Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:59,907 --> 00:01:02,418
Thanks for having
coffee with me, Ms. Samuels.
2
00:01:02,995 --> 00:01:06,420
So, do you have the headline
for the society profile yet?
3
00:01:06,522 --> 00:01:09,393
I was thinking
"Ryan It on for Size."
4
00:01:09,478 --> 00:01:10,883
"The Prodigal Hudson
Returns."
5
00:01:10,968 --> 00:01:12,856
Or "The Hudson Also Rises."
6
00:01:12,941 --> 00:01:15,327
I think that Ms. Samuels
has got it covered.
7
00:01:15,412 --> 00:01:18,414
Just... "Ryan" to help.
8
00:01:18,499 --> 00:01:21,001
You're good.
9
00:01:21,509 --> 00:01:23,427
We're big fans.
10
00:01:24,062 --> 00:01:26,902
Especially of your... of your
early investigative work.
11
00:01:26,987 --> 00:01:27,914
Before I sold out
12
00:01:27,998 --> 00:01:30,166
and started profiling
the rich and famous?
13
00:01:30,250 --> 00:01:33,249
I just put my foot in my mouth.
14
00:01:33,357 --> 00:01:35,861
Nah. I'm shameless.
15
00:01:36,456 --> 00:01:39,050
Your investigative work
is pretty impressive, too.
16
00:01:39,134 --> 00:01:41,260
Impressive enough
to score an alumni interview
17
00:01:41,344 --> 00:01:43,221
with the Columbia School
of Journalism?
18
00:01:43,439 --> 00:01:44,690
Hmm.
19
00:01:45,515 --> 00:01:48,101
I may or may not
have an application in.
20
00:01:48,185 --> 00:01:49,727
Any advice is welcome.
21
00:01:49,811 --> 00:01:51,830
Looking forward
to life beyond the Bay,
22
00:01:51,915 --> 00:01:53,384
huh? Big fish,
23
00:01:53,469 --> 00:01:55,804
small fish shack.
Is that your deal?
24
00:01:55,984 --> 00:01:57,819
No.
I wouldn't say that.
25
00:01:57,903 --> 00:01:59,237
This town made me.
26
00:01:59,321 --> 00:02:00,780
I solved my first mystery
27
00:02:00,864 --> 00:02:01,989
at the warehouse
down the street.
28
00:02:02,073 --> 00:02:04,617
I taught myself
how to read lips
29
00:02:04,701 --> 00:02:06,202
at the ice cream shop.
30
00:02:06,286 --> 00:02:09,080
"Pistachio with sprinkles"
was a tough one.
31
00:02:10,832 --> 00:02:14,123
That's all good stuff.
The interviewers will love that.
32
00:02:14,284 --> 00:02:18,581
And I like how clean
your social media is.
33
00:02:18,666 --> 00:02:20,036
No bikini pics.
34
00:02:20,217 --> 00:02:22,510
Nothing overtly sexual.
35
00:02:22,838 --> 00:02:25,012
You come across
as someone who's wholesome.
36
00:02:25,268 --> 00:02:27,907
You're the kind of girl
people can take seriously.
37
00:02:30,236 --> 00:02:32,728
I have been known
to wear a bikini sometimes.
38
00:02:32,812 --> 00:02:34,772
I-I don't
think that
39
00:02:34,856 --> 00:02:36,899
that changes
my accomplishments
40
00:02:36,983 --> 00:02:38,901
or my intelligence.
Well,
41
00:02:38,985 --> 00:02:40,695
you wanted my advice?
42
00:02:40,779 --> 00:02:43,163
Don't give them
any reason to judge you.
43
00:02:43,354 --> 00:02:45,440
Well...
44
00:02:52,959 --> 00:02:54,835
Hi, Lily.
How are you?
45
00:02:54,920 --> 00:02:57,339
Excuse me.
Thanks for your advice.
46
00:03:06,680 --> 00:03:09,182
Hey, Lily.
I saw that one of the windows
47
00:03:09,266 --> 00:03:10,600
at your shop was boarded up.
48
00:03:10,684 --> 00:03:12,750
Yeah, someone smashed
it last night.
49
00:03:12,835 --> 00:03:14,353
All they took
was one bouquet of flowers.
50
00:03:14,437 --> 00:03:15,688
Like, who steals flowers?
51
00:03:15,772 --> 00:03:18,024
That's weird.
Did you call the police?
52
00:03:18,108 --> 00:03:20,193
Yeah. I got
Detective Tamura.
53
00:03:20,277 --> 00:03:21,861
You know, the one with
the bedside manner of a plumber.
54
00:03:21,945 --> 00:03:23,112
Said about two words
55
00:03:23,196 --> 00:03:24,655
and hung up.
If you want,
56
00:03:24,739 --> 00:03:26,657
I can look into it for you.
Sure.
57
00:03:26,741 --> 00:03:28,159
If it runs me less
than another window,
58
00:03:28,243 --> 00:03:29,619
I'd be willing to pay you
to find who did it.
59
00:03:29,703 --> 00:03:31,662
Oh, well,
I would be willing to let you.
60
00:03:31,746 --> 00:03:33,372
Okay.
61
00:03:33,456 --> 00:03:34,749
Hey.
62
00:03:34,833 --> 00:03:37,126
You wrapped that up
pretty quickly.
63
00:03:37,210 --> 00:03:39,962
Yeah. Yeah, it took
an unexpected detour.
64
00:03:40,046 --> 00:03:42,882
Apparently, in
order to succeed in life,
65
00:03:42,966 --> 00:03:45,218
I need to don a nun's habit
and stay chaste.
66
00:03:45,302 --> 00:03:46,844
Well, that's good, right?
67
00:03:46,928 --> 00:03:48,554
'Cause someone's
always chasing you?
68
00:03:48,638 --> 00:03:50,181
That's great.
Good.
69
00:03:50,265 --> 00:03:51,808
Well done.
70
00:03:59,539 --> 00:04:02,477
Odette better leave this
body as she found it.
71
00:04:02,562 --> 00:04:05,324
Are you taking pictures of yourself
like a rental car?
72
00:04:05,408 --> 00:04:07,243
Yes.
73
00:04:07,407 --> 00:04:09,325
Hey. Hey.
I guarantee
74
00:04:09,409 --> 00:04:11,869
you return with the same number
of tattoos and piercings.
75
00:04:11,953 --> 00:04:14,622
Okay.
Well, it's still a good plan.
76
00:04:16,791 --> 00:04:18,877
Okay.
77
00:04:35,583 --> 00:04:38,378
Boys, you are staring.
78
00:04:39,147 --> 00:04:40,398
Odette.
79
00:04:40,482 --> 00:04:41,899
Uh...
80
00:04:41,983 --> 00:04:43,276
I'm gonna stay here
81
00:04:43,360 --> 00:04:44,819
the whole time
you're in control. Mm.
82
00:04:44,903 --> 00:04:46,404
Ca va.
You stay here.
83
00:04:46,488 --> 00:04:48,197
I'm going out.
Uh, no.
84
00:04:48,281 --> 00:04:49,740
I'm keeping an eye on you.
85
00:04:49,824 --> 00:04:51,951
That's George's body.
George's rules.
86
00:04:52,035 --> 00:04:54,078
You're not going anywhere
without a chaperone. Yeah.
87
00:04:54,162 --> 00:04:56,163
How do you intend
to stop me?
88
00:04:56,247 --> 00:04:58,541
Hi. Um, Nancy wanted me
to tell you that...
89
00:04:58,625 --> 00:05:01,168
You are not George.
90
00:05:01,252 --> 00:05:03,796
I'll take the girl.
91
00:05:03,880 --> 00:05:05,506
Pardon?
Bess,
92
00:05:05,590 --> 00:05:07,508
ma petite chou,
would you squire me
93
00:05:07,592 --> 00:05:08,843
around town this evening?
94
00:05:08,927 --> 00:05:10,761
Uh, can I squire you?
95
00:05:10,845 --> 00:05:12,430
Um...
96
00:05:12,514 --> 00:05:14,724
Yes. Yeah, sure.
97
00:05:14,808 --> 00:05:16,600
Formidable.
98
00:05:16,684 --> 00:05:20,386
Uh, wh... "Dabla"
for me, too, I guess.
99
00:05:20,639 --> 00:05:23,559
"Petite chou." Hey, did
you just call me a cabbage?
100
00:05:23,900 --> 00:05:26,736
Hey, would you-would you
chaperone the chaperone,
101
00:05:26,820 --> 00:05:28,279
just in case
something goes wrong?
102
00:05:28,386 --> 00:05:30,846
Yeah. Yeah, I can
watch their date.
103
00:05:31,183 --> 00:05:32,851
It's not a date.
104
00:05:32,936 --> 00:05:35,021
No, of course not.
105
00:05:47,683 --> 00:05:49,142
Nancy Drew.
106
00:05:49,227 --> 00:05:51,896
To what do I owe the nuisance?
Detective Tamura.
107
00:05:52,345 --> 00:05:54,285
I hear you're making
some new friends.
108
00:05:54,370 --> 00:05:56,515
Lily the florist came to see me.
Ah.
109
00:05:56,599 --> 00:05:58,517
The great bouquet heist.
Crime of the century.
110
00:05:58,601 --> 00:05:59,727
Already on it.
111
00:05:59,811 --> 00:06:01,222
Care to share any details?
112
00:06:01,307 --> 00:06:03,606
Why would I do that?
Because
113
00:06:03,690 --> 00:06:04,815
I've got something.
114
00:06:04,899 --> 00:06:06,609
And I thought
115
00:06:06,693 --> 00:06:09,487
maybe if you show me
what you've got,
116
00:06:09,919 --> 00:06:11,837
I could show you
what I've got.
117
00:06:13,450 --> 00:06:16,035
The floral case...
118
00:06:16,633 --> 00:06:18,746
may be part of something bigger.
119
00:06:19,076 --> 00:06:21,245
The third odd break-in
this week.
120
00:06:21,691 --> 00:06:23,575
Home goods store.
Monday.
121
00:06:23,798 --> 00:06:25,169
Same M.O...
Smash-and-grab.
122
00:06:25,253 --> 00:06:27,421
Nothing missing from the till.
Just a set of candles.
123
00:06:27,505 --> 00:06:28,923
Next up...
124
00:06:29,007 --> 00:06:30,925
The jewelry store.
Tuesday.
125
00:06:31,009 --> 00:06:32,468
Seems like a bigger deal.
126
00:06:32,552 --> 00:06:34,303
Except they only took
two simple gold rings,
127
00:06:34,387 --> 00:06:36,138
left everything else.
128
00:06:36,222 --> 00:06:37,932
Store cams had no angle.
129
00:06:38,016 --> 00:06:39,433
Your turn.
130
00:06:39,517 --> 00:06:41,936
There was
a dumpster-related dispute
131
00:06:42,020 --> 00:06:43,687
two years ago
which led to the baker
132
00:06:43,771 --> 00:06:45,189
and the butcher
spying on each other,
133
00:06:45,273 --> 00:06:47,274
so they put cameras
all over the place.
134
00:06:47,358 --> 00:06:50,486
So I asked them
for the footage from last night.
135
00:06:50,570 --> 00:06:52,780
Benefits of being a local.
136
00:06:56,743 --> 00:06:58,327
Who's that?
137
00:06:58,411 --> 00:06:59,912
I think
if you're gonna work this beat,
138
00:06:59,996 --> 00:07:01,163
you might want to learn to ask
139
00:07:01,247 --> 00:07:02,665
"What is that?"
instead of "who."
140
00:07:02,749 --> 00:07:04,667
What about that who?
141
00:07:05,275 --> 00:07:07,881
The suspicious parked car
with the male driver?
142
00:07:07,966 --> 00:07:10,772
That is a who I know.
143
00:07:15,303 --> 00:07:16,682
Hi.
144
00:07:17,812 --> 00:07:19,223
Okay.
145
00:07:19,307 --> 00:07:21,267
I, uh,
146
00:07:21,351 --> 00:07:22,518
I thought I smelled bacon.
147
00:07:22,602 --> 00:07:24,145
I keep kosher.
148
00:07:24,229 --> 00:07:26,447
What were you doing
parked on Main at 2:30 a.m.?
149
00:07:26,532 --> 00:07:29,483
I went for a drive.
Find someone else to harass.
150
00:07:29,567 --> 00:07:31,110
Hey.
151
00:07:31,194 --> 00:07:34,780
How are you? After, you know,
everything with your mom.
152
00:07:35,408 --> 00:07:37,324
Yeah. I'm-I'm fine.
153
00:07:37,606 --> 00:07:39,024
Okay.
154
00:07:41,120 --> 00:07:43,914
You had to have seen who
smashed up the florist's. I had never
155
00:07:44,006 --> 00:07:45,323
- seen her before.
- Okay.
156
00:07:45,416 --> 00:07:47,835
Oh, looks like we got
a new ghost in town.
157
00:07:49,860 --> 00:07:51,780
You know, normal burglars
don't go walking around
158
00:07:51,881 --> 00:07:54,758
in vintage, brocaded
wedding gowns, Detective.
159
00:07:54,842 --> 00:07:56,719
A wedding gown?
160
00:07:56,803 --> 00:07:59,959
How do you know what
brocade is? I have an eye.
161
00:08:00,044 --> 00:08:01,891
Here.
162
00:08:01,975 --> 00:08:03,476
Look.
163
00:08:06,569 --> 00:08:09,721
Like I said: Ghost burglar.
164
00:08:10,499 --> 00:08:12,584
Welcome to Horseshoe Bay.
165
00:08:22,155 --> 00:08:23,618
*NANCY DREW *
Season 02 Episode 10
166
00:08:23,710 --> 00:08:25,372
Episode Title:
"The Spell of the Burning Bride"
167
00:08:27,615 --> 00:08:29,263
Aired on:
March 31, 2021
168
00:08:30,820 --> 00:08:32,710
I raided my local source
for records
169
00:08:32,795 --> 00:08:34,656
of supernatural
phenomena.
170
00:08:34,741 --> 00:08:36,117
Typical waitress
occurrence.
171
00:08:36,293 --> 00:08:38,419
There was one account
in particular
172
00:08:38,504 --> 00:08:39,695
that stood out to me
173
00:08:39,780 --> 00:08:42,115
under "bride, comma, ghost."
174
00:08:44,047 --> 00:08:45,798
There you go.
175
00:08:46,750 --> 00:08:48,504
Brocade bodice.
176
00:08:48,843 --> 00:08:51,429
How does every man
suddenly know what that is?
177
00:08:51,820 --> 00:08:53,551
So, what's your theory?
178
00:08:53,635 --> 00:08:55,678
This bride is back from the
dead and window-shopping?
179
00:08:55,762 --> 00:08:57,483
- That's a...
- Now who's back from the dead?
180
00:08:57,567 --> 00:09:00,027
The cop's son
subscribes to ghost theory, too?
181
00:09:00,112 --> 00:09:02,074
Or are you running
another scam on me?
182
00:09:02,159 --> 00:09:03,644
Whatever do you
mean, "another"?
183
00:09:03,728 --> 00:09:07,487
According to
the old keepers' research,
184
00:09:07,572 --> 00:09:11,979
the dress itself
has supernatural abilities.
185
00:09:13,425 --> 00:09:15,902
The Bridal Gown of Boothbay
186
00:09:15,987 --> 00:09:17,878
tames the wildest of women
187
00:09:17,963 --> 00:09:20,315
by suppressing
their carnal desires.
188
00:09:20,400 --> 00:09:21,648
Who would want that?
189
00:09:21,850 --> 00:09:23,362
It was all the rage
back in the day.
190
00:09:23,447 --> 00:09:25,745
It's why they invented
graham crackers.
191
00:09:28,377 --> 00:09:30,087
Graham was a preacher
192
00:09:30,171 --> 00:09:31,422
who believed
that unbleached flour
193
00:09:31,506 --> 00:09:33,841
kept you from... touching.
194
00:09:33,925 --> 00:09:35,885
Guess that being bound
in whalebone corsets
195
00:09:35,969 --> 00:09:37,762
just wasn't enough.
196
00:09:37,846 --> 00:09:41,516
Well, supposedly, the dress
197
00:09:41,600 --> 00:09:44,393
converted women into chaste,
submissive brides
198
00:09:44,477 --> 00:09:47,400
just in time for them to
make it to the altar.
199
00:09:47,485 --> 00:09:49,720
So, where does the lust go?
200
00:09:49,805 --> 00:09:51,384
Into the dress?
201
00:09:51,610 --> 00:09:54,111
Like...
like butterflies in a net?
202
00:09:54,195 --> 00:09:55,655
Apparently, it worked.
203
00:09:55,739 --> 00:09:58,157
Until 1919,
204
00:09:58,241 --> 00:10:00,243
when this last bride wore it.
205
00:10:00,327 --> 00:10:02,161
Ooh, who's getting married?
206
00:10:02,245 --> 00:10:05,970
Nobody. The supernatural
detective and the basic one
207
00:10:06,055 --> 00:10:08,861
stumbled on a case that may call
for Bess Marvin, fashion police.
208
00:10:08,946 --> 00:10:10,864
But... you have a date.
209
00:10:11,086 --> 00:10:13,981
It's not a date, Ace.
210
00:10:19,429 --> 00:10:21,823
Are we ready to go?
211
00:10:28,714 --> 00:10:30,611
Your chariot awaits.
212
00:10:32,794 --> 00:10:35,111
Oh, yeah... Nick went to meet
213
00:10:35,196 --> 00:10:36,947
the contractor
at the historical society
214
00:10:37,103 --> 00:10:39,153
to finish the new
security system,
215
00:10:39,238 --> 00:10:41,615
so I'm gonna teach the new
kitchen dude how to lock up
216
00:10:41,700 --> 00:10:43,009
before I go.
217
00:10:43,911 --> 00:10:45,306
Grant, come with me.
218
00:10:46,727 --> 00:10:48,562
Do any of you
actually work here?
219
00:10:48,880 --> 00:10:50,381
Bridal Gown
of Boothbay.
220
00:10:50,466 --> 00:10:52,093
Yeah, I concede
that the dress looks similar,
221
00:10:52,177 --> 00:10:54,987
but... would your ghost
leave hairs at the scene?
222
00:10:55,072 --> 00:10:56,340
Sorry, what?
223
00:10:56,424 --> 00:10:57,548
Do you have a hair sample?
224
00:10:57,648 --> 00:10:59,611
And you didn't...
you didn't tell me that?
225
00:10:59,696 --> 00:11:00,642
Why?
226
00:11:00,727 --> 00:11:02,729
Mm, because you're
not an actual cop.
227
00:11:03,348 --> 00:11:05,220
Can we go back
to the-the police station
228
00:11:05,305 --> 00:11:08,408
and pr... just pretend
for just a little bit?
229
00:11:14,984 --> 00:11:16,853
Ryan, your eyes
look so heavy,
230
00:11:16,938 --> 00:11:19,040
like this is some kind
of burden.
231
00:11:19,125 --> 00:11:20,995
Ms. Samuels,
how do you think he looks?
232
00:11:22,285 --> 00:11:24,370
Uh, acceptable.
233
00:11:24,619 --> 00:11:26,387
We can do better than that.
234
00:11:29,019 --> 00:11:30,353
You know, Val,
235
00:11:30,492 --> 00:11:32,911
my father's inner circle
are avid readers.
236
00:11:33,048 --> 00:11:35,220
A few choice words from you
could put me in the room
237
00:11:35,305 --> 00:11:36,845
where all the juicy
schemes go down.
238
00:11:38,099 --> 00:11:40,342
Oh, he is joking,
Ms. Samuels.
239
00:11:40,427 --> 00:11:41,626
I can assure you,
we are
240
00:11:41,711 --> 00:11:43,032
scheme-free.
241
00:11:43,117 --> 00:11:46,931
Now, I would like to see
Ryan standing instead.
242
00:11:47,040 --> 00:11:48,749
- Portrait-length, for the cover.
- Mm.
243
00:11:48,834 --> 00:11:49,962
Yeah.
I like it.
244
00:11:50,047 --> 00:11:51,840
All right.
245
00:11:52,150 --> 00:11:53,626
So...
246
00:11:55,365 --> 00:11:57,142
Thank you for handling her
247
00:11:57,235 --> 00:11:58,653
- With such...
- Good humor?
248
00:11:58,737 --> 00:12:01,506
I was gonna say "grace."
249
00:12:10,136 --> 00:12:11,136
We ready?
250
00:12:11,221 --> 00:12:12,639
Yes.
251
00:12:13,168 --> 00:12:14,293
That's better.
252
00:12:14,378 --> 00:12:16,063
Shoulders back.
253
00:12:16,612 --> 00:12:19,048
"Monday Morning"
by Loud Hound playing...
254
00:12:25,138 --> 00:12:27,056
♪ You said ♪
255
00:12:27,140 --> 00:12:30,101
- ♪ I only love you when I'm... ♪
- Mm.
256
00:12:30,185 --> 00:12:32,770
Hey, be careful.
That's not your body!
257
00:12:32,854 --> 00:12:35,147
Oh, this
takes me back to my childhood.
258
00:12:35,231 --> 00:12:37,608
A frozen pond
in Chamonix.
259
00:12:37,692 --> 00:12:40,695
Perhaps the world
has not so much changed.
260
00:12:40,779 --> 00:12:42,113
That's nice.
261
00:12:42,197 --> 00:12:43,325
- Bess, come.
- No, I'm good.
262
00:12:43,410 --> 00:12:45,949
I'm-I'm staying here.
It's fun. Oh, come.
263
00:12:46,034 --> 00:12:47,419
- Bess, please.
- Oh, gosh.
264
00:12:47,504 --> 00:12:48,963
Soft knees.
265
00:12:49,048 --> 00:12:50,597
Let yourself relax.
266
00:12:50,682 --> 00:12:52,466
- You are so tense.
- Ooh.
267
00:12:53,833 --> 00:12:55,428
- It's quite fun.
- All right.
268
00:13:05,970 --> 00:13:07,304
That was fun.
269
00:13:07,388 --> 00:13:09,052
Oui.
270
00:13:11,726 --> 00:13:12,935
One moment.
271
00:13:13,019 --> 00:13:15,364
Oh.
272
00:13:15,449 --> 00:13:18,160
Ace. Ace.
273
00:13:18,245 --> 00:13:19,833
To help you loosen up.
274
00:13:19,919 --> 00:13:21,628
I shouldn't.
And, you know what,
275
00:13:21,713 --> 00:13:23,153
you shouldn't either.
276
00:13:23,238 --> 00:13:24,169
Oh, Bess.
277
00:13:24,254 --> 00:13:26,172
So I'll take... that.
278
00:13:26,334 --> 00:13:27,710
Damn it.
279
00:13:27,795 --> 00:13:29,879
The root is still
intact on the hair
280
00:13:29,964 --> 00:13:31,173
you recovered
from the florist.
281
00:13:31,412 --> 00:13:33,038
Uh, follicular
tissue's present.
282
00:13:33,122 --> 00:13:35,334
No signs of degradation.
Likely pulled recently.
283
00:13:35,419 --> 00:13:37,051
Yeah, from a living subject.
284
00:13:37,136 --> 00:13:38,853
Also, it's brown.
And your bride
285
00:13:38,938 --> 00:13:40,716
in the old black-and-white
wedding announcement photo
286
00:13:40,800 --> 00:13:42,902
appears blonde.
287
00:13:44,094 --> 00:13:45,770
Can I make an observation?
288
00:13:45,855 --> 00:13:47,439
Haven't been able
to stop you yet.
289
00:13:47,575 --> 00:13:49,333
I get that you're not...
290
00:13:49,946 --> 00:13:51,822
exactly comfortable
with the ghost business,
291
00:13:51,914 --> 00:13:56,059
but you flinch every time you
mention brides or weddings,
292
00:13:56,187 --> 00:13:59,498
which makes me curious what
your problem is with brides.
293
00:14:00,386 --> 00:14:02,722
Which made me look up
your name, which led me
294
00:14:02,861 --> 00:14:05,863
to a registry and a wedding
announcement, but no wedding.
295
00:14:06,473 --> 00:14:07,919
Why is that?
296
00:14:08,733 --> 00:14:11,208
Relocated to Horseshoe Bay
for a fresh start.
297
00:14:14,581 --> 00:14:17,291
The diamond wasn't the only
thing that went pear-shaped.
298
00:14:17,375 --> 00:14:20,102
I would never
have known.
299
00:14:21,379 --> 00:14:23,272
Wasn't a wedding announcement.
300
00:14:23,357 --> 00:14:24,809
She's beautiful.
301
00:14:24,894 --> 00:14:27,021
I saw a picture of her online.
302
00:14:27,106 --> 00:14:29,106
But you're better off
without her.
303
00:14:29,269 --> 00:14:30,622
Probably.
304
00:14:30,707 --> 00:14:32,764
No. I mean the old picture
of your bride.
305
00:14:32,849 --> 00:14:35,726
It wasn't from the newspaper's
wedding announcement.
306
00:14:35,810 --> 00:14:37,403
She was connected
to a homicide.
307
00:14:37,488 --> 00:14:39,674
Murder case from 1919.
308
00:14:40,840 --> 00:14:43,598
Looks like she was the kind
of girl that "got around."
309
00:14:43,683 --> 00:14:45,442
So they forced her
to get married.
310
00:14:45,527 --> 00:14:47,184
Made her put
on the dress.
311
00:14:47,269 --> 00:14:49,612
It took away her desire, and...
312
00:14:49,697 --> 00:14:51,825
next thing you know, she went
nuts and killed her husband.
313
00:14:51,909 --> 00:14:53,159
Candles,
flowers,
314
00:14:53,329 --> 00:14:54,354
rings.
315
00:14:54,439 --> 00:14:56,549
That's the shopping list
for another wedding.
316
00:14:59,115 --> 00:15:00,532
What if it's not a ghost?
317
00:15:00,835 --> 00:15:03,184
What if it's
a living person
318
00:15:03,269 --> 00:15:05,042
under the influence
of a haunted dress
319
00:15:05,127 --> 00:15:06,270
which carries
the ghostly imprint
320
00:15:06,354 --> 00:15:08,550
of the murder perpetrated
by the last bride
321
00:15:08,635 --> 00:15:09,969
- who wore it?
- Oh, yeah.
322
00:15:10,053 --> 00:15:12,346
That's much easier to accept.
323
00:15:12,611 --> 00:15:14,639
Now, purely hypothetically,
where would one
324
00:15:14,724 --> 00:15:16,300
get a haunted dress?
325
00:15:16,408 --> 00:15:17,992
Is that at
a werewolf seamstress
326
00:15:18,077 --> 00:15:19,292
- or...
- No.
327
00:15:19,424 --> 00:15:20,924
There is a place in town
328
00:15:21,009 --> 00:15:23,612
where old supernatural artifacts
are kept.
329
00:15:24,484 --> 00:15:26,194
And there's a...
330
00:15:26,279 --> 00:15:28,797
there's a woman
who works there with brown hair.
331
00:15:29,507 --> 00:15:30,966
Hannah Gruen.
332
00:15:31,666 --> 00:15:32,847
Well, if she's replaying
333
00:15:32,947 --> 00:15:35,075
this history, we need to find
her before she kills her groom.
334
00:15:35,159 --> 00:15:36,989
Does it say
how the last bride did it?
335
00:15:40,339 --> 00:15:41,722
Fire.
336
00:15:46,991 --> 00:15:48,492
Looking good, Noah.
337
00:15:48,577 --> 00:15:51,167
Just gonna check the settings
and give Hannah a call.
338
00:16:31,632 --> 00:16:33,615
Ooh.
339
00:16:35,703 --> 00:16:38,848
Bess, don't look down.
340
00:16:39,405 --> 00:16:42,032
What?
Look at me.
341
00:16:42,257 --> 00:16:44,509
♪ All the time ♪
342
00:16:44,686 --> 00:16:48,898
♪ Wrapped up in your reverie ♪
343
00:16:49,108 --> 00:16:50,234
♪ You are where... ♪
344
00:16:50,318 --> 00:16:52,319
Um...
345
00:16:52,403 --> 00:16:55,489
You couldn't do this
in your day, right?
346
00:16:55,573 --> 00:16:58,825
They would have killed me
for just holding your hand.
347
00:16:58,910 --> 00:17:02,763
♪ Inside of my head... ♪
348
00:17:03,299 --> 00:17:04,633
They did kill me.
349
00:17:04,749 --> 00:17:06,250
Why don't we just...
350
00:17:06,334 --> 00:17:07,417
drink?
351
00:17:07,501 --> 00:17:09,561
Oui.
352
00:17:12,123 --> 00:17:14,674
Ace, you said Nick was going to
the historical society, right?
353
00:17:14,759 --> 00:17:16,468
Yeah, Nick just called
on the other line.
354
00:17:16,552 --> 00:17:18,387
It sounds like something's up.
I'm gonna merge you in.
355
00:17:18,471 --> 00:17:20,011
♪ Daydream, baby... ♪
356
00:17:20,096 --> 00:17:22,247
Okay, Noah, let's just
calm down and put the torch away.
357
00:17:22,331 --> 00:17:23,540
Nick?
358
00:17:23,809 --> 00:17:26,078
Nick, we're on our way.
359
00:17:31,494 --> 00:17:32,786
Okay, Noah.
360
00:17:32,871 --> 00:17:34,305
Okay.
361
00:17:36,447 --> 00:17:37,990
Okay.
362
00:17:38,074 --> 00:17:40,134
Oh, the door's welded shut.
363
00:17:58,405 --> 00:17:59,794
Noah, it's the dress.
364
00:17:59,879 --> 00:18:01,346
You're under its spell.
365
00:18:10,280 --> 00:18:12,490
Give me back the dress.
I need it.
366
00:18:12,575 --> 00:18:14,160
Oh, she's still under
the influence of the dress.
367
00:18:14,244 --> 00:18:16,304
We have to
destroy it.
368
00:18:27,955 --> 00:18:29,331
Noah, you okay?
369
00:18:29,500 --> 00:18:31,613
God, what was that?
370
00:18:33,421 --> 00:18:35,297
I didn't mean
to take the gown.
371
00:18:35,381 --> 00:18:36,465
It just...
372
00:18:36,549 --> 00:18:38,550
kept calling to me,
you know?
373
00:18:38,634 --> 00:18:39,863
From the boxes.
374
00:18:39,948 --> 00:18:41,366
Like Jumanji.
375
00:18:41,554 --> 00:18:43,011
Yeah.
376
00:18:43,096 --> 00:18:45,297
There was a security breach
a couple weeks back.
377
00:18:45,382 --> 00:18:46,799
But somehow
you got the gown
378
00:18:46,892 --> 00:18:49,645
before Nick sealed
the boxes back up. How?
379
00:18:49,729 --> 00:18:50,896
Blowtorch.
380
00:18:50,980 --> 00:18:52,689
But I'll fix it.
And the windows, too.
381
00:18:52,773 --> 00:18:54,107
Free of charge. Well,
maybe we can work out
382
00:18:54,191 --> 00:18:55,776
a community service deal
with the judge.
383
00:18:55,860 --> 00:18:57,694
If you get counseling
for substance abuse.
384
00:18:57,778 --> 00:18:59,213
All right?
385
00:19:04,130 --> 00:19:06,966
So, I know you-you might
need a minute to-to process
386
00:19:07,112 --> 00:19:08,696
what just happened.
387
00:19:08,781 --> 00:19:10,666
No, I've seen people do strange
things when they're high.
388
00:19:10,750 --> 00:19:12,501
I once saw a man
eat his own bicycle.
389
00:19:12,585 --> 00:19:15,729
I guess this is the end
to us joining forces?
390
00:19:16,714 --> 00:19:19,233
It was...
391
00:19:21,177 --> 00:19:22,719
Whoa. Ooh.
392
00:19:22,803 --> 00:19:24,822
You okay?
393
00:19:27,016 --> 00:19:28,850
Yeah...
394
00:19:28,934 --> 00:19:30,102
Uh...
395
00:19:30,186 --> 00:19:31,395
Yeah, it...
396
00:19:31,479 --> 00:19:33,413
I'm good.
397
00:19:55,211 --> 00:19:56,586
Bess?
398
00:19:56,670 --> 00:19:58,588
What the hell?
399
00:19:58,672 --> 00:20:02,008
Why-why are we
handcuffed to a bench?
400
00:20:02,092 --> 00:20:05,762
Um, sleeping one off?
401
00:20:05,846 --> 00:20:07,097
Wh...
402
00:20:07,181 --> 00:20:10,033
What happened last night?
Oh, my God.
403
00:20:10,726 --> 00:20:12,310
What, you don't remember?
404
00:20:12,394 --> 00:20:14,187
I don't remember anything
when I'm not in charge.
405
00:20:14,271 --> 00:20:16,273
Weren't...
406
00:20:16,357 --> 00:20:18,024
Weren't you watching me?
407
00:20:18,108 --> 00:20:20,110
- Her?
- Yes, yes, I was.
408
00:20:20,207 --> 00:20:22,543
I...
409
00:20:22,774 --> 00:20:25,448
Uh, can I just have
a couple of minutes?
410
00:20:25,533 --> 00:20:27,968
My face isn't working yet.
411
00:20:35,208 --> 00:20:38,311
Did you already forget
how to do your job without me?
412
00:20:39,220 --> 00:20:40,429
What?
413
00:20:40,514 --> 00:20:42,507
I'm sorry it's taking
so long, Reverend.
414
00:20:42,591 --> 00:20:45,444
Someone will be with you
as soon as possible.
415
00:20:56,856 --> 00:20:59,274
♪ I can't take ♪
416
00:20:59,358 --> 00:21:02,402
♪ The change ♪
417
00:21:02,486 --> 00:21:05,489
♪ 'Cause if you leave me now ♪
418
00:21:05,573 --> 00:21:09,117
♪ I'll never be the same... ♪
419
00:21:09,201 --> 00:21:11,077
Couple of the officers
let your friends sleep off
420
00:21:11,161 --> 00:21:13,078
a wild night on the bench.
421
00:21:13,163 --> 00:21:14,989
Um...
422
00:21:15,457 --> 00:21:17,375
those are... those are words.
423
00:21:17,459 --> 00:21:18,794
Uh...
424
00:21:18,878 --> 00:21:20,796
were you just walking
in slow motion?
425
00:21:20,880 --> 00:21:21,755
Excuse me?
426
00:21:21,839 --> 00:21:23,423
God, sorry.
427
00:21:23,507 --> 00:21:25,842
Whew! Are you
always this hot in here?
428
00:21:25,926 --> 00:21:27,761
Is it...
Is it always this hot in here?
429
00:21:27,845 --> 00:21:29,679
Your friends are freshening up.
430
00:21:29,763 --> 00:21:31,247
Mm-hmm.
I just gave them toothbrushes.
431
00:21:31,332 --> 00:21:33,792
Yes. A clean mouth...
432
00:21:34,050 --> 00:21:35,843
is so...
433
00:21:36,061 --> 00:21:38,178
sanitary.
434
00:21:38,263 --> 00:21:40,317
I am... I'm just,
I'm a huge fan of hygiene,
435
00:21:40,566 --> 00:21:42,734
personally.
436
00:21:45,113 --> 00:21:48,508
♪ I've got my feelin' ♪
437
00:21:49,450 --> 00:21:52,536
♪ A feelin' inside of me ♪
438
00:21:52,620 --> 00:21:54,371
♪ I've got my feelin'... ♪
439
00:21:56,123 --> 00:21:59,209
So smoldering.
440
00:21:59,293 --> 00:22:01,837
So, you guys are
still together.
441
00:22:01,921 --> 00:22:04,047
What? Oh, no,
we're not together.
442
00:22:04,131 --> 00:22:05,590
That would be inappropriate.
443
00:22:05,674 --> 00:22:07,425
Wouldn't it?
Um, hey,
444
00:22:07,509 --> 00:22:09,010
maybe you could
come by The Claw later
445
00:22:09,094 --> 00:22:11,655
and get some banana cream pie.
446
00:22:12,264 --> 00:22:14,558
So...
Can you just give me
447
00:22:14,642 --> 00:22:15,976
the thing to sign so
I can get out of here?
448
00:22:16,060 --> 00:22:18,228
No, you're not going anywhere.
449
00:22:18,312 --> 00:22:20,230
You are not leaving.
450
00:22:20,314 --> 00:22:22,582
Nancy?
451
00:22:25,819 --> 00:22:28,029
Uh, get me out of here.
452
00:22:28,113 --> 00:22:30,824
Yeah, no, seriously.
Get me away from them.
453
00:22:30,908 --> 00:22:32,242
Okay. Um...
Oh.
454
00:22:32,326 --> 00:22:34,703
Okay, okay. Thank you
for your hospitality.
455
00:22:34,787 --> 00:22:37,723
I think that wedding gown
did something to me. Okay.
456
00:22:43,677 --> 00:22:44,748
Hey,
where have you been?
457
00:22:44,832 --> 00:22:46,257
- I've been calling you.
- Yeah. Uh,
458
00:22:46,341 --> 00:22:47,717
the police took our phones.
459
00:22:47,801 --> 00:22:48,661
What?
460
00:22:48,864 --> 00:22:51,137
- We'll circle back on that later.
- Well, are you all right?
461
00:22:51,221 --> 00:22:52,597
Yes, I am okay,
462
00:22:52,681 --> 00:22:55,614
but somebody
dosed jelly legs over here.
463
00:22:57,490 --> 00:23:00,075
♪ All my life ♪
464
00:23:00,480 --> 00:23:03,566
♪ Searching for your love. ♪
465
00:23:03,822 --> 00:23:06,049
Ooh.
466
00:23:06,785 --> 00:23:08,703
How much
have you been working out?
467
00:23:08,912 --> 00:23:10,455
- Yeah, he-he does work out.
- Uh...
468
00:23:10,540 --> 00:23:12,823
Um, I wasn't
even in this reality,
469
00:23:12,908 --> 00:23:15,243
and somehow my chaperone's
chaperone needed a chaperone.
470
00:23:15,328 --> 00:23:17,204
It was a triage situation.
471
00:23:17,288 --> 00:23:18,664
Had to make a
snap decision.
472
00:23:18,748 --> 00:23:20,150
Right. And it was absolutely
473
00:23:20,235 --> 00:23:21,541
the right one.
There was imminent danger
474
00:23:21,625 --> 00:23:23,710
with the bridal gown
and the spell.
475
00:23:27,340 --> 00:23:31,802
♪ I've got a feelin'. ♪
476
00:23:31,886 --> 00:23:33,930
Oh, boy.
477
00:23:34,014 --> 00:23:36,349
- Can I touch it?
- T...
478
00:23:36,800 --> 00:23:38,827
Oh.
479
00:23:40,917 --> 00:23:44,437
It's so much softer
than I even imagined.
480
00:23:45,453 --> 00:23:47,859
N-Nancy, it's a net.
481
00:23:47,944 --> 00:23:49,236
Who's Annette?
482
00:23:49,320 --> 00:23:51,155
- I'll kill her.
- N-No, the gown.
483
00:23:51,239 --> 00:23:52,531
The gown is a net.
484
00:23:52,784 --> 00:23:54,592
You ripped a hole in it.
485
00:23:55,243 --> 00:23:57,620
Yes. Yes, yes!
486
00:23:57,704 --> 00:24:00,081
And all the lust butterflies
went in my face.
487
00:24:00,165 --> 00:24:01,916
CliffsNotes version, please?
488
00:24:02,000 --> 00:24:03,834
The dress contained
the stolen lust
489
00:24:03,918 --> 00:24:05,753
of a century's worth of women,
490
00:24:05,837 --> 00:24:09,048
and when I destroyed the gown,
I released all that lust,
491
00:24:09,132 --> 00:24:10,925
and it got stuck inside me.
492
00:24:11,009 --> 00:24:13,386
God, you are so smart, Ace.
I don't care what anybody says.
493
00:24:13,470 --> 00:24:15,554
Your palms are really sweaty.
494
00:24:15,638 --> 00:24:17,598
Oh.
Pulse is racing, too.
495
00:24:17,682 --> 00:24:19,976
It's pretty high.
496
00:24:20,060 --> 00:24:22,645
Okay. Being in this state,
497
00:24:22,729 --> 00:24:24,730
it increases blood flow
498
00:24:24,814 --> 00:24:26,565
and raises body heat,
but what does this mean?
499
00:24:26,649 --> 00:24:27,942
Is it making me feel attracted,
500
00:24:28,026 --> 00:24:29,276
or is it intensifying
feelings of attraction
501
00:24:29,360 --> 00:24:30,695
that I already had
but was repressing
502
00:24:30,779 --> 00:24:32,405
just in the moment
that I need
503
00:24:32,489 --> 00:24:33,906
to stay chaste because I want
to keep my clothes on
504
00:24:33,990 --> 00:24:36,426
because I want
to get into college?!
505
00:24:39,037 --> 00:24:41,431
You know what I need.
506
00:24:44,655 --> 00:24:46,573
Yes.
507
00:24:46,711 --> 00:24:48,675
This is better.
508
00:24:49,881 --> 00:24:51,674
Okay, guys, there's a notation
509
00:24:51,758 --> 00:24:53,759
in here that says
the dress was locked
510
00:24:53,843 --> 00:24:56,387
in the Historical Society
by the Women in White.
511
00:24:56,471 --> 00:24:58,431
Oh, you mean the witchy
badasses who first called
512
00:24:58,515 --> 00:24:59,849
to the Aglaeca?
513
00:24:59,933 --> 00:25:02,143
This says
they sewed the dress themselves
514
00:25:02,227 --> 00:25:03,894
on commission
from a wealthy family.
515
00:25:03,978 --> 00:25:05,479
Oh, so,
the badass witchy types
516
00:25:05,563 --> 00:25:07,565
also dabbled
in female repression.
517
00:25:07,649 --> 00:25:10,860
Not exactly the epitome
of allyship. - Hey.
518
00:25:10,944 --> 00:25:12,486
Thomas Jefferson
never freed his slaves.
519
00:25:12,570 --> 00:25:14,864
Margaret Sanger
started Planned Parenthood
520
00:25:14,948 --> 00:25:16,615
to support eugenics.
521
00:25:16,699 --> 00:25:18,325
And rich people needed their
sexually liberated daughters
522
00:25:18,409 --> 00:25:19,994
to quiet down
and get married.
523
00:25:20,078 --> 00:25:22,747
One of those Women
in White was a Hudson.
524
00:25:22,831 --> 00:25:24,874
The Hudson family archives
may have some details on how
525
00:25:24,958 --> 00:25:27,710
the dress was made. Yeah. We
have to find a way to break this curse.
526
00:25:27,794 --> 00:25:30,087
Nancy, you're gonna be okay.
527
00:25:31,589 --> 00:25:35,026
Oh, I could melt
all of this stuff.
528
00:25:36,678 --> 00:25:39,180
Hey. Hey.
529
00:25:41,641 --> 00:25:45,436
Something is going on
with you.
530
00:25:45,520 --> 00:25:47,955
Come on. Tell me.
531
00:25:49,440 --> 00:25:51,776
I found my brother.
532
00:25:51,860 --> 00:25:54,570
You have a brother?
533
00:25:54,654 --> 00:25:57,740
W-Wait, hold on.
You lost your brother?
534
00:25:57,824 --> 00:26:00,159
H-How... What?
No, I've never met him.
535
00:26:00,243 --> 00:26:02,286
He's lived his entire life
in witness protection.
536
00:26:02,370 --> 00:26:03,829
Since before I
was even born.
537
00:26:03,913 --> 00:26:05,706
What did he witness?
538
00:26:05,790 --> 00:26:07,792
He didn't witness
anything. His mom did.
539
00:26:07,876 --> 00:26:11,370
Right. And his mum
is not your mum?
540
00:26:11,455 --> 00:26:13,081
- No.
- Okay.
541
00:26:14,019 --> 00:26:17,675
No. And I don't think
my mom knows, either.
542
00:26:17,760 --> 00:26:21,722
The U.S. Marshal who ran
his mom's security detail
543
00:26:21,806 --> 00:26:24,266
was my dad.
Oh.
544
00:26:24,350 --> 00:26:26,352
Again, it all happened
before I was even born.
545
00:26:26,436 --> 00:26:29,230
Oh.
Yeah.
546
00:26:29,314 --> 00:26:31,398
A year ago,
547
00:26:31,482 --> 00:26:35,194
I was digging around for details
of my dad's early career
548
00:26:35,278 --> 00:26:37,988
and fell down this rabbit
hole that led to a...
549
00:26:38,072 --> 00:26:40,491
Evidence of a secret affair
550
00:26:40,575 --> 00:26:41,867
with this other woman?
551
00:26:41,951 --> 00:26:43,410
Right, okay. So, then,
552
00:26:43,494 --> 00:26:47,456
you hacked into a
federal database
553
00:26:47,540 --> 00:26:50,751
and found out
that you had a brother.
554
00:26:50,835 --> 00:26:52,962
Wow. You really are
555
00:26:53,046 --> 00:26:54,338
an onion, aren't you?
556
00:26:54,422 --> 00:26:56,132
Promise I won't
make you cry again.
557
00:26:56,216 --> 00:26:58,676
I shouldn't have let Odette
get you blackout drunk.
558
00:26:58,760 --> 00:27:01,178
Okay. I mean, I wasn't.
559
00:27:01,262 --> 00:27:03,514
I-I mean, I drank.
560
00:27:03,598 --> 00:27:06,392
I drank real good.
561
00:27:06,476 --> 00:27:08,911
But...
562
00:27:10,146 --> 00:27:12,148
It was with intent.
563
00:27:12,232 --> 00:27:15,943
It-it seemed
like the best way to...
564
00:27:16,027 --> 00:27:19,071
to evade from the feelings
that I was having.
565
00:27:19,155 --> 00:27:21,657
The feelings
that made you want to make out
566
00:27:21,741 --> 00:27:23,576
with a ghost
trapped in your friend's body?
567
00:27:23,660 --> 00:27:26,996
Yeah. Okay. Yeah, I know
I was looking at George,
568
00:27:27,080 --> 00:27:29,582
but that's not what
I was seeing when I was
569
00:27:29,666 --> 00:27:32,251
looking at her
and feeling these things.
570
00:27:32,335 --> 00:27:33,627
God.
571
00:27:33,711 --> 00:27:35,212
I mean, none of this
is okay, is it?
572
00:27:35,296 --> 00:27:38,132
In what circumstance
would any of this be okay?
573
00:27:38,216 --> 00:27:40,151
Under no circumstances
574
00:27:40,236 --> 00:27:43,255
would this be okay.
Yeah. That's what I thought.
575
00:27:44,555 --> 00:27:46,182
And what are you
576
00:27:46,266 --> 00:27:47,808
so upset about?
577
00:27:47,892 --> 00:27:49,167
Well, for one,
578
00:27:49,267 --> 00:27:51,199
I've inherited a hangover
that I didn't even earn.
579
00:27:51,283 --> 00:27:52,839
The headache will fade,
580
00:27:52,924 --> 00:27:55,323
but the anger
will last a lifetime.
581
00:27:55,408 --> 00:27:57,733
You don't get it.
People were looking at me,
582
00:27:57,818 --> 00:28:00,320
thinking, "Like mother,
like daughter." Okay?
583
00:28:00,405 --> 00:28:03,115
I've had to pick up Victoria
from that bench so many times,
584
00:28:03,199 --> 00:28:05,301
you could put a plaque on it.
585
00:28:05,619 --> 00:28:07,098
Look, if you can't
treat me with respect,
586
00:28:07,182 --> 00:28:09,392
I'm never letting you out again.
587
00:28:09,487 --> 00:28:12,253
Hey. How's she doing?
588
00:28:14,352 --> 00:28:16,562
I'm afraid
of losing control.
589
00:28:16,647 --> 00:28:19,347
Hey. Hey.
590
00:28:19,831 --> 00:28:21,972
We're gonna... We're
gonna work on it, okay?
591
00:28:22,057 --> 00:28:23,975
And we're gonna
get better at it.
592
00:28:24,060 --> 00:28:25,706
Okay.
593
00:28:29,642 --> 00:28:31,560
Is that Nick out there?
594
00:28:31,644 --> 00:28:34,396
Hey, Nick, can I see you?
595
00:28:34,480 --> 00:28:36,417
Please?
596
00:28:45,700 --> 00:28:47,394
Did you get
the ancestor stuff for Nancy?
597
00:28:47,479 --> 00:28:48,590
Yeah. Turns out
598
00:28:48,675 --> 00:28:49,901
my Uncle Josiah
599
00:28:49,996 --> 00:28:51,205
was really into the family tree.
600
00:28:51,289 --> 00:28:52,873
Everett kept it
all in storage
601
00:28:52,957 --> 00:28:55,251
after he died, so...
Temperance Hudson.
602
00:28:55,335 --> 00:28:57,962
That's, like,
Nancy's great-great...
603
00:28:58,046 --> 00:29:00,214
great-aunt times a bunch.
Um...
604
00:29:00,298 --> 00:29:01,674
i-is Nancy in trouble?
605
00:29:01,758 --> 00:29:03,050
She's okay.
606
00:29:03,134 --> 00:29:05,427
Just a... little boy crazy.
607
00:29:05,511 --> 00:29:06,887
I mean, the instructions
for this dress
608
00:29:06,971 --> 00:29:08,180
read more like a recipe.
609
00:29:08,264 --> 00:29:10,891
It's like,
"Inlaid mother-of-pearl sewn
610
00:29:10,975 --> 00:29:12,643
throughout the fabric."
611
00:29:12,727 --> 00:29:14,645
Could be the secret ingredient
that contains the lust.
612
00:29:14,729 --> 00:29:16,272
What are you guys
talking about? Yes.
613
00:29:16,356 --> 00:29:18,399
Um, nothing. Uh,
to the bait shop.
614
00:29:18,483 --> 00:29:20,025
Bye.
615
00:29:20,109 --> 00:29:22,128
Thank you! Bye!
616
00:29:26,783 --> 00:29:28,075
You are fine.
617
00:29:28,159 --> 00:29:30,536
Your brain is not on fire.
618
00:29:30,620 --> 00:29:33,372
You just can't stop thinking
about sex.
619
00:29:33,456 --> 00:29:36,375
Don't think about sex.
Think positive thoughts.
620
00:29:40,880 --> 00:29:44,026
Think about literally
anything else but that.
621
00:29:44,111 --> 00:29:46,519
No sex.
622
00:29:46,761 --> 00:29:48,691
I'm positive
623
00:29:48,930 --> 00:29:51,407
that I want sex.
624
00:30:15,248 --> 00:30:16,809
Detective Tamura.
625
00:30:16,894 --> 00:30:18,667
- Is Nancy here?
- Uh,
626
00:30:18,751 --> 00:30:21,339
she's not available
at the moment.
627
00:30:24,525 --> 00:30:26,443
I need her to sign
this witness statement.
628
00:30:26,801 --> 00:30:30,404
She raced out of the police
station without...
629
00:30:33,724 --> 00:30:35,017
You again.
630
00:30:35,101 --> 00:30:37,311
Can I help you
with something?
631
00:30:37,395 --> 00:30:38,812
I'm looking for Nancy.
632
00:30:38,896 --> 00:30:41,440
She said to meet her for pie.
633
00:30:41,524 --> 00:30:43,567
What are you doing here?
634
00:30:43,651 --> 00:30:46,086
Casework.
635
00:30:46,696 --> 00:30:48,659
Okay. Nancy,
636
00:30:48,744 --> 00:30:50,163
you're obviously catching
some feelings right now,
637
00:30:50,247 --> 00:30:51,950
but you're, like,
jacked up to a hundred, and...
638
00:30:52,034 --> 00:30:54,470
Whoa!
639
00:30:56,033 --> 00:30:58,635
You done?
640
00:31:03,980 --> 00:31:06,706
I am so sick of you hounding me.
641
00:31:06,791 --> 00:31:08,959
You might have Nancy fooled,
but not me, Bobbsey.
642
00:31:09,219 --> 00:31:10,553
You were probably
casing the block
643
00:31:10,653 --> 00:31:11,821
when the break-in happened.
644
00:31:14,157 --> 00:31:15,825
Uh, could you... could you
645
00:31:15,909 --> 00:31:17,284
help George, please?
646
00:31:17,368 --> 00:31:19,136
Hold it down, Grant.
647
00:31:20,011 --> 00:31:22,248
Girls, what are you...
Nancy,
648
00:31:22,332 --> 00:31:23,666
you don't want to
do this.
649
00:31:23,750 --> 00:31:25,334
You asked me
to keep you away from them!
650
00:31:25,418 --> 00:31:26,544
What are you doing?
651
00:31:26,628 --> 00:31:28,087
I changed my mind.
652
00:31:28,171 --> 00:31:30,089
Little help here?
653
00:31:30,173 --> 00:31:32,525
You guys gonna watch
her kick me? - Nancy?
654
00:31:34,844 --> 00:31:37,012
Yeah. Let's wrestle.
Oh.
655
00:31:37,096 --> 00:31:39,140
Okay, no, no, no. Okay, uh,
I've got her. You've got this.
656
00:31:39,224 --> 00:31:42,606
Hey. There is a recipe
in Temperance Hudson's writings.
657
00:31:42,691 --> 00:31:44,478
- Okay?
- Might be an antidote.
658
00:31:44,562 --> 00:31:46,105
It's made
from crushed nacre.
659
00:31:47,524 --> 00:31:49,316
No.
660
00:31:49,400 --> 00:31:50,985
So you're gonna cure her
with pearl cream?
661
00:31:51,069 --> 00:31:52,153
You ever seen
a horny oyster?
662
00:31:53,821 --> 00:31:54,822
Nancy!
663
00:31:54,906 --> 00:31:56,657
Open wide.
664
00:31:56,741 --> 00:31:58,325
Just a little spoonful
of this antidote
665
00:31:58,409 --> 00:31:59,702
and then we can
let you go. Yeah.
666
00:31:59,786 --> 00:32:02,163
Mmm. Mmm. Ew, gross. Choo, choo.
667
00:32:02,247 --> 00:32:04,582
Mmm, mmm, mmm...
668
00:32:04,666 --> 00:32:05,916
Mmm.
669
00:32:06,000 --> 00:32:07,668
Mmm. But I don't it. Come on.
670
00:32:07,752 --> 00:32:09,462
- I don't want...
- Just a little bit.
671
00:32:09,546 --> 00:32:12,023
Aw, that's good.
672
00:32:12,590 --> 00:32:14,442
Oh.
673
00:32:15,718 --> 00:32:17,970
Yeah? Is it working?
674
00:32:20,014 --> 00:32:21,348
Kinda.
675
00:32:21,432 --> 00:32:23,100
Yeah?
676
00:32:23,184 --> 00:32:24,550
Yeah, actually,
I feel...
677
00:32:24,635 --> 00:32:26,970
I feel fine.
Yeah. Oh.
678
00:32:27,055 --> 00:32:28,730
Yeah.
She's lying.
679
00:32:28,898 --> 00:32:30,399
Get off...
680
00:32:31,693 --> 00:32:33,402
Take a step back.
681
00:32:33,486 --> 00:32:35,029
Yeah? Take off that badge.
Let's see what's up.
682
00:32:35,113 --> 00:32:37,615
Come on. Hey, hey,
hey, hey, hey, better idea:
683
00:32:37,699 --> 00:32:39,200
Why don't you both
684
00:32:39,284 --> 00:32:41,260
get out of
my restaurant.
685
00:32:41,751 --> 00:32:43,937
Please.
686
00:32:49,377 --> 00:32:51,629
Hey, no, no, no, no, no.
687
00:32:51,713 --> 00:32:53,464
You, you go out
the back. Okay?
688
00:32:53,548 --> 00:32:55,007
Go out the back.
Right.
689
00:32:58,299 --> 00:33:00,595
Oh, I'm gonna be sick.
Ace, get her a bucket now.
690
00:33:00,680 --> 00:33:02,431
Anything bucket-like
will do.
691
00:33:02,515 --> 00:33:03,891
No, I'm
gonna be sick right now!
692
00:33:03,975 --> 00:33:05,142
George, I am serious!
Nancy!
693
00:33:05,226 --> 00:33:06,560
- Oh.
- Stop.
694
00:33:13,651 --> 00:33:15,819
Hey. Is she okay?
695
00:33:15,903 --> 00:33:17,738
Still Handsy Drew,
but we gave her the antidote.
696
00:33:17,822 --> 00:33:20,658
I mean, come on. It might take
a minute to kick in.
697
00:33:20,742 --> 00:33:22,535
We probably
didn't poison her.
698
00:33:22,619 --> 00:33:24,245
Um...
699
00:33:24,329 --> 00:33:25,763
Nancy?
700
00:33:32,462 --> 00:33:34,213
Nancy.
701
00:33:34,297 --> 00:33:36,298
Detective.
702
00:33:36,382 --> 00:33:38,567
I thought...
703
00:33:39,177 --> 00:33:40,803
I came here looking for you.
704
00:33:40,887 --> 00:33:41,933
Here I am.
705
00:33:43,757 --> 00:33:45,633
I-I feel awkward saying this,
706
00:33:45,718 --> 00:33:47,207
but, um...
707
00:33:47,392 --> 00:33:49,143
I liked working
on the case together.
708
00:33:49,729 --> 00:33:51,981
Our brains are so compatible,
right?
709
00:33:52,065 --> 00:33:54,441
- Thought you hated me.
- I'm...
710
00:33:54,526 --> 00:33:56,340
I don't think we should let
the fact that we hate each other
711
00:33:56,424 --> 00:33:58,610
get in the way
of doing what we really want.
712
00:33:58,963 --> 00:34:01,215
I wasn't suggesting
that we do anything.
713
00:34:01,400 --> 00:34:03,318
Neither was I.
714
00:34:03,403 --> 00:34:04,903
Because we shouldn't.
715
00:34:05,244 --> 00:34:07,221
To be clear.
716
00:34:29,811 --> 00:34:31,620
Whoa.
717
00:34:31,823 --> 00:34:33,487
Oh.
You okay?
718
00:34:33,648 --> 00:34:35,149
What was that?
719
00:34:43,032 --> 00:34:45,151
I think it's leaving me.
720
00:34:47,514 --> 00:34:49,199
So that's good.
721
00:35:18,324 --> 00:35:21,994
Yeah, I got to say, I'm kinda
disappointed in my ancestor,
722
00:35:22,079 --> 00:35:24,681
Temperance Hudson.
723
00:35:25,539 --> 00:35:28,370
And then again, I'm kind of
disappointed in women nowadays
724
00:35:28,455 --> 00:35:29,708
in general.
725
00:35:29,793 --> 00:35:32,534
Val Samuels really got in
your head, huh?
726
00:35:32,752 --> 00:35:34,965
I don't know. She thought she was
complimenting me
727
00:35:35,197 --> 00:35:38,947
by being reserved online.
728
00:35:39,595 --> 00:35:41,513
I guess I just don't really
understand why
729
00:35:41,597 --> 00:35:43,098
somebody should be complimented
for buttoning up
730
00:35:43,182 --> 00:35:44,924
their sexuality
in the first place.
731
00:35:45,009 --> 00:35:47,143
Okay, you really want to
solve thousands of years
732
00:35:47,228 --> 00:35:49,323
of self-inflicted,
self-sabotaging
733
00:35:49,408 --> 00:35:50,947
woman-on-woman repression
tonight?
734
00:35:51,079 --> 00:35:53,994
- Probably not.
- Perhaps...
735
00:35:54,462 --> 00:35:56,775
we should end the night
by saying,
736
00:35:56,860 --> 00:35:59,580
Nancy, you are
a brilliant detective,
737
00:35:59,665 --> 00:36:01,183
chaste or unchaste.
738
00:36:02,692 --> 00:36:05,444
Yeah. Thumbs-up emoji.
739
00:36:05,529 --> 00:36:07,965
What are
you doing? I don't know.
740
00:36:11,861 --> 00:36:15,172
It's more than a thumbs-up.
Come here.
741
00:36:16,006 --> 00:36:19,426
Hey, after everything that
you have been through today,
742
00:36:19,510 --> 00:36:21,886
what the hell are
a couple of bikini pics?
743
00:36:21,970 --> 00:36:23,471
Seriously.
744
00:36:23,555 --> 00:36:25,275
She's right.
745
00:36:25,360 --> 00:36:27,487
Can I tell you something?
746
00:36:29,348 --> 00:36:31,916
After I stopped fighting
against the spell
747
00:36:32,001 --> 00:36:34,330
and analyzing it,
748
00:36:35,526 --> 00:36:39,571
it felt so liberating
to just feel desire.
749
00:36:39,655 --> 00:36:42,073
Yeah, well,
750
00:36:42,157 --> 00:36:43,867
- you are big on the thinking.
- Yeah.
751
00:36:43,951 --> 00:36:45,660
You know, I never thought
I'd see the day
752
00:36:45,744 --> 00:36:48,361
where Nancy Drew is chasing
after every guy in her path.
753
00:36:48,446 --> 00:36:51,197
Okay, that was
the whammy working.
754
00:36:51,291 --> 00:36:53,543
I do not want every guy.
755
00:36:53,931 --> 00:36:56,546
I mean, it's okay
if you want one...
756
00:36:56,630 --> 00:36:58,982
or two.
757
00:37:00,435 --> 00:37:01,650
Bess.
758
00:37:05,545 --> 00:37:07,713
Hi.
759
00:37:07,891 --> 00:37:10,846
My brother's in town.
He sent me a pin.
760
00:37:10,931 --> 00:37:12,706
He wants me to meet him
at the cannery.
761
00:37:12,791 --> 00:37:14,481
Right, you want me
to come with you
762
00:37:14,565 --> 00:37:17,056
and then ditch you when
you really need me. Mm.
763
00:37:17,141 --> 00:37:20,152
Still juicing that lemon?
That was the last squeeze.
764
00:37:29,105 --> 00:37:30,799
To what do I owe the...
765
00:37:33,449 --> 00:37:34,728
Hi.
766
00:37:37,737 --> 00:37:40,056
I wanted to clear the air.
767
00:37:41,265 --> 00:37:42,869
Yeah, me, too.
768
00:37:44,642 --> 00:37:47,189
You asked me a question
that I didn't answer.
769
00:37:47,996 --> 00:37:50,111
About why my engagement
was broken off.
770
00:37:50,196 --> 00:37:52,072
Passive voice.
771
00:37:52,799 --> 00:37:56,022
Sounds like it was not...
not your decision?
772
00:37:56,353 --> 00:37:57,822
No.
773
00:38:00,277 --> 00:38:02,158
She didn't like what I do.
774
00:38:03,629 --> 00:38:05,630
She had no interest
in the things that we...
775
00:38:06,541 --> 00:38:10,428
that-that you and I, uh,
share a passion for.
776
00:38:13,323 --> 00:38:15,049
You're a great detective.
777
00:38:17,628 --> 00:38:20,355
Well, I also respect
your skills.
778
00:38:23,220 --> 00:38:24,933
And the next case,
I won't push back so hard
779
00:38:25,017 --> 00:38:26,511
- on your theories.
0 Eh.
780
00:38:26,595 --> 00:38:28,763
Your skepticism provides
a balance.
781
00:38:28,847 --> 00:38:32,100
It works.
782
00:38:34,436 --> 00:38:36,604
You said "next case,"
783
00:38:36,688 --> 00:38:38,707
so I'm gonna hold
you to that.
784
00:38:57,292 --> 00:38:59,961
♪ I shake, you shake ♪
785
00:39:00,045 --> 00:39:02,297
♪ We all shake a little bit ♪
786
00:39:02,381 --> 00:39:04,257
♪ Little bit, little bit ♪
787
00:39:04,341 --> 00:39:07,093
♪ I fall, you fall ♪
788
00:39:07,177 --> 00:39:09,012
♪ We all fall a little bit ♪
789
00:39:09,096 --> 00:39:10,847
♪ Little bit, little bit ♪
790
00:39:10,931 --> 00:39:13,099
♪ So show me what
you're made of ♪
791
00:39:13,183 --> 00:39:17,604
♪ 'Cause you know I don't want
to shake alone ♪
792
00:39:17,688 --> 00:39:20,064
♪ You show me
what you're made of ♪
793
00:39:20,148 --> 00:39:22,775
♪ 'Cause you know
I don't want to fall alone... ♪
794
00:39:22,859 --> 00:39:24,819
Dad.
795
00:39:38,958 --> 00:39:40,667
♪ Let's forget our pasts ♪
796
00:39:40,752 --> 00:39:43,922
♪ All our lasts,
all our mistakes ♪
797
00:39:44,006 --> 00:39:46,341
♪ I'll do whatever it takes ♪
798
00:39:46,425 --> 00:39:49,344
♪ I just wanna learn,
I just wanna earn ♪
799
00:39:49,428 --> 00:39:52,013
♪ Every ounce of you I can ♪
800
00:39:52,097 --> 00:39:53,556
♪ I can, I can ♪
801
00:39:53,640 --> 00:39:56,851
♪ Patience, anger ♪
802
00:39:56,935 --> 00:40:01,623
♪ The fact that no one
is a stranger... ♪
803
00:40:02,778 --> 00:40:05,214
It has been a crazy day.
804
00:40:07,404 --> 00:40:09,364
♪ I wanna know ♪
805
00:40:09,448 --> 00:40:10,573
♪ I wanna know ♪
806
00:40:10,657 --> 00:40:14,202
♪ What I don't... ♪
807
00:40:21,084 --> 00:40:22,752
♪ Let's hop in the car ♪
808
00:40:22,836 --> 00:40:25,547
♪ And go far on the highway ♪
809
00:40:25,631 --> 00:40:28,883
♪ I'll go any way
that's not my way ♪
810
00:40:28,967 --> 00:40:32,136
♪ I just wanna learn,
I just wanna earn ♪
811
00:40:32,220 --> 00:40:34,347
♪ Every ounce of you I can ♪
812
00:40:34,431 --> 00:40:35,848
♪ I can, I can ♪
813
00:40:35,932 --> 00:40:39,352
♪ Patience, anger ♪
814
00:40:39,436 --> 00:40:43,773
♪ The fact that no one
is a stranger ♪
815
00:40:43,857 --> 00:40:47,026
♪ Patience, anger ♪
816
00:40:47,414 --> 00:40:51,143
♪ No one is a stranger. ♪
817
00:41:01,875 --> 00:41:06,671
Your profile in the Continental
contained everything we wanted
818
00:41:06,859 --> 00:41:08,506
and nothing we didn't.
819
00:41:08,641 --> 00:41:11,342
- Thank you.
- My pleasure.
820
00:41:11,531 --> 00:41:16,014
It was refreshing getting back
to my investigative roots.
821
00:41:16,098 --> 00:41:18,349
You mentioned you wanted
to discuss a follow-up
822
00:41:18,433 --> 00:41:19,602
to the article.
823
00:41:19,687 --> 00:41:21,730
You'll have to forgive
my bluntness,
824
00:41:21,957 --> 00:41:24,548
but it sounded like you were
proposing a transaction.
825
00:41:24,633 --> 00:41:25,898
Mm.
826
00:41:25,983 --> 00:41:29,528
Only if you want me to
stay quiet, Mrs. Hudson.
827
00:41:29,778 --> 00:41:33,840
You were right... Ryan
is hiding something.
828
00:41:36,827 --> 00:41:39,471
Nancy Drew is your
granddaughter.
829
00:41:39,556 --> 00:41:41,250
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org
830
00:41:41,334 --> 00:41:42,968
Synchronized by srjanapala
58192
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.