.
1099
00:55:46,434 --> 00:55:49,687
You look in front of you and paddle.
1100
00:55:49,770 --> 00:55:52,148
Pull your arms towards yourself.
1101
00:55:52,231 --> 00:55:55,026
And take off. This is the standing position.
1102
00:55:55,109 --> 00:55:57,487
Stand up and balance, that's all.
1103
00:55:57,570 --> 00:55:58,613
Simple, right?
1104
00:55:58,696 --> 00:56:01,657
All right, we'll start off with paddling.
1105
00:56:01,741 --> 00:56:04,619
OK, lie down at the centre of the board.
1106
00:56:04,702 --> 00:56:06,329
Let's take the paddling position.
1107
00:56:06,412 --> 00:56:08,915
OK, lift your chest and paddle.
1108
00:56:09,707 --> 00:56:10,750
That's it.
1109
00:56:13,336 --> 00:56:14,712
Do you remember
1110
00:56:15,755 --> 00:56:18,674
when we first met in India?
1111
00:56:19,759 --> 00:56:21,677
At Calangute beach?
1112
00:56:27,225 --> 00:56:29,811
You were like a beggar. Really.
1113
00:56:31,479 --> 00:56:33,648
And what about you?
1114
00:56:36,526 --> 00:56:38,152
What would have happened to you
1115
00:56:38,319 --> 00:56:41,489
if you hadn't met me there?
1116
00:56:42,240 --> 00:56:45,243
Well, another guy would have saved me.
1117
00:56:46,410 --> 00:56:49,580
Anyway, why are you bringing this up?
1118
00:56:50,456 --> 00:56:51,707
Well...
1119
00:56:54,377 --> 00:56:57,338
I remember the words you told me
1120
00:56:57,421 --> 00:56:59,423
as you were looking at the sea.
1121
00:57:01,467 --> 00:57:03,344
"You'll run into the person"
1122
00:57:03,427 --> 00:57:05,179
"you're destined to meet again."
1123
00:57:06,180 --> 00:57:08,391
When I asked for your number
1124
00:57:08,474 --> 00:57:12,145
you said we would meet again in Korea
1125
00:57:12,228 --> 00:57:14,647
if we were meant to be.
1126
00:57:16,399 --> 00:57:20,236
And we did meet again here in Jeju.
1127
00:57:20,570 --> 00:57:21,821
Yeah.
1128
00:57:22,321 --> 00:57:26,367
So, I guess there's really such a thing as fate.
1129
00:57:27,994 --> 00:57:30,413
To be honest, I'm not sure
1130
00:57:30,496 --> 00:57:33,207
if it's fate that brought us together
1131
00:57:33,291 --> 00:57:35,585
or we got together and just called it fate.
1132
00:57:35,668 --> 00:57:37,628
That doesn't matter.
1133
00:57:48,848 --> 00:57:52,143
Are you going to the seaside later?
1134
00:57:55,480 --> 00:57:56,647
Why?
1135
00:57:56,856 --> 00:58:01,319
I don't mind watching them surf.
1136
00:58:03,070 --> 00:58:04,906
Are you sure
1137
00:58:04,989 --> 00:58:07,241
it's not something else you want to see?
1138
00:58:09,744 --> 00:58:10,912
You haven't seen her in a long time.
1139
00:58:10,995 --> 00:58:12,371
I understand.
1140
00:58:13,122 --> 00:58:14,999
It must feel good to see her again.
1141
00:58:15,082 --> 00:58:16,626
And I bet it brought back memories.
1142
00:58:16,709 --> 00:58:17,960
What?
1143
00:58:18,211 --> 00:58:20,296
I understand how you're feeling.
1144
00:58:21,005 --> 00:58:23,090
Everyone has a past.
1145
00:58:24,967 --> 00:58:27,595
It wasn't like that between us.
1146
00:58:28,262 --> 00:58:29,722
Between "us"?
1147
00:58:30,014 --> 00:58:31,808
I didn't say anything.
1148
00:58:39,482 --> 00:58:41,609
You guys can do it!
1149
00:58:42,610 --> 00:58:44,362
Don't be afraid!
1150
00:58:46,280 --> 00:58:47,907
Start paddling!
1151
00:58:50,785 --> 00:58:52,495
Take off!
1152
00:58:52,745 --> 00:58:53,788
Take standing position!
1153
00:59:01,921 --> 00:59:03,464
Another one's coming!
1154
00:59:05,508 --> 00:59:08,302
Take off! Take standing position!
1155
00:59:13,599 --> 00:59:14,642
It's so salty!
1156
00:59:15,393 --> 00:59:19,564
I admit, we had feelings for each other, but...
1157
00:59:21,566 --> 00:59:23,317
I thought so.
1158
00:59:24,443 --> 00:59:28,531
A woman's sixth sense is always right.
1159
00:59:31,993 --> 00:59:33,411
To be honest, it was just
1160
00:59:33,494 --> 00:59:35,371
an unrequited love on my part.
1161
00:59:36,122 --> 00:59:39,500
That's why I took the fall for her mistake.
1162
00:59:39,584 --> 00:59:40,835
What mistake?
1163
00:59:41,878 --> 00:59:45,298
A mistake related to the loans.
1164
00:59:45,381 --> 00:59:47,550
That's why you were fired?
1165
00:59:49,051 --> 00:59:51,888
I didn't know it would be so serious.
1166
00:59:52,263 --> 00:59:54,098
She looks so meek.
1167
00:59:55,516 --> 00:59:58,436
I guess still waters run deep.
1168
01:00:00,980 --> 01:00:02,398
It didn't work out after what you did for her?
1169
01:00:02,482 --> 01:00:05,943
Well, you can't force these things.
1170
01:00:11,282 --> 01:00:13,910
Take off! Take standing position!
1171
01:00:26,672 --> 01:00:27,715
Again.
1172
01:00:38,893 --> 01:00:41,354
Man, it's so hard!
1173
01:00:42,063 --> 01:00:43,856
After we parted ways in India
1174
01:00:44,690 --> 01:00:48,861
I thought I'd never see you again.
1175
01:00:50,488 --> 01:00:52,657
I remembered you talked about Jeju
1176
01:00:52,740 --> 01:00:54,033
while we were travelling
1177
01:00:54,116 --> 01:00:55,910
so I came here, but...
1178
01:00:56,744 --> 01:01:00,665
I never imagined we would meet here.
1179
01:01:01,082 --> 01:01:02,792
I came here
1180
01:01:02,875 --> 01:01:05,878
because I felt like I'd meet you here.
1181
01:01:07,213 --> 01:01:08,464
Really?
1182
01:01:09,757 --> 01:01:12,468
I don't know if it was naïvety or stupidity...
1183
01:01:14,470 --> 01:01:17,140
I thought you'd come
1184
01:01:17,223 --> 01:01:18,474
if I waited for you.
1185
01:01:21,811 --> 01:01:23,980
I can't believe what you just said.
1186
01:01:25,898 --> 01:01:28,025
I think that's how life is.
1187
01:01:28,568 --> 01:01:30,736
Even if you get broken by the waves
1188
01:01:31,195 --> 01:01:34,282
life goes on and on...
1189
01:01:34,365 --> 01:01:36,492
That's what Seung-soo always say
1190
01:01:36,576 --> 01:01:38,703
when he drinks.
1191
01:01:39,203 --> 01:01:41,914
Well, he heard it from me.
1192
01:01:41,998 --> 01:01:45,751
I have the rights to it. Sheesh.
1193
01:01:46,002 --> 01:01:48,004
I said it first!
1194
01:01:49,338 --> 01:01:50,590
Gee.
1195
01:01:53,217 --> 01:01:56,512
See? I told you, you'd look good in this.
1196
01:01:56,596 --> 01:01:59,849
But I've never worn white.
1197
01:01:59,932 --> 01:02:01,726
Leave it like this.
1198
01:02:04,020 --> 01:02:05,688
Where is Mr Ko?
1199
01:02:05,771 --> 01:02:07,231
Forget about him.
1200
01:02:07,315 --> 01:02:09,358
He wouldn't surf with us anyway.
1201
01:02:09,442 --> 01:02:10,485
I think we'd better ask him along
1202
01:02:10,568 --> 01:02:11,652
so he can have lunch with us.
1203
01:02:11,736 --> 01:02:13,821
He can manage by himself.
1204
01:02:13,905 --> 01:02:15,740
Don't worry. Let's go.
1205
01:02:27,293 --> 01:02:29,378
—This is nice. —Yes.
1206
01:02:36,552 --> 01:02:38,054
Surfing here would be fun.
1207
01:02:47,980 --> 01:02:49,398
I'm tired.
1208
01:02:49,732 --> 01:02:50,983
I'm done.
1209
01:02:51,067 --> 01:02:54,195
Sure, go and rest.
1210
01:02:54,278 --> 01:02:55,488
What about you guys?
1211
01:02:55,571 --> 01:02:57,907
—I'll try a bit more. —Me too!
1212
01:03:03,913 --> 01:03:05,790
All right, let's get back on the beach.
1213
01:03:06,082 --> 01:03:08,209
I'll keep an eye on you guys.
1214
01:03:08,292 --> 01:03:09,585
—OK. —OK.
1215
01:03:10,086 --> 01:03:12,255
I'll come right away if you need help.
1216
01:03:12,713 --> 01:03:14,924
—OK! —Go for it!
1217
01:03:15,007 --> 01:03:16,259
You can do it!
1218
01:03:26,769 --> 01:03:28,896
—You're here. —Hi.
1219
01:03:31,941 --> 01:03:33,025
They look tired.
1220
01:03:33,109 --> 01:03:34,569
—Hi. —Hi.
1221
01:03:34,652 --> 01:03:36,362
Hey. Was it fun?
1222
01:03:36,821 --> 01:03:38,156
It's so tiring.
1223
01:03:38,239 --> 01:03:39,657
She looks exhausted.
1224
01:03:44,579 --> 01:03:46,497
This is more difficult than I thought.
1225
01:03:47,039 --> 01:03:49,083
I thought I could do it this time.
1226
01:03:49,167 --> 01:03:51,502
—I got the feel for it. —Really?
1227
01:03:51,794 --> 01:03:53,546
I'll try one more time.
1228
01:03:53,963 --> 01:03:55,214
If I still can't do it...
1229
01:03:57,550 --> 01:03:59,218
I'm giving up.
1230
01:03:59,594 --> 01:04:02,346
Why do you give up so easily?
1231
01:04:05,725 --> 01:04:08,019
I think I've tried my best.
1232
01:04:10,938 --> 01:04:13,649
I'm going to keep trying until I succeed.
1233
01:04:13,941 --> 01:04:15,776
You're pretty stubborn.
1234
01:04:15,860 --> 01:04:18,321
I'm persistent, not stubborn.
1235
01:04:22,200 --> 01:04:24,410
He was doing well a little while ago.
1236
01:04:24,494 --> 01:04:26,829
Surfing won't be fun if it's so easy.
1237
01:04:26,913 --> 01:04:28,789
Mr Oh, what's this?
1238
01:04:28,873 --> 01:04:31,334
We brought sandwiches for you guys.
1239
01:04:31,417 --> 01:04:33,127
Really? Thank you!
1240
01:04:33,211 --> 01:04:35,046
We have beer too.
1241
01:04:35,129 --> 01:04:37,006
Sung-hye is the best!
1242
01:04:37,089 --> 01:04:39,884
Nothing works better than beer
1243
01:04:39,967 --> 01:04:41,302
to get the taste of sea water out.
1244
01:04:41,385 --> 01:04:44,388
—Yeah, gulp this down! —Thanks.
1245
01:05:43,072 --> 01:05:44,365
Hey, Chae-yoon!
1246
01:05:54,041 --> 01:05:55,418
What are they doing?
1247
01:05:56,502 --> 01:05:57,920
Is someone hurt?
1248
01:06:10,850 --> 01:06:12,268
Are you OK?
1249
01:06:12,977 --> 01:06:14,562
This is all my fault...
1250
01:06:14,729 --> 01:06:16,772
No, it's nothing.
1251
01:06:16,856 --> 01:06:19,317
Wow, In-goo, you're so cool.
1252
01:06:19,400 --> 01:06:21,068
He shielded her from the surfboard.
1253
01:06:21,152 --> 01:06:23,279
His board almost hit her.
1254
01:06:23,362 --> 01:06:24,614
He had to shield her
1255
01:06:24,697 --> 01:06:26,782
or she'd have been badly hurt.
1256
01:06:28,993 --> 01:06:31,078
But still, thanks to him, it didn't...
1257
01:06:31,162 --> 01:06:32,997
That's not how it works.
1258
01:06:33,164 --> 01:06:34,624
Right, Seung-soo?
1259
01:06:35,249 --> 01:06:36,292
Each surfer should be responsible
1260
01:06:36,375 --> 01:06:37,460
for his own board.
1261
01:06:37,543 --> 01:06:39,462
He should have been more careful.
1262
01:06:40,004 --> 01:06:41,255
Come on...
1263
01:06:41,923 --> 01:06:44,383
I didn't mean to lose my board.
1264
01:06:44,634 --> 01:06:47,720
Anyway, you did well by going into the water.
1265
01:06:48,596 --> 01:06:50,890
Are you guys hungry?
1266
01:06:51,057 --> 01:06:52,099
Let's eat.
1267
01:06:52,183 --> 01:06:54,060
Yeah. Thank you.
1268
01:07:04,487 --> 01:07:05,696
Aren't you eating?
1269
01:07:06,364 --> 01:07:09,283
I had some while I made these sandwiches.
1270
01:07:09,742 --> 01:07:11,410
It's delicious, Sung-hye.
1271
01:07:11,494 --> 01:07:13,788
—Yes. —Have more.
1272
01:07:18,251 --> 01:07:20,002
Shall I get some iced coffee?
1273
01:07:20,086 --> 01:07:21,337
—Good idea. —Yes, please.
1274
01:07:21,420 --> 01:07:22,964
I'll go with you.
1275
01:07:23,464 --> 01:07:24,924
You made us delicious sandwiches.
1276
01:07:25,007 --> 01:07:26,551
I'll buy everyone coffee.
1277
01:07:27,343 --> 01:07:28,928
—Really? —Yeah.
1278
01:07:35,685 --> 01:07:36,853
Jeong-bong.
1279
01:07:37,061 --> 01:07:40,606
Is she this hard on all the male guests?
1280
01:07:40,690 --> 01:07:42,567
No, she isn't.
1281
01:07:42,984 --> 01:07:45,528
They're like kindergarten kids fighting.
1282
01:07:46,195 --> 01:07:47,947
Did you have to be so harsh
1283
01:07:48,030 --> 01:07:49,198
to an injured man?
1284
01:07:49,282 --> 01:07:50,616
I was just stating the facts.
1285
01:07:50,700 --> 01:07:52,076
I'm sure you learnt the etiquette...
1286
01:07:52,160 --> 01:07:53,369
I nearly drowned.
1287
01:07:53,452 --> 01:07:55,830
I had no time to think.
1288
01:07:55,913 --> 01:07:57,790
Why are you so heartless?
1289
01:07:57,874 --> 01:07:59,709
But you said that's what's charming about me.
1290
01:07:59,792 --> 01:08:01,377
Yeah. Sure.
1291
01:08:01,460 --> 01:08:03,963
Do you do this to your husband too?
1292
01:08:04,046 --> 01:08:05,256
Argue about etiquette?
1293
01:08:05,339 --> 01:08:06,549
It depends.
1294
01:08:06,632 --> 01:08:07,925
OK, fine.
1295
01:08:08,009 --> 01:08:09,093
It's my fault that you disappeared
1296
01:08:09,177 --> 01:08:11,804
and I almost hit her with my board. Happy?
1297
01:08:11,888 --> 01:08:13,973
Did I say it's your fault that I disappeared?
1298
01:08:14,056 --> 01:08:16,267
I had my issues. Don't make assumptions!
1299
01:08:16,434 --> 01:08:18,311
OK, please stop it!
1300
01:08:18,394 --> 01:08:20,771
I'm sick and tired of fighting with you!
1301
01:08:20,938 --> 01:08:23,941
Marriage sure hasn't changed you.
1302
01:08:24,025 --> 01:08:25,860
—What did you say? —What?
1303
01:08:26,736 --> 01:08:28,237
Forget it.
1304
01:08:34,535 --> 01:08:36,204
What's that guy doing?
1305
01:08:38,498 --> 01:08:41,292
What's that? I think he's taking pictures.
1306
01:08:41,834 --> 01:08:43,419
—Scumbag! —Hey!
1307
01:08:44,212 --> 01:08:45,254
Mister!
1308
01:08:45,338 --> 01:08:46,589
—Mr Ko! —Hey...
1309
01:08:46,672 --> 01:08:48,841
What are you doing, Mr Ko?
1310
01:08:49,801 --> 01:08:51,135
Are you taking photos?
1311
01:08:51,219 --> 01:08:53,179
What were you doing?
1312
01:08:55,056 --> 01:08:56,349
—What's this? —My goodness!
1313
01:08:56,432 --> 01:08:57,725
I knew you're a pervert.
1314
01:08:57,809 --> 01:08:59,769
Shouldn't we take this to the police station?
1315
01:09:00,686 --> 01:09:02,939
What's this? Isn't this you?
1316
01:09:03,314 --> 01:09:05,024
—Hey... —What are you?
1317
01:09:05,107 --> 01:09:08,152
Are you some sort of a freak?
1318
01:09:08,236 --> 01:09:09,362
No, it's just...
1319
01:09:09,445 --> 01:09:11,614
You're old enough to know better.
1320
01:09:11,697 --> 01:09:14,408
I'm not a writer.
1321
01:09:14,492 --> 01:09:15,618
My goodness!
1322
01:09:15,701 --> 01:09:17,954
I knew it!
1323
01:09:18,246 --> 01:09:20,122
Why did you come to my guest house?
1324
01:09:20,623 --> 01:09:23,835
Well, to be honest, you know...
1325
01:09:23,918 --> 01:09:25,127
This is killing me.
1326
01:09:25,211 --> 01:09:28,297
Spit it out! You know I have no patience.
1327
01:09:28,381 --> 01:09:30,508
You're the same as ever.
1328
01:09:30,591 --> 01:09:33,511
Shut up. This is not the time.
1329
01:09:34,095 --> 01:09:36,472
To be honest, I take nude photos of models.
1330
01:09:36,556 --> 01:09:37,598
What?
1331
01:09:37,682 --> 01:09:39,976
I'm putting on an exhibition soon.
1332
01:09:40,059 --> 01:09:42,103
I've been here in Jeju for months
1333
01:09:42,186 --> 01:09:45,273
to find ordinary folks to be my model.
1334
01:09:45,356 --> 01:09:47,441
That's why I'm staying here.
1335
01:09:47,525 --> 01:09:49,318
To integrate with the local community.
1336
01:09:49,402 --> 01:09:50,778
Do you think I'd believe that nonsense?
1337
01:09:50,862 --> 01:09:53,030
Exactly. Let's call the police.
1338
01:09:53,114 --> 01:09:55,992
If I ask complete strangers to be my models
1339
01:09:56,075 --> 01:09:58,077
—They won't understand. —Of course!
1340
01:09:58,161 --> 01:09:59,996
They will think I'm a freak.
1341
01:10:00,746 --> 01:10:02,331
This is art.
1342
01:10:02,415 --> 01:10:04,041
Are you saying anyone can be a nude model?
1343
01:10:04,125 --> 01:10:05,251
Stop that nonsense and come with us.
1344
01:10:05,334 --> 01:10:06,586
That's the point!
1345
01:10:06,669 --> 01:10:08,754
You know what you'll get
1346
01:10:08,838 --> 01:10:10,381
with professional models.
1347
01:10:10,465 --> 01:10:12,967
The theme of my upcoming exhibition
1348
01:10:13,050 --> 01:10:14,677
is nudity in everyday life.
1349
01:10:14,760 --> 01:10:16,846
—Enough. —Stop making excuses.
1350
01:10:16,929 --> 01:10:18,014
Let's go to the police station.
1351
01:10:18,097 --> 01:10:19,348
Yeah, you can explain yourself there.
1352
01:10:19,432 --> 01:10:23,811
I know my job is easily misunderstood...
1353
01:10:24,395 --> 01:10:26,564
but I'm being completely honest.
1354
01:10:27,732 --> 01:10:29,859
I'm a published professional photographer.
1355
01:10:29,942 --> 01:10:31,694
—This is ridiculous. —Look.
1356
01:10:31,777 --> 01:10:34,614
If you don't believe me, you can look it up.
1357
01:10:34,697 --> 01:10:36,199
How do we look it up?
1358
01:10:36,699 --> 01:10:38,826
My name is not Ko Ho-eun.
1359
01:10:38,910 --> 01:10:40,369
—It's Kim Tae-yoon. —I'm sure.
1360
01:10:40,453 --> 01:10:42,914
You can find my information online.
1361
01:10:42,997 --> 01:10:44,290
Let's do that at the police station.
1362
01:10:44,373 --> 01:10:46,209
—Let's just go. —Google his name.
1363
01:10:46,292 --> 01:10:47,627
Sheesh.
1364
01:10:48,628 --> 01:10:50,129
Just give it a try.
1365
01:10:50,213 --> 01:10:53,716
—Do it. —Don't you get cute with me.
1366
01:10:53,925 --> 01:10:55,885
You're in trouble if you're lying.
1367
01:10:57,345 --> 01:10:59,514
See? There are no photos of you.
1368
01:10:59,597 --> 01:11:01,641
I told you he's lying. Come with us to the...
1369
01:11:01,724 --> 01:11:03,351
Hey, wait...
1370
01:11:04,060 --> 01:11:05,228
What is this?
1371
01:11:05,311 --> 01:11:07,897
My company released The Light of Eroticism.
1372
01:11:08,356 --> 01:11:09,982
—You work there? —Yes.
1373
01:11:10,399 --> 01:11:12,819
Then give Mr Kim a call.
1374
01:11:12,902 --> 01:11:14,654
That'll do it.
1375
01:11:14,737 --> 01:11:16,197
You know my boss?
1376
01:11:16,656 --> 01:11:19,116
He's a big fan of my work.
1377
01:11:21,369 --> 01:11:25,039
Just... stand still.
1378
01:11:25,373 --> 01:11:27,375
—What? —I said, stand still!
1379
01:11:27,542 --> 01:11:29,210
One, two, three.
1380
01:11:30,127 --> 01:11:32,380
You'd better not be lying, Mr Ko.
1381
01:11:32,630 --> 01:11:33,756
—Did you check? —I just texted him.
1382
01:11:33,840 --> 01:11:35,091
—Hurry! —I said, I just texted him!
1383
01:11:35,174 --> 01:11:36,843
—OK. —He's going to reply soon.
1384
01:11:36,926 --> 01:11:39,679
I'm not some pervert.
1385
01:11:39,762 --> 01:11:44,475
I took the photos as a part of my project.
1386
01:11:44,559 --> 01:11:46,435
You should have asked for their permission.
1387
01:11:46,519 --> 01:11:48,020
That won't work.
1388
01:11:48,104 --> 01:11:50,148
Everyone will just say no anyway.
1389
01:11:50,231 --> 01:11:52,775
Are you taking his side now? What's this?
1390
01:11:53,151 --> 01:11:54,735
Hey, I got a reply.
1391
01:11:55,153 --> 01:11:56,946
What? He said that's him.
1392
01:11:57,029 --> 01:12:00,449
We are going to publish his photos?
1393
01:12:00,533 --> 01:12:01,784
What?
1394
01:12:01,868 --> 01:12:04,203
This freak is publishing a book...
1395
01:12:04,287 --> 01:12:05,621
Don't call me that.
1396
01:12:08,166 --> 01:12:09,542
I'm sorry.
1397
01:12:09,625 --> 01:12:12,712
I should have told you.
1398
01:12:16,048 --> 01:12:17,592
What's taking them so long?
1399
01:12:18,634 --> 01:12:20,386
The café is nearby.
1400
01:12:22,555 --> 01:12:24,515
I think that's them over there.
1401
01:12:25,516 --> 01:12:28,102
Oh. The older dude is with them.
1402
01:12:28,644 --> 01:12:30,730
Is he here to join us for surfing?
1403
01:12:42,867 --> 01:12:44,285
Hi...
1404
01:12:44,660 --> 01:12:46,996
We met him on the way there.
1405
01:12:47,079 --> 01:12:48,789
Mr Ko, where have you been?
1406
01:12:48,873 --> 01:12:50,166
We've been looking for you.
1407
01:12:50,249 --> 01:12:53,002
Well, I was taking a walk by the shore.
1408
01:12:53,085 --> 01:12:55,254
I thought everyone might be here.
1409
01:12:55,922 --> 01:12:57,340
I ran into them.
1410
01:12:57,423 --> 01:12:58,925
Wow, check out that camera!
1411
01:12:59,300 --> 01:13:00,384
Looks expensive, like something
1412
01:13:00,468 --> 01:13:01,552
a professional would own.
1413
01:13:01,636 --> 01:13:02,970
Is it yours?
1414
01:13:04,972 --> 01:13:08,518
He lugged that camera here to take photos
1415
01:13:08,601 --> 01:13:10,311
of us surfing together.
1416
01:13:14,774 --> 01:13:17,235
—Here's your coffee. —Thank you.
1417
01:13:17,318 --> 01:13:18,486
So shall we give surfing a second try
1418
01:13:18,569 --> 01:13:19,821
after this coffee?
1419
01:13:19,904 --> 01:13:21,906
—Are you guys ready? —Yes.
1420
01:13:21,989 --> 01:13:23,157
Sung-hye, will you join us?
1421
01:13:23,241 --> 01:13:24,659
Oh, count me out.
1422
01:13:25,117 --> 01:13:26,410
Give it a try.
1423
01:13:26,494 --> 01:13:28,996
—I'm curious what you can do. —But still...
1424
01:13:30,540 --> 01:13:32,250
Then, you do it with me, honey.
1425
01:13:34,460 --> 01:13:35,503
OK.
1426
01:13:36,879 --> 01:13:41,134
I'll take photos of you guys.
1427
01:13:53,062 --> 01:13:54,272
All right.
1428
01:13:58,526 --> 01:14:00,945
Are you OK?
1429
01:14:56,000 --> 01:14:59,337
Mr Ko is buying because
1430
01:14:59,420 --> 01:15:01,756
he wanted to thank us before leaving.
1431
01:15:02,632 --> 01:15:03,800
Thank you very much.
1432
01:15:03,883 --> 01:15:05,134
Thank you.
1433
01:15:05,343 --> 01:15:08,054
Wow, this looks delicious.
1434
01:15:12,850 --> 01:15:15,561
Is there something you want to say?
1435
01:15:16,020 --> 01:15:17,355
Come on.
1436
01:15:17,730 --> 01:15:20,024
Well...
1437
01:15:28,449 --> 01:15:31,118
Oh, this is pretty cool.
1438
01:15:31,202 --> 01:15:32,787
This is really good.
1439
01:15:33,704 --> 01:15:36,123
The human body
1440
01:15:36,207 --> 01:15:38,209
is the most beautiful thing in the world.
1441
01:15:39,168 --> 01:15:40,503
I would do photos like this
1442
01:15:40,586 --> 01:15:42,338
if I had such a good body.
1443
01:15:43,005 --> 01:15:44,132
Do you do male models?
1444
01:15:44,215 --> 01:15:46,425
If you guys are interested
1445
01:15:46,509 --> 01:15:49,262
would you like to work with me?
1446
01:15:50,054 --> 01:15:52,056
—I'd like to. —I'll do it too.
1447
01:15:52,723 --> 01:15:54,559
That's great!
1448
01:15:56,477 --> 01:15:59,021
It's really beautiful. Look at those lines.
1449
01:16:00,565 --> 01:16:01,732
You did a fantastic job.
1450
01:16:01,816 --> 01:16:04,110
The photos are amazing.
1451
01:16:04,610 --> 01:16:06,988
Looks like things are going well.
1452
01:16:07,071 --> 01:16:08,322
I guess.
1453
01:16:08,698 --> 01:16:11,033
He should've been honest with us.
1454
01:16:12,076 --> 01:16:14,370
You're one to talk.
1455
01:16:14,453 --> 01:16:16,247
Why weren't you honest with me?
1456
01:16:17,540 --> 01:16:20,626
Because I was a bit of a mess.
1457
01:16:20,960 --> 01:16:22,795
Man, seriously.
1458
01:16:23,212 --> 01:16:27,133
Even now I have no idea who you are.
1459
01:16:28,342 --> 01:16:31,179
When did you learn to surf?
1460
01:16:31,637 --> 01:16:33,639
I think you have a talent for it.
1461
01:16:33,723 --> 01:16:34,765
You should pursue it.
1462
01:16:34,849 --> 01:16:36,893
Really? After you hectored me
1463
01:16:36,976 --> 01:16:38,853
about not following the basic etiquette?
1464
01:16:40,605 --> 01:16:41,898
That reminds me.
1465
01:16:42,482 --> 01:16:44,192
You don't follow the etiquette yourself.
1466
01:16:44,275 --> 01:16:45,776
—What? —I mean...
1467
01:16:45,860 --> 01:16:47,195
"One person per wave".
1468
01:16:47,278 --> 01:16:48,946
Dating should be like surfing too.
1469
01:16:49,030 --> 01:16:50,948
One man per woman.
1470
01:16:52,325 --> 01:16:54,118
You're talking nonsense.
1471
01:16:57,830 --> 01:17:00,958
Aren't you going to tell him about me?
1472
01:17:01,292 --> 01:17:02,877
I will.
1473
01:17:03,169 --> 01:17:04,837
Don't.
1474
01:17:06,255 --> 01:17:08,549
Why open that can of worms?
1475
01:17:08,633 --> 01:17:10,718
I'm going to be leaving soon anyway.
1476
01:17:12,345 --> 01:17:15,431
But still, it doesn't feel right.
1477
01:17:17,266 --> 01:17:21,562
At first, I was going to tell him everything
1478
01:17:21,646 --> 01:17:23,397
to sabotage your relationship.
1479
01:17:25,399 --> 01:17:27,610
So? Why didn't you?
1480
01:17:27,693 --> 01:17:31,072
I saw you and lost the courage to do it.
1481
01:17:31,405 --> 01:17:34,784
And also, doing that won't change anything.
1482
01:17:34,867 --> 01:17:37,119
Although it would certainly
1483
01:17:37,203 --> 01:17:39,163
make me feel a heck lot better.
1484
01:17:39,622 --> 01:17:42,458
My, my. Thank you so much.
1485
01:17:43,417 --> 01:17:46,295
To be honest, thanks to you
1486
01:17:46,379 --> 01:17:48,172
I made money on my investments.
1487
01:17:49,966 --> 01:17:52,885
I told you I'm always right.
1488
01:17:53,052 --> 01:17:56,305
Not a humble bone in you.
1489
01:17:56,764 --> 01:17:59,475
I mean, you deserve to be happy.
1490
01:18:01,102 --> 01:18:02,937
I appreciate it, but...
1491
01:18:04,147 --> 01:18:05,982
I do feel kind of bad.
1492
01:18:07,525 --> 01:18:09,819
You should definitely feel bad.
1493
01:18:10,778 --> 01:18:12,113
You're not seeing anyone?
1494
01:18:12,363 --> 01:18:13,614
No.
1495
01:18:15,283 --> 01:18:20,037
I got badly burnt by a woman, you see.
1496
01:18:20,121 --> 01:18:22,331
So just looking at women makes me...
1497
01:18:23,457 --> 01:18:26,961
Oh, you're never going to let that go.
1498
01:18:39,348 --> 01:18:42,768
Do you know what surfing is really about?
1499
01:18:43,144 --> 01:18:44,187
What?
1500
01:18:44,937 --> 01:18:47,398
Not regretting the waves that passed you by.
1501
01:18:48,608 --> 01:18:52,487
Wait, and a good wave will come your way.
1502
01:18:54,071 --> 01:18:57,492
You'll meet a good woman and get married.
1503
01:18:57,575 --> 01:18:59,160
No.
1504
01:18:59,660 --> 01:19:02,246
I don't think I'll be that lucky.
1505
01:19:03,122 --> 01:19:06,459
That's because you're prejudiced against women.
1506
01:19:06,667 --> 01:19:09,712
There are a lot of great women like me.
1507
01:19:09,795 --> 01:19:11,589
Come on.
1508
01:19:15,510 --> 01:19:17,386
Go after her.
1509
01:19:18,012 --> 01:19:22,266
By the way, are they old acquaintances?
1510
01:19:23,017 --> 01:19:24,977
They were colleagues.
1511
01:19:25,061 --> 01:19:26,646
My husband used to really look out for her.
1512
01:19:26,729 --> 01:19:28,606
Really?
1513
01:19:31,859 --> 01:19:33,486
Is that all?
1514
01:19:33,569 --> 01:19:35,321
I don't know.
1515
01:19:36,072 --> 01:19:39,534
I'm sure they've their past like we do.
1516
01:19:39,909 --> 01:19:41,494
Do you have to know about it?
1517
01:19:44,956 --> 01:19:46,249
The night sky in Jeju
1518
01:19:47,166 --> 01:19:49,168
is so beautiful.
1519
01:19:58,511 --> 01:20:01,848
Oh, it's so pretty!
1520
01:20:03,224 --> 01:20:04,559
But...
1521
01:20:05,226 --> 01:20:06,769
isn't this a little too long for me?
1522
01:20:06,853 --> 01:20:08,104
You know...
1523
01:20:09,188 --> 01:20:11,023
autumn is coming soon.
1524
01:20:11,107 --> 01:20:13,067
Autumn is your favourite season!
1525
01:20:13,234 --> 01:20:16,279
Sheesh, you forgot my favourite food
1526
01:20:16,362 --> 01:20:17,864
but you remembered that.
1527
01:20:17,947 --> 01:20:19,365
Of course.
1528
01:20:20,867 --> 01:20:22,910
—Oh, my goodness. —Do you like it?
1529
01:20:22,994 --> 01:20:24,370
Doesn't it look nice?
1530
01:20:24,662 --> 01:20:26,038
I'm going to wear this tomorrow.
1531
01:20:28,374 --> 01:20:30,543
You want to stay a few more days?
1532
01:20:30,918 --> 01:20:34,130
Yeah. I want to learn to surf.
1533
01:20:35,047 --> 01:20:36,924
I need to discuss the modelling gig with Mr Ko.
1534
01:20:37,967 --> 01:20:39,844
I have a few more days of vacation left.
1535
01:20:39,927 --> 01:20:41,637
Why go back to Seoul so early?
1536
01:20:42,805 --> 01:20:44,932
Is that really why you're staying?
1537
01:20:47,810 --> 01:20:50,354
What do you think of Seung-soo?
1538
01:20:50,563 --> 01:20:52,982
Isn't he nice? Aren't we a good match?
1539
01:20:53,483 --> 01:20:54,984
You are.
1540
01:20:55,985 --> 01:20:58,029
I thought you had your sights set on In-goo.
1541
01:21:00,281 --> 01:21:01,699
I did.
1542
01:21:02,533 --> 01:21:05,453
But I like athletic men
1543
01:21:05,536 --> 01:21:07,663
more than I do the artistic type.
1544
01:21:08,998 --> 01:21:12,210
The artistic type is more for you.
1545
01:21:12,960 --> 01:21:15,254
In-goo suits you more than he suits me.
1546
01:21:15,338 --> 01:21:17,423
He said he doesn't have a girlfriend.
1547
01:21:19,926 --> 01:21:22,094
Even if I would like to go out with him
1548
01:21:22,845 --> 01:21:24,639
these things have to be mutual.
1549
01:21:24,722 --> 01:21:27,558
Oh, you used to hate it
1550
01:21:27,642 --> 01:21:28,976
whenever I talk about men.
1551
01:21:29,185 --> 01:21:30,978
I guess you aren't totally uninterested.
1552
01:21:31,312 --> 01:21:33,064
That's not it.
1553
01:21:37,652 --> 01:21:41,531
Seeing Mr Oh happily married
1554
01:21:41,739 --> 01:21:43,282
makes me a little envious.
1555
01:21:43,783 --> 01:21:46,953
He's the guy you carried a torch for, isn't he?
1556
01:21:47,203 --> 01:21:48,579
How did you know?
1557
01:21:48,663 --> 01:21:50,998
Hey. My brains may not be made for studying
1558
01:21:51,082 --> 01:21:53,084
but I'm genius when it comes to relationships.
1559
01:21:53,167 --> 01:21:54,836
I know exactly what's going on.
1560
01:21:55,419 --> 01:21:58,131
I don't think he's the right one for you.
1561
01:21:58,464 --> 01:21:59,966
He looks like a football.
1562
01:22:01,884 --> 01:22:04,470
If you marry someone as nice as you are
1563
01:22:04,554 --> 01:22:06,722
you're going to get cheated all the time.
1564
01:22:07,181 --> 01:22:09,976
I think he has found his perfect match.
1565
01:22:10,309 --> 01:22:11,894
She has him so well-trained.
1566
01:22:11,978 --> 01:22:14,063
And now, he's a well-adjusted man.
1567
01:22:15,189 --> 01:22:16,774
Do they look like such a good match?
1568
01:22:17,400 --> 01:22:18,651
Yeah.
1569
01:22:19,193 --> 01:22:21,612
So, turn your attention away from them
1570
01:22:21,696 --> 01:22:23,739
and focus on yourself, dummy.
1571
01:22:59,817 --> 01:23:03,196
I'm really sorry. Starting today,
1572
01:23:03,279 --> 01:23:04,906
a film crew has booked this guest house
1573
01:23:04,989 --> 01:23:06,157
for two weeks.
1574
01:23:06,657 --> 01:23:09,744
Really? What should I do then?
1575
01:23:10,244 --> 01:23:11,537
Shall I check if the other guest houses
1576
01:23:11,621 --> 01:23:12,955
have rooms available?
1577
01:23:13,039 --> 01:23:14,832
Yes, please.
1578
01:23:14,916 --> 01:23:17,043
In-goo, are you leaving today too?
1579
01:23:18,044 --> 01:23:19,378
Yes, I am.
1580
01:23:19,462 --> 01:23:21,964
—When is your flight? —It's 1.00pm.
1581
01:23:23,966 --> 01:23:25,259
How about you?
1582
01:23:25,676 --> 01:23:28,930
I'm travelling by ship, not by plane.
1583
01:23:29,305 --> 01:23:31,599
What? What are you talking about?
1584
01:23:31,682 --> 01:23:34,101
—You're travelling by ship? —Yes.
1585
01:23:34,393 --> 01:23:35,937
I'm staying in Wando for a day
1586
01:23:36,020 --> 01:23:37,605
and then leaving for Seoul.
1587
01:23:37,980 --> 01:23:40,525
What's there in Wando?
1588
01:23:40,858 --> 01:23:42,443
Nothing much.
1589
01:23:42,652 --> 01:23:45,696
But I've never travelled by ship before
1590
01:23:45,780 --> 01:23:48,282
so I wanted to give it a try.
1591
01:23:48,783 --> 01:23:50,910
It takes no time at all if you fly back.
1592
01:23:50,993 --> 01:23:52,912
Why take the long way around?
1593
01:23:55,498 --> 01:23:58,000
I realised this when I was surfing.
1594
01:23:58,584 --> 01:24:01,003
I want my life to be like surfing.
1595
01:24:01,087 --> 01:24:04,006
Waiting patiently instead of rushing about.
1596
01:24:04,674 --> 01:24:08,719
I really don't get you.
1597
01:24:09,262 --> 01:24:11,722
How are you getting to the port?
1598
01:24:12,223 --> 01:24:13,724
I'm taking a bus.
1599
01:24:14,058 --> 01:24:15,560
Do you want to leave with me?
1600
01:24:15,643 --> 01:24:16,894
What time is your ship?
1601
01:24:16,978 --> 01:24:18,604
It's 4.00pm.
1602
01:24:18,688 --> 01:24:20,398
The timing's too far apart.
1603
01:24:21,232 --> 01:24:22,942
I can manage by myself.
1604
01:24:23,025 --> 01:24:24,694
So please don't worry.
1605
01:24:26,112 --> 01:24:28,906
We'll take you to the port.
1606
01:24:32,243 --> 01:24:33,995
We'll give you a ride.
1607
01:24:36,789 --> 01:24:37,832
Thank you.
1608
01:24:40,585 --> 01:24:42,753
—Do come again. —Bye.
1609
01:24:42,837 --> 01:24:44,088
Bye.
1610
01:24:44,172 --> 01:24:46,716
When you come again, let's surf.
1611
01:24:46,799 --> 01:24:48,551
Autumn waves are the best!
1612
01:24:48,634 --> 01:24:50,052
I see.
1613
01:24:50,428 --> 01:24:51,512
See you in Seoul.
1614
01:24:51,596 --> 01:24:54,307
Yes, sir. Good luck on your exhibition.
1615
01:24:54,849 --> 01:24:56,767
Let's attend the exhibition altogether.
1616
01:24:56,851 --> 01:24:59,395
Great idea! I'll invite all of you guys.
1617
01:24:59,479 --> 01:25:01,314
Jeong-bong and Sung-hye too.
1618
01:25:01,397 --> 01:25:02,648
What about me?
1619
01:25:02,815 --> 01:25:04,484
Of course, you too.
1620
01:25:04,775 --> 01:25:07,528
So where is Chae-yoon?
1621
01:25:08,029 --> 01:25:09,322
She's in the bathroom.
1622
01:25:10,114 --> 01:25:13,743
Don't wait. She usually takes a long time.
1623
01:25:15,870 --> 01:25:16,996
I see.
1624
01:25:17,079 --> 01:25:18,706
OK, I'll get going.
1625
01:25:18,789 --> 01:25:20,541
—Take care. —OK.
1626
01:25:20,875 --> 01:25:22,460
Bye.
1627
01:26:05,002 --> 01:26:06,337
Welcome!
1628
01:26:11,300 --> 01:26:13,177
The wind is so refreshing.
1629
01:26:14,262 --> 01:26:17,056
I never knew there's such an amazing place.
1630
01:26:17,390 --> 01:26:20,518
I found this place on my way to the airport.
1631
01:26:20,601 --> 01:26:22,520
I've wanted to come here with you
1632
01:26:22,603 --> 01:26:24,897
but we've been so busy lately.
1633
01:26:26,065 --> 01:26:28,776
My honey is more romantic than I thought.
1634
01:26:32,822 --> 01:26:34,240
Do you miss her?
1635
01:26:36,492 --> 01:26:38,995
No. Not at all.
1636
01:26:40,621 --> 01:26:42,123
I...
1637
01:26:42,540 --> 01:26:44,750
feel kind of bittersweet.
1638
01:26:45,042 --> 01:26:46,252
What about?
1639
01:26:46,836 --> 01:26:48,713
Something.
1640
01:26:50,465 --> 01:26:52,300
May I ask you a question?
1641
01:26:53,301 --> 01:26:54,552
About what?
1642
01:26:54,969 --> 01:26:56,971
What company did you work for in the past?
1643
01:26:57,388 --> 01:26:58,890
You told me you worked for a company
1644
01:26:58,973 --> 01:27:01,225
but you never told me which company.
1645
01:27:01,517 --> 01:27:03,561
—You wish to know? —Yeah.
1646
01:27:03,811 --> 01:27:05,188
I really do.
1647
01:27:05,855 --> 01:27:08,316
I was in the same business as you.
1648
01:27:08,399 --> 01:27:10,443
I worked in the financial industry.
1649
01:27:11,068 --> 01:27:13,529
Really? You worked for a bank?
1650
01:27:13,613 --> 01:27:15,490
An insurance company, not a bank.
1651
01:27:15,573 --> 01:27:18,242
I was the queen of insurance planners.
1652
01:27:18,326 --> 01:27:19,368
Why did you quit?
1653
01:27:19,452 --> 01:27:20,828
It must have been good money.
1654
01:27:21,621 --> 01:27:26,501
I had to meet a lot of people for work.
1655
01:27:26,584 --> 01:27:30,129
The men were particularly aggressive.
1656
01:27:30,213 --> 01:27:32,840
They would buy a policy and ask me on a date.
1657
01:27:33,299 --> 01:27:35,551
I agreed for their investment returns
1658
01:27:35,635 --> 01:27:36,928
and their retirement funds.
1659
01:27:37,011 --> 01:27:38,763
Out of concern for them, really.
1660
01:27:38,846 --> 01:27:40,515
They came at me saying things like
1661
01:27:40,598 --> 01:27:42,225
I was toying with their feelings.
1662
01:27:42,308 --> 01:27:43,684
It must've been really tough on you.
1663
01:27:43,768 --> 01:27:45,686
Well, not everyone was like that.
1664
01:27:45,770 --> 01:27:47,438
Anyway, I wanted a new start
1665
01:27:47,522 --> 01:27:49,941
so I went to India...
1666
01:27:51,108 --> 01:27:53,611
You know the rest of the story.
1667
01:27:54,028 --> 01:27:56,906
I knew my wife was someone special.
1668
01:27:57,865 --> 01:27:59,116
Oh, right!
1669
01:27:59,200 --> 01:28:00,618
One moment, please.
1670
01:28:02,537 --> 01:28:03,788
Hello?
1671
01:28:04,413 --> 01:28:06,207
Yes, we are.
1672
01:28:06,791 --> 01:28:08,584
You want to make a reservation?
1673
01:28:08,960 --> 01:28:10,169
For three days starting today?
1674
01:28:10,253 --> 01:28:11,671
One moment, please.
1675
01:28:14,549 --> 01:28:16,050
For how many?
1676
01:28:16,425 --> 01:28:18,302
Yes, we can take seven people.
1677
01:28:19,387 --> 01:28:21,556
OK, then. Please call when you arrive.
1678
01:28:22,056 --> 01:28:23,307
Thanks.
1679
01:28:24,600 --> 01:28:26,310
Honey, let's hurry home.
1680
01:28:26,394 --> 01:28:28,354
We have new guests!
1681
01:28:28,855 --> 01:28:30,231
OK.
1682
01:28:43,995 --> 01:28:46,831
Oh, it's so windy.
1683
01:28:47,582 --> 01:28:48,875
Oh.
1684
01:28:51,294 --> 01:28:52,628
I...
1685
01:28:53,129 --> 01:28:54,839
I went for meat noodles.
1686
01:28:54,922 --> 01:28:58,759
And I ended up missing my flight.
1687
01:28:58,843 --> 01:29:00,261
I see.
1688
01:29:02,263 --> 01:29:06,809
The meat noodles are really good.
1689
01:29:06,893 --> 01:29:08,603
Have you tried it?
1690
01:29:09,187 --> 01:29:11,314
I ate them on the first day.
1691
01:29:11,481 --> 01:29:13,483
I see.
1692
01:29:19,405 --> 01:29:21,449
I wonder if the weather is better in Seoul.
1693
01:29:21,532 --> 01:29:22,617
It's really hot here.
1694
01:29:22,700 --> 01:29:24,285
I hope autumn will be here soon.
1695
01:29:24,368 --> 01:29:26,537
This summer has been awfully hot.
1696
01:29:26,829 --> 01:29:29,457
Will you come back in the autumn to surf?
1697
01:29:29,874 --> 01:29:32,668
Yeah, I'm thinking about it.
1698
01:29:32,877 --> 01:29:34,253
How about you?
1699
01:29:34,670 --> 01:29:36,923
I'm thinking about it too.
1700
01:29:42,011 --> 01:29:44,806
Where are you staying in Wando?
1701
01:29:44,889 --> 01:29:46,057
A guest house.
1702
01:29:46,140 --> 01:29:48,059
They have a guest house there?
1703
01:29:48,142 --> 01:29:49,727
Just the one.
1704
01:29:49,811 --> 01:29:51,187
It's called Wandonesia.
1705
01:29:52,063 --> 01:29:53,314
Wandonesia?
1706
01:29:53,773 --> 01:29:55,942
That's a unique name.
1707
01:29:57,401 --> 01:29:59,862
Where will you be staying?
1708
01:29:59,946 --> 01:30:02,240
Or are you going right back to Seoul?
1709
01:30:02,323 --> 01:30:04,200
No... I...
1710
01:30:04,283 --> 01:30:06,035
Since I'm going to Wando
1711
01:30:06,118 --> 01:30:07,745
I'm thinking of pigging out on abalones
1712
01:30:07,829 --> 01:30:09,789
and going back tomorrow.
1713
01:30:11,874 --> 01:30:13,626
I love abalones.
1714
01:30:20,967 --> 01:30:22,385
So...
1715
01:30:23,928 --> 01:30:26,639
I wonder if Wandonesia has a room available.
1716
01:30:29,475 --> 01:30:31,060
You want to call them?
1717
01:30:31,144 --> 01:30:32,395
Yes.
1718
01:30:39,902 --> 01:30:41,612
—I've sent you their number. —OK.
1719
01:30:47,827 --> 01:30:49,328
Yes, hello?
1720
01:30:49,704 --> 01:30:53,249
Is this Wandonesia?
1721
01:30:53,332 --> 01:30:57,336
Yes, I'd like a room for one.
1722
01:30:57,795 --> 01:30:59,046
Do you have a room?
1723
01:31:04,635 --> 01:31:07,722
OK. No, it's no problem.
1724
01:31:08,389 --> 01:31:10,308
Thank you.
1725
01:31:13,478 --> 01:31:14,979
I got a room.
109879
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.