Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,400 --> 00:00:06,070
In order to protect the Yamanaka
and Nara Clan,
2
00:00:06,110 --> 00:00:09,730
and the Hidden Leaf Village,
I, Choji Akimichi,
3
00:00:09,780 --> 00:00:13,070
swear to transform from a caterpillar
into a butterfly…
4
00:00:13,110 --> 00:00:14,780
and take flight!
5
00:00:22,440 --> 00:00:26,900
I have nothing more to
say to you three…
6
00:00:27,860 --> 00:00:30,440
Because your Ino-Shika-Cho
is complete.
7
00:00:34,320 --> 00:00:35,480
– Thank you…
– Thank you…
8
00:00:44,530 --> 00:00:47,320
I'm putting an end to the battle now!
9
00:00:48,610 --> 00:00:52,570
So help me out, Shikamaru! Ino!
10
00:00:53,030 --> 00:00:55,820
Choji, I've been with you
for a long time…
11
00:00:56,530 --> 00:00:59,320
But I've never seen you
take charge like this!
12
00:02:31,610 --> 00:02:35,190
A Message from the Heart
13
00:02:41,440 --> 00:02:43,440
You haven't been getting it
for a while.
14
00:02:43,440 --> 00:02:46,070
Half-hearted attention,
not enough preparation.
15
00:02:50,780 --> 00:02:54,360
Something's been bothering me
for a while now.
16
00:02:54,400 --> 00:02:55,440
What is it?
17
00:02:57,190 --> 00:02:58,530
Earlier…
18
00:02:58,610 --> 00:03:01,530
I thought I sensed
the Nine Tails' chakra.
19
00:03:01,820 --> 00:03:04,820
But there's no way
someone besides me
20
00:03:04,860 --> 00:03:06,820
has the Nine Tails' chakra, right?
21
00:03:07,280 --> 00:03:08,480
You probably just imagined it.
22
00:03:09,030 --> 00:03:12,320
Chakra here is cut off,
both inside and out.
23
00:03:12,730 --> 00:03:16,320
Nine Tails is only inside you.
It's a bad joke, no doubt.
24
00:03:17,480 --> 00:03:19,650
Naruto's beginning to
sense things.
25
00:03:20,320 --> 00:03:22,610
The only ones with
Nine Tails' chakra besides Naruto,
26
00:03:22,650 --> 00:03:24,570
are the Gold and Silver Brothers.
27
00:03:24,690 --> 00:03:29,480
Which means, they've been resurrected
with Orochimaru's jutsu.
28
00:03:30,610 --> 00:03:32,530
However, he has the power
29
00:03:32,570 --> 00:03:34,860
to perceive the chakra
more intensely in this room.
30
00:03:35,230 --> 00:03:37,280
We won't be able to fool him
much longer.
31
00:03:37,530 --> 00:03:38,730
What'll we do, Bee?
32
00:03:38,860 --> 00:03:39,690
Do what?
33
00:03:39,860 --> 00:03:41,280
What do you mean, "do what"?
34
00:03:41,480 --> 00:03:43,820
Weren't you paying
attention to the plan?
35
00:03:43,860 --> 00:03:45,730
We're not supposed to
let Naruto out of this space!
36
00:03:45,980 --> 00:03:48,190
That's what you're here for, Eight!
37
00:03:48,480 --> 00:03:50,530
What a…! Damn it.
38
00:03:54,480 --> 00:03:55,820
Where's the bathroom?
39
00:03:56,480 --> 00:03:58,860
Go outside.
It's the door to your left.
40
00:03:59,440 --> 00:04:01,730
You idiot!
Naruto's gonna escape!
41
00:04:01,860 --> 00:04:02,820
Follow him!
42
00:04:03,400 --> 00:04:04,030
Oh!
43
00:04:07,570 --> 00:04:09,480
Don't panic. Contact HQ.
44
00:04:09,690 --> 00:04:10,480
What?
45
00:04:10,980 --> 00:04:13,110
Nine Tails is attempting to go out?
46
00:04:13,480 --> 00:04:15,360
What is Bee doing?!
47
00:04:15,570 --> 00:04:17,900
Actually, Master Bee wasn't
paying much attention
48
00:04:17,940 --> 00:04:19,480
to the instructions…
49
00:04:20,070 --> 00:04:21,650
However, we've taken measures.
50
00:04:21,940 --> 00:04:23,780
Lady Tsunade, please issue the order.
51
00:04:24,400 --> 00:04:25,570
Mmhmm.
52
00:04:26,820 --> 00:04:28,610
Stop…Naruto.
53
00:04:32,150 --> 00:04:33,820
Why are there are so many guards?!
54
00:04:34,320 --> 00:04:36,440
Something's not right.
55
00:04:37,030 --> 00:04:40,400
Naruto, I'm sorry,
but I cannot let you pass.
56
00:04:41,690 --> 00:04:43,570
Please go back to that room.
57
00:04:44,230 --> 00:04:47,320
Okay, but why is Shino's pop here?
58
00:04:47,570 --> 00:04:49,610
Why are you watching me?!
59
00:04:49,860 --> 00:04:53,360
Enough! Just go back inside,
I'll tell you there.
60
00:04:53,860 --> 00:04:56,940
Why can't you tell me outside?
61
00:04:59,400 --> 00:05:02,610
Shibi, I'll talk to him.
62
00:05:06,480 --> 00:05:08,530
I-Iruka Sensei!
63
00:05:09,610 --> 00:05:12,360
What're you doing on this island?!
64
00:05:16,400 --> 00:05:18,730
We now have a secondary mission
on this island.
65
00:05:19,230 --> 00:05:21,480
And we're here to back you up.
66
00:05:22,230 --> 00:05:24,280
We heard this place is dangerous.
67
00:05:24,530 --> 00:05:26,690
So why can't I go outside?
68
00:05:27,980 --> 00:05:30,820
There's an unidentified creature
69
00:05:30,860 --> 00:05:32,860
that we're trying to confirm.
70
00:05:33,440 --> 00:05:34,280
That's because…
71
00:05:34,320 --> 00:05:37,030
I sensed the Nine Tails' chakra.
72
00:05:37,530 --> 00:05:39,110
Is that related somehow?
73
00:05:40,030 --> 00:05:43,110
He was able to perceive Kinkaku and
Ginkaku's chakra even in here?
74
00:05:43,150 --> 00:05:45,070
A place where all chakra
is blocked out?
75
00:05:45,440 --> 00:05:47,110
Letting him out would
be dangerous.
76
00:05:47,650 --> 00:05:49,280
We must stop him.
77
00:05:51,400 --> 00:05:53,610
Do your best to convince him, Iruka.
78
00:05:54,480 --> 00:05:56,440
O-Oh, yeah.
79
00:05:57,400 --> 00:05:59,980
The creature seems to possess
the Nine Tails' chakra.
80
00:06:00,480 --> 00:06:04,320
I guess there were others
like the Nine Tails here.
81
00:06:04,730 --> 00:06:06,570
We can't afford to let you out
82
00:06:06,610 --> 00:06:10,480
and rile up the Nine Tails
inside you.
83
00:06:10,860 --> 00:06:13,980
That's why we want you
to stay inside and lay low.
84
00:06:14,860 --> 00:06:17,980
Is that why Captain Yamato
hasn't come back?
85
00:06:18,570 --> 00:06:22,440
Yes. The Wood Style works best
to suppress the Nine Tails' chakra.
86
00:06:23,360 --> 00:06:24,440
You know that.
87
00:06:24,900 --> 00:06:27,320
Come on, let's go back inside.
88
00:06:30,440 --> 00:06:34,860
Master Bee stands at the top
of this island's hierarchy of beasts.
89
00:06:36,570 --> 00:06:39,230
That feeling I had when
I exchanged punches
90
00:06:39,280 --> 00:06:41,320
with old man Bee…
91
00:06:41,440 --> 00:06:44,110
That was for real.
92
00:06:46,820 --> 00:06:49,690
If those animals are running amuck,
I'll suppress them.
93
00:06:49,980 --> 00:06:51,980
Let me check them out!
94
00:07:01,440 --> 00:07:02,610
Do not let Naruto escape!
95
00:07:02,650 --> 00:07:03,440
Right!
96
00:07:29,780 --> 00:07:31,780
All right! I have him restrained
with Shadow Possession!
97
00:07:55,530 --> 00:07:58,150
W-What's going on?
98
00:07:59,070 --> 00:08:01,650
He sensed it all with Sage Mode.
99
00:08:02,030 --> 00:08:04,610
Why is this happening?!
100
00:08:04,940 --> 00:08:06,070
It's war…
101
00:08:07,030 --> 00:08:08,690
Madara is waging war on us.
102
00:08:10,070 --> 00:08:11,820
Hey, Iruka! You…
103
00:08:12,230 --> 00:08:15,650
Shibi, let's stop lying.
104
00:08:16,110 --> 00:08:17,480
Naruto isn't stupid.
105
00:08:18,190 --> 00:08:19,690
We should tell him the truth
106
00:08:19,730 --> 00:08:21,650
and try to make him see
where we're coming from.
107
00:08:21,980 --> 00:08:25,030
My comrades are fighting,
and going through hell…
108
00:08:25,230 --> 00:08:27,570
Why are you keeping
all this from me?
109
00:08:27,980 --> 00:08:32,400
This is a war to protect you.
110
00:08:34,110 --> 00:08:37,070
Madara launched
a full-scale assault.
111
00:08:37,690 --> 00:08:41,360
In order to capture Nine Tails
and Eight Tails
112
00:08:41,400 --> 00:08:43,570
inside you and Lord Killer Bee.
113
00:08:44,570 --> 00:08:46,730
If he succeeds in getting
both Tailed Beasts,
114
00:08:46,780 --> 00:08:50,530
his jutsu will be complete,
and this world will end!
115
00:08:50,980 --> 00:08:54,070
Protecting you means
protecting the future,
116
00:08:54,110 --> 00:08:55,940
and protecting everyone.
117
00:08:56,570 --> 00:08:58,820
Everyone is putting
their lives on the line.
118
00:08:58,860 --> 00:09:00,730
They are fighting to protect you.
119
00:09:00,780 --> 00:09:03,860
Naruto, your battle is with yourself.
120
00:09:04,820 --> 00:09:06,480
This is where you must endure it.
121
00:09:09,070 --> 00:09:11,690
There's no such thing
as true peace!
122
00:09:12,110 --> 00:09:14,820
As long as we live
in this cursed world,
123
00:09:14,860 --> 00:09:17,900
peace is impossible!
124
00:09:20,190 --> 00:09:24,400
Then…I'll break that curse.
125
00:09:25,280 --> 00:09:28,980
If there is such a thing
as peace, I'll seize it!
126
00:09:30,400 --> 00:09:31,900
I'll never give up!
127
00:09:33,610 --> 00:09:37,110
No matter how great the pain,
I'll continue walking.
128
00:09:38,400 --> 00:09:40,190
Because that's who Naruto is!
129
00:09:41,820 --> 00:09:48,030
War inflicts death, injury,
and pain to both sides.
130
00:09:49,530 --> 00:09:52,400
You may try to find
meaning in death,
131
00:09:53,070 --> 00:09:55,400
but there is only pain.
132
00:09:55,440 --> 00:09:59,400
An unbearable hatred…
133
00:10:00,150 --> 00:10:01,820
Senseless deaths…
134
00:10:02,150 --> 00:10:05,690
Eternal hatred…
and pain that does not heal.
135
00:10:07,190 --> 00:10:09,360
That's what war is.
136
00:10:10,320 --> 00:10:16,480
Naruto… This is what you will
be facing in time.
137
00:10:18,190 --> 00:10:20,940
My work ends here, Naruto.
138
00:10:21,480 --> 00:10:26,730
I believe you can bring true peace.
139
00:10:27,610 --> 00:10:30,570
Nagato… What you said to me…
140
00:10:30,610 --> 00:10:32,530
Is this what you meant?
141
00:10:35,570 --> 00:10:37,400
Now, let's go back in.
142
00:10:40,650 --> 00:10:44,610
I'll stop this war by myself.
143
00:10:45,780 --> 00:10:50,280
I'll take on all
the hatred and the pain.
144
00:10:50,480 --> 00:10:51,900
This is my duty!
145
00:10:53,610 --> 00:10:55,480
Haven't you been listening?!
146
00:10:55,860 --> 00:10:57,980
You have the Nine Tails inside you!
147
00:10:58,030 --> 00:11:00,360
This isn't only about you, Naruto!
148
00:11:01,070 --> 00:11:04,860
You were the very first teacher
who recognized me,
149
00:11:05,440 --> 00:11:07,530
yet you're only concerned
about the Nine Tails!
150
00:11:07,570 --> 00:11:09,360
Why can't you have faith in me?!
151
00:11:09,440 --> 00:11:10,690
Don't act like a spoiled brat?!
152
00:11:11,070 --> 00:11:12,530
To me, you are…
153
00:11:15,860 --> 00:11:19,530
Taking on a parental tone
like that won't work.
154
00:11:19,940 --> 00:11:23,530
There's no way that monster fox
won't take advantage of his power.
155
00:11:23,940 --> 00:11:25,610
You just don't know how he…
156
00:11:26,360 --> 00:11:29,110
That's true…
if he's the monster fox.
157
00:11:33,110 --> 00:11:35,650
But Naruto is different.
158
00:11:36,440 --> 00:11:37,440
He's…
159
00:11:37,530 --> 00:11:40,480
He's someone I've recognized.
160
00:11:41,530 --> 00:11:43,440
He's an excellent pupil.
161
00:11:44,610 --> 00:11:47,860
He always gives
a hundred percent and yet,
162
00:11:47,900 --> 00:11:52,690
because he's clumsy,
people don't acknowledge him.
163
00:11:54,610 --> 00:11:57,400
He already understands
what human suffering is.
164
00:11:58,780 --> 00:12:00,980
He's not a monster fox anymore.
165
00:12:02,150 --> 00:12:05,280
He's the Village of
the Hidden Leaf's…
166
00:12:08,860 --> 00:12:10,480
Naruto Uzumaki!
167
00:12:15,030 --> 00:12:16,570
To me, you are…
168
00:12:17,690 --> 00:12:19,900
An important student.
169
00:12:20,780 --> 00:12:21,780
And…
170
00:12:22,480 --> 00:12:24,440
I think of you as my little brother.
171
00:12:28,440 --> 00:12:31,690
The enemy leader is targeting you
with everything he's got.
172
00:12:32,400 --> 00:12:36,570
How can we allow you to
face such danger?
173
00:12:37,190 --> 00:12:40,650
And besides, there is no reason
for you to shoulder that burden alone.
174
00:12:40,780 --> 00:12:43,070
I'm different from before.
175
00:12:43,650 --> 00:12:44,530
I've become stronger!
176
00:12:45,440 --> 00:12:48,940
And Sensei, you're the one
who gave me that headband.
177
00:13:02,980 --> 00:13:04,610
Hey…Iruka…
178
00:13:49,320 --> 00:13:50,230
No!
179
00:13:53,570 --> 00:13:55,980
I still can't let you go!
180
00:14:02,110 --> 00:14:05,820
Sensei, didn't I tell you
I'm stronger now?
181
00:14:06,860 --> 00:14:08,570
A barrier like this is…
182
00:14:11,570 --> 00:14:12,610
He broke through!
183
00:14:12,650 --> 00:14:13,610
I won't let him!
184
00:14:22,480 --> 00:14:24,480
The Nine Tails' chakra is too strong.
185
00:14:24,570 --> 00:14:26,530
The Parasitic Insects are useless!
186
00:14:28,400 --> 00:14:29,360
Temui!
187
00:14:29,400 --> 00:14:32,360
Notify the Barrier Corps up ahead,
that Naruto is heading their way.
188
00:14:32,400 --> 00:14:33,360
Right!
189
00:14:33,400 --> 00:14:34,690
The rest of us will pursue Naruto!
190
00:14:34,730 --> 00:14:35,610
Let's go!
191
00:14:38,150 --> 00:14:40,820
Why, Iruka Sensei?
192
00:14:57,730 --> 00:14:58,980
What's this?
193
00:15:01,440 --> 00:15:05,730
Knowing you, you will rush
to the battlefield.
194
00:15:06,820 --> 00:15:08,690
That's how determined you are.
195
00:15:08,730 --> 00:15:11,320
If you are reading this letter…
196
00:15:11,360 --> 00:15:13,820
it means I wasn't able to
stop you.
197
00:15:15,030 --> 00:15:18,190
Ever since Lady Tsunade
ordered me
198
00:15:18,230 --> 00:15:22,730
to detain you on
the Cloud's secret hidden island,
199
00:15:23,230 --> 00:15:27,400
I've had this letter ready,
just for this purpose.
200
00:15:27,820 --> 00:15:30,360
I'm disappointed in myself
for failing my mission.
201
00:15:30,730 --> 00:15:34,480
I don't know if I'll even
be able to get you this note,
202
00:15:34,530 --> 00:15:37,610
but there's something
you need to hear from me.
203
00:15:39,860 --> 00:15:44,400
You've gone off,
so this is the only thing left to say.
204
00:15:46,530 --> 00:15:50,190
Come back alive,
no matter what.
205
00:15:55,320 --> 00:15:58,780
I'm sorry, Naruto. I'm weak.
206
00:16:00,150 --> 00:16:02,070
I act like your older brother,
207
00:16:02,110 --> 00:16:04,400
but I've never been able
to protect you…
208
00:16:07,440 --> 00:16:10,610
So he's gone…fool, that fool.
209
00:16:14,610 --> 00:16:17,030
Killer…Bee, right?
210
00:16:18,360 --> 00:16:19,780
I need to ask you a favor.
211
00:16:21,230 --> 00:16:23,400
I'm not sure,
but I've seen you someplace
212
00:16:23,440 --> 00:16:26,030
Every time,
I can't remember the face.
213
00:16:27,610 --> 00:16:29,400
Please protect Naruto!
214
00:16:34,480 --> 00:16:36,400
That's not the way to appeal, you see.
215
00:16:36,440 --> 00:16:39,070
You have to raise your fist at me.
216
00:16:40,980 --> 00:16:42,860
L-Like this?
217
00:16:47,440 --> 00:16:49,900
Gotcha! Fool, ya fool!
218
00:16:54,480 --> 00:16:55,940
It's you…
219
00:16:58,820 --> 00:17:01,480
Should you be making
a promise like that?!
220
00:17:01,730 --> 00:17:04,980
You're Naruto's guard!
221
00:17:05,690 --> 00:17:09,610
If he couldn't stop Naruto,
no one can.
222
00:17:10,070 --> 00:17:11,190
That's because…
223
00:17:12,400 --> 00:17:15,690
You're always in Naruto's heart.
224
00:17:16,070 --> 00:17:17,940
You are his state of mind.
225
00:17:19,610 --> 00:17:22,650
Me? In Naruto…?
226
00:17:23,650 --> 00:17:26,030
I don't know what you did to Naruto…
227
00:17:26,070 --> 00:17:29,610
But to him,
you are something special
228
00:17:29,650 --> 00:17:31,980
Even tho' my rap is scornful.
229
00:17:32,570 --> 00:17:35,360
Naruto listens to all you say.
230
00:17:35,570 --> 00:17:38,610
Naruto's kept it securely inside him,
to this day.
231
00:17:39,230 --> 00:17:42,860
What has protected Naruto
all this time…were your words to him.
232
00:17:54,860 --> 00:17:58,110
You really intend to leave
this place to go after Naruto?
233
00:17:58,320 --> 00:18:01,400
We're still in training, you fool, ya fool!
234
00:18:01,530 --> 00:18:04,190
You're gonna get
Raikage's Iron Claw afterwards,
235
00:18:04,230 --> 00:18:05,360
that's for sure!
236
00:18:05,860 --> 00:18:09,400
You learn faster in
actual battle, you fool!
237
00:18:09,530 --> 00:18:11,570
We're taking the shortcut, ya fool!
238
00:18:12,780 --> 00:18:14,400
What is the meaning of this, Tsunade?!
239
00:18:14,650 --> 00:18:16,900
The Nine Tails couldn't be stopped!
240
00:18:17,530 --> 00:18:18,980
That Iruka…
241
00:18:20,150 --> 00:18:22,480
We'll just have to use force.
242
00:18:22,980 --> 00:18:24,440
What's the status of
the Barrier Corps?
243
00:18:24,860 --> 00:18:27,400
They've put up a 36-layer
Self-Regenerating Barrier
244
00:18:27,400 --> 00:18:28,570
around the perimeter.
245
00:18:29,110 --> 00:18:31,230
Even a Jinchuriki will not be able
to pierce through it.
246
00:18:31,530 --> 00:18:32,780
Please rest assured.
247
00:18:35,400 --> 00:18:37,320
It's Naruto! He's approaching!
248
00:18:38,570 --> 00:18:41,440
It's time for us to show what we,
the Barrier Corps, can do!
249
00:18:41,690 --> 00:18:45,070
This is the reason why
we went through all that hardship,
250
00:18:45,110 --> 00:18:48,110
to put up this multi-layered barrier!
251
00:18:48,570 --> 00:18:49,980
Do not let him pass!
252
00:18:50,780 --> 00:18:53,320
The only message HQ
will receive from us is…
253
00:18:53,360 --> 00:18:55,190
"Mission accomplished!"
254
00:18:55,400 --> 00:18:57,230
Do you understand?!
255
00:18:59,440 --> 00:19:00,320
Wha—?!
256
00:19:06,530 --> 00:19:07,360
What's this?!
257
00:19:07,400 --> 00:19:09,480
There's a barrier beyond that.
258
00:19:09,530 --> 00:19:11,530
You and me are gonna break it, stat!
259
00:19:12,230 --> 00:19:13,610
Octopops!
260
00:19:20,440 --> 00:19:22,570
I'll break the barrier, fool!
261
00:19:22,690 --> 00:19:25,900
Naruto, you get the Tailed
Beast Bomb in, ya fool!
262
00:19:26,190 --> 00:19:27,280
Right!
263
00:19:31,400 --> 00:19:33,530
Not Bee the Eight Tails too?!
264
00:19:33,690 --> 00:19:34,440
What?!
265
00:19:34,570 --> 00:19:37,440
Here we go, ya fool!
266
00:19:46,070 --> 00:19:47,070
It's no use!
267
00:19:47,110 --> 00:19:49,530
The barrier isn't regenerating
fast enough!
268
00:19:51,230 --> 00:19:52,530
At this rate…
269
00:19:53,150 --> 00:19:54,400
Chief…
270
00:19:54,570 --> 00:19:56,900
What do I tell HQ…?!
271
00:20:00,860 --> 00:20:02,280
We couldn't stop him!
272
00:20:02,440 --> 00:20:05,070
Yeah, I figured.
273
00:20:43,690 --> 00:20:45,570
– D-Damn it!
– It's no use…
274
00:20:51,360 --> 00:20:54,400
But there were two
of them breaking it.
275
00:20:55,110 --> 00:20:58,030
No one mentioned
there were two of them!
276
00:22:37,400 --> 00:22:39,150
Incredible chakra!
277
00:22:39,400 --> 00:22:41,530
An immense chakra field has
appeared on the battlefield
278
00:22:41,570 --> 00:22:43,480
near Darui's First Company!
279
00:22:43,610 --> 00:22:44,730
What is it?
280
00:22:44,860 --> 00:22:47,610
It appears to be some sort
of humanoid monster!
281
00:22:47,650 --> 00:22:49,320
It's ravaging our troops!
282
00:22:49,480 --> 00:22:51,480
And it seems to be controlled by…
283
00:22:51,940 --> 00:22:53,110
Who is it?!
284
00:22:53,150 --> 00:22:55,190
We believe it's Madara Uchiha!
285
00:22:55,530 --> 00:22:59,440
Next time on Naruto Shippuden:
"Attack of the Gedo Statue"
286
00:22:59,730 --> 00:23:02,230
Go! Gedo statue!
ATTACK OF THE GEDO STATUE
287
00:23:02,230 --> 00:23:05,070
ATTACK OF THE GEDO STATUE
288
00:23:05,320 --> 00:23:07,860
Tune in again!
20905
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.