Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:59,600 --> 00:01:03,065
Thanks for having coffee
with me, Ms. Samuels.
2
00:01:03,070 --> 00:01:06,235
So, do you have the headline
for the society profile yet?
3
00:01:06,240 --> 00:01:09,572
I was thinking "Ryan It on for Size".
4
00:01:09,577 --> 00:01:11,173
"The Prodigal Hudson Returns".
5
00:01:11,178 --> 00:01:13,206
Or "The Hudson Also Rises".
6
00:01:13,211 --> 00:01:15,311
I think that Ms. Samuels
has got it covered.
7
00:01:15,316 --> 00:01:18,414
Just... "Ryan" to help.
8
00:01:18,419 --> 00:01:20,887
You're good.
9
00:01:21,689 --> 00:01:23,686
We're big fans.
10
00:01:23,691 --> 00:01:26,955
Especially of your... of your
early investigative work.
11
00:01:26,960 --> 00:01:27,990
Before I sold out
12
00:01:27,995 --> 00:01:30,426
and started profiling
the rich and famous?
13
00:01:30,431 --> 00:01:33,195
I just put my foot in my mouth.
14
00:01:33,200 --> 00:01:36,098
Nah. I'm shameless.
15
00:01:36,103 --> 00:01:39,001
Your investigative work
is pretty impressive, too.
16
00:01:39,006 --> 00:01:41,337
Impressive enough to
score an alumni interview
17
00:01:41,342 --> 00:01:43,272
with the Columbia School of Journalism?
18
00:01:43,277 --> 00:01:44,477
Hmm.
19
00:01:45,679 --> 00:01:48,344
I may or may not have an application in.
20
00:01:48,349 --> 00:01:49,979
Any advice is welcome.
21
00:01:49,984 --> 00:01:52,395
Looking forward to life
beyond the Bay, huh?
22
00:01:52,399 --> 00:01:56,152
Big fish, small fish shack.
Is that your deal?
23
00:01:56,157 --> 00:01:58,087
No. I wouldn't say that.
24
00:01:58,092 --> 00:01:59,488
This town made me.
25
00:01:59,493 --> 00:02:00,856
I solved my first mystery
26
00:02:00,861 --> 00:02:02,159
at the warehouse down the street.
27
00:02:02,163 --> 00:02:04,794
I taught myself how to read lips
28
00:02:04,799 --> 00:02:06,462
at the ice cream shop.
29
00:02:06,467 --> 00:02:09,331
"Pistachio with sprinkles"
was a tough one.
30
00:02:10,805 --> 00:02:13,836
That's all good stuff. The
interviewers will love that.
31
00:02:13,841 --> 00:02:18,607
And I like how clean
your social media is.
32
00:02:18,612 --> 00:02:20,376
No bikini pics.
33
00:02:20,381 --> 00:02:22,778
Nothing overtly sexual.
34
00:02:22,783 --> 00:02:25,281
You come across as someone
who's wholesome.
35
00:02:25,286 --> 00:02:28,355
You're the kind of girl
people can take seriously.
36
00:02:29,957 --> 00:02:33,288
I have been known to
wear a bikini sometimes.
37
00:02:33,293 --> 00:02:35,024
I-I don't think that
38
00:02:35,029 --> 00:02:37,159
that changes my accomplishments
39
00:02:37,164 --> 00:02:38,594
or my intelligence.
40
00:02:38,598 --> 00:02:40,963
Well, you wanted my advice?
41
00:02:40,968 --> 00:02:43,165
Don't give them any reason to judge you.
42
00:02:43,170 --> 00:02:45,238
Well...
43
00:02:53,080 --> 00:02:54,944
Hi, Lily. How are you?
44
00:02:54,949 --> 00:02:57,350
Excuse me. Thanks for your advice.
45
00:03:06,627 --> 00:03:09,225
Hey, Lily. I saw that one of the windows
46
00:03:09,230 --> 00:03:10,726
at your shop was boarded up.
47
00:03:10,731 --> 00:03:12,828
Yeah, someone smashed it last night.
48
00:03:12,833 --> 00:03:14,598
All they took was one
bouquet of flowers.
49
00:03:14,602 --> 00:03:15,831
Like, who steals flowers?
50
00:03:15,836 --> 00:03:18,234
That's weird. Did you call the police?
51
00:03:18,239 --> 00:03:20,202
Yeah. I got Detective Tamura.
52
00:03:20,207 --> 00:03:22,072
You know, the one with the
bedside manner of a plumber.
53
00:03:22,076 --> 00:03:23,910
Said about two words and hung up.
54
00:03:23,914 --> 00:03:26,476
- If you want, I can look into it for you.
- Sure.
55
00:03:26,481 --> 00:03:27,912
If it runs me less than another window,
56
00:03:27,916 --> 00:03:29,816
I'd be willing to pay
you to find who did it.
57
00:03:29,821 --> 00:03:31,852
Oh, well, I would be willing to let you.
58
00:03:31,857 --> 00:03:33,187
Okay.
59
00:03:33,192 --> 00:03:34,984
Hey.
60
00:03:34,989 --> 00:03:36,753
You wrapped that up pretty quickly.
61
00:03:37,358 --> 00:03:40,189
Yeah. Yeah, it took
an unexpected detour.
62
00:03:40,194 --> 00:03:42,894
Apparently, in order to succeed in life,
63
00:03:42,899 --> 00:03:45,461
I need to don a nun's
habit and stay chaste.
64
00:03:45,466 --> 00:03:47,062
Well, that's good, right?
65
00:03:47,067 --> 00:03:48,764
'Cause someone's always chasing you?
66
00:03:48,769 --> 00:03:50,099
That's great. Good.
67
00:03:50,104 --> 00:03:51,638
Well done.
68
00:03:51,643 --> 00:03:55,143
_
69
00:03:59,346 --> 00:04:02,678
Odette better leave this
body as she found it.
70
00:04:02,683 --> 00:04:05,649
Are you taking pictures of
yourself like a rental car?
71
00:04:05,653 --> 00:04:07,250
Yes.
72
00:04:07,255 --> 00:04:09,452
Hey. Hey. I guarantee
73
00:04:09,457 --> 00:04:12,087
you return with the same number
of tattoos and piercings.
74
00:04:12,092 --> 00:04:14,761
Okay. Well, it's still a good plan.
75
00:04:16,931 --> 00:04:18,998
Okay.
76
00:04:35,549 --> 00:04:38,318
Boys, you are staring.
77
00:04:39,286 --> 00:04:40,416
Odette.
78
00:04:40,421 --> 00:04:41,917
Uh...
79
00:04:41,922 --> 00:04:43,219
I'm gonna stay here
80
00:04:43,224 --> 00:04:44,854
- the whole time you're in control.
- Mm.
81
00:04:44,859 --> 00:04:46,422
�a va. You stay here.
82
00:04:46,427 --> 00:04:48,224
- I'm going out.
- Uh, no.
83
00:04:48,229 --> 00:04:49,759
I'm keeping an eye on you.
84
00:04:49,764 --> 00:04:52,061
That's George's body. George's rules.
85
00:04:52,066 --> 00:04:54,296
- You're not going anywhere without a chaperone.
- Yeah.
86
00:04:54,301 --> 00:04:56,398
How do you intend to stop me?
87
00:04:56,403 --> 00:04:58,567
Hi. Um, Nancy wanted
me to tell you that...
88
00:04:58,572 --> 00:05:01,203
You are not George.
89
00:05:01,208 --> 00:05:03,806
I'll take the girl.
90
00:05:03,811 --> 00:05:06,200
- Pardon?
- Bess, ma petite chou,
91
00:05:06,204 --> 00:05:07,543
would you squire me
92
00:05:07,548 --> 00:05:08,878
around town this evening?
93
00:05:08,883 --> 00:05:10,780
Uh, can I squire you?
94
00:05:10,785 --> 00:05:12,448
Um...
95
00:05:12,453 --> 00:05:14,750
Yes. Yeah, sure.
96
00:05:14,755 --> 00:05:16,702
Formidable.
97
00:05:16,707 --> 00:05:20,138
Uh, wh... "Dabla" for me, too, I guess.
98
00:05:20,143 --> 00:05:23,212
"Petite chou". Hey, did you
just call me a cabbage?
99
00:05:24,031 --> 00:05:26,962
Hey, would you-would you
chaperone the chaperone,
100
00:05:26,967 --> 00:05:28,497
just in case something goes wrong?
101
00:05:28,502 --> 00:05:31,033
Yeah. Yeah, I can watch their date.
102
00:05:31,038 --> 00:05:32,801
It's not a date.
103
00:05:32,806 --> 00:05:34,874
No, of course not.
104
00:05:38,148 --> 00:05:42,348
_
105
00:05:47,688 --> 00:05:49,185
Nancy Drew.
106
00:05:49,190 --> 00:05:52,288
- To what do I owe the nuisance?
- Detective Tamura.
107
00:05:52,293 --> 00:05:54,223
I hear you're making some new friends.
108
00:05:54,228 --> 00:05:56,625
- Lily the florist came to see me.
- Ah.
109
00:05:56,630 --> 00:05:58,727
The great bouquet heist.
Crime of the century.
110
00:05:58,732 --> 00:05:59,862
Already on it.
111
00:05:59,867 --> 00:06:01,330
Care to share any details?
112
00:06:01,335 --> 00:06:05,034
- Why would I do that?
- Because I've got something.
113
00:06:05,039 --> 00:06:06,735
And I thought
114
00:06:06,740 --> 00:06:09,605
maybe if you show me what you've got,
115
00:06:09,610 --> 00:06:11,511
I could show you what I've got.
116
00:06:13,614 --> 00:06:16,278
The floral case...
117
00:06:16,283 --> 00:06:18,981
may be part of something bigger.
118
00:06:18,986 --> 00:06:21,120
The third odd break-in this week.
119
00:06:21,689 --> 00:06:23,685
Home goods store. Monday.
120
00:06:23,690 --> 00:06:25,387
Same M.O.... smash-and-grab.
121
00:06:25,392 --> 00:06:27,457
Nothing missing from the
till. Just a set of candles.
122
00:06:27,461 --> 00:06:29,041
Next up...
123
00:06:29,046 --> 00:06:31,043
The jewelry store. Tuesday.
124
00:06:31,048 --> 00:06:32,377
Seems like a bigger deal.
125
00:06:32,382 --> 00:06:34,613
Except they only took
two simple gold rings,
126
00:06:34,618 --> 00:06:36,348
left everything else.
127
00:06:36,353 --> 00:06:38,167
Store cams had no angle.
128
00:06:38,172 --> 00:06:39,668
Your turn.
129
00:06:39,673 --> 00:06:42,071
There was a dumpster-related dispute
130
00:06:42,076 --> 00:06:43,806
two years ago which led to the baker
131
00:06:43,811 --> 00:06:45,307
and the butcher spying on each other,
132
00:06:45,312 --> 00:06:47,409
so they put cameras all over the place.
133
00:06:47,414 --> 00:06:50,613
So I asked them for the
footage from last night.
134
00:06:50,618 --> 00:06:52,819
Benefits of being a local.
135
00:06:56,890 --> 00:06:58,354
Who's that?
136
00:06:58,359 --> 00:06:59,959
I think if you're gonna work this beat,
137
00:06:59,964 --> 00:07:01,065
you might want to learn to ask
138
00:07:01,069 --> 00:07:02,699
"What is that?" instead of "who".
139
00:07:02,704 --> 00:07:04,605
What about that who?
140
00:07:05,366 --> 00:07:07,830
The suspicious parked car
with the male driver?
141
00:07:07,835 --> 00:07:10,633
That is a who I know.
142
00:07:15,442 --> 00:07:17,406
Hi.
143
00:07:17,411 --> 00:07:19,441
Okay.
144
00:07:19,446 --> 00:07:21,210
I, uh,
145
00:07:21,215 --> 00:07:22,745
I thought I smelled bacon.
146
00:07:22,750 --> 00:07:24,246
I keep kosher.
147
00:07:24,251 --> 00:07:26,516
What were you doing parked
on Main at 2:30 a.m.?
148
00:07:26,521 --> 00:07:29,718
I went for a drive. Find
someone else to harass.
149
00:07:29,723 --> 00:07:31,086
Hey.
150
00:07:31,091 --> 00:07:34,990
How are you? After, you know,
everything with your mom.
151
00:07:34,995 --> 00:07:37,559
Yeah. I'm-I'm fine.
152
00:07:37,564 --> 00:07:38,965
Okay.
153
00:07:41,268 --> 00:07:43,293
You had to have seen who
smashed up the florist's.
154
00:07:43,297 --> 00:07:45,297
I had never seen her before. Okay.
155
00:07:45,302 --> 00:07:47,737
Oh, looks like we got
a new ghost in town.
156
00:07:49,944 --> 00:07:51,842
You know, normal burglars
don't go walking around
157
00:07:51,846 --> 00:07:54,977
in vintage, brocaded
wedding gowns, Detective.
158
00:07:54,982 --> 00:07:56,945
A wedding gown?
159
00:07:56,950 --> 00:07:59,881
- How do you know what brocade is?
- I have an eye.
160
00:07:59,886 --> 00:08:02,117
Here.
161
00:08:02,122 --> 00:08:03,589
Look.
162
00:08:06,594 --> 00:08:10,193
Like I said: ghost burglar.
163
00:08:10,198 --> 00:08:12,265
Welcome to Horseshoe Bay.
164
00:08:17,074 --> 00:08:24,574
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
165
00:08:30,795 --> 00:08:32,993
I raided my local source for records
166
00:08:32,998 --> 00:08:34,728
of supernatural phenomena.
167
00:08:34,733 --> 00:08:36,163
Typical waitress occurrence.
168
00:08:36,168 --> 00:08:38,498
There was one account in particular
169
00:08:38,503 --> 00:08:39,603
that stood out to me
170
00:08:39,608 --> 00:08:41,909
under "bride, comma, ghost".
171
00:08:44,242 --> 00:08:46,073
There you go.
172
00:08:46,078 --> 00:08:48,342
Brocade bodice.
173
00:08:48,747 --> 00:08:51,344
How does every man suddenly
know what that is?
174
00:08:51,349 --> 00:08:53,380
So, what's your theory?
175
00:08:53,385 --> 00:08:55,515
This bride is back from the
dead and window-shopping?
176
00:08:55,520 --> 00:08:57,351
- That's a...
- Now who's back from the dead?
177
00:08:57,355 --> 00:08:59,686
The cop's son subscribes
to ghost theory, too?
178
00:08:59,691 --> 00:09:01,655
Or are you running another scam on me?
179
00:09:01,660 --> 00:09:03,490
Whatever do you mean, "another"?
180
00:09:03,495 --> 00:09:07,461
According to the old keepers' research,
181
00:09:07,466 --> 00:09:11,668
the dress itself has
supernatural abilities.
182
00:09:13,372 --> 00:09:15,869
The Bridal Gown of Boothbay
183
00:09:15,874 --> 00:09:17,938
tames the wildest of women
184
00:09:17,943 --> 00:09:20,107
by suppressing their carnal desires.
185
00:09:20,112 --> 00:09:21,675
Who would want that?
186
00:09:21,680 --> 00:09:23,343
It was all the rage back in the day.
187
00:09:23,348 --> 00:09:25,782
It's why they invented graham crackers.
188
00:09:28,420 --> 00:09:29,916
Graham was a preacher
189
00:09:29,921 --> 00:09:31,252
who believed that unbleached flour
190
00:09:31,256 --> 00:09:33,653
kept you from... touching.
191
00:09:33,658 --> 00:09:35,836
Guess that being bound
in whalebone corsets
192
00:09:35,841 --> 00:09:37,591
just wasn't enough.
193
00:09:37,596 --> 00:09:41,328
Well, supposedly, the dress
194
00:09:41,333 --> 00:09:44,458
converted women into
chaste, submissive brides
195
00:09:44,463 --> 00:09:47,439
just in time for them
to make it to the altar.
196
00:09:47,443 --> 00:09:49,903
So, where does the lust go?
197
00:09:49,908 --> 00:09:51,338
Into the dress?
198
00:09:51,343 --> 00:09:53,940
Like... like butterflies in a net?
199
00:09:53,945 --> 00:09:55,475
Apparently, it worked.
200
00:09:55,480 --> 00:09:57,978
Until 1919,
201
00:09:57,983 --> 00:10:00,080
when this last bride wore it.
202
00:10:00,085 --> 00:10:01,982
Ooh, who's getting married?
203
00:10:01,987 --> 00:10:05,986
Nobody. The supernatural
detective and the basic one
204
00:10:05,991 --> 00:10:08,955
stumbled on a case that may call
for Bess Marvin, fashion police.
205
00:10:08,960 --> 00:10:10,957
But you have a date.
206
00:10:10,962 --> 00:10:13,597
It's not a date, Ace.
207
00:10:19,171 --> 00:10:21,205
Are we ready to go?
208
00:10:28,346 --> 00:10:30,381
Your chariot awaits.
209
00:10:32,747 --> 00:10:35,144
Oh, yeah... Nick went to meet
210
00:10:35,149 --> 00:10:37,050
the contractor at the historical society
211
00:10:37,055 --> 00:10:39,052
to finish the new security system,
212
00:10:39,057 --> 00:10:41,521
so I'm gonna teach the new
kitchen dude how to lock up
213
00:10:41,526 --> 00:10:43,657
before I go.
214
00:10:43,662 --> 00:10:45,559
Grant, come with me.
215
00:10:46,631 --> 00:10:48,829
Do any of you actually work here?
216
00:10:48,834 --> 00:10:50,363
Bridal Gown of Boothbay.
217
00:10:50,368 --> 00:10:52,132
Yeah, I concede that
the dress looks similar,
218
00:10:52,137 --> 00:10:54,701
but would your ghost
leave hairs at the scene?
219
00:10:54,706 --> 00:10:56,169
Sorry, what?
220
00:10:56,174 --> 00:10:57,571
Do you have a hair sample?
221
00:10:57,576 --> 00:10:59,639
And you didn't... you
didn't tell me that?
222
00:10:59,644 --> 00:11:00,644
Why?
223
00:11:00,649 --> 00:11:03,164
Mm, because you're not an actual cop.
224
00:11:03,169 --> 00:11:05,399
Can we go back to the-the police station
225
00:11:05,404 --> 00:11:08,139
and pr... just pretend
for just a little bit?
226
00:11:14,860 --> 00:11:16,957
Ryan, your eyes look so heavy,
227
00:11:16,962 --> 00:11:19,026
like this is some kind of burden.
228
00:11:19,031 --> 00:11:20,891
Ms. Samuels, how do you think he looks?
229
00:11:22,200 --> 00:11:24,364
Uh, acceptable.
230
00:11:24,369 --> 00:11:26,069
We can do better than that.
231
00:11:29,074 --> 00:11:30,403
You know, Val,
232
00:11:30,408 --> 00:11:33,006
my father's inner circle
are avid readers.
233
00:11:33,011 --> 00:11:35,311
A few choice words from you
could put me in the room
234
00:11:35,316 --> 00:11:37,016
where all the juicy schemes go down.
235
00:11:38,026 --> 00:11:40,380
Oh, he is joking, Ms. Samuels.
236
00:11:40,385 --> 00:11:43,083
I can assure you, we are scheme-free.
237
00:11:43,088 --> 00:11:47,020
Now, I would like to see
Ryan standing instead.
238
00:11:47,025 --> 00:11:48,555
- Portrait-length, for the cover.
- Mm.
239
00:11:48,560 --> 00:11:50,090
- Yeah.
- I like it.
240
00:11:50,095 --> 00:11:51,959
All right.
241
00:11:55,367 --> 00:11:57,260
Thank you for handling her
242
00:11:57,265 --> 00:11:58,465
- with such...
- Good humor?
243
00:11:58,470 --> 00:12:00,871
I was gonna say "grace".
244
00:12:10,348 --> 00:12:12,913
- We ready?
- Yes.
245
00:12:12,918 --> 00:12:14,114
That's better.
246
00:12:14,119 --> 00:12:15,452
Shoulders back.
247
00:12:24,896 --> 00:12:26,893
? You said ?
248
00:12:26,898 --> 00:12:29,930
- ? I only love you when I'm... ?
- Mm.
249
00:12:29,935 --> 00:12:32,599
Hey, be careful. That's not your body!
250
00:12:32,604 --> 00:12:34,968
Oh, this takes me back to my childhood.
251
00:12:34,973 --> 00:12:37,537
A frozen pond in Chamonix.
252
00:12:37,542 --> 00:12:40,507
Perhaps the world has
not so much changed.
253
00:12:40,512 --> 00:12:41,942
That's nice.
254
00:12:41,947 --> 00:12:43,943
- Bess, come.
- No, I'm good.
255
00:12:43,948 --> 00:12:45,580
- I'm-I'm staying here. It's fun.
- Oh, come.
256
00:12:45,584 --> 00:12:47,314
- Bess, please.
- Oh, gosh.
257
00:12:47,319 --> 00:12:48,882
Soft knees.
258
00:12:48,887 --> 00:12:50,650
Let yourself relax.
259
00:12:50,655 --> 00:12:52,252
- You are so tense.
- Ooh.
260
00:12:53,392 --> 00:12:54,821
- It's quite fun.
- All right.
261
00:13:00,499 --> 00:13:04,799
_
262
00:13:05,704 --> 00:13:07,133
That was fun.
263
00:13:08,143 --> 00:13:09,544
Oui.
264
00:13:11,776 --> 00:13:13,072
One moment.
265
00:13:13,077 --> 00:13:15,309
Oh.
266
00:13:15,314 --> 00:13:18,411
Ace. Ace.
267
00:13:18,416 --> 00:13:19,813
To help you loosen up.
268
00:13:19,818 --> 00:13:21,615
I shouldn't. And, you know what,
269
00:13:21,620 --> 00:13:22,983
you shouldn't either.
270
00:13:22,988 --> 00:13:24,218
Oh, Bess.
271
00:13:24,223 --> 00:13:26,253
So I'll take... that.
272
00:13:26,258 --> 00:13:27,687
Damn it.
273
00:13:27,692 --> 00:13:29,919
The root is still intact on the hair
274
00:13:29,924 --> 00:13:31,254
you recovered from the florist.
275
00:13:31,259 --> 00:13:33,159
Uh, follicular tissue's present.
276
00:13:33,164 --> 00:13:35,394
No signs of degradation.
Likely pulled recently.
277
00:13:35,399 --> 00:13:37,130
Yeah, from a living subject.
278
00:13:37,135 --> 00:13:38,998
Also, it's brown. And your bride
279
00:13:39,003 --> 00:13:40,768
in the old black-and-white
wedding announcement photo
280
00:13:40,772 --> 00:13:42,506
appears blonde.
281
00:13:44,242 --> 00:13:45,839
Can I make an observation?
282
00:13:45,844 --> 00:13:47,507
Haven't been able to stop you yet.
283
00:13:47,512 --> 00:13:49,909
I get that you're not...
284
00:13:49,914 --> 00:13:51,878
exactly comfortable
with the ghost business,
285
00:13:51,883 --> 00:13:55,715
but you flinch every time you
mention brides or weddings,
286
00:13:55,720 --> 00:13:59,122
which makes me curious what
your problem is with brides.
287
00:14:00,234 --> 00:14:02,732
Which made me look up
your name, which led me
288
00:14:02,737 --> 00:14:05,692
to a registry and a wedding
announcement, but no wedding.
289
00:14:05,697 --> 00:14:08,628
Why is that?
290
00:14:08,633 --> 00:14:11,935
Relocated to Horseshoe
Bay for a fresh start.
291
00:14:14,539 --> 00:14:17,337
The diamond wasn't the only
thing that went pear-shaped.
292
00:14:17,342 --> 00:14:19,376
I would never have known.
293
00:14:21,146 --> 00:14:22,646
Wasn't a wedding announcement.
294
00:14:23,421 --> 00:14:24,844
She's beautiful.
295
00:14:24,849 --> 00:14:27,047
I saw a picture of her online.
296
00:14:27,052 --> 00:14:29,582
But you're better off without her.
297
00:14:29,587 --> 00:14:30,587
Probably.
298
00:14:30,592 --> 00:14:32,655
No. I mean the old
picture of your bride.
299
00:14:32,660 --> 00:14:35,555
It wasn't from the newspaper's
wedding announcement.
300
00:14:35,560 --> 00:14:37,524
She was connected to a homicide.
301
00:14:37,529 --> 00:14:39,530
Murder case from 1919.
302
00:14:41,032 --> 00:14:43,697
Looks like she was the kind
of girl that "got around".
303
00:14:43,702 --> 00:14:45,265
So they forced her to get married.
304
00:14:45,270 --> 00:14:47,601
Made her put on the dress.
305
00:14:47,606 --> 00:14:49,603
It took away her desire, and...
306
00:14:49,608 --> 00:14:51,807
next thing you know, she went
nuts and killed her husband.
307
00:14:51,811 --> 00:14:54,241
Candles, flowers, rings.
308
00:14:54,246 --> 00:14:56,047
That's the shopping list
for another wedding.
309
00:14:59,084 --> 00:15:00,580
What if it's not a ghost?
310
00:15:01,185 --> 00:15:03,082
What if it's a living person
311
00:15:03,087 --> 00:15:04,951
under the influence of a haunted dress
312
00:15:04,956 --> 00:15:06,354
which carries the ghostly imprint
313
00:15:06,359 --> 00:15:08,489
of the murder perpetrated
by the last bride
314
00:15:08,493 --> 00:15:09,789
- who wore it?
- Oh, yeah.
315
00:15:09,794 --> 00:15:12,192
That's much easier to accept.
316
00:15:12,197 --> 00:15:13,922
Now, purely hypothetically,
317
00:15:13,926 --> 00:15:16,296
where would one get a haunted dress?
318
00:15:16,301 --> 00:15:18,937
Is that at a werewolf seamstress or...
319
00:15:18,941 --> 00:15:20,967
No. There is a place in town
320
00:15:20,972 --> 00:15:23,207
where old supernatural
artifacts are kept.
321
00:15:24,609 --> 00:15:26,406
And there's a...
322
00:15:26,411 --> 00:15:28,545
there's a woman who works
there with brown hair.
323
00:15:29,654 --> 00:15:31,184
Hannah Gruen.
324
00:15:31,189 --> 00:15:33,219
Well, if she's replaying this history,
325
00:15:33,224 --> 00:15:35,215
we need to find her
before she kills her groom.
326
00:15:35,220 --> 00:15:36,740
Does it say how the last bride did it?
327
00:15:39,324 --> 00:15:41,358
Fire.
328
00:15:47,054 --> 00:15:48,517
Looking good, Noah.
329
00:15:48,522 --> 00:15:51,590
Just gonna check the settings
and give Hannah a call.
330
00:16:31,535 --> 00:16:33,765
Ooh.
331
00:16:35,672 --> 00:16:38,474
Bess, don't look down.
332
00:16:39,576 --> 00:16:42,274
- What?
- Look at me.
333
00:16:42,279 --> 00:16:44,610
? All the time ?
334
00:16:44,615 --> 00:16:48,881
? Wrapped up in your reverie ?
335
00:16:48,886 --> 00:16:50,615
? You are where... ?
336
00:16:50,620 --> 00:16:52,184
Um...
337
00:16:52,189 --> 00:16:55,354
You couldn't do this in your day, right?
338
00:16:55,359 --> 00:16:58,690
They would have killed me
for just holding your hand.
339
00:16:58,695 --> 00:17:02,198
? Inside of my head... ?
340
00:17:03,133 --> 00:17:04,530
They did kill me.
341
00:17:04,535 --> 00:17:06,131
Why don't we just...
342
00:17:06,136 --> 00:17:08,371
- drink?
- Oui.
343
00:17:11,875 --> 00:17:14,540
Ace, you said Nick was going
to the historical society, right?
344
00:17:14,545 --> 00:17:16,441
Yeah, Nick just called
on the other line.
345
00:17:16,445 --> 00:17:18,378
It sounds like something's up.
I'm gonna merge you in.
346
00:17:18,382 --> 00:17:20,045
? Daydream, baby... ?
347
00:17:20,050 --> 00:17:22,411
Okay, Noah, let's just calm
down and put the torch away.
348
00:17:22,415 --> 00:17:23,615
Nick?
349
00:17:23,620 --> 00:17:25,521
Nick, we're on our way.
350
00:17:31,405 --> 00:17:32,801
Okay, Noah.
351
00:17:32,806 --> 00:17:33,873
Okay.
352
00:17:36,233 --> 00:17:37,863
Okay.
353
00:17:37,868 --> 00:17:39,569
Oh, the door's welded shut.
354
00:17:58,021 --> 00:17:59,551
Noah, it's the dress.
355
00:17:59,556 --> 00:18:01,220
You're under its spell.
356
00:18:10,112 --> 00:18:12,410
Give me back the dress. I need it.
357
00:18:12,415 --> 00:18:14,316
Oh, she's still under the
influence of the dress.
358
00:18:14,320 --> 00:18:16,021
We have to destroy it.
359
00:18:27,647 --> 00:18:29,077
Noah, you okay?
360
00:18:29,082 --> 00:18:31,650
God, what was that?
361
00:18:33,386 --> 00:18:35,350
I didn't mean to take the gown.
362
00:18:35,355 --> 00:18:36,355
It just...
363
00:18:36,360 --> 00:18:38,423
kept calling to me, you know?
364
00:18:38,428 --> 00:18:39,858
From the boxes.
365
00:18:39,863 --> 00:18:41,360
Like Jumanji.
366
00:18:41,365 --> 00:18:42,995
Yeah.
367
00:18:43,000 --> 00:18:45,197
There was a security breach
a couple weeks back.
368
00:18:45,202 --> 00:18:46,598
But somehow you got the gown
369
00:18:46,603 --> 00:18:49,501
before Nick sealed
the boxes back up. How?
370
00:18:49,506 --> 00:18:50,769
Blowtorch.
371
00:18:50,774 --> 00:18:52,631
But I'll fix it. And the windows, too.
372
00:18:52,636 --> 00:18:54,137
- Free of charge.
- Well, maybe we can work out
373
00:18:54,141 --> 00:18:55,642
a community service deal with the judge.
374
00:18:55,646 --> 00:18:57,776
If you get counseling
for substance abuse.
375
00:18:57,781 --> 00:18:58,848
All right?
376
00:19:03,987 --> 00:19:07,219
So, I know you-you might
need a minute to-to process
377
00:19:07,224 --> 00:19:08,453
what just happened.
378
00:19:08,458 --> 00:19:10,823
No, I've seen people do strange
things when they're high.
379
00:19:10,827 --> 00:19:12,757
I once saw a man eat his own bicycle.
380
00:19:12,762 --> 00:19:15,564
I guess this is the end
to us joining forces?
381
00:19:16,500 --> 00:19:18,668
It was...
382
00:19:20,804 --> 00:19:22,601
- Whoa.
- Ooh.
383
00:19:22,606 --> 00:19:24,240
You okay?
384
00:19:26,810 --> 00:19:28,740
Yeah...
385
00:19:28,745 --> 00:19:29,975
Uh...
386
00:19:29,980 --> 00:19:31,276
Yeah, it...
387
00:19:31,281 --> 00:19:32,848
I'm good.
388
00:19:55,005 --> 00:19:56,468
Bess?
389
00:19:56,473 --> 00:19:58,470
What the hell?
390
00:19:58,475 --> 00:20:01,873
Why-why are we handcuffed to a bench?
391
00:20:01,878 --> 00:20:05,644
Um, sleeping one off?
392
00:20:05,649 --> 00:20:06,979
Wh...
393
00:20:06,984 --> 00:20:09,452
- What happened last night?
- Oh, my God.
394
00:20:10,619 --> 00:20:12,283
What, you don't remember?
395
00:20:12,288 --> 00:20:14,352
I don't remember anything
when I'm not in charge.
396
00:20:14,357 --> 00:20:16,154
Weren't...
397
00:20:16,159 --> 00:20:17,889
weren't you watching me?
398
00:20:17,894 --> 00:20:20,192
- Her?
- Yes, yes, I was.
399
00:20:20,197 --> 00:20:22,728
I...
400
00:20:22,733 --> 00:20:25,530
Uh, can I just have a couple of minutes?
401
00:20:25,535 --> 00:20:27,403
My face isn't working yet.
402
00:20:29,910 --> 00:20:31,910
_
403
00:20:35,145 --> 00:20:37,880
Did you already forget how
to do your job without me?
404
00:20:39,149 --> 00:20:40,312
What?
405
00:20:40,317 --> 00:20:42,381
I'm sorry it's taking so long, Reverend.
406
00:20:42,386 --> 00:20:44,887
Someone will be with
you as soon as possible.
407
00:21:09,179 --> 00:21:11,110
Couple of the officers
let your friends sleep off
408
00:21:11,114 --> 00:21:12,381
a wild night on the bench.
409
00:21:13,149 --> 00:21:15,247
Um...
410
00:21:15,252 --> 00:21:17,349
those are... those are words.
411
00:21:17,354 --> 00:21:18,583
Uh...
412
00:21:18,588 --> 00:21:20,652
were you just walking in slow motion?
413
00:21:20,657 --> 00:21:21,720
Excuse me?
414
00:21:21,725 --> 00:21:23,288
God, sorry.
415
00:21:23,293 --> 00:21:25,924
Whew! Are you always this hot in here?
416
00:21:25,929 --> 00:21:27,826
Is it... is it always this hot in here?
417
00:21:27,831 --> 00:21:29,561
Your friends are freshening up.
418
00:21:29,566 --> 00:21:31,330
- Mm-hmm.
- I just gave them toothbrushes.
419
00:21:31,335 --> 00:21:33,865
Yes. A clean mouth...
420
00:21:33,870 --> 00:21:35,767
is so...
421
00:21:35,772 --> 00:21:38,236
sanitary.
422
00:21:38,241 --> 00:21:40,672
I am... I'm just, I'm
a huge fan of hygiene,
423
00:21:40,677 --> 00:21:42,607
personally.
424
00:21:55,926 --> 00:21:59,091
So smoldering.
425
00:21:59,096 --> 00:22:01,993
So, you guys are still together.
426
00:22:01,998 --> 00:22:04,129
What? Oh, no, we're not together.
427
00:22:04,134 --> 00:22:05,564
That would be inappropriate.
428
00:22:05,569 --> 00:22:07,299
Wouldn't it? Um, hey,
429
00:22:07,304 --> 00:22:09,004
maybe you could come by The Claw later
430
00:22:09,009 --> 00:22:11,210
and get some banana cream pie.
431
00:22:12,217 --> 00:22:14,017
So...
432
00:22:14,022 --> 00:22:16,023
Can you just give me the thing
to sign so I can get out of here?
433
00:22:16,027 --> 00:22:18,027
No, you're not going anywhere.
434
00:22:18,032 --> 00:22:20,112
You are not leaving.
435
00:22:20,117 --> 00:22:21,617
Nancy?
436
00:22:25,822 --> 00:22:27,919
Uh, get me out of here.
437
00:22:27,924 --> 00:22:30,889
Yeah, no, seriously.
Get me away from them.
438
00:22:30,894 --> 00:22:32,124
- Okay. Um...
- Oh.
439
00:22:32,129 --> 00:22:34,593
Okay, okay. Thank you
for your hospitality.
440
00:22:34,598 --> 00:22:37,166
- I think that wedding gown did something to me.
- Okay.
441
00:22:40,259 --> 00:22:42,559
_
442
00:22:42,564 --> 00:22:44,564
Hey, where have you been?
443
00:22:44,569 --> 00:22:46,170
- I've been calling you.
- Yeah. Uh,
444
00:22:46,174 --> 00:22:47,837
the police took our phones.
445
00:22:47,842 --> 00:22:48,842
What?
446
00:22:48,847 --> 00:22:51,079
- We'll circle back on that later.
- Well, are you all right?
447
00:22:51,083 --> 00:22:52,513
Yes, I am okay,
448
00:22:52,518 --> 00:22:55,783
but somebody dosed jelly legs over here.
449
00:23:03,752 --> 00:23:05,619
Ooh.
450
00:23:06,732 --> 00:23:08,729
How much have you been working out?
451
00:23:08,734 --> 00:23:10,564
- Yeah, he-he does work out.
- Uh...
452
00:23:10,569 --> 00:23:12,666
Um, I wasn't even in this reality,
453
00:23:12,671 --> 00:23:15,425
and somehow my chaperone's
chaperone needed a chaperone.
454
00:23:15,430 --> 00:23:17,394
It was a triage situation.
455
00:23:17,399 --> 00:23:18,862
Had to make a snap decision.
456
00:23:18,867 --> 00:23:20,646
Right. And it was
absolutely the right one.
457
00:23:20,650 --> 00:23:23,930
There was imminent danger
with the bridal gown and the spell.
458
00:23:31,909 --> 00:23:34,040
Oh, boy.
459
00:23:34,045 --> 00:23:36,442
- Can I touch it?
- T...
460
00:23:36,447 --> 00:23:38,481
Oh.
461
00:23:40,922 --> 00:23:43,991
It's so much softer
than I even imagined.
462
00:23:45,492 --> 00:23:47,858
N-Nancy, it's a net.
463
00:23:47,863 --> 00:23:49,226
Who's Annette?
464
00:23:49,231 --> 00:23:51,161
- I'll kill her.
- N-No, the gown.
465
00:23:51,166 --> 00:23:52,529
The gown is a net.
466
00:23:52,534 --> 00:23:54,135
You ripped a hole in it.
467
00:23:55,137 --> 00:23:57,501
Yes. Yes, yes!
468
00:23:57,506 --> 00:24:00,070
And all the lust butterflies
went in my face.
469
00:24:00,075 --> 00:24:01,905
CliffsNotes version, please?
470
00:24:01,910 --> 00:24:03,740
The dress contained the stolen lust
471
00:24:03,745 --> 00:24:05,642
of a century's worth of women,
472
00:24:05,647 --> 00:24:08,945
and when I destroyed the gown,
I released all that lust,
473
00:24:08,950 --> 00:24:10,500
and it got stuck inside me.
474
00:24:10,505 --> 00:24:13,402
God, you are so smart, Ace. I
don't care what anybody says.
475
00:24:13,407 --> 00:24:15,471
Your palms are really sweaty.
476
00:24:15,476 --> 00:24:17,587
- Oh.
- Pulse is racing, too.
477
00:24:17,592 --> 00:24:19,956
It's pretty high.
478
00:24:19,961 --> 00:24:22,626
Okay. Being in this state,
479
00:24:22,631 --> 00:24:24,609
it increases blood flow
480
00:24:24,614 --> 00:24:26,245
and raises body heat,
but what does this mean?
481
00:24:26,249 --> 00:24:27,512
Is it making me feel attracted,
482
00:24:27,517 --> 00:24:29,218
or is it intensifying
feelings of attraction
483
00:24:29,222 --> 00:24:31,814
that I already had but was
repressing just in the moment
484
00:24:31,818 --> 00:24:33,783
that I need to stay chaste because
I want to keep my clothes on
485
00:24:33,787 --> 00:24:35,876
because I want to get into college?!
486
00:24:38,947 --> 00:24:40,981
You know what I need.
487
00:24:44,338 --> 00:24:46,335
Yes.
488
00:24:46,340 --> 00:24:48,508
This is better.
489
00:24:49,697 --> 00:24:51,594
Okay, guys, there's a notation
490
00:24:51,599 --> 00:24:53,663
in here that says the dress was locked
491
00:24:53,668 --> 00:24:56,299
in the Historical Society
by the Women in White.
492
00:24:56,304 --> 00:24:58,455
Oh, you mean the witchy
badasses who first called
493
00:24:58,460 --> 00:24:59,830
to the Aglaeca?
494
00:24:59,835 --> 00:25:02,035
This says they sewed
the dress themselves
495
00:25:02,040 --> 00:25:03,803
on commission from a wealthy family.
496
00:25:03,808 --> 00:25:05,371
Oh, so, the badass witchy types
497
00:25:05,376 --> 00:25:07,474
also dabbled in female repression.
498
00:25:07,479 --> 00:25:10,644
- Not exactly the epitome of allyship.
- Hey.
499
00:25:10,649 --> 00:25:12,675
Thomas Jefferson never freed his slaves.
500
00:25:12,680 --> 00:25:14,845
Margaret Sanger started
Planned Parenthood
501
00:25:14,850 --> 00:25:16,050
to support eugenics.
502
00:25:16,055 --> 00:25:18,254
And rich people needed their
sexually liberated daughters
503
00:25:18,258 --> 00:25:19,754
to quiet down and get married.
504
00:25:19,759 --> 00:25:22,059
One of those Women
in White was a Hudson.
505
00:25:22,064 --> 00:25:24,109
The Hudson family archives
may have some details
506
00:25:24,113 --> 00:25:25,126
on how the dress was made.
507
00:25:25,130 --> 00:25:27,630
Yeah. We have to find
a way to break this curse.
508
00:25:27,635 --> 00:25:30,032
Nancy, you're gonna be okay.
509
00:25:31,438 --> 00:25:34,507
Oh, I could melt all of this stuff.
510
00:25:36,605 --> 00:25:39,169
Hey. Hey.
511
00:25:41,576 --> 00:25:45,442
Something is going on with you.
512
00:25:45,447 --> 00:25:47,514
Come on. Tell me.
513
00:25:49,351 --> 00:25:51,781
I found my brother.
514
00:25:51,786 --> 00:25:54,584
You have a brother?
515
00:25:54,589 --> 00:25:57,754
W-Wait, hold on. You lost your brother?
516
00:25:57,759 --> 00:26:00,156
- H-How... What?
- No, I've never met him.
517
00:26:00,161 --> 00:26:02,292
He's lived his entire life
in witness protection.
518
00:26:02,297 --> 00:26:03,827
Since before I was even born.
519
00:26:03,832 --> 00:26:05,695
What did he witness?
520
00:26:05,700 --> 00:26:07,797
He didn't witness anything. His mom did.
521
00:26:07,802 --> 00:26:11,434
Right. And his mum is not your mum?
522
00:26:11,439 --> 00:26:13,236
- No.
- Okay.
523
00:26:13,241 --> 00:26:17,674
No. And I don't think
my mom knows, either.
524
00:26:17,679 --> 00:26:21,711
The U.S. Marshal who ran
his mom's security detail
525
00:26:21,716 --> 00:26:24,247
- was my dad.
- Oh.
526
00:26:24,252 --> 00:26:26,349
Again, it all happened
before I was even born.
527
00:26:26,354 --> 00:26:29,219
- Oh.
- Yeah.
528
00:26:29,224 --> 00:26:31,388
A year ago,
529
00:26:31,393 --> 00:26:35,173
I was digging around for details
of my dad's early career
530
00:26:35,178 --> 00:26:37,976
and fell down this rabbit
hole that led to a...
531
00:26:37,981 --> 00:26:40,079
Evidence of a secret affair
532
00:26:40,084 --> 00:26:41,685
with this other woman?
533
00:26:41,690 --> 00:26:43,314
Right, okay. So, then,
534
00:26:43,319 --> 00:26:47,384
you hacked into a federal database
535
00:26:47,389 --> 00:26:50,654
and found out that you had a brother.
536
00:26:50,659 --> 00:26:54,177
Wow. You really are
an onion, aren't you?
537
00:26:54,182 --> 00:26:55,846
Promise I won't make you cry again.
538
00:26:55,851 --> 00:26:58,682
I shouldn't have let Odette
get you blackout drunk.
539
00:26:58,687 --> 00:27:01,184
Okay. I mean, I wasn't.
540
00:27:01,189 --> 00:27:03,520
I-I mean, I drank.
541
00:27:03,525 --> 00:27:05,989
I drank real good.
542
00:27:05,994 --> 00:27:08,062
But...
543
00:27:10,065 --> 00:27:12,128
It was with intent.
544
00:27:12,133 --> 00:27:15,932
It-it seemed like the best way to...
545
00:27:15,937 --> 00:27:19,069
to evade from the feelings
that I was having.
546
00:27:19,074 --> 00:27:21,638
The feelings that made
you want to make out
547
00:27:21,643 --> 00:27:23,673
with a ghost trapped
in your friend's body?
548
00:27:23,678 --> 00:27:26,468
Yeah. Okay. Yeah, I know
I was looking at George,
549
00:27:26,473 --> 00:27:29,479
but that's not what I
was seeing when I was
550
00:27:29,484 --> 00:27:32,348
looking at her and feeling these things.
551
00:27:32,353 --> 00:27:33,616
God.
552
00:27:33,621 --> 00:27:35,218
I mean, none of this is okay, is it?
553
00:27:35,223 --> 00:27:38,121
In what circumstance
would any of this be okay?
554
00:27:38,126 --> 00:27:40,157
Under no circumstances
555
00:27:40,162 --> 00:27:42,797
- would this be okay.
- Yeah. That's what I thought.
556
00:27:44,766 --> 00:27:47,797
And what are you so upset about?
557
00:27:47,802 --> 00:27:49,199
Well, for one,
558
00:27:49,204 --> 00:27:51,301
I've inherited a hangover
that I didn't even earn.
559
00:27:51,306 --> 00:27:52,736
The headache will fade,
560
00:27:52,741 --> 00:27:55,238
but the anger will last a lifetime.
561
00:27:55,243 --> 00:27:57,805
You don't get it. People
were looking at me,
562
00:27:57,810 --> 00:28:00,310
thinking, "Like mother,
like daughter". Okay?
563
00:28:00,315 --> 00:28:03,113
I've had to pick up Victoria
from that bench so many times,
564
00:28:03,118 --> 00:28:04,652
you could put a plaque on it.
565
00:28:05,518 --> 00:28:07,118
Look, if you can't
treat me with respect,
566
00:28:07,123 --> 00:28:09,420
I'm never letting you out again.
567
00:28:09,425 --> 00:28:12,494
Hey. How's she doing?
568
00:28:14,433 --> 00:28:16,926
I'm afraid of losing control.
569
00:28:16,931 --> 00:28:19,362
Hey. Hey.
570
00:28:19,367 --> 00:28:22,132
We're gonna... We're
gonna work on it, okay?
571
00:28:22,137 --> 00:28:24,134
And we're gonna get better at it.
572
00:28:24,139 --> 00:28:26,040
Okay.
573
00:28:29,544 --> 00:28:31,541
Is that Nick out there?
574
00:28:31,546 --> 00:28:34,377
Hey, Nick, can I see you?
575
00:28:34,382 --> 00:28:36,450
Please?
576
00:28:45,627 --> 00:28:47,527
Did you get the ancestor
stuff for Nancy?
577
00:28:47,532 --> 00:28:49,763
Yeah. Turns out my Uncle Josiah
578
00:28:49,768 --> 00:28:51,294
was really into the family tree.
579
00:28:51,299 --> 00:28:53,584
Everett kept it all in storage
after he died, so...
580
00:28:53,588 --> 00:28:55,365
Temperance Hudson.
581
00:28:55,370 --> 00:28:57,567
That's, like, Nancy's great-great...
582
00:28:57,572 --> 00:28:59,903
- great-aunt times a bunch.
- Um...
583
00:28:59,908 --> 00:29:01,671
i-is Nancy in trouble?
584
00:29:01,676 --> 00:29:03,039
She's okay.
585
00:29:03,044 --> 00:29:05,442
Just a... little boy crazy.
586
00:29:05,447 --> 00:29:06,877
I mean, the instructions for this dress
587
00:29:06,881 --> 00:29:08,178
read more like a recipe.
588
00:29:08,183 --> 00:29:10,880
It's like, "Inlaid mother-of-pearl sewn
589
00:29:10,885 --> 00:29:12,415
throughout the fabric".
590
00:29:12,420 --> 00:29:14,947
Could be the secret ingredient
that contains the lust.
591
00:29:14,952 --> 00:29:16,453
- What are you guys talking about?
- Yes.
592
00:29:16,457 --> 00:29:18,388
Um, nothing. Uh, to the bait shop.
593
00:29:18,393 --> 00:29:19,423
Bye.
594
00:29:19,428 --> 00:29:21,262
Thank you! Bye!
595
00:29:26,701 --> 00:29:28,064
You are fine.
596
00:29:28,069 --> 00:29:30,533
Your brain is not on fire.
597
00:29:30,538 --> 00:29:33,338
You just can't stop thinking about sex.
598
00:29:33,343 --> 00:29:36,372
Don't think about sex.
Think positive thoughts.
599
00:29:40,815 --> 00:29:44,080
Think about literally
anything else but that.
600
00:29:44,085 --> 00:29:46,683
No sex.
601
00:29:46,688 --> 00:29:48,852
I'm positive
602
00:29:48,857 --> 00:29:51,058
that I want sex.
603
00:30:15,150 --> 00:30:16,412
Detective Tamura.
604
00:30:16,417 --> 00:30:17,993
Is Nancy here?
605
00:30:17,997 --> 00:30:21,022
Uh, she's not available at the moment.
606
00:30:24,526 --> 00:30:26,523
I need her to sign
this witness statement.
607
00:30:26,528 --> 00:30:29,763
She raced out of the
police station without...
608
00:30:33,635 --> 00:30:34,998
You again.
609
00:30:35,003 --> 00:30:37,300
Can I help you with something?
610
00:30:37,305 --> 00:30:38,801
I'm looking for Nancy.
611
00:30:38,806 --> 00:30:41,437
She said to meet her for pie.
612
00:30:41,442 --> 00:30:43,573
What are you doing here?
613
00:30:43,578 --> 00:30:45,646
Casework.
614
00:30:46,614 --> 00:30:48,678
Okay. Nancy,
615
00:30:48,683 --> 00:30:50,282
you're obviously catching
some feelings right now,
616
00:30:50,286 --> 00:30:51,951
but you're, like, jacked
up to a hundred, and...
617
00:30:51,955 --> 00:30:54,023
Whoa!
618
00:30:55,757 --> 00:30:57,991
You done?
619
00:31:03,800 --> 00:31:06,731
I am so sick of you hounding me.
620
00:31:06,736 --> 00:31:08,967
You might have Nancy fooled,
but not me, Bobbsey.
621
00:31:08,972 --> 00:31:10,531
You were probably casing the block
622
00:31:10,536 --> 00:31:11,637
when the break-in happened.
623
00:31:13,877 --> 00:31:15,540
Uh, could you... could you
624
00:31:15,545 --> 00:31:17,109
help George, please?
625
00:31:17,113 --> 00:31:18,514
Hold it down, Grant.
626
00:31:19,649 --> 00:31:22,047
- Girls, what are you...
- Nancy,
627
00:31:22,052 --> 00:31:23,482
you don't want to do this.
628
00:31:23,486 --> 00:31:25,250
You asked me to keep you away from them!
629
00:31:25,255 --> 00:31:26,351
What are you doing?
630
00:31:26,356 --> 00:31:28,686
I changed my mind.
631
00:31:28,691 --> 00:31:29,691
Little help here?
632
00:31:29,696 --> 00:31:31,897
- You guys gonna watch her kick me?
- Nancy?
633
00:31:34,531 --> 00:31:36,528
- Yeah. Let's wrestle.
- Oh.
634
00:31:36,533 --> 00:31:38,965
Okay, no, no, no. Okay, uh,
I've got her. You've got this.
635
00:31:38,969 --> 00:31:42,600
Hey. There is a recipe in
Temperance Hudson's writings.
636
00:31:42,605 --> 00:31:44,302
- Okay?
- Might be an antidote.
637
00:31:44,307 --> 00:31:45,937
It's made from crushed nacre.
638
00:31:47,277 --> 00:31:49,140
No.
639
00:31:49,145 --> 00:31:50,809
So you're gonna cure
her with pearl cream?
640
00:31:50,814 --> 00:31:51,977
You ever seen a horny oyster?
641
00:31:53,550 --> 00:31:54,646
Nancy!
642
00:31:54,651 --> 00:31:55,981
Open wide.
643
00:31:55,986 --> 00:31:58,049
Just a little spoonful of this antidote
644
00:31:58,054 --> 00:31:59,352
- and then we can let you go.
- Yeah.
645
00:31:59,356 --> 00:32:00,588
- Mmm. Mmm.
- Ew, gross.
646
00:32:00,592 --> 00:32:01,987
Choo, choo.
647
00:32:01,992 --> 00:32:04,389
Mmm, mmm, mmm...
648
00:32:04,394 --> 00:32:05,424
Mmm.
649
00:32:05,429 --> 00:32:07,159
- Mmm.
- But I don't want it. Come on.
650
00:32:07,164 --> 00:32:09,096
- I don't want...
- Just a little bit.
651
00:32:09,100 --> 00:32:11,201
Aw, that's good.
652
00:32:12,335 --> 00:32:13,802
Oh.
653
00:32:15,438 --> 00:32:17,769
Yeah? Is it working?
654
00:32:19,743 --> 00:32:21,272
Kinda.
655
00:32:21,277 --> 00:32:22,707
Yeah?
656
00:32:22,712 --> 00:32:24,609
Yeah, actually, I feel...
657
00:32:24,614 --> 00:32:27,045
- I feel fine.
- Yeah. Oh.
658
00:32:27,050 --> 00:32:28,613
- Yeah.
- She's lying.
659
00:32:28,618 --> 00:32:30,215
Get off...
660
00:32:31,421 --> 00:32:32,921
Take a step back.
661
00:32:32,926 --> 00:32:34,853
Yeah? Take off that badge.
Let's see what's up.
662
00:32:34,858 --> 00:32:37,422
- Come on.
- Hey, hey, hey, hey, hey, better idea:
663
00:32:37,427 --> 00:32:39,024
why don't you both
664
00:32:39,029 --> 00:32:40,629
get out of my restaurant.
665
00:32:41,598 --> 00:32:43,432
Please.
666
00:32:49,105 --> 00:32:51,436
Hey, no, no, no, no, no.
667
00:32:51,441 --> 00:32:53,271
You, you go out the back. Okay?
668
00:32:53,276 --> 00:32:54,839
Go out the back. Right.
669
00:32:58,381 --> 00:33:00,712
- Oh, I'm gonna be sick.
- Ace, get her a bucket now.
670
00:33:00,717 --> 00:33:01,848
Anything bucket-like will do.
671
00:33:01,852 --> 00:33:02,953
No, I'm gonna be sick right now!
672
00:33:02,957 --> 00:33:04,486
- George, I am serious!
- Nancy!
673
00:33:04,491 --> 00:33:06,121
- Oh.
- Stop.
674
00:33:13,271 --> 00:33:15,502
Hey. Is she okay?
675
00:33:15,507 --> 00:33:17,437
Still Handsy Drew, but
we gave her the antidote.
676
00:33:17,442 --> 00:33:20,465
I mean, come on. It might
take a minute to kick in.
677
00:33:20,470 --> 00:33:22,534
We probably didn't poison her.
678
00:33:22,539 --> 00:33:24,069
Um...
679
00:33:24,074 --> 00:33:25,140
Nancy?
680
00:33:32,182 --> 00:33:34,012
Nancy.
681
00:33:34,017 --> 00:33:36,114
Detective.
682
00:33:36,119 --> 00:33:37,920
I thought...
683
00:33:38,922 --> 00:33:40,618
I came here looking for you.
684
00:33:40,623 --> 00:33:42,087
Here I am.
685
00:33:43,760 --> 00:33:45,690
I-I feel awkward saying this,
686
00:33:45,695 --> 00:33:47,525
but, um...
687
00:33:47,530 --> 00:33:49,461
I liked working on the case together.
688
00:33:49,466 --> 00:33:51,796
Our brains are so compatible, right?
689
00:33:51,801 --> 00:33:54,399
- Thought you hated me.
- I'm...
690
00:33:54,404 --> 00:33:56,169
I don't think we should let
the fact that we hate each other
691
00:33:56,173 --> 00:33:58,174
get in the way of doing
what we really want.
692
00:33:59,075 --> 00:34:01,406
I wasn't suggesting that we do anything.
693
00:34:01,411 --> 00:34:03,408
Neither was I.
694
00:34:03,413 --> 00:34:04,976
Because we shouldn't.
695
00:34:04,981 --> 00:34:06,582
To be clear.
696
00:34:29,539 --> 00:34:30,973
Whoa.
697
00:34:31,875 --> 00:34:33,371
- Oh.
- You okay?
698
00:34:33,376 --> 00:34:34,973
What was that?
699
00:34:42,752 --> 00:34:44,821
I think it's leaving me.
700
00:34:47,657 --> 00:34:48,957
So that's good.
701
00:35:18,446 --> 00:35:21,877
Yeah, I got to say, I'm kinda
disappointed in my ancestor,
702
00:35:21,882 --> 00:35:24,150
Temperance Hudson.
703
00:35:25,615 --> 00:35:28,283
And then again, I'm kind of
disappointed in women now-a-days
704
00:35:28,288 --> 00:35:29,852
in general.
705
00:35:29,857 --> 00:35:32,512
Val Samuels really
got in your head, huh?
706
00:35:32,516 --> 00:35:35,191
I don't know. She thought
she was complimenting me
707
00:35:35,196 --> 00:35:39,728
by being reserved online.
708
00:35:39,733 --> 00:35:41,630
I guess I just don't
really understand why
709
00:35:41,635 --> 00:35:43,300
somebody should be
complimented for buttoning up
710
00:35:43,304 --> 00:35:44,767
their sexuality in the first place.
711
00:35:44,772 --> 00:35:47,169
Okay, you really want to
solve thousands of years
712
00:35:47,174 --> 00:35:49,404
of self-inflicted, self-sabotaging
713
00:35:49,409 --> 00:35:50,973
woman-on-woman repression tonight?
714
00:35:50,978 --> 00:35:53,834
- Probably not.
- Perhaps...
715
00:35:53,839 --> 00:35:56,879
we should end the night by saying,
716
00:35:56,884 --> 00:35:59,449
Nancy, you are a brilliant detective,
717
00:35:59,454 --> 00:36:00,887
chaste or unchaste.
718
00:36:02,605 --> 00:36:05,436
Yeah. Thumbs-up emoji.
719
00:36:05,441 --> 00:36:07,976
- What are you doing?
- I don't know.
720
00:36:11,780 --> 00:36:14,749
It's more than a thumbs-up. Come here.
721
00:36:16,136 --> 00:36:19,435
Hey, after everything that
you have been through today,
722
00:36:19,440 --> 00:36:21,904
what the hell are a
couple of bikini pics?
723
00:36:21,909 --> 00:36:23,472
Seriously.
724
00:36:23,477 --> 00:36:25,541
She's right.
725
00:36:25,546 --> 00:36:27,743
Can I tell you something?
726
00:36:29,450 --> 00:36:31,981
After I stopped fighting
against the spell
727
00:36:31,986 --> 00:36:34,051
and analyzing it,
728
00:36:35,656 --> 00:36:39,788
it felt so liberating
to just feel desire.
729
00:36:41,139 --> 00:36:44,093
- Yeah, well, you are big on the thinking.
- Yeah.
730
00:36:44,098 --> 00:36:45,828
You know, I never
thought I'd see the day
731
00:36:45,833 --> 00:36:48,797
where Nancy Drew is chasing
after every guy in her path.
732
00:36:48,802 --> 00:36:51,333
Okay, that was the whammy working.
733
00:36:51,338 --> 00:36:53,669
I do not want every guy.
734
00:36:53,674 --> 00:36:56,572
I mean, it's okay if you want one...
735
00:36:56,577 --> 00:36:58,545
or two.
736
00:37:00,279 --> 00:37:02,213
Bess.
737
00:37:05,684 --> 00:37:07,915
Hi.
738
00:37:07,920 --> 00:37:10,883
My brother's in town. He sent me a pin.
739
00:37:10,888 --> 00:37:12,289
He wants me to meet him at the cannery.
740
00:37:12,293 --> 00:37:14,390
Right, you want me to come with you
741
00:37:14,395 --> 00:37:17,159
and then ditch you when
you really need me. Mm.
742
00:37:17,164 --> 00:37:20,062
- Still juicing that lemon?
- That was the last squeeze.
743
00:37:29,080 --> 00:37:30,714
To what do I owe the...
744
00:37:33,347 --> 00:37:34,814
Hi.
745
00:37:37,651 --> 00:37:39,819
I wanted to clear the air.
746
00:37:41,355 --> 00:37:44,253
Yeah, me, too.
747
00:37:44,258 --> 00:37:47,923
You asked me a question
that I didn't answer.
748
00:37:47,928 --> 00:37:50,310
About why my engagement was broken off.
749
00:37:50,315 --> 00:37:52,245
Passive voice.
750
00:37:52,250 --> 00:37:55,715
Sounds like it was not...
not your decision?
751
00:37:55,720 --> 00:37:57,455
No.
752
00:37:59,891 --> 00:38:03,623
She didn't like what I do.
753
00:38:03,628 --> 00:38:05,692
She had no interest in
the things that we...
754
00:38:05,697 --> 00:38:10,000
that-that you and I,
uh, share a passion for.
755
00:38:13,315 --> 00:38:14,682
You're a great detective.
756
00:38:17,703 --> 00:38:20,071
Well, I also respect your skills.
757
00:38:23,124 --> 00:38:24,955
And the next case, I
won't push back so hard
758
00:38:24,960 --> 00:38:26,624
- on your theories.
- Eh.
759
00:38:26,629 --> 00:38:29,159
Your skepticism provides a balance.
760
00:38:29,164 --> 00:38:32,196
It works.
761
00:38:34,470 --> 00:38:36,700
You said "next case",
762
00:38:36,705 --> 00:38:38,373
so I'm gonna hold you to that.
763
00:39:23,685 --> 00:39:24,949
Dad.
764
00:40:02,657 --> 00:40:04,725
It has been a crazy day.
765
00:40:22,878 --> 00:40:25,676
_
766
00:40:31,954 --> 00:40:34,451
_
767
00:40:35,958 --> 00:40:39,456
_
768
00:41:01,917 --> 00:41:06,784
Your profile in the Continental
contained everything we wanted
769
00:41:06,789 --> 00:41:08,619
and nothing we didn't.
770
00:41:08,624 --> 00:41:11,455
- Thank you.
- My pleasure.
771
00:41:11,460 --> 00:41:16,126
It was refreshing getting back
to my investigative roots.
772
00:41:16,131 --> 00:41:18,462
You mentioned you wanted
to discuss a follow-up
773
00:41:18,467 --> 00:41:19,530
to the article.
774
00:41:19,535 --> 00:41:21,666
You'll have to forgive my bluntness,
775
00:41:22,071 --> 00:41:24,501
but it sounded like you
were proposing a transaction.
776
00:41:24,506 --> 00:41:26,036
Mm.
777
00:41:26,041 --> 00:41:29,773
Only if you want me to
stay quiet, Mrs. Hudson.
778
00:41:29,778 --> 00:41:33,481
You were right... Ryan
is hiding something.
779
00:41:36,819 --> 00:41:39,186
Nancy Drew is your granddaughter.
780
00:41:42,900 --> 00:41:45,400
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
54199
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.