All language subtitles for Naruto Shippuuden - EP254

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,980 --> 00:00:10,230 Lost sight of my target. 2 00:00:10,310 --> 00:00:13,850 That spy pulled one over me. Should have figured out their intent… 3 00:00:23,980 --> 00:00:25,640 Are you all right, Guy Sensei? 4 00:00:26,230 --> 00:00:27,600 I'll help you out! 5 00:00:30,020 --> 00:00:32,730 Hey! Do not touch Guy right now! 6 00:00:33,100 --> 00:00:35,430 He'll be experiencing the after-effects of the Eight Inner Gates soon. 7 00:00:35,480 --> 00:00:38,230 Even the slightest touch will cause him intense pain all over his body! 8 00:00:38,520 --> 00:00:40,390 What? Really? 9 00:00:42,230 --> 00:00:43,180 I'm sorry, ya know! 10 00:00:45,390 --> 00:00:47,140 Quietly, quietly! 11 00:00:47,890 --> 00:00:49,480 Because of the Water Prison Jutsu, 12 00:00:49,520 --> 00:00:52,270 I wasn't able to send a message about the intel leak. 13 00:00:53,310 --> 00:00:56,430 I think we can conclude that the enemy knows about this location. 14 00:00:57,640 --> 00:01:01,430 Which means we must act quickly to relocate Bee and Naruto! 15 00:01:02,310 --> 00:01:05,310 The enemy will figure that out too and take immediate action! 16 00:01:06,060 --> 00:01:08,180 I understand, but… 17 00:01:11,180 --> 00:01:13,180 We will relocate them, but not by ship. 18 00:01:13,730 --> 00:01:15,350 They will remain on this island. 19 00:01:15,640 --> 00:01:16,230 What? 20 00:01:16,270 --> 00:01:17,520 Leave him alone! 21 00:01:17,770 --> 00:01:19,180 Bee! How did it go? 22 00:01:19,230 --> 00:01:20,350 Not good! 23 00:01:20,390 --> 00:01:22,310 Fool, ya fool. 24 00:01:23,310 --> 00:01:25,770 What do you mean when you say you'll relocate them, 25 00:01:25,810 --> 00:01:27,390 but they'll remain on this island? 26 00:01:28,180 --> 00:01:30,100 You can't even find this island on a map. 27 00:01:30,600 --> 00:01:33,680 Even if they try to find it, it won't be that simple. 28 00:01:35,390 --> 00:01:37,390 The reason is because this island… 29 00:01:41,560 --> 00:01:44,020 Y-You're huge! 30 00:01:44,640 --> 00:01:49,310 But I am still a very, very small turtle. 31 00:01:49,600 --> 00:01:50,640 Impossible! 32 00:01:50,980 --> 00:01:55,230 I've never seen nor heard of any turtle larger than you! 33 00:02:02,350 --> 00:02:03,640 What did you say?! 34 00:02:04,060 --> 00:02:07,980 Yes, a mobile stronghold, an island that can move. 35 00:02:09,310 --> 00:02:12,890 This is a colossal turtle reared by the Hidden Cloud since ancient times. 36 00:02:17,180 --> 00:02:19,140 Ouch! 37 00:02:19,180 --> 00:02:22,600 We can say for sure that the enemy knows about this. 38 00:02:22,850 --> 00:02:25,230 However, this island is much safer 39 00:02:25,270 --> 00:02:28,140 than returning to the Hidden Cloud Village by ship. 40 00:02:28,680 --> 00:02:31,560 Besides, hasn't Naruto been told that he's here on this island 41 00:02:31,600 --> 00:02:33,390 for a top-secret ecological survey mission? 42 00:02:34,270 --> 00:02:36,270 He'll get suspicious if we tell him we're already leaving. 43 00:02:36,770 --> 00:02:40,270 It seriously hurts! 44 00:04:13,770 --> 00:04:17,310 The Super Secret S-Rank Mission 45 00:04:23,140 --> 00:04:26,100 The Five Great Nations face an extremely critical situation. 46 00:04:26,100 --> 00:04:29,180 And as they prepare for the Fourth Great Ninja War, 47 00:04:29,230 --> 00:04:32,390 there is concern that the shinobi and samurai units will not be sufficient. 48 00:04:32,430 --> 00:04:36,350 Hence, a third military unit, made up of animals will be formed. 49 00:04:37,140 --> 00:04:39,810 To this end, it has been decided that a Jinchuriki 50 00:04:39,850 --> 00:04:42,140 who is able to communicate with and understand animals… 51 00:04:42,180 --> 00:04:45,390 One who loves animals like Naruto Uzumaki will be given 52 00:04:45,430 --> 00:04:49,270 the task of selecting and organizing this animal unit. 53 00:04:50,100 --> 00:04:53,680 He will start by analyzing the biology of the animals, 54 00:04:54,060 --> 00:04:56,270 – Can we pass off… – then ascertain their strengths… 55 00:04:56,310 --> 00:04:58,100 – such a childish trick? – and categorize them… 56 00:04:58,140 --> 00:04:59,810 – We have to. – by gender and physical attributes. 57 00:05:00,140 --> 00:05:02,810 This is a top-secret S-rank mission! 58 00:05:03,270 --> 00:05:05,730 Work diligently. 59 00:05:06,310 --> 00:05:08,640 Fifth Hokage Tsunade of the Hidden Leaf Village. 60 00:05:18,350 --> 00:05:19,100 This… 61 00:05:19,140 --> 00:05:20,100 – This?! – This?! 62 00:05:21,730 --> 00:05:25,060 This is the kind of brainy mission I've been waiting for! 63 00:05:25,430 --> 00:05:27,730 It's kind of like the ones that Shikamaru always gets… 64 00:05:27,770 --> 00:05:29,480 where you coordinate people! 65 00:05:29,520 --> 00:05:30,810 We're talking animals. 66 00:05:31,020 --> 00:05:34,180 Leave it to Naruto… He didn't notice. 67 00:05:34,600 --> 00:05:38,230 They say that Jinchuriki are odd people. 68 00:05:38,270 --> 00:05:40,060 And that's putting it mildly. 69 00:05:42,020 --> 00:05:44,270 Granny Lady Tsunade understands! 70 00:05:44,310 --> 00:05:47,310 She wants to test my leadership skills! 71 00:05:47,350 --> 00:05:50,140 All right! I'm raring to go on this mission! 72 00:05:50,390 --> 00:05:54,100 While you're doing that, I'll work on a new rap. 73 00:05:54,520 --> 00:05:57,140 I don't owe you anything anymore, not even a scrap! Yeah! 74 00:05:57,680 --> 00:06:00,680 Don't "yeah" me! You have to help me! 75 00:06:01,060 --> 00:06:03,520 You know all about the animals on this island, don't you? 76 00:06:03,600 --> 00:06:05,310 Ask King! 77 00:06:05,480 --> 00:06:08,060 He's the boss of this island! 78 00:06:08,600 --> 00:06:10,140 King? 79 00:06:13,230 --> 00:06:15,640 Hey! Can you help me out here? 80 00:06:15,980 --> 00:06:18,270 I'm looking for the strongest ones on this island! 81 00:06:21,180 --> 00:06:23,730 I really can't understand a thing you're saying! 82 00:06:24,020 --> 00:06:28,180 Master King is saying to show him your proof of loyalty. 83 00:06:28,640 --> 00:06:30,310 Proof of loyalty? 84 00:06:30,850 --> 00:06:32,480 Hey! That voice! 85 00:06:33,350 --> 00:06:35,100 Condor the Ninja Ostrich?! 86 00:06:35,730 --> 00:06:38,560 Did you run away again?! 87 00:06:40,850 --> 00:06:44,560 Actually, I stowed away on your ship. 88 00:06:46,730 --> 00:06:48,560 Now I'm free! 89 00:06:49,270 --> 00:06:52,140 Freedom! 90 00:06:52,930 --> 00:06:54,600 Unfortunately for you, 91 00:06:54,640 --> 00:06:59,140 the animals on this island are going to serve in an animal unit. 92 00:06:59,520 --> 00:07:00,850 Looking forward to working with you! 93 00:07:03,350 --> 00:07:04,680 You've got to be kidding! 94 00:07:04,730 --> 00:07:06,600 I don't want to go to war! 95 00:07:06,850 --> 00:07:09,980 Really? Then listen up… 96 00:07:10,350 --> 00:07:14,140 If you serve as my animal translator, I'll let you go. 97 00:07:15,140 --> 00:07:16,560 Damn it… 98 00:07:25,980 --> 00:07:29,140 This is his proof…his kiss of love. 99 00:07:29,930 --> 00:07:32,270 Come on! Give me a break! 100 00:07:39,180 --> 00:07:42,180 Master King says he understands. 101 00:07:42,520 --> 00:07:46,350 Besides him, the strong ones on this island are… 102 00:07:51,640 --> 00:07:53,270 Don the giant koala. 103 00:07:53,310 --> 00:07:54,890 DON THE KOALA 104 00:08:00,270 --> 00:08:02,140 Chuji the giant penguin. 105 00:08:02,180 --> 00:08:03,890 CHUJI THE PENGUIN 106 00:08:06,810 --> 00:08:10,980 And the giant lame-o… I mean hippo, Hippo Boss. 107 00:08:11,180 --> 00:08:12,850 HIPPO BOSS 108 00:08:15,020 --> 00:08:16,310 Keep them apart! 109 00:08:17,140 --> 00:08:21,310 He says if they come face to face, they'll destroy the island. 110 00:08:23,140 --> 00:08:25,230 They're scary animals… 111 00:08:46,850 --> 00:08:50,230 Yikes! They're already confronting each other! 112 00:09:05,480 --> 00:09:07,310 King is totally the fiercest! 113 00:09:13,390 --> 00:09:15,430 What are they saying? 114 00:09:17,140 --> 00:09:21,390 This seems to be a four-way love affair involving one female. 115 00:09:21,730 --> 00:09:23,270 What did you say?! 116 00:09:24,810 --> 00:09:28,770 Each one is claiming their affections for her and won't budge. 117 00:09:31,140 --> 00:09:35,060 Master King is demanding that she be brought here… 118 00:09:35,230 --> 00:09:37,680 to choose among them. 119 00:09:38,430 --> 00:09:40,140 Are you sure about this? 120 00:09:47,100 --> 00:09:48,100 What's that? 121 00:10:03,230 --> 00:10:04,640 Huh? What the—? 122 00:10:10,430 --> 00:10:12,140 This is mayhem. 123 00:10:13,640 --> 00:10:16,810 What? What's going on? 124 00:10:18,680 --> 00:10:21,270 He's saying, "Armadiko is my girl!" 125 00:10:21,310 --> 00:10:22,680 Huh?! 126 00:10:28,230 --> 00:10:29,390 "Stop fighting!" 127 00:10:29,430 --> 00:10:31,890 "Don't fight over me," she says. 128 00:10:34,140 --> 00:10:36,680 "I am not your commodity," she says. 129 00:10:41,600 --> 00:10:45,100 "I belong to this one," she says! 130 00:10:45,140 --> 00:10:46,480 Huh?! 131 00:10:50,390 --> 00:10:52,230 They said they're going to beat you to death! 132 00:11:02,520 --> 00:11:04,100 This is perfect! 133 00:11:04,100 --> 00:11:06,350 Now's my chance to slip away. 134 00:11:06,850 --> 00:11:11,180 No way am I going to war! I'm free! 135 00:11:13,100 --> 00:11:18,100 Freedom! 136 00:11:24,100 --> 00:11:25,100 Wait… 137 00:11:25,140 --> 00:11:28,560 I will go to the Eight and Nine Tails' location. 138 00:11:31,100 --> 00:11:32,430 What are you up to? 139 00:11:33,230 --> 00:11:37,100 It's a good chance to build trust and solidify our relationship. 140 00:11:38,100 --> 00:11:41,100 Furthermore, Naruto, the Nine Tails, 141 00:11:41,140 --> 00:11:43,350 always has someone close by in the form of Yamato, 142 00:11:43,390 --> 00:11:45,520 the copy of the First Hokage. 143 00:11:46,350 --> 00:11:49,390 I want him for my experiments. 144 00:11:50,980 --> 00:11:54,230 If I can't go, I'd settle for Zetsu's body. 145 00:11:55,310 --> 00:11:57,390 If you'd let me have some of him. 146 00:11:59,230 --> 00:12:02,350 Also, the revival of the Ten Tails isn't far off, is it? 147 00:12:04,430 --> 00:12:07,930 You seem to be very well informed. 148 00:12:08,600 --> 00:12:12,520 I knew Orochimaru was secretly checking around, but… 149 00:12:14,180 --> 00:12:16,730 According to intel that Kisame sent, 150 00:12:17,060 --> 00:12:20,270 the Allied Shinobi Force is 80,000 strong. 151 00:12:20,310 --> 00:12:22,140 We also know what their military formation is like. 152 00:12:22,310 --> 00:12:27,100 But the key military power for this side is Zetsu here, right? 153 00:12:27,140 --> 00:12:29,310 Just how much do you know?! 154 00:12:30,140 --> 00:12:33,770 With the data I have gathered and my knowledge, 155 00:12:33,810 --> 00:12:36,060 I can maximize Zetsu's strength. 156 00:12:36,810 --> 00:12:41,480 On the condition that you take me there. 157 00:12:42,850 --> 00:12:45,230 What are you going to do, Tobi? 158 00:12:45,600 --> 00:12:48,270 Will you trust a guy like him? 159 00:12:54,680 --> 00:12:58,180 If you bring me the Nine Tails, I will give you one of Zetsu. 160 00:12:59,850 --> 00:13:00,770 Follow me. 161 00:13:10,930 --> 00:13:12,270 This is… 162 00:13:14,140 --> 00:13:15,430 the Gedo Statue. 163 00:13:23,430 --> 00:13:24,850 It's down here. 164 00:13:47,560 --> 00:13:48,640 This is… 165 00:13:48,890 --> 00:13:51,230 Yes, he's alive. 166 00:13:53,100 --> 00:13:56,180 That's Hashirama Senju, the First Hokage. 167 00:13:58,890 --> 00:14:02,350 Well, he was merely cultivated from living cells 168 00:14:02,390 --> 00:14:05,640 harvested from Senju during that battle. 169 00:14:06,230 --> 00:14:07,390 He's not conscious. 170 00:14:08,230 --> 00:14:12,100 But what you're interested in is down below. 171 00:14:15,310 --> 00:14:18,270 This is amazing. Since when? 172 00:14:18,600 --> 00:14:20,730 However, there's a risk. 173 00:14:21,020 --> 00:14:23,350 I used a considerable amount of chakra 174 00:14:23,390 --> 00:14:26,640 from the Tailed Beasts inside the Gedo Statue to create this. 175 00:14:27,310 --> 00:14:29,310 I want to preserve it as much as possible. 176 00:14:29,480 --> 00:14:31,600 If the revival of the Ten Tails is delayed, 177 00:14:31,640 --> 00:14:34,180 it means my plans are delayed as well. 178 00:14:34,770 --> 00:14:36,930 How many are here? 179 00:14:48,480 --> 00:14:50,730 Roughly 100,000. 180 00:15:00,310 --> 00:15:02,680 To arrive here to find that intel has been leaked… 181 00:15:02,730 --> 00:15:05,310 We'll have to rethink our strategy. 182 00:15:06,020 --> 00:15:07,810 But as long as they know that 183 00:15:07,850 --> 00:15:10,180 the Allied Shinobi Forces are aware of the leak, 184 00:15:10,230 --> 00:15:12,480 they will watch the situation. 185 00:15:13,140 --> 00:15:16,140 Perhaps it will be easier to lay some traps. 186 00:15:16,680 --> 00:15:17,930 What about the island? 187 00:15:18,520 --> 00:15:21,100 Even if it's mobile, we can't let our guard down. 188 00:15:21,890 --> 00:15:23,310 Those two are their targets. 189 00:15:23,810 --> 00:15:25,730 They are sure to come in search of them. 190 00:15:26,310 --> 00:15:31,230 I established an escape route just for situations like this. 191 00:15:31,850 --> 00:15:33,640 In addition, the clouds hide it. 192 00:15:33,680 --> 00:15:35,770 The enemy will not be able to find it. 193 00:15:36,310 --> 00:15:37,600 If they come searching, 194 00:15:37,640 --> 00:15:40,430 the enemy will probably send a small reconnaissance team first. 195 00:15:41,310 --> 00:15:45,390 They won't infiltrate and try to divide our troops, will they? 196 00:15:46,140 --> 00:15:50,100 There's no doubt Kisame put the coordinates of the island on the map. 197 00:15:50,100 --> 00:15:54,060 Even if we move, they will search the area thoroughly. 198 00:15:54,180 --> 00:15:55,600 We can't lose focus. 199 00:15:56,060 --> 00:15:58,390 In any case, send reinforcements. 200 00:15:58,680 --> 00:16:00,640 But it will be meaningless 201 00:16:00,680 --> 00:16:02,850 if the enemy spots us mobilizing large groups. 202 00:16:03,230 --> 00:16:06,100 Send a few of the elite. 203 00:16:07,060 --> 00:16:08,140 I will go! 204 00:16:08,850 --> 00:16:10,060 Lord Tsuchikage! 205 00:16:11,310 --> 00:16:14,350 Old Ohnoki? Then I have no complaints. 206 00:16:14,730 --> 00:16:15,770 Same here. 207 00:16:15,810 --> 00:16:18,560 Someone who can fly through the air will move swiftly. 208 00:16:19,270 --> 00:16:21,180 Is it really all right? 209 00:16:21,560 --> 00:16:23,270 Don't worry, Kazekage! 210 00:16:23,680 --> 00:16:25,270 I am the Tsuchikage, 211 00:16:25,310 --> 00:16:28,310 feared as the Fence Sitter of the Hidden Stone! 212 00:16:31,060 --> 00:16:32,430 My back! 213 00:16:32,480 --> 00:16:33,980 I will go, after all. 214 00:16:34,020 --> 00:16:35,140 I can ride my sand and be there in no time… 215 00:16:35,180 --> 00:16:37,890 Fool! I said I would go. 216 00:16:45,640 --> 00:16:48,060 Well, you guys relax. 217 00:16:49,310 --> 00:16:50,480 We're off. 218 00:16:56,560 --> 00:16:58,140 It's the ocean from here on out. 219 00:16:58,520 --> 00:17:00,140 We'll have to fly. 220 00:17:00,850 --> 00:17:03,600 Yay! It's been so long since I flew! 221 00:17:03,640 --> 00:17:05,230 This is going to be fun! 222 00:17:05,230 --> 00:17:07,180 Don't get so excited, Akatsuchi! 223 00:17:07,350 --> 00:17:09,230 We could be entering into a battle! 224 00:17:12,180 --> 00:17:13,350 Yay! 225 00:17:13,390 --> 00:17:15,140 I said to quit playing around, you brat! 226 00:17:15,180 --> 00:17:16,310 You're so embarrassing! 227 00:17:16,520 --> 00:17:19,140 Damn it! It does looks like fun! 228 00:17:19,480 --> 00:17:21,980 But I can't get excited right now. 229 00:17:22,060 --> 00:17:23,930 Damn that Akatsuchi! 230 00:17:23,980 --> 00:17:25,430 You're up next Kurotsuchi. 231 00:17:27,270 --> 00:17:28,600 Guess I have no choice… 232 00:17:31,980 --> 00:17:34,270 Looks like you're awake at last. 233 00:17:35,230 --> 00:17:38,180 It's a different seal from Lord Orochimaru's. 234 00:17:38,980 --> 00:17:42,600 I won't bind you completely…Deidara. 235 00:17:43,730 --> 00:17:45,980 I don't know anything about art. 236 00:17:46,600 --> 00:17:48,140 And I know little about you. 237 00:17:48,890 --> 00:17:56,100 Well, my ninjutsu art isn't easy to understand… Hmm! 238 00:17:57,140 --> 00:18:02,310 But I'm grateful to you. I once perfected the ultimate art. 239 00:18:02,680 --> 00:18:05,100 So now I can even go even further… 240 00:18:05,810 --> 00:18:09,230 Speaking of which, that last explosion of yours… 241 00:18:09,770 --> 00:18:12,230 It really didn't create a lot of buzz. 242 00:18:13,060 --> 00:18:14,270 I just told you! 243 00:18:14,310 --> 00:18:16,140 My art is not easy to understand! 244 00:18:16,560 --> 00:18:20,060 These things take time… Hmm… 245 00:18:23,180 --> 00:18:26,310 I said to line up straight! 246 00:18:26,890 --> 00:18:29,350 Hurry and get into the tunnel! 247 00:18:29,520 --> 00:18:32,560 Listen up! The ecological survey will start once you're inside. 248 00:18:34,270 --> 00:18:36,060 Cut it out! 249 00:18:36,680 --> 00:18:38,060 You want to fight again? 250 00:18:41,640 --> 00:18:47,270 Damn it! It's tough moving all these animals. 251 00:18:48,100 --> 00:18:51,230 I win again! Rock, Scissors, Paper! 252 00:18:51,230 --> 00:18:53,430 And I'm going to win again forever and ever! 253 00:18:53,930 --> 00:18:55,560 Hey you there, octopus and crab! 254 00:18:55,640 --> 00:18:58,350 Line up! Hey! 255 00:18:58,390 --> 00:19:01,100 As long as there is a risk of the Akatsuki coming, 256 00:19:01,100 --> 00:19:04,480 taking refuge inside the giant turtle shell is a wise move. 257 00:19:05,350 --> 00:19:09,600 Plus, Naruto is really taking this mission seriously. 258 00:19:10,520 --> 00:19:14,140 It will be disastrous if Naruto finds out about the war. 259 00:19:15,100 --> 00:19:18,100 He won't take the news quietly, he'd rush to the battlefield instead. 260 00:19:18,680 --> 00:19:20,020 We must prevent that at all cost. 261 00:19:21,020 --> 00:19:23,600 After all, this is a war to protect Naruto. 262 00:19:27,930 --> 00:19:31,140 Based on Kisame's intel, these are the coordinates. 263 00:19:32,390 --> 00:19:34,100 But they've already moved out. 264 00:19:42,430 --> 00:19:44,180 That was a light punch. 265 00:19:44,770 --> 00:19:46,310 I'm certain this person is… 266 00:19:46,640 --> 00:19:47,980 Of all the people to ambush me, 267 00:19:48,020 --> 00:19:49,350 it's none other than the Tsuchikage himself. 268 00:19:49,430 --> 00:19:51,310 I was just testing you out. 269 00:19:51,770 --> 00:19:54,770 Judging from your response, you're a clone! 270 00:19:55,390 --> 00:19:58,140 It wasn't Madara, after all. 271 00:19:59,310 --> 00:20:00,270 And… 272 00:20:00,310 --> 00:20:02,520 What's going on with bird and Deidara? 273 00:20:03,140 --> 00:20:06,270 Let's just say, they're almost real. 274 00:20:07,980 --> 00:20:09,480 However, you are… 275 00:20:11,270 --> 00:20:13,100 a clay clone. 276 00:20:13,230 --> 00:20:15,930 Hey, Old Man Ohnoki. 277 00:20:16,730 --> 00:20:18,020 Long time no see! 278 00:20:18,230 --> 00:20:19,180 You too, huh? 279 00:22:07,680 --> 00:22:09,730 So what's going on with that Turtle Island?! 280 00:22:09,810 --> 00:22:12,060 The Eight Tails and Nine Tails are there. 281 00:22:12,230 --> 00:22:13,520 The Eight and Nine Tails? 282 00:22:13,810 --> 00:22:17,100 So that means that damn Naruto is there! Hmm! 283 00:22:17,310 --> 00:22:20,770 Isn't he the perfect opponent to "exhibit" your art to? 284 00:22:20,890 --> 00:22:23,180 First, stop the Turtle Island's movements. 285 00:22:23,180 --> 00:22:26,230 Deidara, make me a big one. 286 00:22:26,980 --> 00:22:30,100 Next time on Naruto Shippuden: "The Artist Returns" 287 00:22:30,890 --> 00:22:33,600 Let's make this one flashy! Hmm! THE ARTIST RETURNS 288 00:22:33,600 --> 00:22:34,770 THE ARTIST RETURNS 289 00:22:35,180 --> 00:22:37,350 ROCK LEE'S SILLY CHRONICLES PART 3 290 00:22:40,140 --> 00:22:41,270 Guy Sensei! 291 00:22:41,850 --> 00:22:42,770 Lee! 292 00:22:42,810 --> 00:22:45,270 When it's necessary to use the Drunken Fist… 293 00:22:45,310 --> 00:22:50,140 Eat this! A Chocolate Bomb that only good children can eat. 294 00:22:51,270 --> 00:22:52,100 Yes, Guy Sensei! 295 00:22:54,180 --> 00:22:55,730 Down the hatch! 296 00:22:56,310 --> 00:22:57,480 That's so weird… 297 00:22:57,520 --> 00:22:58,390 What's the matter? 298 00:22:58,730 --> 00:23:00,600 I had a bomb right here, but… 299 00:23:05,310 --> 00:23:09,020 Tune in again! 22261

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.