All language subtitles for Never.Steady.Never.Still.2017.1080p.WEBRip.x264-RARBG2_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,960 --> 00:00:28,080 [Whistling in distance] 2 00:00:38,480 --> 00:00:42,000 [Whistling in distance] 3 00:00:57,480 --> 00:01:02,720 WOMAN 1: [Narrating] My first child died inside me, inside my swollen womb. 4 00:01:02,840 --> 00:01:04,360 The doctor said it was her heart, 5 00:01:04,480 --> 00:01:07,520 it wasn't growing like it should've. 6 00:01:07,640 --> 00:01:10,560 My mom said to me then that death is not cruel, 7 00:01:10,640 --> 00:01:15,680 death is a gift from God, just as life is. 8 00:01:15,800 --> 00:01:21,200 I told mom I wasn't so sure about God. 9 00:01:21,320 --> 00:01:23,400 And then there was Ed, 10 00:01:23,520 --> 00:01:26,720 the still babe held tight to his chest, 11 00:01:26,840 --> 00:01:30,880 he looked thin and pale as the underside of a leaf. 12 00:01:31,000 --> 00:01:32,720 And I knew then that it must have been my heart 13 00:01:32,800 --> 00:01:35,280 that could not fill her heart properly, 14 00:01:35,400 --> 00:01:39,280 'cause I can see her tiny fist between the folds of the cloth 15 00:01:39,400 --> 00:01:42,520 and I know she was anything but weak. 16 00:02:02,120 --> 00:02:07,800 [♪♪♪♪♪] 17 00:02:12,080 --> 00:02:13,440 WOMAN 2: Okay, let's give the legs a little break 18 00:02:13,560 --> 00:02:15,240 and work on our upper body. 19 00:02:15,360 --> 00:02:18,960 Stretch your hands up as wide as you can up to the sky, 20 00:02:19,080 --> 00:02:22,040 prayer hands and snowflakes coming down, 21 00:02:22,160 --> 00:02:24,480 snowflakes coming down, snowflakes coming down. 22 00:02:24,560 --> 00:02:27,120 And one more time reach up as high as you can. 23 00:02:27,240 --> 00:02:30,640 Reach, reach, reach and snowflakes coming down. 24 00:02:30,760 --> 00:02:32,120 Oh, beautiful, beautiful. 25 00:02:32,240 --> 00:02:34,680 One more time, one more time, feels so good. 26 00:02:34,800 --> 00:02:38,520 Reach up prayer hands and then snowflakes coming down. 27 00:02:38,640 --> 00:02:40,920 Oh, good, good, good. 28 00:02:41,040 --> 00:02:44,440 Okay, imagine you have a giant ball in your hand. 29 00:02:44,560 --> 00:02:47,400 Reach to the side and to the other side 30 00:02:47,520 --> 00:02:51,040 and get your ribcage involved and scoop way up with one hand 31 00:02:51,160 --> 00:02:53,240 and reach beautiful. 32 00:02:53,320 --> 00:02:56,040 Just majestically, you're a ballerina dancer. 33 00:02:56,160 --> 00:02:57,920 Yes, reaching, reaching, reaching. 34 00:02:58,040 --> 00:02:59,520 Really good. 35 00:02:59,640 --> 00:03:05,360 [♪♪♪♪♪] 36 00:03:12,920 --> 00:03:14,880 WOMAN 1: You want some tea, dear?Say what? 37 00:03:15,000 --> 00:03:16,240 You want some tea, dear? 38 00:03:16,360 --> 00:03:17,840 Yeah, I'd love some, thank you. 39 00:03:20,320 --> 00:03:22,200 Oh, here. 40 00:03:25,400 --> 00:03:26,440 Got it. 41 00:03:26,560 --> 00:03:27,960 - Here. - Yes. 42 00:03:30,920 --> 00:03:32,720 Oh. 43 00:03:32,800 --> 00:03:35,680 Guess I got a little drinking problem. 44 00:03:35,800 --> 00:03:37,320 I spoke to Don today. 45 00:03:37,440 --> 00:03:39,640 Yeah, and? 46 00:03:39,760 --> 00:03:41,520 Yeah, they need young guys. 47 00:03:41,640 --> 00:03:43,440 I was afraid they might. 48 00:03:49,040 --> 00:03:50,560 It'll be good for him. 49 00:03:50,680 --> 00:03:54,280 He's gotta grow up sometime, look after himself. 50 00:03:54,400 --> 00:03:57,360 Least he'll have money in his jeans. 51 00:03:57,480 --> 00:03:58,960 [Revving in distance] 52 00:03:59,080 --> 00:04:01,360 I kinda like brushed one with my hand, 53 00:04:01,480 --> 00:04:03,200 like this, but I didn't like 54 00:04:03,320 --> 00:04:05,040 stick my finger up in it or anything. 55 00:04:05,160 --> 00:04:08,720 MAN 1: Yeah, it's like a cave or somethin' up there. 56 00:04:08,840 --> 00:04:13,200 Like a fish mouth. 57 00:04:13,320 --> 00:04:15,080 But it was good, right? 58 00:04:15,200 --> 00:04:16,040 It felt good? 59 00:04:16,160 --> 00:04:17,120 MAN 1: Yeah. 60 00:04:17,240 --> 00:04:18,560 Get you kinda hard and shit? 61 00:04:18,680 --> 00:04:20,040 I guess, ya. 62 00:04:22,840 --> 00:04:24,640 MAN 2: Makes me hard just thinkin' about it. 63 00:04:29,360 --> 00:04:30,760 Yeah, I don't know. 64 00:04:35,120 --> 00:04:37,960 Like I-- I like to fuck and shit, you know? 65 00:04:38,040 --> 00:04:40,600 [Laughs] 66 00:04:40,720 --> 00:04:42,480 What? 67 00:04:42,600 --> 00:04:43,960 Who did you fuck? 68 00:04:44,080 --> 00:04:45,800 Laura! 69 00:04:45,920 --> 00:04:46,840 Yeah, right? 70 00:04:46,960 --> 00:04:47,960 Fuck Laura. 71 00:04:48,080 --> 00:04:49,600 Yeah, right? 72 00:04:49,720 --> 00:04:50,560 MAN 1: I did! 73 00:04:50,680 --> 00:04:52,280 MAN 2: Shut up. 74 00:04:52,400 --> 00:04:58,240 Okay, I like to fuck for sure, you know? 75 00:04:58,320 --> 00:04:59,840 For sure, for sure. 76 00:04:59,960 --> 00:05:03,480 It's just all that other stuff. 77 00:05:09,040 --> 00:05:10,920 [Wind howling] 78 00:05:11,040 --> 00:05:14,080 [Dog barking in distance] 79 00:05:14,200 --> 00:05:17,000 [TV in distance] 80 00:05:31,720 --> 00:05:33,840 Eddie? 81 00:05:33,960 --> 00:05:36,720 [TV in distance] 82 00:05:40,240 --> 00:05:42,680 Come here for a sec. 83 00:05:42,800 --> 00:05:44,720 ED: Sure. 84 00:05:47,240 --> 00:05:48,240 - Do ya up? - Yeah. 85 00:05:48,360 --> 00:05:49,440 Yeah. 86 00:05:49,560 --> 00:05:52,040 Okay, here. 87 00:05:52,120 --> 00:05:53,920 - Okay? - Yeah. 88 00:05:54,000 --> 00:05:56,800 [TV in distance] 89 00:06:03,880 --> 00:06:04,640 ED: Here we go. 90 00:06:04,760 --> 00:06:06,040 Yup. 91 00:06:11,600 --> 00:06:15,480 You're gonna go in and see Don Camdon today, right? 92 00:06:15,600 --> 00:06:20,080 MAN 2: Maybe. 93 00:06:20,200 --> 00:06:23,240 Maybe, what do you mean maybe? 94 00:06:23,360 --> 00:06:26,280 I mean I'm busy is what I mean. 95 00:06:30,640 --> 00:06:33,120 Well, you don't look busy. 96 00:06:33,240 --> 00:06:37,640 Look clearly I've got shit to do, okay? 97 00:06:37,760 --> 00:06:38,960 Well, here's the thing, 98 00:06:39,080 --> 00:06:42,320 I told Don that you're coming in today. 99 00:06:42,440 --> 00:06:44,080 Why? 100 00:06:44,200 --> 00:06:45,640 You could see if they need help at the auto shop you know, 101 00:06:45,760 --> 00:06:47,400 if you like instead. 102 00:06:47,520 --> 00:06:49,000 Yeah, you know, just talk to Glen. 103 00:06:49,120 --> 00:06:52,200 I don't wanna talk to Glen, mom. 104 00:06:55,640 --> 00:06:59,000 It's not a life sentence, Jamie. 105 00:06:59,120 --> 00:07:01,000 It's a job. 106 00:07:04,240 --> 00:07:06,160 Wash your bowl please. 107 00:07:21,320 --> 00:07:24,560 [Indistinct chatter in distance] 108 00:07:27,080 --> 00:07:28,520 DON: Jamie? 109 00:07:28,640 --> 00:07:30,160 Come on in, son. 110 00:07:38,800 --> 00:07:40,400 18, you say? 111 00:07:45,720 --> 00:07:49,320 You ready to find some hair on that chest, are ya? 112 00:07:49,440 --> 00:07:51,120 Worked on a drilling rig before? 113 00:07:51,240 --> 00:07:52,640 No. 114 00:07:52,760 --> 00:07:56,040 DON: A camp, logging camp, something? 115 00:07:56,160 --> 00:07:57,840 I worked at the mill for a while. 116 00:07:57,960 --> 00:08:00,560 DON: Oh yeah, what happened there? 117 00:08:03,600 --> 00:08:04,800 What do you mean? 118 00:08:04,880 --> 00:08:07,240 Well, you don't work there anymore. 119 00:08:07,360 --> 00:08:10,520 No one does. 120 00:08:10,640 --> 00:08:12,080 DON: But you only worked there for a month. 121 00:08:12,200 --> 00:08:15,320 Yeah. 122 00:08:15,440 --> 00:08:19,520 I kinda uh, I kinda messed up the forklift. 123 00:08:24,560 --> 00:08:26,000 You scared of heights? 124 00:08:26,120 --> 00:08:26,920 Don't think so. 125 00:08:27,040 --> 00:08:28,400 Don't think so? 126 00:08:28,520 --> 00:08:31,880 I guess I've not done a lot of climbing. 127 00:08:32,000 --> 00:08:33,760 Not as a kid, climbing trees and that? 128 00:08:33,880 --> 00:08:34,920 Yeah, I guess I did that. 129 00:08:35,040 --> 00:08:36,840 DON: So were you scared then? 130 00:08:36,960 --> 00:08:38,800 No. 131 00:08:38,920 --> 00:08:41,240 DON: Alright then. 132 00:08:41,360 --> 00:08:44,840 Where do you see yourself in five years? 133 00:08:44,920 --> 00:08:47,080 On the lease? 134 00:08:47,200 --> 00:08:49,400 DON: Doin' what kid? 135 00:08:49,520 --> 00:08:54,360 Think about where you're gonna excel. 136 00:08:54,480 --> 00:08:58,600 Maybe it could be a tool push. 137 00:08:58,720 --> 00:08:59,840 Is that right? 138 00:08:59,960 --> 00:09:03,800 [Sighs deeply] 139 00:09:03,920 --> 00:09:06,640 DON: We got your piss already, didn't we? 140 00:09:06,760 --> 00:09:09,320 Squeaky clean, are ya? 141 00:09:09,440 --> 00:09:11,000 Criminal record? 142 00:09:11,120 --> 00:09:12,360 No. 143 00:09:31,120 --> 00:09:33,480 [Dog barking in distance] 144 00:09:35,200 --> 00:09:39,440 [Breathing heavily] 145 00:09:48,560 --> 00:09:51,120 MAN 1: So you movin' out there? 146 00:09:51,200 --> 00:09:54,240 Guess so, yeah. 147 00:09:54,360 --> 00:09:56,480 MAN 1: When are you going? 148 00:09:56,600 --> 00:09:58,880 Couple weeks, I don't know. 149 00:10:03,160 --> 00:10:04,480 MAN 1: Give me a smoke. 150 00:10:11,120 --> 00:10:13,520 I don't know. 151 00:10:13,640 --> 00:10:14,440 MAN 1: What? 152 00:10:14,560 --> 00:10:16,760 [Jamie coughs] 153 00:10:16,880 --> 00:10:19,640 It's you I'm worried about. 154 00:10:19,800 --> 00:10:22,000 MAN 1: Why's that? 155 00:10:22,120 --> 00:10:24,080 You're gonna turn into some fucking hipster-shit asshole 156 00:10:24,200 --> 00:10:25,640 or something. 157 00:10:27,840 --> 00:10:29,280 [Laughs] 158 00:10:30,720 --> 00:10:35,440 What am I supposed to do, stay here? 159 00:10:37,560 --> 00:10:38,960 JAMIE: You could blow me. 160 00:10:48,360 --> 00:10:51,720 MAN 1: Even your jokes don't make fuckin' sense. 161 00:10:51,840 --> 00:10:53,560 Fuck that. 162 00:11:38,960 --> 00:11:41,680 [Tapping in distance] 163 00:11:53,560 --> 00:11:55,240 Mom? 164 00:11:55,360 --> 00:11:57,000 What are you doing? 165 00:11:57,080 --> 00:11:59,400 I'm cleaning the oven dear. 166 00:11:59,520 --> 00:12:01,480 JAMIE: Oh, okay. 167 00:12:01,600 --> 00:12:02,840 JAMIE'S MOM: You're up early. 168 00:12:02,960 --> 00:12:05,800 [Tapping continues] 169 00:12:08,760 --> 00:12:10,320 WOMAN 2: I think you've all experienced this by now, 170 00:12:10,400 --> 00:12:12,160 maybe you're having trouble speaking, 171 00:12:12,280 --> 00:12:15,000 people tell you to speak up, ask you to repeat yourself. 172 00:12:15,120 --> 00:12:16,560 As your voice is getting softer, 173 00:12:16,680 --> 00:12:18,880 the words just don't come as easy now. 174 00:12:19,000 --> 00:12:20,240 - Right? - Yeah. 175 00:12:20,320 --> 00:12:22,080 WOMAN 2: Yeah, I'm seeing some nods here. 176 00:12:22,200 --> 00:12:24,880 Okay, so today we're gonna imagine 177 00:12:25,000 --> 00:12:26,480 all those people leaning in 178 00:12:26,600 --> 00:12:29,520 and saying "Speak up, speak up, speak up!" 179 00:12:29,640 --> 00:12:32,520 We're gonna imagine punching them in the face 180 00:12:32,640 --> 00:12:34,480 with our voice, okay? 181 00:12:34,600 --> 00:12:38,320 So sit up nice and straight and as loud as we can. 182 00:12:38,440 --> 00:12:39,360 All together now, 183 00:12:39,480 --> 00:12:41,280 1, 2, 3... 184 00:12:41,400 --> 00:12:44,160 Ahhhhhhhhh! 185 00:12:58,240 --> 00:13:00,080 [Old man coughs] 186 00:13:00,200 --> 00:13:02,280 WOMAN 2: Good, I think I was Nadine was the loudest that time. 187 00:13:02,360 --> 00:13:04,560 Good, now push the air out with your tummy, 188 00:13:04,680 --> 00:13:05,800 Ha-Ha-Ha. 189 00:13:05,920 --> 00:13:06,640 Right in there, okay? 190 00:13:06,760 --> 00:13:07,920 Ha-ha-ha. 191 00:13:08,040 --> 00:13:09,040 Knock 'em out. 192 00:13:09,160 --> 00:13:10,400 Okay, we're gonna go again. 193 00:13:10,520 --> 00:13:12,040 1, 2, 3... 194 00:13:18,280 --> 00:13:21,200 [Jamie humming] 195 00:13:27,120 --> 00:13:29,880 [Birds and crickets chirping] 196 00:13:55,880 --> 00:13:58,680 [Birds chirping] 197 00:14:00,480 --> 00:14:02,000 [Barks] 198 00:14:02,120 --> 00:14:04,640 [Birds squawking] 199 00:14:16,560 --> 00:14:19,080 15-2, 15-4, there ain't no more. 200 00:14:19,160 --> 00:14:20,040 Yeah. 201 00:14:20,120 --> 00:14:21,280 ED: Four. 202 00:14:21,400 --> 00:14:24,160 3, 6, 8, 10, and a pair is 12. 203 00:14:24,280 --> 00:14:26,640 Oh boy, this stuff is strong, Len. 204 00:14:26,760 --> 00:14:27,760 Care for a refill? 205 00:14:27,880 --> 00:14:28,840 ED: She's had enough. 206 00:14:28,960 --> 00:14:30,520 I haven't even finished yet. 207 00:14:30,640 --> 00:14:33,720 ED: Okay, I got nothin'. 208 00:14:33,840 --> 00:14:35,000 Your deal, ma'am. 209 00:14:35,120 --> 00:14:38,200 Oh yeah, okay. 210 00:14:38,360 --> 00:14:39,840 - ED: Want me to do it? - JUDY: Yeah. 211 00:14:41,640 --> 00:14:45,920 So, Eileen, she's been around lately? 212 00:14:46,040 --> 00:14:47,400 Nah. 213 00:14:47,480 --> 00:14:48,320 Then good thing you didn't marry that one 214 00:14:48,440 --> 00:14:49,920 is all I'd say. 215 00:14:50,040 --> 00:14:51,360 ED: Boy. 216 00:14:51,480 --> 00:14:53,720 Well, I married her alright. 217 00:14:53,800 --> 00:14:55,040 ED: Oh Christ. 218 00:14:55,160 --> 00:14:57,040 Oh Lenny, you did not! 219 00:14:57,160 --> 00:14:58,720 ED: He did. 220 00:14:58,840 --> 00:15:00,600 Uh, she always wanted to get it done in the summer 221 00:15:00,720 --> 00:15:02,440 and I said, "Heck, let's just head on down in Kamloops 222 00:15:02,560 --> 00:15:04,240 and get it done. 223 00:15:04,320 --> 00:15:06,600 She gonna divorce you, that's gonna be the question. 224 00:15:06,720 --> 00:15:08,000 You got that, right? 225 00:15:08,120 --> 00:15:12,040 3, 6, oh. 226 00:15:12,160 --> 00:15:13,960 Quit lookin' at my cards. 227 00:15:14,080 --> 00:15:16,120 Quit floppin' em all over the place. 228 00:15:19,480 --> 00:15:22,520 ED: Okay. 229 00:15:22,600 --> 00:15:23,760 Okay, let's see, let's see. 230 00:15:23,880 --> 00:15:25,640 10. 231 00:15:25,760 --> 00:15:26,760 LENNY: 15 for two. 232 00:15:26,880 --> 00:15:28,280 JUDY: Shoot, 23. 233 00:15:28,400 --> 00:15:29,480 Oh! 234 00:15:29,600 --> 00:15:32,240 What'd you say, 23 is a go? 235 00:15:32,360 --> 00:15:33,240 LENNY: 27. 236 00:15:33,360 --> 00:15:34,640 Oh. 237 00:15:34,760 --> 00:15:37,600 LENNY: And 31 for two 238 00:15:37,720 --> 00:15:40,320 and a pair is four and that is game. 239 00:15:40,440 --> 00:15:41,680 Darnit, darnit. 240 00:15:41,760 --> 00:15:43,320 ED: Unbelievable. 241 00:15:43,440 --> 00:15:44,520 Ugh! 242 00:15:44,600 --> 00:15:45,800 ED: Oh. 243 00:15:53,680 --> 00:15:54,840 You hear about Bob Duncan? 244 00:15:54,960 --> 00:15:56,600 Ed: No, what about Bob Duncan? 245 00:15:56,720 --> 00:15:59,160 Crazy son of a bitch drove hisself out past a point 246 00:15:59,280 --> 00:16:00,480 and did hisself in. 247 00:16:00,600 --> 00:16:02,320 No! 248 00:16:02,440 --> 00:16:04,160 - Shotgun to the head. - Christ. 249 00:16:04,280 --> 00:16:05,480 JUDY: Oh, that's awful. 250 00:16:12,880 --> 00:16:14,960 LENNY: Your EI still going? 251 00:16:15,080 --> 00:16:19,440 Runs out this month. 252 00:16:19,560 --> 00:16:21,120 You got jam on here or something. 253 00:16:26,040 --> 00:16:28,880 Oh, you missed your group today. 254 00:16:29,000 --> 00:16:30,440 - That's tomorrow, Eddy. - Oh. 255 00:16:30,560 --> 00:16:32,280 Barb's picking me up in the morning. 256 00:16:32,400 --> 00:16:33,680 ED: Oh, I'll drive you. 257 00:16:33,800 --> 00:16:35,400 Barb likes to drive. 258 00:16:35,520 --> 00:16:36,560 ED: Well, Barb doesn't like to keep to her side 259 00:16:36,680 --> 00:16:37,880 of the fucking road anymore. 260 00:16:38,000 --> 00:16:39,560 Oh well, I'll keep an eye out. 261 00:16:44,000 --> 00:16:47,440 You'll ruin the deck, Bug. 262 00:16:47,560 --> 00:16:49,320 Yeah, I think I'll head into the fort, 263 00:16:49,440 --> 00:16:51,040 see who's keeping my stool warm. 264 00:16:51,160 --> 00:16:52,800 JUDY: Maybe you oughta drive him, Eddy. 265 00:16:52,920 --> 00:16:54,720 LENNY: No, no, I'll be fine, kiddo. 266 00:16:54,840 --> 00:16:57,760 As long as you didn't tow my truck. 267 00:16:57,880 --> 00:16:59,520 Hey, you guys say hey to the kid for me. 268 00:16:59,600 --> 00:17:00,520 Yeah, you behave yourself out there. 269 00:17:00,600 --> 00:17:01,520 LENNY: Oh yeah. 270 00:17:01,640 --> 00:17:04,400 ED: Right on. 271 00:17:07,200 --> 00:17:08,720 Poor Bob. 272 00:17:19,960 --> 00:17:21,000 Rosario killed it last night, hey? 273 00:17:21,120 --> 00:17:22,320 Huh? 274 00:17:22,440 --> 00:17:24,200 I said Rosario killed it last night, hey? 275 00:17:24,320 --> 00:17:25,800 She was brutal, took his eyes you know, 276 00:17:25,920 --> 00:17:27,240 right through his skull. 277 00:17:28,280 --> 00:17:29,800 I didn't catch it. 278 00:17:29,920 --> 00:17:31,280 What the fuck you mean you didn't catch it? 279 00:17:31,400 --> 00:17:34,800 Were you back at camp jerking off, what? 280 00:17:34,920 --> 00:17:36,160 Were ya? 281 00:17:36,280 --> 00:17:37,760 No. 282 00:17:37,880 --> 00:17:40,880 No, don't even like to give her a little tug. 283 00:17:41,000 --> 00:17:42,960 I just don't see what's the point. 284 00:17:43,080 --> 00:17:44,120 What are you some kind of eunuch 285 00:17:44,240 --> 00:17:45,920 or something? 286 00:17:46,040 --> 00:17:51,480 Of people beating on each other, I mean it just seems pointless. 287 00:17:51,560 --> 00:17:53,320 The point is they make a lot of money. 288 00:17:53,400 --> 00:17:54,600 You know, the guy that he cracked 289 00:17:54,720 --> 00:17:56,200 looked a lot like you actually. 290 00:17:56,280 --> 00:17:58,160 Little more meat on him. 291 00:17:58,240 --> 00:17:59,400 All the same. 292 00:17:59,520 --> 00:18:02,000 - JAMIE: Yeah? - MAN 3: Yeah. 293 00:18:03,280 --> 00:18:04,840 What the fuck are you doing here anyway? 294 00:18:07,760 --> 00:18:09,600 Well, you told me to unload. 295 00:18:09,680 --> 00:18:13,680 - Yeah, at the mud pump. - Yeah. 296 00:18:13,800 --> 00:18:17,200 Back at the fucking entrance, man. 297 00:18:17,320 --> 00:18:19,360 So I'm supposed to hoof this shit from here 298 00:18:19,480 --> 00:18:21,640 all the way over there, ruin my fucking back. 299 00:18:21,760 --> 00:18:23,000 Load it back up get Andy to rip it 300 00:18:23,120 --> 00:18:24,680 around the other side. 301 00:18:24,800 --> 00:18:26,200 He said he had to leave and then you needed them now, 302 00:18:26,320 --> 00:18:28,600 so I mean I'm unloading, but-- 303 00:18:28,720 --> 00:18:30,600 MAN 3: But what? 304 00:18:30,720 --> 00:18:32,440 - What? - I'll walk them. 305 00:18:32,560 --> 00:18:35,600 Yeah, you'll fucking walk them. 306 00:18:55,400 --> 00:18:56,760 PHARMACIST: He's upped her dose, eh? 307 00:18:56,880 --> 00:18:57,800 Oh. 308 00:18:57,920 --> 00:18:59,160 Nightmares might increase. 309 00:18:59,280 --> 00:19:00,840 She keeping you up as it is? 310 00:19:00,960 --> 00:19:02,480 Well, she's giving me a good kick once in a while. 311 00:19:02,600 --> 00:19:04,880 Might have to sleep in the kid's hockey pads. 312 00:19:05,000 --> 00:19:06,640 ED: Not a bad idea. 313 00:19:06,760 --> 00:19:09,840 That'll run ya 575. 314 00:19:09,960 --> 00:19:12,000 Bleedin' me dry here, Margie. 315 00:19:16,600 --> 00:19:18,840 Boy, life is just all wrapped up in itself, innit? 316 00:19:18,960 --> 00:19:20,840 MARGIE: How's that, Ed? 317 00:19:20,960 --> 00:19:22,880 Well, I gotta spend the money I made from the mill 318 00:19:23,000 --> 00:19:25,760 that's maybe killing my wife just to buy the meds 319 00:19:25,880 --> 00:19:27,920 to stop the thing from killing her faster. 320 00:19:32,360 --> 00:19:34,480 [Drops jar] 321 00:19:34,600 --> 00:19:36,400 [Muttering] 322 00:19:49,960 --> 00:19:52,000 [Groaning] 323 00:19:56,800 --> 00:19:59,600 [Sobbing] 324 00:20:22,280 --> 00:20:23,360 [Shattering in distance] 325 00:20:23,480 --> 00:20:27,040 [Scream in distance] 326 00:20:27,160 --> 00:20:28,040 Jude? 327 00:20:28,160 --> 00:20:29,760 [Sobbing] 328 00:20:29,880 --> 00:20:30,680 What happened, darling? 329 00:20:30,800 --> 00:20:32,000 My finger. 330 00:20:32,120 --> 00:20:35,200 I just need to take my ring off. 331 00:20:35,320 --> 00:20:36,880 [Hiccupping] 332 00:20:37,000 --> 00:20:38,880 ED: Goddamnit. 333 00:20:39,000 --> 00:20:42,400 - Okay. - JUDY: Just be careful, Bug. 334 00:20:42,480 --> 00:20:44,560 ED: Okay, well, if you just stop your wiggling for a second. 335 00:20:44,680 --> 00:20:45,720 JUDY: I'll do my best. 336 00:20:45,840 --> 00:20:47,240 ED: Here I go. 337 00:20:54,520 --> 00:20:56,160 You don't feel that. 338 00:20:56,280 --> 00:20:57,880 [Judy sobbing] 339 00:21:04,120 --> 00:21:06,520 [Phone ringing] 340 00:21:17,280 --> 00:21:19,240 - Hello? - JAMIE: Hey, mom. 341 00:21:19,360 --> 00:21:21,120 Hello you! 342 00:21:21,240 --> 00:21:23,440 Oh. 343 00:21:23,560 --> 00:21:25,080 You alright? 344 00:21:25,200 --> 00:21:27,640 JAMIE: Yeah, I just thought I'd check in. 345 00:21:27,760 --> 00:21:29,360 JUDY: The bugs eating you alive? 346 00:21:29,440 --> 00:21:30,840 JAMIE: Yeah. 347 00:21:30,960 --> 00:21:34,480 Oh, you sound tired. 348 00:21:34,600 --> 00:21:36,480 ED: Who's he working with? 349 00:21:36,600 --> 00:21:38,200 JUDY: Who are you working with now? 350 00:21:38,320 --> 00:21:40,400 JAMIE: The drilling crew. 351 00:21:40,520 --> 00:21:42,000 JUDY: The drilling crew, yeah. 352 00:21:42,120 --> 00:21:43,920 That's gonna do it. 353 00:21:44,040 --> 00:21:47,760 JUDY: Yeah, well, there is not much to report here. 354 00:21:49,840 --> 00:21:52,040 You wanna talk to your dad? 355 00:21:52,160 --> 00:21:53,480 JAMIE: Okay. 356 00:21:59,600 --> 00:22:01,160 ED: So you still got all your fingers or... 357 00:22:01,240 --> 00:22:02,360 [Jamie laughs] 358 00:22:02,480 --> 00:22:03,800 JAMIE: Yeah. 359 00:22:11,640 --> 00:22:13,400 MAN 4: Come on, let's mix that mud! 360 00:22:27,640 --> 00:22:28,640 Okay. 361 00:22:41,320 --> 00:22:42,800 Oye, guide that on there. 362 00:22:52,120 --> 00:22:56,080 JAMIE: [Narrating] When I was 14, my dog Nellie caught a porcupine. 363 00:22:56,200 --> 00:22:58,920 I found her under the deck all covered in quills 364 00:22:59,040 --> 00:23:01,120 on her muzzle and all down her throat, 365 00:23:01,240 --> 00:23:04,520 on her tongue. 366 00:23:04,600 --> 00:23:07,080 I called dad out and he grabbed her, 367 00:23:07,200 --> 00:23:09,200 he told me to hold her down 368 00:23:09,320 --> 00:23:12,840 and he started pulling quills out with his pliers. 369 00:23:12,960 --> 00:23:14,880 But Nellie, she's shaking all over, 370 00:23:15,000 --> 00:23:16,520 crying this high-pitched whine 371 00:23:16,640 --> 00:23:20,840 and I can't stand hearing her like that. 372 00:23:20,920 --> 00:23:23,520 I'm not strong enough. 373 00:23:23,640 --> 00:23:26,800 So I let go for just a second 374 00:23:26,920 --> 00:23:30,120 and off she bolts into the woods. 375 00:23:30,240 --> 00:23:32,960 She never came back. 376 00:23:33,080 --> 00:23:35,560 She never came back. 377 00:23:35,680 --> 00:23:41,320 [♪♪♪♪♪] 378 00:23:51,960 --> 00:23:53,520 [Gasps] 379 00:24:36,000 --> 00:24:39,720 ED: Goddamnit, here we go. 380 00:24:44,840 --> 00:24:50,000 NADINE: Yesterday, I was at Field's getting Harry some socks. 381 00:24:50,120 --> 00:24:54,040 So picture me there in the aisle with all the delicates-- 382 00:24:54,160 --> 00:24:56,360 Delicate stuff. 383 00:24:56,480 --> 00:24:57,720 And I see the ones he likes 384 00:24:57,840 --> 00:24:59,600 just on the rack over there to the left 385 00:24:59,720 --> 00:25:01,240 and I think, 386 00:25:01,360 --> 00:25:05,040 "Okay, Nadine, so there they are and they're on sale 387 00:25:05,160 --> 00:25:07,480 so let's get 'em and get outta here." 388 00:25:07,600 --> 00:25:12,400 'Cause here comes Jim Fleury, just come in. 389 00:25:12,520 --> 00:25:15,600 And God knows, I do not want to have to stand here 390 00:25:15,720 --> 00:25:19,520 and talk to him for 20 minutes or half an hour 391 00:25:19,640 --> 00:25:23,120 about the kids and their chicken pox." 392 00:25:23,240 --> 00:25:24,640 [Laughing] 393 00:25:24,720 --> 00:25:28,280 But what happens when I try take a step 394 00:25:28,400 --> 00:25:31,800 is nothin', nothin' happens. 395 00:25:31,920 --> 00:25:33,640 So I say to my legs, 396 00:25:33,760 --> 00:25:39,280 "This is not real, you are working just fine, 397 00:25:39,400 --> 00:25:41,680 so move, you goddamn useless things." 398 00:25:41,800 --> 00:25:44,080 But they just stick there, stiff as the char 399 00:25:44,200 --> 00:25:47,280 I still got in my deep freeze since last year. 400 00:25:47,400 --> 00:25:50,680 And then what do you know, here comes Jim 401 00:25:50,760 --> 00:25:54,800 strollin' towards me sayin', "Hi there, Nadine. 402 00:25:54,920 --> 00:25:56,640 Down here gettin' some socks for Harry, 403 00:25:56,760 --> 00:25:58,200 are ya?" 404 00:25:58,320 --> 00:26:02,480 And I wish to God he would just leave me be, 405 00:26:02,600 --> 00:26:07,840 so I can concentrate on movin' my fuckin' feet. 406 00:26:07,960 --> 00:26:11,480 You try throwing your keys on the floor? 407 00:26:11,600 --> 00:26:13,000 What, I should throw my keys? 408 00:26:13,120 --> 00:26:14,240 - OLD MAN: Yeah, yeah. - Why? 409 00:26:14,360 --> 00:26:15,520 OLD MAN: Well, that's what I do. 410 00:26:15,640 --> 00:26:18,120 It wakes me up. 411 00:26:18,240 --> 00:26:20,480 Next time When Jim comes around, I'll throw them at his head. 412 00:26:20,600 --> 00:26:23,920 [Laughter] 413 00:26:24,040 --> 00:26:26,120 Yeah. 414 00:26:26,240 --> 00:26:28,720 Hello, I've been thinking lately about 415 00:26:28,840 --> 00:26:30,360 what coulda been different. 416 00:26:30,480 --> 00:26:32,000 Yeah, I know, I know that's not a good way to think. 417 00:26:32,080 --> 00:26:33,480 I know. 418 00:26:33,600 --> 00:26:36,800 But this year will be our 23rd year together, 419 00:26:36,920 --> 00:26:39,600 Eddy and I, and only four without this disease. 420 00:26:39,680 --> 00:26:41,160 That's 18 with, four without. 421 00:26:41,280 --> 00:26:42,120 Yeah. 422 00:26:42,280 --> 00:26:43,720 Yeah, yeah, yeah. 423 00:26:43,840 --> 00:26:46,240 Yeah. 424 00:26:46,360 --> 00:26:50,920 We were together six months when he proposed. 425 00:26:51,040 --> 00:26:53,000 I was so surprised. 426 00:26:53,120 --> 00:26:55,280 I said yes, but then got nervous 427 00:26:55,400 --> 00:26:57,280 'cause I'd lied to him about my age. 428 00:26:57,400 --> 00:26:58,480 He didn't know I was five years older 429 00:26:58,600 --> 00:27:00,960 than I'd said. 430 00:27:01,080 --> 00:27:03,360 So a few days later, I called up and I said, 431 00:27:03,480 --> 00:27:04,680 "Look, you might not wanna marry me. 432 00:27:04,800 --> 00:27:05,640 And he said... 433 00:27:05,720 --> 00:27:06,800 [Mumbling] 434 00:27:06,920 --> 00:27:08,400 ..."Well, why's that?" 435 00:27:08,480 --> 00:27:10,960 And I say, "'Cause I'm actually 33." 436 00:27:11,080 --> 00:27:12,720 He said, "Well, you'd better stick with me then, old bag." 437 00:27:12,840 --> 00:27:14,880 And I said, "Okay, that sounds okay." 438 00:27:15,000 --> 00:27:17,560 [Laughing] 439 00:27:17,680 --> 00:27:21,120 JUDY: He knew me then, he knew what to say. 440 00:27:21,240 --> 00:27:25,320 [Sobbing] 441 00:27:25,440 --> 00:27:26,720 WOMAN 2: And now? 442 00:27:26,800 --> 00:27:29,080 And now... 443 00:27:29,200 --> 00:27:33,640 Sometimes now I feel like wearing-- 444 00:27:33,760 --> 00:27:35,040 When they see me, they don't see me, 445 00:27:35,160 --> 00:27:38,760 they see her. 446 00:27:38,880 --> 00:27:40,000 And I get so mad at him. 447 00:27:40,120 --> 00:27:42,760 It's not-- I'm still a woman, 448 00:27:42,880 --> 00:27:47,400 I'm still the same woman. 449 00:27:47,520 --> 00:27:50,160 and I just wonder, 450 00:27:50,280 --> 00:27:53,400 I just wonder if he would've been happier? 451 00:27:53,520 --> 00:27:56,240 Happier, yeah. 452 00:27:59,440 --> 00:28:02,200 NADINE: That's just marriage, honey. 453 00:28:02,280 --> 00:28:04,880 Shakes or not, it's just marriage. 454 00:28:05,000 --> 00:28:08,000 [Laughing] 455 00:28:12,040 --> 00:28:14,840 [Boat engine whirring] 456 00:28:56,080 --> 00:28:59,680 [Groaning] 457 00:29:20,920 --> 00:29:23,680 [Door opens] 458 00:29:23,800 --> 00:29:24,800 [Door shuts] 459 00:29:24,880 --> 00:29:26,800 JUDY: Hey, hey. 460 00:29:31,960 --> 00:29:35,360 [Dog yelps] 461 00:29:36,880 --> 00:29:38,080 JUDY: Eddy? 462 00:29:47,960 --> 00:29:50,800 [Judy screams] 463 00:29:56,160 --> 00:29:58,240 [Screaming] 464 00:29:58,360 --> 00:30:02,440 [Dog barking] 465 00:30:03,600 --> 00:30:05,920 No! 466 00:30:06,040 --> 00:30:07,920 No, no! 467 00:30:08,040 --> 00:30:13,680 [♪♪♪♪♪] 468 00:30:35,760 --> 00:30:37,560 [Lenny grunts] 469 00:30:41,680 --> 00:30:45,200 [Dog barking] 470 00:30:45,320 --> 00:30:48,400 LENNY: Judy, kiddo, I'm gonna need you 471 00:30:48,480 --> 00:30:50,440 to call me the ambulance now, okay? 472 00:30:50,560 --> 00:30:53,240 [Dog barking] 473 00:30:53,320 --> 00:30:56,160 [Sobbing] 474 00:30:57,440 --> 00:30:59,000 JUDY: Hello? 475 00:30:59,080 --> 00:31:01,920 [Breathing heavily] 476 00:31:04,360 --> 00:31:06,240 It's Ed. 477 00:31:06,360 --> 00:31:07,800 Yeah. 478 00:31:19,520 --> 00:31:21,760 JUDY: [Narrating] I used to dream of Jamie being taken, 479 00:31:21,880 --> 00:31:26,720 taken straight out of my body. 480 00:31:26,800 --> 00:31:29,600 Ed would wake me, "You were screaming, 481 00:31:29,680 --> 00:31:32,480 you were asleep and screaming." 482 00:31:32,560 --> 00:31:34,440 That was my medication. 483 00:31:34,520 --> 00:31:35,880 This is different. 484 00:31:36,000 --> 00:31:37,920 It is not a dream. 485 00:31:38,040 --> 00:31:39,560 It's a memory. 486 00:31:39,680 --> 00:31:42,640 It's a memory that won't go away. 487 00:31:42,760 --> 00:31:44,840 Try to think of Ed in the days before, 488 00:31:44,960 --> 00:31:48,000 before any of it. 489 00:31:48,120 --> 00:31:52,920 I am full of memories, I am full of hope, 490 00:31:53,040 --> 00:31:55,480 I am full of regrets. 491 00:31:55,600 --> 00:31:58,240 [Owl hooting] 492 00:31:58,360 --> 00:32:04,000 [♪♪♪♪♪] 493 00:32:13,920 --> 00:32:16,000 You wanted to see me, boss? 494 00:32:16,120 --> 00:32:18,280 Yeah, close the door. 495 00:32:18,400 --> 00:32:24,000 [♪♪♪♪♪] 496 00:32:33,760 --> 00:32:35,040 Watch where you're going, man. 497 00:32:35,160 --> 00:32:40,880 [♪♪♪♪♪] 498 00:32:42,680 --> 00:32:46,920 [Church bell tolling] 499 00:33:26,360 --> 00:33:28,440 [Judy laughing] 500 00:33:31,760 --> 00:33:36,520 JUDY: Would've been bored out of his mind in there. 501 00:33:36,600 --> 00:33:38,200 JAMIE: Could've thrown in a joke or two, right? 502 00:35:09,520 --> 00:35:15,160 [♪♪♪♪♪] 503 00:37:36,880 --> 00:37:39,680 [Kettle whistle blowing] 504 00:37:51,760 --> 00:37:55,120 [Whistle blowing continues] 505 00:38:26,600 --> 00:38:28,680 More coffee? 506 00:38:28,800 --> 00:38:30,040 JAMIE: I'll get it. 507 00:38:30,160 --> 00:38:31,240 Fuck! 508 00:38:31,360 --> 00:38:34,560 JUDY: Oh gosh. 509 00:38:34,680 --> 00:38:35,520 It's fine. 510 00:38:35,640 --> 00:38:37,320 Oh. 511 00:38:38,480 --> 00:38:40,000 Sorry. 512 00:38:46,120 --> 00:38:49,040 Getting a bit fat, eh? 513 00:38:49,160 --> 00:38:50,920 JUDY: He is not. 514 00:38:51,040 --> 00:38:51,840 He is. 515 00:38:51,960 --> 00:38:52,840 Aren't you, buddy? 516 00:38:52,960 --> 00:38:54,400 [Judy mumbling] 517 00:39:14,480 --> 00:39:17,160 [Phone ringing] 518 00:39:20,560 --> 00:39:21,480 Hello? 519 00:39:21,560 --> 00:39:24,120 MAN 1: Hey man. 520 00:39:24,200 --> 00:39:26,000 JAMIE: Hey. 521 00:39:26,120 --> 00:39:28,720 MAN 1: How you doing? 522 00:39:28,840 --> 00:39:31,080 JAMIE: I'm fine. 523 00:39:31,200 --> 00:39:34,240 MAN 1: My mom told me. 524 00:39:34,360 --> 00:39:38,200 So just wanted to call and say sorry. 525 00:39:38,320 --> 00:39:42,640 He was a good guy, your dad. 526 00:39:42,760 --> 00:39:44,760 How's the city? 527 00:39:44,880 --> 00:39:47,160 MAN 1: It's cool. 528 00:39:47,240 --> 00:39:49,120 I'm starting school in the fall. 529 00:39:49,200 --> 00:39:51,400 Yeah, that's cool? 530 00:39:51,520 --> 00:39:53,320 What are you gonna take, marine biology? 531 00:39:53,440 --> 00:39:54,680 MAN 1: Fuck no. 532 00:39:54,800 --> 00:39:56,800 I'm taking psychology. 533 00:39:56,880 --> 00:39:59,200 Psychology, that sounds fucking boring man. 534 00:39:59,320 --> 00:40:04,080 Marine biology would've been dope. 535 00:40:04,200 --> 00:40:05,880 You got an apartment down there? 536 00:40:05,960 --> 00:40:08,360 MAN 1: Yeah, it's cramped as shit, though. 537 00:40:08,440 --> 00:40:10,440 Walls are so thin I can hear my folks having sex, 538 00:40:10,560 --> 00:40:12,880 it's disgusting. 539 00:40:13,000 --> 00:40:16,560 Nice, nice. 540 00:40:16,680 --> 00:40:20,320 MAN 1: You doin' okay on the lease? 541 00:40:20,440 --> 00:40:23,040 JAMIE: Yeah, it's cool. 542 00:40:23,160 --> 00:40:26,400 My back is fucking ripped. 543 00:40:26,520 --> 00:40:29,320 MAN 1: Yeah, right. 544 00:40:29,440 --> 00:40:31,760 My boss's breath is like-- 545 00:40:31,880 --> 00:40:33,320 It smells like a dog's ass, 546 00:40:33,400 --> 00:40:37,800 like something just crawled in there and died. 547 00:40:37,920 --> 00:40:40,240 MAN 1: What are you smelling his breath for? 548 00:40:40,360 --> 00:40:42,920 'Cause he's always pushing me in my fucking face. 549 00:40:43,000 --> 00:40:45,120 MAN 1: 'Cause you're slackin' off or what? 550 00:40:45,240 --> 00:40:47,720 No, 'cause he's an asshole. 551 00:40:47,800 --> 00:40:49,480 I'm worried he's gonna give me some disease, 552 00:40:49,600 --> 00:40:54,240 like fucking AIDS from his spit landing on me. 553 00:40:54,360 --> 00:40:55,800 You should see the kind of girls he fucks, 554 00:40:55,920 --> 00:40:57,560 it's like-- 555 00:40:57,680 --> 00:41:00,240 Oh boy. 556 00:41:00,320 --> 00:41:03,000 MAN 1: So what you can't hack it then? 557 00:41:03,080 --> 00:41:05,080 Nah, I can take it. 558 00:41:05,160 --> 00:41:08,480 MAN 1: No sweat, eh? 559 00:41:08,600 --> 00:41:10,040 No sweat. 560 00:41:14,920 --> 00:41:18,120 Maybe I'll come visit you sometime. 561 00:41:18,240 --> 00:41:24,040 MAN 1: So wait, is your mom alright? 562 00:41:24,160 --> 00:41:27,200 Yeah, I was thinking about getting a cell, 563 00:41:27,280 --> 00:41:30,440 so maybe you could give me a call sometime 564 00:41:30,520 --> 00:41:33,880 and I can help you with your homework and shit. 565 00:41:34,000 --> 00:41:36,400 [Snorts] 566 00:41:36,520 --> 00:41:38,560 MAN 1: A lot of fucking help you'd be. 567 00:42:29,360 --> 00:42:32,160 [Hacking wood] 568 00:42:54,320 --> 00:42:56,160 JUDY: How's Danny? 569 00:42:59,080 --> 00:43:01,200 Hot-shit city kid now. 570 00:43:01,280 --> 00:43:03,600 JUDY: Oh, I doubt that. 571 00:43:07,200 --> 00:43:09,920 I keep thinking he must just be out in the bush, 572 00:43:10,000 --> 00:43:11,960 you know? 573 00:43:14,800 --> 00:43:17,640 [Whimpers] 574 00:43:26,080 --> 00:43:27,840 You want me to stick around? 575 00:43:27,960 --> 00:43:28,960 No, no, no. 576 00:43:29,080 --> 00:43:31,200 You don't have to do that, no. 577 00:43:31,320 --> 00:43:34,000 No, you gotta live your life. 578 00:43:34,120 --> 00:43:39,600 He was so proud of you, workin' so hard. 579 00:43:39,680 --> 00:43:41,960 Saving your money, are ya? 580 00:43:42,080 --> 00:43:43,400 - Yeah. - Yeah. 581 00:43:43,520 --> 00:43:46,440 That's a good boy, that's a good boy. 582 00:43:46,560 --> 00:43:48,800 Yeah. 583 00:43:50,480 --> 00:43:54,000 [Whimpering] 584 00:44:12,880 --> 00:44:18,640 [♪♪♪♪♪] 585 00:45:13,080 --> 00:45:16,120 JAMIE: [Narrating] Because you're a child and an idiot 586 00:45:16,240 --> 00:45:18,040 and because you see in yourself a significance 587 00:45:18,160 --> 00:45:22,000 that is not there, you wait until 2:00 a.m., 588 00:45:22,120 --> 00:45:23,960 when alone at the tank you get dramatic 589 00:45:24,080 --> 00:45:26,960 and try to punch yourself in the head. 590 00:45:27,080 --> 00:45:29,920 You think of the kid you called a retard in school, 591 00:45:30,040 --> 00:45:33,240 how he blackened his own eye and if you're better 592 00:45:33,360 --> 00:45:36,800 than this place, then why is this place so hard. 593 00:45:44,840 --> 00:45:47,240 [Whirring and chirping in distance] 594 00:45:47,360 --> 00:45:48,760 MAN 5: Some might say that makes it grade A. 595 00:45:48,880 --> 00:45:50,320 MAN 3: No man, that's not grade A, 596 00:45:50,400 --> 00:45:51,360 'cause if you're nutting right away, 597 00:45:51,480 --> 00:45:54,280 that's the fault of pussy. 598 00:45:54,400 --> 00:45:55,960 MAN 5: So it's the fault of the pussy, huh? 599 00:45:56,040 --> 00:45:57,760 MAN 3: Yeah. 600 00:45:57,880 --> 00:45:59,800 It's like that shit you know, you don't wanna be the last. 601 00:45:59,920 --> 00:46:01,960 You won't be busting your nut like in two minutes. 602 00:46:02,080 --> 00:46:04,800 Yeah, well, who said I did that anyway, okay? 603 00:46:04,920 --> 00:46:06,080 I mean I don't know where this guy 604 00:46:06,200 --> 00:46:07,880 is getting his information from? 605 00:46:08,000 --> 00:46:09,560 MAN 3: I'm just sayin it's gotta be a perfect fit. 606 00:46:09,640 --> 00:46:11,280 Like you're not gonna take a bite of fried rice 607 00:46:11,400 --> 00:46:13,080 and then be full all night be satisfied. 608 00:46:13,200 --> 00:46:14,680 No man, you're gonna be hungry again in an hour. 609 00:46:14,800 --> 00:46:16,120 It's the same thing. 610 00:46:16,240 --> 00:46:17,280 You wanna be able to make your money last. 611 00:46:17,400 --> 00:46:18,600 You want to enjoy it, you know. 612 00:46:18,720 --> 00:46:19,800 It's like have a perfect balance. 613 00:46:19,920 --> 00:46:21,680 Like your wife? 614 00:46:21,800 --> 00:46:23,280 Hey, you talk about my fucking wife again, 615 00:46:23,400 --> 00:46:24,720 I'm gonna stick a chain tong so far up your ass 616 00:46:24,840 --> 00:46:25,920 you can choke on your own shit, boy! 617 00:46:26,040 --> 00:46:26,880 Hey, chill man. 618 00:46:27,000 --> 00:46:28,360 No, you chill, man. 619 00:46:28,480 --> 00:46:29,800 I've got the fucking dune coon up my ass 620 00:46:29,880 --> 00:46:30,960 pissin' me off all night, telling me 621 00:46:31,080 --> 00:46:32,000 how to do my fucking job. 622 00:46:32,120 --> 00:46:33,680 Like buddy, I get it, 623 00:46:33,800 --> 00:46:35,040 you guys have oil over there, but this shit's gas. 624 00:46:35,160 --> 00:46:36,400 Don't come over here 625 00:46:36,520 --> 00:46:37,680 and tell me how to do my job, man. 626 00:46:37,800 --> 00:46:39,320 That shit drives me fucking crazy. 627 00:46:39,440 --> 00:46:40,840 I'm serious. 628 00:46:47,040 --> 00:46:49,600 So you gonna remember which way's up tonight, kid? 629 00:46:49,720 --> 00:46:51,200 Hey, be careful, man, he's been working out. 630 00:46:51,320 --> 00:46:52,320 Oh yeah. 631 00:46:52,440 --> 00:46:55,080 Pumping iron, getting stacked. 632 00:46:55,200 --> 00:46:56,520 Better keep your brother on a leash, man, 633 00:46:56,600 --> 00:46:57,960 we got a shift coming on. 634 00:46:58,080 --> 00:46:59,440 MAN 5: Uh, it helps him unwind. 635 00:46:59,560 --> 00:47:02,360 MAN 6: It fucking winds him up more like. 636 00:47:02,440 --> 00:47:04,320 MAN 5: I'll talk to him. 637 00:47:04,440 --> 00:47:07,000 Yo, let's take a walk. 638 00:47:09,080 --> 00:47:10,480 [Sniffs] 639 00:47:40,480 --> 00:47:43,240 Okay, here you go. 640 00:47:54,240 --> 00:48:02,120 [♪♪♪♪♪] 641 00:48:02,240 --> 00:48:05,000 [Judy humming] 642 00:48:05,120 --> 00:48:10,760 [♪♪♪♪♪] 643 00:49:42,040 --> 00:49:44,200 [Engine starts] 644 00:49:51,360 --> 00:49:52,600 WOMAN 3: "Now my dears," 645 00:49:52,680 --> 00:49:54,640 said old Mrs Rabbit one morning, 646 00:49:54,760 --> 00:49:57,720 "You may go into the fields or down the lane, 647 00:49:57,840 --> 00:50:00,520 but don't go into Mr. McGregor's garden. 648 00:50:00,640 --> 00:50:03,920 Your father had an accident there; 649 00:50:04,040 --> 00:50:08,120 And he was put in a pie by Mrs. McGregor." 650 00:50:08,240 --> 00:50:10,320 Sorry. 651 00:50:13,320 --> 00:50:15,920 [Indistinct chatter in distance] 652 00:50:17,240 --> 00:50:20,400 "If he had not unfortunately run into a gooseberry 653 00:50:20,520 --> 00:50:22,000 and got caught by the large buttons 654 00:50:22,120 --> 00:50:23,800 in his jacket. 655 00:50:23,920 --> 00:50:29,120 It was a blue jacket then with brass buttons. 656 00:50:29,240 --> 00:50:31,120 Quite new. 657 00:50:31,240 --> 00:50:32,480 SHOP GIRL: So that'll be $50.50. 658 00:50:32,600 --> 00:50:34,000 Please. 659 00:50:46,120 --> 00:50:47,360 There you go. 660 00:50:56,480 --> 00:50:57,400 Afternoon. 661 00:50:57,520 --> 00:50:58,880 JUDY: Afternoon, yeah. 662 00:51:05,800 --> 00:51:07,320 SHOP GIRL: Do you need any help with your bags today? 663 00:51:07,400 --> 00:51:09,560 No, no, I'm fine. 664 00:51:15,920 --> 00:51:18,600 SHOP GIRL: You know we've got a new home delivery service. 665 00:51:18,720 --> 00:51:20,000 If you ever need it. 666 00:51:56,680 --> 00:51:58,760 [Police siren blaring] 667 00:52:03,840 --> 00:52:06,200 POLICEMAN: You're doing quite a bit of swirling back up there. 668 00:52:07,720 --> 00:52:10,240 You had anything to drink today? 669 00:52:10,360 --> 00:52:13,480 JUDY: No sir. 670 00:52:13,560 --> 00:52:17,400 I just need to take my medication. 671 00:52:17,520 --> 00:52:19,560 You got your medicine with you? 672 00:52:19,680 --> 00:52:21,840 Yeah. 673 00:52:25,520 --> 00:52:28,160 Alright ma'am. 674 00:52:28,280 --> 00:52:30,640 I'm gonna ask you to do something, okay. 675 00:52:30,760 --> 00:52:33,160 For your own safety. 676 00:52:33,280 --> 00:52:35,560 I am gonna ask you to stay off the road from now on 677 00:52:35,640 --> 00:52:38,200 unless you've taken all your medicine. 678 00:52:38,320 --> 00:52:41,280 Will you do that for me? 679 00:52:41,400 --> 00:52:44,080 Yeah. 680 00:52:44,200 --> 00:52:45,800 And I don't think you should be drivin' 681 00:52:45,920 --> 00:52:49,080 when you're upset either. 682 00:52:49,160 --> 00:52:50,320 Just take some time 683 00:52:50,440 --> 00:52:52,120 get yourself back on the road. 684 00:52:59,560 --> 00:53:05,240 [♪♪♪♪♪] 685 00:53:21,280 --> 00:53:24,000 [Boat engine whirring] 686 00:53:28,440 --> 00:53:30,720 JUDY: Makin' a break for it, are ya? 687 00:53:35,120 --> 00:53:38,040 I've forgotten how to swim. 688 00:53:38,120 --> 00:53:39,520 LENNY: Guess I won't chuck you in then. 689 00:53:39,640 --> 00:53:41,480 [Both laugh] 690 00:53:44,320 --> 00:53:49,880 LENNY: Every year more cabins, more fucking ski-doos. 691 00:53:50,960 --> 00:53:52,120 How'd you like it 692 00:53:52,240 --> 00:53:54,480 if I ski-dooed over your grave eh? 693 00:53:56,320 --> 00:54:01,240 LENNY: Ah shit. 694 00:54:01,360 --> 00:54:03,440 Not too cold you think? 695 00:54:03,560 --> 00:54:05,760 You think he feels cold, Len? 696 00:54:05,880 --> 00:54:07,440 No, I don't think so, Jude. 697 00:54:25,840 --> 00:54:29,000 Sister Mary-Frances could see us now, eh? 698 00:54:30,600 --> 00:54:32,960 Rolling in her grave no doubt. 699 00:54:39,680 --> 00:54:41,000 You know, I think she'd take one look at you 700 00:54:41,120 --> 00:54:43,520 and she'd say, 701 00:54:43,640 --> 00:54:48,480 "Kiddo, how do you stay so tough through all this shit?" 702 00:54:50,960 --> 00:54:52,840 That's what she should say. 703 00:55:00,880 --> 00:55:03,840 You just disappeared. 704 00:55:03,960 --> 00:55:05,480 You missed the funeral. 705 00:55:09,920 --> 00:55:11,840 I'm not a strong man that way, Judy. 706 00:55:17,840 --> 00:55:19,600 Just never been. 707 00:57:18,600 --> 00:57:24,240 [♪♪♪♪♪] 708 00:58:49,360 --> 00:58:51,880 [Sniffing] 709 00:58:55,280 --> 00:58:57,000 [Knock on door] 710 00:59:07,040 --> 00:59:07,880 Paychecks. 711 00:59:08,000 --> 00:59:09,480 Nice, thanks. 712 00:59:09,600 --> 00:59:12,360 You alright? 713 00:59:12,480 --> 00:59:14,360 Yeah. 714 00:59:14,480 --> 00:59:16,120 MAN 7: Always feel like a trapped animal out here 715 00:59:16,200 --> 00:59:18,840 in the winter. 716 00:59:18,960 --> 00:59:20,400 Night. 717 00:59:20,520 --> 00:59:22,120 Alright, see you in the morning, man. 718 01:00:10,320 --> 01:00:12,880 Oho, hey. 719 01:00:15,400 --> 01:00:17,560 Hey, we don't need much, eh? 720 01:00:19,560 --> 01:00:21,080 ♪ Hey, beautiful ♪ 721 01:00:21,240 --> 01:00:23,840 ♪ What the time is? ♪ 722 01:00:24,000 --> 01:00:27,720 ♪ Tell me you're my love ♪ 723 01:00:27,880 --> 01:00:31,720 ♪ I often think of the day ♪ 724 01:00:31,880 --> 01:00:35,760 ♪ You and I will run away ♪ 725 01:00:35,840 --> 01:00:37,240 ♪ Hey ♪ 726 01:00:39,400 --> 01:00:43,520 [Snowmobile whirring] 727 01:00:48,320 --> 01:00:50,000 [Knock on the door] 728 01:00:50,120 --> 01:00:51,040 SHOP GIRL: Hi ma'am. 729 01:00:51,160 --> 01:00:52,320 JUDY: Hello there. 730 01:00:52,440 --> 01:00:53,520 SHOP GIRL: Got your groceries. 731 01:00:53,640 --> 01:00:54,960 JUDY: Ooh, it must be -30! 732 01:00:55,040 --> 01:00:57,400 Quick, come on in. 733 01:00:59,480 --> 01:01:01,520 JUDY: Oh, hey you. 734 01:01:01,640 --> 01:01:02,760 Hey beautiful. 735 01:01:02,840 --> 01:01:04,720 JUDY: You surviving out there? 736 01:01:04,840 --> 01:01:06,000 SHOP GIRL: It's got some bite today. 737 01:01:06,120 --> 01:01:08,000 JUDY: I bet, yeah. 738 01:01:08,120 --> 01:01:09,320 My kettle just boiled. 739 01:01:09,440 --> 01:01:11,920 You stay and have a cup if you like. 740 01:01:12,040 --> 01:01:13,760 SHOP GIRL: Best thing I heard all day. 741 01:01:20,120 --> 01:01:22,000 You live out here on your own? 742 01:01:24,880 --> 01:01:26,200 JUDY: Uh, I just... 743 01:01:26,320 --> 01:01:27,760 SHOP GIRL: It's quiet, it must be nice. 744 01:01:27,880 --> 01:01:29,520 Yeah, here. 745 01:01:33,160 --> 01:01:35,880 You sit for a minute, warm yourself up. 746 01:01:39,280 --> 01:01:41,200 Hey you. 747 01:01:45,960 --> 01:01:47,760 What can I call you? 748 01:01:47,880 --> 01:01:48,680 Kaly. 749 01:01:48,800 --> 01:01:51,280 Sometimes Kal. 750 01:01:51,400 --> 01:01:53,120 Huh, call me Jude then. 751 01:02:03,960 --> 01:02:07,960 It's uh, 42.50 yeah? 752 01:02:14,960 --> 01:02:17,480 KALY: Mhmm. 753 01:02:20,840 --> 01:02:23,560 There-- there's a tip in there for you. 754 01:02:23,680 --> 01:02:25,560 Thank you. 755 01:02:25,680 --> 01:02:27,440 - JUDY: Yeah. - Here. 756 01:02:27,560 --> 01:02:29,200 Yes, it's good to see, having you come out here, 757 01:02:29,320 --> 01:02:31,120 'cause I don't like to drive in the snow anymore. 758 01:02:31,240 --> 01:02:32,840 You know, the smaller boy who came before, 759 01:02:32,960 --> 01:02:36,000 I thought, "Boy, he's not even old enough to drive." 760 01:02:36,120 --> 01:02:37,880 Just barely. 761 01:02:38,000 --> 01:02:39,880 JUDY: Yeah, you need a license for those things? 762 01:02:40,000 --> 01:02:41,640 No. 763 01:02:44,400 --> 01:02:46,760 Is this your husband? 764 01:02:47,960 --> 01:02:50,440 I've seen him at the store, before. 765 01:02:50,560 --> 01:02:52,160 Oh, he's passed now. 766 01:02:59,040 --> 01:03:00,960 You have any kids? 767 01:03:01,080 --> 01:03:02,120 A boy. 768 01:03:02,240 --> 01:03:03,520 A little older than you maybe. 769 01:03:03,640 --> 01:03:05,520 KALY: I'm 17. 770 01:03:05,640 --> 01:03:06,760 Yeah, yeah, a little older then. 771 01:03:06,880 --> 01:03:08,000 I'm havin' a baby myself. 772 01:03:08,120 --> 01:03:09,400 JUDY: Oh! 773 01:03:09,520 --> 01:03:12,760 Wow, wow. 774 01:03:12,880 --> 01:03:19,160 Yeah, that's wonderful, Kal. 775 01:03:19,240 --> 01:03:20,520 A lot of work though. 776 01:03:20,640 --> 01:03:22,720 You have a family here to help you out? 777 01:03:22,840 --> 01:03:24,080 I'm stayin' with my foster parents 778 01:03:24,200 --> 01:03:26,120 - until my birthday. - JUDY: Huh. 779 01:03:26,240 --> 01:03:29,040 And my boyfriend, he's got a job and stuff. 780 01:03:29,160 --> 01:03:32,080 JUDY: Yeah? 781 01:03:32,200 --> 01:03:35,520 Sky, I'm callin' it, after my mom. 782 01:03:35,600 --> 01:03:38,960 It works for a boy or a girl, either way. 783 01:03:39,080 --> 01:03:43,640 Yeah, it's a lovely name. 784 01:03:43,760 --> 01:03:45,040 KALY: My foster mom, 785 01:03:45,160 --> 01:03:46,520 she says maybe it'll be quick for me, 786 01:03:46,640 --> 01:03:48,400 won't hurt too much. 787 01:03:48,520 --> 01:03:51,040 They always show in the movies the women screaming like that, 788 01:03:51,160 --> 01:03:54,680 but she says it's not really like that, 789 01:03:54,760 --> 01:03:59,360 but she's never had kids herself eh, so. 790 01:03:59,480 --> 01:04:01,160 Yeah, my boy took 18 hours. 791 01:04:01,280 --> 01:04:03,920 KALY: 18 hours! 792 01:04:04,040 --> 01:04:05,720 Yeah, yeah. Oh, he was a stubborn one. 793 01:04:05,840 --> 01:04:08,040 You can tell like that, eh, right from the get-go. 794 01:04:08,120 --> 01:04:10,320 But you know, when it's over, 795 01:04:10,440 --> 01:04:14,360 to hold them, you can't imagine the joy. 796 01:04:14,480 --> 01:04:16,320 I know, I know it will be. 797 01:04:16,440 --> 01:04:18,080 I can feel it. 798 01:04:18,200 --> 01:04:21,400 JUDY: Yeah, a bit of sadness too, yeah, 799 01:04:21,520 --> 01:04:22,560 in what you feel. 800 01:04:22,640 --> 01:04:25,200 For me anyway. 801 01:04:25,320 --> 01:04:27,000 Maybe you know, giving this new life 802 01:04:27,120 --> 01:04:31,040 setting them out there in the world, you know 803 01:04:31,160 --> 01:04:35,560 your own body gives something up for it. 804 01:04:35,680 --> 01:04:37,880 But you know, then there's this darn thing 805 01:04:37,960 --> 01:04:41,320 in front of you, and then you're in for it. 806 01:04:41,440 --> 01:04:43,000 You know, you say, "Okay, yeah, 807 01:04:43,120 --> 01:04:45,680 I'll give it my best shot, eh?" 808 01:04:45,800 --> 01:04:47,680 Yeah. 809 01:04:54,000 --> 01:04:56,320 I'd better get back out there, before it gets dark. 810 01:04:56,440 --> 01:04:59,000 Smart girl you are. 811 01:05:00,320 --> 01:05:04,680 Yeah, you stay warm out there. 812 01:05:04,800 --> 01:05:06,240 KALY: Take care ma'am, see you next week. 813 01:05:06,360 --> 01:05:07,720 Call me Judy, dear. 814 01:05:14,200 --> 01:05:16,400 17. 815 01:05:16,520 --> 01:05:18,160 Jeepers. 816 01:05:32,520 --> 01:05:33,320 Come on man, I am. 817 01:05:33,440 --> 01:05:34,640 I'm fucking trying. 818 01:05:34,760 --> 01:05:36,600 Fuck man. 819 01:05:52,520 --> 01:05:54,040 It's not your fucking boyfriend's dick, man, 820 01:05:54,160 --> 01:05:56,120 use the fucking thing, let's go. 821 01:05:58,280 --> 01:05:59,560 Swear to God. 822 01:05:59,680 --> 01:06:01,080 You're fucking killing us out here. 823 01:06:01,160 --> 01:06:02,000 You want to be working all fucking night. 824 01:06:02,120 --> 01:06:03,320 Is that what you want? 825 01:06:03,440 --> 01:06:04,800 You wanna work till fucking dawn? 826 01:06:04,920 --> 01:06:06,280 You wanna be at work and watching the sunrise 827 01:06:06,360 --> 01:06:07,440 come up together? 828 01:06:07,560 --> 01:06:09,120 Huh? 829 01:06:09,200 --> 01:06:10,160 I'll trade you for that fucking bitch 830 01:06:10,240 --> 01:06:11,160 on temp in a heartbeat. 831 01:06:11,280 --> 01:06:13,080 Get to fucking work. 832 01:06:13,200 --> 01:06:14,160 Where the fuck are you going? 833 01:06:14,280 --> 01:06:17,560 Get the fuck back up there. 834 01:06:17,680 --> 01:06:19,480 Get your fucking ass back up there and get to work. 835 01:06:19,600 --> 01:06:21,200 I'm not gonna wait for your bitch ass all night. 836 01:06:21,320 --> 01:06:22,280 Huh, get the fuck-- 837 01:06:22,400 --> 01:06:24,000 Are you fucking crying, huh? 838 01:06:24,120 --> 01:06:25,520 You'll freeze your eyelid's shut, 839 01:06:25,640 --> 01:06:26,640 rip your fucking eyelashes out. 840 01:06:26,760 --> 01:06:28,440 Is that what you want? 841 01:06:28,560 --> 01:06:30,000 JAMIE: Get your goddamn fucking disgusting ass breath 842 01:06:30,120 --> 01:06:31,360 - in my face all the time. - The fuck it is! 843 01:06:31,480 --> 01:06:32,560 It stinks worse than your mom's cunt! 844 01:06:32,640 --> 01:06:33,600 Watch your fucking mouth on that. 845 01:06:33,720 --> 01:06:35,000 You fucking piece, alright. 846 01:06:38,640 --> 01:06:40,160 MAN 8: Daryl! 847 01:06:40,280 --> 01:06:41,640 Daryl. What the fuck, Daryl! 848 01:06:41,760 --> 01:06:43,120 Daryl! 849 01:06:59,200 --> 01:07:01,160 [Radio chatter] 850 01:07:01,280 --> 01:07:02,840 MAN 7: He was just smashing the kid with... 851 01:07:05,120 --> 01:07:07,320 They just jumped in at the wrong time. 852 01:07:07,440 --> 01:07:10,200 [Indistinct chatter] 853 01:07:16,320 --> 01:07:20,440 You have any family around here? 854 01:07:20,560 --> 01:07:23,920 My mum's she's out west, near Prince. 855 01:07:26,280 --> 01:07:28,320 She's on her own. 856 01:07:28,440 --> 01:07:32,200 Well, my folks are in Grand Prairie. 857 01:07:34,960 --> 01:07:37,840 DON: Just need some piss, boys, then you can go. 858 01:07:52,040 --> 01:07:54,800 [Indistinct chattering in background] 859 01:08:30,880 --> 01:08:32,120 It's freezing. 860 01:08:32,240 --> 01:08:34,920 JAMIE: It fucking stinks in here. 861 01:08:36,920 --> 01:08:38,320 You got any money? 862 01:08:57,080 --> 01:08:59,640 You gonna sit? 863 01:08:59,760 --> 01:09:02,520 Yeah, I guess I'm just gonna sit here. 864 01:10:08,360 --> 01:10:10,480 JAMIE: That's it? 865 01:10:29,640 --> 01:10:31,440 That's it. 866 01:10:31,560 --> 01:10:33,360 That's all. 867 01:10:37,200 --> 01:10:38,400 You're welcome. 868 01:11:29,240 --> 01:11:31,200 Christ, shit! 869 01:11:33,120 --> 01:11:35,840 [Car alarm beeping] 870 01:11:38,440 --> 01:11:40,120 Fuck! 871 01:12:48,560 --> 01:12:51,280 [Breathing heavily] 872 01:12:58,040 --> 01:13:00,840 [Sobbing] 873 01:13:24,280 --> 01:13:27,280 [Engine starts] 874 01:13:29,200 --> 01:13:34,960 [♪♪♪♪♪] 875 01:14:20,040 --> 01:14:21,200 - JAMIE: Hey. - Oh, Jamie. 876 01:14:21,320 --> 01:14:23,000 JAMIE: Surprise. 877 01:14:23,120 --> 01:14:26,480 Jamie, what are you doing? 878 01:14:26,600 --> 01:14:28,200 Oh, thank goodness. 879 01:14:28,320 --> 01:14:31,400 Jamie. 880 01:14:31,480 --> 01:14:34,160 My pipes are frozen solid. 881 01:14:34,280 --> 01:14:35,320 Did you call a plumber? 882 01:14:35,400 --> 01:14:36,720 Oh, who can afford a plumber? 883 01:14:36,840 --> 01:14:38,320 I'd ask Bud next door, but he's such a pervert 884 01:14:38,440 --> 01:14:41,080 you know, he looks at me funny. 885 01:14:41,160 --> 01:14:42,680 I just thought well, you know, I'll just get down there 886 01:14:42,800 --> 01:14:44,600 with the iron myself, 887 01:14:44,720 --> 01:14:46,240 but you know, I burned my hand a touch, 888 01:14:46,360 --> 01:14:50,960 so to hell with it I said, I'll use the outhouse. 889 01:15:00,480 --> 01:15:01,800 JAMIE: Where's Goose? 890 01:15:01,920 --> 01:15:03,120 You wipe him down 891 01:15:03,240 --> 01:15:04,560 before you let him in here, mister. 892 01:15:04,680 --> 01:15:05,800 Yeah. 893 01:15:05,920 --> 01:15:08,000 Oh my. 894 01:15:08,080 --> 01:15:09,760 Oh Jamie. 895 01:15:37,040 --> 01:15:39,760 You notice when it does that? 896 01:15:39,880 --> 01:15:41,800 Yes. 897 01:15:45,560 --> 01:15:46,760 What does it feel like? 898 01:15:46,880 --> 01:15:50,000 Oh... 899 01:15:50,120 --> 01:15:54,280 Like someone's pulling at it or is it... 900 01:15:54,400 --> 01:15:57,080 But I'm doing the pulling and the being pulled. 901 01:16:01,960 --> 01:16:05,120 When I was a kid I was sure I could switch it off, 902 01:16:05,240 --> 01:16:06,400 'cause I'd put my hand on your foot 903 01:16:06,520 --> 01:16:08,600 and it would stop. 904 01:16:19,480 --> 01:16:21,080 What? 905 01:16:21,200 --> 01:16:22,960 You just seem older. 906 01:16:27,360 --> 01:16:29,120 I am. 907 01:16:38,480 --> 01:16:40,080 [Dog barks] 908 01:17:06,240 --> 01:17:08,000 KALY: That your son out there? 909 01:17:08,080 --> 01:17:09,760 JUDY: Jamie, yeah. 910 01:17:09,880 --> 01:17:13,320 You're a single mom now, eh? 911 01:17:13,440 --> 01:17:14,520 I guess so. 912 01:17:38,720 --> 01:17:39,560 Hey. 913 01:17:39,680 --> 01:17:41,200 Hey. 914 01:17:43,040 --> 01:17:44,440 You work at the Overweightea? 915 01:17:46,880 --> 01:17:48,400 How do they pay there? 916 01:17:48,480 --> 01:17:50,280 10 an hour. 917 01:17:50,360 --> 01:17:51,600 Shit. 918 01:17:51,720 --> 01:17:53,280 And a discount. 919 01:17:53,400 --> 01:17:56,320 Sometimes free stuff if it's gonna go to waste. 920 01:17:58,480 --> 01:18:01,760 I like your boots. 921 01:18:01,840 --> 01:18:03,440 Thanks. 922 01:18:11,240 --> 01:18:12,560 You want one? 923 01:18:12,680 --> 01:18:13,600 I quit. 924 01:18:13,720 --> 01:18:15,200 Okay. 925 01:18:16,240 --> 01:18:19,040 [Snowmobile whirring] 926 01:18:25,040 --> 01:18:26,480 See ya. 927 01:19:13,400 --> 01:19:15,520 JUDY: Shoot. 928 01:19:15,640 --> 01:19:17,280 Oh shoot, shoot. 929 01:19:26,080 --> 01:19:28,400 Jamie, can you head in and pick up my pills 930 01:19:28,520 --> 01:19:30,280 before they close? 931 01:19:30,400 --> 01:19:32,200 JAMIE: Sure, just give me a minute. 932 01:19:32,320 --> 01:19:35,040 Yeah, yeah, I'll call it in. 933 01:19:35,120 --> 01:19:36,320 JAMIE: Okay. 934 01:19:58,400 --> 01:20:01,200 [Phone beeping] 935 01:20:03,000 --> 01:20:06,040 [Ringing] 936 01:20:15,120 --> 01:20:17,080 [Voice message] Hey, you've reached Danny, leave a message. 937 01:21:07,120 --> 01:21:08,840 JAMIE: Hey. 938 01:21:08,960 --> 01:21:10,920 Hello. 939 01:21:23,120 --> 01:21:24,480 Can I get you anything? 940 01:21:29,040 --> 01:21:30,840 You got a break coming up? 941 01:21:33,080 --> 01:21:35,280 You want my coat? 942 01:21:36,560 --> 01:21:38,880 You got a boyfriend? 943 01:21:38,960 --> 01:21:42,760 Sort of. 944 01:21:42,840 --> 01:21:44,360 Sort of? 945 01:21:49,320 --> 01:21:50,680 Shit, okay. 946 01:21:55,800 --> 01:21:57,640 You like to fool around? 947 01:21:57,760 --> 01:21:59,800 No. 948 01:21:59,920 --> 01:22:02,520 Why not? 949 01:22:02,640 --> 01:22:07,920 'Cause I got better things to do. 950 01:22:08,040 --> 01:22:10,720 Like what? 951 01:22:10,840 --> 01:22:13,400 I got things to take care of. 952 01:22:13,480 --> 01:22:16,040 Like what? 953 01:22:16,160 --> 01:22:17,480 Work and shit. 954 01:22:17,600 --> 01:22:19,960 School. 955 01:22:20,080 --> 01:22:22,280 Other stuff. 956 01:22:22,400 --> 01:22:25,160 What other stuff? 957 01:22:25,280 --> 01:22:27,840 I'm havin' a baby. 958 01:22:27,920 --> 01:22:29,880 You're having a baby? 959 01:22:30,000 --> 01:22:31,440 Shit. 960 01:22:31,560 --> 01:22:33,200 You're too young to have a baby. 961 01:22:33,320 --> 01:22:37,520 Says you. 962 01:22:37,600 --> 01:22:39,040 What grade are you in? 963 01:22:39,160 --> 01:22:40,440 11. 964 01:22:40,560 --> 01:22:42,560 11. 965 01:22:42,680 --> 01:22:45,200 Bet you get good grades. 966 01:22:45,320 --> 01:22:47,040 I bet you're smart, eh? 967 01:22:47,120 --> 01:22:48,520 Huh? 968 01:22:48,640 --> 01:22:52,680 I bet you're smart. 969 01:22:52,800 --> 01:22:58,120 Not smart enough to use protection though. 970 01:22:58,240 --> 01:23:00,040 You don't know anything. 971 01:23:15,360 --> 01:23:17,200 JAMIE: Can I see you later? 972 01:23:20,680 --> 01:23:24,160 Your sort-of boyfriend be mad? 973 01:23:25,560 --> 01:23:27,840 So why not? 974 01:23:27,960 --> 01:23:30,920 I don't know. 975 01:23:31,040 --> 01:23:32,200 Just to talk. 976 01:23:32,280 --> 01:23:33,800 I like talkin' to you. 977 01:23:34,880 --> 01:23:36,440 Do you like talkin' to me? 978 01:24:10,160 --> 01:24:12,960 [Rumbling in pipes] 979 01:24:15,280 --> 01:24:16,760 [Horn honks] 980 01:24:39,960 --> 01:24:40,800 Hey. 981 01:24:40,920 --> 01:24:42,120 Hey. 982 01:24:42,240 --> 01:24:45,960 Where to? 983 01:24:46,080 --> 01:24:48,480 Boat launch? 984 01:24:48,600 --> 01:24:52,280 I got you something. 985 01:24:53,880 --> 01:24:55,480 Merry Christmas. 986 01:24:55,600 --> 01:24:58,120 Thanks. 987 01:24:58,240 --> 01:25:01,080 What happened to your windshield? 988 01:25:01,200 --> 01:25:03,040 Uh, I smashed it. 989 01:25:03,160 --> 01:25:05,960 Why? 990 01:25:06,080 --> 01:25:08,800 That's pretty stupid. 991 01:25:08,920 --> 01:25:10,280 Yeah. 992 01:26:08,880 --> 01:26:10,440 You like living here? 993 01:26:10,600 --> 01:26:14,000 Not really. 994 01:26:14,120 --> 01:26:16,840 You'll probably go to college and stuff, yeah? 995 01:26:16,960 --> 01:26:19,360 KALY: I hope so. 996 01:26:19,480 --> 01:26:22,800 [Clears throat] 997 01:26:22,920 --> 01:26:27,040 My buddy Danny, he goes to college. 998 01:26:27,120 --> 01:26:28,640 You know him? 999 01:26:34,200 --> 01:26:35,680 You don't like girls, do you? 1000 01:26:35,760 --> 01:26:37,920 No. 1001 01:26:38,040 --> 01:26:40,040 You like me? 1002 01:26:45,720 --> 01:26:47,960 I don't know. 1003 01:26:48,080 --> 01:26:49,800 How old are you? 1004 01:26:49,920 --> 01:26:52,080 20. 1005 01:26:52,200 --> 01:26:54,120 You think that's hot? 1006 01:26:54,240 --> 01:26:56,040 Not really. 1007 01:26:56,160 --> 01:26:58,640 It's kinda sad actually. 1008 01:26:58,720 --> 01:27:02,160 Sad? 1009 01:27:02,320 --> 01:27:05,040 What's sad about being 20? 1010 01:27:05,160 --> 01:27:08,240 It's sad you're picking up high school girls. 1011 01:27:08,360 --> 01:27:12,080 JAMIE: High school girls like you? 1012 01:27:12,160 --> 01:27:15,720 Who says I'm picking you up? 1013 01:27:16,880 --> 01:27:18,760 You want me to pick you up? 1014 01:27:18,880 --> 01:27:21,720 I don't know. 1015 01:27:21,800 --> 01:27:25,640 I'm 19 actually. 1016 01:27:25,760 --> 01:27:27,840 But you've been with 20-year-olds before, eh? 1017 01:27:27,960 --> 01:27:30,000 KALY: Yeah. 1018 01:27:30,120 --> 01:27:31,080 You have? 1019 01:27:31,200 --> 01:27:32,320 Yeah. 1020 01:27:32,400 --> 01:27:34,280 You lie all the time or what? 1021 01:27:42,000 --> 01:27:44,000 What'd you do with them? 1022 01:27:44,120 --> 01:27:45,880 KALY: I don't know. 1023 01:27:47,360 --> 01:27:49,800 Show me. 1024 01:27:49,920 --> 01:27:51,800 Why not? 1025 01:27:51,920 --> 01:27:54,720 You didn't like it? 1026 01:28:02,280 --> 01:28:03,480 You ever done anything with a girl? 1027 01:28:03,600 --> 01:28:05,720 KALY: No. 1028 01:28:05,840 --> 01:28:07,840 JAMIE: So how do you know you don't like girls? 1029 01:28:07,920 --> 01:28:09,920 I just know. 1030 01:28:10,040 --> 01:28:12,560 KALY: Do you like boys? 1031 01:28:12,680 --> 01:28:13,920 You've been with a guy? 1032 01:28:14,040 --> 01:28:15,720 No. 1033 01:28:15,800 --> 01:28:17,440 KALY: You haven't even been with a girl I bet. 1034 01:28:17,520 --> 01:28:19,160 Hmm? 1035 01:28:19,280 --> 01:28:23,040 KALY: You haven't even been with a girl I bet. 1036 01:28:23,160 --> 01:28:25,600 Shit, I've been with a girl. 1037 01:28:25,720 --> 01:28:28,880 Why would you say that? 1038 01:28:29,000 --> 01:28:32,680 You're weird. 1039 01:28:35,000 --> 01:28:37,800 My buddy Danny, he's gay for sure. 1040 01:28:37,920 --> 01:28:40,960 KALY: That's cool. 1041 01:28:41,080 --> 01:28:42,000 But you two never... 1042 01:28:42,120 --> 01:28:44,920 No, no. Shit, no. 1043 01:28:46,960 --> 01:28:49,760 Seems like you're pretty curious. 1044 01:28:49,880 --> 01:28:54,640 I mean I guess I thought about it. 1045 01:28:58,800 --> 01:29:02,640 But more like I wanted to feel how he felt like-- 1046 01:29:02,760 --> 01:29:06,360 Like you know, sometimes he just... 1047 01:29:06,480 --> 01:29:09,600 he just looked at me you know, 1048 01:29:09,720 --> 01:29:12,120 Like-- 1049 01:29:12,240 --> 01:29:15,040 Shit, you know, no one ever looks at me like that ever? 1050 01:29:15,120 --> 01:29:16,760 Ever. 1051 01:29:21,520 --> 01:29:23,040 KALY: I get that. 1052 01:29:28,200 --> 01:29:32,160 JAMIE: You're cool Kaly. 1053 01:29:32,280 --> 01:29:34,160 Cool Kaly. 1054 01:29:39,320 --> 01:29:42,040 You work with just guys on the rigs? 1055 01:29:42,160 --> 01:29:46,680 There's some ladies in the office, but yeah mostly. 1056 01:29:49,480 --> 01:29:51,440 KALY: Do you have a girlfriend? 1057 01:29:56,600 --> 01:30:00,160 I got a few, but nothing serious. 1058 01:30:00,240 --> 01:30:01,920 Hmm. 1059 01:30:05,120 --> 01:30:07,080 You like it up there? 1060 01:30:16,360 --> 01:30:18,000 Your hands are cold. 1061 01:30:18,120 --> 01:30:20,000 Sorry. 1062 01:30:25,440 --> 01:30:28,240 Where's your baby's daddy? 1063 01:30:28,360 --> 01:30:30,840 He went up north to the mines. 1064 01:30:33,560 --> 01:30:35,360 JAMIE: Is he coming back? 1065 01:30:41,520 --> 01:30:43,680 I think he got scared. 1066 01:30:45,280 --> 01:30:46,840 JAMIE: You're not scared? 1067 01:30:48,920 --> 01:30:50,920 I'm scared all the time. 1068 01:30:54,200 --> 01:30:55,840 KALY: What for? 1069 01:30:59,360 --> 01:31:01,000 Getting left. 1070 01:31:04,600 --> 01:31:06,520 Or leaving. 1071 01:31:06,600 --> 01:31:10,440 Or not leaving. 1072 01:31:13,840 --> 01:31:20,000 My mom she got this thing with her brain. 1073 01:31:20,120 --> 01:31:21,360 When I was a kid I always thought 1074 01:31:21,480 --> 01:31:26,760 she was like real tall you know. 1075 01:31:26,880 --> 01:31:28,520 And now she's so tiny. 1076 01:31:28,600 --> 01:31:31,640 It kinda freaks me out. 1077 01:31:31,760 --> 01:31:35,320 But you were just shorter. 1078 01:31:35,400 --> 01:31:39,360 Yeah, I guess I was pretty short, yeah. 1079 01:32:33,120 --> 01:32:35,520 KALY: Just gently. 1080 01:32:50,720 --> 01:32:53,320 Faster. 1081 01:33:18,320 --> 01:33:20,440 I'm sorry. 1082 01:33:20,560 --> 01:33:22,040 I'm sorry. 1083 01:33:22,120 --> 01:33:24,520 What for? 1084 01:33:24,640 --> 01:33:26,240 Did I mess it up? 1085 01:33:26,360 --> 01:33:28,280 KALY: No. 1086 01:33:28,400 --> 01:33:30,720 Did it feel okay to you? 1087 01:33:33,600 --> 01:33:35,880 Are you kidding? 1088 01:33:45,440 --> 01:33:51,080 [♪♪♪♪♪] 1089 01:34:12,040 --> 01:34:14,840 [Door creaks] 1090 01:34:28,160 --> 01:34:30,760 JUDY: Jamie? 1091 01:34:33,520 --> 01:34:35,000 JAMIE: Yeah? 1092 01:34:35,080 --> 01:34:37,040 JUDY: Can you come in here? 1093 01:34:43,400 --> 01:34:45,840 What's wrong? 1094 01:34:45,960 --> 01:34:48,680 JUDY: I can't get up. 1095 01:34:48,800 --> 01:34:50,840 You have to help me. 1096 01:35:11,760 --> 01:35:13,360 The water's freezing, mom. 1097 01:35:29,400 --> 01:35:30,600 JUDY: Pills. 1098 01:35:30,680 --> 01:35:32,720 Pills? 1099 01:35:44,000 --> 01:35:45,160 Which one. 1100 01:35:45,280 --> 01:35:46,560 That? 1101 01:35:49,280 --> 01:35:50,520 This one? 1102 01:35:56,800 --> 01:35:58,600 Get some water. 1103 01:36:21,800 --> 01:36:23,080 I'm sorry. 1104 01:36:23,200 --> 01:36:26,280 JUDY: Oh! 1105 01:36:26,360 --> 01:36:28,120 No. 1106 01:36:28,240 --> 01:36:29,480 I'm such a fuck up mom. 1107 01:36:29,600 --> 01:36:32,040 - I am sorry. - JUDY: No, no, no. 1108 01:36:32,160 --> 01:36:34,600 No, Jamie, no, no. 1109 01:36:34,720 --> 01:36:38,080 Shh. 1110 01:36:38,200 --> 01:36:39,800 It was my fault. 1111 01:36:39,880 --> 01:36:41,920 Not your fault. 1112 01:36:42,040 --> 01:36:44,800 Shhh. 1113 01:36:44,920 --> 01:36:46,520 No, no. 1114 01:36:46,600 --> 01:36:48,480 Tell me what's hurting. 1115 01:36:55,000 --> 01:36:57,880 I don't want-- 1116 01:36:58,000 --> 01:37:00,320 I don't want to go back. 1117 01:37:02,600 --> 01:37:05,880 It's not a very nice life out there, is it? 1118 01:37:08,480 --> 01:37:09,960 Are you warming up? 1119 01:37:10,080 --> 01:37:11,400 Are you okay? 1120 01:37:11,520 --> 01:37:15,000 JUDY: I'm sorry, I'm so sorry. 1121 01:37:15,120 --> 01:37:17,360 Why, why? 1122 01:37:17,480 --> 01:37:20,920 JUDY: This isn't how it's supposed to be. 1123 01:37:21,040 --> 01:37:23,480 I should be taking care of you. 1124 01:37:26,720 --> 01:37:29,600 I'm sorry. 1125 01:37:29,720 --> 01:37:31,560 Shh. 1126 01:37:34,120 --> 01:37:36,920 [Sobbing] 1127 01:39:25,720 --> 01:39:28,480 [Dog whimpers] 1128 01:41:06,320 --> 01:41:09,760 [Judy mumbling] 1129 01:42:47,520 --> 01:42:53,240 [♪♪♪♪♪] 1130 01:43:06,520 --> 01:43:09,600 [Panting] 1131 01:43:19,280 --> 01:43:22,040 [Breathing heavily] 1132 01:43:44,040 --> 01:43:46,360 Merry Christmas, Bug. 1133 01:43:50,560 --> 01:43:53,040 Merry Christmas. 1134 01:44:05,000 --> 01:44:10,640 [♪♪♪♪♪] 69831

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.