Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,211 --> 00:00:11,211
♪ ♪
2
00:00:38,163 --> 00:00:40,998
[semi truck engine]
3
00:00:47,047 --> 00:00:49,006
[heavy panting]
4
00:00:59,392 --> 00:01:01,518
[panicked panting]
5
00:01:05,315 --> 00:01:06,315
Ohh!!
6
00:01:06,399 --> 00:01:09,109
♪ ♪
7
00:01:43,853 --> 00:01:45,020
[sobs]
8
00:02:06,126 --> 00:02:07,126
[crash]
9
00:02:13,925 --> 00:02:15,645
[Media] ...making
a plea for information for
10
00:02:15,677 --> 00:02:17,719
24-year-old student
Alison Woods.
11
00:02:17,804 --> 00:02:20,639
- Sarah Collins
vanished nine days ago.
12
00:02:20,723 --> 00:02:22,432
It's not like her
to go wandering off.
13
00:02:22,517 --> 00:02:25,018
- Phillips was last seen
leaving her gym at the corner
14
00:02:25,103 --> 00:02:26,228
of Washington and...
15
00:02:26,312 --> 00:02:27,229
- she may have met
someone online.
16
00:02:27,313 --> 00:02:28,833
[Mother] I know she's
out there somewhere!
17
00:02:28,857 --> 00:02:30,107
[Father] We miss you!
18
00:02:30,191 --> 00:02:32,128
We love you, we're praying for
the day when you come home!
19
00:02:32,152 --> 00:02:33,337
Still we have to find a body.
20
00:02:33,361 --> 00:02:35,321
We miss you, we
love you, we are not giving up.
21
00:02:42,245 --> 00:02:43,370
[Angie] This is my house!
22
00:02:44,873 --> 00:02:46,582
You don't tell me what
to do in this house!
23
00:02:46,666 --> 00:02:49,126
This is my house!
These are my rules!
24
00:02:49,210 --> 00:02:51,545
[Faye] ...because you
went through my stuff!
25
00:02:52,797 --> 00:02:54,923
How many times have I
asked you to use the door bell?
26
00:02:55,008 --> 00:02:56,360
[Faye] I'll be
ready in a minute, Dad.
27
00:02:56,384 --> 00:02:58,260
Mom snooped through
my social media.
28
00:02:58,344 --> 00:03:00,095
You have no right to do that.
29
00:03:00,180 --> 00:03:01,972
I have every right
to do that, young lady.
30
00:03:02,056 --> 00:03:03,367
[Marshall] You should
have asked her first.
31
00:03:03,391 --> 00:03:04,558
- [Faye] See!
- Would you like
32
00:03:04,642 --> 00:03:06,370
to see the photos your
daughter is posting of herself?
33
00:03:06,394 --> 00:03:08,729
Or the conversation she's
having with complete
34
00:03:08,813 --> 00:03:10,355
and total strangers?
35
00:03:12,734 --> 00:03:14,420
[Faye] It's nothing compared
to the naked selfies
36
00:03:14,444 --> 00:03:15,986
Kim and Kylie post.
37
00:03:17,947 --> 00:03:20,073
Sorry Dad, I'll take it down.
38
00:03:21,701 --> 00:03:23,869
- Ready for school.
- Sit down.
39
00:03:29,459 --> 00:03:31,103
Now show me these people
you've been talking to.
40
00:03:31,127 --> 00:03:32,920
You mean boys?
41
00:03:34,380 --> 00:03:38,091
You can talk to boys, boys are
going to try to talk to you.
42
00:03:40,595 --> 00:03:42,304
I didn't accept
their friend request.
43
00:03:42,388 --> 00:03:43,722
Some of them messaged me though.
44
00:03:43,806 --> 00:03:45,098
And you replied?
45
00:03:45,183 --> 00:03:46,767
They were being so annoying.
46
00:03:46,851 --> 00:03:48,268
They were baiting you.
47
00:03:48,353 --> 00:03:49,895
And you fell for it.
48
00:03:50,730 --> 00:03:52,416
Asses the situation like
I taught you how to do
49
00:03:52,440 --> 00:03:54,149
in the real world.
50
00:03:55,235 --> 00:03:57,986
Malcolm here, all of his
photos are by himself.
51
00:03:58,071 --> 00:03:59,613
And look at his camera angles.
52
00:03:59,697 --> 00:04:01,258
He's trying to make it
look like someone else
53
00:04:01,282 --> 00:04:02,449
is taking the picture.
54
00:04:03,952 --> 00:04:05,494
And all of his
friends are girls.
55
00:04:07,914 --> 00:04:09,248
Do you get his MO now?
56
00:04:11,626 --> 00:04:13,710
- Men are...
- Pigs.
57
00:04:14,420 --> 00:04:15,796
I know.
58
00:04:15,880 --> 00:04:17,464
Can we go to school now?
59
00:04:20,426 --> 00:04:21,885
Yeah, get your stuff.
60
00:04:23,596 --> 00:04:25,347
[Malcolm] Think of it like a...
61
00:04:26,099 --> 00:04:27,641
a roller coaster.
62
00:04:28,935 --> 00:04:32,980
You'll be nervous to start
with, even scared a little.
63
00:04:35,108 --> 00:04:39,403
Once you get started,
the rush you'll feel...
64
00:04:40,488 --> 00:04:42,008
[Lara] Thanks for my
phone, by the way.
65
00:04:44,617 --> 00:04:46,493
That's a secret phone, remember.
66
00:05:07,807 --> 00:05:10,809
So why don't we start
by each taking off
67
00:05:10,893 --> 00:05:12,269
a piece of our clothes.
68
00:05:12,353 --> 00:05:14,730
[vacuum cleaner]
69
00:05:23,072 --> 00:05:24,156
Sexy.
70
00:05:24,699 --> 00:05:25,699
Really?
71
00:05:26,576 --> 00:05:27,701
No, dick head.
72
00:05:28,411 --> 00:05:29,411
[crack]
73
00:05:51,309 --> 00:05:54,269
(Dickerman) The driver found
her when he unloaded the cargo.
74
00:05:54,854 --> 00:05:57,356
Female. Caucasian. Thirties.
75
00:05:57,440 --> 00:06:00,400
Has multiple breaks.
Left arm. Both legs.
76
00:06:01,277 --> 00:06:02,152
Jumper?
77
00:06:02,236 --> 00:06:04,279
I'd say so.
She didn't die on impact
78
00:06:04,364 --> 00:06:07,074
but given her injuries and the
temperature, shortly after.
79
00:06:09,077 --> 00:06:12,120
I'd estimate she landed from a
height of over fifteen feet.
80
00:06:24,092 --> 00:06:26,259
Ask the driver if
he stopped for gas?
81
00:06:27,220 --> 00:06:29,513
Then check the bridges
along his route.
82
00:06:30,723 --> 00:06:32,933
Might have CCTV or
security cameras.
83
00:06:34,268 --> 00:06:36,455
She had major cartilage damage
on her wrists and calcified
84
00:06:36,479 --> 00:06:38,730
bruising on the bone.
[Harper] She was tied up?
85
00:06:38,815 --> 00:06:39,981
Looks like it.
86
00:06:40,066 --> 00:06:42,526
She was also given vitamin
supplements and birth control.
87
00:06:42,610 --> 00:06:45,737
Whoever did this, blew her ear
drums out, but her cranium was
88
00:06:45,822 --> 00:06:47,197
still intact.
89
00:06:47,281 --> 00:06:49,321
The lab thinks it's some
kind of pressurized device.
90
00:06:49,367 --> 00:06:50,867
Have you ID'd her yet?
91
00:06:50,952 --> 00:06:52,160
No.
92
00:06:52,245 --> 00:06:56,081
Whoever did this, took a lot
of patience and dedication.
93
00:06:57,250 --> 00:07:00,544
If we're lucky, it's a
lone case of infatuation.
94
00:07:00,628 --> 00:07:02,796
Yeah, and if we're not,
it's a guy who wants his guests
95
00:07:02,880 --> 00:07:04,297
to be permanent residents.
96
00:07:11,556 --> 00:07:13,140
[Rachel] Hey! My gosh!
97
00:07:13,224 --> 00:07:14,224
How are you?
98
00:07:17,270 --> 00:07:18,645
Okay.
99
00:07:18,980 --> 00:07:19,855
Umm...
100
00:07:19,939 --> 00:07:21,299
So I'm guessing
you work cyber now.
101
00:07:22,150 --> 00:07:24,067
I gave up the lounge chair.
102
00:07:24,777 --> 00:07:26,570
I'm a profiler now.
103
00:07:26,654 --> 00:07:27,946
I guide their interactions...
104
00:07:28,030 --> 00:07:30,342
[Glasgow] I can't get into this
interface. It's not working.
105
00:07:30,366 --> 00:07:32,136
[Quinn] Just grab this
code trail, lock onto it.
106
00:07:32,160 --> 00:07:33,660
It's a really
delicate gig, you know.
107
00:07:33,744 --> 00:07:35,954
Trying to coerce someone
into revealing an agenda
108
00:07:36,038 --> 00:07:37,456
without pushing them into one.
109
00:07:37,540 --> 00:07:38,790
[Quinn] Ehm Rachel.
110
00:07:39,208 --> 00:07:41,793
Pardon. Sorry.
Your boy's back.
111
00:07:41,878 --> 00:07:43,003
[Rachel] Okay.
112
00:07:44,088 --> 00:07:45,338
Alright.
113
00:07:47,133 --> 00:07:48,550
Look, listen.
114
00:07:48,634 --> 00:07:50,112
I need some people checked out
in my daughter's social media.
115
00:07:50,136 --> 00:07:52,512
Oh that's good, you're
in touch, that's really good.
116
00:07:53,306 --> 00:07:54,514
And Angie, how's she...
117
00:07:54,599 --> 00:07:56,975
Just what I asked for.
118
00:07:57,768 --> 00:07:58,810
Thank you.
119
00:08:06,652 --> 00:08:07,986
[Glasgow] He seems nice.
120
00:08:21,209 --> 00:08:22,876
What the fuck is this?
121
00:08:25,129 --> 00:08:26,379
Who are you?
122
00:08:29,008 --> 00:08:31,259
Listen I haven't
done anything wrong.
123
00:08:33,471 --> 00:08:35,180
[Cooper] Ninety-four
girls groomed,
124
00:08:35,264 --> 00:08:36,932
looks like you met
with thirteen of them.
125
00:08:37,016 --> 00:08:38,808
Had sex with four,
is this it or more?
126
00:08:38,893 --> 00:08:40,227
I never...
127
00:08:41,437 --> 00:08:42,521
I never forced any of them.
128
00:08:42,605 --> 00:08:44,685
There's little difference
between forcing yourself on
129
00:08:44,732 --> 00:08:47,359
someone and influencing
a girl into submission.
130
00:08:48,986 --> 00:08:50,226
What the fuck, I can't feel my-
131
00:08:50,279 --> 00:08:53,615
$92,000 dollars in savings.
Another $8,000 in stocks.
132
00:08:53,699 --> 00:08:56,034
I'll get-I'll get help-
133
00:08:56,118 --> 00:08:57,869
I'll go to therapy.
134
00:08:57,954 --> 00:08:59,913
Oh you don't need that anymore.
135
00:08:59,997 --> 00:09:01,039
Doesn't work anyway,
136
00:09:01,123 --> 00:09:03,250
as highlighted by
your previous conviction.
137
00:09:04,210 --> 00:09:06,836
Jesus fucking Christ,
what have you done to me!
138
00:09:06,921 --> 00:09:08,046
Sign this.
139
00:09:09,090 --> 00:09:11,716
Your savings will be divided
amongst the girls you abused.
140
00:09:14,637 --> 00:09:15,971
[pills rattle]
141
00:09:16,722 --> 00:09:19,766
Take one, twice a day,
for the rest of your life.
142
00:09:19,850 --> 00:09:21,643
It's a testosterone suppressant.
143
00:09:21,727 --> 00:09:23,121
Your doctor will
prescribe it for you.
144
00:09:23,145 --> 00:09:24,604
What's happening to me?
145
00:09:24,689 --> 00:09:27,399
I've disarmed you.
It's still there,
146
00:09:27,483 --> 00:09:30,819
but it's now no longer possible
for you to get an erection.
147
00:09:30,903 --> 00:09:32,183
I've also had your
balls removed.
148
00:09:32,238 --> 00:09:34,781
Not that you had any,
in the first place.
149
00:09:36,033 --> 00:09:39,286
If you inform the police
of your rehabilitation,
150
00:09:39,370 --> 00:09:42,163
I will release the images
you have poorly hidden on your
151
00:09:42,248 --> 00:09:47,127
computer to your
entire address book.
152
00:09:47,211 --> 00:09:49,713
Do I make myself clear?
153
00:09:52,800 --> 00:09:54,634
[police radio chatter]
154
00:10:01,809 --> 00:10:04,936
♪ ♪
155
00:10:14,155 --> 00:10:15,363
Why this one?
156
00:10:15,781 --> 00:10:17,115
It's isolated.
157
00:10:17,199 --> 00:10:19,743
It's a long way on foot in
the cold from either side.
158
00:10:20,578 --> 00:10:22,203
She was being chased-
159
00:10:24,832 --> 00:10:26,291
Jumping is the only option.
160
00:10:33,090 --> 00:10:34,966
I won't get much off this.
161
00:10:47,063 --> 00:10:48,563
It should still be hot.
162
00:10:48,648 --> 00:10:50,523
[Lara] Oh you got
the bread I like.
163
00:10:51,859 --> 00:10:54,219
When are you gonna get some
proper furniture for this place?
164
00:10:55,321 --> 00:10:57,614
You want somewhere nice
to sit, I'll get you a sofa.
165
00:10:57,698 --> 00:10:58,531
No, I meant for you.
166
00:10:58,616 --> 00:11:00,283
I mean, there's sheets
over everything.
167
00:11:00,368 --> 00:11:01,618
I mean, it's just weird.
168
00:11:01,702 --> 00:11:03,013
You know, it's a
house, you sit down.
169
00:11:03,037 --> 00:11:04,079
These are for you.
170
00:11:06,874 --> 00:11:07,957
[Lara] Oh these are nice.
171
00:11:08,042 --> 00:11:09,186
[Cooper] There's a
transmitter in them.
172
00:11:09,210 --> 00:11:10,585
Okay, not so nice.
173
00:11:10,670 --> 00:11:13,880
They emit a signal
that feeds off cell phones.
174
00:11:13,964 --> 00:11:16,091
As long as you're near one,
I'll be able to track you.
175
00:11:19,720 --> 00:11:22,389
Do you have to use
that one, I look so rough?
176
00:11:23,641 --> 00:11:25,681
Hey you want to help me
a second with this. I got...
177
00:11:28,270 --> 00:11:29,646
Where's my file?
178
00:11:29,730 --> 00:11:32,232
[Quinn] Rachel
took it, has a way of...
179
00:11:32,316 --> 00:11:34,693
- She'll go over it...
- A little personal touch.
180
00:11:34,777 --> 00:11:35,694
Yeah.
181
00:11:35,778 --> 00:11:36,778
And where is she?
182
00:11:36,821 --> 00:11:37,987
She's at lunch.
183
00:11:38,072 --> 00:11:39,155
At lunch?
184
00:11:39,240 --> 00:11:40,865
- Yeah, she eats.
185
00:11:41,450 --> 00:11:42,909
[baby cooing]
186
00:11:42,993 --> 00:11:44,369
Is that your baby?
187
00:11:45,496 --> 00:11:46,538
Yeah.
188
00:11:47,707 --> 00:11:49,124
You bring your baby to work?
189
00:11:49,208 --> 00:11:52,335
When my girl
can't have her, yes.
190
00:11:54,046 --> 00:11:55,171
And what...
191
00:11:55,798 --> 00:11:57,006
Fuck it.
192
00:11:59,009 --> 00:12:00,195
You could have said something.
193
00:12:00,219 --> 00:12:01,720
What was I supposed to do?
194
00:12:01,804 --> 00:12:03,012
You could have said something.
195
00:12:15,651 --> 00:12:17,736
Didn't you move
in like a year ago?
196
00:12:22,533 --> 00:12:24,367
No wonder you wouldn't
let me come over.
197
00:12:25,286 --> 00:12:27,579
Yeah, well it works for me.
198
00:12:27,955 --> 00:12:29,539
No one says it has to be pretty.
199
00:12:29,623 --> 00:12:30,665
Mom does.
200
00:12:30,750 --> 00:12:32,083
I do what I do.
201
00:12:32,168 --> 00:12:33,585
You do what you do.
202
00:12:34,086 --> 00:12:35,253
I do pizza.
203
00:12:42,595 --> 00:12:45,805
♪ ♪
204
00:12:55,065 --> 00:12:56,865
I told you, you don't
want to spend time here.
205
00:12:58,611 --> 00:13:00,361
Do you want a proper home again?
206
00:13:01,030 --> 00:13:03,031
Just wanna shower
and get back to work.
207
00:13:09,413 --> 00:13:11,581
[shower running]
208
00:13:15,377 --> 00:13:17,462
[shower continues running]
209
00:13:20,841 --> 00:13:22,550
[door opens]
210
00:13:28,432 --> 00:13:29,641
He ain't coming.
211
00:13:29,725 --> 00:13:31,768
I'm bored.
I wanna go home, come get me.
212
00:13:35,105 --> 00:13:38,566
Okay now I'm actually
ready to leave, thank you.
213
00:13:38,651 --> 00:13:39,651
[Waitress] Okay.
214
00:13:41,445 --> 00:13:43,613
So, you've been here awhile.
215
00:13:44,365 --> 00:13:46,199
Where's your pa?
216
00:13:46,283 --> 00:13:47,617
In jail.
217
00:13:51,413 --> 00:13:53,308
You know you should stand up
straight, you got some great
218
00:13:53,332 --> 00:13:54,833
hefty tits, show them off.
219
00:13:58,254 --> 00:13:59,963
[engine running]
220
00:14:03,092 --> 00:14:04,217
[light switch]
221
00:14:14,395 --> 00:14:15,979
There was a young girl in here.
222
00:14:16,063 --> 00:14:18,064
You mean that
foul mouthed little thing.
223
00:14:18,148 --> 00:14:19,148
That would be her.
224
00:14:19,567 --> 00:14:20,984
She left already.
225
00:14:34,707 --> 00:14:38,877
♪ ♪
226
00:14:40,337 --> 00:14:41,462
[tires squealing]
227
00:14:44,800 --> 00:14:52,800
[car horn]
228
00:14:59,064 --> 00:15:00,398
[crash]
229
00:15:06,405 --> 00:15:07,572
[tires squealing]
230
00:15:10,034 --> 00:15:11,075
[Old Man] Are you alright?
231
00:15:11,160 --> 00:15:12,076
[Cooper] I'm OK.
232
00:15:12,161 --> 00:15:13,703
- Are you okay?
- Move your car!
233
00:15:13,787 --> 00:15:14,931
Are you alright,
I didn't see you!
234
00:15:14,955 --> 00:15:16,266
Get out of the way!
Move your car!
235
00:15:16,290 --> 00:15:18,499
- You're in shock!
- Move your fucking car!
236
00:15:18,584 --> 00:15:19,959
It's okay!!
237
00:15:22,880 --> 00:15:25,173
Help! Somebody help!
238
00:15:25,257 --> 00:15:26,591
[siren]
Police!
239
00:15:26,675 --> 00:15:28,301
Help! Police!
240
00:15:28,385 --> 00:15:29,552
Oh fuck!
241
00:15:29,637 --> 00:15:31,346
He just pushed me aside!
242
00:15:31,430 --> 00:15:33,514
He must be drunk or something.
243
00:15:33,599 --> 00:15:36,225
[Officer] Sir, out of
the vehicle please!
244
00:15:39,146 --> 00:15:42,398
[Quinn] He is running
hundreds of open profiles.
245
00:15:42,483 --> 00:15:45,234
It's all wired to
upgrade automatically,
246
00:15:45,319 --> 00:15:47,403
but he's barely using
half of it's capabilities.
247
00:15:47,488 --> 00:15:49,447
If anything he's a
self-taught techie.
248
00:15:49,531 --> 00:15:50,800
[Marshall] Why do
I recognize him?
249
00:15:50,824 --> 00:15:52,367
[Harper] He was a judge.
250
00:15:52,451 --> 00:15:53,576
And a good one.
251
00:15:53,661 --> 00:15:56,037
He handled a lot of
our criminal cases.
252
00:15:56,121 --> 00:15:58,164
And he stepped down when
his family was murdered.
253
00:15:58,248 --> 00:16:00,602
[Rachel] My colleagues have some
questions about the equipment
254
00:16:00,626 --> 00:16:01,626
in your car.
255
00:16:01,669 --> 00:16:03,795
There's a young girl
out there, been abducted.
256
00:16:03,879 --> 00:16:04,879
Yes.
257
00:16:04,964 --> 00:16:06,804
He says that he's fitted
a girl with a tracker.
258
00:16:07,174 --> 00:16:09,217
And he's using her as bait.
259
00:16:09,301 --> 00:16:11,678
[Quinn] The signal went
dead right about here.
260
00:16:13,138 --> 00:16:14,931
It was moving when he lost it.
261
00:16:15,599 --> 00:16:17,100
Her very life is on the line!
262
00:16:17,184 --> 00:16:18,810
Right now!
Right this second!
263
00:16:18,894 --> 00:16:21,020
And here we are, talking!
264
00:16:22,523 --> 00:16:23,523
[Rachel] Mr. Cooper...
265
00:16:23,565 --> 00:16:25,358
Get out there and find her!
[bangs glass]
266
00:16:25,901 --> 00:16:27,902
Your tracker, how does it work?
267
00:16:27,987 --> 00:16:29,195
Cell phones.
268
00:16:32,491 --> 00:16:34,367
[sirens wailing]
269
00:16:37,538 --> 00:16:39,391
[Quinn] We have confirmation
of cell phone signals running
270
00:16:39,415 --> 00:16:40,248
through the drones.
271
00:16:40,332 --> 00:16:41,416
Copy that.
272
00:16:42,584 --> 00:16:43,793
[Radio] Three-Charlie-one-one.
273
00:16:43,877 --> 00:16:45,503
Two minutes outside
Hudson Bridge.
274
00:16:49,049 --> 00:16:51,509
Maintain UAV
clearance until then.
275
00:16:51,593 --> 00:16:52,802
Drones are up.
276
00:16:53,804 --> 00:16:55,430
[Biggs] The tracker
signal's loading.
277
00:16:58,851 --> 00:17:00,435
Target located.
278
00:17:01,186 --> 00:17:03,312
Target's two miles north-east
of your location.
279
00:17:03,397 --> 00:17:05,857
♪ ♪
280
00:18:13,675 --> 00:18:17,095
[muffled music]
281
00:18:29,399 --> 00:18:31,609
[TV jingle]
282
00:18:39,576 --> 00:18:43,121
[disjointed music playing]
283
00:18:56,176 --> 00:19:00,429
[disjointed music
continues playing]
284
00:19:06,979 --> 00:19:09,856
[Jingle Bells playing]
285
00:19:41,638 --> 00:19:44,640
Get down! Get down!
Get the fuck down!
286
00:19:44,725 --> 00:19:45,766
[punch]
287
00:19:49,021 --> 00:19:51,564
[Jingle Bells continues playing]
288
00:20:02,034 --> 00:20:03,492
[music stops]
289
00:20:03,577 --> 00:20:05,536
[panting]
290
00:20:27,893 --> 00:20:29,936
[high pitched squealing]
291
00:20:30,020 --> 00:20:32,060
[Doctor] Trauma to the
structural tissue surrounding
292
00:20:32,105 --> 00:20:33,397
your eardrum.
293
00:20:34,441 --> 00:20:36,525
Can you hear me?
294
00:20:36,985 --> 00:20:38,027
Good.
295
00:20:38,111 --> 00:20:39,779
I'll come back
later for your MRI.
296
00:20:42,783 --> 00:20:43,908
[Rachel] Julie?
297
00:20:47,287 --> 00:20:49,872
Do you remember how long
you were in captivity?
298
00:20:54,753 --> 00:20:55,836
Did you know him?
299
00:21:00,050 --> 00:21:02,760
Do you remember seeing
any of the other girls?
300
00:21:05,180 --> 00:21:08,140
I'm so sorry, but I have to
ask you these questions.
301
00:21:08,225 --> 00:21:13,771
♪ ♪
302
00:21:16,191 --> 00:21:17,233
[Cooper] Are you alright?
303
00:21:17,317 --> 00:21:19,068
[Lara] I'm fine,
he didn't touch me.
304
00:21:19,820 --> 00:21:20,861
I'm so sorry.
305
00:21:21,697 --> 00:21:23,072
It's okay.
306
00:21:23,782 --> 00:21:24,782
May I have a second?
307
00:21:24,866 --> 00:21:26,367
Fuck you dude!
308
00:21:30,080 --> 00:21:32,100
You two need to have a serious
think about what you're doing.
309
00:21:32,124 --> 00:21:33,332
What we're doing?
310
00:21:33,417 --> 00:21:35,520
Because I'm pretty sure we're
the ones that caught him.
311
00:21:35,544 --> 00:21:37,044
Let's go home.
312
00:21:37,754 --> 00:21:39,505
Cops are fucking useless!
313
00:21:40,299 --> 00:21:42,717
You only show up after
it's already happened.
314
00:21:42,801 --> 00:21:45,761
♪ ♪
315
00:22:27,429 --> 00:22:28,471
[recorder beeps]
316
00:22:38,106 --> 00:22:39,607
Simon Stulls?
317
00:22:41,526 --> 00:22:43,527
Is your name Simon Stulls?
318
00:22:57,584 --> 00:22:59,168
Simon Stulls.
319
00:23:00,253 --> 00:23:02,148
For the record, anything you
say or do can and will be held
320
00:23:02,172 --> 00:23:04,131
against you in a court of law.
321
00:23:04,216 --> 00:23:06,592
Would you like the state to
provide you with an attorney?
322
00:23:07,928 --> 00:23:09,864
Please say the word no
if you're declining your use
323
00:23:09,888 --> 00:23:11,347
of a state attorney.
324
00:23:13,558 --> 00:23:14,725
[Simon] No.
325
00:23:20,565 --> 00:23:22,858
Born 1987.
326
00:23:24,152 --> 00:23:26,445
Sole proprietor
of 42 Maggy Lane.
327
00:23:27,614 --> 00:23:28,739
[door closes]
328
00:23:29,741 --> 00:23:31,200
Pressurized air valve.
329
00:23:32,035 --> 00:23:33,619
Custom made and all.
330
00:23:34,246 --> 00:23:36,330
That's why there wasn't
any damage to the cranium.
331
00:23:36,415 --> 00:23:39,542
The rush of air damages
soft tissue not the bone.
332
00:23:42,712 --> 00:23:45,089
[Harper] He's very-
very comfortable in there.
333
00:23:45,173 --> 00:23:46,006
- Simon
334
00:23:46,091 --> 00:23:47,341
Yeah.
335
00:23:48,093 --> 00:23:49,695
[Rachel] You caused a lot of
people a lot of pain and the
336
00:23:49,719 --> 00:23:51,554
best thing you can
do now is help us.
337
00:23:54,933 --> 00:23:55,975
Oohh!
338
00:23:56,768 --> 00:23:58,310
This is how
he made them all deaf.
339
00:24:01,648 --> 00:24:03,065
You asked to be in here.
340
00:24:03,150 --> 00:24:04,692
And I asked for you not to be.
341
00:24:04,776 --> 00:24:06,652
[Simon sobbing]
342
00:24:13,910 --> 00:24:14,952
[clattering]
343
00:24:21,209 --> 00:24:22,501
Simon?
344
00:24:22,586 --> 00:24:24,712
[continues sobbing]
345
00:24:34,723 --> 00:24:36,140
You're scared of it?
346
00:24:44,399 --> 00:24:45,900
Can you hear me?
347
00:24:51,114 --> 00:24:53,032
You can't hear me, can you?
348
00:24:55,577 --> 00:24:57,077
Send me home.
349
00:24:59,706 --> 00:25:01,540
It'll mean so much.
350
00:25:02,375 --> 00:25:10,375
So, so much.
351
00:25:11,718 --> 00:25:13,969
[helicopter]
352
00:25:56,763 --> 00:25:58,973
[distant sirens]
353
00:26:19,077 --> 00:26:20,369
[Man] Sarah!
354
00:26:21,913 --> 00:26:22,997
Sarah!
355
00:26:24,791 --> 00:26:26,125
Sarah Collins!
356
00:26:26,209 --> 00:26:27,251
Sarah!
357
00:26:27,335 --> 00:26:29,105
Shhh! Hey hey,
you can't be like this in here.
358
00:26:29,129 --> 00:26:30,629
They said they
found someone alive.
359
00:26:30,714 --> 00:26:32,316
Let's ask this officer
to help you over here.
360
00:26:32,340 --> 00:26:33,382
- Sarah Collins.
361
00:26:33,466 --> 00:26:34,777
- He's going to help
you right over here.
362
00:26:34,801 --> 00:26:36,343
He'll look after
you, it's all right.
363
00:26:36,428 --> 00:26:37,970
- She went missing
four years ago.
364
00:26:48,440 --> 00:26:50,024
Dad!
365
00:26:50,108 --> 00:26:53,611
♪ ♪
366
00:26:55,322 --> 00:26:58,240
[sobbing]
367
00:27:02,454 --> 00:27:05,873
♪ ♪
368
00:29:23,678 --> 00:29:25,053
[door opens]
369
00:29:27,182 --> 00:29:30,601
[Rachel] He stared at himself
for three hours without moving.
370
00:29:30,685 --> 00:29:32,436
[Marshall] It's called guilt.
371
00:29:33,897 --> 00:29:36,064
I can't get a read on him.
372
00:29:37,275 --> 00:29:39,902
He's impaired but, it's
more social than physical,
373
00:29:39,986 --> 00:29:43,822
It's akin to a childhood
disintegrative disorder.
374
00:29:46,576 --> 00:29:48,535
You want the good
news or the bad news.
375
00:29:50,747 --> 00:29:51,872
Bad.
376
00:29:51,956 --> 00:29:55,209
- They've found a lot of
unidentified DNA in that house.
377
00:29:56,753 --> 00:29:59,546
So it's your job to
get inside his head
378
00:30:00,924 --> 00:30:02,758
And find out what he's done.
379
00:30:03,968 --> 00:30:06,094
A lot of families are
needing closure out there.
380
00:30:07,263 --> 00:30:09,056
And the good news?
381
00:30:09,140 --> 00:30:10,891
Well, he's shit scared of me.
382
00:30:12,227 --> 00:30:14,478
So I'm gonna go home and eat.
383
00:30:16,147 --> 00:30:18,732
And probably fucking
sleep for a week.
384
00:30:18,817 --> 00:30:20,234
[Rachel chuckles]
385
00:30:22,737 --> 00:30:24,363
Suddenly I'm jealous.
386
00:30:26,366 --> 00:30:28,450
I don't want to be
here or at home.
387
00:30:38,211 --> 00:30:39,628
[door closes]
388
00:30:59,816 --> 00:31:01,733
[Faye] Lay next to me, Dad.
389
00:31:04,571 --> 00:31:05,863
I don't sleep so good.
390
00:31:05,947 --> 00:31:08,407
Wait till I fall asleep.
391
00:31:37,562 --> 00:31:39,855
What were you like
when you were my age?
392
00:31:41,900 --> 00:31:42,900
Trouble.
393
00:31:46,070 --> 00:31:48,530
Your Uncle Charlie and I
used to ride bikes up and down
394
00:31:48,615 --> 00:31:50,032
the beach all day.
395
00:31:52,493 --> 00:31:54,411
We'd fall asleep in the sand.
396
00:31:55,371 --> 00:31:57,164
Not wake up until the
middle of the night.
397
00:32:00,043 --> 00:32:01,877
Your grandma would be so angry.
398
00:32:04,839 --> 00:32:06,632
So much trouble.
399
00:32:12,722 --> 00:32:16,433
♪ ♪
400
00:32:28,446 --> 00:32:32,199
[waves lapping]
401
00:32:53,304 --> 00:32:56,014
[radio chatter]
402
00:32:57,058 --> 00:32:58,684
[whoosh]
403
00:33:04,107 --> 00:33:07,818
♪ ♪
404
00:33:53,698 --> 00:33:56,283
[cell vibrates]
405
00:34:12,633 --> 00:34:14,760
[Rachel] What are you doing!
What are you doing!
406
00:34:14,844 --> 00:34:16,344
What the fuck
else is down there!
407
00:34:16,429 --> 00:34:17,656
Huh! What the fuck
else is down there!
408
00:34:17,680 --> 00:34:18,930
- Stop it! Stop it!
409
00:34:19,015 --> 00:34:20,015
[sobbing]
410
00:34:20,099 --> 00:34:21,339
He rigged the fucking basement!
411
00:34:21,392 --> 00:34:22,392
What?
412
00:34:22,477 --> 00:34:25,312
He killed six fucking cops!
That's what!
413
00:34:25,396 --> 00:34:27,272
[wailing]
414
00:34:27,356 --> 00:34:29,566
Fucking piece of shit!
415
00:34:32,653 --> 00:34:34,988
[wailing continues]
416
00:34:40,036 --> 00:34:42,245
[Simon] Get out! Get out!
417
00:34:42,330 --> 00:34:43,747
[Rachel] Simon...
418
00:34:46,667 --> 00:34:47,292
Creeper!
419
00:34:47,376 --> 00:34:48,627
It's okay.
420
00:34:49,962 --> 00:34:51,046
Simon!
421
00:34:52,423 --> 00:34:53,882
This is not a game.
422
00:34:54,425 --> 00:34:59,679
Yes it is.
423
00:34:59,764 --> 00:35:00,764
What?
424
00:35:01,599 --> 00:35:03,475
Let's play a game.
425
00:35:03,559 --> 00:35:05,685
Cause you all look the same.
426
00:35:07,814 --> 00:35:08,522
It's okay!
427
00:35:08,606 --> 00:35:09,731
Creeper!
428
00:35:09,816 --> 00:35:10,941
That's fine.
429
00:35:11,025 --> 00:35:13,401
Okay, you're doing so well.
Keep going.
430
00:35:13,486 --> 00:35:16,238
[Simon] I'm not as good
as me in the words.
431
00:35:16,322 --> 00:35:18,156
[Rachel] Teach me how
to play the game.
432
00:35:20,284 --> 00:35:22,828
Freezing hot or burning cold.
433
00:35:26,833 --> 00:35:27,916
Brrhh.
434
00:35:29,877 --> 00:35:32,337
You wrap them up and you try to
get away, and you try to get
435
00:35:32,421 --> 00:35:34,131
away, but you can
never get away.
436
00:35:34,215 --> 00:35:35,882
You can never get away.
437
00:35:40,096 --> 00:35:41,429
[door closes]
438
00:35:41,514 --> 00:35:44,474
Everyone is locked down
in a cage like the doggy.
439
00:35:44,559 --> 00:35:45,725
They go woof!
440
00:35:45,810 --> 00:35:47,435
And they go woof!
And they go woof!
441
00:35:47,520 --> 00:35:50,105
And they try to break you,
and they try to scratch at you,
442
00:35:50,189 --> 00:35:52,607
and they kick at you.
And they kick at you!
443
00:35:52,692 --> 00:35:54,651
And they kick at you!
444
00:35:55,695 --> 00:35:57,612
[Julie] He was either
playful or angry.
445
00:35:57,697 --> 00:35:59,072
Never both.
446
00:35:59,157 --> 00:36:02,909
Excited. Like a child or mean.
447
00:36:05,288 --> 00:36:07,205
Don't let him fool you.
448
00:36:07,290 --> 00:36:09,249
That man is evil.
449
00:36:09,333 --> 00:36:11,395
[Reporter] Police have suffered
six fatalities while searching
450
00:36:11,419 --> 00:36:13,753
the premises of a white
male in his thirties,
451
00:36:13,838 --> 00:36:17,841
who is believed to have several
women locked up in his basement.
452
00:36:17,925 --> 00:36:21,011
Survivors are being treated
at the local hospital.
453
00:36:21,095 --> 00:36:23,805
Reporting live from Minnesota.
KL News.
454
00:36:30,396 --> 00:36:32,731
[Quinn] Yeah I figured
you might be in here.
455
00:36:33,441 --> 00:36:35,358
Press is outside,
they want a statement.
456
00:36:36,611 --> 00:36:37,736
You got a pen?
457
00:36:38,738 --> 00:36:39,738
Yeah.
458
00:36:40,323 --> 00:36:41,698
No comment.
459
00:36:42,325 --> 00:36:43,533
Right.
460
00:36:46,537 --> 00:36:48,599
[Rachel] Today I'd like to talk
about the money that we found
461
00:36:48,623 --> 00:36:49,998
in your house.
462
00:36:51,209 --> 00:36:53,020
You only have one bank
account but it rarely shows
463
00:36:53,044 --> 00:36:55,795
any withdrawals.
Where did you get the money?
464
00:36:57,798 --> 00:36:58,798
Simon?
465
00:36:59,675 --> 00:37:01,593
Do you know where
you got the money?
466
00:37:02,011 --> 00:37:03,887
Finders keepers losers bleepers.
467
00:37:05,097 --> 00:37:06,890
Where did you get the money?
468
00:37:08,059 --> 00:37:09,226
In a trunk.
469
00:37:10,144 --> 00:37:12,187
Outside the front door smores.
470
00:37:12,271 --> 00:37:13,730
There's a bug in my ear.
471
00:37:13,814 --> 00:37:15,273
Someone brings you money?
472
00:37:15,358 --> 00:37:17,525
[sings] Riding through the snow.
473
00:37:17,610 --> 00:37:19,653
Simon, who brings you money?
474
00:37:20,696 --> 00:37:22,030
Santa Claus.
475
00:37:23,866 --> 00:37:26,117
He comes at night when
I'm asleep and he rushes off.
476
00:37:26,202 --> 00:37:27,577
Whoosh!
477
00:37:28,454 --> 00:37:31,831
Ho ho. Ho ho ho.
Ho ho. Ho!
478
00:37:33,334 --> 00:37:34,417
[laughs]
479
00:37:37,922 --> 00:37:38,922
Simon?
480
00:37:42,260 --> 00:37:43,718
Tell me about your mother.
481
00:37:45,096 --> 00:37:46,096
Dead.
482
00:37:46,722 --> 00:37:48,056
Mommy dead.
483
00:37:50,142 --> 00:37:51,393
Mommy is dead.
484
00:37:53,396 --> 00:37:54,980
She didn't love me.
485
00:37:56,941 --> 00:37:58,608
No, she did love me!
486
00:37:58,693 --> 00:38:00,819
She did love me!
487
00:38:02,905 --> 00:38:04,114
Did she hurt you?
488
00:38:04,198 --> 00:38:05,407
No!
489
00:38:05,491 --> 00:38:07,242
[buzzer]
490
00:38:11,289 --> 00:38:12,414
Okay.
491
00:38:12,498 --> 00:38:13,581
Okay. Come here.
492
00:38:14,083 --> 00:38:15,292
I've seen enough of this shit.
493
00:38:15,376 --> 00:38:16,084
What?
494
00:38:16,168 --> 00:38:17,335
I want him in court, today.
495
00:38:17,420 --> 00:38:19,504
But there are elements
of paranoid schizophrenia.
496
00:38:19,588 --> 00:38:20,880
[Harper] I genuinely don't care.
497
00:38:20,965 --> 00:38:22,245
I'm just getting through to him.
498
00:38:22,300 --> 00:38:23,986
We do not have to try
to make sense of this thing.
499
00:38:24,010 --> 00:38:25,176
I want him out of here.
500
00:38:25,261 --> 00:38:27,679
He's like bad fucking milk
sitting in the fridge.
501
00:38:27,763 --> 00:38:29,055
Court.
Sentenced.
502
00:38:29,140 --> 00:38:31,057
Jail.
Got it?
503
00:38:36,314 --> 00:38:38,148
[Rachel] I need more time.
504
00:38:39,400 --> 00:38:42,235
He has multi personality traits
each with their own realities.
505
00:38:42,320 --> 00:38:44,154
But I don't know how
many he's created or if
506
00:38:44,238 --> 00:38:45,655
he's even aware of them.
507
00:38:49,827 --> 00:38:51,161
I think he's fucking with us.
508
00:38:51,245 --> 00:38:53,413
[Glasgow] Come on man,
we've had the longest week,
509
00:38:53,497 --> 00:38:54,831
we've had the longest day.
510
00:38:54,915 --> 00:38:58,752
[Marshall] How else can someone
like this, do what he's done-
511
00:39:00,254 --> 00:39:01,755
for such a long time-
512
00:39:03,799 --> 00:39:05,717
And never get caught?
513
00:39:05,801 --> 00:39:09,012
♪ ♪
514
00:39:17,688 --> 00:39:18,772
[explosion]
515
00:39:20,858 --> 00:39:24,694
♪ ♪
516
00:39:27,907 --> 00:39:30,200
[sirens wailing]
517
00:39:32,995 --> 00:39:36,039
♪ ♪
518
00:39:40,544 --> 00:39:42,003
Shake the tree.
519
00:39:42,713 --> 00:39:45,340
Arrest every fucking
thing that falls.
520
00:39:45,424 --> 00:39:47,050
Yes, sir.
521
00:39:47,134 --> 00:39:54,057
♪ ♪
522
00:40:09,740 --> 00:40:11,116
[buzzer]
523
00:40:13,661 --> 00:40:15,662
No. No. No. No. No. No. No.
524
00:40:15,746 --> 00:40:18,248
No. No. No.
525
00:40:48,571 --> 00:40:50,488
[whimpering]
526
00:40:52,074 --> 00:40:53,324
Good talk.
527
00:40:56,912 --> 00:40:58,830
It's not him.
He's getting help.
528
00:40:58,914 --> 00:41:00,039
[Rachel] I do not agree.
529
00:41:00,124 --> 00:41:02,333
He is more than capable of
planning for the eventuality.
530
00:41:02,418 --> 00:41:03,418
He's a fucking idiot!
531
00:41:03,502 --> 00:41:05,355
The one that you've seen
yes, but there's more than
532
00:41:05,379 --> 00:41:06,523
one of him in there,
that's the point.
533
00:41:06,547 --> 00:41:08,339
I have his mother's case file.
534
00:41:10,801 --> 00:41:14,512
Amy Stulls, born 1962,
committed suicide 1995.
535
00:41:15,681 --> 00:41:17,098
You're chasing ghosts.
536
00:41:17,183 --> 00:41:19,601
[Biggs] While working overtime
in the textile factory,
537
00:41:19,685 --> 00:41:22,479
mother was abducted
and raped in 1986.
538
00:41:22,563 --> 00:41:27,066
Tossed into a lake, she survived
to become pregnant with Simon.
539
00:41:29,653 --> 00:41:31,773
[Marshall] What's the address
of that textile factory?
540
00:41:40,122 --> 00:41:41,331
Okay.
541
00:41:42,291 --> 00:41:44,083
[Biggs] They found
a suicide note.
542
00:41:48,672 --> 00:41:49,964
[Rachel] Zoom in.
543
00:41:52,510 --> 00:41:54,427
Rejoice, rejoice.
544
00:41:56,180 --> 00:41:58,348
Judas' whore is dead.
545
00:42:01,268 --> 00:42:03,811
Come serpents feed on my feet.
546
00:42:06,440 --> 00:42:09,150
Fire, the ice,
547
00:42:10,277 --> 00:42:12,570
the creeper who raped me.
548
00:42:14,823 --> 00:42:17,534
His blood money
I let silence me.
549
00:42:19,119 --> 00:42:21,162
Shame on you all.
550
00:42:21,830 --> 00:42:23,081
Shame.
551
00:42:25,000 --> 00:42:26,167
I hate you.
552
00:42:27,378 --> 00:42:28,711
I love you.
553
00:42:30,798 --> 00:42:34,509
I tried to hide us, but
the devil sees everything.
554
00:42:36,845 --> 00:42:38,846
My evil, evil boy.
555
00:42:40,474 --> 00:42:42,267
My sweet, sweet boy.
556
00:42:43,269 --> 00:42:44,727
Mommy's so sorry.
557
00:42:47,439 --> 00:42:49,399
This winter bug is free.
558
00:42:52,027 --> 00:42:54,320
[clanging]
559
00:43:01,745 --> 00:43:05,582
♪ ♪
560
00:43:19,805 --> 00:43:20,930
[clang]
561
00:43:55,966 --> 00:43:57,175
[slurping]
562
00:43:59,511 --> 00:44:01,471
So like, will it hurt?
563
00:44:01,555 --> 00:44:03,389
No.
564
00:44:03,474 --> 00:44:05,141
Don't be silly.
565
00:44:14,234 --> 00:44:15,234
Where's Cooper?
566
00:44:15,277 --> 00:44:16,027
Hey man.
567
00:44:16,111 --> 00:44:17,987
Oh fucking ball sacks!
568
00:44:18,072 --> 00:44:20,782
I- I-I-I was
just being a friend.
569
00:44:20,866 --> 00:44:22,825
I need Cooper.
570
00:44:22,910 --> 00:44:24,452
He can hear you.
571
00:44:24,912 --> 00:44:27,163
I'm sorry, okay.
I just wanna go.
572
00:44:28,457 --> 00:44:29,791
[Marshall] Put those on.
573
00:44:29,875 --> 00:44:32,669
Or I will let them castrate you.
574
00:45:07,496 --> 00:45:10,373
[sigh] I'm not surprised
by what you're up against.
575
00:45:10,457 --> 00:45:13,751
Predators may act in
solitary but their-
576
00:45:13,836 --> 00:45:15,712
instincts are
quite the opposite.
577
00:45:15,796 --> 00:45:18,798
They take comfort in knowing
there are others out there just
578
00:45:18,882 --> 00:45:20,174
like them, all alone.
579
00:45:20,259 --> 00:45:22,362
Please continue to enlighten
me on the nature of criminals.
580
00:45:22,386 --> 00:45:24,721
What is the reason
your men are dying isn't it?
581
00:45:26,223 --> 00:45:27,890
Simon's got friends.
582
00:45:29,017 --> 00:45:34,313
[door bell]
583
00:45:36,817 --> 00:45:37,984
[Rachel] Hi.
584
00:45:38,068 --> 00:45:39,527
[Lara] What are you
cunts doing here.
585
00:45:39,611 --> 00:45:41,738
[Glasgow] That is not nice.
586
00:45:44,032 --> 00:45:45,366
[Lara] For the record.
587
00:45:45,451 --> 00:45:49,662
I have no legal right or claim
over anything on this property,
588
00:45:49,747 --> 00:45:52,165
you guys are here illegally,
and now anything you find on
589
00:45:52,249 --> 00:45:55,042
that computer is
inadmissible in a court of law.
590
00:45:55,127 --> 00:45:56,127
Shit.
591
00:45:56,170 --> 00:45:57,545
[Lara] Yeah. Fucktards.
592
00:45:59,965 --> 00:46:01,257
What's he doing anyway?
593
00:46:01,925 --> 00:46:04,886
I'm hacking Simon's
virtual drive, from what it
594
00:46:04,970 --> 00:46:08,139
thinks is a trusted source
through the exchange.
595
00:46:09,057 --> 00:46:10,767
Why are you helping him?
596
00:46:10,851 --> 00:46:12,477
Because he never
tried to fuck me.
597
00:46:12,561 --> 00:46:14,312
And wouldn't, if he could.
598
00:46:14,396 --> 00:46:15,271
He's decent.
599
00:46:15,355 --> 00:46:16,147
Most men are fucking gross.
600
00:46:16,231 --> 00:46:17,732
Not all men are gross.
601
00:46:17,816 --> 00:46:18,816
Oh yours isn't?
602
00:46:19,276 --> 00:46:20,777
No, mine is.
603
00:46:22,321 --> 00:46:23,196
[beeping]
604
00:46:23,280 --> 00:46:24,822
[Glasgow] I'm in.
605
00:46:27,951 --> 00:46:29,869
Who are you?
606
00:46:30,871 --> 00:46:33,372
[Cooper] How many cases have you
worked where guilt is obvious,
607
00:46:33,457 --> 00:46:35,333
but the jury had to ignore
a piece of evidence.
608
00:46:35,417 --> 00:46:38,252
Like a rapist who buys
his way out of a case.
609
00:46:38,337 --> 00:46:40,213
Suddenly someone has
the courage to refuse his
610
00:46:40,297 --> 00:46:42,256
offer to pay her off.
611
00:46:43,091 --> 00:46:44,258
Prosecutes.
612
00:46:45,719 --> 00:46:47,845
Jury will never hear
what he's done before.
613
00:46:47,930 --> 00:46:50,264
Doesn't really give
you the right to, run around
614
00:46:50,349 --> 00:46:52,266
hacking people's nuts
off though, does it?
615
00:46:52,351 --> 00:46:54,811
If a lion eats someone,
616
00:46:54,895 --> 00:46:57,939
and you lock it up and you
say, don't do that again,
617
00:46:58,023 --> 00:47:00,525
and ten years later you
let it out, what happens?
618
00:47:00,609 --> 00:47:02,109
Not all criminals are animals.
619
00:47:02,194 --> 00:47:03,277
Some are wired to be.
620
00:47:03,362 --> 00:47:06,072
Eighty percent of
sex offenders re-offend.
621
00:47:06,156 --> 00:47:07,281
Eighty percent.
622
00:47:07,366 --> 00:47:10,159
Yet we knowingly, let them
back out onto the street.
623
00:47:11,119 --> 00:47:13,830
Seven this last month, released
within fifteen miles of
624
00:47:13,914 --> 00:47:17,208
the school, that's five out
of seven active predators.
625
00:47:17,960 --> 00:47:19,919
Unless you treat the
underlying cause of their
626
00:47:20,003 --> 00:47:22,296
instinct to offend.
Hormones.
627
00:47:22,381 --> 00:47:26,342
When you do that, re-offend
rate drops to just five percent.
628
00:47:26,426 --> 00:47:28,719
You can't think someone's
going to commit a crime,
629
00:47:28,804 --> 00:47:31,973
regardless of any
of the social factors.
630
00:47:32,057 --> 00:47:35,101
Because that is
dangerously narrow minded.
631
00:47:35,185 --> 00:47:36,746
It's like thinking all
Muslims are terrorists.
632
00:47:36,770 --> 00:47:38,771
I'm not talking about
the colour of a man's skin.
633
00:47:38,856 --> 00:47:42,066
I'm talking about the endless
voice in a predator's head
634
00:47:42,150 --> 00:47:44,777
that says, do it, do it, do it.
635
00:47:50,284 --> 00:47:52,326
You're too stubborn to ask why.
636
00:47:55,747 --> 00:47:56,831
I know why.
637
00:47:57,958 --> 00:47:59,269
You think you got punished for
letting all those sex offenders
638
00:47:59,293 --> 00:48:00,459
out of prison.
639
00:48:04,923 --> 00:48:08,718
What happened to your family-
was a tragedy.
640
00:48:10,012 --> 00:48:12,680
And no matter how many
predators your treat-
641
00:48:14,349 --> 00:48:16,225
that guilt you're feeling-
642
00:48:19,563 --> 00:48:21,272
It never goes away.
643
00:48:21,356 --> 00:48:26,235
♪ ♪
644
00:48:35,787 --> 00:48:37,348
[Rachel] We hacked
his server, he was talking
645
00:48:37,372 --> 00:48:40,082
to someone called Hunter.
Hunter 71.
646
00:48:40,167 --> 00:48:42,460
[Dickerman] Explosive in
the car was pentaerythritol
647
00:48:42,544 --> 00:48:44,003
tetranitrate.
Commonly used.
648
00:48:44,087 --> 00:48:46,714
However the compounds in
the trigger are unique.
649
00:48:46,798 --> 00:48:50,009
High intensity, stable, low
surrounding impact and dense.
650
00:48:50,093 --> 00:48:52,178
Expensive.
Military grade.
651
00:48:52,262 --> 00:48:54,847
Simon said that Santa
comes and drops money off
652
00:48:54,932 --> 00:48:57,558
at the house every year.
Maybe Santa pays the bomb maker.
653
00:48:57,643 --> 00:49:00,686
Run a search for military
personnel in the state.
654
00:49:00,771 --> 00:49:02,813
Born 1971.
655
00:49:05,442 --> 00:49:07,944
Okay, which one of those
are trained in explosives.
656
00:49:09,154 --> 00:49:10,571
No longer in service.
657
00:49:14,868 --> 00:49:17,411
♪ ♪
658
00:49:33,220 --> 00:49:34,720
[gun shot]
659
00:49:34,805 --> 00:49:36,263
[Officer] Shots fired!
660
00:49:36,348 --> 00:49:37,765
[Marshall] Pop smoke!
661
00:49:37,849 --> 00:49:39,600
[hissing]
662
00:49:39,685 --> 00:49:40,726
[gun shots]
663
00:49:40,811 --> 00:49:42,353
[Officer] I'm laying down cover!
664
00:49:42,437 --> 00:49:43,854
[gun shots]
665
00:50:00,789 --> 00:50:02,373
[Marshall] Cease fire!
Cease fire! Turn!
666
00:50:02,457 --> 00:50:04,500
[Lewis] Stay back! Stay back!
667
00:50:05,168 --> 00:50:06,502
Wait!
668
00:50:10,507 --> 00:50:12,466
We both know why you're here.
669
00:50:15,262 --> 00:50:17,222
You sold a trigger
explosive to a man who abducted
670
00:50:17,305 --> 00:50:19,015
and killed more than ten women.
671
00:50:20,142 --> 00:50:21,017
What?
672
00:50:21,101 --> 00:50:22,852
Don't you have a
fucking newspaper?
673
00:50:26,565 --> 00:50:28,190
What else did you make him?
674
00:50:29,693 --> 00:50:31,944
Signal blocker for cell phones.
675
00:50:32,029 --> 00:50:33,362
It was nothing.
676
00:50:36,158 --> 00:50:38,701
That was the guy who
locked up all those women?
677
00:50:39,870 --> 00:50:41,787
Yeah. Someone oth...
678
00:50:41,872 --> 00:50:43,122
[gun shot]
679
00:51:20,368 --> 00:51:22,119
Tell me about your mommy.
680
00:51:24,998 --> 00:51:26,332
Tell me about her.
681
00:51:28,794 --> 00:51:30,211
I bet she hated you.
682
00:51:35,509 --> 00:51:37,718
She loved me.
She protected me.
683
00:51:38,345 --> 00:51:40,012
Protected you from what?
684
00:51:41,640 --> 00:51:43,140
She didn't take care of you.
685
00:51:43,225 --> 00:51:45,017
She didn't love you.
686
00:51:45,102 --> 00:51:46,894
No one loves you.
687
00:51:48,063 --> 00:51:49,772
No one!
You have nobody.
688
00:51:49,856 --> 00:51:51,190
No.
689
00:51:51,274 --> 00:51:53,461
You have nobody to keep you
company except your reflection.
690
00:51:53,485 --> 00:51:55,236
No!
691
00:51:55,320 --> 00:51:57,530
Where's the other Simon,
I want to talk to him!
692
00:51:57,614 --> 00:51:58,614
Where is he?
693
00:51:59,074 --> 00:52:00,199
Rachel, don't.
694
00:52:00,283 --> 00:52:02,326
Come on. Come on.
695
00:52:02,410 --> 00:52:03,619
What is it.
You like tits?
696
00:52:03,703 --> 00:52:04,453
No.
697
00:52:04,538 --> 00:52:05,287
You like to chain women up?
698
00:52:05,372 --> 00:52:06,205
No.
699
00:52:06,289 --> 00:52:07,498
Yes you do, come on.
700
00:52:07,582 --> 00:52:08,415
Come on, Simon!
701
00:52:08,500 --> 00:52:09,959
- Don't do that.
- Come on!
702
00:52:10,043 --> 00:52:11,460
What did she do to you!
Come on!
703
00:52:11,545 --> 00:52:13,231
[high pitched squeal]
Tell me what she did to you!
704
00:52:13,255 --> 00:52:14,046
- No.
- Tell me!
705
00:52:14,131 --> 00:52:15,131
- Do it now!
- What!
706
00:52:15,173 --> 00:52:17,925
What'd she do to you!
Tell me! Come on!
707
00:52:18,009 --> 00:52:21,011
She never let me play, she
always kept me locked in a cage
708
00:52:21,096 --> 00:52:23,806
like a monkey!
Like a monkey!
709
00:52:23,890 --> 00:52:24,890
What did you do to her?
710
00:52:24,975 --> 00:52:26,642
What did you do to your mother?
711
00:52:26,726 --> 00:52:28,102
They made me!
712
00:52:28,186 --> 00:52:29,937
They told me to do it.
713
00:52:30,021 --> 00:52:30,896
Who's they?
714
00:52:30,981 --> 00:52:33,399
They told me to do it.
They told me.
715
00:52:33,483 --> 00:52:34,984
Who's they?
716
00:52:35,902 --> 00:52:37,153
[slap]
717
00:52:37,237 --> 00:52:39,655
Fuck me!
Who's they! Who's they?
718
00:52:39,739 --> 00:52:41,949
The voices in your head?
Tell me who it is!
719
00:52:42,033 --> 00:52:43,951
I want to talk to
the other Simon!
720
00:52:44,035 --> 00:52:45,369
I wanna talk to the man!
721
00:52:46,329 --> 00:52:47,705
I am the man!
722
00:52:47,789 --> 00:52:49,832
I do what I want!
723
00:52:49,916 --> 00:52:51,834
Do you remember all the
women that you killed?
724
00:52:51,918 --> 00:52:53,377
I remember them.
725
00:52:53,837 --> 00:52:55,129
I remember them!
726
00:52:55,213 --> 00:52:56,881
Who was the first one?
727
00:52:58,800 --> 00:53:01,385
I hate him!
He follows me everywhere!
728
00:53:01,469 --> 00:53:02,761
Who is he?
729
00:53:05,015 --> 00:53:06,682
[coughs]
730
00:53:07,225 --> 00:53:08,517
[door closes]
731
00:53:20,071 --> 00:53:21,780
[Officer] This arrived
for you upstairs.
732
00:53:21,865 --> 00:53:24,450
I signed for it, you know.
Give you a break.
733
00:53:24,534 --> 00:53:25,326
Thank you.
734
00:53:25,410 --> 00:53:26,869
You okay?
735
00:53:26,953 --> 00:53:29,371
Yeah, it's just been a long day.
736
00:53:29,956 --> 00:53:32,082
So, you wanna go get some ribs?
737
00:53:35,962 --> 00:53:37,713
Baby, I'm ready to take her.
738
00:53:38,548 --> 00:53:40,132
Baby?
739
00:53:41,259 --> 00:53:42,468
You sleeping?
740
00:53:43,011 --> 00:53:46,305
Hey.
741
00:53:56,608 --> 00:53:57,608
[Rachel] Marshall?
742
00:54:01,238 --> 00:54:04,323
[repeated cooing]
743
00:54:10,247 --> 00:54:12,414
Everyone get out!
744
00:54:34,646 --> 00:54:37,439
You know,
I have to yell at people
745
00:54:37,524 --> 00:54:39,358
to get them to do what I want.
746
00:54:39,442 --> 00:54:40,776
You don't.
747
00:54:43,321 --> 00:54:45,197
What are you doing here?
748
00:54:46,574 --> 00:54:49,326
It's freezing cold, and it's the
middle of the night, you know-
749
00:54:50,287 --> 00:54:51,767
Well I know you don't
want to be here.
750
00:54:53,331 --> 00:54:55,124
I despise downtime.
751
00:54:56,668 --> 00:54:59,753
My wife used to chastise me
because I never took any, so.
752
00:55:01,172 --> 00:55:03,882
Just doesn't feel right
to put my feet up
753
00:55:03,967 --> 00:55:05,426
where hers should be.
754
00:55:05,510 --> 00:55:07,052
You know what I mean?
755
00:55:10,223 --> 00:55:12,057
I'm used to seeing
you look like shit.
756
00:55:12,142 --> 00:55:15,644
You look like almost normal.
What's going on?
757
00:55:19,190 --> 00:55:20,607
I'm just-
758
00:55:24,946 --> 00:55:26,071
You know.
759
00:55:27,657 --> 00:55:29,051
[Police Radio] Bomb
threat, police station.
760
00:55:29,075 --> 00:55:31,160
Everyone evac!
I repeat, everyone evac!
761
00:55:31,244 --> 00:55:32,369
[Harper] Shit!
762
00:55:33,496 --> 00:55:35,581
[sirens wailing]
763
00:55:39,669 --> 00:55:43,756
♪ ♪
764
00:55:44,966 --> 00:55:45,966
[alarm sounds]
765
00:55:46,051 --> 00:55:48,719
[Officer] Okay let's go!
We got to go, come on!
766
00:55:48,803 --> 00:55:51,347
[alarm continues]
767
00:55:51,431 --> 00:55:57,186
♪ ♪
768
00:56:08,198 --> 00:56:09,281
[buzzer]
769
00:56:12,243 --> 00:56:13,619
[Glasgow] Put that shit on.
770
00:56:14,079 --> 00:56:15,371
Put it on!
771
00:56:19,501 --> 00:56:21,210
[laughs]
772
00:56:22,754 --> 00:56:24,046
He got you!
773
00:56:24,130 --> 00:56:25,339
I got you!
774
00:56:26,674 --> 00:56:28,300
[laughs]
775
00:56:28,385 --> 00:56:29,718
I got you!
776
00:56:29,803 --> 00:56:32,054
- Shut up!
- I got you!
777
00:56:34,307 --> 00:56:36,475
Rachel, where is he?
778
00:56:37,310 --> 00:56:38,769
In his cell.
779
00:56:38,853 --> 00:56:40,896
That package was from you.
780
00:56:48,446 --> 00:56:50,007
[Marshall] He's not
going to blow himself up.
781
00:56:50,031 --> 00:56:50,906
This is bullshit.
782
00:56:50,990 --> 00:56:52,616
Why wouldn't he?
783
00:56:52,700 --> 00:56:54,451
Cause then the game is over!
784
00:56:55,412 --> 00:56:58,038
[Glasgow] Hey!
Where are we going?
785
00:56:58,123 --> 00:57:01,708
[Simon talking gibberish]
786
00:57:07,382 --> 00:57:10,801
[Simon singing Jingle Bells]
787
00:57:16,516 --> 00:57:17,641
Fuck!
788
00:57:18,601 --> 00:57:20,018
[Glasgow] Where is she!
789
00:57:20,103 --> 00:57:22,146
You're not going anywhere!
Simon!
790
00:57:59,726 --> 00:58:03,061
Alicia! Alicia! Alicia!
791
00:58:16,826 --> 00:58:18,202
[sneeze]
792
00:58:18,286 --> 00:58:20,829
[gasp] Oh my God!
793
00:58:20,914 --> 00:58:22,664
[cooing]
794
00:58:27,045 --> 00:58:28,545
[sobbing]
795
00:58:28,630 --> 00:58:32,257
♪ ♪
796
00:59:07,585 --> 00:59:09,211
[Faye] Since when do you cook?
797
00:59:10,129 --> 00:59:12,089
I used to cook for
your mother all the time.
798
00:59:12,840 --> 00:59:14,466
Just haven't had a reason to.
799
00:59:16,052 --> 00:59:18,845
I mean do you, do your
hair all nice when there's no
800
00:59:18,930 --> 00:59:19,846
one there to look at it?
801
00:59:19,931 --> 00:59:21,390
Yes.
802
00:59:22,392 --> 00:59:24,101
That's a bad example.
803
00:59:24,185 --> 00:59:26,645
This is gluten free, right?
Cause I'm gluten intolerant.
804
00:59:26,729 --> 00:59:28,146
[laughs]
805
00:59:28,231 --> 00:59:30,148
No, you're not.
806
00:59:35,697 --> 00:59:37,322
What's going on?
807
00:59:43,371 --> 00:59:45,455
When your mother and I had you,
808
00:59:45,540 --> 00:59:48,458
she was very
nervous about my job.
809
00:59:49,544 --> 00:59:50,919
SWAT is dangerous.
810
00:59:51,004 --> 00:59:53,338
So I moved to homicide.
811
00:59:53,423 --> 00:59:54,881
It was quieter.
812
00:59:57,760 --> 01:00:00,012
But with you around,
everything became personal.
813
01:00:03,516 --> 01:00:05,267
Where I couldn't
afford it to be.
814
01:00:08,021 --> 01:00:09,438
I tried everything.
815
01:00:10,189 --> 01:00:11,982
Even therapy.
816
01:00:14,444 --> 01:00:16,236
Can you imaging me in therapy?
817
01:00:17,071 --> 01:00:18,655
You hate talking.
818
01:00:25,538 --> 01:00:28,707
So you were worried something
bad would happen to me?
819
01:00:28,791 --> 01:00:30,042
No.
820
01:00:30,835 --> 01:00:32,252
Actually.
821
01:00:35,048 --> 01:00:38,717
I just couldn't, I
couldn't see it anymore.
822
01:00:47,268 --> 01:00:50,312
You know when you're in bed at
night, and the lights are off.
823
01:00:51,522 --> 01:00:53,023
You can see the room, right.
824
01:00:54,192 --> 01:00:56,318
Then if you turn the
lights on and off again-
825
01:00:56,986 --> 01:00:58,403
Can't see anything.
826
01:01:00,907 --> 01:01:04,451
The people I chase,
they live in the dark.
827
01:01:06,913 --> 01:01:09,706
And I could see them really
easily until you came along.
828
01:01:16,005 --> 01:01:19,424
Because you're the light.
829
01:01:30,186 --> 01:01:31,603
[sniffs]
830
01:02:12,228 --> 01:02:15,105
No phones or laptops
till you come get us.
831
01:02:15,481 --> 01:02:16,648
I get it.
832
01:02:16,733 --> 01:02:18,400
It's okay, Dad.
833
01:02:24,615 --> 01:02:26,241
Be careful.
834
01:02:36,502 --> 01:02:37,711
[door closes]
835
01:02:44,135 --> 01:02:46,094
[Rachel] Simon's
mother was suicidal.
836
01:02:46,179 --> 01:02:48,764
After the rape and pregnancy,
she must've seen a psychiatrist.
837
01:02:48,848 --> 01:02:50,492
[Marshall] That doesn't matter,
all the files with the rape
838
01:02:50,516 --> 01:02:51,600
charges have been buried.
839
01:02:51,684 --> 01:02:53,162
Not these. The state has
strict indemnity clauses to
840
01:02:53,186 --> 01:02:56,021
protect itself in the event
that a patient commits suicide.
841
01:02:56,105 --> 01:02:57,314
[elevator ding]
842
01:03:01,819 --> 01:03:04,112
Records at crisis
centers across the state
843
01:03:04,197 --> 01:03:05,781
get backed up annually.
844
01:03:05,865 --> 01:03:08,408
Simon wouldn't know that.
845
01:03:09,494 --> 01:03:10,952
Nobody would.
846
01:03:11,621 --> 01:03:13,079
Waste of fucking time.
847
01:03:15,249 --> 01:03:17,436
This is Marshall, I need two
teams down at the psychiatric
848
01:03:17,460 --> 01:03:18,502
record center.
849
01:03:18,586 --> 01:03:20,754
There is a corridor filled
with crap down here.
850
01:03:20,838 --> 01:03:22,172
[Rachel] Got it!
851
01:03:23,800 --> 01:03:25,425
Okay, hold on.
852
01:03:26,427 --> 01:03:28,178
You want to meet his mother?
853
01:03:33,184 --> 01:03:36,269
[Therapist] So you look
good, are you sleeping?
854
01:03:37,230 --> 01:03:38,939
[Amy] Better than ever.
855
01:03:39,023 --> 01:03:40,106
And eating?
856
01:03:40,191 --> 01:03:41,691
Always.
857
01:03:42,735 --> 01:03:44,611
[Therapist] Still
refusing an ultrasound?
858
01:03:44,695 --> 01:03:46,613
Doctors are there to
help you, you know.
859
01:03:46,697 --> 01:03:47,823
[Amy] Okay.
860
01:03:49,742 --> 01:03:51,910
I've started getting
nice things already.
861
01:03:51,994 --> 01:03:54,788
And I assume you bought
those with the money you
862
01:03:54,872 --> 01:03:56,122
got from the settlement?
863
01:03:57,375 --> 01:03:59,709
Do you really think after what
he did to you he's going to
864
01:03:59,794 --> 01:04:02,170
leave you and the baby alone?
865
01:04:02,255 --> 01:04:04,798
[Amy] Well everyone else
thinks he's such a nice man.
866
01:04:04,882 --> 01:04:08,301
She knew him. We find
his dad, we'll find Simon.
867
01:04:08,386 --> 01:04:10,929
[Therapist] Until he
comes knocking at that door,
868
01:04:11,013 --> 01:04:12,764
wanting to meet his kid.
869
01:04:12,849 --> 01:04:15,058
[Amy] Judas sinned
and was forgiven.
870
01:04:17,186 --> 01:04:18,789
[Cooper] We found Mother's
file in the archive.
871
01:04:18,813 --> 01:04:20,480
1976, Amy Stulls.
872
01:04:20,565 --> 01:04:23,149
Rape and attempted murder,
settled out of court for
873
01:04:23,234 --> 01:04:26,444
1 .14 million. But the
payee's name is not listed.
874
01:04:26,529 --> 01:04:27,404
[Marshall] Good work.
875
01:04:27,488 --> 01:04:28,715
Can you make it
down to the station?
876
01:04:28,739 --> 01:04:30,740
[Cooper] I'll do my best
877
01:04:35,872 --> 01:04:37,392
[Marshall] Make
yourselves comfortable.
878
01:04:51,053 --> 01:04:52,971
Well, he's covered
his tracks well.
879
01:04:53,472 --> 01:04:55,015
[phone rings]
880
01:04:55,099 --> 01:04:56,349
Yup.
881
01:04:56,434 --> 01:04:58,078
[Rachel] His father's name isn't
on any of the criminal reports
882
01:04:58,102 --> 01:04:59,955
and I can't find any sign
of him in the database.
883
01:04:59,979 --> 01:05:02,647
If the commissioner had given
me the fucking time that
884
01:05:02,732 --> 01:05:05,066
I needed with Simon instead
of fucking yelling at me,
885
01:05:05,151 --> 01:05:07,569
then maybe we'd have a
clue where he is right now.
886
01:05:07,653 --> 01:05:09,029
Will your
professional opinion be
887
01:05:09,113 --> 01:05:10,989
worded that way in your report?
888
01:05:12,074 --> 01:05:14,576
Look, we know he knew
her and he paid her off.
889
01:05:14,660 --> 01:05:16,494
He didn't own the
textile company.
890
01:05:16,579 --> 01:05:18,246
See who owned the buildings.
891
01:05:22,501 --> 01:05:24,169
[Rachel] Patching it through.
892
01:05:25,129 --> 01:05:26,463
[Biggs] MCG Industries.
893
01:05:26,547 --> 01:05:28,673
State's largest
textile supply distributor.
894
01:05:28,758 --> 01:05:30,300
Founded by David McGovern.
895
01:05:30,384 --> 01:05:32,886
Recently cited in a car accident
with one Michael Cooper.
896
01:05:33,930 --> 01:05:35,889
[old man] I didn't see you!
897
01:05:35,973 --> 01:05:37,140
[crash]
898
01:05:38,434 --> 01:05:40,977
You're in shock!
It's okay!
899
01:05:41,062 --> 01:05:43,415
[Biggs] McGovern is also serving
as chairman of the board of
900
01:05:43,439 --> 01:05:45,148
benefactors to Flexston Prep.
901
01:05:45,232 --> 01:05:48,276
Where he currently
resides on campus.
902
01:05:49,946 --> 01:05:51,279
[roaring engines]
903
01:05:55,076 --> 01:05:56,094
[Rachel] Guys! Guys! Guys!
904
01:05:56,118 --> 01:05:57,429
[Marshall]
Folks, with me, come on.
905
01:05:57,453 --> 01:05:59,573
[Rachel] Come on, everyone
grab their bags, follow me.
906
01:06:04,293 --> 01:06:05,961
[Officer] Guys, with me, inside!
907
01:06:09,799 --> 01:06:11,068
[Female student]
What do they want?
908
01:06:11,092 --> 01:06:12,732
[Male student] What's
wrong with that guy?
909
01:06:14,428 --> 01:06:15,929
Right there, door's open!
910
01:06:16,013 --> 01:06:17,764
[Simon] You're going to die!
911
01:06:18,683 --> 01:06:19,849
I hate you!
912
01:06:19,934 --> 01:06:22,134
[Marshall] Drop the knife Simon!
Drop the fucking knife!
913
01:06:22,520 --> 01:06:23,812
I want my bear.
914
01:06:23,896 --> 01:06:25,730
Please, my bear!
915
01:06:27,191 --> 01:06:29,275
Creep-creep-creeper.
916
01:06:30,444 --> 01:06:32,237
I want my bear!
917
01:06:32,321 --> 01:06:33,822
You're his father?
918
01:06:34,156 --> 01:06:36,366
[Simon] I want my bear!
919
01:06:36,450 --> 01:06:38,868
Please my bear!
920
01:06:38,953 --> 01:06:40,870
I want my bear!
921
01:06:41,330 --> 01:06:42,789
Simon, why did you do this?
922
01:06:42,873 --> 01:06:46,001
I hated him!
He wouldn't leave me alone!
923
01:06:46,085 --> 01:06:47,502
That is my bear.
924
01:06:47,586 --> 01:06:53,675
I want my bear!
925
01:06:53,759 --> 01:06:55,593
Mommy's bear!
926
01:06:56,512 --> 01:06:58,680
[grunts]
927
01:06:58,764 --> 01:07:01,891
Just give me the fucking
bear you cunting bitch!
928
01:07:06,689 --> 01:07:08,481
Look what he made me do.
929
01:07:10,860 --> 01:07:13,278
No more crying like
a fucking baby.
930
01:07:15,322 --> 01:07:17,824
You want to know what
I did to those sluts?
931
01:07:21,162 --> 01:07:24,039
There's a bus load of them
that you don't know about.
932
01:07:25,249 --> 01:07:27,167
Give me what he wants.
933
01:07:27,918 --> 01:07:29,377
His bear.
934
01:07:30,546 --> 01:07:34,132
If you can hear him crying
like a fucking baby.
935
01:07:35,426 --> 01:07:37,469
I can't listen to him anymore.
936
01:07:38,345 --> 01:07:39,804
Shut him up!
937
01:07:42,266 --> 01:07:44,809
No bear, no bodies!
938
01:07:46,562 --> 01:07:49,564
Nothing but twiddling
that tight little...
939
01:08:00,326 --> 01:08:03,536
[whispers] I give you this,
you give me everything.
940
01:08:14,924 --> 01:08:16,758
Samantha Crawley.
941
01:08:18,469 --> 01:08:19,469
Deceased?
942
01:08:22,473 --> 01:08:24,182
Catherine Titus?
943
01:08:27,895 --> 01:08:29,020
No?
944
01:08:31,065 --> 01:08:32,649
Alison Woods?
945
01:08:35,402 --> 01:08:36,528
Deceased?
946
01:08:41,534 --> 01:08:43,284
Rebecca Chastain?
947
01:08:44,703 --> 01:08:46,037
[Cooper] Lara?
948
01:08:47,790 --> 01:08:48,998
[Rachel] Deceased?
949
01:08:51,043 --> 01:08:53,294
Emily Richardson?
950
01:08:56,215 --> 01:08:57,757
Rachel Prudholm?
951
01:09:03,472 --> 01:09:05,181
Victoria Maringoth?
952
01:09:07,810 --> 01:09:09,310
Emily Philips?
953
01:09:10,229 --> 01:09:11,229
No?
954
01:09:17,820 --> 01:09:18,820
[door closes]
955
01:09:40,301 --> 01:09:41,634
[silent] Fuck you.
956
01:09:45,389 --> 01:09:46,616
[Cooper] He's been
in my fucking house!
957
01:09:46,640 --> 01:09:48,076
What the fuck are
you all doing here!
958
01:09:48,100 --> 01:09:49,786
That's impossible, he's been
here since yesterday afternoon.
959
01:09:49,810 --> 01:09:51,037
Just take a beat and calm down.
960
01:09:51,061 --> 01:09:52,145
- I will not!
- Cooper!
961
01:09:52,229 --> 01:09:53,498
Look, can I remind
you, the only reason
962
01:09:53,522 --> 01:09:54,708
that you haven't been arrested...
963
01:09:54,732 --> 01:09:56,168
Cause you're too
busy being dicked around.
964
01:09:56,192 --> 01:09:57,233
Cooper!
965
01:09:59,528 --> 01:10:01,321
You know I have nothing to lose.
966
01:10:01,822 --> 01:10:03,239
You find her.
967
01:10:03,324 --> 01:10:05,158
You find my girl unharmed.
968
01:10:06,035 --> 01:10:08,494
Or I'm not responsible
for what happens next.
969
01:10:22,384 --> 01:10:23,426
[buzzer]
970
01:10:24,762 --> 01:10:25,970
Where's Lara?
971
01:10:29,266 --> 01:10:31,726
Oh, let me say I'm sorry.
972
01:10:32,102 --> 01:10:34,062
Then I'll tell you.
973
01:10:34,146 --> 01:10:35,313
Apology accepted.
974
01:10:35,397 --> 01:10:37,732
Not to you silly bean.
975
01:10:37,816 --> 01:10:39,943
To them, outside.
976
01:10:40,027 --> 01:10:43,154
Let me say sorry for
the things I've done.
977
01:10:44,240 --> 01:10:46,532
And then I'll tell you
where the last one is.
978
01:10:48,702 --> 01:10:50,286
[Rachel] Is she alive?
979
01:10:50,371 --> 01:10:51,621
[Simon] Yes.
980
01:10:52,581 --> 01:10:53,748
But tick-tock.
981
01:10:53,832 --> 01:10:56,376
Tick-tock.
Tick-tock.
982
01:10:56,460 --> 01:10:59,420
Tick-tock. Tick-tock.
983
01:10:59,505 --> 01:11:02,006
Who's the clever boo-boo.
984
01:11:04,468 --> 01:11:06,761
[Harper] We can't take the
chance at losing another girl.
985
01:11:07,179 --> 01:11:09,514
There's no way this ends well.
986
01:11:09,598 --> 01:11:11,641
Of course there fucking is.
987
01:11:14,603 --> 01:11:17,814
[people yelling and shouting]
988
01:11:20,025 --> 01:11:21,609
[woman] You're going to die!
989
01:11:21,694 --> 01:11:23,361
[Man] Mother fucker!
990
01:11:23,445 --> 01:11:25,697
[Harper] Please! Please! Please!
991
01:11:28,575 --> 01:11:29,575
Please, quiet!
992
01:11:32,162 --> 01:11:34,706
Just say you're sorry,
anything else,
993
01:11:34,790 --> 01:11:37,125
and you'll be begging
for the death penalty.
994
01:11:45,467 --> 01:11:46,843
I wanted to say...
995
01:11:46,927 --> 01:11:48,678
[Man] Hey!
Did you take my wife!
996
01:11:48,762 --> 01:11:51,097
Hey look at the picture, man!
Did you take her?
997
01:11:53,225 --> 01:11:54,976
No, I did not.
998
01:11:56,478 --> 01:11:57,937
She's way too ugly.
999
01:11:58,564 --> 01:11:59,939
[people gasp]
1000
01:12:00,024 --> 01:12:03,276
The reason I didn't get caught
is because the police and all
1001
01:12:03,360 --> 01:12:06,321
of you are dumber than
the sluts that I fucked!
1002
01:12:07,156 --> 01:12:08,323
[Man] Lock him up!
1003
01:12:08,407 --> 01:12:09,657
Lock him up!
1004
01:12:11,160 --> 01:12:12,535
Son of a bitch!
1005
01:12:16,874 --> 01:12:18,727
[Marshall] They're going to try
and lynch you here and at the
1006
01:12:18,751 --> 01:12:21,169
courthouse, so get their
attention and then bug out.
1007
01:12:23,005 --> 01:12:23,671
[Rachel] I'm going.
1008
01:12:23,756 --> 01:12:25,173
Absolutely not.
1009
01:12:25,257 --> 01:12:27,383
Lara's still out there,
he won't talk to you.
1010
01:12:28,635 --> 01:12:30,094
[car starts]
1011
01:12:30,179 --> 01:12:31,929
Fine. Be careful.
1012
01:12:32,014 --> 01:12:35,475
♪ ♪
1013
01:12:46,070 --> 01:12:47,653
[banging]
1014
01:12:49,073 --> 01:12:50,990
[Police Radio] 20-10
exiting Crossland.
1015
01:13:00,751 --> 01:13:02,960
17 on Andover Street.
1016
01:13:18,435 --> 01:13:20,686
[police chatter on radio]
1017
01:13:21,688 --> 01:13:23,398
Where has he put Lara?
1018
01:13:41,667 --> 01:13:43,167
Where is she?
1019
01:13:44,545 --> 01:13:46,045
Where's Lara?
1020
01:13:54,346 --> 01:13:55,513
Pause two and seven.
1021
01:13:59,601 --> 01:14:01,269
Put them together
on center screen.
1022
01:14:02,438 --> 01:14:04,981
Why do you stay with
your husband when you know
1023
01:14:05,065 --> 01:14:06,524
he fucks other women.
1024
01:14:08,861 --> 01:14:10,445
How did you know that?
1025
01:14:15,367 --> 01:14:16,534
[Marshall] Shit!
1026
01:14:17,369 --> 01:14:18,703
[squealing tires]
1027
01:14:49,860 --> 01:14:51,569
Fuck this!
1028
01:14:51,653 --> 01:14:52,820
Come on!
1029
01:14:53,822 --> 01:14:54,989
Come here!
1030
01:14:57,242 --> 01:14:59,660
Where is she!
1031
01:14:59,745 --> 01:15:00,745
[kick]
1032
01:15:02,122 --> 01:15:03,247
Tell me damn you!
1033
01:15:03,332 --> 01:15:05,791
Tell me!
Where is my Lara!
1034
01:15:06,627 --> 01:15:08,586
Damn you!
My Lara!
1035
01:15:08,670 --> 01:15:10,338
Where the fuck is she!
1036
01:15:11,673 --> 01:15:13,883
Where is my Lara!
1037
01:15:15,886 --> 01:15:16,802
[Simon laughs]
1038
01:15:16,887 --> 01:15:18,596
Where the fuck is she!
1039
01:15:18,680 --> 01:15:20,014
Tell me!
1040
01:15:22,184 --> 01:15:23,476
[gun shot]
1041
01:15:26,688 --> 01:15:28,314
[laughs]
1042
01:15:32,236 --> 01:15:36,447
Good boy.
1043
01:15:37,616 --> 01:15:38,699
Kiss.
1044
01:15:49,169 --> 01:15:50,711
Get that fucking shit off.
1045
01:15:56,134 --> 01:15:57,677
Is that Rachel!
1046
01:15:57,761 --> 01:15:59,136
Rachel's in there!
1047
01:15:59,221 --> 01:16:01,639
You get the young
one, I got Rachel!
1048
01:16:02,266 --> 01:16:03,641
Rachel likes me!
1049
01:16:03,725 --> 01:16:05,434
Hi Rachel!
1050
01:16:10,566 --> 01:16:11,941
[gun shot]
1051
01:16:12,484 --> 01:16:13,943
[laughs]
1052
01:16:17,531 --> 01:16:19,073
Rachel!
1053
01:16:19,616 --> 01:16:22,368
[Rachel screams]
1054
01:16:26,582 --> 01:16:27,915
[squealing tires]
1055
01:16:37,509 --> 01:16:38,509
Fuck.
1056
01:16:39,261 --> 01:16:40,261
Fuck!
1057
01:16:40,679 --> 01:16:41,929
Fuck!!
1058
01:16:49,688 --> 01:16:50,896
What do you got?
1059
01:16:50,981 --> 01:16:51,981
There's two.
1060
01:16:52,065 --> 01:16:53,899
Yeah, I know, what else.
1061
01:16:53,984 --> 01:16:55,818
He-he said-
1062
01:16:55,902 --> 01:16:57,403
He said he's got
the younger one.
1063
01:16:57,487 --> 01:16:58,696
Grab.
1064
01:16:58,780 --> 01:17:00,990
Grab your winterbug.
1065
01:17:01,074 --> 01:17:02,908
See who gets out.
1066
01:17:18,508 --> 01:17:19,717
[horn honks]
1067
01:17:26,350 --> 01:17:28,476
[generator starts]
1068
01:17:30,354 --> 01:17:32,104
[lights switch on]
1069
01:17:37,778 --> 01:17:39,172
They must've
switched at the school.
1070
01:17:39,196 --> 01:17:40,571
They were both there,
1071
01:17:40,656 --> 01:17:42,490
and we only got one of them.
1072
01:17:43,075 --> 01:17:44,700
Alright, think
forward, not back.
1073
01:17:44,785 --> 01:17:46,327
So where is taking them.
1074
01:17:47,663 --> 01:17:50,247
Add winterbug to the keywords.
1075
01:17:50,832 --> 01:17:52,708
[Simon] Time to
go play winterbug!
1076
01:17:52,793 --> 01:17:54,627
Winterbug! Winterbug!
1077
01:17:54,711 --> 01:17:56,087
Where do you go!
1078
01:17:56,171 --> 01:17:58,297
In the snow! Winterbug!
Winterbug!
1079
01:17:58,382 --> 01:18:00,466
Hey. Hey. Hey.
1080
01:18:00,550 --> 01:18:03,761
If anyone gets out,
you can go second.
1081
01:18:03,845 --> 01:18:05,596
And then we swapsies.
1082
01:18:05,681 --> 01:18:07,973
Swapsies! Swapsies!
1083
01:18:08,350 --> 01:18:10,059
I thought you were mad at me!
1084
01:18:10,143 --> 01:18:11,811
Quit fucking with your ear.
1085
01:18:11,895 --> 01:18:13,604
I am mad at you.
1086
01:18:14,898 --> 01:18:16,816
But I fucking love you.
1087
01:18:18,318 --> 01:18:19,985
[Biggs] Winterbug, Nora virus.
1088
01:18:20,070 --> 01:18:20,945
[Marshall] That's not it.
1089
01:18:21,029 --> 01:18:23,072
[Biggs] Winterbug, handbag?
1090
01:18:23,156 --> 01:18:24,156
No. Next.
1091
01:18:25,492 --> 01:18:26,784
Winterbug.
1092
01:18:26,868 --> 01:18:29,286
Pagan animal sacrifice
by burning or drowning.
1093
01:18:29,371 --> 01:18:31,163
Wasn't the mother
thrown into a lake?
1094
01:18:31,248 --> 01:18:33,666
[Marshall] The location wasn't
listed in the police report.
1095
01:18:34,876 --> 01:18:37,211
Bring up the Amy Stulls
interview, two minutes in.
1096
01:18:38,380 --> 01:18:40,214
[Simon] It felt good to
tell Daddy didn't it?
1097
01:18:40,966 --> 01:18:42,842
Yes, I liked it,
I liked it a lot.
1098
01:18:42,926 --> 01:18:45,636
And if it feels good it's okay.
Remember?
1099
01:18:46,847 --> 01:18:49,724
Mommy would be happy not
following me around anymore like
1100
01:18:49,808 --> 01:18:51,892
a sneak sneak, sneaker!
1101
01:18:52,561 --> 01:18:54,478
Daddy just wanted
to be your friend.
1102
01:18:55,814 --> 01:18:57,523
Like he was with me.
1103
01:19:00,235 --> 01:19:03,487
The police thought that,
that he was trying to save you.
1104
01:19:03,572 --> 01:19:04,405
Yeah!
1105
01:19:04,489 --> 01:19:07,324
But really it was me.
Me, it was me.
1106
01:19:07,868 --> 01:19:09,618
Because I love you.
1107
01:19:09,703 --> 01:19:10,786
I love me.
1108
01:19:10,871 --> 01:19:12,580
No one else loves you.
1109
01:19:13,707 --> 01:19:15,916
Only me, silly bean.
1110
01:19:16,001 --> 01:19:17,543
I want Rachel!
1111
01:19:17,627 --> 01:19:19,003
I saw Rachel.
1112
01:19:19,087 --> 01:19:21,672
Cause she actually likes me.
She likes me.
1113
01:19:22,549 --> 01:19:24,967
Now I have a life inside of me.
1114
01:19:25,886 --> 01:19:28,053
And it is my purpose
to keep it safe
1115
01:19:28,138 --> 01:19:31,432
and alive and far
from the devil's gaze-
1116
01:19:33,977 --> 01:19:35,311
[beeping]
1117
01:20:08,929 --> 01:20:10,948
[Simon] Time to play winterbug!
Time to play winterbug!
1118
01:20:10,972 --> 01:20:13,641
Time to play winterbug!
Winterbug! Winterbug!
1119
01:20:20,524 --> 01:20:22,066
Yeah. Okay.
1120
01:20:22,150 --> 01:20:23,859
Hey, hey, hey.
Come here.
1121
01:20:24,653 --> 01:20:25,986
When you find them.
1122
01:20:26,071 --> 01:20:27,196
Kill them.
1123
01:20:27,280 --> 01:20:28,280
Both.
1124
01:20:28,365 --> 01:20:29,990
No fucking around.
1125
01:20:32,410 --> 01:20:33,911
[Simon] Okay, there we go.
1126
01:20:33,995 --> 01:20:38,791
♪ ♪
1127
01:20:50,971 --> 01:20:51,971
[crack]
1128
01:20:56,393 --> 01:20:58,018
Brrrr! Oohh!
1129
01:21:00,272 --> 01:21:02,648
The frost bite
will bite my toes!
1130
01:21:08,196 --> 01:21:10,781
♪ ♪
1131
01:21:18,874 --> 01:21:20,541
Almost! Almost!
1132
01:21:22,419 --> 01:21:23,627
Another one!
1133
01:21:29,551 --> 01:21:30,801
Close! Haha!
1134
01:21:31,720 --> 01:21:33,304
Almost! Almost!
1135
01:21:35,181 --> 01:21:36,181
One more!
1136
01:21:37,475 --> 01:21:38,893
One more! One more!
1137
01:21:41,521 --> 01:21:42,605
Close!
1138
01:21:42,689 --> 01:21:44,690
Rachel! Rachel!
1139
01:21:46,818 --> 01:21:48,485
[laughs]
1140
01:21:48,570 --> 01:21:49,570
Watch!
1141
01:21:51,239 --> 01:21:53,741
Hahaha!!
Yeah!
1142
01:21:55,660 --> 01:21:57,119
[sirens wailing]
1143
01:21:59,873 --> 01:22:00,873
My turn!
1144
01:22:01,625 --> 01:22:03,042
My turn! My turn!
1145
01:22:03,418 --> 01:22:04,501
[Lara] Rachel!
1146
01:22:05,420 --> 01:22:06,587
Rachel!
1147
01:22:10,133 --> 01:22:11,216
Burn Rachel!
1148
01:22:11,301 --> 01:22:12,426
Whoosh!
1149
01:22:12,510 --> 01:22:14,637
Burn! Burn! Burn! Burn! Burn!
1150
01:22:14,721 --> 01:22:16,305
[screams]
1151
01:22:17,682 --> 01:22:18,724
Burn!!!
1152
01:22:33,490 --> 01:22:35,532
[sirens wailing]
1153
01:22:37,452 --> 01:22:39,119
No no no.
1154
01:22:41,623 --> 01:22:44,458
♪ ♪
1155
01:23:01,601 --> 01:23:03,060
[Rachel] Wait! Stop!
1156
01:23:03,144 --> 01:23:04,395
[crack]
1157
01:23:05,897 --> 01:23:06,897
Stop!
1158
01:23:29,546 --> 01:23:30,587
Come here, come here.
1159
01:23:31,214 --> 01:23:32,756
[cracking]
1160
01:23:35,218 --> 01:23:36,343
You okay?
1161
01:23:36,428 --> 01:23:37,428
Yeah.
1162
01:23:37,512 --> 01:23:38,429
Stay here.
1163
01:23:38,513 --> 01:23:40,139
No fucking way!
1164
01:23:43,685 --> 01:23:45,144
There's no safety on that.
1165
01:23:48,857 --> 01:23:50,584
Wait, wait, wait.
We have to tell Cooper I'm okay.
1166
01:23:50,608 --> 01:23:52,401
He's going to be worried.
1167
01:23:56,031 --> 01:23:57,114
Oh my God!
1168
01:23:57,198 --> 01:23:58,365
It's okay.
1169
01:23:58,450 --> 01:24:00,534
Look at me.
Look at me. Look at me.
1170
01:24:00,618 --> 01:24:02,411
I know it doesn't
feel like it right now,
1171
01:24:02,495 --> 01:24:05,080
but you're going to
be okay. I promise you.
1172
01:24:05,749 --> 01:24:06,957
Okay?
1173
01:24:09,044 --> 01:24:10,294
Okay.
1174
01:24:27,353 --> 01:24:28,353
[creaking]
1175
01:24:49,292 --> 01:24:50,459
[crack]
1176
01:25:21,449 --> 01:25:22,449
[gun shot]
1177
01:25:37,298 --> 01:25:38,298
[click]
1178
01:26:05,326 --> 01:26:06,326
[punch]
1179
01:26:23,386 --> 01:26:25,679
[softly sings Jingle Bells]
1180
01:26:44,073 --> 01:26:52,073
[punch]
1181
01:26:54,292 --> 01:26:56,126
He told me what you did to him.
1182
01:26:57,795 --> 01:26:58,921
You wanna see the man?
1183
01:26:59,380 --> 01:27:00,797
Do you wanna see the man?
1184
01:27:00,882 --> 01:27:02,341
[kick]
- Oohhh!!!
1185
01:27:05,220 --> 01:27:06,845
[laughs]
1186
01:27:10,975 --> 01:27:11,975
[kick]
1187
01:27:12,560 --> 01:27:14,186
Oh you fucking bitch!
1188
01:27:21,027 --> 01:27:22,945
[grunts]
1189
01:27:26,658 --> 01:27:28,367
[choking]
1190
01:27:29,869 --> 01:27:31,954
[grunts]
1191
01:27:34,290 --> 01:27:41,672
[distant cry]
1192
01:27:43,466 --> 01:27:51,466
Why me!
1193
01:27:53,768 --> 01:27:55,727
[crying out]
1194
01:27:57,480 --> 01:28:00,023
I want me! I want me!
1195
01:28:01,025 --> 01:28:02,484
- Let him go!
1196
01:28:03,152 --> 01:28:04,278
Let him go!
1197
01:28:08,116 --> 01:28:10,617
Let him go or I'll fucking
kill her right now!
1198
01:28:11,452 --> 01:28:12,744
[Marshall] Can't hear you!
1199
01:28:13,746 --> 01:28:14,890
[Simon] Get out
there fucking bitch!
1200
01:28:14,914 --> 01:28:16,665
Get out there you fucking bitch!
1201
01:28:16,749 --> 01:28:18,917
[wailing]
1202
01:28:19,002 --> 01:28:20,502
Don't you fucking hurt him!
1203
01:28:20,586 --> 01:28:21,920
I will fucking kill her.
1204
01:28:22,005 --> 01:28:24,756
I can't hear you! You're
gonna have to come closer.
1205
01:28:25,383 --> 01:28:26,550
Come on!
1206
01:28:26,634 --> 01:28:27,801
Don't you touch him!
1207
01:28:27,885 --> 01:28:28,677
[crying]
1208
01:28:28,761 --> 01:28:31,013
Don't you fucking touch him!
1209
01:28:31,097 --> 01:28:32,723
[wailing]
1210
01:28:34,392 --> 01:28:35,851
I will fucking kill her.
1211
01:28:38,896 --> 01:28:40,772
I will fucking kill
her, don't you hurt him.
1212
01:28:41,357 --> 01:28:42,524
Don't you touch him.
1213
01:28:43,151 --> 01:28:44,234
Let him go!
1214
01:28:47,030 --> 01:28:48,071
[crack]
1215
01:28:48,156 --> 01:28:49,197
[gun shot]
1216
01:28:50,283 --> 01:28:51,908
- See what happens?
- [Marshall] Enough!
1217
01:28:51,993 --> 01:28:54,953
- Do you see what happens!
- Okay enough! Enough!
1218
01:28:55,038 --> 01:28:57,497
I'm going to stick this
gun right up her fucking cunt
1219
01:28:57,582 --> 01:28:58,957
and shoot her!
1220
01:29:00,418 --> 01:29:02,919
If we go through this
ice we are dead in 60 seconds!
1221
01:29:04,005 --> 01:29:05,589
[gun shots]
1222
01:29:07,091 --> 01:29:08,967
She'll fall right
through the fucking ice!
1223
01:29:09,052 --> 01:29:09,968
[gun shots]
1224
01:29:10,053 --> 01:29:11,970
[Rachel] Oh my God!
Oh my God!
1225
01:29:13,723 --> 01:29:16,600
You think I fucking
care if I die? No!
1226
01:29:16,684 --> 01:29:18,769
You care if he dies, don't you!
1227
01:29:18,853 --> 01:29:20,062
Aahh!
1228
01:29:20,146 --> 01:29:23,857
Mother fucker!
I will fucking kill you!
1229
01:29:25,026 --> 01:29:26,902
Think of everything
you've done to get him out!
1230
01:29:28,529 --> 01:29:30,155
You can have him too!
1231
01:29:30,531 --> 01:29:31,782
Just let her go!
1232
01:29:31,866 --> 01:29:32,616
[Rachel] No!
1233
01:29:32,700 --> 01:29:34,242
Rachel. Go.
1234
01:29:35,912 --> 01:29:38,705
Keep that pointed over here!
Keep that pointed here!
1235
01:29:40,416 --> 01:29:41,416
Go!
1236
01:29:45,046 --> 01:29:46,505
[cracking]
1237
01:29:47,006 --> 01:29:48,006
[Simon] Fuck!
1238
01:29:50,051 --> 01:29:52,636
[sobbing]
1239
01:29:54,847 --> 01:29:56,473
You love your
brother, don't you?
1240
01:29:56,557 --> 01:29:57,057
Yeah!
1241
01:29:57,141 --> 01:29:57,891
You really love him?
1242
01:29:57,975 --> 01:29:59,810
Yes. I wanna be with him.
1243
01:29:59,894 --> 01:30:01,478
- Yeah?
- Yes.
1244
01:30:03,106 --> 01:30:04,981
Okay, come here! Come here!
1245
01:30:05,066 --> 01:30:06,858
Go give him a big hug.
1246
01:30:07,318 --> 01:30:08,235
Okay!
1247
01:30:08,319 --> 01:30:09,653
[cracking]
1248
01:30:09,737 --> 01:30:13,073
Come here!
1249
01:30:13,157 --> 01:30:13,824
Fuck you!
1250
01:30:13,908 --> 01:30:14,908
[gun shot]
1251
01:30:15,743 --> 01:30:17,160
[crack]
1252
01:30:37,765 --> 01:30:42,102
♪ ♪
1253
01:31:24,020 --> 01:31:26,730
[wind whistling]
1254
01:31:50,004 --> 01:31:54,508
♪ ♪
1255
01:31:54,592 --> 01:31:56,092
[Cooper] Lara.
1256
01:31:57,428 --> 01:32:00,263
I write this in the
event of my death.
1257
01:32:01,140 --> 01:32:03,225
And I've left
instructions within.
1258
01:32:05,102 --> 01:32:07,771
Although you allowed
me to be your guardian,
1259
01:32:08,523 --> 01:32:10,565
know that you were also mine.
1260
01:32:14,695 --> 01:32:17,239
Your light saved me.
1261
01:32:20,326 --> 01:32:21,576
Now shine.
1262
01:32:21,661 --> 01:32:24,371
♪ ♪
1263
01:32:39,095 --> 01:32:40,595
[door bell]
1264
01:32:44,267 --> 01:32:45,267
- Hey,
1265
01:32:45,351 --> 01:32:46,453
- Oh yeah, we're not doing that.
1266
01:32:46,477 --> 01:32:48,436
You said anything I wanted.
1267
01:32:55,361 --> 01:32:56,903
Who are you?
1268
01:32:57,238 --> 01:32:59,447
I'm Rachel,
I work with your Dad.
1269
01:32:59,532 --> 01:33:01,283
You must be Faye.
1270
01:33:01,909 --> 01:33:03,243
Are you married?
1271
01:33:05,413 --> 01:33:06,913
Currently. Yes.
1272
01:33:07,873 --> 01:33:09,958
Faye, Rachel saved my life.
1273
01:33:11,961 --> 01:33:13,295
So?
1274
01:33:13,379 --> 01:33:16,464
♪ ♪
1275
01:33:16,549 --> 01:33:18,008
[Rachel] Here, let me help you.
1276
01:33:23,431 --> 01:33:24,431
Okay.
1277
01:33:26,183 --> 01:33:27,350
Alright.
1278
01:33:27,435 --> 01:33:29,185
[engine starts]
1279
01:33:29,270 --> 01:33:36,985
♪ ♪
79901
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.