Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,675 --> 00:00:21,748
The Italian cyclist won the race
at an average speed of 43kmph
2
00:00:22,395 --> 00:00:25,865
Joseph Lucas, the business man
compromised in the rubber crash
3
00:00:26,115 --> 00:00:30,074
... leaves, according to estimates,
a one billion and a half debit.
4
00:00:30,235 --> 00:00:33,432
Lucas says he was the victim
of stock exchange cheating
5
00:00:33,515 --> 00:00:35,745
and says he does not fear
a police investigation.
6
00:00:35,835 --> 00:00:36,824
We were told from London
7
00:00:40,535 --> 00:00:45,967
PAR UN BEAU MATIN D'ÉTÉ
CRIME ON A SUMMER MORNING
8
00:01:34,835 --> 00:01:36,241
You scared me.
9
00:01:38,235 --> 00:01:41,947
They just said on the radio
that you weren't afraid
10
00:01:42,735 --> 00:01:46,665
..not even of justice.
You're going somewhere?
11
00:01:47,155 --> 00:01:48,992
- No.
- No?
12
00:01:50,282 --> 00:01:54,278
Ah, you were tidying up.
You're right, Lucas.
13
00:01:55,177 --> 00:01:58,220
These days,
it's better to be careful.
14
00:01:59,280 --> 00:02:02,421
There are thieves everywhere.
15
00:02:08,275 --> 00:02:09,430
Lucas,..
16
00:02:10,775 --> 00:02:11,985
my money!
17
00:02:11,986 --> 00:02:14,745
Let me explain, Kramer.
18
00:02:14,865 --> 00:02:19,110
I don't want explanations,
I want my money.
19
00:02:19,175 --> 00:02:20,954
You've still got it or not?
20
00:02:21,315 --> 00:02:26,225
One million dollars is nothing
to someone like you.
21
00:02:26,615 --> 00:02:30,573
But to me it's 500 million francs.
22
00:02:31,515 --> 00:02:34,646
I'm too old to prepare new jobs.
23
00:02:35,115 --> 00:02:36,981
I'm too tired even for racket.
24
00:02:38,035 --> 00:02:42,349
The young ones are too fast.
I'd be offed by any new asshole.
25
00:02:42,384 --> 00:02:43,902
Who's speaking of offing someone?
26
00:02:44,003 --> 00:02:46,517
No one speaks of my money either.
27
00:02:47,695 --> 00:02:50,199
Listen, Frankie,
I'll be open-hearted with you.
28
00:02:50,300 --> 00:02:51,599
I' don't care about your heart.
29
00:02:51,635 --> 00:02:54,213
- Everyone will get their money back.
- I don't care about the others.
30
00:02:54,215 --> 00:02:54,215
Your 500 will be on this table
in a week.
31
00:02:59,995 --> 00:03:01,094
A week...
32
00:03:05,395 --> 00:03:08,218
- I want them right now, Lucas.
- Oh, come on!
33
00:03:23,115 --> 00:03:28,473
Listen to me: you pay,
not in a week. Right now.
34
00:04:24,535 --> 00:04:26,032
- How much?
- Nothing.
35
00:04:27,255 --> 00:04:29,862
- What do you mean, nothing?
- The gentleman paid.
36
00:04:38,315 --> 00:04:39,670
All right!
37
00:04:45,095 --> 00:04:47,551
Same game, same color.
38
00:04:47,615 --> 00:04:49,353
- Coming at once.
- I'm in no hurry.
39
00:04:49,515 --> 00:04:52,552
- You shouldn't have.
- I enjoy it. That's the way I am.
40
00:04:53,435 --> 00:04:56,552
After apéritif, food must follow.
Want to eat with us?
41
00:04:56,587 --> 00:04:59,669
Not at the table. Everyone knows
me here. People talk.
42
00:05:00,015 --> 00:05:01,049
Jealous ones.
43
00:05:01,050 --> 00:05:01,994
Waiter...
44
00:05:03,055 --> 00:05:06,970
serve the young lady. Tourists' menu.
Put it on my bill.
45
00:05:07,635 --> 00:05:11,356
You're nice. An Americano.
Now, half a lobster.
46
00:05:11,635 --> 00:05:13,359
You don't mind if I have lobster?
47
00:05:16,235 --> 00:05:18,124
- Of course not!
- Gee!
48
00:05:18,755 --> 00:05:21,140
Where will that lead us to?
49
00:05:21,241 --> 00:05:23,380
I don't want you to think
that for half a lobster...
50
00:05:23,675 --> 00:05:26,019
Of course not...
Thank you.
51
00:05:26,115 --> 00:05:28,656
Order your food.
I'll have coffee with you.
52
00:05:30,815 --> 00:05:33,517
Waiter! Half a lobster!
53
00:05:42,635 --> 00:05:46,252
- What's your name?
- Monique. But I'm known as Niquette.
54
00:05:48,135 --> 00:05:49,469
What about you?
- Jean-Pierre.
55
00:05:50,499 --> 00:05:52,665
But I'm also known as... Pierrot!
56
00:05:54,315 --> 00:05:55,743
How original!
57
00:05:58,235 --> 00:05:59,788
Afraid to catch a cold?
58
00:06:08,355 --> 00:06:09,676
I like you, you know.
59
00:06:10,743 --> 00:06:11,752
Don't complicate things.
60
00:06:16,215 --> 00:06:18,315
Hurry up! I must be
at the beach at 3.
61
00:06:26,695 --> 00:06:27,928
Open up, damnit!
62
00:06:31,715 --> 00:06:33,384
Open the bloody door
or I'll break it!
63
00:06:34,535 --> 00:06:35,595
Your husband?
64
00:06:36,096 --> 00:06:37,258
My brother!
65
00:06:41,115 --> 00:06:42,188
Can't believe it!
66
00:06:43,735 --> 00:06:44,779
It can't be!
67
00:06:51,675 --> 00:06:53,572
I don't know
why I don't knock you down.
68
00:06:59,275 --> 00:07:00,428
Aren't you ashamed?
69
00:07:02,195 --> 00:07:03,201
Look at me!
70
00:07:04,915 --> 00:07:06,600
You can't, can you?
71
00:07:07,615 --> 00:07:10,470
If mum could see you,
grief would kill her.
72
00:07:10,715 --> 00:07:12,260
- Listen, Francis...
- Shut up!
73
00:07:13,695 --> 00:07:14,615
Who's that ugly one?
74
00:07:14,716 --> 00:07:15,794
How dare you?
75
00:07:18,615 --> 00:07:22,567
You mustn't hit Pierrot!
He's a friend.
76
00:07:23,135 --> 00:07:24,692
He's not even polite!
77
00:07:26,055 --> 00:07:27,451
You beast!
78
00:07:28,955 --> 00:07:30,104
I'm right, am I not?
79
00:07:42,975 --> 00:07:43,911
Is this your wife?
80
00:07:45,101 --> 00:07:46,994
I'm talking to you. Is this your wife?
81
00:07:46,995 --> 00:07:48,092
Yes.
82
00:07:48,675 --> 00:07:52,531
She'll be happy.
Well dressed, nice looking...
83
00:07:53,415 --> 00:07:56,070
She'll be pleased when
she sees your name in the papers.
84
00:07:56,195 --> 00:07:58,027
In the papers? Why?
85
00:07:58,335 --> 00:08:00,409
Statutory rape!
There are laws, you know?
86
00:08:01,395 --> 00:08:03,069
She is not a minor, she can't be.
87
00:08:04,115 --> 00:08:06,940
- You think I'm stupid!
- And he is naked!
88
00:08:07,315 --> 00:08:09,636
She told me: "I'm 23"
89
00:08:09,837 --> 00:08:11,741
I lied to him...
Forgive me!
90
00:08:11,915 --> 00:08:15,163
Your lies are none of my business.
I'm for the truth, the light.
91
00:08:16,095 --> 00:08:19,877
Too bad for you, for mum,
I'm calling the cops.
92
00:08:21,235 --> 00:08:22,508
They'll establish the offence.
93
00:08:22,709 --> 00:08:23,926
Wait a minute!
94
00:08:24,375 --> 00:08:25,727
You're not going to call the police.
95
00:08:25,928 --> 00:08:28,193
I might... compensate.
96
00:08:28,675 --> 00:08:32,985
What do you think I am? A pimp?
This will end badly.
97
00:08:32,995 --> 00:08:37,003
Calm down! If he wants to make up,
why wouldn't you be friends?
98
00:08:37,315 --> 00:08:38,804
You have no morality!
99
00:08:39,115 --> 00:08:41,583
I come back to find my sister
having sex with a man and...
100
00:08:41,618 --> 00:08:44,190
Just a moment!
We were only undressing.
101
00:08:44,275 --> 00:08:45,958
- What does it change?
- Everything!
102
00:08:45,993 --> 00:08:47,714
Yes... think it over.
103
00:08:49,615 --> 00:08:51,216
We may be able
to reach an agreement.
104
00:08:52,235 --> 00:08:54,271
You're lucky.
I'm a nice guy.
105
00:08:57,015 --> 00:08:59,149
120 tickets!
You haven't got more?
106
00:09:00,115 --> 00:09:02,876
A woman's honor isn't worth
much to you.
107
00:09:03,675 --> 00:09:06,172
You're not taking it all, are you?
- What?
108
00:09:06,675 --> 00:09:10,349
I live Toulon. Leave me
some money for petrol.
109
00:09:10,875 --> 00:09:12,827
You don't look like someone
who drives a Cadillac.
110
00:09:13,215 --> 00:09:16,546
Take this, enough for 10 liters,
not super, mind you!
111
00:09:22,875 --> 00:09:24,182
Francis!
112
00:09:52,757 --> 00:09:53,524
Hello!
113
00:09:53,559 --> 00:09:54,559
You're walking?
114
00:09:55,335 --> 00:09:56,625
My bike broke down.
115
00:09:57,163 --> 00:09:58,735
Could you help me inflate this?
116
00:10:01,447 --> 00:10:02,241
No.
117
00:10:02,806 --> 00:10:04,334
Really nice guy!
118
00:10:22,375 --> 00:10:25,201
Last month it was the gearing,
last week the gimbal,
119
00:10:25,275 --> 00:10:26,828
I wonder what's wrong.
120
00:10:26,915 --> 00:10:29,653
My brother sold it to you 3 years ago.
Hardly a newly wed!
121
00:10:30,395 --> 00:10:31,830
It's wasted.
122
00:11:12,055 --> 00:11:13,364
I can't inflate it.
123
00:11:15,355 --> 00:11:17,541
- Jackie, will you help me?
- You get up our nose!
124
00:11:18,075 --> 00:11:21,378
He's right. Why did you buy that?
Just a waste of money.
125
00:11:22,015 --> 00:11:23,748
Come on, rub it!
126
00:11:25,215 --> 00:11:27,188
- Massage me!
- She doesn't know how.
127
00:11:27,855 --> 00:11:30,421
She can learn.
So, are things o.k.?
128
00:11:31,315 --> 00:11:33,572
- You shouldn't have said that.
- I broke a valve.
129
00:11:33,955 --> 00:11:36,708
Why don't you buy a car?
Motorbikes are for suckers.
130
00:11:36,835 --> 00:11:38,597
Massage instead of saying bullshit.
131
00:11:39,355 --> 00:11:42,320
My sister's right! You can't!
Your turn to inflate.
132
00:11:43,755 --> 00:11:47,036
- Gentlemen...
- We expected you until 3.
133
00:11:47,635 --> 00:11:48,984
I had a job to do.
134
00:11:49,515 --> 00:11:52,469
You can take care of your sister's honor
after dinner.
135
00:11:52,895 --> 00:11:54,272
Or not bother about it.
136
00:11:54,555 --> 00:11:56,700
Why don't you let her earn her living
like a big girl.
137
00:11:56,895 --> 00:11:59,965
At Madam Armande's,
she'd bring in 30 k a day.
138
00:12:00,395 --> 00:12:03,085
How much would you bring in
if I put you at Uncle's?
139
00:12:03,175 --> 00:12:04,948
Just a joke, Francis.
Don't get mad.
140
00:12:05,155 --> 00:12:08,653
I can punch him in the face
without getting mad.
141
00:12:08,655 --> 00:12:11,276
Kids, what about playing in the sand
somewhere else?
142
00:12:11,715 --> 00:12:14,508
In Cannes there are games on the beach,
you could win pictures.
143
00:12:14,875 --> 00:12:17,264
As long as you play tough,
it's all right.
144
00:12:17,895 --> 00:12:21,609
No Angelo, it's not all right.
I want you to withdraw your stupid joke.
145
00:12:23,455 --> 00:12:24,530
Ok. I do.
146
00:12:26,255 --> 00:12:29,101
Why did you get angry?
They were joking.
147
00:12:36,815 --> 00:12:38,673
- Hello, Max.
- Hello.
148
00:12:41,115 --> 00:12:42,987
- Hello, Max.
- Hello, Edmond.
149
00:12:45,355 --> 00:12:47,682
- Are your red mullets good?
- Good and expensive.
150
00:12:47,775 --> 00:12:49,744
Got anything not as good but cheap?
151
00:12:50,035 --> 00:12:51,780
- The soles.
- Give me 4 lbs.
152
00:12:53,095 --> 00:12:55,613
Didn't kill anyone yet
with all you owe your customers?
153
00:12:56,275 --> 00:12:58,773
It'd be over.
And I'd sell my restaurant.
154
00:13:21,495 --> 00:13:24,008
There.
Put the soles in the fridge.
155
00:13:25,395 --> 00:13:28,467
- Is she feeling better?
- Sleeping, the nurse came for her injection.
156
00:13:30,115 --> 00:13:31,788
There's someone to see you.
157
00:13:32,635 --> 00:13:34,972
- Who?
- Don't know. He's on the terrace.
158
00:14:18,635 --> 00:14:19,863
Hello, Max!
159
00:14:22,835 --> 00:14:24,150
It's a surprise, isn't it?
160
00:14:24,515 --> 00:14:26,691
It is indeed.
I didn't expect to see you again.
161
00:14:28,075 --> 00:14:30,292
It's a real pleasure.
It's been at least a century.
162
00:14:31,715 --> 00:14:35,140
- I was not easy to find, was I?
- I can always find you.
163
00:14:36,515 --> 00:14:37,236
You haven't changed.
164
00:14:37,915 --> 00:14:39,068
- No?
- What about me?
165
00:14:39,535 --> 00:14:41,956
No. You're somewhat fatter.
166
00:14:42,115 --> 00:14:45,317
I practised sports.
You stop, you get fatter.
167
00:14:46,075 --> 00:14:47,781
I wanted to pump iron
168
00:14:48,155 --> 00:14:50,412
..but during my 18 months outside,
I've always been in trouble...
169
00:14:50,575 --> 00:14:52,791
..and I lost the taste for physical effort.
170
00:14:52,875 --> 00:14:56,788
- Bad, was it?
- Indeed. You'd have thought I was branded.
171
00:14:57,275 --> 00:15:00,123
In 3 years, 6 times in solitary.
What do you think of that?
172
00:15:00,455 --> 00:15:04,188
I could have become crazy.
Getting your parcels helped me..
173
00:15:04,755 --> 00:15:07,309
- I never thanked you.
- You didn't have to.
174
00:15:07,655 --> 00:15:09,636
You're on holidays here?
You rented a villa?
175
00:15:10,055 --> 00:15:11,634
- No.
- Care for a pastis?
176
00:15:12,195 --> 00:15:13,184
Yes.
177
00:15:14,255 --> 00:15:16,968
- Staying for lunch?
- Yes, I might.
178
00:15:17,055 --> 00:15:19,027
The old woman will be glad.
179
00:15:19,275 --> 00:15:20,896
How is she doing?
180
00:15:22,457 --> 00:15:25,293
It's getting worse.
She stays in bed most of the time.
181
00:15:26,020 --> 00:15:28,904
We tried cobalt.
Now she gets injections.
182
00:15:30,355 --> 00:15:33,069
They say science is the future,
183
00:15:34,235 --> 00:15:35,860
I don't believe in it any more.
184
00:15:35,895 --> 00:15:39,752
Tell me, Max,
as you're speaking of the future...
185
00:15:40,612 --> 00:15:43,060
What would you think
of working on a job?
186
00:15:43,482 --> 00:15:45,699
- Me?
- Let's say you and I.
187
00:15:46,515 --> 00:15:50,061
- You're joking, aren't you?
- No, I'm not.
188
00:15:50,602 --> 00:15:53,397
With all the money you've got,
you'd go back to work?
189
00:15:54,355 --> 00:15:55,356
Lucas is dead.
190
00:15:56,550 --> 00:15:57,563
He's dead?...
191
00:15:58,195 --> 00:16:00,957
He stole 500 grand from me.
192
00:16:02,035 --> 00:16:06,517
Your Kramer is poison. The others
go to jail, he never does.
193
00:16:06,775 --> 00:16:08,706
- He's smart.
- Too smart.
194
00:16:10,455 --> 00:16:11,908
Come on, let's play.
195
00:16:13,295 --> 00:16:17,053
According to him, it's easy.
He's organized it all perfectly.
196
00:16:19,675 --> 00:16:21,143
All we have to do is push.
197
00:16:21,263 --> 00:16:23,708
In the jewellers' heist too,
all you had to do was push.
198
00:16:24,032 --> 00:16:26,032
You came back 3 years later.
199
00:16:27,195 --> 00:16:28,874
Kramer was not in it.
200
00:16:30,555 --> 00:16:31,749
Your go.
201
00:16:36,795 --> 00:16:41,165
You know, Max, if you go back inside,
we'll never see each other again.
202
00:16:42,395 --> 00:16:44,237
and Kramer won't manage the restaurant.
203
00:16:44,335 --> 00:16:46,748
or pay the doctor's bills.
204
00:16:47,015 --> 00:16:48,713
I've never seen him fail.
205
00:16:49,515 --> 00:16:52,284
He thinks of everything.
That guy is like Napoleon.
206
00:16:52,435 --> 00:16:53,349
He's got that big a brain.
207
00:16:55,035 --> 00:16:56,070
And...
208
00:16:56,535 --> 00:17:00,655
And anyway... I owe hiMr.
209
00:17:09,495 --> 00:17:13,755
The father is loaded. He'll give
anything to have his daughter back.
210
00:17:15,995 --> 00:17:20,156
- Something's bothering you?
- No. I'm counting.
211
00:17:22,395 --> 00:17:27,005
It's easy to do: 3 days' work
and you get 20 grand.
212
00:17:27,995 --> 00:17:29,460
I can also get 20 years.
213
00:17:30,515 --> 00:17:32,945
It's the usual rate
in that sort of case.
214
00:17:32,995 --> 00:17:38,041
Okay, if you prefer going on
with your crummy restaurant.
215
00:17:38,042 --> 00:17:39,724
serving steak and chips...
216
00:17:39,759 --> 00:17:42,185
- I can think, can't I?
- No!
217
00:17:43,395 --> 00:17:44,710
It's not your job.
218
00:17:45,375 --> 00:17:49,477
I need a man who can drive
and throw a punch if need be.
219
00:17:49,735 --> 00:17:54,027
There's that guy I've met inside.
He was in quarter 3, I was in 5.
220
00:17:54,295 --> 00:17:55,838
He used to have a garage in Nice.
221
00:17:56,295 --> 00:17:59,095
He repainted stolen cars
and had them sold in San Remo.
222
00:17:59,755 --> 00:18:03,917
Reselling cars is someting apart.
Only losers do that.
223
00:18:04,235 --> 00:18:06,669
Don't be partial.
There are violent guys everywhere.
224
00:18:07,395 --> 00:18:09,982
The kid I tell you about
did his 14 months flawlessly.
225
00:18:10,435 --> 00:18:13,158
including 10 days in solitary
for punching a warden.
226
00:18:20,815 --> 00:18:23,386
Why don't you undress a little?
It's hot in here.
227
00:18:25,315 --> 00:18:28,470
So you're a banker?
Must be a good job.
228
00:18:28,795 --> 00:18:30,833
You must see a lot of dough.
229
00:18:32,435 --> 00:18:36,667
When I saw you in the restaurant,
you didn't look like a banker to me.
230
00:18:38,395 --> 00:18:41,148
you look like a former convict.
- What are you saying?
231
00:18:44,475 --> 00:18:45,464
You think so?
232
00:18:46,715 --> 00:18:49,354
- You don't look well.
- I'm a little tired.
233
00:18:50,795 --> 00:18:53,787
If you're tired, don't stand up.
234
00:19:00,035 --> 00:19:00,990
Come!
235
00:19:01,275 --> 00:19:02,993
Open that door!
236
00:19:04,875 --> 00:19:05,910
My brother!
237
00:19:10,155 --> 00:19:13,033
It can't be! It's impossible!
238
00:19:16,675 --> 00:19:18,950
I think I'd like to punch
you in the face.
239
00:19:24,875 --> 00:19:28,026
Aren't you ashamed?
Look at me!
240
00:19:29,035 --> 00:19:30,263
You can't, can you?
241
00:19:30,755 --> 00:19:33,428
If mummy could see you,
grief would kill her.
242
00:19:37,595 --> 00:19:40,553
Do you know you'd be
successful in a circus?
243
00:19:42,235 --> 00:19:43,270
What?
244
00:19:44,315 --> 00:19:46,465
I came to see you in fact.
245
00:19:47,195 --> 00:19:48,674
My name's Frank Kramer.
246
00:19:49,355 --> 00:19:51,550
To make a long story short,
it's kidnapping.
247
00:19:52,595 --> 00:19:55,428
Come on, come on...
No need to exaggerate.
248
00:19:55,515 --> 00:19:57,745
You take someone by force,
keep her in a hiding place.
249
00:19:57,835 --> 00:20:00,907
You ask for money to free her.
What do you call that?
250
00:20:00,995 --> 00:20:03,270
O.K., what you call it
does not matter.
251
00:20:04,315 --> 00:20:08,069
- Are you interested or not?
- Sure... aren't you, Francis?
252
00:20:08,595 --> 00:20:10,472
It was nice thinking of me, Max,
253
00:20:11,235 --> 00:20:14,705
but I'm not at bay yet,
2 million is not my rate.
254
00:20:16,195 --> 00:20:17,469
How much is it then?
255
00:20:19,035 --> 00:20:22,710
5? He's crazy!
Absolutely crazy!
256
00:20:24,395 --> 00:20:27,034
He is dreaming!
5? 2!
257
00:20:28,075 --> 00:20:30,828
And 2 million for a dead loss
is already a lot.
258
00:20:30,995 --> 00:20:32,314
Listen, fatty, I'm polite.
259
00:20:32,515 --> 00:20:34,631
If you're not,
you'll get punched in the nose.
260
00:20:34,715 --> 00:20:36,785
You must not speak that way, Francis.
Not in my house.
261
00:20:37,435 --> 00:20:39,187
I didn't ask to come.
262
00:20:39,355 --> 00:20:41,186
5 million, take it or leave it.
263
00:20:41,675 --> 00:20:44,109
And, for now, I'd rather you left it.
264
00:20:48,193 --> 00:20:52,712
And if I agree on your price,
will you agree on the rest?
265
00:20:58,521 --> 00:20:59,503
Wait!
266
00:21:06,553 --> 00:21:11,073
Did you think it over? 5 million!
We'll never get another chance.
267
00:21:11,193 --> 00:21:13,072
- I don't care.
- Listen to me.
268
00:21:13,873 --> 00:21:16,390
It might be the beginning
for your garage.
269
00:21:16,515 --> 00:21:18,471
If we have 5 million, we'll find the rest.
270
00:21:19,155 --> 00:21:22,864
Having a big sum of money is what
you missed to start over again.
271
00:21:25,115 --> 00:21:29,745
And I must say, I've had enough
of undressing in front of old men.
272
00:21:31,075 --> 00:21:34,147
And that minor number
is getting worn out.
273
00:21:35,115 --> 00:21:36,787
No one believes it.
274
00:21:38,715 --> 00:21:41,673
- Look at me, Francis.
- What?
275
00:21:43,435 --> 00:21:48,384
I don't know how say. Some things
must brand you from inside.
276
00:21:49,155 --> 00:21:51,715
A cop, even dressed as a civilian,
looks like a cop.
277
00:21:51,795 --> 00:21:53,387
a john always looks like a john,
278
00:21:53,475 --> 00:21:57,104
and playing the whore,
I start looking like one.
279
00:21:57,795 --> 00:22:00,104
If it goes on longer, you won't be
able to use me as a cashier,
280
00:22:00,195 --> 00:22:02,425
or your garage will look like a whorehouse.
281
00:22:02,875 --> 00:22:06,026
Of course not, you look
very respectable.
282
00:22:06,715 --> 00:22:09,354
My mates always tell me
you overawe them.
283
00:22:11,395 --> 00:22:13,829
Sure, I look like a young virgin!
284
00:22:16,955 --> 00:22:19,708
Well, let's do as if
I didn't say anything.
285
00:22:21,275 --> 00:22:22,503
Do as you please.
286
00:22:28,995 --> 00:22:31,828
- Where will your comedy take place?
- In Spain.
287
00:22:59,835 --> 00:23:01,712
Andalucia is nice.
288
00:23:03,555 --> 00:23:06,911
- Look, you don't know what you're missing.
- I hate the countryside.
289
00:23:10,375 --> 00:23:12,433
- Want a cigarette?
- No.
290
00:23:15,875 --> 00:23:17,103
How hot it is.
291
00:23:20,575 --> 00:23:22,177
We should have bought mints.
292
00:23:24,875 --> 00:23:27,861
An iced bottle of coca-cola
would be great.
293
00:23:28,355 --> 00:23:30,862
If you could shut up,
that would be great.
294
00:24:05,315 --> 00:24:06,630
Francis!
295
00:24:11,715 --> 00:24:12,573
Be careful.
296
00:28:14,835 --> 00:28:16,190
Get off!
297
00:28:17,235 --> 00:28:18,987
- Oh, my darling.
- What's going on?
298
00:28:19,715 --> 00:28:21,780
Oh... if you knew
how much you frightened me.
299
00:28:21,815 --> 00:28:25,551
- What were you doing downstairs?
- Didn't you hear the door? - No.
300
00:28:26,015 --> 00:28:28,202
I wonder what they came for.
301
00:28:28,237 --> 00:28:30,390
- Who?
- How could I know?
302
00:28:30,955 --> 00:28:33,165
The lock was broken.
The weapons were stolen.
303
00:28:33,200 --> 00:28:35,375
Even my hand gun is gone
from the drawer.
304
00:28:35,576 --> 00:28:36,908
Where are you going?
305
00:28:37,075 --> 00:28:38,349
I'll phone the police.
306
00:28:38,515 --> 00:28:41,746
Yes, my darling...
Look!
307
00:28:52,635 --> 00:28:54,387
Here.
308
00:29:14,695 --> 00:29:15,851
Vic, the phone...
309
00:29:20,475 --> 00:29:21,763
Prepare the baby and get dressed.
310
00:29:23,175 --> 00:29:24,828
I'm taking the car out.
311
00:30:39,275 --> 00:30:40,607
Don't touch that child.
312
00:30:42,315 --> 00:30:45,014
- Mr. Dermatt...
- Oh, my darling...
313
00:30:48,415 --> 00:30:52,083
- Darling, don't be stupid...
- What do you want?
314
00:30:57,795 --> 00:31:00,741
Some coffee and some bread.
I'm hungry.
315
00:31:01,335 --> 00:31:04,949
Who do you think I am?
I'm not the maid. You rascal!
316
00:31:09,015 --> 00:31:10,794
You shouldn't have done that.
317
00:31:21,835 --> 00:31:23,507
- Vic!
- It's nothing.
318
00:31:23,595 --> 00:31:25,665
So... Where's that coffee?
319
00:31:30,235 --> 00:31:32,510
Daddy! Come on!
Your breaklfast is ready.
320
00:31:38,115 --> 00:31:39,673
Look at me. I'll jump.
321
00:31:52,275 --> 00:31:53,230
Great!
322
00:32:09,397 --> 00:32:11,751
- You're having lunch at the Sporting?
- Why?
323
00:32:11,915 --> 00:32:14,873
- I must have lunch in town.
- Oh, no!
324
00:32:15,299 --> 00:32:17,471
I've got to see Patterson.
325
00:32:17,803 --> 00:32:20,788
Patterson can pay his own lunch
with all the money you give me.
326
00:32:21,173 --> 00:32:24,193
And if you don't eat with me,
I'll never watch you jump again
327
00:32:24,551 --> 00:32:26,985
and I'll tell everyone you can't swim.
328
00:32:27,324 --> 00:32:29,431
Right! I'll eat with you.
329
00:32:30,644 --> 00:32:32,473
Well... I'll go play tennis.
330
00:32:45,566 --> 00:32:48,668
If he wants to do the Angel's jump,
call an ambulance.
331
00:32:49,245 --> 00:32:50,304
All right.
332
00:33:05,985 --> 00:33:07,833
What's the matter?
333
00:33:09,057 --> 00:33:10,310
My car broke down.
334
00:33:11,815 --> 00:33:13,428
You don't speak French?
335
00:33:13,548 --> 00:33:18,823
- I do, but I'm not a mechanic.
- Can you drive me to a garage?
336
00:33:19,755 --> 00:33:22,713
Yes... if I can get through.
337
00:33:24,075 --> 00:33:25,019
All right.
338
00:33:48,795 --> 00:33:50,228
Damn, it's heavy.
339
00:33:51,203 --> 00:33:52,954
You don't mind, really?
340
00:33:56,480 --> 00:33:57,540
Thank you very much.
341
00:34:25,123 --> 00:34:27,723
Mrs Dermatt,
you're the best for coffee.
342
00:34:34,915 --> 00:34:37,668
If Victor could offer me
a cigarette...
343
00:34:44,228 --> 00:34:46,193
What? You're angry?
344
00:34:46,520 --> 00:34:48,791
Is it humor or are you mad?
345
00:34:49,911 --> 00:34:53,113
Sulking?
Because of the slap in the face?
346
00:34:53,595 --> 00:34:57,986
You started it.
It's not really serious, is it?
347
00:34:58,155 --> 00:35:01,523
If you start sulking,
the stay will be unbearable.
348
00:35:01,643 --> 00:35:04,721
- Not hungry any more?
- Feeling fine.
349
00:35:08,643 --> 00:35:10,433
The time may have come for a talk.
350
00:35:12,245 --> 00:35:13,612
You want money? How much?
351
00:35:15,211 --> 00:35:16,430
Answer me.
352
00:35:16,736 --> 00:35:20,357
Can't you talk instead of shouting?
It's unpleasant. Isn't it?
353
00:35:31,515 --> 00:35:33,942
Here's Gedeon
Hello, Gedeon!
354
00:35:34,558 --> 00:35:38,806
You're not sulking at least.
Want a piece of sugar?
355
00:35:39,885 --> 00:35:42,447
- Here you are...
- No, he mustn't eat sugar.
356
00:35:42,567 --> 00:35:44,507
You must listen to your parents.
357
00:35:45,432 --> 00:35:50,032
All children eat sugar.
Well, it's yours! You do as you please.
358
00:36:05,159 --> 00:36:06,868
Take him away, please.
359
00:36:11,595 --> 00:36:14,871
All that noise for some sugar.
You don't know how to live in peace.
360
00:36:49,833 --> 00:36:50,796
My daughter?
361
00:36:51,759 --> 00:36:53,724
It's a bad joke. You're crazy!
362
00:36:54,822 --> 00:36:56,548
Hello? Hello?
363
00:36:57,195 --> 00:36:58,992
Hello! Hello!
364
00:37:01,858 --> 00:37:05,630
Edouard, phone the sporting
and ask if my daughter is there.
365
00:37:07,232 --> 00:37:10,911
Of course her father will be
worried sick. It's only human.
366
00:37:12,105 --> 00:37:13,992
See me!
I'm worried about my old mum.
367
00:37:14,570 --> 00:37:17,873
She's been in bed for 5 months.
She's had cobalt.
368
00:37:18,483 --> 00:37:19,927
You believe in cobalt?
369
00:37:23,106 --> 00:37:26,353
Other people's problems are terrible.
No one gives a damn.
370
00:37:30,433 --> 00:37:33,168
I must tell you selling stolen paintings
is quite difficult.
371
00:37:37,059 --> 00:37:37,944
Who is it?
372
00:37:40,564 --> 00:37:41,430
Me.
373
00:37:42,019 --> 00:37:45,910
- You don't say!
- He's trying to be funny now!
374
00:37:46,835 --> 00:37:48,664
- How nice of you!
- Darling?
375
00:37:49,127 --> 00:37:52,188
- What? You don't like it?
- I meant no offense
376
00:37:52,628 --> 00:37:55,671
I find it strange to use mauve
to paint the lady's boobs.
377
00:37:57,385 --> 00:37:58,580
You're really stupid!
378
00:38:00,275 --> 00:38:04,714
But actually you're right.
Yoiu have the right to camp here,
379
00:38:04,834 --> 00:38:08,693
To hit and insult people and even
the right to judge my paintings.
380
00:38:09,035 --> 00:38:10,153
I'm not judging.
381
00:38:13,855 --> 00:38:15,588
I say it's shit!
382
00:38:16,351 --> 00:38:17,834
Vic, Vic!
383
00:38:22,855 --> 00:38:26,324
Don't get excited.
It's not for you, it's for me.
384
00:38:28,104 --> 00:38:31,582
I must lock you him
while we organize.
385
00:38:47,615 --> 00:38:48,426
O. K., mate?
386
00:38:49,627 --> 00:38:50,877
It all went on as planned?
387
00:38:50,935 --> 00:38:52,846
- Nice people. What about you?
- No problem.
388
00:38:52,966 --> 00:38:54,965
- My sister.
- A real man.
389
00:38:55,055 --> 00:38:56,673
- Your toy!
- Thanks.
390
00:38:59,375 --> 00:39:00,922
Nice here, isn't it?
391
00:39:11,395 --> 00:39:12,673
Get down.
392
00:39:24,869 --> 00:39:26,872
Come on, come on.
Hurry, girlie.
393
00:39:28,086 --> 00:39:29,142
Come on!
394
00:39:34,875 --> 00:39:36,110
What are you thinking of?
395
00:39:40,295 --> 00:39:42,217
I'm watching one million bucks
walking in front of me.
396
00:39:42,895 --> 00:39:44,753
And I feel quite well.
397
00:39:49,715 --> 00:39:52,869
- Where shall we put her?
- On the first floor.
398
00:40:00,335 --> 00:40:03,074
- What are these people doing here?
- How could I know?
399
00:40:04,156 --> 00:40:06,134
- You saw take the car keys?
- No.
400
00:40:10,779 --> 00:40:11,698
Hello!
401
00:40:15,535 --> 00:40:17,434
Don't worry. Everything will be fine.
402
00:40:19,602 --> 00:40:20,815
You've got nothing to ask?
403
00:40:23,375 --> 00:40:24,402
To get the hell away!
404
00:40:25,955 --> 00:40:27,902
The girl's father
is the king of textile.
405
00:40:28,955 --> 00:40:30,508
It pays well.
406
00:40:36,675 --> 00:40:39,398
We'll get along fine
if we all make an effort.
407
00:40:39,715 --> 00:40:41,826
- Who?
- Mr. Dermatt.
408
00:40:42,955 --> 00:40:45,365
We've done our job,
it's his go!
409
00:40:58,715 --> 00:40:59,870
You're crazy!
410
00:41:00,315 --> 00:41:03,662
You realize what you're asking from me.
Be an accessory to kidnapping!
411
00:41:04,115 --> 00:41:07,589
Not an accessory,
only a middleman.
412
00:41:08,195 --> 00:41:10,717
Why me? Why us?
413
00:41:11,058 --> 00:41:13,789
- It's the boss's idea.
- A stupid idea.
414
00:41:14,075 --> 00:41:16,350
The house could hava been filled
with friends and servants.
415
00:41:16,856 --> 00:41:20,702
No, for 3 years Victor Dermatt
has remained alone from july to september
416
00:41:20,803 --> 00:41:23,279
No friends, no house help.
To do daubs.
417
00:41:24,115 --> 00:41:26,775
It was in every paper.
It only took checking up.
418
00:41:28,999 --> 00:41:32,965
Which is more, you're rich,
famous, unsuspectable.
419
00:41:34,735 --> 00:41:39,429
If daddy textile tells the police
Victor Dermatt asked for ransom...
420
00:41:39,675 --> 00:41:41,821
they'll say:"You're sure
it's not Picasso."?
421
00:41:47,676 --> 00:41:49,894
Mr. Dermatt, your kid is cute.
422
00:41:50,014 --> 00:41:50,932
Don't say that.
423
00:41:51,501 --> 00:41:54,735
It will be a talk between peers.
They both must know where they're standing.
424
00:41:54,855 --> 00:41:55,825
- But...
- No!
425
00:41:56,210 --> 00:41:59,110
In the interest of families' safety,
there must be no "but".
426
00:43:05,933 --> 00:43:06,992
Mr. Dermatt?
427
00:43:11,515 --> 00:43:13,701
- Where are we going?
- I? Nowhere.
428
00:43:14,315 --> 00:43:18,901
You to Mr. Van Willie's
to ask him for 2 million dollars.
429
00:43:19,215 --> 00:43:21,608
Yes... I need them tomorrow.
430
00:43:23,935 --> 00:43:25,040
What if he refuses?
431
00:43:25,835 --> 00:43:28,709
It's the worst thing
that could happen to you.
432
00:43:29,183 --> 00:43:34,185
Understand that I have nothing
against your wife and child...
433
00:43:34,943 --> 00:43:39,512
but I need that money.
And I need it now.
434
00:43:39,887 --> 00:43:41,665
No need of money justifies...
435
00:43:41,755 --> 00:43:45,231
If things don't work,
the D.A. will tell me that.
436
00:43:46,103 --> 00:43:48,029
I don't give a damn
about what you think.
437
00:43:49,529 --> 00:43:52,610
Let's get moving.
Take the coastal road.
438
00:44:23,555 --> 00:44:24,614
Sit down.
439
00:44:28,312 --> 00:44:29,815
You're a friend of my daughter's?
440
00:44:31,915 --> 00:44:33,064
Not exactly.
441
00:44:33,643 --> 00:44:36,108
- My secretary just told me...
- She is at my house.
442
00:44:38,901 --> 00:44:41,828
Speak then.
That's why you came, isn't it?
443
00:44:42,492 --> 00:44:44,496
So...How much?
444
00:44:46,344 --> 00:44:48,983
- 2 million dollars.
- Son of a bitch!
445
00:44:52,155 --> 00:44:55,391
I told you she was at my place.
I didn't say I took her there.
446
00:44:56,624 --> 00:44:59,108
Those who did keep my wife and son hostages.
447
00:45:01,035 --> 00:45:03,071
My situation is not better than yours.
448
00:45:04,933 --> 00:45:08,511
You will give them that money,
even if I have to get each dollar from you.
449
00:45:09,330 --> 00:45:10,254
Not a cent!
450
00:45:11,025 --> 00:45:12,585
Do you know what will happen?
451
00:45:13,144 --> 00:45:14,588
Your friends will chicken out.
452
00:45:14,708 --> 00:45:15,686
They might
453
00:45:16,979 --> 00:45:17,980
or they might not
454
00:45:19,001 --> 00:45:21,698
and I don't want to bet on that.
455
00:45:22,564 --> 00:45:26,031
I don't want to play
with three peeople's lives
456
00:45:26,195 --> 00:45:29,631
to chek the theories
of a senile billionaire.
457
00:45:30,292 --> 00:45:31,929
There's only one thing to do: pay.
458
00:45:33,508 --> 00:45:36,263
I don't know
if you'll get your daughter back.
459
00:45:37,072 --> 00:45:40,352
I don't know what I'll find
when I return. I know nothing.
460
00:45:42,910 --> 00:45:44,066
I'm getting mad.
461
00:45:47,635 --> 00:45:48,704
Did you see my daughter?
462
00:45:51,634 --> 00:45:52,558
She was all right?
463
00:45:53,098 --> 00:45:55,948
Yes...
She was when I left.
464
00:46:13,073 --> 00:46:16,212
It's nice here.
We could think we're on holidays.
465
00:46:17,060 --> 00:46:20,824
Holidays paid for.
Let's have hope!
466
00:46:21,359 --> 00:46:24,030
We could think we're at uncle Antoine's
in Savoie.
467
00:46:24,804 --> 00:46:27,828
- I don't remember.
- Of course, you were a toddler.
468
00:46:28,830 --> 00:46:31,948
We went there each time our father
went to a spa...
469
00:46:32,068 --> 00:46:34,749
He's been to all the French spa towns:
Fresnes, Poissy
470
00:46:36,020 --> 00:46:39,160
I was told he was good though,
but almost deaf.
471
00:46:40,555 --> 00:46:44,184
He was always caught on the scene,
his nose in the safe.
472
00:46:45,422 --> 00:46:47,001
He could not hear the cops coming.
473
00:46:48,221 --> 00:46:50,185
Wasn't it a shame:
arresting a disabled person?
474
00:46:52,375 --> 00:46:55,849
Strange how some people become jaibirds,
father and son, when others are
475
00:46:55,895 --> 00:46:57,521
I don't know... pharmacists.
476
00:46:58,355 --> 00:46:59,607
It's nice here.
477
00:47:00,454 --> 00:47:03,565
You think there are signs?
That it comes at birth?
478
00:47:03,926 --> 00:47:05,317
How could I know?
479
00:47:05,736 --> 00:47:08,602
- I want to get out.
- Shut up, will you!
480
00:47:09,026 --> 00:47:10,509
The princess is agitating.
481
00:47:12,303 --> 00:47:15,943
- She'll frighten Gedeon.
- Who?
482
00:47:17,255 --> 00:47:19,132
The kid here. I like him.
483
00:47:21,535 --> 00:47:22,984
What do you think of her?
484
00:47:24,429 --> 00:47:27,942
A brunette, with pointing bones,
somewhat stuck up, she's your type...
485
00:47:29,855 --> 00:47:31,907
You think her father will pay?
486
00:47:32,835 --> 00:47:34,912
If he doesn't, what shall we do?
487
00:47:37,463 --> 00:47:39,393
- We'll adopt her!
- How silly!
488
00:47:40,236 --> 00:47:42,394
I'll take a factory work
for her dowry...
489
00:47:42,995 --> 00:47:44,474
..and we'll have her marry Max.
490
00:48:04,898 --> 00:48:06,458
- To the airport!
- Yes, Sir.
491
00:48:19,329 --> 00:48:21,159
Mr McCoy booked a room in my name.
492
00:48:25,261 --> 00:48:26,954
Something else?
493
00:48:27,231 --> 00:48:29,471
- No, gracias.
- Have a good day.
494
00:48:29,851 --> 00:48:31,064
Good evening.
495
00:49:01,475 --> 00:49:04,150
- So?
- He accepted.
496
00:49:06,095 --> 00:49:07,833
When will we get the money?
497
00:49:08,226 --> 00:49:10,672
He went to Madrid for it.
He'll phone in the evening.
498
00:49:11,673 --> 00:49:12,660
He hopes he'll find it.
499
00:49:14,741 --> 00:49:17,022
- He isn't sure?
- Yes he is! he is!
500
00:49:20,519 --> 00:49:22,022
He said I was a son of a bitch.
501
00:49:23,100 --> 00:49:25,123
Shame is something
I'd never experienced.
502
00:49:27,299 --> 00:49:29,785
I feel like killing you.
503
00:49:34,617 --> 00:49:35,897
How is my friend Gedeon?
504
00:49:37,200 --> 00:49:38,363
I hope he'll sleep.
505
00:49:42,150 --> 00:49:45,194
What's wrong? You haven't said
a word since morning.
506
00:49:46,715 --> 00:49:47,929
I'm thinking of my mum.
507
00:49:48,642 --> 00:49:50,587
When I left,
her arm was hurting,
508
00:49:50,972 --> 00:49:53,033
throbbing pain up to her hand.
509
00:49:53,313 --> 00:49:56,099
The doc thought it was bad,
spoke of surgery.
510
00:49:56,908 --> 00:49:58,776
Can you imagine?
Surgery at 74!
511
00:49:59,534 --> 00:50:02,712
- It may only be rheumatism
- Don't be stupid!
512
00:50:03,309 --> 00:50:06,359
She went to the Curie Institute.
She had cobalt there.
513
00:50:07,034 --> 00:50:08,846
They use cobalt for rheumatism?
514
00:50:09,174 --> 00:50:11,331
I don't know and I don't care.
515
00:50:11,451 --> 00:50:12,698
You're not nice!
516
00:50:15,666 --> 00:50:17,438
You could take her lunch.
517
00:50:18,863 --> 00:50:19,961
Who goes?
518
00:50:20,847 --> 00:50:22,889
Go! You never went!
519
00:50:24,141 --> 00:50:25,391
I don't!
520
00:50:26,489 --> 00:50:27,933
I've been a waiter long enough!
521
00:50:28,357 --> 00:50:31,342
''A sole meunière table 2
fish soup here".
522
00:50:32,074 --> 00:50:35,004
I thought of sending the tray
in their faces a hundred times!
523
00:50:35,794 --> 00:50:37,373
If it hadn't been for my mother...
524
00:50:37,971 --> 00:50:40,109
And know she is dying alone.
525
00:50:40,995 --> 00:50:43,480
- Don't cry, you'll see her soon
- What about yours?
526
00:50:43,827 --> 00:50:46,543
Mine?
When she left, I was 3.
527
00:50:47,139 --> 00:50:50,414
We heard of her death when the Indochina
war ended - You never told me.
528
00:50:50,808 --> 00:50:52,792
She'd joined the army?
- Call that as you will.
529
00:50:53,513 --> 00:50:57,654
She had a whorehouse. A mobile one.
"The merry paratrooper".
530
00:50:59,021 --> 00:51:01,551
Last time we heard of her
and her élite troops
531
00:51:02,110 --> 00:51:03,458
she was near Dien Bien Phu.
532
00:51:07,757 --> 00:51:09,028
Why are you telling that?
533
00:51:10,174 --> 00:51:11,907
Because we're speaking of family.
534
00:51:12,947 --> 00:51:14,986
Well... I'll take her the tray.
535
00:51:35,077 --> 00:51:38,063
You should have put on your livery,
a nice stripped one.
536
00:51:39,045 --> 00:51:40,682
I thought you might be hungry.
537
00:51:40,971 --> 00:51:42,608
If i need anything, I'll ring you.
538
00:51:43,923 --> 00:51:45,425
I hope you'll be guillotined.
539
00:51:45,926 --> 00:51:47,448
Why? You don't like my head?
540
00:51:48,276 --> 00:51:50,761
- Yours is cute.
- How dare you speak that way!
541
00:51:52,123 --> 00:51:54,994
That way...
you won't have to wash dishes.
542
00:51:59,278 --> 00:52:01,628
My sister's right.
You're stuck up.
543
00:52:08,251 --> 00:52:09,214
She isn't hungry.
544
00:52:10,274 --> 00:52:11,429
We heard.
545
00:52:11,549 --> 00:52:12,681
She threw you out!
546
00:52:13,836 --> 00:52:16,090
Not at all.
And should you want to know
547
00:52:16,764 --> 00:52:20,462
we've had a conversation.
That girl has had good upbringing.
548
00:52:21,479 --> 00:52:22,847
Eating walnuts, are you?
549
00:52:24,132 --> 00:52:25,191
It hasn't got a sister?
550
00:52:25,673 --> 00:52:28,832
The cellar is near the swimming-pool.
The entrance is near the stairs.
551
00:52:30,569 --> 00:52:32,946
- I'll go see the child.
- Kiss Gedeon for me.
552
00:52:33,439 --> 00:52:34,113
Thank you.
553
00:52:35,828 --> 00:52:37,873
As you're up,
why not go to the cellar?
554
00:52:40,917 --> 00:52:43,267
Hey Max...
Don't you think you filled up?
555
00:52:43,864 --> 00:52:46,580
Don't talk of what you don't know.
I've got a prescription.
556
00:52:47,159 --> 00:52:50,029
I've got sand in my kidneys.
If I don't drink, I may die.
557
00:52:50,452 --> 00:52:51,627
- Well...
- What?
558
00:52:52,379 --> 00:52:56,349
Your mother's disease, yours...
You're sickly in your family.
559
00:52:57,474 --> 00:52:59,361
I don't like that sort of remark.
560
00:53:00,305 --> 00:53:01,422
You're mean actually.
561
00:53:02,013 --> 00:53:04,825
I saw it at once inside.
That time you beat up the warden,
562
00:53:05,133 --> 00:53:06,404
when you hit him when he was down.
563
00:53:07,767 --> 00:53:08,750
You're mean.
564
00:53:10,779 --> 00:53:13,033
- What are you lokking for?
- The car keys.
565
00:53:15,170 --> 00:53:15,985
Here they are.
566
00:53:17,190 --> 00:53:20,272
- Bravo, you searched my pockets.
- No, you left them there.
567
00:53:20,927 --> 00:53:22,699
The girl could have taken them
and run off.
568
00:53:23,431 --> 00:53:25,514
You think too much, Max,
you're inattentive.
569
00:53:25,822 --> 00:53:30,392
Now you're giving me lessons. Extraordinary!
I take you out of your mudhole,
570
00:53:30,512 --> 00:53:32,563
I put you on a great job
and that's your thanks.
571
00:53:32,852 --> 00:53:34,605
I'm disgusted. I'm going out.
572
00:54:28,835 --> 00:54:31,166
- Who are you?
- ConsueIo Dermatt.
573
00:54:32,026 --> 00:54:33,413
Need anything?
574
00:54:34,569 --> 00:54:35,705
Something to drink.
575
00:54:36,380 --> 00:54:38,289
I had put a bottle of water on the tray.
576
00:54:39,597 --> 00:54:41,832
I broke it,
because of that bad guy.
577
00:54:42,479 --> 00:54:45,156
Right. I'll tell them you're thirsty.
578
00:54:45,561 --> 00:54:46,428
Thank you.
579
00:54:51,981 --> 00:54:53,060
- Mrs Dermatt?
- Yes?
580
00:54:54,350 --> 00:54:57,471
Who's that guy?
581
00:54:57,758 --> 00:54:58,798
I don't know.
582
00:55:00,088 --> 00:55:01,148
He is a murderer?
583
00:55:01,937 --> 00:55:03,979
Not yet, I don't think so.
584
00:55:12,152 --> 00:55:14,078
Those records are crap.
585
00:55:14,454 --> 00:55:16,216
..''Concerto in E flat'',
586
00:55:16,678 --> 00:55:18,123
Sonate nr. 10
587
00:55:18,719 --> 00:55:21,358
Cosi Fan Tutte...
Lots of fun...
588
00:55:21,819 --> 00:55:24,920
I heard some Wagner at an English
woman's once. Not bad.
589
00:55:25,500 --> 00:55:29,083
It'd be known. You must
have fancied that English girl!
590
00:55:29,393 --> 00:55:30,607
The girls asks for water.
591
00:55:31,238 --> 00:55:33,627
- You have nothing by Dionne Warwick?
- I don't think so.
592
00:55:34,031 --> 00:55:36,632
You should have told my husband
to buy some.
593
00:55:40,444 --> 00:55:42,890
You'll take her some water
or can I do it?
594
00:55:43,570 --> 00:55:46,324
- Monique, bring the girl some water.
- Let her die!
595
00:55:47,257 --> 00:55:49,626
You see, dear lady,
what help I've got...
596
00:55:50,201 --> 00:55:51,569
Don't move. I'll go, you fool.
597
00:56:17,793 --> 00:56:19,488
She asked me if you were a murderer.
598
00:56:20,239 --> 00:56:22,454
- You said I wasn't.
- Why would I say so?
599
00:56:25,244 --> 00:56:27,594
Smart remark!
You really think so?
600
00:56:27,877 --> 00:56:30,419
- What does it matter?
- It doesn't matter?
601
00:56:30,780 --> 00:56:33,053
If asked whether I'm a murderer,
say you don't know.
602
00:56:33,649 --> 00:56:36,481
If asked whether I'm a faggot,
you'd say "why not"?
603
00:56:37,422 --> 00:56:38,693
Nice identity card!
604
00:56:39,526 --> 00:56:42,415
I did not know you were so touchy
about your reputation.
605
00:56:43,070 --> 00:56:43,917
Everyone is!
606
00:56:44,880 --> 00:56:48,740
Your husband got mad
when I talked about his painting.
607
00:56:50,155 --> 00:56:51,740
You're really in love?
608
00:56:52,395 --> 00:56:53,204
Of course.
609
00:56:53,855 --> 00:56:55,498
No, I'm talking about his painting.
610
00:56:56,673 --> 00:56:57,578
So am I.
611
00:56:58,254 --> 00:57:00,354
I couldn't live with a man I don't admire.
612
00:57:01,003 --> 00:57:03,295
In life, contrarily to what you think
613
00:57:03,738 --> 00:57:04,932
there's not only...
614
00:57:05,472 --> 00:57:06,348
Ah, no?
615
00:57:07,966 --> 00:57:09,102
What is there?
616
00:57:11,486 --> 00:57:13,905
- You're stupid!
- CompIetely.
617
00:57:15,088 --> 00:57:16,090
Francis!
618
00:57:20,399 --> 00:57:23,924
Francis! She ran off!
The bitch ran off!
619
00:57:51,287 --> 00:57:52,430
Damn bitch!
620
00:58:23,441 --> 00:58:25,482
- I've had enough.
- Don't touch me.
621
00:58:25,857 --> 00:58:27,148
Come on... Back home!
622
00:58:44,053 --> 00:58:45,036
Francis!
623
00:58:49,081 --> 00:58:49,967
Francis!
624
00:59:09,315 --> 00:59:10,413
I hurt you?
625
00:59:13,398 --> 00:59:14,593
Want something to drink?
626
00:59:15,421 --> 00:59:16,268
Some tea.
627
00:59:17,463 --> 00:59:20,980
Oh, that's it...
You're angry at me too...
628
00:59:21,613 --> 00:59:24,695
What's with you this morning?
I'm unlucky.
629
00:59:30,024 --> 00:59:32,027
The poor darling must be upset:
630
00:59:32,147 --> 00:59:34,880
kidnapped, beaten up, almost raped.
All in the same day.
631
00:59:35,352 --> 00:59:37,009
She's not used to such treatment.
632
00:59:41,939 --> 00:59:43,076
You were fantastic.
633
00:59:43,835 --> 00:59:45,724
A pity we're going.
The ladies are under your spell.
634
00:59:46,346 --> 00:59:47,424
especially little treasure.
635
00:59:47,713 --> 00:59:50,159
The small treasure ran off on you!
636
00:59:50,279 --> 00:59:51,793
She took me by surprise.
637
00:59:52,300 --> 00:59:54,187
Those girls are strong.
They play tennis.
638
00:59:54,977 --> 00:59:59,003
What nonsense you're talking.
You speak of tennis and your balls are out.
639
01:00:00,413 --> 01:00:03,322
All that because you won't say
you're jealous of the girl.
640
01:00:04,065 --> 01:00:07,879
- I, jealous of that?
- If it weren't that, It'd be another one.
641
01:00:08,743 --> 01:00:10,688
I didn't only have Beauty Queens!
642
01:00:11,495 --> 01:00:14,500
Do you remember when
we had nothing to eat?
643
01:00:15,229 --> 01:00:19,139
There were strange prizes to be had.
644
01:00:20,499 --> 01:00:23,196
Even with the uigliest among them,
you had to sabotage it all.
645
01:00:23,316 --> 01:00:24,504
I'm fed up!
646
01:00:24,624 --> 01:00:25,698
She's asking for you!
647
01:00:26,919 --> 01:00:28,511
She'll wake Gedeon!
648
01:00:28,755 --> 01:00:30,328
It's really unbearable!
649
01:00:32,395 --> 01:00:33,995
I want out! Let me out!
650
01:00:34,115 --> 01:00:37,129
She's having a fit! Let me see to her!
All you can do is hit.
651
01:00:37,249 --> 01:00:39,984
That's enough!
Go take care of your kid!
652
01:00:40,104 --> 01:00:42,602
I won't do it!
Let me out!
653
01:00:43,468 --> 01:00:44,373
I'm fed up!
654
01:00:44,493 --> 01:00:45,952
Will you shut up?
- No!
655
01:00:52,985 --> 01:00:54,564
- Are you finished now?
- No!
656
01:00:55,864 --> 01:00:57,673
Ah, you're not finished...
657
01:01:07,395 --> 01:01:11,354
Bastard, bastardo, bastardo!
658
01:01:58,638 --> 01:02:00,584
- Buenos dias!
- Buenos dias!
659
01:02:02,740 --> 01:02:04,050
Can I phone to France?
660
01:02:06,978 --> 01:02:10,629
Nice. Francia. Nice. TeIefono.
661
01:02:28,431 --> 01:02:29,683
You scared me.
662
01:02:32,302 --> 01:02:33,785
My hair is awful.
663
01:02:36,730 --> 01:02:38,406
You thought what you said a moment ago?
664
01:02:39,215 --> 01:02:40,062
What?
665
01:02:40,873 --> 01:02:43,023
- About my head?
- Yes.
666
01:02:43,994 --> 01:02:44,996
Why did you slap me?
667
01:02:46,560 --> 01:02:49,989
- What color are you eyes?
- Sometimes grey, sometimes blue.
668
01:02:50,725 --> 01:02:52,806
I'll never forgive that slap in the face!
669
01:02:53,249 --> 01:02:54,674
Changing eyes are nice!
670
01:02:55,363 --> 01:02:57,520
What did you ask my father
to let me go?
671
01:02:58,657 --> 01:03:00,909
- 2 miIion dollars
- Oh, he'll pay.
672
01:03:01,884 --> 01:03:04,118
Pity we met in so messy circumstances.
673
01:03:05,445 --> 01:03:08,951
We could have met like everyone else.
We wouldn't have spoken of that.
674
01:03:09,405 --> 01:03:10,715
What would you have talked about?
675
01:03:11,842 --> 01:03:15,669
Of my face and the color of my eyes.
Of course, all would be different.
676
01:03:16,871 --> 01:03:18,720
What will you do with 2 million dollars?
677
01:03:19,528 --> 01:03:20,953
There's only 5 million francs for me.
678
01:03:21,733 --> 01:03:24,083
- This is ridiculous.
- For all the work I do, yes.
679
01:03:26,790 --> 01:03:28,104
Excuse me a moment.
680
01:03:29,752 --> 01:03:30,773
Don't move, right?
681
01:03:38,033 --> 01:03:41,774
Have you always done this...
what you're doing?
682
01:03:43,657 --> 01:03:46,854
No, I used to be in cars.
683
01:03:48,212 --> 01:03:49,945
I would have liked to be an engineer.
684
01:03:50,491 --> 01:03:52,976
but when my father died,
I had to take care of my sister.
685
01:03:54,305 --> 01:03:55,692
Pay for her studies...
686
01:03:56,824 --> 01:03:59,308
I wanted her to be educated.
To honor my father.
687
01:04:01,362 --> 01:04:03,154
My dad was a banker.
688
01:04:05,928 --> 01:04:09,780
I used to have a garage...
On the Riviera.
689
01:04:11,738 --> 01:04:16,624
Things got shady because
of dishonest partners.
690
01:04:19,371 --> 01:04:20,314
I'm all right?
691
01:04:21,174 --> 01:04:22,464
There's everything I'd need.
692
01:04:25,664 --> 01:04:26,916
Did you go to jail?
693
01:04:30,214 --> 01:04:31,427
Did you or didn't you?
694
01:04:32,294 --> 01:04:33,914
It depends on what you you call jail.
695
01:04:35,817 --> 01:04:38,899
The bars, a number,
2 meters on 3.
696
01:04:40,033 --> 01:04:42,324
I've been there but not for long.
697
01:04:43,052 --> 01:04:44,304
just time enough to see.
698
01:04:45,727 --> 01:04:47,846
It would never have happened
without my family to support.
699
01:04:48,627 --> 01:04:51,169
My mother's health,
my sister's degrees.
700
01:04:53,072 --> 01:04:54,844
I would have studied engineering.
701
01:04:55,476 --> 01:04:57,325
No one fixes engines as well as I.
702
01:04:58,056 --> 01:05:01,620
From Monte-CarIo to Toulon
all the hip motorists came to Francis's.
703
01:05:02,206 --> 01:05:04,190
- You're called Francis?
- Yes.
704
01:05:05,905 --> 01:05:07,826
- You believe me?
- Why wouldn't I?
705
01:05:08,294 --> 01:05:12,831
If you'd said Gontrand
or BaIthazar, I would have doubts, but that...
706
01:05:13,286 --> 01:05:16,156
I'm not talking of my name...
But of the rest.
707
01:05:18,987 --> 01:05:20,008
Francis...
708
01:05:21,625 --> 01:05:24,033
if I give you my word of honor
that I won't run away...
709
01:05:25,275 --> 01:05:28,646
Hello? Hello?
Hello, Nice? Hello...
710
01:05:29,224 --> 01:05:30,809
Hello... That you, Marthe?
711
01:05:32,193 --> 01:05:34,369
Hello!... How is she?
712
01:05:36,180 --> 01:05:38,896
Hello! Hello!
I was asking how she is.
713
01:05:41,854 --> 01:05:42,913
In the hospital?
714
01:05:44,627 --> 01:05:47,228
I can't come.
I'm 1400 miles from Nice.
715
01:05:48,087 --> 01:05:50,591
Hello? Marthe?
Hello?
716
01:05:51,814 --> 01:05:55,389
Don't cut off!
Hello! Hello!
717
01:06:15,302 --> 01:06:16,805
- Here I am.
- Whisky.
718
01:06:16,925 --> 01:06:19,116
- No, Spanish gin.
- It's all right.
719
01:06:34,604 --> 01:06:36,068
He's been gone 4 hours!
720
01:06:37,666 --> 01:06:39,708
We may never see him again.
Or Kramer.
721
01:06:41,606 --> 01:06:43,436
What if he ran away with the dough?
722
01:06:47,313 --> 01:06:48,354
Come on, that's enough!
723
01:07:05,384 --> 01:07:07,926
- I want to get away too.
- What's with you?
724
01:07:09,427 --> 01:07:12,066
Max and his mummy,
Mrs Dermatt and her kid...
725
01:07:12,586 --> 01:07:15,686
you and the girl!
I feel unneeded.
726
01:07:17,798 --> 01:07:20,283
And I don't want that money.
It costs too much.
727
01:07:20,793 --> 01:07:24,026
Say what's wrong as we used to.
Then we'll talk about it as before.
728
01:07:24,829 --> 01:07:27,294
See? You say: "as we used to".
You realize...
729
01:07:28,001 --> 01:07:29,176
Just words.
730
01:07:29,459 --> 01:07:33,223
You've said lots of words
since morning.
731
01:07:33,343 --> 01:07:36,727
''I had to take care of my sister,
pay for her studies".
732
01:07:37,109 --> 01:07:39,266
You listen behind doors now?
Great!
733
01:07:39,726 --> 01:07:42,461
''I wanted to be an engineer,
no one could fix engines as well as I".
734
01:07:42,750 --> 01:07:46,641
- Sounds like "The inventors'club" on TV
- Oh, you're tiresome.
735
01:07:48,229 --> 01:07:49,423
Can I give you advice?
736
01:07:50,812 --> 01:07:52,970
When you play that part,
you should not speak of jail.
737
01:07:54,285 --> 01:07:55,634
Rich families don't like it.
738
01:07:56,319 --> 01:07:59,497
They imagine the in-law stealing
the silverware. It scares them.
739
01:08:00,635 --> 01:08:02,311
Not the good way to California.
740
01:08:03,544 --> 01:08:05,875
You think of yourself in Miami, don't you?
741
01:08:06,703 --> 01:08:08,362
- Miami is in FIorida!
- It doesn't matter.
742
01:08:08,832 --> 01:08:09,853
Doesn't it?
743
01:08:10,508 --> 01:08:12,338
We bring the precious jewel back to daddy.
744
01:08:12,856 --> 01:08:15,803
we play the freedom game
and everybody kisses and makes up, right?
745
01:08:17,200 --> 01:08:20,937
I'd bet you have luxury dreams:
the white Jaguar, the designer squits...
746
01:08:21,323 --> 01:08:23,653
The white cart, the designer suits...
747
01:08:23,773 --> 01:08:26,774
I call that dairy girl dreams.
748
01:08:27,156 --> 01:08:29,333
Hassles you being talked to this way, right?
749
01:09:10,685 --> 01:09:11,774
What are you doing there?
750
01:09:14,442 --> 01:09:15,444
Where are the broads?
751
01:09:17,409 --> 01:09:19,970
- Mrs Dermatt is in her room.
- What about your brother?
752
01:09:22,214 --> 01:09:23,138
I've got a brother?
753
01:09:41,765 --> 01:09:44,866
- I'd like you explain.
- Explain what?
754
01:09:45,328 --> 01:09:47,197
It took you a hell of a time to come back.
755
01:09:47,510 --> 01:09:48,820
You must explain, mustn't you?
756
01:09:50,505 --> 01:09:52,643
- You go back to your room.
- Stay there.
757
01:09:57,150 --> 01:10:00,502
- Oh, I understand quite well.
- Good for you!
758
01:10:05,423 --> 01:10:07,464
Would you mind switching off the music?
759
01:10:08,983 --> 01:10:11,236
- You like Mozart better?
- I told you to stop that.
760
01:10:12,384 --> 01:10:14,522
- It isn't a day for music.
- Or for water!
761
01:10:15,177 --> 01:10:16,429
You're plastered.
762
01:10:17,196 --> 01:10:20,278
I'd rather not answer.
You told her to come down?
763
01:10:22,444 --> 01:10:25,122
- Yes.
- Bravo. The boss will be glad.
764
01:10:26,233 --> 01:10:28,752
You have one minute to put
your chick back in her cage.
765
01:10:30,412 --> 01:10:31,298
Yes?
766
01:10:34,345 --> 01:10:35,468
What if I don't?
767
01:10:51,812 --> 01:10:54,008
Francis, someone's coming.
768
01:10:57,885 --> 01:10:58,945
Buenas tardes!
769
01:11:01,129 --> 01:11:03,074
Excuse me.
I've come to repair the phone.
770
01:11:08,518 --> 01:11:09,828
The phone...
771
01:11:18,553 --> 01:11:19,455
Can I phone?
772
01:11:19,802 --> 01:11:21,362
- To France?
- To Madrid.
773
01:11:21,843 --> 01:11:23,481
There will be some waiting time.
774
01:11:25,193 --> 01:11:26,148
Hello?
775
01:11:34,694 --> 01:11:36,486
Tell him the kid did this while playing.
776
01:11:48,642 --> 01:11:51,262
He's alone.
His motorbike is there.
777
01:12:05,049 --> 01:12:07,514
- Go drink in the kitchen.
- Why are you so mean?
778
01:12:15,169 --> 01:12:16,518
Your child is strong.
779
01:12:17,250 --> 01:12:19,580
- What did he say?
- He's almost finished.
780
01:12:21,437 --> 01:12:24,096
That fuckhead is not straight.
He feels something. Look at him.
781
01:12:51,898 --> 01:12:53,766
She'll break down,
tell her to go to her room.
782
01:12:59,604 --> 01:13:01,915
Don't worry, girlie,
everything is okay.
783
01:13:54,610 --> 01:13:57,537
We must talk... say anything.
784
01:14:00,009 --> 01:14:02,513
I didn't want to tell.
My mother's been taken to hospital.
785
01:14:03,139 --> 01:14:05,990
What's with her?
- I don't know. There's talk of surgery.
786
01:14:06,375 --> 01:14:07,704
I must phone to have news.
787
01:14:08,114 --> 01:14:11,369
Don't worry. In Nice,
they've got the best surgeons.
788
01:14:11,841 --> 01:14:14,712
- Is it true.
- I don't know. But it's a long sentence.
789
01:14:15,251 --> 01:14:16,352
Son of a bitch!
790
01:14:23,233 --> 01:14:25,880
Right. I'll go outside.
See if it's all right.
791
01:14:34,225 --> 01:14:36,701
- Where's he going?
- He'll check the line outside.
792
01:14:45,489 --> 01:14:46,221
Max!
793
01:14:48,204 --> 01:14:49,206
He's there!
794
01:15:04,793 --> 01:15:05,782
Yes.
795
01:15:08,953 --> 01:15:09,942
THanks.
796
01:15:26,073 --> 01:15:29,622
I talked to him.
He'll be on the first plane tomorrow.
797
01:15:30,984 --> 01:15:32,293
With the money?
798
01:15:33,314 --> 01:15:34,200
Yes.
799
01:15:35,387 --> 01:15:36,832
He'll wait at home for our call.
800
01:15:57,152 --> 01:15:59,406
Hello? Hello?
801
01:16:04,376 --> 01:16:05,224
Grazie.
802
01:16:17,959 --> 01:16:19,153
Kramer doesn't answer.
803
01:16:20,335 --> 01:16:22,589
He's very bad.
We must call a doctor.
804
01:16:22,921 --> 01:16:24,270
In 2 hours, the cops'll be here.
805
01:16:24,549 --> 01:16:29,499
If they don't see him coming back,
someone will come.
806
01:16:34,294 --> 01:16:35,237
She's right, Max.
807
01:16:46,142 --> 01:16:47,471
What about the hospital?
808
01:16:50,283 --> 01:16:51,939
Please, listen to me.
809
01:16:52,479 --> 01:16:56,194
I know a doctor, a friend.
He won't say anything.
810
01:16:58,745 --> 01:17:02,559
Doctor Fábregas, he lives 12 miles from here.
Let me me call him.
811
01:17:03,011 --> 01:17:06,228
We'll get no one
and we won't move from here.
812
01:17:07,000 --> 01:17:09,466
That asshole wanted to doublecross us.
Too bad for him.
813
01:17:12,797 --> 01:17:17,208
You're right, Max. You wanted
to decide. Go on!
814
01:17:19,011 --> 01:17:19,897
I'll let you.
815
01:17:21,072 --> 01:17:23,692
- Come on, we're leaving.
- Everyone stays here.
816
01:17:24,510 --> 01:17:26,224
Once a game is started,
you must end it.
817
01:17:26,736 --> 01:17:28,585
In the planned game, no one was killed.
818
01:17:29,182 --> 01:17:31,012
Some is. That's it!
819
01:17:31,956 --> 01:17:35,192
No, it's not all.
You'll have to go on.
820
01:17:35,951 --> 01:17:38,744
You'll have to off her, off the kid,
and off that one.
821
01:17:40,146 --> 01:17:41,206
It may be.
822
01:17:42,531 --> 01:17:44,611
We should call the doctor for you,
don't you think?
823
01:17:44,731 --> 01:17:46,351
No, I'm not crazy...
824
01:17:47,642 --> 01:17:50,364
Puoi considerare andati
i tuoi progetti con Ia piccoIa!
825
01:17:51,115 --> 01:17:54,345
You can pack up your plans
with the chick.
826
01:17:54,711 --> 01:17:55,713
I got it at once.
827
01:17:56,110 --> 01:17:59,115
Your gigolo ways, the music,
the sweet talk.
828
01:17:59,469 --> 01:18:02,474
You wanted to run with the heiress
...and grass friends.
829
01:18:03,194 --> 01:18:06,141
I can hear the bitch:
''Commissioner, he helped me escape."
830
01:18:07,223 --> 01:18:08,456
It's true, Max. I had ideas.
831
01:18:09,284 --> 01:18:10,170
But no more.
832
01:18:11,000 --> 01:18:12,137
So forget it all.
833
01:18:13,254 --> 01:18:14,429
What shall we do?
834
01:18:15,662 --> 01:18:18,012
- We wait until Dermatt's back.
- What then?
835
01:18:18,912 --> 01:18:20,414
We share the dough and we go home.
836
01:18:25,461 --> 01:18:26,328
What about him?
837
01:18:27,310 --> 01:18:30,142
Everyman for himself.
Let suckers bury their own deads.
838
01:18:32,762 --> 01:18:33,783
Très bien, Max,..
839
01:18:36,505 --> 01:18:38,951
You win.
- See... you're nice sometimes.
840
01:19:35,277 --> 01:19:37,704
You scum, you found it funny
that my mother was sick, right?
841
01:19:44,972 --> 01:19:46,821
You didn't believe she was ill, right?
842
01:20:21,869 --> 01:20:22,871
ConsueIo?
843
01:20:25,047 --> 01:20:26,126
No one's in?
844
01:20:27,939 --> 01:20:29,576
I'm Doctor Fábregas.
845
01:20:41,048 --> 01:20:42,069
ConsueIo?
846
01:21:10,775 --> 01:21:11,815
Dottore, at last!
847
01:21:37,543 --> 01:21:41,587
- It's the place? you're sure?
- Yes, follow me.
848
01:21:45,279 --> 01:21:46,222
That's it!
849
01:21:47,494 --> 01:21:48,996
You'll wait here. Quietly!
850
01:21:50,364 --> 01:21:51,462
Wait for whom?
851
01:21:52,461 --> 01:21:53,848
I'll be back in 3 hours.
852
01:21:55,620 --> 01:21:58,972
I must get Kramer,
take the ransom money.
853
01:22:00,253 --> 01:22:02,185
Letting all that money go
wouldn't fair.
854
01:22:03,436 --> 01:22:04,418
Be quick then.
855
01:22:12,173 --> 01:22:13,560
And come back quickly.
856
01:22:14,581 --> 01:22:16,218
I wanted to say, about that scum...
857
01:22:17,797 --> 01:22:21,880
If things turn bad,
I shot himl down, o.k.?
858
01:22:22,954 --> 01:22:24,071
It's the same.
859
01:22:27,403 --> 01:22:28,694
Please... hurry!
860
01:22:35,789 --> 01:22:36,714
All right?
861
01:22:38,484 --> 01:22:41,238
Take this but
you won't have to use it.
862
01:22:49,040 --> 01:22:51,544
We're in enough trouble as it is.
No use adding to it.
863
01:22:52,427 --> 01:22:54,468
Give me your word that
you won't try to run away.
864
01:22:55,793 --> 01:22:58,591
- You think words of hon...
- Mine's worth nothing
865
01:22:58,896 --> 01:23:01,284
Same for her. But not yours.
866
01:23:02,088 --> 01:23:05,883
In your world you can afford it.
We have other things.
867
01:23:08,149 --> 01:23:10,249
I'd would not like
to slap you in the face.
868
01:23:12,142 --> 01:23:13,644
- It's not possible.
- What?
869
01:23:14,817 --> 01:23:19,208
You speak of this dead man, of me,
of the ransom, as if it wasn't you...
870
01:23:20,603 --> 01:23:23,877
You pat my cheek and say:
"Be nice, we'll steal from your dad."
871
01:23:25,550 --> 01:23:27,515
I'm into a nightmare.
872
01:23:28,593 --> 01:23:31,695
You'll tell me as you did before
that it's all right.
873
01:23:32,657 --> 01:23:36,798
No,things could be better.
See, I'm being frank.
874
01:23:38,095 --> 01:23:39,501
Hurry or you'll miss Kramer.
875
01:23:40,156 --> 01:23:41,408
You're right. Come on!
876
01:23:43,658 --> 01:23:46,817
And you'd better know,
you don't cheat on my sis twice.
877
01:23:57,570 --> 01:23:58,938
Why didn't you tell him anything?
878
01:24:02,591 --> 01:24:03,554
Because of you.
879
01:24:05,653 --> 01:24:08,099
He must be taken at once
to the hospital in San Salvador.
880
01:24:09,477 --> 01:24:13,791
Seeing the wound,
should not we call the police?
881
01:24:13,911 --> 01:24:17,452
We'll do nothing until Vic is back.
882
01:24:22,117 --> 01:24:23,427
- My key, please.
- Yes, sir.
883
01:24:26,473 --> 01:24:27,358
Buonas noches.
884
01:24:53,766 --> 01:24:55,518
What are you doing here?
And how did you...
885
01:24:55,638 --> 01:24:57,368
come in? I used the door.
886
01:24:58,741 --> 01:25:00,879
The chambermaid
must be looking for her pass.
887
01:25:06,064 --> 01:25:07,316
I thought it was payday.
888
01:25:07,701 --> 01:25:08,722
Tomorrow.
889
01:25:09,280 --> 01:25:11,977
I told you to phone,
not to come.
890
01:25:12,492 --> 01:25:15,285
You know I hate those muddles.
891
01:25:16,484 --> 01:25:19,046
We're into muddles all right.
892
01:25:19,721 --> 01:25:21,782
I take care of this end. Only.
893
01:25:22,398 --> 01:25:23,227
You're wrong.
894
01:25:23,347 --> 01:25:26,655
Wrong or not. You mustn't be here.
895
01:25:27,390 --> 01:25:29,297
In case of problem,
Max was to come.
896
01:25:29,749 --> 01:25:31,656
That asshole can come, can't he?
897
01:25:32,349 --> 01:25:33,793
No, he can't, not any more.
898
01:25:50,672 --> 01:25:51,885
You don't want to answer?
899
01:25:53,099 --> 01:25:54,601
Let's start it all over again.
900
01:25:55,085 --> 01:25:58,186
and we'll do it as many times
as necessary, until we understand.
901
01:25:58,879 --> 01:26:01,345
Who shot this man?
Where's your husband?
902
01:26:01,465 --> 01:26:04,701
You shot the man, didn't you?
- You're not speaking seriously, are you?
903
01:26:04,821 --> 01:26:08,357
I'm serious about finding out,
but the ladfy must help me.
904
01:26:09,623 --> 01:26:11,585
This man's already come to your house?
905
01:26:11,705 --> 01:26:14,466
Please, the lady is tired.
906
01:26:14,750 --> 01:26:17,183
So am I, doctor. So am I.
907
01:26:17,479 --> 01:26:21,967
There are lots of dirty plates.
Who ate here?
908
01:26:23,194 --> 01:26:24,639
My son is alone upstairs.
909
01:26:25,793 --> 01:26:27,344
Have a look at the child.
910
01:26:29,686 --> 01:26:31,670
You must talk, Mrs Dermatt.
911
01:26:32,036 --> 01:26:34,602
Many things depend on what you'll say.
912
01:26:35,138 --> 01:26:36,679
You won't talk?
913
01:27:01,367 --> 01:27:04,546
I don't know if you were right
or wrong to bump him off.
914
01:27:05,143 --> 01:27:06,203
What's done can't be undone.
915
01:27:07,012 --> 01:27:10,440
But if you wanted la Dermott to shut up,
you should have taken her kid.
916
01:27:10,726 --> 01:27:13,384
Gedeon...
Shit... I didn't say goodbye to him.
917
01:27:13,914 --> 01:27:15,994
I'd never met really crazy people before.
918
01:27:21,371 --> 01:27:25,110
Get your sister and cross the border.
It's finished.
919
01:27:26,330 --> 01:27:29,257
Strange, according to Max,
you were a savage.
920
01:27:31,431 --> 01:27:33,107
You softened a lot.
921
01:27:34,282 --> 01:27:38,211
You build a one billion job. We're almost
there. First problem, you run away.
922
01:27:40,304 --> 01:27:42,056
I may be too old to take risks.
923
01:27:43,251 --> 01:27:47,751
That will teach you a lesson:
you must work with young ones.
924
01:27:48,053 --> 01:27:49,363
Who's speaking of risks?
925
01:27:50,682 --> 01:27:52,666
Even if the cops came at Van WiIIie's,
he's away...
926
01:27:53,282 --> 01:27:55,825
We pick him up at the airport,
take the dough
927
01:27:56,265 --> 01:27:57,729
and no problem ever.
928
01:28:00,628 --> 01:28:03,405
- One chance out of two.
- That's not enough?
929
01:28:05,287 --> 01:28:06,731
You don't look finished though.
930
01:28:19,128 --> 01:28:22,346
- Why did you bring me here?
- To spend time.
931
01:28:22,818 --> 01:28:23,666
It's silly.
932
01:28:24,455 --> 01:28:27,479
Yes, I agree...
But that's the way it is.
933
01:28:28,310 --> 01:28:31,373
I'd rather have you with us
to greet Van Willie.
934
01:28:31,783 --> 01:28:33,093
We must phone first.
935
01:28:33,873 --> 01:28:36,023
We're not phoning any more. We go.
936
01:28:36,826 --> 01:28:38,387
Human contacts, that's the new style.
937
01:28:40,436 --> 01:28:43,094
He wounded the man
and told us not to call the doctor.
938
01:28:43,760 --> 01:28:46,726
I don't know what happened next.
They fought and she killed him.
939
01:28:47,362 --> 01:28:50,267
- Who is "she"?
- The sister.
940
01:28:50,387 --> 01:28:52,977
You speak of kidnapping.
Who was kidnapped.
941
01:28:56,777 --> 01:29:01,322
Z - V- W.
What do these letters mean?
942
01:29:02,093 --> 01:29:03,307
ZeIda Van WiIIie.
943
01:29:04,232 --> 01:29:05,310
Jesus!
944
01:29:05,811 --> 01:29:08,784
A car for the commissioner and
Van Willie's address. Quick!
945
01:29:12,955 --> 01:29:14,438
Commissioner, your car.
946
01:29:17,139 --> 01:29:19,297
Operation nº 3 on all the territory.
947
01:29:19,417 --> 01:29:21,528
Information base of Gallito.
948
01:29:22,163 --> 01:29:23,666
Van WiIIie's daughter was kidnapped.
949
01:29:26,292 --> 01:29:28,007
Call the Gallita Central Post.
950
01:29:42,046 --> 01:29:44,127
- How many cars did they have?
- One only.
951
01:29:44,247 --> 01:29:46,665
- What make?
- English, I think.
952
01:29:46,993 --> 01:29:47,893
What year?
953
01:29:49,608 --> 01:29:51,454
- Convertible or sedan?
- Convertible.
954
01:29:51,743 --> 01:29:53,187
- What color?
- Light.
955
01:29:55,269 --> 01:29:58,235
You don't want to say where Vic Is?
956
01:30:06,328 --> 01:30:09,590
Come on, Mr Dermatt,
you'll sleep better tonight.
957
01:30:27,851 --> 01:30:31,049
Van WiIIie is probably in Madrid
and his daughter at friends'.
958
01:30:31,169 --> 01:30:34,630
Impossible to know which.
The staff were told to be silent.
959
01:30:45,117 --> 01:30:46,331
Now you can tell me...
960
01:30:48,488 --> 01:30:49,952
Did you make love together?
961
01:30:53,088 --> 01:30:55,033
So if it's not that,
why are you still here?
962
01:30:59,074 --> 01:31:00,866
I told you to get the hell away.
963
01:31:02,201 --> 01:31:03,838
Yes, it was clear enough.
964
01:31:04,666 --> 01:31:06,053
So get away!
965
01:31:09,014 --> 01:31:10,882
That's why you let Francis go.
966
01:31:13,463 --> 01:31:14,754
To tell me this.
967
01:31:17,926 --> 01:31:20,622
Right, I'll go.
What if I betray you?
968
01:31:22,020 --> 01:31:23,291
- Oh, I...
- What about him?
969
01:31:26,133 --> 01:31:27,096
Too bad!
970
01:31:28,415 --> 01:31:31,015
That much, it's beautiful.
It's clean in any case.
971
01:31:32,171 --> 01:31:34,001
- What?
- Jealousy.
972
01:31:35,140 --> 01:31:37,649
What can you understand, you cunt!
973
01:31:38,959 --> 01:31:40,388
What could you be jealous of?
974
01:31:41,120 --> 01:31:42,930
you've got everything,
you always have.
975
01:31:43,826 --> 01:31:45,232
I've only had him.
976
01:31:52,198 --> 01:31:53,989
Nobody will steal him from me.
977
01:31:55,337 --> 01:31:57,572
Get it?...
No one.
978
01:32:10,694 --> 01:32:17,268
The flight from Madrid,
Iberia 516 announces its landing.
979
01:32:36,314 --> 01:32:38,567
It's strange being called a thief.
980
01:32:39,029 --> 01:32:39,992
It's true.
981
01:32:40,628 --> 01:32:42,304
People like you don't steal, they buy.
982
01:32:43,586 --> 01:32:47,149
a car, a boat, a thug...
you buy them, don't you?
983
01:32:48,058 --> 01:32:49,792
If you see it that way, why not?
984
01:32:50,832 --> 01:32:53,894
It's possible.
With money, everything is possible.
985
01:32:56,050 --> 01:32:58,900
Only trouble is that I love him
986
01:33:01,284 --> 01:33:03,845
And the ree side ot the matter,
the silly side...
987
01:33:05,273 --> 01:33:06,752
The meddle as Francis would say...
988
01:33:42,964 --> 01:33:44,158
It smelles cops here.
989
01:33:45,872 --> 01:33:48,126
We could have gone away.
990
01:33:49,050 --> 01:33:50,302
Without any money.
991
01:33:50,588 --> 01:33:53,496
You know, when you're in jail for life,
992
01:33:54,440 --> 01:33:55,442
money...
993
01:33:58,750 --> 01:34:00,792
His being late would be the last straw.
994
01:34:32,193 --> 01:34:33,672
There's plenty of police here.
995
01:34:35,542 --> 01:34:37,699
Discretion will be necessary.
Think of your family.
996
01:34:39,915 --> 01:34:41,167
Thanks for reminding me.
997
01:34:41,824 --> 01:34:43,692
Van WiIIie is on the 8 o'clock plane.
998
01:34:44,873 --> 01:34:48,071
The commissioner is already at the airport.
There's plenty of police with him.
999
01:34:49,006 --> 01:34:51,683
We're going in that direction. Over!
1000
01:35:33,696 --> 01:35:36,143
- Here's Van WiIIie.
- Let him come.
1001
01:35:39,544 --> 01:35:41,347
Good morning, Mr. Minister.
1002
01:35:45,593 --> 01:35:47,749
Mr. Van WiIIie,
Commissioner Fuentes wants to see you.
1003
01:35:55,240 --> 01:35:56,434
Follow me, please.
1004
01:35:56,924 --> 01:35:58,407
- All right.
- This way.
1005
01:36:43,361 --> 01:36:45,441
My daughter is on holidays in France.
1006
01:36:47,449 --> 01:36:48,778
I don't understand that story.
1007
01:36:49,876 --> 01:36:53,806
That story is the cause for one death
and a seriously wounded man.
1008
01:36:55,144 --> 01:36:59,774
It is your interest and your daughter's
to help us.
1009
01:37:08,130 --> 01:37:09,266
Mrs Dermatt.
1010
01:37:09,960 --> 01:37:11,520
Madam, please...
1011
01:37:15,292 --> 01:37:18,605
Your daughter was kept in my house
those last 24 hours.
1012
01:37:22,260 --> 01:37:26,143
The passengers with destination
Paris via Madrid...
1013
01:37:26,233 --> 01:37:28,110
are requested to proceed...
1014
01:38:07,950 --> 01:38:11,860
- If coming out, you have the idea...
- He knows it would be stupid.
1015
01:38:14,189 --> 01:38:18,234
Goodbye, Victor,go back home,
kiss Gedeon and forget about us.
1016
01:38:31,966 --> 01:38:32,852
Vic!
1017
01:38:33,353 --> 01:38:34,277
Vic!
1018
01:38:35,510 --> 01:38:36,280
Vic!
1019
01:38:46,626 --> 01:38:48,918
We can't say we didn't steal it!
1020
01:38:50,513 --> 01:38:53,363
What's wrong?
You don't look good. You're scared?
1021
01:38:54,907 --> 01:38:59,529
I won't be able to get through.
You'll see, they'll get me.
1022
01:39:00,454 --> 01:39:03,729
I tell you there won't be any problem.
Come on, great boss.
1023
01:39:05,014 --> 01:39:06,112
Great Boss.
1024
01:39:10,334 --> 01:39:12,587
- What about Bruno?
- With Doctor Fábregas.
1025
01:39:15,250 --> 01:39:16,560
And Miss Van WiIIie?
1026
01:41:15,088 --> 01:41:15,917
Monique...
1027
01:41:17,828 --> 01:41:18,714
Monique...
1028
01:41:26,005 --> 01:41:27,450
she died one hour ago.
1029
01:41:36,916 --> 01:41:38,803
She was wounded during the fight.
1030
01:41:40,961 --> 01:41:42,425
She didn't want to tell you.
1031
01:41:56,763 --> 01:41:58,169
Take the car and leave.
1032
01:42:02,401 --> 01:42:03,508
You don't want me...
1033
01:42:04,279 --> 01:42:05,319
to stay?
1034
01:42:07,226 --> 01:42:08,728
I don't know how to explain...
1035
01:42:10,115 --> 01:42:12,898
If she hadn't died, we would have
told you, both of us...
1036
01:42:14,400 --> 01:42:16,233
with words, lots of words.
1037
01:42:17,821 --> 01:42:19,497
It's necessary to say lots of words
to be kind.
1038
01:42:21,404 --> 01:42:22,560
You're a real pain in the ass.
1039
01:43:48,441 --> 01:43:51,488
THE END
1040
01:43:51,523 --> 01:44:08,992
Subtitles by Cinephage.
73719
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.