All language subtitles for Nancy.Drew.2019.S02E10.720p.HDTV.x264-SYNCOPY - m

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:59,907 --> 00:01:02,418 Thanks for having coffee with me, Ms. Samuels. 2 00:01:02,995 --> 00:01:06,420 So, do you have the headline for the society profile yet? 3 00:01:06,522 --> 00:01:09,393 I was thinking "Ryan It on for Size." 4 00:01:09,478 --> 00:01:10,883 "The Prodigal Hudson Returns." 5 00:01:10,968 --> 00:01:12,856 Or "The Hudson Also Rises." 6 00:01:12,941 --> 00:01:15,327 I think that Ms. Samuels has got it covered. 7 00:01:15,412 --> 00:01:18,414 Just... "Ryan" to help. 8 00:01:18,499 --> 00:01:21,001 You're good. 9 00:01:21,509 --> 00:01:23,427 We're big fans. 10 00:01:24,062 --> 00:01:26,902 Especially of your... of your early investigative work. 11 00:01:26,987 --> 00:01:27,914 Before I sold out 12 00:01:27,998 --> 00:01:30,166 and started profiling the rich and famous? 13 00:01:30,250 --> 00:01:33,249 I just put my foot in my mouth. 14 00:01:33,357 --> 00:01:35,861 Nah. I'm shameless. 15 00:01:36,456 --> 00:01:39,050 Your investigative work is pretty impressive, too. 16 00:01:39,134 --> 00:01:41,260 Impressive enough to score an alumni interview 17 00:01:41,344 --> 00:01:43,221 with the Columbia School of Journalism? 18 00:01:43,439 --> 00:01:44,690 Hmm. 19 00:01:45,515 --> 00:01:48,101 I may or may not have an application in. 20 00:01:48,185 --> 00:01:49,727 Any advice is welcome. 21 00:01:49,811 --> 00:01:51,830 Looking forward to life beyond the Bay, 22 00:01:51,915 --> 00:01:53,384 huh? Big fish, 23 00:01:53,469 --> 00:01:55,804 small fish shack. Is that your deal? 24 00:01:55,984 --> 00:01:57,819 No. I wouldn't say that. 25 00:01:57,903 --> 00:01:59,237 This town made me. 26 00:01:59,321 --> 00:02:00,780 I solved my first mystery 27 00:02:00,864 --> 00:02:01,989 at the warehouse down the street. 28 00:02:02,073 --> 00:02:04,617 I taught myself how to read lips 29 00:02:04,701 --> 00:02:06,202 at the ice cream shop. 30 00:02:06,286 --> 00:02:09,080 "Pistachio with sprinkles" was a tough one. 31 00:02:10,832 --> 00:02:14,123 That's all good stuff. The interviewers will love that. 32 00:02:14,284 --> 00:02:18,581 And I like how clean your social media is. 33 00:02:18,666 --> 00:02:20,036 No bikini pics. 34 00:02:20,217 --> 00:02:22,510 Nothing overtly sexual. 35 00:02:22,838 --> 00:02:25,012 You come across as someone who's wholesome. 36 00:02:25,268 --> 00:02:27,907 You're the kind of girl people can take seriously. 37 00:02:30,236 --> 00:02:32,728 I have been known to wear a bikini sometimes. 38 00:02:32,812 --> 00:02:34,772 I-I don't think that 39 00:02:34,856 --> 00:02:36,899 that changes my accomplishments 40 00:02:36,983 --> 00:02:38,901 or my intelligence. Well, 41 00:02:38,985 --> 00:02:40,695 you wanted my advice? 42 00:02:40,779 --> 00:02:43,163 Don't give them any reason to judge you. 43 00:02:43,354 --> 00:02:45,440 Well... 44 00:02:52,959 --> 00:02:54,835 Hi, Lily. How are you? 45 00:02:54,920 --> 00:02:57,339 Excuse me. Thanks for your advice. 46 00:03:06,680 --> 00:03:09,182 Hey, Lily. I saw that one of the windows 47 00:03:09,266 --> 00:03:10,600 at your shop was boarded up. 48 00:03:10,684 --> 00:03:12,750 Yeah, someone smashed it last night. 49 00:03:12,835 --> 00:03:14,353 All they took was one bouquet of flowers. 50 00:03:14,437 --> 00:03:15,688 Like, who steals flowers? 51 00:03:15,772 --> 00:03:18,024 That's weird. Did you call the police? 52 00:03:18,108 --> 00:03:20,193 Yeah. I got Detective Tamura. 53 00:03:20,277 --> 00:03:21,861 You know, the one with the bedside manner of a plumber. 54 00:03:21,945 --> 00:03:23,112 Said about two words 55 00:03:23,196 --> 00:03:24,655 and hung up. If you want, 56 00:03:24,739 --> 00:03:26,657 I can look into it for you. Sure. 57 00:03:26,741 --> 00:03:28,159 If it runs me less than another window, 58 00:03:28,243 --> 00:03:29,619 I'd be willing to pay you to find who did it. 59 00:03:29,703 --> 00:03:31,662 Oh, well, I would be willing to let you. 60 00:03:31,746 --> 00:03:33,372 Okay. 61 00:03:33,456 --> 00:03:34,749 Hey. 62 00:03:34,833 --> 00:03:37,126 You wrapped that up pretty quickly. 63 00:03:37,210 --> 00:03:39,962 Yeah. Yeah, it took an unexpected detour. 64 00:03:40,046 --> 00:03:42,882 Apparently, in order to succeed in life, 65 00:03:42,966 --> 00:03:45,218 I need to don a nun's habit and stay chaste. 66 00:03:45,302 --> 00:03:46,844 Well, that's good, right? 67 00:03:46,928 --> 00:03:48,554 'Cause someone's always chasing you? 68 00:03:48,638 --> 00:03:50,181 That's great. Good. 69 00:03:50,265 --> 00:03:51,808 Well done. 70 00:03:59,539 --> 00:04:02,477 Odette better leave this body as she found it. 71 00:04:02,562 --> 00:04:05,324 Are you taking pictures of yourself like a rental car? 72 00:04:05,408 --> 00:04:07,243 Yes. 73 00:04:07,407 --> 00:04:09,325 Hey. Hey. I guarantee 74 00:04:09,409 --> 00:04:11,869 you return with the same number of tattoos and piercings. 75 00:04:11,953 --> 00:04:14,622 Okay. Well, it's still a good plan. 76 00:04:16,791 --> 00:04:18,877 Okay. 77 00:04:35,583 --> 00:04:38,378 Boys, you are staring. 78 00:04:39,147 --> 00:04:40,398 Odette. 79 00:04:40,482 --> 00:04:41,899 Uh... 80 00:04:41,983 --> 00:04:43,276 I'm gonna stay here 81 00:04:43,360 --> 00:04:44,819 the whole time you're in control. Mm. 82 00:04:44,903 --> 00:04:46,404 Ca va. You stay here. 83 00:04:46,488 --> 00:04:48,197 I'm going out. Uh, no. 84 00:04:48,281 --> 00:04:49,740 I'm keeping an eye on you. 85 00:04:49,824 --> 00:04:51,951 That's George's body. George's rules. 86 00:04:52,035 --> 00:04:54,078 You're not going anywhere without a chaperone. Yeah. 87 00:04:54,162 --> 00:04:56,163 How do you intend to stop me? 88 00:04:56,247 --> 00:04:58,541 Hi. Um, Nancy wanted me to tell you that... 89 00:04:58,625 --> 00:05:01,168 You are not George. 90 00:05:01,252 --> 00:05:03,796 I'll take the girl. 91 00:05:03,880 --> 00:05:05,506 Pardon? Bess, 92 00:05:05,590 --> 00:05:07,508 ma petite chou, would you squire me 93 00:05:07,592 --> 00:05:08,843 around town this evening? 94 00:05:08,927 --> 00:05:10,761 Uh, can I squire you? 95 00:05:10,845 --> 00:05:12,430 Um... 96 00:05:12,514 --> 00:05:14,724 Yes. Yeah, sure. 97 00:05:14,808 --> 00:05:16,600 Formidable. 98 00:05:16,684 --> 00:05:20,386 Uh, wh... "Dabla" for me, too, I guess. 99 00:05:20,639 --> 00:05:23,559 "Petite chou." Hey, did you just call me a cabbage? 100 00:05:23,900 --> 00:05:26,736 Hey, would you-would you chaperone the chaperone, 101 00:05:26,820 --> 00:05:28,279 just in case something goes wrong? 102 00:05:28,386 --> 00:05:30,846 Yeah. Yeah, I can watch their date. 103 00:05:31,183 --> 00:05:32,851 It's not a date. 104 00:05:32,936 --> 00:05:35,021 No, of course not. 105 00:05:47,683 --> 00:05:49,142 Nancy Drew. 106 00:05:49,227 --> 00:05:51,896 To what do I owe the nuisance? Detective Tamura. 107 00:05:52,345 --> 00:05:54,285 I hear you're making some new friends. 108 00:05:54,370 --> 00:05:56,515 Lily the florist came to see me. Ah. 109 00:05:56,599 --> 00:05:58,517 The great bouquet heist. Crime of the century. 110 00:05:58,601 --> 00:05:59,727 Already on it. 111 00:05:59,811 --> 00:06:01,222 Care to share any details? 112 00:06:01,307 --> 00:06:03,606 Why would I do that? Because 113 00:06:03,690 --> 00:06:04,815 I've got something. 114 00:06:04,899 --> 00:06:06,609 And I thought 115 00:06:06,693 --> 00:06:09,487 maybe if you show me what you've got, 116 00:06:09,919 --> 00:06:11,837 I could show you what I've got. 117 00:06:13,450 --> 00:06:16,035 The floral case... 118 00:06:16,633 --> 00:06:18,746 may be part of something bigger. 119 00:06:19,076 --> 00:06:21,245 The third odd break-in this week. 120 00:06:21,691 --> 00:06:23,575 Home goods store. Monday. 121 00:06:23,798 --> 00:06:25,169 Same M.O... Smash-and-grab. 122 00:06:25,253 --> 00:06:27,421 Nothing missing from the till. Just a set of candles. 123 00:06:27,505 --> 00:06:28,923 Next up... 124 00:06:29,007 --> 00:06:30,925 The jewelry store. Tuesday. 125 00:06:31,009 --> 00:06:32,468 Seems like a bigger deal. 126 00:06:32,552 --> 00:06:34,303 Except they only took two simple gold rings, 127 00:06:34,387 --> 00:06:36,138 left everything else. 128 00:06:36,222 --> 00:06:37,932 Store cams had no angle. 129 00:06:38,016 --> 00:06:39,433 Your turn. 130 00:06:39,517 --> 00:06:41,936 There was a dumpster-related dispute 131 00:06:42,020 --> 00:06:43,687 two years ago which led to the baker 132 00:06:43,771 --> 00:06:45,189 and the butcher spying on each other, 133 00:06:45,273 --> 00:06:47,274 so they put cameras all over the place. 134 00:06:47,358 --> 00:06:50,486 So I asked them for the footage from last night. 135 00:06:50,570 --> 00:06:52,780 Benefits of being a local. 136 00:06:56,743 --> 00:06:58,327 Who's that? 137 00:06:58,411 --> 00:06:59,912 I think if you're gonna work this beat, 138 00:06:59,996 --> 00:07:01,163 you might want to learn to ask 139 00:07:01,247 --> 00:07:02,665 "What is that?" instead of "who." 140 00:07:02,749 --> 00:07:04,667 What about that who? 141 00:07:05,275 --> 00:07:07,881 The suspicious parked car with the male driver? 142 00:07:07,966 --> 00:07:10,772 That is a who I know. 143 00:07:15,303 --> 00:07:16,682 Hi. 144 00:07:17,812 --> 00:07:19,223 Okay. 145 00:07:19,307 --> 00:07:21,267 I, uh, 146 00:07:21,351 --> 00:07:22,518 I thought I smelled bacon. 147 00:07:22,602 --> 00:07:24,145 I keep kosher. 148 00:07:24,229 --> 00:07:26,447 What were you doing parked on Main at 2:30 a.m.? 149 00:07:26,532 --> 00:07:29,483 I went for a drive. Find someone else to harass. 150 00:07:29,567 --> 00:07:31,110 Hey. 151 00:07:31,194 --> 00:07:34,780 How are you? After, you know, everything with your mom. 152 00:07:35,408 --> 00:07:37,324 Yeah. I'm-I'm fine. 153 00:07:37,606 --> 00:07:39,024 Okay. 154 00:07:41,120 --> 00:07:43,914 You had to have seen who smashed up the florist's. I had never 155 00:07:44,006 --> 00:07:45,323 - seen her before. - Okay. 156 00:07:45,416 --> 00:07:47,835 Oh, looks like we got a new ghost in town. 157 00:07:49,860 --> 00:07:51,780 You know, normal burglars don't go walking around 158 00:07:51,881 --> 00:07:54,758 in vintage, brocaded wedding gowns, Detective. 159 00:07:54,842 --> 00:07:56,719 A wedding gown? 160 00:07:56,803 --> 00:07:59,959 How do you know what brocade is? I have an eye. 161 00:08:00,044 --> 00:08:01,891 Here. 162 00:08:01,975 --> 00:08:03,476 Look. 163 00:08:06,569 --> 00:08:09,721 Like I said: Ghost burglar. 164 00:08:10,499 --> 00:08:12,584 Welcome to Horseshoe Bay. 165 00:08:22,155 --> 00:08:23,618 *NANCY DREW * Season 02 Episode 10 166 00:08:23,710 --> 00:08:25,372 Episode Title: "The Spell of the Burning Bride" 167 00:08:27,615 --> 00:08:29,263 Aired on: March 31, 2021 168 00:08:30,820 --> 00:08:32,710 I raided my local source for records 169 00:08:32,795 --> 00:08:34,656 of supernatural phenomena. 170 00:08:34,741 --> 00:08:36,117 Typical waitress occurrence. 171 00:08:36,293 --> 00:08:38,419 There was one account in particular 172 00:08:38,504 --> 00:08:39,695 that stood out to me 173 00:08:39,780 --> 00:08:42,115 under "bride, comma, ghost." 174 00:08:44,047 --> 00:08:45,798 There you go. 175 00:08:46,750 --> 00:08:48,504 Brocade bodice. 176 00:08:48,843 --> 00:08:51,429 How does every man suddenly know what that is? 177 00:08:51,820 --> 00:08:53,551 So, what's your theory? 178 00:08:53,635 --> 00:08:55,678 This bride is back from the dead and window-shopping? 179 00:08:55,762 --> 00:08:57,483 - That's a... - Now who's back from the dead? 180 00:08:57,567 --> 00:09:00,027 The cop's son subscribes to ghost theory, too? 181 00:09:00,112 --> 00:09:02,074 Or are you running another scam on me? 182 00:09:02,159 --> 00:09:03,644 Whatever do you mean, "another"? 183 00:09:03,728 --> 00:09:07,487 According to the old keepers' research, 184 00:09:07,572 --> 00:09:11,979 the dress itself has supernatural abilities. 185 00:09:13,425 --> 00:09:15,902 The Bridal Gown of Boothbay 186 00:09:15,987 --> 00:09:17,878 tames the wildest of women 187 00:09:17,963 --> 00:09:20,315 by suppressing their carnal desires. 188 00:09:20,400 --> 00:09:21,648 Who would want that? 189 00:09:21,850 --> 00:09:23,362 It was all the rage back in the day. 190 00:09:23,447 --> 00:09:25,745 It's why they invented graham crackers. 191 00:09:28,377 --> 00:09:30,087 Graham was a preacher 192 00:09:30,171 --> 00:09:31,422 who believed that unbleached flour 193 00:09:31,506 --> 00:09:33,841 kept you from... touching. 194 00:09:33,925 --> 00:09:35,885 Guess that being bound in whalebone corsets 195 00:09:35,969 --> 00:09:37,762 just wasn't enough. 196 00:09:37,846 --> 00:09:41,516 Well, supposedly, the dress 197 00:09:41,600 --> 00:09:44,393 converted women into chaste, submissive brides 198 00:09:44,477 --> 00:09:47,400 just in time for them to make it to the altar. 199 00:09:47,485 --> 00:09:49,720 So, where does the lust go? 200 00:09:49,805 --> 00:09:51,384 Into the dress? 201 00:09:51,610 --> 00:09:54,111 Like... like butterflies in a net? 202 00:09:54,195 --> 00:09:55,655 Apparently, it worked. 203 00:09:55,739 --> 00:09:58,157 Until 1919, 204 00:09:58,241 --> 00:10:00,243 when this last bride wore it. 205 00:10:00,327 --> 00:10:02,161 Ooh, who's getting married? 206 00:10:02,245 --> 00:10:05,970 Nobody. The supernatural detective and the basic one 207 00:10:06,055 --> 00:10:08,861 stumbled on a case that may call for Bess Marvin, fashion police. 208 00:10:08,946 --> 00:10:10,864 But... you have a date. 209 00:10:11,086 --> 00:10:13,981 It's not a date, Ace. 210 00:10:19,429 --> 00:10:21,823 Are we ready to go? 211 00:10:28,714 --> 00:10:30,611 Your chariot awaits. 212 00:10:32,794 --> 00:10:35,111 Oh, yeah... Nick went to meet 213 00:10:35,196 --> 00:10:36,947 the contractor at the historical society 214 00:10:37,103 --> 00:10:39,153 to finish the new security system, 215 00:10:39,238 --> 00:10:41,615 so I'm gonna teach the new kitchen dude how to lock up 216 00:10:41,700 --> 00:10:43,009 before I go. 217 00:10:43,911 --> 00:10:45,306 Grant, come with me. 218 00:10:46,727 --> 00:10:48,562 Do any of you actually work here? 219 00:10:48,880 --> 00:10:50,381 Bridal Gown of Boothbay. 220 00:10:50,466 --> 00:10:52,093 Yeah, I concede that the dress looks similar, 221 00:10:52,177 --> 00:10:54,987 but... would your ghost leave hairs at the scene? 222 00:10:55,072 --> 00:10:56,340 Sorry, what? 223 00:10:56,424 --> 00:10:57,548 Do you have a hair sample? 224 00:10:57,648 --> 00:10:59,611 And you didn't... you didn't tell me that? 225 00:10:59,696 --> 00:11:00,642 Why? 226 00:11:00,727 --> 00:11:02,729 Mm, because you're not an actual cop. 227 00:11:03,348 --> 00:11:05,220 Can we go back to the-the police station 228 00:11:05,305 --> 00:11:08,408 and pr... just pretend for just a little bit? 229 00:11:14,984 --> 00:11:16,853 Ryan, your eyes look so heavy, 230 00:11:16,938 --> 00:11:19,040 like this is some kind of burden. 231 00:11:19,125 --> 00:11:20,995 Ms. Samuels, how do you think he looks? 232 00:11:22,285 --> 00:11:24,370 Uh, acceptable. 233 00:11:24,619 --> 00:11:26,387 We can do better than that. 234 00:11:29,019 --> 00:11:30,353 You know, Val, 235 00:11:30,492 --> 00:11:32,911 my father's inner circle are avid readers. 236 00:11:33,048 --> 00:11:35,220 A few choice words from you could put me in the room 237 00:11:35,305 --> 00:11:36,845 where all the juicy schemes go down. 238 00:11:38,099 --> 00:11:40,342 Oh, he is joking, Ms. Samuels. 239 00:11:40,427 --> 00:11:41,626 I can assure you, we are 240 00:11:41,711 --> 00:11:43,032 scheme-free. 241 00:11:43,117 --> 00:11:46,931 Now, I would like to see Ryan standing instead. 242 00:11:47,040 --> 00:11:48,749 - Portrait-length, for the cover. - Mm. 243 00:11:48,834 --> 00:11:49,962 Yeah. I like it. 244 00:11:50,047 --> 00:11:51,840 All right. 245 00:11:52,150 --> 00:11:53,626 So... 246 00:11:55,365 --> 00:11:57,142 Thank you for handling her 247 00:11:57,235 --> 00:11:58,653 - With such... - Good humor? 248 00:11:58,737 --> 00:12:01,506 I was gonna say "grace." 249 00:12:10,136 --> 00:12:11,136 We ready? 250 00:12:11,221 --> 00:12:12,639 Yes. 251 00:12:13,168 --> 00:12:14,293 That's better. 252 00:12:14,378 --> 00:12:16,063 Shoulders back. 253 00:12:16,612 --> 00:12:19,048 "Monday Morning" by Loud Hound playing... 254 00:12:25,138 --> 00:12:27,056 ♪ You said ♪ 255 00:12:27,140 --> 00:12:30,101 - ♪ I only love you when I'm... ♪ - Mm. 256 00:12:30,185 --> 00:12:32,770 Hey, be careful. That's not your body! 257 00:12:32,854 --> 00:12:35,147 Oh, this takes me back to my childhood. 258 00:12:35,231 --> 00:12:37,608 A frozen pond in Chamonix. 259 00:12:37,692 --> 00:12:40,695 Perhaps the world has not so much changed. 260 00:12:40,779 --> 00:12:42,113 That's nice. 261 00:12:42,197 --> 00:12:43,325 - Bess, come. - No, I'm good. 262 00:12:43,410 --> 00:12:45,949 I'm-I'm staying here. It's fun. Oh, come. 263 00:12:46,034 --> 00:12:47,419 - Bess, please. - Oh, gosh. 264 00:12:47,504 --> 00:12:48,963 Soft knees. 265 00:12:49,048 --> 00:12:50,597 Let yourself relax. 266 00:12:50,682 --> 00:12:52,466 - You are so tense. - Ooh. 267 00:12:53,833 --> 00:12:55,428 - It's quite fun. - All right. 268 00:13:05,970 --> 00:13:07,304 That was fun. 269 00:13:07,388 --> 00:13:09,052 Oui. 270 00:13:11,726 --> 00:13:12,935 One moment. 271 00:13:13,019 --> 00:13:15,364 Oh. 272 00:13:15,449 --> 00:13:18,160 Ace. Ace. 273 00:13:18,245 --> 00:13:19,833 To help you loosen up. 274 00:13:19,919 --> 00:13:21,628 I shouldn't. And, you know what, 275 00:13:21,713 --> 00:13:23,153 you shouldn't either. 276 00:13:23,238 --> 00:13:24,169 Oh, Bess. 277 00:13:24,254 --> 00:13:26,172 So I'll take... that. 278 00:13:26,334 --> 00:13:27,710 Damn it. 279 00:13:27,795 --> 00:13:29,879 The root is still intact on the hair 280 00:13:29,964 --> 00:13:31,173 you recovered from the florist. 281 00:13:31,412 --> 00:13:33,038 Uh, follicular tissue's present. 282 00:13:33,122 --> 00:13:35,334 No signs of degradation. Likely pulled recently. 283 00:13:35,419 --> 00:13:37,051 Yeah, from a living subject. 284 00:13:37,136 --> 00:13:38,853 Also, it's brown. And your bride 285 00:13:38,938 --> 00:13:40,716 in the old black-and-white wedding announcement photo 286 00:13:40,800 --> 00:13:42,902 appears blonde. 287 00:13:44,094 --> 00:13:45,770 Can I make an observation? 288 00:13:45,855 --> 00:13:47,439 Haven't been able to stop you yet. 289 00:13:47,575 --> 00:13:49,333 I get that you're not... 290 00:13:49,946 --> 00:13:51,822 exactly comfortable with the ghost business, 291 00:13:51,914 --> 00:13:56,059 but you flinch every time you mention brides or weddings, 292 00:13:56,187 --> 00:13:59,498 which makes me curious what your problem is with brides. 293 00:14:00,386 --> 00:14:02,722 Which made me look up your name, which led me 294 00:14:02,861 --> 00:14:05,863 to a registry and a wedding announcement, but no wedding. 295 00:14:06,473 --> 00:14:07,919 Why is that? 296 00:14:08,733 --> 00:14:11,208 Relocated to Horseshoe Bay for a fresh start. 297 00:14:14,581 --> 00:14:17,291 The diamond wasn't the only thing that went pear-shaped. 298 00:14:17,375 --> 00:14:20,102 I would never have known. 299 00:14:21,379 --> 00:14:23,272 Wasn't a wedding announcement. 300 00:14:23,357 --> 00:14:24,809 She's beautiful. 301 00:14:24,894 --> 00:14:27,021 I saw a picture of her online. 302 00:14:27,106 --> 00:14:29,106 But you're better off without her. 303 00:14:29,269 --> 00:14:30,622 Probably. 304 00:14:30,707 --> 00:14:32,764 No. I mean the old picture of your bride. 305 00:14:32,849 --> 00:14:35,726 It wasn't from the newspaper's wedding announcement. 306 00:14:35,810 --> 00:14:37,403 She was connected to a homicide. 307 00:14:37,488 --> 00:14:39,674 Murder case from 1919. 308 00:14:40,840 --> 00:14:43,598 Looks like she was the kind of girl that "got around." 309 00:14:43,683 --> 00:14:45,442 So they forced her to get married. 310 00:14:45,527 --> 00:14:47,184 Made her put on the dress. 311 00:14:47,269 --> 00:14:49,612 It took away her desire, and... 312 00:14:49,697 --> 00:14:51,825 next thing you know, she went nuts and killed her husband. 313 00:14:51,909 --> 00:14:53,159 Candles, flowers, 314 00:14:53,329 --> 00:14:54,354 rings. 315 00:14:54,439 --> 00:14:56,549 That's the shopping list for another wedding. 316 00:14:59,115 --> 00:15:00,532 What if it's not a ghost? 317 00:15:00,835 --> 00:15:03,184 What if it's a living person 318 00:15:03,269 --> 00:15:05,042 under the influence of a haunted dress 319 00:15:05,127 --> 00:15:06,270 which carries the ghostly imprint 320 00:15:06,354 --> 00:15:08,550 of the murder perpetrated by the last bride 321 00:15:08,635 --> 00:15:09,969 - who wore it? - Oh, yeah. 322 00:15:10,053 --> 00:15:12,346 That's much easier to accept. 323 00:15:12,611 --> 00:15:14,639 Now, purely hypothetically, where would one 324 00:15:14,724 --> 00:15:16,300 get a haunted dress? 325 00:15:16,408 --> 00:15:17,992 Is that at a werewolf seamstress 326 00:15:18,077 --> 00:15:19,292 - or... - No. 327 00:15:19,424 --> 00:15:20,924 There is a place in town 328 00:15:21,009 --> 00:15:23,612 where old supernatural artifacts are kept. 329 00:15:24,484 --> 00:15:26,194 And there's a... 330 00:15:26,279 --> 00:15:28,797 there's a woman who works there with brown hair. 331 00:15:29,507 --> 00:15:30,966 Hannah Gruen. 332 00:15:31,666 --> 00:15:32,847 Well, if she's replaying 333 00:15:32,947 --> 00:15:35,075 this history, we need to find her before she kills her groom. 334 00:15:35,159 --> 00:15:36,989 Does it say how the last bride did it? 335 00:15:40,339 --> 00:15:41,722 Fire. 336 00:15:46,991 --> 00:15:48,492 Looking good, Noah. 337 00:15:48,577 --> 00:15:51,167 Just gonna check the settings and give Hannah a call. 338 00:16:31,632 --> 00:16:33,615 Ooh. 339 00:16:35,703 --> 00:16:38,848 Bess, don't look down. 340 00:16:39,405 --> 00:16:42,032 What? Look at me. 341 00:16:42,257 --> 00:16:44,509 ♪ All the time ♪ 342 00:16:44,686 --> 00:16:48,898 ♪ Wrapped up in your reverie ♪ 343 00:16:49,108 --> 00:16:50,234 ♪ You are where... ♪ 344 00:16:50,318 --> 00:16:52,319 Um... 345 00:16:52,403 --> 00:16:55,489 You couldn't do this in your day, right? 346 00:16:55,573 --> 00:16:58,825 They would have killed me for just holding your hand. 347 00:16:58,910 --> 00:17:02,763 ♪ Inside of my head... ♪ 348 00:17:03,299 --> 00:17:04,633 They did kill me. 349 00:17:04,749 --> 00:17:06,250 Why don't we just... 350 00:17:06,334 --> 00:17:07,417 drink? 351 00:17:07,501 --> 00:17:09,561 Oui. 352 00:17:12,123 --> 00:17:14,674 Ace, you said Nick was going to the historical society, right? 353 00:17:14,759 --> 00:17:16,468 Yeah, Nick just called on the other line. 354 00:17:16,552 --> 00:17:18,387 It sounds like something's up. I'm gonna merge you in. 355 00:17:18,471 --> 00:17:20,011 ♪ Daydream, baby... ♪ 356 00:17:20,096 --> 00:17:22,247 Okay, Noah, let's just calm down and put the torch away. 357 00:17:22,331 --> 00:17:23,540 Nick? 358 00:17:23,809 --> 00:17:26,078 Nick, we're on our way. 359 00:17:31,494 --> 00:17:32,786 Okay, Noah. 360 00:17:32,871 --> 00:17:34,305 Okay. 361 00:17:36,447 --> 00:17:37,990 Okay. 362 00:17:38,074 --> 00:17:40,134 Oh, the door's welded shut. 363 00:17:58,405 --> 00:17:59,794 Noah, it's the dress. 364 00:17:59,879 --> 00:18:01,346 You're under its spell. 365 00:18:10,280 --> 00:18:12,490 Give me back the dress. I need it. 366 00:18:12,575 --> 00:18:14,160 Oh, she's still under the influence of the dress. 367 00:18:14,244 --> 00:18:16,304 We have to destroy it. 368 00:18:27,955 --> 00:18:29,331 Noah, you okay? 369 00:18:29,500 --> 00:18:31,613 God, what was that? 370 00:18:33,421 --> 00:18:35,297 I didn't mean to take the gown. 371 00:18:35,381 --> 00:18:36,465 It just... 372 00:18:36,549 --> 00:18:38,550 kept calling to me, you know? 373 00:18:38,634 --> 00:18:39,863 From the boxes. 374 00:18:39,948 --> 00:18:41,366 Like Jumanji. 375 00:18:41,554 --> 00:18:43,011 Yeah. 376 00:18:43,096 --> 00:18:45,297 There was a security breach a couple weeks back. 377 00:18:45,382 --> 00:18:46,799 But somehow you got the gown 378 00:18:46,892 --> 00:18:49,645 before Nick sealed the boxes back up. How? 379 00:18:49,729 --> 00:18:50,896 Blowtorch. 380 00:18:50,980 --> 00:18:52,689 But I'll fix it. And the windows, too. 381 00:18:52,773 --> 00:18:54,107 Free of charge. Well, maybe we can work out 382 00:18:54,191 --> 00:18:55,776 a community service deal with the judge. 383 00:18:55,860 --> 00:18:57,694 If you get counseling for substance abuse. 384 00:18:57,778 --> 00:18:59,213 All right? 385 00:19:04,130 --> 00:19:06,966 So, I know you-you might need a minute to-to process 386 00:19:07,112 --> 00:19:08,696 what just happened. 387 00:19:08,781 --> 00:19:10,666 No, I've seen people do strange things when they're high. 388 00:19:10,750 --> 00:19:12,501 I once saw a man eat his own bicycle. 389 00:19:12,585 --> 00:19:15,729 I guess this is the end to us joining forces? 390 00:19:16,714 --> 00:19:19,233 It was... 391 00:19:21,177 --> 00:19:22,719 Whoa. Ooh. 392 00:19:22,803 --> 00:19:24,822 You okay? 393 00:19:27,016 --> 00:19:28,850 Yeah... 394 00:19:28,934 --> 00:19:30,102 Uh... 395 00:19:30,186 --> 00:19:31,395 Yeah, it... 396 00:19:31,479 --> 00:19:33,413 I'm good. 397 00:19:55,211 --> 00:19:56,586 Bess? 398 00:19:56,670 --> 00:19:58,588 What the hell? 399 00:19:58,672 --> 00:20:02,008 Why-why are we handcuffed to a bench? 400 00:20:02,092 --> 00:20:05,762 Um, sleeping one off? 401 00:20:05,846 --> 00:20:07,097 Wh... 402 00:20:07,181 --> 00:20:10,033 What happened last night? Oh, my God. 403 00:20:10,726 --> 00:20:12,310 What, you don't remember? 404 00:20:12,394 --> 00:20:14,187 I don't remember anything when I'm not in charge. 405 00:20:14,271 --> 00:20:16,273 Weren't... 406 00:20:16,357 --> 00:20:18,024 Weren't you watching me? 407 00:20:18,108 --> 00:20:20,110 - Her? - Yes, yes, I was. 408 00:20:20,207 --> 00:20:22,543 I... 409 00:20:22,774 --> 00:20:25,448 Uh, can I just have a couple of minutes? 410 00:20:25,533 --> 00:20:27,968 My face isn't working yet. 411 00:20:35,208 --> 00:20:38,311 Did you already forget how to do your job without me? 412 00:20:39,220 --> 00:20:40,429 What? 413 00:20:40,514 --> 00:20:42,507 I'm sorry it's taking so long, Reverend. 414 00:20:42,591 --> 00:20:45,444 Someone will be with you as soon as possible. 415 00:20:56,856 --> 00:20:59,274 ♪ I can't take ♪ 416 00:20:59,358 --> 00:21:02,402 ♪ The change ♪ 417 00:21:02,486 --> 00:21:05,489 ♪ 'Cause if you leave me now ♪ 418 00:21:05,573 --> 00:21:09,117 ♪ I'll never be the same... ♪ 419 00:21:09,201 --> 00:21:11,077 Couple of the officers let your friends sleep off 420 00:21:11,161 --> 00:21:13,078 a wild night on the bench. 421 00:21:13,163 --> 00:21:14,989 Um... 422 00:21:15,457 --> 00:21:17,375 those are... those are words. 423 00:21:17,459 --> 00:21:18,794 Uh... 424 00:21:18,878 --> 00:21:20,796 were you just walking in slow motion? 425 00:21:20,880 --> 00:21:21,755 Excuse me? 426 00:21:21,839 --> 00:21:23,423 God, sorry. 427 00:21:23,507 --> 00:21:25,842 Whew! Are you always this hot in here? 428 00:21:25,926 --> 00:21:27,761 Is it... Is it always this hot in here? 429 00:21:27,845 --> 00:21:29,679 Your friends are freshening up. 430 00:21:29,763 --> 00:21:31,247 Mm-hmm. I just gave them toothbrushes. 431 00:21:31,332 --> 00:21:33,792 Yes. A clean mouth... 432 00:21:34,050 --> 00:21:35,843 is so... 433 00:21:36,061 --> 00:21:38,178 sanitary. 434 00:21:38,263 --> 00:21:40,317 I am... I'm just, I'm a huge fan of hygiene, 435 00:21:40,566 --> 00:21:42,734 personally. 436 00:21:45,113 --> 00:21:48,508 ♪ I've got my feelin' ♪ 437 00:21:49,450 --> 00:21:52,536 ♪ A feelin' inside of me ♪ 438 00:21:52,620 --> 00:21:54,371 ♪ I've got my feelin'... ♪ 439 00:21:56,123 --> 00:21:59,209 So smoldering. 440 00:21:59,293 --> 00:22:01,837 So, you guys are still together. 441 00:22:01,921 --> 00:22:04,047 What? Oh, no, we're not together. 442 00:22:04,131 --> 00:22:05,590 That would be inappropriate. 443 00:22:05,674 --> 00:22:07,425 Wouldn't it? Um, hey, 444 00:22:07,509 --> 00:22:09,010 maybe you could come by The Claw later 445 00:22:09,094 --> 00:22:11,655 and get some banana cream pie. 446 00:22:12,264 --> 00:22:14,558 So... Can you just give me 447 00:22:14,642 --> 00:22:15,976 the thing to sign so I can get out of here? 448 00:22:16,060 --> 00:22:18,228 No, you're not going anywhere. 449 00:22:18,312 --> 00:22:20,230 You are not leaving. 450 00:22:20,314 --> 00:22:22,582 Nancy? 451 00:22:25,819 --> 00:22:28,029 Uh, get me out of here. 452 00:22:28,113 --> 00:22:30,824 Yeah, no, seriously. Get me away from them. 453 00:22:30,908 --> 00:22:32,242 Okay. Um... Oh. 454 00:22:32,326 --> 00:22:34,703 Okay, okay. Thank you for your hospitality. 455 00:22:34,787 --> 00:22:37,723 I think that wedding gown did something to me. Okay. 456 00:22:43,677 --> 00:22:44,748 Hey, where have you been? 457 00:22:44,832 --> 00:22:46,257 - I've been calling you. - Yeah. Uh, 458 00:22:46,341 --> 00:22:47,717 the police took our phones. 459 00:22:47,801 --> 00:22:48,661 What? 460 00:22:48,864 --> 00:22:51,137 - We'll circle back on that later. - Well, are you all right? 461 00:22:51,221 --> 00:22:52,597 Yes, I am okay, 462 00:22:52,681 --> 00:22:55,614 but somebody dosed jelly legs over here. 463 00:22:57,490 --> 00:23:00,075 ♪ All my life ♪ 464 00:23:00,480 --> 00:23:03,566 ♪ Searching for your love. ♪ 465 00:23:03,822 --> 00:23:06,049 Ooh. 466 00:23:06,785 --> 00:23:08,703 How much have you been working out? 467 00:23:08,912 --> 00:23:10,455 - Yeah, he-he does work out. - Uh... 468 00:23:10,540 --> 00:23:12,823 Um, I wasn't even in this reality, 469 00:23:12,908 --> 00:23:15,243 and somehow my chaperone's chaperone needed a chaperone. 470 00:23:15,328 --> 00:23:17,204 It was a triage situation. 471 00:23:17,288 --> 00:23:18,664 Had to make a snap decision. 472 00:23:18,748 --> 00:23:20,150 Right. And it was absolutely 473 00:23:20,235 --> 00:23:21,541 the right one. There was imminent danger 474 00:23:21,625 --> 00:23:23,710 with the bridal gown and the spell. 475 00:23:27,340 --> 00:23:31,802 ♪ I've got a feelin'. ♪ 476 00:23:31,886 --> 00:23:33,930 Oh, boy. 477 00:23:34,014 --> 00:23:36,349 - Can I touch it? - T... 478 00:23:36,800 --> 00:23:38,827 Oh. 479 00:23:40,917 --> 00:23:44,437 It's so much softer than I even imagined. 480 00:23:45,453 --> 00:23:47,859 N-Nancy, it's a net. 481 00:23:47,944 --> 00:23:49,236 Who's Annette? 482 00:23:49,320 --> 00:23:51,155 - I'll kill her. - N-No, the gown. 483 00:23:51,239 --> 00:23:52,531 The gown is a net. 484 00:23:52,784 --> 00:23:54,592 You ripped a hole in it. 485 00:23:55,243 --> 00:23:57,620 Yes. Yes, yes! 486 00:23:57,704 --> 00:24:00,081 And all the lust butterflies went in my face. 487 00:24:00,165 --> 00:24:01,916 CliffsNotes version, please? 488 00:24:02,000 --> 00:24:03,834 The dress contained the stolen lust 489 00:24:03,918 --> 00:24:05,753 of a century's worth of women, 490 00:24:05,837 --> 00:24:09,048 and when I destroyed the gown, I released all that lust, 491 00:24:09,132 --> 00:24:10,925 and it got stuck inside me. 492 00:24:11,009 --> 00:24:13,386 God, you are so smart, Ace. I don't care what anybody says. 493 00:24:13,470 --> 00:24:15,554 Your palms are really sweaty. 494 00:24:15,638 --> 00:24:17,598 Oh. Pulse is racing, too. 495 00:24:17,682 --> 00:24:19,976 It's pretty high. 496 00:24:20,060 --> 00:24:22,645 Okay. Being in this state, 497 00:24:22,729 --> 00:24:24,730 it increases blood flow 498 00:24:24,814 --> 00:24:26,565 and raises body heat, but what does this mean? 499 00:24:26,649 --> 00:24:27,942 Is it making me feel attracted, 500 00:24:28,026 --> 00:24:29,276 or is it intensifying feelings of attraction 501 00:24:29,360 --> 00:24:30,695 that I already had but was repressing 502 00:24:30,779 --> 00:24:32,405 just in the moment that I need 503 00:24:32,489 --> 00:24:33,906 to stay chaste because I want to keep my clothes on 504 00:24:33,990 --> 00:24:36,426 because I want to get into college?! 505 00:24:39,037 --> 00:24:41,431 You know what I need. 506 00:24:44,655 --> 00:24:46,573 Yes. 507 00:24:46,711 --> 00:24:48,675 This is better. 508 00:24:49,881 --> 00:24:51,674 Okay, guys, there's a notation 509 00:24:51,758 --> 00:24:53,759 in here that says the dress was locked 510 00:24:53,843 --> 00:24:56,387 in the Historical Society by the Women in White. 511 00:24:56,471 --> 00:24:58,431 Oh, you mean the witchy badasses who first called 512 00:24:58,515 --> 00:24:59,849 to the Aglaeca? 513 00:24:59,933 --> 00:25:02,143 This says they sewed the dress themselves 514 00:25:02,227 --> 00:25:03,894 on commission from a wealthy family. 515 00:25:03,978 --> 00:25:05,479 Oh, so, the badass witchy types 516 00:25:05,563 --> 00:25:07,565 also dabbled in female repression. 517 00:25:07,649 --> 00:25:10,860 Not exactly the epitome of allyship. - Hey. 518 00:25:10,944 --> 00:25:12,486 Thomas Jefferson never freed his slaves. 519 00:25:12,570 --> 00:25:14,864 Margaret Sanger started Planned Parenthood 520 00:25:14,948 --> 00:25:16,615 to support eugenics. 521 00:25:16,699 --> 00:25:18,325 And rich people needed their sexually liberated daughters 522 00:25:18,409 --> 00:25:19,994 to quiet down and get married. 523 00:25:20,078 --> 00:25:22,747 One of those Women in White was a Hudson. 524 00:25:22,831 --> 00:25:24,874 The Hudson family archives may have some details on how 525 00:25:24,958 --> 00:25:27,710 the dress was made. Yeah. We have to find a way to break this curse. 526 00:25:27,794 --> 00:25:30,087 Nancy, you're gonna be okay. 527 00:25:31,589 --> 00:25:35,026 Oh, I could melt all of this stuff. 528 00:25:36,678 --> 00:25:39,180 Hey. Hey. 529 00:25:41,641 --> 00:25:45,436 Something is going on with you. 530 00:25:45,520 --> 00:25:47,955 Come on. Tell me. 531 00:25:49,440 --> 00:25:51,776 I found my brother. 532 00:25:51,860 --> 00:25:54,570 You have a brother? 533 00:25:54,654 --> 00:25:57,740 W-Wait, hold on. You lost your brother? 534 00:25:57,824 --> 00:26:00,159 H-How... What? No, I've never met him. 535 00:26:00,243 --> 00:26:02,286 He's lived his entire life in witness protection. 536 00:26:02,370 --> 00:26:03,829 Since before I was even born. 537 00:26:03,913 --> 00:26:05,706 What did he witness? 538 00:26:05,790 --> 00:26:07,792 He didn't witness anything. His mom did. 539 00:26:07,876 --> 00:26:11,370 Right. And his mum is not your mum? 540 00:26:11,455 --> 00:26:13,081 - No. - Okay. 541 00:26:14,019 --> 00:26:17,675 No. And I don't think my mom knows, either. 542 00:26:17,760 --> 00:26:21,722 The U.S. Marshal who ran his mom's security detail 543 00:26:21,806 --> 00:26:24,266 was my dad. Oh. 544 00:26:24,350 --> 00:26:26,352 Again, it all happened before I was even born. 545 00:26:26,436 --> 00:26:29,230 Oh. Yeah. 546 00:26:29,314 --> 00:26:31,398 A year ago, 547 00:26:31,482 --> 00:26:35,194 I was digging around for details of my dad's early career 548 00:26:35,278 --> 00:26:37,988 and fell down this rabbit hole that led to a... 549 00:26:38,072 --> 00:26:40,491 Evidence of a secret affair 550 00:26:40,575 --> 00:26:41,867 with this other woman? 551 00:26:41,951 --> 00:26:43,410 Right, okay. So, then, 552 00:26:43,494 --> 00:26:47,456 you hacked into a federal database 553 00:26:47,540 --> 00:26:50,751 and found out that you had a brother. 554 00:26:50,835 --> 00:26:52,962 Wow. You really are 555 00:26:53,046 --> 00:26:54,338 an onion, aren't you? 556 00:26:54,422 --> 00:26:56,132 Promise I won't make you cry again. 557 00:26:56,216 --> 00:26:58,676 I shouldn't have let Odette get you blackout drunk. 558 00:26:58,760 --> 00:27:01,178 Okay. I mean, I wasn't. 559 00:27:01,262 --> 00:27:03,514 I-I mean, I drank. 560 00:27:03,598 --> 00:27:06,392 I drank real good. 561 00:27:06,476 --> 00:27:08,911 But... 562 00:27:10,146 --> 00:27:12,148 It was with intent. 563 00:27:12,232 --> 00:27:15,943 It-it seemed like the best way to... 564 00:27:16,027 --> 00:27:19,071 to evade from the feelings that I was having. 565 00:27:19,155 --> 00:27:21,657 The feelings that made you want to make out 566 00:27:21,741 --> 00:27:23,576 with a ghost trapped in your friend's body? 567 00:27:23,660 --> 00:27:26,996 Yeah. Okay. Yeah, I know I was looking at George, 568 00:27:27,080 --> 00:27:29,582 but that's not what I was seeing when I was 569 00:27:29,666 --> 00:27:32,251 looking at her and feeling these things. 570 00:27:32,335 --> 00:27:33,627 God. 571 00:27:33,711 --> 00:27:35,212 I mean, none of this is okay, is it? 572 00:27:35,296 --> 00:27:38,132 In what circumstance would any of this be okay? 573 00:27:38,216 --> 00:27:40,151 Under no circumstances 574 00:27:40,236 --> 00:27:43,255 would this be okay. Yeah. That's what I thought. 575 00:27:44,555 --> 00:27:46,182 And what are you 576 00:27:46,266 --> 00:27:47,808 so upset about? 577 00:27:47,892 --> 00:27:49,167 Well, for one, 578 00:27:49,267 --> 00:27:51,199 I've inherited a hangover that I didn't even earn. 579 00:27:51,283 --> 00:27:52,839 The headache will fade, 580 00:27:52,924 --> 00:27:55,323 but the anger will last a lifetime. 581 00:27:55,408 --> 00:27:57,733 You don't get it. People were looking at me, 582 00:27:57,818 --> 00:28:00,320 thinking, "Like mother, like daughter." Okay? 583 00:28:00,405 --> 00:28:03,115 I've had to pick up Victoria from that bench so many times, 584 00:28:03,199 --> 00:28:05,301 you could put a plaque on it. 585 00:28:05,619 --> 00:28:07,098 Look, if you can't treat me with respect, 586 00:28:07,182 --> 00:28:09,392 I'm never letting you out again. 587 00:28:09,487 --> 00:28:12,253 Hey. How's she doing? 588 00:28:14,352 --> 00:28:16,562 I'm afraid of losing control. 589 00:28:16,647 --> 00:28:19,347 Hey. Hey. 590 00:28:19,831 --> 00:28:21,972 We're gonna... We're gonna work on it, okay? 591 00:28:22,057 --> 00:28:23,975 And we're gonna get better at it. 592 00:28:24,060 --> 00:28:25,706 Okay. 593 00:28:29,642 --> 00:28:31,560 Is that Nick out there? 594 00:28:31,644 --> 00:28:34,396 Hey, Nick, can I see you? 595 00:28:34,480 --> 00:28:36,417 Please? 596 00:28:45,700 --> 00:28:47,394 Did you get the ancestor stuff for Nancy? 597 00:28:47,479 --> 00:28:48,590 Yeah. Turns out 598 00:28:48,675 --> 00:28:49,901 my Uncle Josiah 599 00:28:49,996 --> 00:28:51,205 was really into the family tree. 600 00:28:51,289 --> 00:28:52,873 Everett kept it all in storage 601 00:28:52,957 --> 00:28:55,251 after he died, so... Temperance Hudson. 602 00:28:55,335 --> 00:28:57,962 That's, like, Nancy's great-great... 603 00:28:58,046 --> 00:29:00,214 great-aunt times a bunch. Um... 604 00:29:00,298 --> 00:29:01,674 i-is Nancy in trouble? 605 00:29:01,758 --> 00:29:03,050 She's okay. 606 00:29:03,134 --> 00:29:05,427 Just a... little boy crazy. 607 00:29:05,511 --> 00:29:06,887 I mean, the instructions for this dress 608 00:29:06,971 --> 00:29:08,180 read more like a recipe. 609 00:29:08,264 --> 00:29:10,891 It's like, "Inlaid mother-of-pearl sewn 610 00:29:10,975 --> 00:29:12,643 throughout the fabric." 611 00:29:12,727 --> 00:29:14,645 Could be the secret ingredient that contains the lust. 612 00:29:14,729 --> 00:29:16,272 What are you guys talking about? Yes. 613 00:29:16,356 --> 00:29:18,399 Um, nothing. Uh, to the bait shop. 614 00:29:18,483 --> 00:29:20,025 Bye. 615 00:29:20,109 --> 00:29:22,128 Thank you! Bye! 616 00:29:26,783 --> 00:29:28,075 You are fine. 617 00:29:28,159 --> 00:29:30,536 Your brain is not on fire. 618 00:29:30,620 --> 00:29:33,372 You just can't stop thinking about sex. 619 00:29:33,456 --> 00:29:36,375 Don't think about sex. Think positive thoughts. 620 00:29:40,880 --> 00:29:44,026 Think about literally anything else but that. 621 00:29:44,111 --> 00:29:46,519 No sex. 622 00:29:46,761 --> 00:29:48,691 I'm positive 623 00:29:48,930 --> 00:29:51,407 that I want sex. 624 00:30:15,248 --> 00:30:16,809 Detective Tamura. 625 00:30:16,894 --> 00:30:18,667 - Is Nancy here? - Uh, 626 00:30:18,751 --> 00:30:21,339 she's not available at the moment. 627 00:30:24,525 --> 00:30:26,443 I need her to sign this witness statement. 628 00:30:26,801 --> 00:30:30,404 She raced out of the police station without... 629 00:30:33,724 --> 00:30:35,017 You again. 630 00:30:35,101 --> 00:30:37,311 Can I help you with something? 631 00:30:37,395 --> 00:30:38,812 I'm looking for Nancy. 632 00:30:38,896 --> 00:30:41,440 She said to meet her for pie. 633 00:30:41,524 --> 00:30:43,567 What are you doing here? 634 00:30:43,651 --> 00:30:46,086 Casework. 635 00:30:46,696 --> 00:30:48,659 Okay. Nancy, 636 00:30:48,744 --> 00:30:50,163 you're obviously catching some feelings right now, 637 00:30:50,247 --> 00:30:51,950 but you're, like, jacked up to a hundred, and... 638 00:30:52,034 --> 00:30:54,470 Whoa! 639 00:30:56,033 --> 00:30:58,635 You done? 640 00:31:03,980 --> 00:31:06,706 I am so sick of you hounding me. 641 00:31:06,791 --> 00:31:08,959 You might have Nancy fooled, but not me, Bobbsey. 642 00:31:09,219 --> 00:31:10,553 You were probably casing the block 643 00:31:10,653 --> 00:31:11,821 when the break-in happened. 644 00:31:14,157 --> 00:31:15,825 Uh, could you... could you 645 00:31:15,909 --> 00:31:17,284 help George, please? 646 00:31:17,368 --> 00:31:19,136 Hold it down, Grant. 647 00:31:20,011 --> 00:31:22,248 Girls, what are you... Nancy, 648 00:31:22,332 --> 00:31:23,666 you don't want to do this. 649 00:31:23,750 --> 00:31:25,334 You asked me to keep you away from them! 650 00:31:25,418 --> 00:31:26,544 What are you doing? 651 00:31:26,628 --> 00:31:28,087 I changed my mind. 652 00:31:28,171 --> 00:31:30,089 Little help here? 653 00:31:30,173 --> 00:31:32,525 You guys gonna watch her kick me? - Nancy? 654 00:31:34,844 --> 00:31:37,012 Yeah. Let's wrestle. Oh. 655 00:31:37,096 --> 00:31:39,140 Okay, no, no, no. Okay, uh, I've got her. You've got this. 656 00:31:39,224 --> 00:31:42,606 Hey. There is a recipe in Temperance Hudson's writings. 657 00:31:42,691 --> 00:31:44,478 - Okay? - Might be an antidote. 658 00:31:44,562 --> 00:31:46,105 It's made from crushed nacre. 659 00:31:47,524 --> 00:31:49,316 No. 660 00:31:49,400 --> 00:31:50,985 So you're gonna cure her with pearl cream? 661 00:31:51,069 --> 00:31:52,153 You ever seen a horny oyster? 662 00:31:53,821 --> 00:31:54,822 Nancy! 663 00:31:54,906 --> 00:31:56,657 Open wide. 664 00:31:56,741 --> 00:31:58,325 Just a little spoonful of this antidote 665 00:31:58,409 --> 00:31:59,702 and then we can let you go. Yeah. 666 00:31:59,786 --> 00:32:02,163 Mmm. Mmm. Ew, gross. Choo, choo. 667 00:32:02,247 --> 00:32:04,582 Mmm, mmm, mmm... 668 00:32:04,666 --> 00:32:05,916 Mmm. 669 00:32:06,000 --> 00:32:07,668 Mmm. But I don't it. Come on. 670 00:32:07,752 --> 00:32:09,462 - I don't want... - Just a little bit. 671 00:32:09,546 --> 00:32:12,023 Aw, that's good. 672 00:32:12,590 --> 00:32:14,442 Oh. 673 00:32:15,718 --> 00:32:17,970 Yeah? Is it working? 674 00:32:20,014 --> 00:32:21,348 Kinda. 675 00:32:21,432 --> 00:32:23,100 Yeah? 676 00:32:23,184 --> 00:32:24,550 Yeah, actually, I feel... 677 00:32:24,635 --> 00:32:26,970 I feel fine. Yeah. Oh. 678 00:32:27,055 --> 00:32:28,730 Yeah. She's lying. 679 00:32:28,898 --> 00:32:30,399 Get off... 680 00:32:31,693 --> 00:32:33,402 Take a step back. 681 00:32:33,486 --> 00:32:35,029 Yeah? Take off that badge. Let's see what's up. 682 00:32:35,113 --> 00:32:37,615 Come on. Hey, hey, hey, hey, hey, better idea: 683 00:32:37,699 --> 00:32:39,200 Why don't you both 684 00:32:39,284 --> 00:32:41,260 get out of my restaurant. 685 00:32:41,751 --> 00:32:43,937 Please. 686 00:32:49,377 --> 00:32:51,629 Hey, no, no, no, no, no. 687 00:32:51,713 --> 00:32:53,464 You, you go out the back. Okay? 688 00:32:53,548 --> 00:32:55,007 Go out the back. Right. 689 00:32:58,299 --> 00:33:00,595 Oh, I'm gonna be sick. Ace, get her a bucket now. 690 00:33:00,680 --> 00:33:02,431 Anything bucket-like will do. 691 00:33:02,515 --> 00:33:03,891 No, I'm gonna be sick right now! 692 00:33:03,975 --> 00:33:05,142 George, I am serious! Nancy! 693 00:33:05,226 --> 00:33:06,560 - Oh. - Stop. 694 00:33:13,651 --> 00:33:15,819 Hey. Is she okay? 695 00:33:15,903 --> 00:33:17,738 Still Handsy Drew, but we gave her the antidote. 696 00:33:17,822 --> 00:33:20,658 I mean, come on. It might take a minute to kick in. 697 00:33:20,742 --> 00:33:22,535 We probably didn't poison her. 698 00:33:22,619 --> 00:33:24,245 Um... 699 00:33:24,329 --> 00:33:25,763 Nancy? 700 00:33:32,462 --> 00:33:34,213 Nancy. 701 00:33:34,297 --> 00:33:36,298 Detective. 702 00:33:36,382 --> 00:33:38,567 I thought... 703 00:33:39,177 --> 00:33:40,803 I came here looking for you. 704 00:33:40,887 --> 00:33:41,933 Here I am. 705 00:33:43,757 --> 00:33:45,633 I-I feel awkward saying this, 706 00:33:45,718 --> 00:33:47,207 but, um... 707 00:33:47,392 --> 00:33:49,143 I liked working on the case together. 708 00:33:49,729 --> 00:33:51,981 Our brains are so compatible, right? 709 00:33:52,065 --> 00:33:54,441 - Thought you hated me. - I'm... 710 00:33:54,526 --> 00:33:56,340 I don't think we should let the fact that we hate each other 711 00:33:56,424 --> 00:33:58,610 get in the way of doing what we really want. 712 00:33:58,963 --> 00:34:01,215 I wasn't suggesting that we do anything. 713 00:34:01,400 --> 00:34:03,318 Neither was I. 714 00:34:03,403 --> 00:34:04,903 Because we shouldn't. 715 00:34:05,244 --> 00:34:07,221 To be clear. 716 00:34:29,811 --> 00:34:31,620 Whoa. 717 00:34:31,823 --> 00:34:33,487 Oh. You okay? 718 00:34:33,648 --> 00:34:35,149 What was that? 719 00:34:43,032 --> 00:34:45,151 I think it's leaving me. 720 00:34:47,514 --> 00:34:49,199 So that's good. 721 00:35:18,324 --> 00:35:21,994 Yeah, I got to say, I'm kinda disappointed in my ancestor, 722 00:35:22,079 --> 00:35:24,681 Temperance Hudson. 723 00:35:25,539 --> 00:35:28,370 And then again, I'm kind of disappointed in women nowadays 724 00:35:28,455 --> 00:35:29,708 in general. 725 00:35:29,793 --> 00:35:32,534 Val Samuels really got in your head, huh? 726 00:35:32,752 --> 00:35:34,965 I don't know. She thought she was complimenting me 727 00:35:35,197 --> 00:35:38,947 by being reserved online. 728 00:35:39,595 --> 00:35:41,513 I guess I just don't really understand why 729 00:35:41,597 --> 00:35:43,098 somebody should be complimented for buttoning up 730 00:35:43,182 --> 00:35:44,924 their sexuality in the first place. 731 00:35:45,009 --> 00:35:47,143 Okay, you really want to solve thousands of years 732 00:35:47,228 --> 00:35:49,323 of self-inflicted, self-sabotaging 733 00:35:49,408 --> 00:35:50,947 woman-on-woman repression tonight? 734 00:35:51,079 --> 00:35:53,994 - Probably not. - Perhaps... 735 00:35:54,462 --> 00:35:56,775 we should end the night by saying, 736 00:35:56,860 --> 00:35:59,580 Nancy, you are a brilliant detective, 737 00:35:59,665 --> 00:36:01,183 chaste or unchaste. 738 00:36:02,692 --> 00:36:05,444 Yeah. Thumbs-up emoji. 739 00:36:05,529 --> 00:36:07,965 What are you doing? I don't know. 740 00:36:11,861 --> 00:36:15,172 It's more than a thumbs-up. Come here. 741 00:36:16,006 --> 00:36:19,426 Hey, after everything that you have been through today, 742 00:36:19,510 --> 00:36:21,886 what the hell are a couple of bikini pics? 743 00:36:21,970 --> 00:36:23,471 Seriously. 744 00:36:23,555 --> 00:36:25,275 She's right. 745 00:36:25,360 --> 00:36:27,487 Can I tell you something? 746 00:36:29,348 --> 00:36:31,916 After I stopped fighting against the spell 747 00:36:32,001 --> 00:36:34,330 and analyzing it, 748 00:36:35,526 --> 00:36:39,571 it felt so liberating to just feel desire. 749 00:36:39,655 --> 00:36:42,073 Yeah, well, 750 00:36:42,157 --> 00:36:43,867 - you are big on the thinking. - Yeah. 751 00:36:43,951 --> 00:36:45,660 You know, I never thought I'd see the day 752 00:36:45,744 --> 00:36:48,361 where Nancy Drew is chasing after every guy in her path. 753 00:36:48,446 --> 00:36:51,197 Okay, that was the whammy working. 754 00:36:51,291 --> 00:36:53,543 I do not want every guy. 755 00:36:53,931 --> 00:36:56,546 I mean, it's okay if you want one... 756 00:36:56,630 --> 00:36:58,982 or two. 757 00:37:00,435 --> 00:37:01,650 Bess. 758 00:37:05,545 --> 00:37:07,713 Hi. 759 00:37:07,891 --> 00:37:10,846 My brother's in town. He sent me a pin. 760 00:37:10,931 --> 00:37:12,706 He wants me to meet him at the cannery. 761 00:37:12,791 --> 00:37:14,481 Right, you want me to come with you 762 00:37:14,565 --> 00:37:17,056 and then ditch you when you really need me. Mm. 763 00:37:17,141 --> 00:37:20,152 Still juicing that lemon? That was the last squeeze. 764 00:37:29,105 --> 00:37:30,799 To what do I owe the... 765 00:37:33,449 --> 00:37:34,728 Hi. 766 00:37:37,737 --> 00:37:40,056 I wanted to clear the air. 767 00:37:41,265 --> 00:37:42,869 Yeah, me, too. 768 00:37:44,642 --> 00:37:47,189 You asked me a question that I didn't answer. 769 00:37:47,996 --> 00:37:50,111 About why my engagement was broken off. 770 00:37:50,196 --> 00:37:52,072 Passive voice. 771 00:37:52,799 --> 00:37:56,022 Sounds like it was not... not your decision? 772 00:37:56,353 --> 00:37:57,822 No. 773 00:38:00,277 --> 00:38:02,158 She didn't like what I do. 774 00:38:03,629 --> 00:38:05,630 She had no interest in the things that we... 775 00:38:06,541 --> 00:38:10,428 that-that you and I, uh, share a passion for. 776 00:38:13,323 --> 00:38:15,049 You're a great detective. 777 00:38:17,628 --> 00:38:20,355 Well, I also respect your skills. 778 00:38:23,220 --> 00:38:24,933 And the next case, I won't push back so hard 779 00:38:25,017 --> 00:38:26,511 - on your theories. 0 Eh. 780 00:38:26,595 --> 00:38:28,763 Your skepticism provides a balance. 781 00:38:28,847 --> 00:38:32,100 It works. 782 00:38:34,436 --> 00:38:36,604 You said "next case," 783 00:38:36,688 --> 00:38:38,707 so I'm gonna hold you to that. 784 00:38:57,292 --> 00:38:59,961 ♪ I shake, you shake ♪ 785 00:39:00,045 --> 00:39:02,297 ♪ We all shake a little bit ♪ 786 00:39:02,381 --> 00:39:04,257 ♪ Little bit, little bit ♪ 787 00:39:04,341 --> 00:39:07,093 ♪ I fall, you fall ♪ 788 00:39:07,177 --> 00:39:09,012 ♪ We all fall a little bit ♪ 789 00:39:09,096 --> 00:39:10,847 ♪ Little bit, little bit ♪ 790 00:39:10,931 --> 00:39:13,099 ♪ So show me what you're made of ♪ 791 00:39:13,183 --> 00:39:17,604 ♪ 'Cause you know I don't want to shake alone ♪ 792 00:39:17,688 --> 00:39:20,064 ♪ You show me what you're made of ♪ 793 00:39:20,148 --> 00:39:22,775 ♪ 'Cause you know I don't want to fall alone... ♪ 794 00:39:22,859 --> 00:39:24,819 Dad. 795 00:39:38,958 --> 00:39:40,667 ♪ Let's forget our pasts ♪ 796 00:39:40,752 --> 00:39:43,922 ♪ All our lasts, all our mistakes ♪ 797 00:39:44,006 --> 00:39:46,341 ♪ I'll do whatever it takes ♪ 798 00:39:46,425 --> 00:39:49,344 ♪ I just wanna learn, I just wanna earn ♪ 799 00:39:49,428 --> 00:39:52,013 ♪ Every ounce of you I can ♪ 800 00:39:52,097 --> 00:39:53,556 ♪ I can, I can ♪ 801 00:39:53,640 --> 00:39:56,851 ♪ Patience, anger ♪ 802 00:39:56,935 --> 00:40:01,623 ♪ The fact that no one is a stranger... ♪ 803 00:40:02,778 --> 00:40:05,214 It has been a crazy day. 804 00:40:07,404 --> 00:40:09,364 ♪ I wanna know ♪ 805 00:40:09,448 --> 00:40:10,573 ♪ I wanna know ♪ 806 00:40:10,657 --> 00:40:14,202 ♪ What I don't... ♪ 807 00:40:21,084 --> 00:40:22,752 ♪ Let's hop in the car ♪ 808 00:40:22,836 --> 00:40:25,547 ♪ And go far on the highway ♪ 809 00:40:25,631 --> 00:40:28,883 ♪ I'll go any way that's not my way ♪ 810 00:40:28,967 --> 00:40:32,136 ♪ I just wanna learn, I just wanna earn ♪ 811 00:40:32,220 --> 00:40:34,347 ♪ Every ounce of you I can ♪ 812 00:40:34,431 --> 00:40:35,848 ♪ I can, I can ♪ 813 00:40:35,932 --> 00:40:39,352 ♪ Patience, anger ♪ 814 00:40:39,436 --> 00:40:43,773 ♪ The fact that no one is a stranger ♪ 815 00:40:43,857 --> 00:40:47,026 ♪ Patience, anger ♪ 816 00:40:47,414 --> 00:40:51,143 ♪ No one is a stranger. ♪ 817 00:41:01,875 --> 00:41:06,671 Your profile in the Continental contained everything we wanted 818 00:41:06,859 --> 00:41:08,506 and nothing we didn't. 819 00:41:08,641 --> 00:41:11,342 - Thank you. - My pleasure. 820 00:41:11,531 --> 00:41:16,014 It was refreshing getting back to my investigative roots. 821 00:41:16,098 --> 00:41:18,349 You mentioned you wanted to discuss a follow-up 822 00:41:18,433 --> 00:41:19,602 to the article. 823 00:41:19,687 --> 00:41:21,730 You'll have to forgive my bluntness, 824 00:41:21,957 --> 00:41:24,548 but it sounded like you were proposing a transaction. 825 00:41:24,633 --> 00:41:25,898 Mm. 826 00:41:25,983 --> 00:41:29,528 Only if you want me to stay quiet, Mrs. Hudson. 827 00:41:29,778 --> 00:41:33,840 You were right... Ryan is hiding something. 828 00:41:36,827 --> 00:41:39,471 Nancy Drew is your granddaughter. 829 00:41:39,556 --> 00:41:41,250 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 830 00:41:41,334 --> 00:41:42,968 Synchronized by srjanapala 58192

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.