All language subtitles for Night Gallery - 01x01 - The Dead Man - The House Keeper

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:58,966 --> 00:01:02,966 www.titlovi.com 2 00:01:05,966 --> 00:01:10,062 Wewelcome you, ladies and gentlemen, to an exhibit of art-- 3 00:01:10,137 --> 00:01:14,233 a collection of oils and still lifes that share one thing in common. 4 00:01:14,308 --> 00:01:18,745 You won't find them in the average salon or exhibition hall or art museum. 5 00:01:18,812 --> 00:01:22,442 Painting number one. Its title: The Dead Man. 6 00:01:22,516 --> 00:01:25,508 An interesting meeting between flesh and bone... 7 00:01:25,586 --> 00:01:27,918 between that which walks and that which-- 8 00:01:27,988 --> 00:01:30,320 you should excuse the expression-- gets buried. 9 00:01:30,390 --> 00:01:35,351 So we submit for your approval this and other frozen moments of nightmare placed on canvas. 10 00:01:46,139 --> 00:01:47,868 [ Man On Speaker] Yes?Who is it?What is it? 11 00:01:47,941 --> 00:01:51,571 I am precisely on time, according to your invitation, 12 00:01:51,645 --> 00:01:55,980 which ought to give you some idea as to who or what I maybe. 13 00:01:56,049 --> 00:02:01,078 Dr.Talmadg. Short of time, temper and patience as usual. Come in. Come in. 14 00:02:37,357 --> 00:02:40,327 Miles! Good to see you. 15 00:02:40,394 --> 00:02:42,328 [Chuckles] It's been too long. 16 00:02:42,396 --> 00:02:45,091 Oh, for me too. 17 00:02:48,001 --> 00:02:51,631 Well, how long can you give us this time?And don't be stingy. 18 00:02:51,705 --> 00:02:54,106 Well, I have till 5:00 a.m.. on Monday. 19 00:02:54,174 --> 00:02:57,872 And if you insist, I just happen to have a second suitcase in my car. 20 00:02:57,944 --> 00:03:00,276 [Chuckles] Put that one down there. 21 00:03:00,347 --> 00:03:03,645 They'll both reappear in your room as if by magic. Come on up. 22 00:03:03,717 --> 00:03:06,982 Something's missing. Now,what is it? 23 00:03:07,054 --> 00:03:10,319 Your patients! I haven't seen a single one. They're gone. 24 00:03:10,390 --> 00:03:12,859 Gone?All of them? All but one. 25 00:03:17,297 --> 00:03:20,096 That's him?Your prize patient? 26 00:03:22,035 --> 00:03:24,970 - He seems to be a healthy specimen. -You think so? 27 00:03:25,038 --> 00:03:27,405 Well, atfirst glance. 28 00:03:27,474 --> 00:03:32,878 No,you wouldn't give up your practice to concentrate on a healthy individual. 29 00:03:32,946 --> 00:03:35,313 So,what's wrong with him? 30 00:03:35,382 --> 00:03:37,874 You're the diagnostician. 31 00:03:37,951 --> 00:03:40,215 I'm not in your class. But, then,who is? 32 00:03:40,287 --> 00:03:44,815 I'm flattered, but it doesn't take a diagnostician to remark that a man looks well. 33 00:03:44,891 --> 00:03:48,418 - If you want a diagnosis-- -Oh, I hardly think that's necessary. 34 00:03:48,495 --> 00:03:51,988 His ailment would appear to me to be quite obvious. 35 00:03:52,065 --> 00:03:54,227 A first-year medical student would see it. 36 00:03:54,301 --> 00:03:56,700 What? Look again. 37 00:04:01,274 --> 00:04:03,470 What's happened to him? 38 00:04:03,543 --> 00:04:06,706 You still maintain he looks well? 39 00:04:06,780 --> 00:04:10,011 Of course not. This man is extremely ill. 40 00:04:10,083 --> 00:04:14,111 And as you say the symptoms would appear obvious to anyone. 41 00:04:14,187 --> 00:04:16,554 Symptoms?What symptoms? 42 00:04:16,623 --> 00:04:20,218 Well,you know very well. The general pallor, the shrunken body, 43 00:04:20,293 --> 00:04:23,285 those hectic spots of color above the cheekbones, 44 00:04:23,363 --> 00:04:26,230 the wrists and arms emaciated the ribs too prominent, 45 00:04:26,299 --> 00:04:29,929 those deep depressions here around the collarbone. 46 00:04:30,003 --> 00:04:33,029 Yes, as you say, it's quite obvious. 47 00:04:33,106 --> 00:04:35,973 The man would appear to be dying of endopulmonosis. 48 00:04:36,042 --> 00:04:40,240 -You'd swear to that? -Well, not to the nature of the disease, 49 00:04:40,313 --> 00:04:43,681 since I'm well aware that you're on to something far more complicated. 50 00:04:43,750 --> 00:04:47,448 But to the external symptoms,yes. 51 00:04:47,521 --> 00:04:51,456 Well, all right, Max.What's causing it? What brings it on so suddenly? 52 00:04:51,525 --> 00:04:56,258 The effect of some unstable drug? 53 00:04:56,329 --> 00:05:00,232 A recurrent fever? Perhaps a poison? 54 00:05:00,300 --> 00:05:02,428 Nope. None of that. 55 00:05:02,502 --> 00:05:05,767 As a matter of fact, Doctor, I don't agree with your diagnosis at all. 56 00:05:05,839 --> 00:05:08,501 - You don'ta gree? - No, I don't. 57 00:05:08,575 --> 00:05:12,569 I would say the patient exhibits no external signs of endopulmonosis. Not one. 58 00:05:12,646 --> 00:05:14,637 You must be joking. Look again. 59 00:05:14,714 --> 00:05:17,081 I've already looked. Goon. Look again. 60 00:05:23,957 --> 00:05:26,119 What kind of trickery is this? 61 00:05:26,193 --> 00:05:29,424 Well, Doctor, care to take another guess? 62 00:05:29,496 --> 00:05:34,229 Of course it's some illusion, but to attempt a serious diagnosis-- 63 00:05:34,301 --> 00:05:37,828 Yes. Snap judgment. Goon.Tell me. Just tell me what you see. 64 00:05:37,904 --> 00:05:41,499 Well, on the surface, a moment ago he appeared cadaverous. 65 00:05:41,575 --> 00:05:45,375 Now the body is swollen. 66 00:05:45,445 --> 00:05:49,473 The skin is puffed, the color bluish. 67 00:05:49,549 --> 00:05:51,847 The wrists were emaciated. Now they're thickened. 68 00:05:51,918 --> 00:05:55,877 So it's not endopulmonosis? What would you call it, then? 69 00:05:55,956 --> 00:06:00,255 Auricular edema? Thank you, Doctor. No prompting, please. 70 00:06:00,327 --> 00:06:05,161 I would say...Werblin'ss Disease. 71 00:06:05,232 --> 00:06:08,827 Wrong again.Take another look. 72 00:06:08,902 --> 00:06:10,870 Max, I've had enough of this! 73 00:06:10,937 --> 00:06:15,499 Please, take another look. And meet John Fearing. 74 00:06:15,575 --> 00:06:19,068 [ Laughs] Dr.Talmadgee. 75 00:06:19,145 --> 00:06:21,409 This is a great pleasure. Were you surprised? 76 00:06:21,481 --> 00:06:25,179 Were you impressed? What diseases did I do? 77 00:06:25,252 --> 00:06:27,721 Endopulmonosiss and Werblin's Disease. 78 00:06:27,787 --> 00:06:30,347 Quite accurately, according to Dr.Talmadgee. 79 00:06:30,423 --> 00:06:33,051 I, uh, consider that praise from Caesar. 80 00:06:33,126 --> 00:06:35,720 Your recovery was even more remarkable, 81 00:06:35,795 --> 00:06:39,425 and I see no evidence of any disease, present or past. 82 00:06:39,499 --> 00:06:41,831 Admit it! You've never seen a man so fit. 83 00:06:41,902 --> 00:06:45,065 All right, I admit it. And I hope this time it's no illusion. 84 00:06:45,138 --> 00:06:49,473 It isn't.You can practically feel the good health emanating, radiating from his body. 85 00:06:49,542 --> 00:06:53,604 - It's like an aura. -Well, that's a somewhat unscientific hypothesis. 86 00:06:53,680 --> 00:06:56,206 John,you'd better get dressed for dinner. 87 00:06:56,283 --> 00:06:58,217 All right. 88 00:06:59,619 --> 00:07:02,247 Doctor, see you then. 89 00:07:05,859 --> 00:07:07,850 How does he do it? 90 00:07:07,928 --> 00:07:11,624 How does he simulate the symptoms, duplicate the diseases? 91 00:07:11,698 --> 00:07:15,430 He doesn't.You couldn't be fooled by fakery. No, Miles. 92 00:07:15,502 --> 00:07:18,470 When Fearing appears to be ill, he is ill... 93 00:07:18,538 --> 00:07:21,132 because he sincerely believes he is. 94 00:07:21,207 --> 00:07:24,438 Are you trying to tell me that all these ailments of his are psychosomatic? 95 00:07:24,511 --> 00:07:27,879 -Completely. - But the physical manifestations-- 96 00:07:27,948 --> 00:07:32,647 Miles, how often have you been faced with the tangible symptoms of disease... 97 00:07:32,719 --> 00:07:36,417 when that physical evidence was induced entirely by the mind? 98 00:07:36,489 --> 00:07:40,119 But never so extreme... or brought about so suddenly. 99 00:07:40,193 --> 00:07:42,389 The difference is just one of degree. 100 00:07:42,462 --> 00:07:46,296 To some extent,we're all psychosomatic. Fearing is fantastically so. 101 00:07:46,366 --> 00:07:50,030 -Where did you find him? - Here, as a patient, three years ago. 102 00:07:50,103 --> 00:07:54,597 But not the, uh, beautifully balanced young man he is today. 103 00:07:54,674 --> 00:07:57,609 He was a sick, neurotic weakling... 104 00:07:57,677 --> 00:07:59,941 recovering from a case of bronchial asthma. 105 00:08:00,013 --> 00:08:03,745 Two weeks after l discharged him, he was back again... 106 00:08:03,817 --> 00:08:06,047 with a case of rheumatoid arthritis. 107 00:08:06,119 --> 00:08:10,955 Then back again and still again, parading one disease after another. 108 00:08:11,024 --> 00:08:13,992 He baffled all his doctors, including me. 109 00:08:14,060 --> 00:08:17,758 The onsets were too sudden, the recoveries too swift. 110 00:08:17,831 --> 00:08:20,266 So we never guessed at theire motional origin:. 111 00:08:20,333 --> 00:08:23,735 Until one day he came in with a germ disease... 112 00:08:23,803 --> 00:08:27,034 and my microscope showed me no such germ in his body. 113 00:08:27,107 --> 00:08:30,473 -What accounts for it? - Mmm, heredity, possibly. 114 00:08:30,543 --> 00:08:33,171 His mother was hysterical, emotionally unsound, 115 00:08:33,246 --> 00:08:36,011 given to one imaginary illness after another. 116 00:08:36,082 --> 00:08:38,380 His father was exactly the same. 117 00:08:38,451 --> 00:08:42,649 Now, if he inherited that combination, he more than doubled it... 118 00:08:42,722 --> 00:08:46,420 and used it subconsciously in self-defense against the two of them. 119 00:08:46,493 --> 00:08:48,892 -Where are they now? - Both dead. 120 00:08:48,962 --> 00:08:52,227 But his body is still slavishly obedient to suggestion, 121 00:08:52,298 --> 00:08:55,859 except that now it's controlled by a stronger mentality. 122 00:08:55,935 --> 00:08:58,063 He doesn't strike me as cerebral, even now. 123 00:08:58,138 --> 00:09:00,129 [Chuckles] Not his mentality. Mine. 124 00:09:00,206 --> 00:09:01,367 Hypnosis? 125 00:09:02,776 --> 00:09:06,404 The image of every disease he ""does," as he puts it, 126 00:09:06,479 --> 00:09:09,244 has been planted in his subconscious by me. 127 00:09:09,315 --> 00:09:12,250 Of course!That--That annoying tic I was afraid you'd developed, 128 00:09:12,318 --> 00:09:14,252 those rappings with a pencil-- 129 00:09:14,320 --> 00:09:19,019 those were cues to execute commands given earlier during the trance. 130 00:09:19,092 --> 00:09:22,221 Exactly. He can't do a thing until he gets the proper signal. 131 00:09:22,295 --> 00:09:24,855 In each case, there was a different pattern... 132 00:09:24,931 --> 00:09:27,923 to trigger a different response, a different illness! 133 00:09:28,001 --> 00:09:32,029 The most important and significant response was the last one: 134 00:09:32,105 --> 00:09:35,439 the complete absence of illness, perfect health! 135 00:09:35,508 --> 00:09:38,808 -That was psychosomatic? -That's the miracle! 136 00:09:38,878 --> 00:09:42,542 That's why l've given up everything else to concentrate on this. 137 00:09:42,615 --> 00:09:47,485 Miles, can you imagine the benefits if I can transmit this power to others? 138 00:09:47,554 --> 00:09:51,718 The minds of men could cast disease out of their bodies, 139 00:09:51,791 --> 00:09:55,421 resist degeneration, reverse the aging process, 140 00:09:55,495 --> 00:09:58,954 pace the heart, stifle cancer, 141 00:09:59,032 --> 00:10:01,467 conquer death! 142 00:10:01,534 --> 00:10:03,832 Come now. Come now. 143 00:10:03,903 --> 00:10:06,770 I share your enthusiasm, but you carry it too far. 144 00:10:06,840 --> 00:10:09,832 Beyond death? Why stop there? Hmm? 145 00:10:09,909 --> 00:10:12,378 What is death?A wall? 146 00:10:12,445 --> 00:10:15,710 Ora door?Give me a definition. 147 00:10:15,782 --> 00:10:21,482 Hmm.We have some new ones, haven't we, since the heart transplants? 148 00:10:21,554 --> 00:10:24,717 We have.And if a man can live beyond his heartbeat, 149 00:10:24,791 --> 00:10:27,156 why not beyond his brainwaves? 150 00:10:27,227 --> 00:10:30,889 At least beyond those we can measure. I say there's no limit! 151 00:10:30,964 --> 00:10:34,262 And I say, Max, there is a limit as to how long Cook will wait for dinner. 152 00:10:34,334 --> 00:10:36,268 I'll be right with you. Velda!! 153 00:10:36,336 --> 00:10:40,204 Miles.The one man I would like most in the world to take me down to dinner. 154 00:10:40,273 --> 00:10:42,241 Mrs. Redford, you are half way there. 155 00:10:47,914 --> 00:10:52,613 I hate to comment on the obvious,Velda,, but I've never seen you more beautiful. 156 00:10:52,685 --> 00:10:56,918 Miles, dear, that's because I'm a happy woman. Completely content. 157 00:11:02,195 --> 00:11:05,163 Well-- [Clears Throat] 158 00:11:15,375 --> 00:11:19,505 There's coffee and brandy, and cigars for those of you who can bear them. 159 00:11:19,579 --> 00:11:23,311 [Chuckles] Not for me.They make me sick. And I mean really sick. 160 00:11:23,383 --> 00:11:25,715 John neither smokes nor drinks. 161 00:11:25,785 --> 00:11:27,810 And coffee keeps me awake. 162 00:11:27,887 --> 00:11:31,084 It seems that there's nothing here we can tempt you with. 163 00:11:31,157 --> 00:11:33,785 We'll have to develop a vice for you,John. 164 00:11:35,528 --> 00:11:38,463 How about, um-- How about some fresh air? That's habit-forming. 165 00:11:38,531 --> 00:11:41,364 I could do with a bit of that. No, Miles. 166 00:11:41,434 --> 00:11:46,770 I can see that you and Max are dying to drown yourselves in cigar smoke and deep scientific talk. 167 00:11:50,076 --> 00:11:52,170 [Fearing Chuckles] 168 00:11:52,245 --> 00:11:54,179 Miles. 169 00:11:54,247 --> 00:11:56,978 Did you see them at dinner? Never took her eyes off him. 170 00:11:57,050 --> 00:12:01,112 -You do nothing to discourage it. - How else can I keep him here? 171 00:12:02,555 --> 00:12:06,617 He doesn't need me. He's got money, as well as everything else. 172 00:12:06,693 --> 00:12:09,422 If it weren't for Velda, he'd be skiing in Switzerland... 173 00:12:09,495 --> 00:12:12,465 or sunning himself in the South of France. 174 00:12:12,532 --> 00:12:15,591 He knows this work we do here isn't pleasant for him. 175 00:12:15,668 --> 00:12:18,569 Then do it elsewhere. I'll give you space in my own clinic. 176 00:12:18,638 --> 00:12:21,266 Remove your work from your home and get him out. 177 00:12:21,341 --> 00:12:23,774 Miles, don't you see? I can't separate them. 178 00:12:23,843 --> 00:12:27,336 - If I do, I'll lose him. -That's more important than losing her? 179 00:12:27,413 --> 00:12:31,577 I love Velda. She's been my life. You know that. 180 00:12:33,253 --> 00:12:36,949 But Fearing... my immortality. 181 00:12:37,023 --> 00:12:40,651 If it's worth that much to you, accept the price and get on with the work. 182 00:12:40,727 --> 00:12:45,460 I try. I've done it so far, but the truth is I'm not that clinical. 183 00:12:48,901 --> 00:12:52,531 Can you imagine what a lover he must be? 184 00:12:52,605 --> 00:12:56,701 Perfect confidence in himself None of the guilt:. 185 00:12:56,776 --> 00:13:01,646 Or doubt or cowardice of body that betrays the average man. 186 00:13:01,714 --> 00:13:06,584 [Scoffs] I've created the perfect rival. 187 00:13:06,653 --> 00:13:09,520 If you believe you've created that perfection, 188 00:13:09,589 --> 00:13:12,752 you must've considered un--creating it? 189 00:13:12,825 --> 00:13:15,021 Make him ugly? 190 00:13:15,094 --> 00:13:18,029 Physically preadolescent? 191 00:13:18,097 --> 00:13:20,395 Of course I've though to fit. 192 00:13:20,466 --> 00:13:24,096 I could turn him into an idiot, an invalid, a grotesquely crippled monster! 193 00:13:24,170 --> 00:13:26,468 Stop it, Max. Stop. 194 00:13:26,539 --> 00:13:29,474 You think l'm capable of that? 195 00:13:29,542 --> 00:13:32,239 [Velda Singing; Indistinct] 196 00:13:32,312 --> 00:13:36,611 ♪♪[Singing Continues] [Door Closes] 197 00:13:45,258 --> 00:13:48,387 Hmm. Good morning. 198 00:13:48,461 --> 00:13:50,987 Good morning, Miles. Did you rest well? 199 00:13:51,064 --> 00:13:55,160 Very.The flowers are beautiful. Thank you. 200 00:13:55,234 --> 00:13:57,635 Did you grow them yourself? Yes. 201 00:13:57,704 --> 00:14:00,797 -They don't give me much pleasure anymore. -Why not? 202 00:14:00,873 --> 00:14:04,309 It hurts me when they die. [Redford] Miles.! 203 00:14:04,377 --> 00:14:06,675 I'm being paged. 204 00:14:08,114 --> 00:14:11,812 ♪♪[Singing Continues] 205 00:14:20,026 --> 00:14:23,189 He hasn't changed. Not yet, but he's prepared to. 206 00:14:23,262 --> 00:14:25,492 And this time, you'll see the change. 207 00:14:25,565 --> 00:14:27,624 To what? Watch. 208 00:14:50,890 --> 00:14:54,190 - If you're attempting what I think you are-- -Take his pulse. 209 00:14:56,596 --> 00:14:58,792 He has no pulse. 210 00:15:12,011 --> 00:15:13,945 No heartbeat. 211 00:15:21,587 --> 00:15:23,248 Nothing. 212 00:15:23,322 --> 00:15:26,952 Last night, I asked you for a definition of death. 213 00:15:28,194 --> 00:15:33,028 Here is death, Doctor. Perfectly counterfeited. 214 00:15:33,099 --> 00:15:35,033 Death in life. 215 00:15:35,101 --> 00:15:39,629 And I would defy any medical authority on earth to prove this man alive. 216 00:15:39,705 --> 00:15:42,731 -You instructed him to be dead? -Yes. 217 00:15:42,809 --> 00:15:45,471 I don't like this, Max. Get him out of it! 218 00:15:45,545 --> 00:15:47,479 Watch. 219 00:15:54,187 --> 00:15:56,121 Touch him. 220 00:15:57,390 --> 00:15:59,324 Rigor mortis. 221 00:15:59,392 --> 00:16:02,293 That's enough, Max! Bring him out! 222 00:16:02,361 --> 00:16:05,126 For heaven's sake, Max, bring him out! 223 00:16:05,198 --> 00:16:08,190 I don't know what you think you're trying to prove, but I know what you'redoing! 224 00:16:08,267 --> 00:16:11,032 And you can't! Not to him! Not to Velda! 225 00:16:11,103 --> 00:16:13,470 You don't know what you're saying. You can't believe that. 226 00:16:13,539 --> 00:16:16,406 You know me better Miles. I thought so. Now prove it. 227 00:16:16,476 --> 00:16:19,808 - Bring him out! -You'll see you're wrong, Miles. 228 00:16:19,879 --> 00:16:21,813 You'll see. 229 00:16:21,881 --> 00:16:23,906 [Taps Hammer] 230 00:16:29,689 --> 00:16:31,623 See? 231 00:16:31,691 --> 00:16:34,386 [Voice Shaking] It's quite obvious. 232 00:16:36,162 --> 00:16:39,460 A-Already there's a noticeable relaxation of the-- 233 00:16:39,532 --> 00:16:43,524 There is no change, Max. None at all. 234 00:16:43,603 --> 00:16:45,799 Wait. [Taps Hammer] 235 00:17:01,387 --> 00:17:03,719 Dear God! 236 00:17:13,299 --> 00:17:15,700 -John. -Get her out of here! 237 00:17:15,768 --> 00:17:19,033 [Screaming] No! No! 238 00:17:19,105 --> 00:17:22,733 [Sobbing] No! 239 00:17:28,614 --> 00:17:31,879 You--You've killed him. 240 00:17:33,052 --> 00:17:34,986 You've killed him! 241 00:17:35,054 --> 00:17:37,489 Oh, it's a trick, an illusion. 242 00:17:37,557 --> 00:17:40,957 He's dead!You wanted it! 243 00:17:41,027 --> 00:17:44,393 You willed it!You ordered it! 244 00:17:44,463 --> 00:17:49,128 You told him to die, and he did! 245 00:17:49,201 --> 00:17:52,227 [Sobbing Continues] 246 00:18:40,486 --> 00:18:44,252 Velda--- Please, Doctor, no postmortem. 247 00:18:44,323 --> 00:18:46,758 You have to listen. 248 00:18:46,826 --> 00:18:50,922 Max has tried every known method to bring John back-- 249 00:18:50,997 --> 00:18:55,798 injections, electrical stimulus, surgical entry into the chest, 250 00:18:55,868 --> 00:18:58,269 direct heart massage. 251 00:18:58,337 --> 00:19:02,103 Bad enough he had to kill him. But to cut him up? 252 00:19:02,174 --> 00:19:06,509 I'm trying to say no one could have made a great ereffort... 253 00:19:06,579 --> 00:19:08,775 or a more skillful one. 254 00:19:08,848 --> 00:19:12,409 What ever personal doubts I may have had about Max... 255 00:19:12,485 --> 00:19:14,510 were overcome as I watched him work. 256 00:19:14,587 --> 00:19:18,249 You thought he was dead when he was alive. 257 00:19:18,324 --> 00:19:22,261 Suppose he is alive even now. 258 00:19:22,328 --> 00:19:27,357 What if his mind is alive and locked in a dead body? 259 00:19:27,433 --> 00:19:29,525 That's impossible. 260 00:19:31,470 --> 00:19:34,235 Is it, Doctor? 261 00:19:34,306 --> 00:19:38,004 Can you tell me without any reservation... 262 00:19:38,077 --> 00:19:41,570 that when they bury John Fearing in one or two days... 263 00:19:41,647 --> 00:19:44,173 he won't be buried alive? 264 00:19:44,250 --> 00:19:49,245 Velda,,John's death was tragic. 265 00:19:49,321 --> 00:19:52,951 But that's all it was-- his death. 266 00:19:53,025 --> 00:19:55,517 You'll have to accept that. 267 00:19:55,594 --> 00:19:58,154 Yes, I can accept death. 268 00:20:01,901 --> 00:20:04,529 I could even welcome it now. 269 00:20:09,775 --> 00:20:12,710 What I can't accept... 270 00:20:14,447 --> 00:20:16,381 is living on. 271 00:20:16,449 --> 00:20:20,111 [Organ..Funeral Dirge] 272 00:20:22,254 --> 00:20:25,519 [Minister] For this corruptible must put on incorruption:. 273 00:20:25,591 --> 00:20:29,459 And this mortal put on immortality 274 00:20:29,528 --> 00:20:33,487 O death,where is thy sting? 275 00:20:33,566 --> 00:20:37,558 O grave,where is thy victory? 276 00:20:40,106 --> 00:20:44,543 This concludes our services for John Michael Fearing. 277 00:20:44,610 --> 00:20:48,012 [Organ Continues] 278 00:20:59,525 --> 00:21:02,859 She hasn't spoken nor looked at me since it happened. 279 00:21:02,928 --> 00:21:06,887 But I'd be grateful if you took her home. 280 00:21:12,204 --> 00:21:14,832 Velda.. 281 00:21:14,907 --> 00:21:17,342 Let me drive you home. 282 00:21:19,145 --> 00:21:23,774 Thank you. It's not far,you know. It's just beyond the hill. 283 00:21:26,485 --> 00:21:31,321 We used to joke about it. A cemetery so close to the hospital. 284 00:21:33,692 --> 00:21:35,660 The walkwill do me good. 285 00:21:35,728 --> 00:21:37,820 You shouldn't be alone. 286 00:21:39,632 --> 00:21:41,623 I've always been alone. 287 00:22:42,127 --> 00:22:44,391 Velda?? 288 00:22:44,463 --> 00:22:46,397 What is it? 289 00:22:46,465 --> 00:22:50,129 Well, surely you haven't forgotten me. Has it been so long since-- 290 00:22:50,202 --> 00:22:53,604 The funeral. Oh,yes. 291 00:22:56,242 --> 00:22:59,972 But what are you doing here if you know John is dead? 292 00:23:00,045 --> 00:23:02,446 I've come to see Max. He sent for me. 293 00:23:02,514 --> 00:23:04,949 Max? 294 00:23:05,017 --> 00:23:09,955 Don't talkto him. Don't go near him. 295 00:23:11,557 --> 00:23:13,491 He has the power. 296 00:23:15,694 --> 00:23:18,925 You'd better go upstairs. You need some rest. 297 00:23:24,370 --> 00:23:26,304 Come in, Miles. 298 00:23:30,676 --> 00:23:34,078 Can you stay the night? As long as you want me. 299 00:23:50,829 --> 00:23:53,491 We're all so fragile... 300 00:23:53,565 --> 00:23:57,559 when our thoughts can do that to our bodies. 301 00:23:57,636 --> 00:24:00,071 You don't look well yourself, Max. 302 00:24:07,513 --> 00:24:11,448 I had hoped your invitation after so long a time... 303 00:24:11,517 --> 00:24:14,282 might mean you were taking up your work again. 304 00:24:14,353 --> 00:24:16,913 No. I'm gonna take Velda away. 305 00:24:16,989 --> 00:24:21,620 May be somewhere where the sun is brighter I may be able to bring her out of the shadows. 306 00:24:21,694 --> 00:24:24,891 First there's something I want you to have. 307 00:24:29,902 --> 00:24:35,033 It's a complete account of my experiment swith Fearing. 308 00:24:36,141 --> 00:24:38,667 I've been all this time preparing it-- 309 00:24:38,744 --> 00:24:41,975 well, my notes and theories. 310 00:24:44,183 --> 00:24:46,777 Here are the actual voice recordings... 311 00:24:46,852 --> 00:24:50,254 of my work with Fearing under hypnosis... 312 00:24:50,322 --> 00:24:55,260 along with a full statement of my responsibility for his death. 313 00:24:55,327 --> 00:24:57,591 That's insanity. 314 00:24:57,663 --> 00:25:01,122 Oh, I-- I never meant to kill him. 315 00:25:02,334 --> 00:25:04,268 Not consciously. 316 00:25:04,336 --> 00:25:08,637 My work was a stronger drive than my jealousy. 317 00:25:08,707 --> 00:25:13,941 But... suppressed emotions have a way of breaking through. 318 00:25:16,048 --> 00:25:19,676 When I think of that magnificent body rotting in the tomb-- 319 00:25:19,752 --> 00:25:24,087 Stop it. Stop it.You did all you could to revive him. 320 00:25:24,156 --> 00:25:29,856 But did I fail him... because I wanted to? 321 00:25:33,198 --> 00:25:36,133 Miles, study this. 322 00:25:36,201 --> 00:25:39,899 And if you still believe there was no guilt in me, 323 00:25:41,707 --> 00:25:43,641 make me believe it. 324 00:25:47,279 --> 00:25:49,771 [ Redford On Tape] Do you understand,John? 325 00:25:49,848 --> 00:25:52,180 If so, raise your hand. 326 00:25:52,251 --> 00:25:55,219 Ah, good. Relax. 327 00:25:56,488 --> 00:25:59,514 Yes,you will respond,John, 328 00:25:59,591 --> 00:26:01,923 just as Lazarus did. 329 00:26:01,994 --> 00:26:06,862 The illusion of death will be dispelled completely. 330 00:26:06,932 --> 00:26:10,891 You will return to full and vibrant life... 331 00:26:10,969 --> 00:26:13,165 when you hear this signal. 332 00:26:13,238 --> 00:26:15,263 Now listen,John. 333 00:26:15,340 --> 00:26:19,675 [Tapping Hammer] 334 00:26:21,780 --> 00:26:25,080 If you understand the signal, raise your hand. 335 00:26:26,318 --> 00:26:29,253 Put it down.You have it. 336 00:26:29,321 --> 00:26:31,619 [Knocking] 337 00:26:31,690 --> 00:26:33,454 Yes?Who is it? 338 00:26:33,525 --> 00:26:35,493 [Talmadgee] It's me, Max. 339 00:26:35,561 --> 00:26:39,054 Oh, Miles, the door's not locked. Come on in. 340 00:26:40,466 --> 00:26:42,525 The signal-- What? 341 00:26:42,601 --> 00:26:46,936 The signal-- You gave it wrong. What are you saying? 342 00:26:47,005 --> 00:26:49,565 To bring Fearing back. This was it. 343 00:26:49,641 --> 00:26:52,576 [Tapping Hammer] 344 00:26:52,644 --> 00:26:56,239 Of course. Don't you think I know that? That's the signal I gave. 345 00:26:56,315 --> 00:26:59,182 Max, can't you hear it, even now? 346 00:26:59,251 --> 00:27:02,186 [Taps Hammer Five Times] 347 00:27:02,254 --> 00:27:06,919 His cue to revive was three and two. I've been listening to the tapes. 348 00:27:06,992 --> 00:27:10,656 So have I.A thousand times. And that's the signal I gave. 349 00:27:10,729 --> 00:27:14,529 Three and two.Three and two. Over and over again. 350 00:27:14,600 --> 00:27:17,126 No!The signal you gave again and again was this! 351 00:27:17,202 --> 00:27:20,103 - [Taps Hammer Four Times] - Three and one.! 352 00:27:20,172 --> 00:27:22,106 Impossible. I remember. 353 00:27:22,174 --> 00:27:24,939 I was there! I was there! I'll never forget it. [Tapping Hammer] 354 00:27:25,010 --> 00:27:29,072 -Three and one.Three and one! - No. 355 00:27:29,148 --> 00:27:31,378 Max, don't you understand what you've done? 356 00:27:31,450 --> 00:27:35,387 Even when you heard your mistake on the tapes,your unconscious mind corrected it. 357 00:27:35,454 --> 00:27:39,914 Even now you're blocking it! Consciously,you gave the signal right. 358 00:27:39,992 --> 00:27:42,222 [Taps Hammer Five Times] 359 00:27:42,294 --> 00:27:44,820 But unconsciously, you gave it wrong! 360 00:27:44,897 --> 00:27:47,421 [Taps Hammer Four Times] 361 00:27:47,499 --> 00:27:51,367 Then it's true. I killed him. 362 00:27:51,436 --> 00:27:53,768 Or did you? 363 00:27:53,839 --> 00:27:57,673 [Velda Casps, Screams] 364 00:27:57,743 --> 00:27:59,768 Velda!! 365 00:28:01,346 --> 00:28:03,337 She heard. She knows the signal. 366 00:28:03,415 --> 00:28:06,180 Max,wait. Wait? Don't you realize where she's going? 367 00:28:06,251 --> 00:28:09,846 [Screaming] 368 00:28:09,922 --> 00:28:14,086 -Velda!! - [Screaming Continues] 369 00:28:22,701 --> 00:28:25,534 [Screaming Continues] 370 00:28:48,093 --> 00:28:49,822 Velda!! 371 00:28:57,836 --> 00:28:59,600 Velda!! 372 00:29:06,445 --> 00:29:09,938 [Screaming Continues] 373 00:29:20,259 --> 00:29:22,318 Velda!, no! 374 00:29:24,463 --> 00:29:27,262 [Redford] Velda,, no.! 375 00:29:27,332 --> 00:29:30,267 [Gasps] 376 00:29:30,335 --> 00:29:33,930 [Screaming] 377 00:30:47,679 --> 00:30:51,775 [Serlingg] Painting number two. Something on the abstract side:. 378 00:30:51,850 --> 00:30:55,252 To annotate that which is not abstract at all: 379 00:30:55,320 --> 00:31:01,020 greed, avarice and man's constant hunger to change what he doesn't like by whatever means. 380 00:31:01,093 --> 00:31:06,122 Said means in this case being a little science mixed with a little black magic. 381 00:31:06,198 --> 00:31:08,961 Welcome, if you will ""The Housekeeper." 382 00:31:26,385 --> 00:31:28,410 What does he want? 383 00:31:30,989 --> 00:31:36,723 I mean, did he ask for a poor, funny-looking old lady? 384 00:31:36,795 --> 00:31:42,427 Well, as you insist on hearing it, Miss Wattle, that's exactly what he did ask for. 385 00:31:42,501 --> 00:31:46,766 Oh, I'm sorry. I really am. Look, do sit down. 386 00:31:46,838 --> 00:31:49,000 Oh, thank you. 387 00:31:49,074 --> 00:31:51,008 There was another qualification: 388 00:31:51,076 --> 00:31:55,138 a good heart, by which he meant a kind heart. 389 00:31:55,213 --> 00:31:57,682 The blessed man. 390 00:31:57,749 --> 00:32:01,777 Why, that means that he's an awful kind--hearted old gent ""hisself.." 391 00:32:01,853 --> 00:32:05,084 Oh, he is. Only not old. 392 00:32:05,157 --> 00:32:08,284 And oh so handsome. 393 00:32:08,360 --> 00:32:12,625 Frankly, if I was older and funnierl ooking-- 394 00:32:12,697 --> 00:32:15,428 Oh, I'm sorry. But you did say it yourself. 395 00:32:15,500 --> 00:32:20,131 Such cruel words, but I know his intentions are anything but cruel. 396 00:32:20,205 --> 00:32:23,266 Frankly,when he first came to me for a housekeeper, 397 00:32:23,341 --> 00:32:26,868 it never occurred to me to offer you. Well, I should think not! 398 00:32:26,945 --> 00:32:30,711 Oh, I thought he'd naturally want someone more, um-- 399 00:32:30,782 --> 00:32:35,447 -Well, someone more. - I should think so. 400 00:32:35,520 --> 00:32:38,615 But he surprised me. He told me-- 401 00:32:38,690 --> 00:32:40,590 and you can imagine my astonishment-- I do. 402 00:32:40,659 --> 00:32:45,119 He said, ""I want someone that no one else would want." 403 00:32:45,197 --> 00:32:48,599 -The blessed man! - ""An old hag." 404 00:32:48,667 --> 00:32:50,294 The darling! 405 00:32:50,368 --> 00:32:53,394 ""Someone whose chances of getting a job with anyone else... 406 00:32:53,472 --> 00:32:55,996 would be absolutely sub-zero." 407 00:32:56,074 --> 00:32:58,270 I was made to order! 408 00:32:58,343 --> 00:33:01,540 And you have no family, Miss Wattle? None at all? 409 00:33:01,613 --> 00:33:04,446 No,sir They all passed on. 410 00:33:04,516 --> 00:33:06,678 And no friends? 411 00:33:08,854 --> 00:33:12,152 -They moved away. -And no references? 412 00:33:12,224 --> 00:33:16,092 No, sir. Not in the last five years. 413 00:33:16,161 --> 00:33:20,120 I see. I'll get it. Oh! 414 00:33:20,198 --> 00:33:23,190 Do you feel cheated, Miss Wattle? 415 00:33:23,268 --> 00:33:27,364 Cheat-- Did you say cheated, sir? 416 00:33:27,439 --> 00:33:31,740 Yes,yes. Cheated by nature. Oh, be frank with me, I beg of you. 417 00:33:31,810 --> 00:33:35,747 When you seethe lavish gifts bestowed by nature upon her favorites-- 418 00:33:35,814 --> 00:33:39,944 when you see another woman, young and beautiful, 419 00:33:40,018 --> 00:33:44,080 whose stride swings and whose shapes wings with energy, 420 00:33:44,155 --> 00:33:46,590 can you help but ask yourself why? 421 00:33:46,658 --> 00:33:49,059 Why her?Why not me? 422 00:33:49,127 --> 00:33:52,028 Ch, Miss Wattle, won't you let me help you? 423 00:33:52,097 --> 00:33:55,395 Are you a doctor, sir? 424 00:33:55,467 --> 00:33:59,028 Oh, no. No, Miss Wattle. Just someone who cares. 425 00:34:01,072 --> 00:34:06,533 Well, sir, I guess I have felt something of the sort over the years, 426 00:34:06,611 --> 00:34:10,070 now that the subject comes up. 427 00:34:10,148 --> 00:34:12,583 And you told yourself you'd give anything-- 428 00:34:12,651 --> 00:34:15,141 anything you had short of your immortal soul-- 429 00:34:15,220 --> 00:34:18,986 to look as she does, to feel as she must, 430 00:34:19,057 --> 00:34:23,051 to embrace that surge of vitality that carries her past you? 431 00:34:25,297 --> 00:34:29,562 Well, sir, as a matter of fact-- 432 00:34:29,634 --> 00:34:33,969 Only, if I'm not speakin' out of turn, 433 00:34:34,039 --> 00:34:36,303 what good can it do to talk about it? 434 00:34:36,374 --> 00:34:38,365 I tdon't change the price of potatoes. 435 00:34:38,443 --> 00:34:40,878 [ Laughs] Speaking of potatoes-- 436 00:34:40,946 --> 00:34:42,880 No, thank you. 437 00:34:42,948 --> 00:34:44,882 This way, please. 438 00:34:44,950 --> 00:34:50,081 Mr.Acton, are you quite sure I can't give you your usual table? 439 00:34:50,155 --> 00:34:53,989 No.That table's excellent. The lady and I wish to be alone, Maurice. 440 00:34:54,059 --> 00:34:56,050 Very well, sir. 441 00:34:56,127 --> 00:34:58,323 Let me. 442 00:34:58,396 --> 00:35:00,956 May l, madam? [Snaps Fingers] 443 00:35:01,032 --> 00:35:05,435 Oh.Thank you. 444 00:35:05,503 --> 00:35:08,529 Oh, I'll take that. Thank you, sir. 445 00:35:10,008 --> 00:35:12,943 I feel I must poin tout, sir, 446 00:35:13,011 --> 00:35:15,981 your wife is sitting right over there. 447 00:35:16,047 --> 00:35:20,416 Oh,yes, of course she is. But she's much too concerned with that young man to notice us. 448 00:35:20,485 --> 00:35:22,681 Yes, sir. Your wife, sir? 449 00:35:22,754 --> 00:35:25,746 Yes, Miss Wattle. 450 00:35:25,824 --> 00:35:28,293 That is my wife. 451 00:35:30,762 --> 00:35:33,925 Fxactly the kind of woman we've been talking about. 452 00:35:33,999 --> 00:35:38,163 Possessed of every attribute you lack, every favor you've been denied. 453 00:35:38,236 --> 00:35:41,297 A face and a figure to grace a goddess. 454 00:35:41,373 --> 00:35:44,934 My! Oh, dear, my! She has got everything. 455 00:35:45,010 --> 00:35:47,479 Frog's legs. No, I'm having the frog's legs. 456 00:35:47,545 --> 00:35:49,980 Miss Wattle is having the pig's knuckles. 457 00:35:50,048 --> 00:35:52,676 Oh, they look delicious! 458 00:35:52,751 --> 00:35:55,275 May l? I'll take it. Pull the cork. 459 00:35:55,353 --> 00:35:57,515 Thank you. I'll do it. 460 00:35:57,589 --> 00:35:59,988 Has got everything. 461 00:36:00,058 --> 00:36:02,550 Yes.And more. More? 462 00:36:02,627 --> 00:36:07,064 Mm.A great deal more. Seven million dollars more. 463 00:36:07,132 --> 00:36:09,965 [Gasps] My goodness! 464 00:36:10,035 --> 00:36:12,832 Mm-hmm. That's what she has not got. 465 00:36:12,904 --> 00:36:14,872 Beg your pardon, sir? 466 00:36:14,939 --> 00:36:18,933 Your goodness. In that department, she has nothing. Less than nothing! 467 00:36:19,010 --> 00:36:22,173 For inside that ripe and perfect shell Miss Wattle, 468 00:36:22,247 --> 00:36:26,616 there dwells one withered, wizzled.... peanut. 469 00:36:26,685 --> 00:36:28,983 Peanut? Did you say peanut? 470 00:36:29,054 --> 00:36:31,614 The selfishness.The ingratitude. The way she talks of leaving me. 471 00:36:31,690 --> 00:36:34,955 As if she were the injured one. All right. So be it. So be it. 472 00:36:35,026 --> 00:36:36,960 As you say, sir. 473 00:36:37,028 --> 00:36:40,259 Of course, except for the seven million dollars. 474 00:36:40,331 --> 00:36:43,790 Because if she goes-- believe me, Miss Wattle-- there goes the money. 475 00:36:43,868 --> 00:36:47,133 She'd think nothing of taking it and turning me out to shift for myself. 476 00:36:47,205 --> 00:36:49,640 Well, I don't think you should be tellin' me, sir. 477 00:36:49,708 --> 00:36:53,404 I'm sorry. I am sorry. When I speak of that woman, I-- Please forgive me. 478 00:36:53,478 --> 00:36:55,412 [Woman Laughs] Miss Wattle, 479 00:36:55,480 --> 00:36:59,644 what would you give to change places with her? 480 00:36:59,718 --> 00:37:02,278 Change places? 481 00:37:02,353 --> 00:37:05,323 Well, sir, I haven't given that a great deal of thought. 482 00:37:05,390 --> 00:37:09,156 You'd be wonderful. You have everything she lacks. 483 00:37:09,227 --> 00:37:11,992 - I have? -Yes. 484 00:37:12,063 --> 00:37:17,297 A warm heart, a gentle nature, a mellow and forgiving soul. 485 00:37:17,368 --> 00:37:20,030 Yes.You'd be marvelous. 486 00:37:20,105 --> 00:37:23,733 You should be the one to occupy that magnificent edifice, 487 00:37:23,808 --> 00:37:28,746 and she should bet here, inside that run-down old hovel of yours. 488 00:37:28,813 --> 00:37:32,215 Well, I don't think l'd better think about that, sir. 489 00:37:32,283 --> 00:37:35,685 There's no sense in breakin' your heart... 490 00:37:35,754 --> 00:37:37,846 over what's not possible. 491 00:37:37,922 --> 00:37:40,254 Oh, but it is possible! Quite possible! 492 00:37:40,325 --> 00:37:43,124 Do you, by any chance, know anything of personality transplant? 493 00:37:43,194 --> 00:37:45,891 Personality-- 494 00:37:45,964 --> 00:37:49,764 Well, no matter. For my purpose, all you need to know is the principle. 495 00:37:49,834 --> 00:37:53,498 In effect, one personality is uprooted and made to flourish... 496 00:37:53,571 --> 00:37:56,472 in other soil--other flesh-- 497 00:37:56,541 --> 00:38:00,978 while the previous occupant undergoes a simultaneous transplantation to the body vacated. 498 00:38:01,045 --> 00:38:03,309 Do you see? 499 00:38:03,381 --> 00:38:08,319 Ah,yes, sir. It all sounds very scientific. 500 00:38:10,021 --> 00:38:14,891 But I thought you was looking for a housekeeper, sir, so to speak. 501 00:38:14,959 --> 00:38:19,624 [ Laughing] Yes, that's exactly it. What I am looking for, Miss Wattle. 502 00:38:19,697 --> 00:38:24,259 Some one who will keep my house for me, so to speak. 503 00:38:24,335 --> 00:38:26,804 [Piano] 504 00:38:28,740 --> 00:38:33,005 [Crowing] 505 00:38:33,077 --> 00:38:37,139 [Oinking] 506 00:38:37,215 --> 00:38:39,684 Get the idea, Miss Wattle? 507 00:38:39,751 --> 00:38:42,584 Yes, sir. But do you mind tellin'' me, 508 00:38:42,654 --> 00:38:45,747 [ Meowing] how do you do it? 509 00:38:45,824 --> 00:38:48,883 Ch, the processis very diffcult to learn, Miss Wattle. 510 00:38:48,960 --> 00:38:51,190 [Cawing] 511 00:38:51,262 --> 00:38:54,425 [Growling] 512 00:38:54,499 --> 00:38:59,437 Oh,yes. I've spent many long hours poring over these ancient books and records, 513 00:38:59,504 --> 00:39:02,472 committing to memory certain incantations, 514 00:39:02,540 --> 00:39:07,944 instructing myself in the skillful compounding of certain herbs and toxins to be added to the diet... 515 00:39:08,012 --> 00:39:13,246 to prepare and fertilize the soil prior to transfer. 516 00:39:13,318 --> 00:39:18,482 Well, I'm not too quick, sir, but you are givin' me the shudders. 517 00:39:18,556 --> 00:39:20,923 Oh, I-- I am sorry. 518 00:39:20,992 --> 00:39:25,293 I suppose all this talk of potions and incantations sounds like black magic to you. 519 00:39:25,363 --> 00:39:28,890 [ Laughs] But I assure you, the principle is crystal clear, 520 00:39:28,967 --> 00:39:31,366 and it works without a lot of mumbo jumbo. 521 00:39:31,436 --> 00:39:35,873 Yes. One live frog does the trick. 522 00:39:35,940 --> 00:39:37,874 A frog, sir? 523 00:39:37,942 --> 00:39:40,468 Yes.The common jumping frog. 524 00:39:40,545 --> 00:39:43,981 [ Frog Croaking] Are you surprised? I know I was. 525 00:39:44,048 --> 00:39:46,107 Oh, they're really remarkable creatures. 526 00:39:46,184 --> 00:39:48,949 They're mentioned in the Egyptian Book of the Dead. 527 00:39:49,020 --> 00:39:52,615 Thoth, the god of the underworld-- 528 00:39:52,690 --> 00:39:56,183 Oh, but I don't want to bore you with these details. 529 00:39:56,261 --> 00:40:00,560 [Sighs] You can do almost anything with them. 530 00:40:00,632 --> 00:40:03,156 Hmm.Yes. 531 00:40:03,234 --> 00:40:06,226 They're especially good as transformers or conduits. 532 00:40:06,304 --> 00:40:08,830 [Gasps] Oh, dear! Oh, my! 533 00:40:08,907 --> 00:40:11,205 Well, if you don't mind my sayin' so, sir, 534 00:40:11,276 --> 00:40:13,870 I think it's time I'm on my way. 535 00:40:13,945 --> 00:40:16,175 To where, Miss Wattle? 536 00:40:16,247 --> 00:40:18,181 To what? 537 00:40:18,249 --> 00:40:22,516 I don't exactly know. No, of course you don't. 538 00:40:22,587 --> 00:40:25,352 Because there is nowhere to go, is there? 539 00:40:25,423 --> 00:40:28,120 And nothing for you to do. 540 00:40:28,192 --> 00:40:33,289 Miss Wattle, here and now is your last chance. 541 00:40:33,364 --> 00:40:35,458 And what a chance! 542 00:40:35,533 --> 00:40:39,868 Consider the years of youth and beauty that can be yours. 543 00:40:39,938 --> 00:40:44,271 Or, if you prefer, consider the money. The money? 544 00:40:44,342 --> 00:40:46,504 The seven million dollars. 545 00:40:46,577 --> 00:40:50,673 Oh,yes, that's part of what you get, along with the face and figure. 546 00:40:52,617 --> 00:40:55,951 Miss Wattle, consider-- consider the, uh--the jewels, 547 00:40:56,020 --> 00:40:58,387 the servants, the houses, the homes, the yacht. 548 00:40:58,456 --> 00:41:02,086 -The yachts, if you wish. - I'm a bit too old for the sailor's life. 549 00:41:02,160 --> 00:41:07,064 [ Laughs] But you'd be young... and rich and beautiful... 550 00:41:07,131 --> 00:41:10,396 with three-and-half-million dollars of your very own. 551 00:41:10,468 --> 00:41:12,960 Seven. Oh,yes. 552 00:41:13,037 --> 00:41:16,063 But of course we'll share it. We're not greedy people. 553 00:41:16,140 --> 00:41:20,839 Not like that miserable peanut in her beautiful shell that wants to keep it all for herself. 554 00:41:20,912 --> 00:41:26,009 And later on, if you find you can't care for me as a husband, 555 00:41:26,084 --> 00:41:28,678 you can divorce me. I wouldn't want to do that. 556 00:41:28,753 --> 00:41:31,916 Yeah, but if you should want to, I won't contest it. 557 00:41:31,990 --> 00:41:36,188 We can draw up the papers first, dividing the estate. 558 00:41:36,260 --> 00:41:39,958 And then,with three-and-a-half-million dollars of your very own, 559 00:41:40,031 --> 00:41:42,966 and a face and figure worth an other million, 560 00:41:43,034 --> 00:41:45,867 you'll be free to pick and choose any man you want-- 561 00:41:45,937 --> 00:41:50,168 any man at all-- if I should prove unsuitable. 562 00:41:50,241 --> 00:41:52,300 Well, I wouldn't want to be greedy. 563 00:41:52,610 --> 00:41:54,305 [Acton] No. 564 00:41:58,082 --> 00:42:02,144 Cedric,get rid of her! She's quite impossible.! 565 00:42:02,220 --> 00:42:04,154 Get her out of here! 566 00:42:04,222 --> 00:42:06,884 Pay her off. Give her two weeks' salary, anything, 567 00:42:06,958 --> 00:42:09,757 but I want her out of this house within the hour. 568 00:42:09,827 --> 00:42:13,491 Really, Cedric, this time you've gone too far. 569 00:42:13,564 --> 00:42:17,523 To presume to take up on your self the hiring of my domestics. 570 00:42:17,602 --> 00:42:20,071 This is the final straw! 571 00:42:22,974 --> 00:42:26,933 Well, sir, there goes the ball game. 572 00:42:27,011 --> 00:42:30,003 Oh, nonsense. What did you expect? 573 00:42:30,081 --> 00:42:32,675 A welcome, or even civility, from her? 574 00:42:32,750 --> 00:42:37,085 I told you that shriveled peanut of a personality simplyhas to go. 575 00:42:37,155 --> 00:42:39,419 Checkmate. [Chuckles] 576 00:42:39,490 --> 00:42:41,822 I'll show you to your room. Come. 577 00:42:41,893 --> 00:42:43,827 My room? It's only temporary. 578 00:42:43,895 --> 00:42:46,330 Tonight you'll be sleeping in a bed of roses. 579 00:42:46,397 --> 00:42:49,367 Now,we've just had this redecorated for our farm-- housekeeper, 580 00:42:49,434 --> 00:42:52,493 and I'm sure you'll be very pleased. 581 00:42:52,570 --> 00:42:54,971 Right up here. Head of the stairs. 582 00:42:58,076 --> 00:43:02,944 Miss Wattle, from now until one minute before 9:00, 583 00:43:03,014 --> 00:43:05,379 you must concentrate on this picture. 584 00:43:05,450 --> 00:43:07,384 Here. Sit down. 585 00:43:10,054 --> 00:43:13,319 I want you to bring all your strength of thought... 586 00:43:13,391 --> 00:43:15,883 and effort of will to bear upon it. 587 00:43:15,960 --> 00:43:18,156 I want you to see it with more than your eyes, 588 00:43:18,229 --> 00:43:21,199 with all the perception that lies behind your eyes. 589 00:43:21,265 --> 00:43:25,202 [Clock Ticking] Now concentrate, concentrate. 590 00:43:25,269 --> 00:43:29,502 That's right. And leave the rest to me. 591 00:43:29,574 --> 00:43:34,273 I'd like to see you at 9..00 exactly in the library 592 00:43:37,715 --> 00:43:39,979 Now concentrate. 593 00:43:43,688 --> 00:43:46,178 [Ticking Continues] 594 00:43:49,560 --> 00:43:53,793 Cedric,you constantly subject me to these ridiculous embarrassments. 595 00:43:53,865 --> 00:43:57,163 You twist and turn the picture to put me in the cruelest light, 596 00:43:57,235 --> 00:44:00,897 to make me look as hard and shallow as you are yourself! 597 00:44:00,972 --> 00:44:04,237 Well, no more! Not again! Not ever! 598 00:44:04,308 --> 00:44:07,107 You've had it for the last time.! 599 00:44:07,178 --> 00:44:10,113 Do you hear me? Yes. I've had it for the last time. 600 00:44:10,181 --> 00:44:12,741 I'm leaving you. Don't you understand? 601 00:44:12,817 --> 00:44:14,909 Twenty-two, 21, 20. When l come back, you're not to be here. 602 00:44:14,986 --> 00:44:16,977 You're to be gone, out, [Continues Counting Backwards] 603 00:44:17,054 --> 00:44:18,920 bag and baggage. 604 00:44:18,990 --> 00:44:24,485 I'm divorcing you with remarkable justification and excellent evidence, 605 00:44:24,562 --> 00:44:28,055 and you'll not come out of it with one cent of my money. 606 00:44:28,132 --> 00:44:30,430 Not a penny! I guarantee it! 607 00:44:30,501 --> 00:44:33,596 Nine, eight, seven-- [Continues] What is that? 608 00:44:33,671 --> 00:44:36,003 - [ Frog Croaks] - Is that a frog? 609 00:44:36,073 --> 00:44:40,510 Five, four, three, Cedric, are you really insane? Will you get the creature out of here! 610 00:44:40,578 --> 00:44:44,242 Two, one. Help.!Somebody! He's turned a frog on me.! 611 00:44:44,315 --> 00:44:47,876 [Clock Chiming] 612 00:44:53,624 --> 00:44:58,186 [Wattle's Voice] Oh, my! Oh, dear! Oh, my! 613 00:44:58,262 --> 00:45:00,822 - [ Frog Croaks] - [ Laughing] 614 00:45:11,776 --> 00:45:15,074 [ Mrs.Acton's Voice] Cedric, stop it! Stop it! Stop it, Cedric! 615 00:45:16,847 --> 00:45:20,875 [Wattle's Voice] You understand, Mrs.Acton? I never knew what he had in mind. 616 00:45:20,952 --> 00:45:24,479 Not that part. He never explained to me about that. 617 00:45:24,555 --> 00:45:26,489 Not a word. [Door Closes] 618 00:45:26,557 --> 00:45:29,652 [Clock Ticking] 619 00:45:34,232 --> 00:45:38,328 Oh, how beautiful you are! 620 00:45:38,402 --> 00:45:40,564 Yes. 621 00:45:40,638 --> 00:45:45,041 Now I can see character and compassion in those eyes. 622 00:45:47,912 --> 00:45:51,405 A new light shines through the window of your soul. 623 00:45:51,482 --> 00:45:53,416 Oh, my sweet. 624 00:45:53,484 --> 00:45:57,250 Oh, no, sir! No,you don't! Don't you touch me! Don't you dare touch me! 625 00:45:57,321 --> 00:45:59,619 I hardly need poin tout, Miss Wattle, 626 00:45:59,690 --> 00:46:03,183 that you now defend the citadel to which I hold the lease. 627 00:46:03,261 --> 00:46:06,128 Not no more, sir! Not while I'm in charge! 628 00:46:06,197 --> 00:46:09,895 Sir,you'll forgive me for sayin' so, but you're a terrible man! 629 00:46:09,967 --> 00:46:12,436 Sir,you're nothin' but a monster! 630 00:46:12,503 --> 00:46:16,030 And you, my darling Miss Wattle, area monster no more. 631 00:46:16,107 --> 00:46:19,566 You seethe power of your instincts? 632 00:46:19,644 --> 00:46:21,908 You're doing very well. 633 00:46:21,979 --> 00:46:24,539 Our bedroom is at the head of these stairs. 634 00:46:24,615 --> 00:46:27,516 Our what? Oh, it's all right. 635 00:46:27,585 --> 00:46:30,553 We are married,you know. Not to my way of thinkin'! 636 00:46:30,621 --> 00:46:32,953 But that's a technicality. Not to me! 637 00:46:33,024 --> 00:46:35,493 Surely you haven't forgotten what it means to be a woman. 638 00:46:35,559 --> 00:46:37,493 I ain't so sure I ever knew. 639 00:46:37,561 --> 00:46:41,122 You are one.You're twice the woman either one of you ever was. 640 00:46:41,198 --> 00:46:44,793 I used to be mad about your face and your figure. Now I can love your soul as well. 641 00:46:44,869 --> 00:46:46,803 Oh, no,you can't! 642 00:46:46,871 --> 00:46:49,101 And that ain't noway to talk to a lady. 643 00:46:49,173 --> 00:46:52,734 I hate to be obvious, darling, but you're no lady. 644 00:46:52,810 --> 00:46:54,744 You're my wife. 645 00:46:54,812 --> 00:46:59,648 - [Screaming] -Wait!Wait! 646 00:47:02,687 --> 00:47:04,655 All right, darling. I understand. 647 00:47:04,722 --> 00:47:07,248 You need time-- 648 00:47:07,325 --> 00:47:10,293 time to adjust to the miracle of your youth:. 649 00:47:10,361 --> 00:47:12,726 And your health and wealth. 650 00:47:14,098 --> 00:47:17,227 Take all the time you need. You can afford it now. 651 00:47:19,537 --> 00:47:21,835 We can both afford it now. 652 00:47:30,481 --> 00:47:32,711 Miss Wattle? 653 00:47:32,783 --> 00:47:35,548 Breakfast, darling! 654 00:47:35,619 --> 00:47:39,180 Oh, surely you've had enough time. It's been three days now. 655 00:47:40,791 --> 00:47:44,091 Eventually you're gonna have to come out, so why not now? 656 00:47:44,161 --> 00:47:48,428 The world is waiting to welcome you. It's wide and wonderful. 657 00:47:48,499 --> 00:47:51,764 Won't you let me introduce you to it? 658 00:47:51,836 --> 00:47:54,362 We could go away. We could travel. 659 00:47:54,438 --> 00:47:57,931 Go to Cannes, Biarritz,, Saint-Tropez.. 660 00:48:00,911 --> 00:48:03,278 Let me show you what it means to be a woman-- 661 00:48:03,347 --> 00:48:06,612 to be envied, admired and loved. 662 00:48:06,684 --> 00:48:09,346 If not by me, by any man you want. 663 00:48:09,420 --> 00:48:13,880 Come on. Show me your powers. 664 00:48:13,958 --> 00:48:16,926 Test your powers. Unlock the door. 665 00:48:18,596 --> 00:48:20,530 Darling? 666 00:48:21,799 --> 00:48:24,291 You look wonderful! 667 00:48:24,368 --> 00:48:27,099 Darling,you look just beautiful! 668 00:48:27,171 --> 00:48:30,766 Beggin' your pardon, sir, but I'm turn' in' in my notice. 669 00:48:30,841 --> 00:48:35,108 What?Well,you can't do-- You're my wife!You really can't do that. 670 00:48:35,179 --> 00:48:38,740 As forbein' your wife, I've got it all thought out. 671 00:48:38,816 --> 00:48:42,343 And the up shot of it is I'm leavin' you. I knew something like this would happen! 672 00:48:42,420 --> 00:48:45,253 That bein'' the case, sir, good-bye. Please let me talk to you. 673 00:48:45,322 --> 00:48:48,383 Just give me one moment of your time. Surely l'm entitled to one moment. 674 00:48:48,459 --> 00:48:51,451 Very well. But just for a moment. Let me have it. Of course. 675 00:48:51,529 --> 00:48:53,463 Would you go in there, please? 676 00:48:54,865 --> 00:48:57,960 What do you want to talk about? 677 00:48:58,035 --> 00:49:02,597 Well, I would like to talk about the--the settlement. 678 00:49:02,673 --> 00:49:06,632 The settlement. Oh,yes. Well, sir, there's not to be any. 679 00:49:06,710 --> 00:49:08,974 [Clock Ticking] Not to be any? 680 00:49:09,046 --> 00:49:12,448 No, sir.As I say, I got it all thought out, 681 00:49:12,516 --> 00:49:15,247 and it wouldn't do at all for you to profit by a single cent... 682 00:49:15,319 --> 00:49:17,310 out of the terrible thing you've done. 683 00:49:17,388 --> 00:49:19,720 Your wife would say the same in my place. 684 00:49:19,790 --> 00:49:21,918 So l owe it to her to take the money and go. 685 00:49:21,992 --> 00:49:25,053 -The whole seven million? -To the last penny. 686 00:49:27,531 --> 00:49:30,228 Oh.You're ungrateful, Miss Wattle. 687 00:49:30,301 --> 00:49:34,363 -What did you expect, sir? -Something of the sort. 688 00:49:37,308 --> 00:49:39,468 [Frog Croaking] 689 00:49:42,079 --> 00:49:45,777 - [Gasps] - [ Frog Croaks] 690 00:49:45,850 --> 00:49:49,650 [Gasping] 691 00:49:49,720 --> 00:49:54,954 [Wattle's Voice] Oh, dear! How many times? 692 00:49:55,025 --> 00:49:59,087 Dear God!How many times? 693 00:49:59,163 --> 00:50:01,332 - Until we get it right. - [Croaks] 694 00:50:04,332 --> 00:50:08,332 Preuzeto sa www.titlovi.com 56493

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.