All language subtitles for Naruto Shippuuden - EP282

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,400 --> 00:00:12,150 What's wrong? 2 00:00:12,900 --> 00:00:15,190 The enemy is disguising themselves as allies! 3 00:00:15,440 --> 00:00:17,610 Maybe you're an enemy! 4 00:00:18,110 --> 00:00:19,440 We can't trust anyone! 5 00:00:19,480 --> 00:00:20,900 What's going on?! 6 00:00:21,570 --> 00:00:24,230 There's murkiness spreading everywhere! 7 00:00:31,280 --> 00:00:32,570 G-Granny?! 8 00:00:32,610 --> 00:00:35,360 No! B-Bro… B-Bra… 9 00:00:36,190 --> 00:00:37,030 Bee! 10 00:00:37,440 --> 00:00:39,480 How dare you stare at the Hokage's chest 11 00:00:39,530 --> 00:00:40,900 when I'm standing right in front of you! 12 00:00:41,070 --> 00:00:45,530 Oh no, Bro! I meant no offense. I'm just shocked, is all. 13 00:00:45,570 --> 00:00:48,530 The Hokage's jugs are definitely immense. 14 00:00:48,570 --> 00:00:50,530 We're here to stop you! 15 00:00:50,570 --> 00:00:52,610 You will not pass! 16 00:02:23,900 --> 00:02:27,610 The Secret Origin of the Ultimate Tag Team 17 00:02:31,480 --> 00:02:33,570 So this is what Naruto looks like when 18 00:02:33,610 --> 00:02:35,400 he's in control of the Nine Tails' power… 19 00:02:35,400 --> 00:02:37,480 You did it, Naruto. 20 00:02:37,980 --> 00:02:39,820 S-Such immense chakra! 21 00:02:40,530 --> 00:02:41,400 Bro! 22 00:02:41,440 --> 00:02:43,780 Let Naruto go… This is a personal plea. 23 00:02:43,980 --> 00:02:47,480 I can vouch for him. That I'll guarantee. 24 00:02:47,780 --> 00:02:51,530 Silence! We are fighting this war to protect you two! 25 00:02:51,570 --> 00:02:52,530 If you guys are captured… 26 00:02:52,570 --> 00:02:55,570 The enemy has perfected their jutsu and the world is about to end. 27 00:02:55,610 --> 00:02:57,570 Isn't that right? Iruka Sensei told us! 28 00:02:57,650 --> 00:02:59,400 If you know that, why are you going? 29 00:02:59,400 --> 00:03:00,940 Are you crazy?! 30 00:03:09,150 --> 00:03:10,440 It's because of that! 31 00:03:11,320 --> 00:03:13,030 It's because they're protecting us! 32 00:03:13,070 --> 00:03:15,320 I can't stand it that people are dying for me! 33 00:03:15,610 --> 00:03:18,070 If they die fighting and we win this war… 34 00:03:18,110 --> 00:03:21,400 and I'm the only left standing… It's not worth it! 35 00:03:21,860 --> 00:03:23,360 I don't want that! 36 00:03:24,360 --> 00:03:26,360 It's better than the world ending! 37 00:03:26,780 --> 00:03:28,820 We all believe that. That's why we're fighting, 38 00:03:28,860 --> 00:03:30,690 prepared to sacrifice ourselves to protect you! 39 00:03:31,070 --> 00:03:32,480 You think that I can just sit here, 40 00:03:32,530 --> 00:03:35,400 unharmed and do nothing when I know that? 41 00:03:35,440 --> 00:03:38,070 I'm not that kind of a guy! 42 00:03:38,650 --> 00:03:39,400 Besides… 43 00:03:39,400 --> 00:03:42,440 Don't try to talk your way out! You will not pass! 44 00:03:45,110 --> 00:03:46,690 If you won't listen to me… 45 00:03:48,360 --> 00:03:50,610 Can you keep up with me in this Mode? 46 00:03:56,570 --> 00:03:59,360 What is that punch? Damn, it's powerful! 47 00:03:59,400 --> 00:04:01,030 I'd better avoid a direct hit. 48 00:04:06,150 --> 00:04:08,230 Granny Tsunade, you understand me, don't you?! 49 00:04:08,860 --> 00:04:10,780 I'll stop this war! 50 00:04:11,150 --> 00:04:12,360 Let me go! 51 00:04:16,400 --> 00:04:17,360 Granny… 52 00:04:20,230 --> 00:04:23,190 We are now part of the Allied Shinobi Force. 53 00:04:23,650 --> 00:04:26,030 These orders are from the Allied Forces. 54 00:04:26,610 --> 00:04:30,480 Even though I am the Hokage, I cannot act independently! 55 00:04:36,610 --> 00:04:40,980 Okay. I understand the position you're in, Granny. 56 00:04:41,570 --> 00:04:44,190 So, I'll force my way outta here! 57 00:04:44,980 --> 00:04:46,530 This time, I'll do it faster. 58 00:04:52,400 --> 00:04:53,820 How's this?! 59 00:05:01,190 --> 00:05:03,400 You're fast, old man Raikage… 60 00:05:04,610 --> 00:05:05,400 No… 61 00:05:05,400 --> 00:05:08,570 It's amazing that when you're in Nine-Tail Chakra Mode, 62 00:05:08,610 --> 00:05:10,820 you can match the Raikage's speed. 63 00:05:11,480 --> 00:05:14,280 There's no shinobi faster than me. 64 00:05:14,530 --> 00:05:16,940 Not since the Fourth Hokage! 65 00:05:18,230 --> 00:05:19,570 You knew my dad?! 66 00:05:20,570 --> 00:05:22,860 We fought many times. 67 00:05:23,400 --> 00:05:26,730 I came to believe that no one could ever defeat him. 68 00:05:27,900 --> 00:05:30,440 FOURTH HOKAGE I understand that Jiraiya of the Legendary Sannin 69 00:05:30,440 --> 00:05:34,570 FOURTH HOKAGE called him the Child of Prophecy… the savior of the world. 70 00:05:35,280 --> 00:05:38,690 So why is this savior not around to stop this crisis? 71 00:05:39,530 --> 00:05:42,030 Because he failed during the incident of the Nine Tails! 72 00:05:42,400 --> 00:05:45,440 You are his son, yet you haven't learned anything from that. 73 00:05:47,320 --> 00:05:49,730 Only a fool speaks without knowing the probability… 74 00:05:49,780 --> 00:05:51,360 If that's all… 75 00:05:52,030 --> 00:05:56,070 If that's all you can say, don't talk about my dad. 76 00:06:04,360 --> 00:06:06,030 And you were born. 77 00:06:07,360 --> 00:06:11,480 Minato cried and said, "From today, I'm a father!" 78 00:06:13,230 --> 00:06:14,530 And… 79 00:06:15,650 --> 00:06:19,070 His words were, "I'd gladly die for my son." 80 00:06:19,110 --> 00:06:21,650 He sealed half of the overpowering chakra 81 00:06:21,690 --> 00:06:23,480 of the Nine Tails in himself. 82 00:06:23,530 --> 00:06:24,900 The upheaval in the world… 83 00:06:24,940 --> 00:06:28,530 Dealing with the calamity and Madara… 84 00:06:28,900 --> 00:06:30,980 He left it to his son. 85 00:06:31,360 --> 00:06:35,730 Naruto, he entrusted everything to you and died. 86 00:06:36,480 --> 00:06:37,860 My dad… 87 00:06:38,610 --> 00:06:40,480 He believed in you with all his heart. 88 00:06:42,150 --> 00:06:45,360 The Fourth Hokage did not fail! 89 00:06:45,570 --> 00:06:48,190 If you…insist on going… 90 00:06:49,150 --> 00:06:51,190 I will kill you right here! 91 00:06:51,280 --> 00:06:53,110 Wha—?! Hey, Raikage! 92 00:06:53,230 --> 00:06:55,480 This way, we'll be able to buy some time 93 00:06:55,530 --> 00:06:57,070 until the Nine Tails is revived. 94 00:06:57,480 --> 00:07:00,940 And the enemy will be forced to postpone their plans! 95 00:07:01,570 --> 00:07:03,280 Looks like you want to die. 96 00:07:06,400 --> 00:07:07,440 Wait! 97 00:07:10,570 --> 00:07:12,150 Bee, you…! 98 00:07:13,360 --> 00:07:14,820 Oh… He was saved! 99 00:07:15,530 --> 00:07:18,610 If that's the case, why don't I, the Eight Tails, die? 100 00:07:18,650 --> 00:07:21,610 Then the enemy's plans will also go awry. 101 00:07:22,320 --> 00:07:26,030 If Naruto can go to the battlefield… my life is one I'd gladly yield. 102 00:07:26,940 --> 00:07:28,440 Octopops… 103 00:07:29,150 --> 00:07:30,110 Raikage! 104 00:07:30,150 --> 00:07:31,940 You cannot make any arbitrary decisions 105 00:07:31,980 --> 00:07:33,900 without consulting the other Allied Shinobi Force leaders. 106 00:07:33,940 --> 00:07:36,280 You may be the Supreme Commander, but I will not allow it! 107 00:07:37,230 --> 00:07:40,860 My responsibility is to make sure we win this war! 108 00:07:41,150 --> 00:07:43,400 No matter what it takes! 109 00:07:43,610 --> 00:07:47,070 Then as Eight Tails said, why are you targeting Naruto? 110 00:07:47,730 --> 00:07:49,860 When the time comes, as Raikage, 111 00:07:49,900 --> 00:07:51,900 I will be prepared to kill my own younger brother! 112 00:07:52,360 --> 00:07:55,480 But right now… I choose to kill Naruto over Bee! 113 00:07:56,530 --> 00:07:58,440 Because Bee is the Jinchuriki 114 00:07:58,480 --> 00:08:00,860 who is able to control the Tailed Beast's power… 115 00:08:00,900 --> 00:08:02,610 That makes him a stronger military weapon! 116 00:08:03,030 --> 00:08:04,570 Unhand me, Bee! 117 00:08:04,610 --> 00:08:07,440 No way, fool ya fool! 118 00:08:07,480 --> 00:08:11,360 You and Jinchuriki like you do not exist solely for yourselves! 119 00:08:11,820 --> 00:08:13,610 You maintain the balance of power between nations. 120 00:08:13,650 --> 00:08:15,150 You are the strength of your village! 121 00:08:15,190 --> 00:08:17,820 To the all the nations and your village, you are a special existence! 122 00:08:18,150 --> 00:08:20,480 You can't just do as you please! 123 00:08:20,690 --> 00:08:23,780 You must understand the circumstances, you fools! 124 00:08:24,440 --> 00:08:26,480 Sure, that may be so… 125 00:08:26,610 --> 00:08:31,610 But there's something personal called spirit that I can't abandon… 126 00:08:31,610 --> 00:08:34,150 Without that, I'm just another weapon. 127 00:08:38,730 --> 00:08:42,530 Why are you defending him, Bee? 128 00:08:43,400 --> 00:08:45,230 We're bumping fists… 129 00:08:46,110 --> 00:08:50,400 But you can't read what's in my soul, Bro? 130 00:09:02,440 --> 00:09:05,440 Doesn't seem like there's any good prospects this time… 131 00:09:06,940 --> 00:09:08,320 Listen up! 132 00:09:08,690 --> 00:09:12,230 Only one of you is worthy enough inherit the title of "Bee." 133 00:09:12,820 --> 00:09:15,820 Ay here is a candidate to become the next Raikage! 134 00:09:16,570 --> 00:09:17,820 You all know that… 135 00:09:17,860 --> 00:09:19,400 Here in the Hidden Cloud, 136 00:09:19,440 --> 00:09:21,650 each Raikage is assigned a tag team partner. 137 00:09:23,610 --> 00:09:26,320 Someone who will bring out the Raikage's full power. 138 00:09:26,440 --> 00:09:30,320 And to be "Bee" is to be the bodyguard of the Raikage. 139 00:09:31,610 --> 00:09:34,480 We'll now test your compatibility with Ay. 140 00:09:35,070 --> 00:09:37,400 You will team up with Ay and attempt to behead 141 00:09:37,440 --> 00:09:39,650 this rubber dummy using the Double Lariat! 142 00:09:40,360 --> 00:09:42,980 Remember! To do this right, 143 00:09:43,030 --> 00:09:45,610 equal strength must be applied from both sides! 144 00:09:46,440 --> 00:09:50,070 If one side is weaker or stronger, it will only bend! 145 00:09:51,320 --> 00:09:53,070 First, bump fists with Ay and 146 00:09:53,110 --> 00:09:55,400 determine how much power you should use. 147 00:09:56,230 --> 00:09:58,400 Then execute the Double Lariat on the dummy! 148 00:10:00,030 --> 00:10:02,400 All right! We'll start from that end! 149 00:10:03,280 --> 00:10:04,530 I'm honored, sir! 150 00:10:14,030 --> 00:10:14,610 Next! 151 00:10:14,780 --> 00:10:15,610 Yes sir! 152 00:10:20,440 --> 00:10:21,030 Next. 153 00:10:21,360 --> 00:10:21,940 Yes sir… 154 00:10:25,280 --> 00:10:25,860 Next! 155 00:10:26,150 --> 00:10:26,730 Right! 156 00:10:29,530 --> 00:10:30,110 Next… 157 00:10:30,150 --> 00:10:30,730 Yes sir! 158 00:10:32,780 --> 00:10:33,610 Next… 159 00:10:33,820 --> 00:10:34,820 – Yes sir! – Looks like we won't find 160 00:10:34,860 --> 00:10:36,530 – anyone this time either. 161 00:10:37,480 --> 00:10:39,280 If he'd had a real sibling, 162 00:10:39,320 --> 00:10:41,650 we wouldn't have had to go through all this… 163 00:10:42,150 --> 00:10:42,730 Next… 164 00:10:49,320 --> 00:10:50,900 L-Lord Raikage… 165 00:10:51,610 --> 00:10:53,320 It seems we found him. 166 00:11:02,400 --> 00:11:06,780 You're kind of an odd one. Bump fists with me again! 167 00:11:16,730 --> 00:11:18,820 We are brothers from this day on! 168 00:11:19,400 --> 00:11:20,900 I'm counting on you, Bee! 169 00:11:28,030 --> 00:11:29,030 Let's go, Bee! 170 00:11:29,070 --> 00:11:32,530 Your plan suits me just fine. We'll bump our fists every time. 171 00:11:32,570 --> 00:11:34,110 Okay, Bro! 172 00:11:34,860 --> 00:11:36,360 Eat up! 173 00:11:36,400 --> 00:11:39,690 You have to get strong quickly or our powers won't be in synch! 174 00:11:39,980 --> 00:11:41,530 Okay, Bro! 175 00:11:43,030 --> 00:11:45,230 Our mission this time is to recover a scroll. 176 00:11:46,320 --> 00:11:47,570 Don't tell me you already… 177 00:11:47,690 --> 00:11:49,730 Okay? Bro? 178 00:11:54,610 --> 00:11:55,610 Is he asleep? 179 00:11:55,730 --> 00:11:56,570 Yeah… 180 00:11:57,610 --> 00:12:00,110 Bee is a good shinobi. He's got talent too. 181 00:12:01,030 --> 00:12:04,150 Although his rapping leaves much to be desired… 182 00:12:05,400 --> 00:12:06,480 I agree. 183 00:12:11,610 --> 00:12:13,400 Probably after me, 184 00:12:13,440 --> 00:12:15,530 this boy will become the Jinchuriki of the Eight Tails. 185 00:12:16,610 --> 00:12:19,530 Is that what you've heard from the elders? 186 00:12:20,530 --> 00:12:22,530 No… No one's told me anything yet. 187 00:12:24,110 --> 00:12:26,780 My old man, my uncle… They all failed. 188 00:12:27,530 --> 00:12:29,820 I'm not compatible either. 189 00:12:30,780 --> 00:12:33,400 Listen, as your cousin… 190 00:12:33,440 --> 00:12:35,900 But look, you have the Eight Tails under control… 191 00:12:36,110 --> 00:12:37,730 – Right now… – Just listen! 192 00:12:40,070 --> 00:12:42,400 Only those who are Jinchuriki can understand. 193 00:12:43,690 --> 00:12:46,900 Friends and acquaintances start to look at you differently after. 194 00:12:48,530 --> 00:12:51,280 Well, they probably think they're treating you the same, 195 00:12:51,320 --> 00:12:53,440 but you begin to see that they're not. 196 00:12:53,690 --> 00:12:54,730 There's no turning back. 197 00:12:55,030 --> 00:12:56,690 You can only look toward the future… 198 00:12:57,730 --> 00:13:00,360 One that is filled with darkness and loneliness. 199 00:13:01,280 --> 00:13:02,730 Have you really achieved compatibility…? 200 00:13:03,190 --> 00:13:03,780 If you walk through life 201 00:13:03,820 --> 00:13:05,150 with the shadow of your own death beside you? 202 00:13:06,070 --> 00:13:09,400 It fills your mind day in and day out… 203 00:13:09,440 --> 00:13:11,780 and you begin to lose sight of who you are. 204 00:13:12,820 --> 00:13:14,860 You feel a hole in your heart. 205 00:13:15,900 --> 00:13:17,440 And the Tailed Beast waits to 206 00:13:17,480 --> 00:13:19,570 pounce on that weak heart and run wild. 207 00:13:22,360 --> 00:13:24,650 When you live with the constant fear of death, 208 00:13:24,690 --> 00:13:26,230 you start wanting to die. 209 00:13:27,610 --> 00:13:29,400 But you have a knack for ninjutsu, 210 00:13:29,440 --> 00:13:31,400 you have the skill and the ancestry… 211 00:13:31,400 --> 00:13:33,440 You have everything going for you! 212 00:13:34,230 --> 00:13:37,400 Yeah… That's exactly the reasoning they used 213 00:13:37,400 --> 00:13:41,190 when they chose me as the Eight Tails' Jinchuriki. But… 214 00:13:42,030 --> 00:13:45,730 that's not what's essential to become a Jinchuriki. 215 00:13:46,530 --> 00:13:48,070 So what is it? 216 00:13:51,900 --> 00:13:54,440 Having something that can fill the void in your heart! 217 00:13:56,530 --> 00:13:59,360 What is this "something"? 218 00:14:00,150 --> 00:14:01,150 Just "something"! 219 00:14:01,730 --> 00:14:05,400 If I can find it, I feel I can stay strong. 220 00:14:07,110 --> 00:14:09,230 Let Bee find that something. 221 00:14:14,530 --> 00:14:15,780 Another failure. 222 00:14:16,440 --> 00:14:18,980 This time, eight people were victims of his rampage. 223 00:14:19,730 --> 00:14:22,030 Because of the number of tails, 224 00:14:22,070 --> 00:14:24,230 the Eight Tails is that much harder to control than the Two Tails. 225 00:14:24,900 --> 00:14:28,900 How long is this going to continue? 226 00:14:29,400 --> 00:14:31,610 The next Jinchuriki is supposed to be… 227 00:14:32,110 --> 00:14:33,400 you know, that boy. 228 00:14:33,570 --> 00:14:35,190 Such prestige, so immense… 229 00:14:35,360 --> 00:14:36,690 The Eight Tails' name gave you presence… 230 00:14:36,730 --> 00:14:38,650 Now I offer you incense… 231 00:14:38,820 --> 00:14:40,610 Whee! 232 00:14:41,570 --> 00:14:43,150 I don't think he'll make it… 233 00:14:48,480 --> 00:14:50,400 Th-This kid… 234 00:14:50,400 --> 00:14:51,610 How could he do this to our comrades?! 235 00:14:53,360 --> 00:14:55,780 Treating us with such contempt! 236 00:14:56,650 --> 00:14:57,780 Let's go, Bee! 237 00:14:58,860 --> 00:15:00,440 Okay, Bro! 238 00:15:00,820 --> 00:15:02,610 Bee?! This brat?! 239 00:15:03,150 --> 00:15:05,650 So this means you're the A/B Combo? 240 00:15:06,190 --> 00:15:09,360 So you're familiar with our technique? 241 00:15:11,030 --> 00:15:13,570 D-Double Lariat?! 242 00:15:21,690 --> 00:15:24,480 Bee, we still have a long way to go 243 00:15:24,530 --> 00:15:26,360 before the Double Lariat is ideal. 244 00:15:27,110 --> 00:15:29,820 Right now, I'm toning down my power to match yours. 245 00:15:30,570 --> 00:15:32,190 You have to become stronger! 246 00:15:32,690 --> 00:15:37,440 I-I know! Fool, ya fool! 247 00:15:38,190 --> 00:15:40,980 How dare you address your older brother as "fool, ya fool"?! 248 00:15:41,400 --> 00:15:43,440 It's the Iron Claw for you! 249 00:15:43,730 --> 00:15:46,110 I'll surpass you someday, you'll see. 250 00:15:46,230 --> 00:15:48,570 On that day, I'll be carefree. 251 00:15:49,150 --> 00:15:52,440 The trick to this technique is keeping both our powers equal. 252 00:15:52,690 --> 00:15:54,780 So you have to come up to par! 253 00:15:55,610 --> 00:16:01,690 That sounds ideal to me. Talking down to you is my fantasy. 254 00:16:03,570 --> 00:16:06,530 You can fantasize after you master the Lariat! 255 00:16:08,730 --> 00:16:13,360 Tonight…we will seal the Eight Tails in Bee. 256 00:16:13,860 --> 00:16:14,440 Right… 257 00:16:16,570 --> 00:16:19,110 Having something that can fill the void in your heart! 258 00:16:20,110 --> 00:16:23,900 If I can find it, I feel I can stay strong. 259 00:16:24,650 --> 00:16:26,730 Let Bee find that something. 260 00:16:30,150 --> 00:16:31,360 What is it, Bro? 261 00:16:36,940 --> 00:16:39,280 You will now become a Jinchuriki. 262 00:16:40,070 --> 00:16:42,360 Things won't be the same anymore. 263 00:16:42,730 --> 00:16:44,400 It will be extremely tough. 264 00:16:44,400 --> 00:16:47,570 No kidding? It's always been like that. 265 00:16:47,820 --> 00:16:52,110 I'll just give the octopus a nickname as I rap. 266 00:17:00,030 --> 00:17:01,070 Listen up, Bee… 267 00:17:01,440 --> 00:17:03,650 Always tell me everything, got it? 268 00:17:04,530 --> 00:17:06,940 You are special to me! 269 00:17:07,440 --> 00:17:09,570 We are the ultimate tag team. 270 00:17:25,530 --> 00:17:27,150 Even if he does have the Steel Shell Seal, 271 00:17:27,190 --> 00:17:30,150 I wouldn't be surprised if the Eight Tails starts acting up. 272 00:17:30,650 --> 00:17:32,480 We'd better stay on it and watch him. 273 00:17:32,980 --> 00:17:34,530 Wheee! 274 00:17:35,360 --> 00:17:38,610 The Eight Tails is me, the cool Killer Bee! 275 00:17:39,070 --> 00:17:40,530 Yay! 276 00:17:48,690 --> 00:17:50,860 The blonde hair and the Teleportation Jutsu! 277 00:17:51,400 --> 00:17:53,230 That's definitely the Yellow Flash, right?! 278 00:17:53,400 --> 00:17:55,480 Then we've gotta get out of here! 279 00:17:55,900 --> 00:17:58,690 So he's the one who singlehandedly prevented 280 00:17:58,730 --> 00:18:00,900 the recovery of the Nine Tails! 281 00:18:01,480 --> 00:18:03,400 And you are Unruly Ay, 282 00:18:03,440 --> 00:18:06,570 son of the Hidden Cloud's Third Raikage. 283 00:18:07,570 --> 00:18:09,440 Rumors say that you are extremely fast yourself. 284 00:18:11,030 --> 00:18:14,530 With Brother and me, we're gonna get you, fool ya fool! 285 00:18:15,230 --> 00:18:16,690 Everyone, stay out of this. 286 00:18:18,190 --> 00:18:19,190 I will take care of this! 287 00:18:35,230 --> 00:18:37,480 He countered me at my top speed? 288 00:18:43,860 --> 00:18:44,440 What's this? 289 00:18:47,230 --> 00:18:48,230 Forgive me, Bee. 290 00:18:48,530 --> 00:18:49,530 Are you all right?! 291 00:18:49,730 --> 00:18:50,480 No way… 292 00:18:50,530 --> 00:18:53,900 Is he… the Eight Tails' Jinchuriki?! 293 00:18:56,650 --> 00:18:57,860 It's the signal to evacuate! 294 00:18:57,940 --> 00:18:58,530 Minato! 295 00:18:58,650 --> 00:18:59,980 We'll retreat for now! 296 00:19:00,900 --> 00:19:02,610 This is child's play! 297 00:19:03,150 --> 00:19:06,150 Eight Tails is the cool Killer Bee… That's me! 298 00:19:07,940 --> 00:19:09,400 You have amazing prowess. 299 00:19:09,780 --> 00:19:11,860 Not as the Jinchuriki of the Eight Tails… 300 00:19:11,900 --> 00:19:15,980 But as a shinobi, it seems you possess something very powerful. 301 00:19:17,570 --> 00:19:19,530 He's got more natural talent than me! 302 00:19:20,400 --> 00:19:21,900 No, I don't mean that. 303 00:19:22,530 --> 00:19:24,900 He possesses something more precious. 304 00:19:25,400 --> 00:19:25,980 Huh?! 305 00:19:27,070 --> 00:19:29,820 Ay… You have a fine family. 306 00:19:30,440 --> 00:19:31,440 As do I. 307 00:19:32,400 --> 00:19:34,150 In any case, the next time we meet… 308 00:19:34,530 --> 00:19:36,730 I suspect we'll be fighting as one Kage against another. 309 00:19:38,070 --> 00:19:39,780 If you don't figure out 310 00:19:39,820 --> 00:19:42,570 what your little brother considers most precious to him… 311 00:19:43,230 --> 00:19:45,900 he will be neither a Jinchuriki nor a human. 312 00:19:48,280 --> 00:19:49,780 Don't try to fool me with that nonsense! 313 00:19:49,820 --> 00:19:51,190 You are not getting away! 314 00:19:55,320 --> 00:19:57,940 The Teleportation Jutsu goes where the kunai are… 315 00:19:58,320 --> 00:20:00,530 I've noted the location of most of the kunai marked 316 00:20:00,570 --> 00:20:02,030 with the jutsu formula. 317 00:20:02,940 --> 00:20:06,150 If I can figure out which one he'll pop up at, 318 00:20:06,480 --> 00:20:07,940 I can get him using my top speed. 319 00:20:10,650 --> 00:20:13,440 I've got my own responsibilities… 320 00:20:14,480 --> 00:20:15,480 Go fly! 321 00:20:16,150 --> 00:20:18,030 Now! Which kunai will it be? 322 00:20:20,940 --> 00:20:22,440 So I won't fail. 323 00:20:28,530 --> 00:20:29,610 On the Eight Tails' tentacles… 324 00:20:29,650 --> 00:20:31,320 There's a Teleportation Jutsu Formula! 325 00:20:33,650 --> 00:20:34,780 Was that when…? 326 00:20:43,820 --> 00:20:45,570 Fine, let's do it, one on one. 327 00:20:45,860 --> 00:20:47,570 We'll stab at each other and get it done! 328 00:20:48,860 --> 00:20:51,730 You are my foe… but I like you. 329 00:20:52,530 --> 00:20:54,530 You definitely got the moves of a shinobi killer… 330 00:22:37,530 --> 00:22:39,530 Even if you kill Naruto to buy us some time 331 00:22:39,570 --> 00:22:42,280 until Nine Tails comes back to life, 332 00:22:42,730 --> 00:22:45,110 I can't see the next Jinchuriki managing to control 333 00:22:45,150 --> 00:22:47,150 Nine Tail's power to this degree! 334 00:22:48,030 --> 00:22:51,280 Since we have no idea which way this war will go, 335 00:22:51,320 --> 00:22:52,570 I say we use all the weapons we've got, 336 00:22:52,610 --> 00:22:53,570 and not keep the Jinchuriki in hiding! 337 00:22:54,070 --> 00:22:55,650 I will let Naruto pass! 338 00:22:56,480 --> 00:22:58,570 Next time on Naruto Shippuden: "Two Suns" 339 00:23:00,530 --> 00:23:03,280 Now you're talking! That's the Granny Hokage I know! TWO SUNS 340 00:23:03,280 --> 00:23:05,230 TWO SUNS 341 00:23:05,480 --> 00:23:09,230 Tune in again! 25269

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.